﻿1
00:01:51,994 --> 00:01:53,186
  إف.بي.أي.. توقف الأن

2
00:01:55,534 --> 00:01:56,734
أتريد أن تتبعني؟

3
00:01:59,657 --> 00:02:02,343
لا ، لن تأخذ البريد قبل الوصول إلى منزلك

4
00:02:03,684 --> 00:02:05,203
لا تجعلني استعمل حركة المناورة

5
00:02:06,513 --> 00:02:07,713
سوف أصل إلى منزلك يعني سوف أصل

6
00:02:15,106 --> 00:02:16,306
أخرج من الشاحنة

7
00:02:17,769 --> 00:02:18,969
إرفع يديك في الهواء

8
00:02:19,818 --> 00:02:20,395
ماذا حدث لك

9
00:02:20,777 --> 00:02:22,432
كنت تستطيع التوقف ولكن جعلتني اتبعك ؟

10
00:02:23,822 --> 00:02:26,483
أرجوك لا تجعلني ألقيهم عند الأشجار

11
00:02:26,595 --> 00:02:27,525
فقط ، اعطني ما أريد

12
00:02:28,066 --> 00:02:30,593
تمهل!! هذه جريمة فيدرالية!! فقط ساعي البريد يستطيع لمس البريد

13
00:02:30,648 --> 00:02:32,176
أنت تعلم أني مسلح!

14
00:02:33,713 --> 00:02:35,257
نعم، أسطتيع أن  أطلق في مؤخرتك

15
00:02:36,282 --> 00:02:37,993
حسناً ، فقط تمهل

16
00:02:38,929 --> 00:02:39,395
أتريد أن أطلق النار

17
00:02:39,559 --> 00:02:43,631
تمهل، لدي بريدك هنا

18
00:02:44,856 --> 00:02:46,056
بطاقة ائتمان بدون رسوم معاملات الدولي

19
00:02:47,266 --> 00:02:47,800
لا

20
00:02:51,676 --> 00:02:52,876
حسناً خدمة تنظيف السجاد بالبخار

21
00:02:53,519 --> 00:02:54,379
لا

22
00:02:55,608 --> 00:02:57,853
حسناً . ما بعد ، جامعة "الدوق"

23
00:03:00,220 --> 00:03:01,560
تعال هنا

24
00:03:17,897 --> 00:03:20,809
أنا أعلم أنه يوم قبول الجامعي، ولكنك مجنون

25
00:03:20,888 --> 00:03:23,307
هنا، هذه هي ، تم  قبول ابني.

26
00:03:26,474 --> 00:03:27,598
شكراً

27
00:03:30,846 --> 00:03:32,792
لا تتفاجأ عندما أخسر استردادك الضريبي

28
00:03:35,373 --> 00:03:36,573
ترين

29
00:03:45,393 --> 00:03:46,513
أنت فوق ؟

30
00:03:50,233 --> 00:03:51,353
ترين" في طريقه إليك

31
00:03:56,583 --> 00:04:00,239
مرحبا، هل بأمكاني التحدث إلى زوجتي "شيري" ؟

32
00:04:00,579 --> 00:04:01,726
أسف، مكالمات الشخصية ممنوعة

33
00:04:01,726 --> 00:04:04,246
نعم، أعرف ذلك، ولكن انها حالة طارئة

34
00:04:07,608 --> 00:04:08,028
لقد تم قبول ابننا في الجامعة

35
00:04:08,071 --> 00:04:10,766
أسف سيدي ولكن زوجتك في عزلة تامة لا 72 ساعة القادمة

36
00:04:11,226 --> 00:04:14,475
هيا ، انكم مجمع  رياضة روحية، لستم منطقة 51

37
00:04:16,475 --> 00:04:18,428
أرجوك، أن تهدأ وتتنفس ببطء

38
00:04:18,428 --> 00:04:20,455
لا، لن أتنفس ببطء معك

39
00:04:21,548 --> 00:04:21,900
مع السلامة

40
00:04:22,925 --> 00:04:25,246
ما رأيك أن أحضر إليك وأقطع شعرك ؟

41
00:04:25,251 --> 00:04:26,460
مع السلامة

42
00:04:30,060 --> 00:04:30,974
جامعة "الدوق"

43
00:04:31,051 --> 00:04:33,078
لماذا ؟ أين مالكم ؟

44
00:04:34,343 --> 00:04:34,914
يتكلم....

45
00:04:35,509 --> 00:04:38,069
أنا جيسون بورن

46
00:04:37,569 --> 00:04:38,912
لقد أعلمتك أننا لا نستعمل أسامي مستعارة

47
00:04:40,954 --> 00:04:42,933
أنت تقتل المرح في كل شئ ، أتعرف ذلك ؟

48
00:04:42,933 --> 00:04:43,499
ماذا تريد نيكي؟

49
00:04:46,914 --> 00:04:48,034
المقايضة اليوم  11 ليلاً

50
00:04:49,733 --> 00:04:50,553
هل تملك ما يريدون ؟

51
00:04:50,620 --> 00:04:51,740
نعم طالما يملكون ما أريده

52
00:04:52,374 --> 00:04:53,494
وإسمع اني أفكر في "بولي

53
00:04:55,519 --> 00:04:57,607
أنت تعرف لا يوجد برنامج حماية الشهود في "بولي

54
00:04:59,783 --> 00:05:00,903
ولكن سوف نعالج في الأمر

55
00:05:01,829 --> 00:05:04,862
 ما رأيك في المكسيك؟
ولكن ليس كابو انها مليئة بلارهابين.

56
00:05:08,774 --> 00:05:09,698
يا ايها شكولاتة

57
00:05:11,609 --> 00:05:12,549
 مرحبا مالكوم

58
00:05:12,741 --> 00:05:13,641
أين إنت

59
00:05:13,186 --> 00:05:14,086
أنا في ال مكتبة

60
00:05:15,152 --> 00:05:16,552
مكتبه ؟ ولكن في ضجة ؟

61
00:05:18,757 --> 00:05:19,877
هنالك مناسبة

62
00:05:19,310 --> 00:05:25,056
حسناً، "ترنت" يجب أن نتحدث، لا تتأخر، إرجع سريعاً

63
00:05:25,476 --> 00:05:26,596
لا أسمعك جيدا

64
00:06:30,192 --> 00:06:34,656
حسناً، "برودجي جي " يريد قسطاً من الراحة ، سوف أعود بعد
قليل

65
00:06:38,739 --> 00:06:39,639
مكتبة ؟ كيف عثرت علي

66
00:06:40,664 --> 00:06:41,764
ديوان ترقب هاتفك

67
00:06:42,789 --> 00:06:43,989
من الجيد أن أبي ليس من رجال الأمن

68
00:06:44,014 --> 00:06:45,214
نعم مثل الشرطة السرية لألمانيا النازية

69
00:06:46,239 --> 00:06:47,439
ترين ، لنتكلم الأن

70
00:06:48,464 --> 00:06:51,064
لا أصحابي  شبه عائلتي ، يمكنك التكلم
امامهم

71
00:06:54,489 --> 00:06:58,089
عائلة!! هاها في عائلتي نحن نركل المؤخرات

72
00:06:59,314 --> 00:07:03,514
وحالياً أنا أنظر إلى بعض المؤخرات الجديدة الطازجة التي تحتاج إلى
الركل

73
00:07:06,239 --> 00:07:11,439
نهارك سعيد سيد "ترنر" ترين أحبك ولكن لا أريد المشاكل

74
00:07:14,164 --> 00:07:15,364
لماذا تحرجني أمام الجميع دائماً

75
00:07:15,389 --> 00:07:17,089
لم أحرجك... لديك الكثير لتتعلمه

76
00:07:19,614 --> 00:07:21,614
تعرف لن تخسر شيء بمناداتي ابي أحياناً

77
00:07:29,639 --> 00:07:33,439
حسناً ، لنبدء من جديد، اليوم يجب أن يكون
سعيداً

78
00:07:34,864 --> 00:07:36,064
نعم ولكن أنا لم اشترى الخاتم

79
00:07:37,089 --> 00:07:38,289
عندي أخبار سعيدة لك

80
00:07:38,314 --> 00:07:39,514
أعرف لقد إتصل بي.

81
00:07:41,039 --> 00:07:42,239
نعم وهم متشغفون لسماع عملي الجديد

82
00:07:43,064 --> 00:07:44,964
اني متحمس جداً

83
00:07:45,189 --> 00:07:46,389
ماذا تعني باعمالي الجديدة

84
00:07:47,004 --> 00:07:48,204
إنتظر، ماذا تعني أنت

85
00:07:49,000 --> 00:07:50,200
أتكلم عن جامعة "الدوق"

86
00:07:52,000 --> 00:07:53,200
لا، انسى الجامعة

87
00:07:53,225 --> 00:07:56,525
هنالك رجل أعمال أعجب بشريطي الموسيقي "برودجي"
الأول

88
00:07:58,350 --> 00:07:59,750
فسوف ينظم حفلة تضم أفضل الموسقيين الواعدون

89
00:07:59,875 --> 00:08:05,075
ستلقب "بيفريشمان كلاس" من جميع شرق "أمريكا" إلى "سانت
سناتي

90
00:08:05,100 --> 00:08:09,000
ترنت" الأشخاص لا يذهبون إلى "سانت سناتي"
بل يرحلون عن "سانت سناتي

91
00:08:11,025 --> 00:08:12,225
أتعرف ما المضحك ؟

92
00:08:13,050 --> 00:08:16,050
أنا لست فوق ال-18   أريدك أن توقع

93
00:08:16,175 --> 00:08:18,375
لأن برودجي مازال قاصراً

94
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
لا، لقد تم قبولك بي-"الدوق" اليوم

95
00:08:21,925 --> 00:08:23,125
أنت  عفريت أزرق الأن

96
00:08:23,150 --> 00:08:24,350
!! وبالتالي

97
00:08:24,375 --> 00:08:25,575
وبالتالي هذا هو حلمك

98
00:08:25,700 --> 00:08:30,000
لا انه حلمك أنت ، لا أريد أن اذهب إلى جامعة سخيفة عندما استطع أن اجني المال كمغني

99
00:08:30,025 --> 00:08:31,225
لن أوقع هذا العقد

100
00:08:32,550 --> 00:08:33,750
يجب أن تنسى الفكرة

101
00:08:34,075 --> 00:08:36,075
ولكن انها فرصة كبيرة

102
00:08:36,500 --> 00:08:42,000
يجب أن توقع العقد في غضون 5 أيام ، وإلا سوف  يوقعون مع رجل تافه من "سانت
لويس

103
00:08:44,025 --> 00:08:47,025
ترنت، أمامك بقية حياتك لتذهب هناك

104
00:08:47,050 --> 00:08:48,250
ولكن 4 السنوات القادمة

105
00:08:49,075 --> 00:08:50,275
!!!!4 السنوات

106
00:08:50,900 --> 00:08:52,100
أنت حقاً تمزح

107
00:08:53,025 --> 00:08:54,225
هل تعلم 4 سنوات في الموسيقى كم هي طويلة

108
00:08:55,050 --> 00:08:57,050
هيا مالكم أنظر إلى هذا

109
00:08:57,075 --> 00:09:02,375
إنه  برنامج عمل ناجح
مرتكز على  إصرار قوي

110
00:09:03,000 --> 00:09:04,200
إصرار قوي؟؟

111
00:09:06,025 --> 00:09:10,225
ولكنك تحتاج  إلى التعليم! ماذا سوف تفعل عندما يتلاشى الإصرار

112
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
سوف أصبح ممثل

113
00:09:15,275 --> 00:09:20,475
في كل مرة تفتح فمك ، تؤكد لي مدى أهمية التعليم

114
00:09:21,800 --> 00:09:24,700
أتعلم أنك محظوظ جداً بأن أمك ليست موجوده لتسمع اقوالك السخيفة

115
00:09:24,725 --> 00:09:25,925
أمي، نعم، لنتصل بأمي

116
00:09:25,950 --> 00:09:27,550
سوف تسمح لي، لنتصل بها

117
00:09:29,975 --> 00:09:32,175
وعندما تخبرها بأنك تريد التخلي عن الجامعة

118
00:09:33,000 --> 00:09:36,700
هنالك إحتمال انك سوف تفجر الوريد بين حاجبيها

119
00:09:39,225 --> 00:09:40,825
حسناً ، ولكن من  الممكن عندما ترى ابنها مع هذا

120
00:09:42,050 --> 00:09:44,250
الشيء الوحيد الذي سوف أوقعه ، هو شيك ل"دوق"

121
00:09:44,275 --> 00:09:46,275
نهاية القصة

122
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
الأن، لو تعذرني، يجب أن اذهب للعمل
أتعلم أن البعض يعملون

123
00:09:50,025 --> 00:09:51,725
 اعمل مجهد مثل الطاحونة

124
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
أتشعر بها، نعم ، اشعر

125
00:09:58,275 --> 00:10:00,975
ولكنني اتحدث عن مسيرتي، وأنت قد تكون رئيس الأمن

126
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
هيا يا "مالكم" نستطيع فعلها معاً

127
00:10:04,025 --> 00:10:05,225
تباً

128
00:10:09,850 --> 00:10:11,050
"ترنت"، هل وقعه ابيك ؟

129
00:10:11,975 --> 00:10:13,175
لا، لم يوقع بعد

130
00:10:15,000 --> 00:10:18,500
حسناً، خطة الثانية، انصب له كمين في عمله

131
00:10:18,525 --> 00:10:20,525
سوف يوقع فقط ليجعاك تنصرف

132
00:10:21,850 --> 00:10:23,350
نعم كمين في عمله

133
00:10:23,375 --> 00:10:24,575
أفهمك

134
00:10:25,000 --> 00:10:26,900
هذا جيد

135
00:10:27,025 --> 00:10:28,525
لهذا السبب مازلت تعمل معي

136
00:11:10,850 --> 00:11:13,850
أبعد يديك عن صدرك، سوف تلوث المسجل

137
00:11:13,875 --> 00:11:14,575
أسف

138
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
أنت تحب القيادة صحيح ؟ نعم

139
00:11:26,525 --> 00:11:27,725
انها فارغة

140
00:11:29,050 --> 00:11:30,250
ذكي صحيح ؟

141
00:11:30,975 --> 00:11:32,175
أتمازحني ؟

142
00:11:32,200 --> 00:11:36,400
لا، انها تأمين، كنت أفكر إذ لم  يجلب المال

143
00:11:36,425 --> 00:11:38,425
وإذ تفقدوا  القرص كما فعلت أنا

144
00:11:40,950 --> 00:11:44,550
الحقيقية مخفية مكان أمن، مكان لن يستطيع أحد
ايجادها

145
00:11:44,575 --> 00:11:45,275
لا تقلق

146
00:11:45,300 --> 00:11:46,800
أيها الغبي ، أين هي

147
00:11:47,025 --> 00:11:48,225
أين خطة حماية الشهداء الخاصة بي

148
00:11:48,250 --> 00:11:50,950
في تابوت إن لم تقول أين هي

149
00:11:54,875 --> 00:11:56,875
مدرسة جورج لل بنين الفنية

150
00:11:57,000 --> 00:11:58,200
ماذا

151
00:11:58,225 --> 00:11:59,425
صدقي يعمل هناك

152
00:11:59,450 --> 00:12:00,650
أمر لا يصدق

153
00:12:02,075 --> 00:12:05,075
غرافن" نعم مالكم يتحدث"

154
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
"نيكي" أحضر فلاش دسك زائفة

155
00:12:08,825 --> 00:12:11,025
نعم، وقال لي أين الحقيقية ولكن ليس هنالك متسع من الوقت

156
00:12:12,050 --> 00:12:14,350
نحن ذاهبون الأن الى "جوركوف" لأنهاء
المقايضة

157
00:12:17,975 --> 00:12:19,175
يها بنا

158
00:13:15,200 --> 00:13:18,100
نيكي أتسمعني؟ نعم أسمعك جيداً

159
00:13:18,125 --> 00:13:20,725
إذ حدث أي خطأ ، أريدك أن تخرج بسرعة

160
00:13:24,650 --> 00:13:28,850
مرحبا، "ألدين" و "ديمتري" صحيح

161
00:13:34,875 --> 00:13:38,075
سيد تشوركف
من الجيد رؤيتك مجدداً،

162
00:13:43,100 --> 00:13:44,300
ايها العبقري إنتبه

163
00:13:45,525 --> 00:13:46,725
ترنت، ماذا تفعل هنا

164
00:13:48,150 --> 00:13:51,050
أضمن مع مستقبلي ، وقع العقد

165
00:13:51,075 --> 00:13:53,475
أدخل داخل السيارة وابقى بالأسفل

166
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
أتظنني أحمق؟

167
00:13:56,525 --> 00:13:58,025
أتظن انني رجل غبي ؟

168
00:13:58,050 --> 00:14:00,350
لا أظن أنك ذكي جداً، مع انني لا أعرفك جيداً

169
00:14:01,175 --> 00:14:03,075
التوقيع ، لو سمحت

170
00:14:03,500 --> 00:14:06,000
ولكنني لا أتكلم معك
مع من تككلم إذاً ؟

171
00:14:06,025 --> 00:14:08,525
انني اتحدث مع الطرف الأخر الذي على صدرك

172
00:14:13,050 --> 00:14:16,250
هذا
لايوجد أحد يستمع ، إنه معونة لسمعي الضعيف

173
00:14:17,075 --> 00:14:19,275
أخرج من السيارة ، واختبئ جيداً

174
00:14:19,300 --> 00:14:20,900
ماذا حصل

175
00:14:20,925 --> 00:14:23,025
أخرج واختبئ

176
00:14:23,050 --> 00:14:24,250
انني لا أسمع جيداً في أذني اليسرا

177
00:14:24,275 --> 00:14:25,975
حقاً، ارني

178
00:14:26,000 --> 00:14:27,900
لا استطع أن اريك

179
00:14:27,925 --> 00:14:29,125
ارني

180
00:14:29,150 --> 00:14:30,250
حسناً، إهدأ
سأريك كلشيء

181
00:14:30,275 --> 00:14:31,475
ف ب أي

182
00:14:32,000 --> 00:14:33,900
تعال خذ وشيك

183
00:14:35,325 --> 00:14:36,525
أتريد أن تلعب

184
00:14:39,550 --> 00:14:40,750
اسقطه

185
00:14:44,775 --> 00:14:47,975
حسناً سلم نيكي او أقتله

186
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
لا
إسمع. لم أرى أي شيء

187
00:15:37,325 --> 00:15:39,025
اتفقنا

188
00:15:50,050 --> 00:15:52,050
انهم يطلقون النار، إلى أين نذهب

189
00:15:52,075 --> 00:15:53,275
إركب الشاحنة ، حسناً

190
00:16:05,300 --> 00:16:06,500
أهبط

191
00:16:16,525 --> 00:16:17,725
هل أنت على ما يرام؟

192
00:16:17,750 --> 00:16:18,950
أعتقد ذلك

193
00:16:19,575 --> 00:16:22,475
هل عندك أي فكرة كم نحن محظوظون

194
00:16:22,500 --> 00:16:25,000
كاد يمكن أن تقتل
بماذا كنت تفكر

195
00:16:25,025 --> 00:16:27,025
لقد قتل ذلك الشخص أمامي

196
00:16:27,050 --> 00:16:29,050
المهم، اننا على قيد الحياة

197
00:16:29,075 --> 00:16:30,975
ألن تخبر الف. م. أي. أو ما شابه

198
00:16:31,000 --> 00:16:33,900
لا،يوجد  ثغرة في  الف.ب.أي، شركوف عرف اننا قادمين

199
00:16:33,925 --> 00:16:35,425
لا، أريد الذهب إلى المنزل

200
00:16:35,450 --> 00:16:36,950
ترنت سيارتك ما زالت هناك

201
00:16:36,975 --> 00:16:39,375
من الممكن أنهم تحققوا من رقم السيارة
انهم يعرفون كل شيء عنا

202
00:16:39,900 --> 00:16:41,900
لقد رأيته وهو يقتل

203
00:16:41,925 --> 00:16:43,125
لا نستطيع أن نعود للمنزل

204
00:16:43,150 --> 00:16:45,950
وإلا ماذا ؟ سوف يقتلني

205
00:16:45,975 --> 00:16:47,175
هيا !! هذا ليس عادلاً

206
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
لن اسمح له

207
00:16:49,025 --> 00:16:51,025
حسناً ، كل ما علينا فعله الأن هو احضار الفلاش

208
00:16:51,050 --> 00:16:53,550
عليها معلومات عن شركوف، ستسجنه للابد

209
00:16:53,575 --> 00:16:55,175
رشاويه و كل شئ

210
00:16:55,200 --> 00:16:56,900
أخبرني نيكي أين أخفاهة

211
00:16:56,925 --> 00:16:59,525
يجب أن نحترس حتى أضع يدي عليها مرةً ثانية

212
00:16:59,550 --> 00:17:00,750
فقط إهدأ .... استرخى

213
00:17:02,075 --> 00:17:03,275
خذ نفس خفيف

214
00:17:11,000 --> 00:17:14,200
لم يتصلوا بعد ، وأنتم لا تعريفون أين هم

215
00:17:14,225 --> 00:17:18,425
أنتم الف.ب.أي. ما الجدوى لواش إذ لم تعطيني شيئاً

216
00:17:19,250 --> 00:17:21,050
فقط أرسلي الصورة

217
00:17:21,075 --> 00:17:22,275
كيف ساقك يا سيدي

218
00:17:22,300 --> 00:17:23,500
ساقي جيدة

219
00:17:26,525 --> 00:17:29,025
تحقق الف.ب.أي من سجلات السفر ، تأجير السيارات، ولكن لم يجدو شيء

220
00:17:29,050 --> 00:17:30,250
لم يغادروا المنطقة

221
00:17:31,075 --> 00:17:32,275
على الأقل ليس بعد

222
00:17:33,900 --> 00:17:35,600
ماذا عن قرص الفلاش ؟

223
00:17:36,025 --> 00:17:39,025
ترنر يعرف مكانها ، اعثروا عليه، تعثرون على الفلاش

224
00:17:39,050 --> 00:17:41,050
أما أكبر مشاكلنا الأن ، هذا الفتى

225
00:17:41,075 --> 00:17:45,975
رأني أطلق النار على نيكي
أريده ميتاً

226
00:17:49,400 --> 00:17:51,900
لدي 15 أغاني أصلية لم تعدل بعد

227
00:17:51,925 --> 00:17:53,925
يمكنك الحصول عليهم

228
00:17:55,050 --> 00:17:57,050
مدرسة جورج لل بنين الفنية

229
00:17:58,175 --> 00:18:02,075
أتعرف ماذا فعلت أم توباك؟ خطبت الشارع بعد وفاته فارتفعت مبيعاته مرتين

230
00:18:02,900 --> 00:18:04,100
هال تستطيع توقف هذا الحديث الفارغ

231
00:18:04,125 --> 00:18:05,325
سوف نخرج من هذه المشكلة

232
00:18:06,050 --> 00:18:07,950
نعم، هذا ما فكر به المغني "بجي" أيضاً

233
00:18:07,975 --> 00:18:09,575
عندما توقف عند الاشارة الضوئية

234
00:18:10,000 --> 00:18:12,900
أو توباك عندما التقطته الكاميرا

235
00:18:15,925 --> 00:18:17,125
عندي خطة

236
00:18:17,950 --> 00:18:19,850
أتعرف مالكم
أريدك أن توعدني شيئاً

237
00:18:19,875 --> 00:18:21,075
ماذا

238
00:18:21,100 --> 00:18:25,100
لا تدعهم إنتاج نسخة  طاهرة من غنيتي

239
00:18:25,125 --> 00:18:26,325
سوف أخفيك

240
00:18:26,950 --> 00:18:31,450
أختبء!! أنا لا أخف  كيف سوف تخفي شيء بيهذا ال حجم

241
00:18:45,075 --> 00:18:46,975
سوف اذهب إلى طبيب نفساني بعد هذا

242
00:18:47,000 --> 00:18:49,900
نعم تستطيع القول أني قبضت عليك ترتدي ملابس أمك وأنت طفل

243
00:18:49,925 --> 00:18:51,725
تباً، لقد وعدت أنك لن تقول لأحد

244
00:18:51,750 --> 00:18:52,950
لقد  عهدت

245
00:18:53,175 --> 00:18:56,575
أنت صبية صعبة يا "شارلين ديزي بيرس"

246
00:18:57,100 --> 00:18:58,800
عن ماذا تتحدث

247
00:18:58,825 --> 00:19:02,025
عن صبية أختي ، يجب أن تبدأ بتصرف مثلها قبل ما ترعب أحد

248
00:19:03,050 --> 00:19:05,350
حسناً ، كيف تراني

249
00:19:09,075 --> 00:19:14,575
نعم نعم، هكذا، تذكر هذا أيضاً

250
00:19:17,000 --> 00:19:19,200
حسناً، على الأقل دعني أكون صبية مدهيشة

251
00:19:19,225 --> 00:19:21,425
المرة القاديمه ، أنا من سوف يشتري الملابس

252
00:19:23,450 --> 00:19:26,450
واخفض التنورة ، استطع رؤية كل شيء

253
00:19:27,075 --> 00:19:28,275
انها منخفيضة ما فيه

254
00:19:30,500 --> 00:19:34,300
بعد فترة تتعلمي انها لا تستحق النضال

255
00:19:35,025 --> 00:19:38,025
لم أكن أتكلم معك
أنفها في خصوصياتي

256
00:19:38,050 --> 00:19:39,250
إنتظر

257
00:20:03,075 --> 00:20:05,175
كيف نستطيع أن نجد الفلاش ونحن نرتدي كعب 3 إنش

258
00:20:05,900 --> 00:20:10,500
نيكي يعرف شخص هنا، نبدأ بمعرفة من هو ؟ وماذا يعرف

259
00:20:11,925 --> 00:20:17,025
نعم نيكي، نيكي، تحدث لي، قال شيء لي قبل ما يموت

260
00:20:22,050 --> 00:20:23,250
ماذا قال ؟

261
00:20:23,275 --> 00:20:26,075
أنه يحب الموسيقى، نعم شيء شبيه بذلك

262
00:20:26,100 --> 00:20:29,500
ولكنه لم يكن يعرف موهبتي ، لكان فخوراً بي

263
00:20:29,525 --> 00:20:30,725
أنه يحب الموسيقى

264
00:20:30,950 --> 00:20:35,150
ليست منطقية
مماثل لكل شيء يخرج من فمك

265
00:20:36,575 --> 00:20:38,575
دعني أخبرك بشيء غير منطقي

266
00:20:38,600 --> 00:20:41,400
كيف ستجعل امرأتان سميناتان يتجولون في المدرسه

267
00:20:42,025 --> 00:20:44,025
لديهم شاغر لمربية

268
00:20:44,050 --> 00:20:45,250
ماذا

269
00:20:48,175 --> 00:20:49,975
إنتظر هناك ، مرحبا صبايا

270
00:21:03,000 --> 00:21:05,200
انها تنتظرني، لقد تأخرت

271
00:21:10,225 --> 00:21:11,425
بأمكاني أن أساعدك؟

272
00:21:11,450 --> 00:21:18,550
ال أنسة "بيرس" ستساعدك ! أنت و جميع ال فتيات من دون
مربية

273
00:21:18,575 --> 00:21:22,075
"هلاني بيرس" في خدمتك، ولكن بإمكانك منادتي بيج
ماما"

274
00:21:24,100 --> 00:21:28,100
نعم، لقد وصلنا سيرتك الذاتية عبر الايميل ، مؤهلاتك عالية

275
00:21:28,925 --> 00:21:33,825
شكراً ، أنت تعرفي انني سوف اعتني بالصباية كأنهم
احفادي

276
00:21:33,850 --> 00:21:38,150
ولكن بج ماما ، نحن لم نحدد أي مقابلة

277
00:21:40,975 --> 00:21:43,175
انظري  ما فعلو الصبايا بي

278
00:21:44,900 --> 00:21:46,600
فقط بي أربعة دقائق

279
00:21:47,325 --> 00:21:49,125
يا الهي

280
00:21:49,150 --> 00:21:50,350
رقائق مزدوجه

281
00:21:50,375 --> 00:21:54,575
ألا تتمكن مدرسة حكومية من شراء رقائق مزدوجه و علي أن أحضر بديل السكر الخاص بي

282
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
لا أحد يستحق معاملته بهذه الطريقه

283
00:21:57,825 --> 00:21:59,025
وهذا ليس كل شيء

284
00:22:00,550 --> 00:22:06,050
تباً، "شري" يجب أن تستقيلي و بأستطاعتك تصفيف
شعرك

285
00:22:07,075 --> 00:22:09,175
ولكن بيفرلي لقد وعدتينا بإشعار  اسبوعين

286
00:22:09,200 --> 00:22:14,000
أتعرفي ، كل يوم يمر و أنت بدون إحترام ، تموتي قليلا

287
00:22:14,025 --> 00:22:15,725
تأكدي من الجملة

288
00:22:16,850 --> 00:22:21,250
انها على حق ، لاشيئء يستحق العيش له مع هولائك
العفاريت

289
00:22:21,775 --> 00:22:24,275
يقولون لا نترك اطفال خلفنا، أنظوري لي-

290
00:22:25,000 --> 00:22:26,200
أنا استقيل

291
00:22:32,325 --> 00:22:34,025
هل بأمكانك البداية اليوم

292
00:22:34,050 --> 00:22:35,250
أنا، شكراً ، طبعاً

293
00:22:36,175 --> 00:22:38,075
نحن لا ندفع كثيراً

294
00:22:38,100 --> 00:22:39,300
لا تقلقي على ذلك

295
00:22:39,325 --> 00:22:45,225
لاقد ترعرعت فقيرة جدا
 كنا نذهب الى ك.أف.سي. و ندع الاخرين يحاسبون

296
00:22:45,250 --> 00:22:49,150
لاننا لم نملك المال  الكافي و تعلمي مدى لذة الدجاج الدهني

297
00:22:51,775 --> 00:22:55,975
ولكن هنالك مشكلة بسيطة
ما هي؟

298
00:22:56,000 --> 00:22:58,900
مرحبا! كيف حالكم؟

299
00:23:02,025 --> 00:23:07,025
انسة "جال" ,هذه "شارمين" ابنة اخي
مرحبا!

300
00:23:07,050 --> 00:23:09,050
مرحبا! ,هنالك الكثير من الفتيات

301
00:23:09,075 --> 00:23:14,075
اشعر انني في متجر مليء بلنكهات و الأطعمة

302
00:23:14,800 --> 00:23:18,000
اقصد.....يوجد العديد من الجنسيات

303
00:23:18,025 --> 00:23:20,625
نعم, ونحن نفتخر بذالك

304
00:23:22,050 --> 00:23:25,050
اذن اخبريني, هل تري نفسك هنا ؟

305
00:23:29,175 --> 00:23:30,375
نعم, احب القراءة,

306
00:23:33,900 --> 00:23:35,200
و احب الموسيقة

307
00:23:36,925 --> 00:23:38,925
و احب السلطة

308
00:23:38,950 --> 00:23:41,050
حلوة ,لذيذة و طازجة

309
00:23:43,075 --> 00:23:48,275
لقد قضة ايام مجهدة, هي معي هنا فقط بسبب مشاكل عائلية

310
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
نعم, عائلتي لا يدعمون فني, يقولون انها تهدر وقتي

311
00:23:53,025 --> 00:23:55,525
هذا سيئ, قدمتي الى المكان المناسب

312
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
و زوج امي دائما يعمل

313
00:23:58,525 --> 00:24:00,225
لديه عمل مهم مع الحكومة

314
00:24:00,250 --> 00:24:02,350
نعم, يستعمل منصبه لتجسس علي

315
00:24:02,375 --> 00:24:04,575
لو كنت صادقة معه, ما كان ليتجسس

316
00:24:08,000 --> 00:24:11,500
شارمين" لن تستطيعي حضور الحصص الا عند وصول كتبك الدراسية

317
00:24:11,525 --> 00:24:14,025
وبسبب نهاية العام الدراسي, لن نستطيع ايجاد زميلة في الغرفة

318
00:24:14,050 --> 00:24:16,250
اي فتاة تكفي

319
00:24:16,275 --> 00:24:20,375
لا نريد  ارهائق ,"شارلين" سوف تبقى مع البج
ماما

320
00:24:20,400 --> 00:24:23,400
و لكن طبيبي النفساني, نصحني ان اقضي الوقت مع زملاء بنفس عمري

321
00:24:23,425 --> 00:24:26,525
سوف تكونين على نفس الطابق, فترة قصيرة و سوف تتعرفي على الكل

322
00:24:26,550 --> 00:24:27,750
شارمين يعجبها ذلك

323
00:24:36,075 --> 00:24:40,175
اهلا بكم ببيتكم الجديد, سوف اعرفكم بغرفتكم الجديدة

324
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
بعض الفتيات في الحصص, فسوف تتعرفوا بهم هناك

325
00:24:45,025 --> 00:24:46,425
هنا "ميا

326
00:24:47,850 --> 00:24:49,050
يا الله!!!

327
00:24:50,675 --> 00:24:56,275
ميا! هذه مربيتك الجديدة,بيج ماما, وزميلتك
"شارمين

328
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
ميا ممثلة بارعة و واعدة جدا

329
00:25:00,025 --> 00:25:01,225
انا على ما يرام,

330
00:25:01,250 --> 00:25:04,950
استطيع ان امثل الكوميدية, مثل ساندرا بوليك
قبل فوزها بلأوسكار

331
00:25:05,475 --> 00:25:09,075
ولكن يجب ان اعمل في مجالات اوسع, مثل "كايت
ونزيلت"

332
00:25:09,100 --> 00:25:12,500
و الانسة "هوث", قالت لي هن اسمع الى صوتي
الداخلي

333
00:25:12,525 --> 00:25:15,525
ولكن هنلك الكثير من الاصوات
و الصوت الاخير دائما يصرخ بفقدان ليفاتي

334
00:25:20,850 --> 00:25:22,250
يجب ان اذهب الان

335
00:25:22,275 --> 00:25:23,475
انت تحتاجين الى العناق

336
00:25:25,400 --> 00:25:27,500
انها عاطفية, و من هو ليفاتي؟

337
00:25:28,025 --> 00:25:29,725
صديقها

338
00:25:34,050 --> 00:25:38,950
يجب ان نستريح قبل العشاء
هذا التحول في الاحوال لشارلين صعب جدا

339
00:25:38,975 --> 00:25:42,575
يجب ان تريح عيناها و اذ فقدت الوعي

340
00:25:44,600 --> 00:25:46,800
افهم جيدا, غرفتكم في قاع الممر

341
00:25:50,025 --> 00:25:52,025
انظر, ارواق الجدران لطيفة

342
00:25:55,150 --> 00:25:56,850
هنالك فتاة "بالية" على السرير

343
00:25:57,175 --> 00:26:02,375
انا جاسمين
و هنا معلومة لم تسمعوها في الجولة

344
00:26:03,400 --> 00:26:05,600
انا من يقرر و يضع القوانين هنا

345
00:26:05,625 --> 00:26:07,925
لن نواجه اي مشاكل اذ ابتعدوا عن طريقي

346
00:26:09,050 --> 00:26:16,150
لا اصغي لي "تينكربيل
بيج ماما لا تاخذ اوامر من اي شخص

347
00:26:16,175 --> 00:26:17,375
من اي شخص

348
00:26:19,000 --> 00:26:20,900
سوف نرى ذلك

349
00:26:26,925 --> 00:26:30,125
فتاة المنديل كانت الطف
اريد ان انام

350
00:26:46,050 --> 00:26:47,250
اتمانعون

351
00:26:52,075 --> 00:26:54,275
انني اجلس مع فتيات جميلات

352
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
شارمين! اجلسي

353
00:27:05,525 --> 00:27:07,225
اجلسي بجانبي

354
00:27:08,150 --> 00:27:10,550
شكرا, بعد اذنك

355
00:27:12,575 --> 00:27:14,475
يا الهي, سوف اساعدك

356
00:27:17,300 --> 00:27:18,500
انا هيلي روبنسن

357
00:27:21,125 --> 00:27:25,025
انتي الفتاة الطيفة من الحفلة

358
00:27:26,050 --> 00:27:27,250
اسفة؟؟

359
00:27:30,075 --> 00:27:33,075
اقصد انتي لست لطيفة

360
00:27:33,100 --> 00:27:36,800
اقصد يوم الحفلة كان لطيفا عندما رايتك

361
00:27:36,825 --> 00:27:45,825
لا اقصد انكي لست لطيفة و لكن يوم الحفلة كان لطيفا و حارا و انا حار الان
انا شارمين

362
00:27:45,850 --> 00:27:47,050
انت مضحكة

363
00:27:53,075 --> 00:27:54,275
احب هذه الدقة

364
00:28:01,300 --> 00:28:05,600
هذه هي, بعد اذنكم , لم اتمكن من اقدم نفسي

365
00:28:05,625 --> 00:28:10,025
اسمي "هالي بيرس" ولكن الكل يناديني "بيج
"ماما

366
00:28:10,650 --> 00:28:12,850
وهذه تصريح الاضجر بلقرن

367
00:28:13,475 --> 00:28:14,675
مضحكة جدا

368
00:28:16,000 --> 00:28:21,300
و هذه ينت اخي شارمين
 هاي كيف حالكم

369
00:28:23,425 --> 00:28:27,725
هذا يذكرني, يجب ان تفعلي شيئا قبل تناول الطعام

370
00:28:28,250 --> 00:28:29,450
طبعا

371
00:28:30,075 --> 00:28:31,275
لو سمحتم جميعا

372
00:28:32,000 --> 00:28:39,800
عندنا فتاة جديدة تريد ان تاكل
و ما نوع هذه المدرسة

373
00:28:39,825 --> 00:28:42,025
للفن!!

374
00:28:42,050 --> 00:28:48,950
بلطبع, و هذا يعني ان كل طالبة جديدة يجب ان ترقص, تمثل, او تغني للعشاء

375
00:28:50,575 --> 00:28:53,575
ماذا سوف تفعلي شارمين؟ ما هي موهبتك؟

376
00:28:56,000 --> 00:28:59,200
ارينا ما لديك

377
00:29:14,005 --> 00:29:15,205
اصمتوا

378
00:29:18,230 --> 00:29:23,330
شارمين مريضة اليوم, سوف  تؤدي في يوم لاحق

379
00:29:23,355 --> 00:29:26,555
لا تخافي بيج ماما, استطيع فعلها

380
00:29:26,980 --> 00:29:28,980
ماذا سوف تفعلي شارمين

381
00:29:29,905 --> 00:29:31,105
انا رابر

382
00:29:31,130 --> 00:29:32,830
لا استطيع الانتظار

383
00:29:37,855 --> 00:29:39,855
هل يستطيع احد القيام بنغمة لي ؟

384
00:32:24,000 --> 00:32:26,300
يا الهي!! بيج ماما هل انت على ما يرام؟

385
00:32:45,325 --> 00:32:46,525
لا يوجد اي حليب

386
00:32:46,550 --> 00:32:47,750
انا على حمية

387
00:32:48,175 --> 00:32:51,375
لاعبات البالية ليس بأمكانهم اكل اي من مشتقات الحليب بسبب السعرات

388
00:32:51,400 --> 00:32:56,300
جاسمين, انت نحيلة جدا باستطاعتك مراوغة الحبال

389
00:32:59,525 --> 00:33:00,725
يا ألهي

390
00:33:01,050 --> 00:33:02,250
ميا ماذا حصل؟

391
00:33:03,175 --> 00:33:04,975
ديفانتي هجرني

392
00:33:07,100 --> 00:33:10,700
اريد بعض المساحة, بأمكاننا ان نبقى أصدقاء

393
00:33:10,725 --> 00:33:12,725
 دائما يرتدي نظارات شمسية

394
00:33:12,750 --> 00:33:13,950
من المحتمل انه فقط مشوش

395
00:33:13,975 --> 00:33:16,075
نعم, انه خائف من الارتباط, لا يريد ان يتأذة

396
00:33:16,100 --> 00:33:17,300
أتظنين؟

397
00:33:17,325 --> 00:33:21,525
ألا تعرفون القراءة! الرجل يحتاج الى بعض المساحة

398
00:33:21,550 --> 00:33:23,550
كتبها بلابيض و الاسود

399
00:33:33,075 --> 00:33:40,075
او انه خائف من عاطفته, و لا يعرف التصرف بها

400
00:33:40,100 --> 00:33:44,300
ارتداء النظارات يدل انه يختبى وراء مشاعره

401
00:33:44,325 --> 00:33:45,525
انه يحبك

402
00:33:49,550 --> 00:33:51,550
تماما كما ما كانت عمتي "ريما" تردد دائما

403
00:33:51,575 --> 00:33:57,375
من الافضل ان تبقي وحيدة عن العيش تعيسة مع شخص
اخر لسنوات

404
00:33:58,500 --> 00:34:01,200
سأبقى وحيدة طيلة حياتي ؟

405
00:34:09,225 --> 00:34:11,825
عمل جيد بيج ماما, اتريدين تطحيم المزيد من القلوب؟

406
00:34:13,550 --> 00:34:14,750
ايها الفتيات, اهدؤا قليلا

407
00:34:15,575 --> 00:34:18,575
شكرا
 لدي اعلان

408
00:34:19,800 --> 00:34:23,000
لقد تم فقدان صندوق قديم من مجموعة مكتبتنا البارحة

409
00:34:23,825 --> 00:34:27,025
انا اعرف انكم تحبوا المزاح

410
00:34:27,050 --> 00:34:32,750
ولكن هذا ليس مثل الزي القديم للرجال, الذي مازال مفقودا

411
00:34:33,775 --> 00:34:35,775
لا هذه جريمة

412
00:34:35,800 --> 00:34:38,000
جريمة في حقنا و لن اتساهل ابدا

413
00:34:38,925 --> 00:34:48,025
فانا انصح بشدة لمن يخصه الامر
ولمن يعرف اي شيء ان يتقدموا الان او سوف ينفصلوا فورا

414
00:34:49,650 --> 00:34:50,850
صندوق الموسيقى

415
00:34:50,875 --> 00:34:52,475
هذا ما كان نيككي يحاول ان يقول

416
00:34:52,500 --> 00:34:54,100
ماذا تعني

417
00:34:54,125 --> 00:34:56,625
الفلاش في صندوق الموسيقى

418
00:34:56,650 --> 00:34:57,850
نعم, صحيح

419
00:34:57,875 --> 00:35:00,175
هيا لنذهب الى المكتبة حيث سرق

420
00:35:00,200 --> 00:35:02,200
ماذا بك

421
00:35:02,225 --> 00:35:03,425
انه الكعب, يألم بشدة

422
00:35:03,450 --> 00:35:07,150
و ملابس الفتيات  لا استطيع المواصلة

423
00:35:07,175 --> 00:35:09,975
حسنا ولكن ابقى في غرفتك و بعيدا عن الفتيات

424
00:35:12,700 --> 00:35:13,900
احتاج ان اتبول

425
00:35:46,000 --> 00:35:47,200
يا لها من راحة

426
00:35:51,225 --> 00:35:52,425
شارمين؟؟

427
00:35:57,450 --> 00:35:59,250
سوف اخرج بعد لحظة

428
00:36:14,075 --> 00:36:15,575
هل انت على ما يرام؟

429
00:36:15,600 --> 00:36:21,600
نعم, انا على ما يرام سوف اخرج بعد لحظة

430
00:36:26,025 --> 00:36:28,925
اقصد اهلا هالي

431
00:36:34,050 --> 00:36:39,050
لا اعرف اذ هذا شخصي للغاية, هل قمتي بصفع من قبل

432
00:36:40,075 --> 00:36:41,075
الصفع؟

433
00:36:41,100 --> 00:36:42,900
نعم ماركة لتنحيف الجسم

434
00:36:42,925 --> 00:36:46,325
يجعل جلدك ناعم بدون الحشوة الزائدة

435
00:36:49,150 --> 00:36:51,750
صحيح الزائدة

436
00:36:54,075 --> 00:36:58,675
على فكرة, انهم بقومون بمناسبة لي بعد 15 دقيقة في غرفة المشتركة
و سوف بسعدني حضورك

437
00:36:59,000 --> 00:37:00,200
هذا من لطفك

438
00:37:00,425 --> 00:37:03,025
عظيم, سوف اراكي هناك

439
00:37:03,650 --> 00:37:06,350
نعم و ارتدي  قميص النوم
لتكوني مرتاحة

440
00:37:06,375 --> 00:37:07,575
سوف نكون

441
00:37:21,600 --> 00:37:23,100
يطير النحل حول الملكة

442
00:37:24,025 --> 00:37:29,325
اسمي هالة بيرس
ولكن الكل يناديني ببيج ماما

443
00:37:30,050 --> 00:37:32,350
انا كيرتس , و النساء يسيل لعابهم علي

444
00:37:32,375 --> 00:37:36,775
لا شكرا اعتقد أنني سأبقي لعابي بفمي

445
00:37:39,000 --> 00:37:42,500
اتعرفي أنني في أيام الشباب كنت أساعد مغنين الراب "رن دي أم سي" على أدوارهم في الأفلام

446
00:37:42,525 --> 00:37:45,525
على الأغلب قد تميزينني في فيلم "أبيرز ان كراش رووف"؟

447
00:37:45,550 --> 00:37:47,550
كنت الشاب ذو القصه الرهيبة قي فيلم "كار ووش"؟

448
00:37:49,275 --> 00:37:51,475
كنت حقا بارعا

449
00:37:51,500 --> 00:37:56,500
أخر جوله موسيقيه لي كانت مع مغني الراب "ال ال كوول جاي"

450
00:37:57,125 --> 00:37:58,425
كما يقول الزعيم العظيم

451
00:38:03,050 --> 00:38:04,250
أيها الشاب!

452
00:38:04,275 --> 00:38:10,675
أنا أمرأة لها أحفاد..
انا المربية الجديدة في سكن المدرسه

453
00:38:11,100 --> 00:38:12,900
و أنا أحاول أن أفهم كيف تجري الأمور هنا

454
00:38:12,925 --> 00:38:18,525
كنت أتسائل لو كان بأمكاني أن القي نظره سريعه على المكتبه

455
00:38:18,550 --> 00:38:26,050
يستطيع كيرتس أن يكون تذكرتكي للدخول
لحظه لأحضر المفتاح

456
00:38:29,275 --> 00:38:34,575
لنضيء المصابيح. كانت أمي تقول لي أن النساء كبيرات الحجم لن يضروني

457
00:38:36,000 --> 00:38:37,200
وجدت مفاتيحي!

458
00:38:39,525 --> 00:38:42,025
جاهزه للذهاب؟
اجل أهي من هنا؟

459
00:38:55,050 --> 00:38:58,650
مرحبا, لابد أني في الجنه!

460
00:39:00,075 --> 00:39:02,275
من دعي أجمل بقرة في أمريكا للحفله؟

461
00:39:03,100 --> 00:39:06,400
أنا من دعاها.. انها لطيفه

462
00:39:14,025 --> 00:39:16,825
ماذا سنفعل؟ مراسم تضحية بحيوان أو شيء من هاذا القبيل؟

463
00:39:16,850 --> 00:39:23,250
نحن الفاتنات هنا... اجمل جميلات المدرسة.. و هذا مقرنا السري

464
00:39:25,875 --> 00:39:27,475
هل نستطيع الوثوق بها انها لن تشي بنا؟

465
00:39:27,500 --> 00:39:29,200
أنا لست واشية

466
00:39:29,225 --> 00:39:30,825
هذا بالضبط ما يتوقع من الواشية أن تقول

467
00:39:30,850 --> 00:39:33,850
نعم نقطه جيده

468
00:39:35,175 --> 00:39:39,175
أسمحو لي أن أعرفكم ب "شارمين"

469
00:39:39,900 --> 00:39:45,300
عشيقي القديم ..."مارلو" كان يبيع المخدرات

470
00:39:45,325 --> 00:39:50,525
بوبو" أوقعني قي مؤامرة و قالو لي أنه لو وشيت به سيطلق سراحي

471
00:39:50,550 --> 00:39:51,750
هل تغرفون ماذا فعلت؟

472
00:39:53,975 --> 00:39:56,475
قضيت عيد ميلادي الخامس عشر في الأصلاحية

473
00:39:57,800 --> 00:40:00,100
كانت كعكة عيد ميلادي عبارة عن أربع عيدان كبريت على قطعة حلوى رخيصة

474
00:40:04,125 --> 00:40:09,525
حسنا اسمعوني جميعا... نحن مجتمعون الليلة لنرحب بفاتنة جديده في المجموعة
"هيلي روبنسون"

475
00:40:15,650 --> 00:40:18,250
هذه القلاده هي التزام

476
00:40:18,275 --> 00:40:25,175
ألتزام بحياتك كفنانة.. انك لن تتخلي عن صديقاتك أو عن فنك
هل تقبلين الدعوة؟

477
00:40:26,000 --> 00:40:27,200
نعم

478
00:40:37,925 --> 00:40:39,125
مبروك لفاتنتنا الجديدة

479
00:40:39,150 --> 00:40:42,150
جاسمين؟....اين قلادتك؟

480
00:40:42,175 --> 00:40:45,275
انني اصلح زجاجها

481
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
الصندوق الزجاج الموسيقي المكسور!!

482
00:40:55,125 --> 00:41:00,125
انه هدية من خريجين الدفعة الاولة للمدرسة
عندما تفتح يلعب نشيد المدرسة

483
00:41:00,150 --> 00:41:02,450
لم يعد يعمل جيدا ولكنه عاطفي جدا

484
00:41:02,975 --> 00:41:06,175
لا استطيع التفكير باي فتاة من الممكن ان تسرقه

485
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
الا اذا كان في داخله شيءا قيما

486
00:41:10,025 --> 00:41:12,025
لا اعتقد ذلك لقد بقيى هنا لزمن طويل

487
00:41:12,050 --> 00:41:13,450
و لكن بيني و بينك و الكتب بصراحة

488
00:41:13,475 --> 00:41:18,075
اظن ان الفتيات سرقوه!
هل انت متأكد؟

489
00:41:18,100 --> 00:41:20,000
قبل بضعة ايام كنت اقوم بتالميع الارض

490
00:41:21,025 --> 00:41:23,025
سمعت بعض الفتيات يتسللون و يقهقهون

491
00:41:25,150 --> 00:41:28,450
فعندما رأيتهم, قاموا بلهرب, ولم اجد صندوق الموسيقى.

492
00:41:31,575 --> 00:41:36,575
لقد رايت صورتك مع رجل بلمكتب, كان شكله مألوفا.

493
00:41:37,200 --> 00:41:38,500
صديقي الذي اصطاد السمك معه "توني"

494
00:41:40,025 --> 00:41:42,025
قد تكوني رايتيه بالصحف

495
00:41:42,050 --> 00:41:50,050
لقد سافر قبل بضعة ايام للعب البوكر, للأسف

496
00:41:54,375 --> 00:41:55,575
هذة الحلق يبقى يسقط

497
00:41:58,100 --> 00:42:02,100
ايسعمي لي بيج ماما. لديك عيناتان جميلاتان

498
00:42:03,125 --> 00:42:07,225
نعم و لكن بيج ماما مهذبة و يجب عليها الذهاب الى فتياتها

499
00:42:09,150 --> 00:42:11,050
ولكن حتى الدب الكبير يحتاج الى القليل من الحب

500
00:42:11,075 --> 00:42:12,875
كفى!! توقف عن ذلك

501
00:43:18,000 --> 00:43:19,200
يا لها من تسلية

502
00:43:21,025 --> 00:43:22,925
ليذهب الجميع الى غرفهم حالا,

503
00:43:23,550 --> 00:43:31,050
و على فكرة , لحين ما يعترف من سرق الصندوق, سوف اطفئ الانوار على الساعة 8

504
00:43:32,575 --> 00:43:36,575
انصرفوا
هيا و بدون اوجه حزينة

505
00:43:36,600 --> 00:43:37,800
لا تنظرين علي هكذا

506
00:43:40,000 --> 00:43:41,200
ماذا كنت تفعلين يا شارمين؟

507
00:43:43,125 --> 00:43:44,325
كنا نقفز

508
00:43:48,950 --> 00:43:51,550
10 طرق لتحصل على قلب فتاة, هذا لا يفيد

509
00:43:57,075 --> 00:44:00,575
ما بك؟ لفد اخبرتك ان تبقى بعيدا عن الفتيات

510
00:44:00,600 --> 00:44:03,500
لقد كنت اتتجسس بسرية لاحضل بعض المعلومات

511
00:44:04,025 --> 00:44:07,325
انا الشرطي, وهذا يفسر لهوك بلملابس الداخلية

512
00:44:09,150 --> 00:44:13,250
كنت افعل ما يفعله الفتيات,كنت العب بعقولهم

513
00:44:15,075 --> 00:44:16,075
تلعب؟

514
00:44:16,100 --> 00:44:19,500
نعم لقد بدأوا بظن اني على جانبهم

515
00:44:20,925 --> 00:44:23,525
لا احد من الفاتنات سوف يتحدث اليك و انت تدير المكان

516
00:44:26,450 --> 00:44:28,550
اتظن ان جنانت جاكسون كانت تلقي الاوامر على بابا جو؟
لا

517
00:44:28,575 --> 00:44:31,475
جانت عملت بمفردها و انا لست جانت

518
00:44:31,900 --> 00:44:34,500
لحظة؟ من هم الفاتنات

519
00:44:34,525 --> 00:44:41,125
بصراحة, هم اكبر و اشهر عصابة في المدرسة
هم اعظم الفنانات هم يديرون المكان

520
00:44:41,150 --> 00:44:44,150
انت تحتاجني

521
00:44:44,175 --> 00:44:51,075
ثق بي, انا عميل ا.بي.أي خبير
ولم اعمل من قبل مع فتايات ثرثارات

522
00:44:51,100 --> 00:44:55,500
فلماذا لا تختبئ و تدعني اعمل بسرية و بحرية

523
00:44:56,025 --> 00:45:00,125
مهما
كنت فقط اريد المساعدة

524
00:45:00,150 --> 00:45:02,050
ارجوك, لا اريد معونتك

525
00:45:09,075 --> 00:45:11,175
اين وجدت قلادة جاسمين؟؟

526
00:45:13,500 --> 00:45:15,100
كيف عرفت انها لجاسمين

527
00:45:17,125 --> 00:45:21,525
لن تصدقني, لم تعمل من قبل مع فتايات ثرثارات

528
00:45:24,550 --> 00:45:30,050
حسنا من الممكن ان احتاج مساعدتك قليلا

529
00:45:31,075 --> 00:45:34,175
اذ ساعدك, فيجب ان تساعدني ايضا
كيف؟

530
00:45:34,200 --> 00:45:37,200
يجب ان تمضي العقد
سوف افكر في الامر

531
00:45:37,225 --> 00:45:40,025
و انا اتابع القراءة

532
00:45:40,050 --> 00:45:41,250
حسنا

533
00:45:45,775 --> 00:45:46,975
لا شيء

534
00:46:06,000 --> 00:46:07,200
فقط المئات من هذا

535
00:46:20,125 --> 00:46:21,425
لا بئس به

536
00:46:24,050 --> 00:46:25,850
اطفئه ايها الابله

537
00:46:29,075 --> 00:46:32,175
هيا نذهب, اعرف كيف اجدهم

538
00:46:35,000 --> 00:46:37,100
شارمين, لقد تأخرتي عن حصة البالة

539
00:46:45,825 --> 00:46:47,225
ايحني ركبتينك

540
00:48:09,150 --> 00:48:13,250
لهذا السبب اطلقو عليها حصة تكسير العظام

541
00:48:19,275 --> 00:48:20,475
هل رأيتم هذا الشاب

542
00:48:24,000 --> 00:48:27,300
انا منتج اغاني, و اريد ان اتكلم معه

543
00:48:27,925 --> 00:48:31,025
حقا؟ انا الدي جى الخاص به

544
00:48:31,950 --> 00:48:34,450
وانا شريكه

545
00:48:34,475 --> 00:48:36,075
انت لست شريكه, بل مساعده

546
00:48:36,100 --> 00:48:38,400
هل رايتيموه؟

547
00:48:38,425 --> 00:48:45,225
لم نره بعد السبت
يعرف انه يذهب الى مكان ليدرب عفاريته لوحده

548
00:48:45,250 --> 00:48:49,050
دعني اعطيك بطاقتي, اذ رايتموا, اتصلو بي

549
00:48:49,075 --> 00:48:51,175
من الممكن أن نعمل معا حينها

550
00:48:59,900 --> 00:49:01,100
لما اتينا الى مدرسة ألفنون

551
00:49:01,125 --> 00:49:04,125
لأنك مغفل و عليك المحافظة على هويتك السري

552
00:49:04,150 --> 00:49:06,350
ولكنه ليس نوعي في الفن

553
00:49:10,175 --> 00:49:13,575
لا بد من انكي طالبتنا الجديدة "شارمين

554
00:49:14,700 --> 00:49:15,900
اتيتي في الوقت المناسب

555
00:49:16,225 --> 00:49:18,025
و ها هي عارضتنا الجديدة

556
00:49:18,050 --> 00:49:21,050
يمكنكي ان تخعلي اللحاف عندما تظني انك
جاهزة

557
00:49:22,075 --> 00:49:23,275
هذا هو الفن الذي احبه

558
00:49:28,100 --> 00:49:31,000
لا لا لن تتعرى أي فتاة

559
00:49:31,025 --> 00:49:33,025
انه من العيب

560
00:49:33,050 --> 00:49:34,250
بماذا تعنين؟ بيج ماما  ؟؟

561
00:49:34,375 --> 00:49:37,175
هذه حصة فن جيدة

562
00:49:38,600 --> 00:49:42,600
نحن ندرس الجسم الانثوي
هذا صحيح

563
00:49:43,025 --> 00:49:45,825
هذا فن جيد و هي جيدة جدا

564
00:49:46,050 --> 00:49:48,050
و نحن جميا نساء هنا

565
00:49:48,875 --> 00:49:52,075
طبعا اعرف ذلك

566
00:49:57,000 --> 00:50:01,000
ولكن انتي تشجعي الانحراف هنا

567
00:50:02,925 --> 00:50:09,325
92%  من فتيات الجيل هذا يؤيدون النحالة

568
00:50:09,350 --> 00:50:12,050
حقا؟؟؟

569
00:50:12,175 --> 00:50:19,075
نعم و يلقن التلفاز
الفتيات انهم لن يكونوا سعيدين الا في وزن تحت الصفر

570
00:50:20,000 --> 00:50:22,300
و هذا يدمر صورت جسمنا

571
00:50:22,325 --> 00:50:25,125
و يلقيبونه بالمرض

572
00:50:30,050 --> 00:50:33,550
و انت ايتها الفتاة, بدون احراج و لكن جسمك صغير جدا و مؤخرتك
كبيرة

573
00:50:35,075 --> 00:50:36,575
وهناك جدال طويل في هذا الموضوع

574
00:50:37,100 --> 00:50:42,000
لا تصغي اليها, انها متعبة قليلا, هيا ارنا ما لديك

575
00:50:42,025 --> 00:50:43,225
انتظري

576
00:50:46,050 --> 00:50:48,550
اظن انني اوافقها الرأي

577
00:50:48,575 --> 00:50:50,075
حقا؟ نعم

578
00:50:50,075 --> 00:50:55,175
حقا؟ نعم , نحن لم نرسم اي عارضة بدينة من قبل!!!
يا لسخرية

579
00:50:55,200 --> 00:50:58,500
ما رائيك ان نرسمك انت؟

580
00:51:00,025 --> 00:51:03,425
اعتقد انك هي من يجب أن تكون عارضتنا

581
00:51:03,450 --> 00:51:05,050
أمين!

582
00:51:08,995 --> 00:51:10,995
نعم, كل شيء على ما يرام هنا

583
00:51:15,020 --> 00:51:17,320
ولكن بيج ماما لا تتعرى لأي شخص

584
00:51:17,345 --> 00:51:19,645
هيا
ولكنكي جميلة

585
00:51:19,670 --> 00:51:22,170
ولكن ان لا اتعرى

586
00:51:44,095 --> 00:51:49,595
احتاج إلى المزيد من الأقلام وأنا إلى ورق اكبر

587
00:51:50,320 --> 00:51:55,520
معذرة و لكن ألا يجب ان اتناول البعض من العنب او البرجر او ما شابه

588
00:51:55,545 --> 00:51:57,545
انت الهام كم انت

589
00:51:58,070 --> 00:52:02,270
حسنا, انه الوقت لصورة جديدة

590
00:52:05,095 --> 00:52:08,595
حسنا, ما رايك بهذا

591
00:52:09,120 --> 00:52:12,520
جيد, لو بأمكانك خسارة الحرام

592
00:52:12,545 --> 00:52:14,045
ماذا؟؟؟

593
00:52:14,045 --> 00:52:15,245
لا تكوني خجولة

594
00:52:16,070 --> 00:52:19,470
كما قلت الفتيات يحتاجون الى عارضة سمينة

595
00:52:20,095 --> 00:52:23,195
نعم ولكن سمانتي ليست هي التي تحتاجونها

596
00:52:23,220 --> 00:52:26,020
هيا, دعينا نرى الدهون

597
00:52:26,045 --> 00:52:27,245
لا

598
00:52:28,070 --> 00:52:30,570
ارينا  كيف تبدو العارضة السمينة الأصلية

599
00:52:33,095 --> 00:52:36,095
حريق, اهربوا, أسرعوا

600
00:52:44,120 --> 00:52:46,520
عودوا انه انذار خاطىء

601
00:52:53,945 --> 00:52:55,645
مع هذا اللحاف تبدين كلأميرة

602
00:52:55,670 --> 00:52:58,070
او مثل قطعة كبيرة من اللحم الدسم

603
00:52:59,195 --> 00:53:01,095
اعرفك على بنت اخي شارمين

604
00:53:01,120 --> 00:53:03,020
كيف حالك "شارمين"

605
00:53:03,045 --> 00:53:06,545
اتعرف ان بيج ماما كلما تقاوم كلما احبتك اكثر

606
00:53:06,570 --> 00:53:08,770
نعم و  هاذين الفخذين مثل المغنية "بايونسي"

607
00:53:12,095 --> 00:53:15,195
"ميا" تريد أن تنتحر

608
00:53:15,220 --> 00:53:17,820
عن ماذا تتحدثون؟  هذا فظيع!!!

609
00:53:17,945 --> 00:53:19,845
يجب ان ارتدي بعض الملابس< اسرعي

610
00:53:21,670 --> 00:53:23,670
يا لهم من فخدات

611
00:53:28,795 --> 00:53:31,095
شارمين !! هل معك بعض من الوقت؟

612
00:53:31,120 --> 00:53:33,020
نعم الان

613
00:53:33,045 --> 00:53:35,345
جيد, لنذهب لتبضع

614
00:53:39,070 --> 00:53:44,470
ماهـذا الدماء؟ هل اتصلتوا مع النجدة؟

615
00:53:48,895 --> 00:53:50,695
لقد اخبرتموني انها سوف تنتحر؟

616
00:53:50,720 --> 00:53:51,920
اريد الموت

617
00:53:51,945 --> 00:53:54,045
ولكن هناك الكثير لتعيشي من أجله

618
00:53:54,070 --> 00:53:55,970
اهدؤا, اخبريني ما حصل؟

619
00:53:57,095 --> 00:53:58,795
لقد جلبت صبغة الشعر

620
00:53:58,920 --> 00:54:00,920
و طريقة الاستعمال كانت بلأسبانية

621
00:54:00,945 --> 00:54:02,445
انها تدرس الفرنسية

622
00:54:02,470 --> 00:54:07,470
ألا تعلمون ان الصبغة مثل الرجل الكبير,لا يدوم طويلا و يؤذي
الأثاث

623
00:54:07,495 --> 00:54:10,895
ولكن  اعتقدت  اذ بدوت مختلفة فسوف يعود لفانتي يحبني

624
00:54:12,120 --> 00:54:13,920
انت تبدوا مختلفة

625
00:54:14,145 --> 00:54:17,045
ولكنه يجب ان يحبك من دون اي شيء في المتجر

626
00:54:17,070 --> 00:54:21,070
و اذ لم يفعل لا تتغيري انت , بل غيري رجلك

627
00:54:24,595 --> 00:54:26,495
فكري في الامر

628
00:54:29,820 --> 00:54:31,320
و ماذا عن شعري

629
00:54:31,345 --> 00:54:34,045
يجب ان نتخلص منه, سوف نغسل شعرك

630
00:54:42,270 --> 00:54:43,470
اكيد ليست هذه

631
00:54:44,895 --> 00:54:46,095
هذه

632
00:54:46,820 --> 00:54:48,720
انا لا ارى نفسي فيها

633
00:54:48,745 --> 00:54:51,545
انا اعرف, ثقي بي

634
00:54:58,070 --> 00:55:02,470
اتريدين هذه الغرفة, ماذا تقصدين سوف نتشارك

635
00:55:10,095 --> 00:55:12,095
هيا اخلعي ملابسك بماذا تنتظرين؟

636
00:55:22,020 --> 00:55:24,520
هنالك شيء طارىء سوف اعود حالا

637
00:55:26,545 --> 00:55:28,245
هل انتي على ما يرام ؟

638
00:55:29,270 --> 00:55:30,470
انا بخير

639
00:55:34,095 --> 00:55:37,195
لا شيء افضل من غسيل رجل سيء من شعرك

640
00:55:47,020 --> 00:55:48,220
الفاسلين؟؟؟؟

641
00:55:48,245 --> 00:55:49,745
انه اهداء من الله الى السود

642
00:55:51,070 --> 00:55:53,370
شعرك ضعيف يجب ان تضعي منه,

643
00:55:59,095 --> 00:56:01,095
انظروا لي و انا أفعل بعض السحر

644
00:56:10,720 --> 00:56:12,320
انت عبقرية

645
00:56:12,345 --> 00:56:13,545
شكرا

646
00:56:15,070 --> 00:56:16,870
انا فقط اظهرت مدى جمالك

647
00:56:20,195 --> 00:56:24,095
تعالي هنا قليلا, و دعي البيج ماما تتحدث
اليك قليلا

648
00:56:25,120 --> 00:56:27,520
اخبريني ماذا تعرفين عن الصندوق المفقود ؟

649
00:56:29,045 --> 00:56:31,045
حسنا انت لم تسمعي مني,

650
00:56:31,070 --> 00:56:35,570
سمعت ان جاسمين و اليزا سوف يقابلون شخص ما الليلة عند
المكتبة

651
00:56:35,995 --> 00:56:38,495
لماذا؟ لا اعلم

652
00:56:39,020 --> 00:56:42,220
ولكن اعرف ان "اليزا" سوف تحضره بحقييتها

653
00:56:53,145 --> 00:56:54,345
انتي تبدين رائعة

654
00:57:02,870 --> 00:57:05,270
تبدين رائعة اليوم, ما رأيك ان نخرج سويا بعد عرضك
الليلة؟

655
00:57:05,295 --> 00:57:06,495
لقد انفصلت مع "ميا" لتو؟

656
00:57:06,520 --> 00:57:08,520
ساعديني ان اشفى

657
00:57:13,045 --> 00:57:14,245
اخبريني أذ غيرت رأيك

658
00:57:17,370 --> 00:57:18,470
يا لهم من أغبياء

659
00:57:20,095 --> 00:57:21,895
هل انتي مرتبطة

660
00:57:21,920 --> 00:57:23,120
مستحيل

661
00:57:24,045 --> 00:57:26,545
اعتقد ان الرجل المناسب لي ليس موجود

662
00:57:27,570 --> 00:57:28,870
ماذا عنك؟

663
00:57:29,095 --> 00:57:32,095
لا و انا ايضا أكيد ليس موجودا

664
00:57:34,120 --> 00:57:37,520
اعتقد اني اعرف الرجل المناسب لك

665
00:57:40,045 --> 00:57:41,245
انه قريبي ,اسمه "ترينت"

666
00:57:42,070 --> 00:57:49,970
انه جذاب, ذكي و من نفس جيلنا  و يغني دائما في المنتزة من الممكن انك
تعريفيه؟

667
00:57:50,495 --> 00:57:51,695
نعم هذا هو

668
00:57:53,020 --> 00:57:58,120
انه غريب و يتحدث عن نفسه بصيغة الغائب و يظن ان كل الفتيات
تريده

669
00:58:00,045 --> 00:58:04,445
اسفة ولكن قريبك هو اخر شخص ارى نفسي معه

670
00:58:15,970 --> 00:58:17,170
اذن ما هو رجلك؟

671
00:58:18,095 --> 00:58:19,295
شخص فنان

672
00:58:19,320 --> 00:58:23,420
حنون.....يهتم للأخرين,

673
00:58:25,045 --> 00:58:29,945
و ان يحب القبل الحنونة الطويلة اللطيفة

674
00:58:31,570 --> 00:58:33,070
يا الهي

675
00:58:34,695 --> 00:58:37,095
ماذا؟ هل تسخرين مني؟

676
00:58:39,120 --> 00:58:46,820
لا, بل هذا ما هو ترنت, من الممكن انه يبدو مختلقا, ولكن عندما تعريفيه اكثر, هو طيب جدا

677
00:58:47,345 --> 00:58:49,545
من الممكن ان تكونوا علاقة قوية

678
00:58:50,070 --> 00:58:54,570
لقد قال لي انه قادم الى العرض , فلما لا تخرجين معه غدا  بعد
الرقص ؟

679
00:58:55,395 --> 00:58:57,095
لا اعرف؟ أاستطيع ان اقابله اولا

680
00:58:57,120 --> 00:58:59,020
نعم, ليلة الغد

681
00:59:00,145 --> 00:59:01,345
ما رايك اليوم؟

682
00:59:03,770 --> 00:59:04,970
سوف يأتي

683
00:59:04,995 --> 00:59:06,195
جيد

684
00:59:11,120 --> 00:59:13,020
لا احد فقط "كيرتس

685
00:59:13,545 --> 00:59:14,945
دعني أرى

686
00:59:15,770 --> 00:59:19,070
ما بك؟ حياتك في خطر و انت تذهب لتبضع

687
00:59:19,095 --> 00:59:21,395
التبضع شيء مهم للفتيات

688
00:59:22,020 --> 00:59:24,220
مثل الرياضة, اذ لم نقم بها, نتحدث عنها

689
00:59:24,245 --> 00:59:28,245
عن اخر التطورات و الأنتقالات, مثل لعبة

690
00:59:29,070 --> 00:59:30,570
هل انت مغرم بتلك الفتاة "هالي" ؟

691
00:59:31,095 --> 00:59:33,595
لا انها ليست من ذوقي

692
00:59:33,820 --> 00:59:35,520
جيد

693
00:59:39,145 --> 00:59:42,545
لماذا لا ننزل للأسفل و نستلمه ؟

694
00:59:42,570 --> 00:59:46,570
ليس بعد, "كرتس" مازال موجود و لا نستطيع ان نكشف هويتنا
الحقيقية

695
00:59:46,595 --> 00:59:53,595
و اذ ما قالته "ميا" صحيح و كان الصندوق معهم, ادعوا ان الفلاش ما زالت
بداخله

696
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
سوف انتظر هنا اذن

697
01:00:06,145 --> 01:00:07,745
لحظة, هل هذا الأغنية "التمبس"

698
01:00:07,770 --> 01:00:10,070
نعم, هل هي قديما لك؟

699
01:00:10,095 --> 01:00:13,595
لا انوي ان اغني عليها, أتستطيع غنائها

700
01:00:14,520 --> 01:00:15,920
لا

701
01:00:16,145 --> 01:00:20,245
ولكن ان عزفتها و انا اغني و فبأستطاعتنا ان نعمل
شريط

702
01:00:40,570 --> 01:00:42,070
لقد اعجبني ذلك

703
01:00:42,495 --> 01:00:47,595
اعجبني كيف نسقت اللحن , رائعة, استطيع ان ارقص عليها

704
01:00:49,220 --> 01:00:50,920
ما هذا

705
01:00:52,045 --> 01:00:55,045
انها رقصة كنت دائما افعلها في ايام شبابي
تدعى "كلينيج دا شفل"

706
01:00:55,570 --> 01:00:56,770
قد احتاجها هيا

707
01:01:14,095 --> 01:01:16,495
ضع يديك مثل الديناصور تي ركس

708
01:01:19,520 --> 01:01:20,620
مثل سولدجر بوي

709
01:01:21,945 --> 01:01:24,745
لا لا اعلم سولدجر بوي مختلفة و أصخب

710
01:01:33,570 --> 01:01:37,270
لهذا السبب احب ان افعلها , انها ليست معقدة

711
01:01:45,095 --> 01:01:46,095
ها الفتيات

712
01:01:46,120 --> 01:01:51,520
لابد ان جوركوف يعرف كيرتس و كيرتس جعل الفتيات يسرقوه

713
01:01:54,045 --> 01:01:58,045
اذهب و ارتدي الزي , انا ذاهب لأتحقق, حسنا

714
01:02:40,070 --> 01:02:42,070
لماذا تراقيبي رجل أمن ؟

715
01:02:43,095 --> 01:02:44,595
انا امرأة فضولية

716
01:02:44,620 --> 01:02:49,320
تفضلي بلدخول دعينا نحتسي القليل من الشراب  و أخمد هذا
الفضول

717
01:02:53,145 --> 01:02:56,045
حسنا. القليل, من هنا؟

718
01:03:23,570 --> 01:03:24,770
هالي؟؟

719
01:03:29,595 --> 01:03:31,495
كيف حالك؟

720
01:03:33,420 --> 01:03:37,220
أسف عن تأخري, ولكن ديوان الشعر كان طويلا

721
01:03:39,245 --> 01:03:40,945
انت تلقي شعر الحر ؟

722
01:03:42,070 --> 01:03:46,170
نعم و احب القبل الحنونة الطويلة اللطيفة .

723
01:03:47,195 --> 01:03:48,995
من الغريب انك قلت ذلك

724
01:03:49,120 --> 01:03:51,020
لأنك تشعرين  بنفس الشيء ؟ صحيح ؟

725
01:03:51,045 --> 01:03:54,445
لا فقط غريب !

726
01:03:59,170 --> 01:04:02,570
أجل, انه الراب لا يجعلني ان اظهر الجانب الحنون

727
01:04:04,095 --> 01:04:11,495
و اريد ان اخرج الكثير من المشاعر,كرجل هنلك الكثير
من العواطف بلداخل كالبحر

728
01:04:12,020 --> 01:04:16,420
و في الاغاني انا اعبر عن ما في داخلي ,
اتفهميني؟

729
01:04:16,845 --> 01:04:18,045
و...و نعزف

730
01:04:23,370 --> 01:04:26,570
انا اسفة ان اخذلك انت و شارمين ولكن يجب ان اذهب

731
01:04:26,595 --> 01:04:27,795
لا. انتظري

732
01:04:29,720 --> 01:04:38,020
شارمين اخبرتني انك فتاة جميلة و رائعة, و
الفتيات مثلك لا يعجبن ب.... "البرودجي"

733
01:04:38,045 --> 01:04:39,245
نعم

734
01:04:40,070 --> 01:04:43,570
انا لست تماما
هذا ليس من انا

735
01:04:43,595 --> 01:04:44,795
هذا ؟؟؟؟

736
01:04:49,120 --> 01:04:51,120
حسنا أذن , من انت ؟

737
01:04:54,045 --> 01:04:55,245
لا اعرف من انا

738
01:04:56,470 --> 01:04:58,470
مازلت أحاول معرفة ذلك

739
01:05:00,095 --> 01:05:01,295
انا ايضا

740
01:05:03,120 --> 01:05:04,520
انستطيع ان نبدأ من جديد

741
01:05:05,045 --> 01:05:06,045
نعم

742
01:05:06,670 --> 01:05:07,670
انا "ترنت

743
01:05:13,395 --> 01:05:16,095
الشامبين" يا ملكة شعب " النوبي"

744
01:05:17,020 --> 01:05:21,220
لا تضعني على  قبة الملوك من المحتمل ان
ينكسر

745
01:05:21,345 --> 01:05:26,245
ماذا تعني, انا احب الفتاة السمينة مع الدهون الزائدة

746
01:05:29,670 --> 01:05:30,870
تبقى امرأة

747
01:05:31,195 --> 01:05:32,795
و انا احب الرجل الخطير

748
01:05:34,020 --> 01:05:38,320
عندي احساس ان كرتس ليس فقط الرجل صاحب المعدة الكبيرة

749
01:05:43,545 --> 01:05:47,045
انا اقوم ببعض الأعمال حاليا

750
01:05:47,570 --> 01:05:48,770
بماذا؟

751
01:05:49,095 --> 01:05:51,095
تعلمي, أعمال عادية

752
01:05:52,020 --> 01:05:54,120
اعمال الوسيط

753
01:05:54,845 --> 01:05:56,745
أحتفظ بشيء

754
01:05:57,070 --> 01:05:58,070
خطير,

755
01:05:58,595 --> 01:06:00,095
انه مسروق

756
01:06:01,020 --> 01:06:02,520
لمن تحتفطه ؟

757
01:06:04,045 --> 01:06:05,545
هل انت ال أف.بي.اي.؟؟؟

758
01:06:07,070 --> 01:06:08,570
لا انا لست الأف.بي.اي

759
01:06:10,795 --> 01:06:13,895
هل معك جهاز تنصت؟؟؟ أتسمع هذا ؟

760
01:06:17,220 --> 01:06:18,920
لا لا أعرف احد بأف.بي.اي

761
01:06:25,045 --> 01:06:26,445
انت جميلة للغاية

762
01:06:28,070 --> 01:06:29,570
لا يوجد شيء مثلك, أتعلمي هذا

763
01:06:32,095 --> 01:06:34,895
انت اميرة سعادتي

764
01:06:38,020 --> 01:06:39,220
اريد ان اعضك!!!!

765
01:06:42,045 --> 01:06:46,045
انت عندك "موتونوبولي"!! هيا نلعب

766
01:06:48,070 --> 01:06:49,470
عندي لعبة افضل

767
01:06:59,095 --> 01:07:00,595
يجب ان ارحل.حقا؟

768
01:07:01,020 --> 01:07:02,520
لماذا

769
01:07:04,045 --> 01:07:05,845
اعتقد اني استطيع ان ابقى قليلا

770
01:07:06,470 --> 01:07:07,970
وااااااااااااال

771
01:07:10,195 --> 01:07:15,495
انه "ترنت"  امازلت تحتفظ ببطاقة ذلك الرجل؟ اتصل عليه اخبره اننا وجدنا
صديقنا

772
01:07:20,020 --> 01:07:21,220
نعم وجدناه

773
01:07:39,145 --> 01:07:42,145
زملائي, رمبرات و سكراتش

774
01:07:42,170 --> 01:07:43,370
اهلا

775
01:07:44,095 --> 01:07:46,495
هل وافق والدك على مضي العقد؟

776
01:07:46,520 --> 01:07:49,020
ان اعمل على ذلك, هيا أريد ان أريك مكان ما

777
01:07:51,645 --> 01:07:52,845
نراكم لاحقا

778
01:07:54,070 --> 01:07:56,170
نعم, نريدك ان تتعرف على شخص

779
01:07:56,195 --> 01:07:57,395
حسنا, غدا

780
01:08:00,120 --> 01:08:03,220
رمبرات و سكراتش دائما يتحدثون هكذا, طويل و اخر
قصير

781
01:08:05,245 --> 01:08:06,445
نعم, لاحظت ذلك

782
01:08:07,070 --> 01:08:09,170
لقد وجدناه, ابقوا معه

783
01:08:09,195 --> 01:08:10,595
قد يدلنا على مكان الأب

784
01:08:19,020 --> 01:08:20,620
لتبدأ اللعبة

785
01:08:22,045 --> 01:08:28,345
اتعلم  الفتيات صعب التعامل معهن, أتدري ان جاسمين هي راقصة
البالية

786
01:08:28,370 --> 01:08:29,670
لا, ذكرني بها

787
01:08:31,095 --> 01:08:32,295
 أحمر الساق اليمنة

788
01:08:35,120 --> 01:08:37,520
رأيتها تهديك حقيبة قبل ساعة تقريبا

789
01:08:38,845 --> 01:08:41,145
الساق اليسرى على الاصفر

790
01:08:44,170 --> 01:08:47,070
صحيح "جاسمين " تلك !! و "اليزا"

791
01:08:50,095 --> 01:08:52,195
قد يكونوا الفتيات في ورطة

792
01:08:52,220 --> 01:08:54,020
و انت كذلك

793
01:08:55,145 --> 01:08:58,545
فلمن تحتفظ بالحقيبة؟ شخص خارج المدرسة؟

794
01:08:59,570 --> 01:09:01,270
اتريدين القاء نظرة عليها؟

795
01:09:05,295 --> 01:09:06,595
يد اليمنة على الاحمر

796
01:09:18,020 --> 01:09:19,720
يسعد الله

797
01:09:41,420 --> 01:09:43,420
يبدو ان لايوجد المزيد من الأخضر

798
01:09:43,445 --> 01:09:44,745
أنتهت اللعبة

799
01:09:47,470 --> 01:09:48,670
لا عندي الاخضر لك

800
01:09:52,095 --> 01:09:53,495
هيا لا تخجلي

801
01:09:54,020 --> 01:09:55,420
أكيد لا, لن

802
01:09:56,045 --> 01:09:57,345
ماذا حصل لصوتك؟

803
01:09:57,370 --> 01:09:58,570
انت سمعتني

804
01:10:03,195 --> 01:10:04,595
هل انت مخنث؟

805
01:10:07,020 --> 01:10:08,220
ليس مرة أخرى

806
01:10:08,745 --> 01:10:12,545
أذ تغزلت معي مرة أخرى سوف اركلك حتى يوم السبت, أعطني الحقيبة

807
01:10:12,870 --> 01:10:14,570
أعطني الحقيبة الأن

808
01:10:17,495 --> 01:10:19,595
لملذا يحصل هذا بي كلما اتعرف على احد

809
01:10:19,620 --> 01:10:20,820
اصمت

810
01:10:21,045 --> 01:10:24,545
انا رجل اف.بي.اي. سري
أعطني الحقيبة الأن

811
01:10:35,270 --> 01:10:36,770
ماهذا

812
01:10:44,195 --> 01:10:47,095
ماذا يفعل رجل ناضج  بأخت ديك؟

813
01:10:48,120 --> 01:10:54,420
لقد سرقوه من مدرسة الاولاد, سوف يعيدوه بعد انتهاء الفصل

814
01:10:59,045 --> 01:11:00,245
اتريد انهاء اللعبة

815
01:11:05,370 --> 01:11:07,270
الى اين نذهب....سوف ترى

816
01:11:19,795 --> 01:11:20,995
بيتي الثاني..

817
01:11:22,020 --> 01:11:25,220
هنا اتدرب, أنها فرصتي لفوز بمنحة كأفضل
مونسقة موسيقية

818
01:11:26,045 --> 01:11:27,445
و بالمنحة , سوف أرحل

819
01:11:29,270 --> 01:11:31,170
سوف يكون جميع الفتيات معي

820
01:11:34,495 --> 01:11:41,595
حسنا ارى فتاة جميلة, و بيانو قديم  ولا احد يعزف
عليه

821
01:11:42,120 --> 01:11:43,720
اتريدني ان اعزف
لان

822
01:11:46,045 --> 01:11:47,945
حسنا انا سوف اعزف

823
01:11:48,170 --> 01:11:49,470
لا لا تلمس البيانو الخاص بي

824
01:11:58,195 --> 01:11:59,695
حسنا لا تحكم عليها انها فقط خرطوشة

825
01:12:13,120 --> 01:12:16,120
اترى يوجد شيء مفقود, انا لم استطع انهاءها

826
01:12:16,145 --> 01:12:20,045
لا انها جيدة , عليكي ان تشعري بها

827
01:12:22,070 --> 01:12:23,570
اسرعيها قليلا

828
01:13:01,195 --> 01:13:02,395
نعم اعجبي هذا

829
01:13:04,020 --> 01:13:05,220
هل نغنيها معا ؟

830
01:13:05,245 --> 01:13:07,545
اتري انا لا اغني عادةا في موعدي الاول

831
01:13:07,570 --> 01:13:09,170
ولكن

832
01:13:21,095 --> 01:13:25,895
حسنا الان يجب ان نرفع الرثيم قليلا

833
01:14:50,120 --> 01:14:54,520
الأغنية كانت رائعة, يجب ان نذهب غدا الى
الحفلة ؟

834
01:14:55,045 --> 01:14:56,245
نحن؟

835
01:14:56,270 --> 01:14:57,470
نعم و نعزفها

836
01:14:59,895 --> 01:15:01,595
ولكنه انه عرضك , سوف اكون اسمعك

837
01:15:02,120 --> 01:15:03,720
لا هيا انت جزء منها

838
01:15:04,045 --> 01:15:06,545
لا استطيع من دونك
ارجوك

839
01:15:08,070 --> 01:15:09,270
اي ساعة

840
01:15:21,095 --> 01:15:24,095
يجب ان ادخل قبل ما  اقع المشاكل

841
01:15:26,020 --> 01:15:27,220
كانت ليلة رائعة

842
01:15:30,145 --> 01:15:31,345
احببتها

843
01:15:32,070 --> 01:15:34,970
انت جيد جدا بكتابة الكليمات

844
01:15:34,995 --> 01:15:39,595
لا اعرف لماذا لا تريد الذهاب الى الجامعة, هنالك الكثير من الكتابات و الشعر لتتعلمه

845
01:15:40,020 --> 01:15:42,020
اعتقد انني يجب ان اقبض على فرصي

846
01:15:42,045 --> 01:15:45,245
ولكن المغني "حاي" زي بدء الغناء و هو 27

847
01:15:46,070 --> 01:15:49,270
العالم سريع ولكنه انتظر حتى اصبح كاملا

848
01:15:55,095 --> 01:15:56,295
انا اشعر كاملا الان

849
01:16:19,020 --> 01:16:23,020
يجب ان أذهب . اراك غدا

850
01:16:37,145 --> 01:16:39,545
انه مع صديقته و ليس والده

851
01:16:39,570 --> 01:16:43,570
أقبضوا عليه حيا, سوف نقتله في في وقت لاحق
انه الان الطعم

852
01:16:46,095 --> 01:16:47,095
هيا نمسك به

853
01:17:06,020 --> 01:17:10,020
فتاتين في الليلة نفسها
يجب ان تحترمه

854
01:17:15,345 --> 01:17:16,545
ليس الكثير

855
01:17:32,070 --> 01:17:34,570
ايها الاغبياء
كيف فقدتموه ؟؟؟؟

856
01:17:36,095 --> 01:17:39,295
لا اعرف ولكن اعرف اين اجد صديقته

857
01:17:39,320 --> 01:17:40,520
الأثنتين

858
01:17:49,045 --> 01:18:00,045
هنا الخطة, اذ ارتم ان احتفظ سر الديك . اخبروني ما تعلمون عن الصندوق
المفقود

859
01:18:03,070 --> 01:18:04,270
حسنا

860
01:18:06,195 --> 01:18:09,195
لقد كان الصندوق في المكتبة و الان انه مفقود

861
01:18:13,020 --> 01:18:14,920
"بيج ماما" كنت ابحث عنك؟

862
01:18:18,245 --> 01:18:20,545
ماذا يفعل ديك مدرسة الاولاد

863
01:18:23,370 --> 01:18:29,370
معكم 3 ثواني ان لم تتفوهوا , فلن تذهبوا
الى العرض

864
01:18:37,495 --> 01:18:45,595
هم لم يسريقوه, بل وجدوه يتجول في الحديقة, و احضروه لي

865
01:18:48,620 --> 01:18:52,120
حسنا, شكرا يا فتيات

866
01:18:52,145 --> 01:18:55,045
احد الفتيات تريد مساعدتي, يجب ان اذهب

867
01:18:55,270 --> 01:18:59,770
انا انصح بأن تعيدو الديك الى المدرسة قبل ما يبيض بعض البيض

868
01:19:00,095 --> 01:19:01,895
ولكنه ديك

869
01:19:02,220 --> 01:19:06,020
اي شيء يبيض عندما تطهوه في الفرن على حرارة عالية, جربيها

870
01:19:13,945 --> 01:19:16,445
انت!ّ!!! توقف

871
01:19:34,070 --> 01:19:35,270
قودي!!!!

872
01:19:35,295 --> 01:19:37,395
لا اعرف ليفانتي كان يقود بي دائما

873
01:19:37,420 --> 01:19:40,520
ميا انت لا تحتاجينه قودي الان

874
01:20:08,145 --> 01:20:11,345
جميل, يتم ملاحقتي من امراءة سمينة بسيارة طالبة

875
01:20:41,270 --> 01:20:44,370
سوف تقتلينا,!!!! بدون ليفانتي لا يوجد شيء يستحق الحياة

876
01:20:44,395 --> 01:20:46,595
عندي اصدقاء و مدرسة

877
01:20:50,820 --> 01:20:52,020
كانت القفزة رائعة

878
01:21:09,745 --> 01:21:10,945
اظن انك تعلمتي بما فيه الكفاية اليوم

879
01:21:15,070 --> 01:21:17,070
كانوا هنا و عندي احساس انهم سوف يعودوا

880
01:21:17,095 --> 01:21:18,295
سوف يقتلوني

881
01:21:20,020 --> 01:21:22,020
اذ لم تخلع الزي, كيف سيعرفوا انك هنا؟

882
01:21:23,045 --> 01:21:25,345
لا يعرفوا و لكن ان عرفوا

883
01:21:29,370 --> 01:21:30,970
هل هناك شيء تريد اعلامي به "ترينت"

884
01:21:33,195 --> 01:21:34,395
لا

885
01:21:34,720 --> 01:21:38,120
اسمع ارتدي الزي و لا تخلعه تحت اي ظرف

886
01:21:38,845 --> 01:21:40,045
حسنا

887
01:21:45,070 --> 01:21:49,570
لا تقلق, سوف اقبض عليهم في الحفلة اليوم

888
01:21:53,095 --> 01:21:54,595
هل سمعت من ترينت؟

889
01:21:55,120 --> 01:21:56,320
من الافضل ان يأتي قريبا

890
01:22:05,145 --> 01:22:08,745
تعرفي اني من سرق الديك و لم تفشي عني

891
01:22:09,170 --> 01:22:15,270
انا خبيرة, انت تحاولين ان تبدي قوية

892
01:22:17,795 --> 01:22:18,995
انل خريجة

893
01:22:19,020 --> 01:22:24,120
انت فتاة طيبة
مثلي تماما

894
01:22:25,245 --> 01:22:29,645
انت فقط تحاولين ان تعتني بلأشخاص اللذين يعتدمدون عليكي

895
01:22:33,770 --> 01:22:35,670
انا جائعة

896
01:22:36,195 --> 01:22:37,795
يا لك من فتاة مسكينة

897
01:22:43,320 --> 01:22:46,220
و فعلت شيئا اخر
اسوء من الديك

898
01:22:46,245 --> 01:22:51,545
ارادت ان تكون من الفاتينات ,فقلت لها بأستطاعتك  اذ سرقتي
الصندوق

899
01:22:51,570 --> 01:22:52,770
من؟

900
01:22:52,795 --> 01:22:53,995
هالي!!!!

901
01:22:54,020 --> 01:22:56,420
انا من جعله تفعلها, قلت لها ان تحضرها الليلة حتى نعيده

902
01:22:56,445 --> 01:22:57,645
و اين هيا

903
01:22:58,070 --> 01:23:00,070
لفد رايتها لتو مع ميا

904
01:23:01,095 --> 01:23:04,095
ايها السادة اهلا بكم بعرضنا السنوي

905
01:23:07,120 --> 01:23:10,020
استعدوا لتشاهدوا اروع الفتيات الموهوبات

906
01:23:11,145 --> 01:23:18,045
شكرا لاعلامي هذا حكيم منك و الان اخرجي
و متعي الجمهور و أجعلي البيج ماما فخورة

907
01:23:19,270 --> 01:23:22,470
و بعدها اريد دبل هامبرجر مع الجبنة

908
01:23:24,195 --> 01:23:25,395
و كولا عادية

909
01:23:43,320 --> 01:23:44,620
كم مرة ايجب ان  اقول انا اسف

910
01:23:45,045 --> 01:23:46,245
اسف؟

911
01:23:47,070 --> 01:23:51,070
اسف لا تعني شيء من كلب !!

912
01:23:51,095 --> 01:23:53,695
عمتي ريما كانت  تردد دائما

913
01:23:53,720 --> 01:23:59,520
من الافضل ان تبقي وحيدة عن العيش تعيسة مع شخص اخر

914
01:23:59,545 --> 01:24:01,045
و انت تعيس

915
01:24:01,070 --> 01:24:05,170
 مليئ بلأشياء السيئة

916
01:24:06,095 --> 01:24:07,595
من عمتك ريما؟

917
01:24:08,020 --> 01:24:09,320
ميا" ارأيتي "هالي" ؟

918
01:24:09,345 --> 01:24:12,545
نعم كانت مع شارمين, أنظري في الجانب الأخر
للمسرح

919
01:24:14,070 --> 01:24:15,570
هذا ليفانتي؟

920
01:24:26,195 --> 01:24:27,795
اين "ترنت"؟ حان دوري

921
01:24:31,020 --> 01:24:34,520
هذا ما كنت اريد التكلم معك به

922
01:24:36,045 --> 01:24:38,045
ترينت لن يأتي!!!

923
01:24:39,070 --> 01:24:40,270
ماذا؟؟؟

924
01:24:52,995 --> 01:24:56,895
تنفسي, كل شيء على ما يرام سوف تخرجي و سوف
تبدعين

925
01:24:56,920 --> 01:24:58,120
لا تحتاجين ل"ترينت"

926
01:25:13,645 --> 01:25:16,445
بيج ماما ماذا تفعلين , هنالك شبان خلف المسرح

927
01:25:21,070 --> 01:25:23,070
ماذا تفعل, اخرج

928
01:25:55,195 --> 01:25:57,195
اسفة و لكن كان من المفروض ان أعزف مع زميلي

929
01:26:02,920 --> 01:26:05,320
هيا, ترينت علمني كل شيء!!! ماذا؟

930
01:26:05,345 --> 01:26:06,545
هيا,!!!!

931
01:27:22,170 --> 01:27:25,570
معذرة, هل انتم  ضيوف مدعوين؟

932
01:27:25,595 --> 01:27:27,595
هذه الامراة المجنونة التي لاحقتنا

933
01:27:27,620 --> 01:27:30,020
انصرفي, نحن هنا للعمل

934
01:27:30,045 --> 01:27:32,245
العمل الوحيد لك هنا هو ليس من

935
01:27:33,270 --> 01:27:35,370
ماذا؟ ليس من

936
01:27:35,395 --> 01:27:36,995
ليس من شأنك

937
01:28:15,220 --> 01:28:16,520
انا وثقت بك

938
01:28:16,545 --> 01:28:17,745
لا,اسمعي

939
01:28:29,170 --> 01:28:30,370
ايها الامن!!!

940
01:28:30,395 --> 01:28:31,595
انه يلمسني

941
01:28:33,020 --> 01:28:34,220
انه يحاول اغتصابي!!!!!!!!!!!!!!

942
01:28:34,245 --> 01:28:35,445
انه يلعبني

943
01:28:35,470 --> 01:28:37,170
يغتصبنيييييي!!!!!!!

944
01:28:37,995 --> 01:28:39,195
يا ألله

945
01:28:40,145 --> 01:28:46,245
اتصلي بل اف.بي.اي. أسالي عن العميل "كروفرد" اخبريه
انك صديقة البيج ماما و لا تدعي احد ان يخرج

946
01:28:46,270 --> 01:28:48,470
لا افهم شيء, فقط افعليها

947
01:28:48,495 --> 01:28:49,695
سوف افسر لاحقا

948
01:28:53,120 --> 01:28:55,120
حسنا, لو سمحتم ابقوا في امانكك

949
01:29:02,145 --> 01:29:03,345
تفرقوا!!!

950
01:29:10,770 --> 01:29:11,970
ماذا الشيء؟؟

951
01:29:12,195 --> 01:29:13,395
انت مريض!!!

952
01:29:13,420 --> 01:29:15,220
ما هو الافضل ان تكون فتاة ام صبي ؟

953
01:29:15,245 --> 01:29:16,445
انا لا استطيع فعل هذا الان ؟

954
01:29:22,070 --> 01:29:25,370
معكم 30 ثانية حتى تخرجون من المدرسة

955
01:29:25,395 --> 01:29:27,495
و ألا سوف ترون اكثر من هذا

956
01:29:30,020 --> 01:29:31,820
انت عليك ان تفسر

957
01:29:31,845 --> 01:29:35,445
جوركوف و رفاقه راوني مع "هالي" في البلدة لقد خلعت الزي فقط مرة
واحدة

958
01:29:36,470 --> 01:29:37,670
لقد فضحت هويتك

959
01:29:37,695 --> 01:29:38,895
و كذبت علي

960
01:29:38,920 --> 01:29:40,120
لفتاة ضحكت عليك

961
01:29:40,145 --> 01:29:41,345
لا لم تفعل

962
01:29:42,070 --> 01:29:44,670
هل اعترفت انها سرفت الصندوق ؟

963
01:29:46,095 --> 01:29:47,295
تصرف كالرجل

964
01:29:48,120 --> 01:29:53,520
كنت ستقنعني و لكن الرجل الحقيقي لا يخاطر بحياته  من أجل
لفتاة

965
01:29:55,145 --> 01:29:57,545
انها ليست فتاة عادية,انت فعلت الشيء نفسه مع
امي

966
01:29:58,070 --> 01:29:59,270
لا يشبهه ابدا

967
01:30:06,295 --> 01:30:07,495
ابقى بلداخل و لا تتحرك

968
01:30:49,120 --> 01:30:50,320
سيدي, وجدناه

969
01:30:58,045 --> 01:30:59,245
انصرف

970
01:30:59,270 --> 01:31:00,470
دعيني افسر

971
01:31:00,495 --> 01:31:01,695
اتركني

972
01:31:03,120 --> 01:31:04,620
انت تحتفظين بالصندوق بالحقيبة اليس ذلك؟

973
01:31:04,645 --> 01:31:06,545
نعم
و اريد ان اعيده و اخرج من هنا

974
01:31:07,470 --> 01:31:08,870
لان حياتي الان تحطمت

975
01:31:08,895 --> 01:31:10,695
هناك رجال خطيرين وراء هذا

976
01:31:11,020 --> 01:31:13,720
عن ماذا تتكلم,انه فقط صندوق قديم

977
01:31:13,745 --> 01:31:15,345
ليس بلحقيقة,

978
01:31:21,070 --> 01:31:24,070
أنظري, في هذه الفلاش ادلى تساعد على القبض على هولائك
الرجال

979
01:31:24,095 --> 01:31:28,095
و لاهذا السبب كنت اعمل بسرية....... ماذا؟

980
01:31:29,020 --> 01:31:31,020
هل هي وظيفتك؟

981
01:31:36,045 --> 01:31:37,945
و ماذا عن ليلتنا و القبلة؟

982
01:31:37,970 --> 01:31:39,170
سوف نتكلم لاحقا عن ذلك

983
01:31:39,195 --> 01:31:40,395
لان اريد هذه

984
01:31:40,420 --> 01:31:41,920
لا يوجد لاحقا

985
01:31:41,945 --> 01:31:43,945
بلحقيقة انا من سيأخذ القرص

986
01:31:55,870 --> 01:31:57,870
تكلم, هو و الفتاة في المكتبة

987
01:31:58,095 --> 01:32:00,095
يجب ان نذهب الى مكانا امن
اتركني

988
01:32:07,920 --> 01:32:09,120
لا تتحرك

989
01:32:10,045 --> 01:32:11,745
تركضين جيدا مقارنتا بالفتيات

990
01:32:11,770 --> 01:32:12,970
لا تتطلق

991
01:32:14,095 --> 01:32:20,095
انا لا ارتدي ملابس داخلية نظيفة, كنت مشغولة
انا خائفة

992
01:32:20,120 --> 01:32:21,320
أخرسي

993
01:32:26,345 --> 01:32:27,545
جهازي الهضمي؟

994
01:32:27,570 --> 01:32:28,770
الكرستيرول؟؟ قلبي؟

995
01:32:58,095 --> 01:32:59,295
من هنا

996
01:33:03,420 --> 01:33:04,720
بيج ماما, ألتقطي

997
01:33:08,145 --> 01:33:10,045
سوف نكون على ما يرام, اخرس فمك!!

998
01:33:11,070 --> 01:33:13,570
هل سوف تأذي اطفال ابرياء

999
01:33:14,095 --> 01:33:15,295
اعطني الفلاش

1000
01:33:15,320 --> 01:33:17,520
و ان قلت لا ؟, انت تعرف انا اجيد استعمال المسدس

1001
01:33:17,945 --> 01:33:21,545
علمني زوجي "ارثر" في حالة أحدهم اقتحم
المنزل

1002
01:33:26,470 --> 01:33:29,570
اعطه المسدس
او اقتلهم

1003
01:33:39,495 --> 01:33:41,595
 أعطني الفلاش

1004
01:33:47,320 --> 01:33:55,120
جيد ايها العميل لقد خدعتني ثم تذكرت انك ملك التخفي

1005
01:34:02,145 --> 01:34:04,445
اخلع الزي اريد ان اتأكد انك خالي من الأسلحة

1006
01:34:11,170 --> 01:34:15,970
لا تطلق النار على الاطفال؟, انه لا يتذكر
ما راى

1007
01:34:16,695 --> 01:34:17,895
اقتلهم

1008
01:34:18,120 --> 01:34:19,920
و هذه المرة لا شهداء

1009
01:34:20,045 --> 01:34:21,245
بكل سروري

1010
01:34:23,270 --> 01:34:24,670
انا اتحقق من الفلاش

1011
01:34:24,795 --> 01:34:27,495
انا اسف, لقد اعتقد اننا نستطيع فعلها

1012
01:34:27,520 --> 01:34:28,720
انه غلتطي

1013
01:34:29,545 --> 01:34:31,545
لا
انت كنت فقط تحاول ان تحميني

1014
01:34:31,570 --> 01:34:33,470
انا من كذب عليك بكل شيء

1015
01:34:33,495 --> 01:34:34,695
انا اسف يا أبي

1016
01:34:35,620 --> 01:34:38,520
توقفوا بالحديث العائلي , سوف أتقياء اذ
سمعت المزيد

1017
01:34:39,045 --> 01:34:41,045
اتركني اتحدث مع ابني

1018
01:34:45,170 --> 01:34:48,570
سوف اذهب الى القبر و انا اتمنى ان نرقص معا مرة
اخرى

1019
01:35:08,095 --> 01:35:10,595
توقفوا لا مزيد من الاخطاء!!!

1020
01:35:11,020 --> 01:35:13,020
انا لا اترك شاهد ابدا

1021
01:35:23,045 --> 01:35:26,045
انا كرتس الرهيب و انت الهبيل

1022
01:35:32,270 --> 01:35:33,470
انقظت ابني

1023
01:35:35,295 --> 01:35:36,695
انا فقط احمي الجيل الجديد من اليب بوب

1024
01:35:45,220 --> 01:35:46,720
كنت اعرف انها واشية !!

1025
01:35:46,745 --> 01:35:48,145
انه ليس واشي , انه عميل

1026
01:35:48,870 --> 01:35:50,070
او شاب!!!

1027
01:35:50,095 --> 01:35:51,695
هل نحن على ما يرام

1028
01:35:52,020 --> 01:35:53,220
غريب

1029
01:36:04,245 --> 01:36:06,445
اعرف انني وافقت على ذلك

1030
01:36:08,070 --> 01:36:12,070
و بعد كل هذا انا سعيد مما تفعل

1031
01:36:13,095 --> 01:36:16,195
لقد نضجت و سوف اثق بقراراتك

1032
01:36:19,020 --> 01:36:26,420
العقد, موقع و جاهز للأرسال

1033
01:36:41,445 --> 01:36:42,645
سوف اذهب للجامعة

1034
01:36:44,170 --> 01:36:47,070
و ادرس الموسيقى و احصل على الشهادة العظيمة

1035
01:36:52,295 --> 01:36:53,195
تعلمت ان لا عجلة في العظمة

1036
01:36:55,720 --> 01:36:56,920
و عندك فرصة واحدة لفعل هذا

1037
01:36:57,145 --> 01:36:59,045
تتكلم كرجل حقيقي الان

1038
01:37:06,170 --> 01:37:07,670
اتعلم انك قلت لي يا ابي في الداخل

1039
01:37:09,095 --> 01:37:10,295
حقا!!

1040
01:37:12,020 --> 01:37:13,520
من ضغط اللحظة..... و العب بالمسدسات

1041
01:37:23,545 --> 01:37:24,245
هل مأمكاني المحافظة على الصدر ؟

1042
01:37:24,270 --> 01:37:26,370
ضع الصدر في السيارة

1043
01:37:26,495 --> 01:37:30,195
أشعر انني أستحقهم بعدما ارتديتهم كل هذه
المدة

1044
01:37:30,220 --> 01:38:21,720
SUBTITLED BY INCEPTION1986
INCETION1986@GMAIL.COM