1
00:00:32,890 --> 00:00:54,177
<i>asha3er/تمت الترجمـة بواسطة
al-sha3er1001@hotmail.com</i>
[[ Smile 2 Me / تعديل ]]

2
00:00:56,448 --> 00:00:58,798
<i>نعم, يا زعيم؟ -
أين أنت؟ -</i>

3
00:00:58,800 --> 00:01:02,334
<i>لتو خرجت من شارع "غاوينغ" وسأكون
.هناك قريباً</i>

4
00:01:06,200 --> 00:01:08,515
.يا رفاق, حان وقت العرض

5
00:01:09,900 --> 00:01:13,397
هونغ) قم بتغطية المدخل الأمامي)
.جوينغ) قم بتغطية السلالم)

6
00:01:13,399 --> 00:01:16,880
هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي
.لهذا إبقوا قريبين من بعض

7
00:01:16,964 --> 00:01:19,900
اللعنة
.لقد قلت بأننا بحاجة إلى الدعم

8
00:01:19,950 --> 00:01:23,700
الإستيقاظ الآن؟ -
تباً لك, لم أكن نائم -

9
00:01:23,900 --> 00:01:28,415
يا رفاق للنجز الأمر بسرعة, وندعوها ليلة
من الشهرين الماضيين من المراقبة, حسناً؟

10
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
.لقد دخل

11
00:02:14,620 --> 00:02:16,000
.أسرعوا

12
00:02:21,800 --> 00:02:24,300
نمسك بالحمامة الأم ولا نزعج الصغار

13
00:02:24,400 --> 00:02:27,100
.أحرص بأننا سنتحرك عندما تأكل

14
00:02:29,900 --> 00:02:32,100
.مرحباً

15
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
.تم نقل الطعام

16
00:02:46,600 --> 00:02:48,920
سيدي لا تفعل هذا -
لنذهب أيها الوغد -

17
00:02:49,100 --> 00:02:50,710
لا تتحرك أيها الوغد

18
00:03:01,000 --> 00:03:02,400
نعم لديّ

19
00:03:02,850 --> 00:03:05,400
.حاضر سيدي سأكون في طريقي فوراً

20
00:03:37,640 --> 00:03:39,056
.إنه يتحرك

21
00:03:39,100 --> 00:03:40,690
ما التالي؟

22
00:03:41,250 --> 00:03:44,490
هل أنت واثق بأنه تم التغيير؟ -
لقد رأيته -

23
00:03:44,499 --> 00:03:48,302
إذاً لماذا لم يخرج بعد؟ -
لقد رأيته بعيني عندما أخذ البضاعة -

24
00:03:48,400 --> 00:03:50,900
نتحرك.. أو لا؟

25
00:03:51,000 --> 00:03:53,990
إذا هذا الرجل خرج من هنا
.ينتهي أمرنا

26
00:03:54,100 --> 00:03:58,345
يا زعيم...يا زعيم؟

27
00:03:59,100 --> 00:04:00,600
.تحركوا

28
00:04:06,100 --> 00:04:07,700
هيا أهيا الوغد

29
00:04:08,200 --> 00:04:11,100
لا تتحرك يا كيس القذارة
أيها الوغد

30
00:04:13,100 --> 00:04:18,100
أمسك الرجل
.أمسكه به

31
00:04:19,100 --> 00:04:21,100
أمسك به

32
00:04:31,600 --> 00:04:36,464
دعنا نجعل الأمر سريعاً, كما تعلم
.نريد أن نعد التقرير قبل تناول العشاء

33
00:04:36,490 --> 00:04:37,586
.أيها الوغد

34
00:04:48,264 --> 00:04:51,400
لقد إختفت

35
00:04:52,430 --> 00:04:54,650
.أحدهم فرّ بها

36
00:04:54,695 --> 00:04:55,880
.اللعنة

37
00:04:56,600 --> 00:04:57,950
.على رسلك يا رفيق

38
00:04:58,700 --> 00:05:04,700
...هؤلاء الأوغاد

39
00:05:14,260 --> 00:05:15,850
عاهرة مجنونة

40
00:05:32,965 --> 00:05:36,100
هل تكف عن تقليبها؟

41
00:05:36,680 --> 00:05:39,495
هل تريد أن تُعد "السوشي"؟

42
00:05:51,810 --> 00:05:56,600
<i>"محل الرهونات"</i>

43
00:06:06,840 --> 00:06:09,100
.أخرجي

44
00:06:11,490 --> 00:06:13,335
أتريدين الموت؟

45
00:06:21,950 --> 00:06:24,657
لم أسرق الحليب
.أنت تعرف

46
00:06:27,100 --> 00:06:28,590
..حقاً ليست كذبة...

47
00:06:29,350 --> 00:06:33,790
.لم أعد أسرق
أليست زهور؟

48
00:06:33,940 --> 00:06:38,890
يونغ شل), إبن صاحب متجر الرز)
حدث وأوقعت به في المرحاض اليوم

49
00:06:38,940 --> 00:06:41,090
والأمر حقيقةً كان محرج

50
00:06:41,120 --> 00:06:43,670
الأولاد سألوني إذا كنتُ معجبه به

51
00:06:43,720 --> 00:06:46,070
لماذا من بين الخلق أعجب بهِ هو؟

52
00:06:46,081 --> 00:06:48,320
صحيح... أنظر إلى أسناني

53
00:06:48,331 --> 00:06:49,920
سني يبدو إنه سيسقط

54
00:06:49,931 --> 00:06:52,320
هل سبق وأسقطت سن؟

55
00:06:52,350 --> 00:06:54,130
هل يؤلم كثيراً؟

56
00:06:55,910 --> 00:06:56,400
أيها السيد

57
00:06:57,945 --> 00:06:59,945
.كنت أعرف الأمر

58
00:07:00,600 --> 00:07:03,192
لماذا تسقط أسناني في هذا العمر؟

59
00:07:05,050 --> 00:07:07,100
لا أحب أن تسقط أسناني

60
00:07:17,900 --> 00:07:20,220
لماذا فقط ألف؟

61
00:07:20,335 --> 00:07:22,800
.لم تعيدي لي الـ500 آخر مرة

62
00:07:23,200 --> 00:07:26,042
.قمت بملئه من الأغاني الجديدة

63
00:07:26,100 --> 00:07:27,940
كل الأغاني التي تسمعينها مقرفة

64
00:07:28,050 --> 00:07:29,860
.هذا حقي

65
00:07:30,390 --> 00:07:30,960
أنتِ

66
00:07:32,550 --> 00:07:33,046
ماذا؟

67
00:07:34,100 --> 00:07:37,190
.أعيدي النقود

68
00:07:41,190 --> 00:07:44,176
أليس هذا سجق؟

69
00:07:44,485 --> 00:07:48,035
.يعجبُني السجق لعلمكَ

70
00:07:54,400 --> 00:07:56,650
ماذا ستفعلين بالمال الذي تجمعينه؟

71
00:07:56,700 --> 00:07:58,860
"مناكير"
سأفتح محل خاص بي

72
00:07:59,000 --> 00:08:01,055
تعلم بأنني الأفضل في صفي

73
00:08:01,600 --> 00:08:06,560
هل تريد أن أعمل لك أضافرك؟
.هذه الأيام الكثير من الرجال يفعلون هذا

74
00:08:08,700 --> 00:08:12,440
أحقاً أنت رجل عصابة؟

75
00:08:12,650 --> 00:08:17,330
الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة
وتختبأ هنا

76
00:08:17,500 --> 00:08:21,565
وأمي تقول لي أن أحذر
.قد تكون وحش جنسي

77
00:08:25,010 --> 00:08:26,480
ماذا؟

78
00:08:28,100 --> 00:08:32,976
...وهل أنتِ تظنين
بأنني رجل سيئ أيضاً؟

79
00:08:35,920 --> 00:08:40,630
...أعتقد
.أفضل لك أن تعيش خلف القضبان

80
00:08:43,689 --> 00:08:47,763
<i>سومي), هل أنت هنا ثانيةً؟) -
أمي... أنا لستُ هنا , إتفقنا؟ -</i>

81
00:08:49,600 --> 00:08:50,995
<i>.أيها السيد</i>

82
00:08:51,800 --> 00:08:53,340
.إفتح الباب اللعين

83
00:08:55,700 --> 00:08:58,300
أيها المعلم هل (سومي) معك؟

84
00:08:58,355 --> 00:08:59,640
لم تأتِ

85
00:08:59,650 --> 00:09:01,860
.سمعتُ صوتها اللعين

86
00:09:01,970 --> 00:09:05,605
إذا كانت ليست هنا
لماذا تغلق الباب؟

87
00:09:05,870 --> 00:09:10,380
سومي) أعلم بأنك هناك)
.أخرجي حالاً

88
00:09:11,350 --> 00:09:14,420
قلت لك أفتح الباب

89
00:09:15,180 --> 00:09:16,050
<i>هل تفتح الباب؟</i>

90
00:09:24,400 --> 00:09:26,080
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

91
00:09:28,400 --> 00:09:32,100
.سومي) سوف أضربكِ إن لم تخرجي)

92
00:09:38,630 --> 00:09:39,699
...ماذا

93
00:09:40,570 --> 00:09:42,190
أحقاً ليست معك ؟

94
00:09:50,350 --> 00:09:55,292
أنا أحذرك أيها السيد
.بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك

95
00:09:55,365 --> 00:09:58,295
إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل
.العواقب

96
00:09:58,660 --> 00:10:03,670
قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس
مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل

97
00:10:03,762 --> 00:10:07,455
.سوف أقتلع خصيتيه

98
00:10:09,205 --> 00:10:13,000
إذا كنت وحيداً تستطيع أن تطلبُني
.أن أخرج معكَ

99
00:10:13,400 --> 00:10:18,947
أنت لست بذلك السوء
وحتى إنني أشعر بأنني أحبُكَ

100
00:10:23,935 --> 00:10:25,640
.دجاجة

101
00:10:34,120 --> 00:10:36,005
أليست جميلة؟

102
00:10:46,600 --> 00:10:49,217
.لا تلمسي الأشياء التي لا تخصكِ

103
00:11:13,800 --> 00:11:15,710
أتبتسم؟

104
00:11:18,400 --> 00:11:22,725
قل لرئيسك
.بأنني سأقتله عندما أمسكُ به

105
00:11:23,440 --> 00:11:26,690
ليلاً ونهاراً
.مارس عملك المقزز

106
00:11:40,100 --> 00:11:43,166
أضعت البضاعة التي سلمتك إياها

107
00:11:43,170 --> 00:11:47,166
هل تعتقد بأنني وظفتُك لكي تُعيدها؟
.أيها الوغد المقرف

108
00:11:49,600 --> 00:11:52,215
لديّ رجال يبحثون عنها

109
00:11:52,310 --> 00:11:58,115
...إذا عرفت من الذي يعبث معي -
لهذا السبب أنا لا أثق بكم  -

110
00:12:00,540 --> 00:12:04,065
يا إلهي... إنظر إلى ذلك الوغد
اللعين

111
00:12:06,400 --> 00:12:08,850
من الذي أحضر هذا الوغد
الغبي إلى هنا؟

112
00:12:08,870 --> 00:12:10,530
فيت كونغ) اللعين)

113
00:12:13,500 --> 00:12:16,385
مليون و 6 مئة ألف من الصينيون
يدخنون المرجوانا

114
00:12:16,490 --> 00:12:20,495
"و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين
و 11 مليون يتعاطون الهروين

115
00:12:20,500 --> 00:12:23,885
وفي تزايد
الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟

116
00:12:24,040 --> 00:12:27,810
ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر
الصينيون ثلاثة أيام فقط

117
00:12:27,815 --> 00:12:32,190
وإن لم تسترجع عينة الهروين
خلال هذه الفترة

118
00:12:32,215 --> 00:12:36,190
ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين
.في مستودع الجثث

119
00:12:36,300 --> 00:12:41,235
عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء
.البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي

120
00:12:44,000 --> 00:12:49,420
لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية
.يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل

121
00:13:02,500 --> 00:13:04,738
أيتها العاهرة

122
00:13:07,800 --> 00:13:09,405
هل أنت مجنونة؟

123
00:13:09,420 --> 00:13:12,061
أين تخبئين البضاعة.؟

124
00:13:12,460 --> 00:13:15,350
ألن تجيبي؟

125
00:13:16,500 --> 00:13:19,302
أنا من واجهه المخاطر

126
00:13:19,355 --> 00:13:21,635
من حقي أن أحصل على النصف

127
00:13:22,600 --> 00:13:23,740
أيتها اللعينة

128
00:13:24,200 --> 00:13:27,860
أسمعي أيتها الوقحة
نسبة 20% ليست قليلة

129
00:13:27,870 --> 00:13:31,860
لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة
.بحلول الصباح

130
00:13:32,680 --> 00:13:34,175
لتذهب إلى الجحيم

131
00:13:36,075 --> 00:13:39,600
من سيجدني إذا بعتُها وإختفيت؟

132
00:13:40,900 --> 00:13:45,365
يجب أن تهيئي عقلك لتشاهدي الجحيم
ألا تدركين من يكونوا؟

133
00:13:45,900 --> 00:13:49,100
فكري بعقلانية
أيتها العاهرة الحمقاء

134
00:13:54,550 --> 00:13:57,016
البنت تشبه الأم
.تباً

135
00:14:07,000 --> 00:14:10,350
.إذهبِ وإلعبي في الخارج

136
00:15:20,160 --> 00:15:21,535
إني أعني ذلك

137
00:15:21,560 --> 00:15:26,835
عندما يختفون أصدقاء أمي
.سأعود إلى البيت

138
00:15:27,800 --> 00:15:31,090
هل تعرف ما هو لقبُك؟

139
00:15:31,500 --> 00:15:34,685
"شبح محل الرهونات"

140
00:15:34,750 --> 00:15:37,100
.أحزر ما هو لقبي

141
00:15:40,900 --> 00:15:42,377
ما هو؟

142
00:15:43,040 --> 00:15:45,480
.لن أخبرك

143
00:15:52,390 --> 00:15:54,400
"صفيحة القمامة"

144
00:16:00,120 --> 00:16:06,725
عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي
رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها

145
00:16:06,730 --> 00:16:09,325
ومنذ ذلك اللحين أصبح لقبي
صفيحة القمامة

146
00:16:09,900 --> 00:16:11,726
مضحك أليس كذلك؟

147
00:16:13,500 --> 00:16:15,440
.إخلدي إلى النوم

148
00:16:17,650 --> 00:16:20,260
"شبح محل الرهونات" و" صفيحة القمامة"

149
00:16:20,270 --> 00:16:23,260
كأسماء على الإنتر نت
أليس كذلك؟

150
00:16:24,570 --> 00:16:28,145
.أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر

151
00:16:54,600 --> 00:16:59,600
<i>قد يكون عمل غير متقن"
".لعدم توفر الأساسيات, أتمنى أن يعجبُكَ</i>

152
00:18:22,100 --> 00:18:24,353
أيةُ شريرة هذه؟

153
00:18:24,500 --> 00:18:27,035
ماهو رقم هاتف أمك؟

154
00:18:27,155 --> 00:18:31,125
ألن تجاوبيني؟ -
رجاءً كفي عن ضربها, قد تؤذينها حقاً -

155
00:18:31,200 --> 00:18:33,070
ألا ترين ولدي وقد أؤذيّ؟

156
00:18:33,100 --> 00:18:37,830
أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟
تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار

157
00:18:37,900 --> 00:18:41,515
ماذا تعني تلك النظرة ؟
هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟

158
00:18:41,650 --> 00:18:45,790
...تعالي هنا
هل سرقتي تلك الحقيبة؟

159
00:18:51,300 --> 00:18:53,450
لم أسرقها أردتُ رؤيتها

160
00:18:53,455 --> 00:18:56,250
لكي أعرف الفرق بينها وبين
.حقيبتي

161
00:18:56,266 --> 00:18:58,840
.ليست لديكِ حقيبة أيتها الشحاذة

162
00:18:58,900 --> 00:19:01,380
قلت لك لا تلمسها
.إنها مليئة بالجراثيم

163
00:19:01,425 --> 00:19:07,463
نريد أحد والديكِ لننهيّ الأمر
أليست لديكِ أم؟

164
00:19:12,400 --> 00:19:13,800
والدك؟

165
00:19:16,100 --> 00:19:18,045
...أسمع
يا سيد

166
00:19:19,500 --> 00:19:24,240
يا سيد -
.لو سمحتَ, إسمع -

167
00:19:26,100 --> 00:19:28,550
أليس هو والدك؟

168
00:20:09,050 --> 00:20:10,100
.مرحباً

169
00:20:10,282 --> 00:20:11,650
أين أنت؟

170
00:20:11,682 --> 00:20:16,650
من صوتُك المنخفض
.يبدو وكأنك وبخت جيداً

171
00:20:16,750 --> 00:20:22,020
الأخ الأكبر يتحمل الهراء بالكامل
والأصغر يستمتع, يالها من عائلة مثالية

172
00:20:22,100 --> 00:20:26,428
على رسلك
.الحياة بسيطة كما تعلم

173
00:20:27,300 --> 00:20:32,615
تلقيت إتصال من (توشي) إكتشف
.العاهرة التي سرقة بضاعتنا

174
00:20:33,000 --> 00:20:34,655
من؟

175
00:20:36,260 --> 00:20:38,620
الراقصة؟

176
00:20:58,600 --> 00:21:01,400
هل أنتِ غاضبة ؟

177
00:21:03,600 --> 00:21:06,460
.قلتُ لكِ أن لا تسرقي أغراض الآخرين

178
00:21:21,850 --> 00:21:23,985
كم قيمة الشيء الذي أخذته؟

179
00:21:23,989 --> 00:21:25,950
لا عليك

180
00:21:25,980 --> 00:21:30,950
السرقة سلوك موجود في نشأة
.الأطفال

181
00:21:31,280 --> 00:21:34,330
الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب
أليس كذلك؟

182
00:21:34,380 --> 00:21:36,930
.المسكينة دائماً وحيدة مع نفسها

183
00:21:37,470 --> 00:21:42,265
إصطحبُها معك بين الحين والآخر
.مثل ما يفعل الآباء الآخرين

184
00:21:43,750 --> 00:21:46,305
إنه مجاناً, حسناً.؟

185
00:22:06,465 --> 00:22:12,100
.أعد لي مشغل الأغاني

186
00:22:17,400 --> 00:22:19,900
بما إنها ليست لديّ نقود

187
00:22:19,950 --> 00:22:26,900
سأعطيك أغلى بطاقة عندي
.إنها تتصدي لأي شيء, وداعاً سيدي

188
00:22:39,805 --> 00:22:46,300
أنت أيضاً تشعر بالخزي
في معرفتي, أليس كذلك؟

189
00:22:47,100 --> 00:22:50,030
لهذا تظاهرتَ وكأنك لا تعرفني
أليس كذلك؟

190
00:22:50,100 --> 00:22:57,050
ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف
لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين

191
00:22:57,250 --> 00:23:00,616
وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة

192
00:23:00,650 --> 00:23:03,916
يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا
ولا رقم هاتفنا

193
00:23:04,100 --> 00:23:09,400
وكل ما تتعاطى المخدرات تقول
"يجب أن نقتل أنفسنا معاً"

194
00:23:09,590 --> 00:23:12,687
أنت أسوأ من ذلك الوغد السمين

195
00:23:12,690 --> 00:23:15,687
الذي دعاني بالشحاذة

196
00:23:17,200 --> 00:23:22,569
ولكنني لا أزال لا أكرهك
وإن كرهتُك

197
00:23:22,600 --> 00:23:26,169
فليس هناك من أحد في العالم أحبهُ

198
00:23:26,180 --> 00:23:29,795
وإن إستمريت في التفكير في ذلك
فإنه حقيقةٌ يؤلم هنا

199
00:23:29,800 --> 00:23:33,495
.ولهذا فلن أكرهك

200
00:23:54,300 --> 00:23:55,950
أمي؟

201
00:24:43,300 --> 00:24:45,100
أمي

202
00:25:08,100 --> 00:25:10,352
هناك بضاعة نبحثُ عنها

203
00:25:10,365 --> 00:25:12,617
.ومن الأفضل أن تساعدُنا يا صاح

204
00:25:20,639 --> 00:25:25,905
تباً, إلى من أخذتني
فتوة الحي الذي هنا؟

205
00:25:32,835 --> 00:25:34,889
.أرحلوا

206
00:25:48,100 --> 00:25:49,650
هل حصلتَ عليها؟

207
00:25:50,246 --> 00:25:55,941
.الوضع...أصبح معقداً هنا

208
00:26:11,685 --> 00:26:13,600
لا أعلم

209
00:26:15,685 --> 00:26:17,600
.يبدو مختلفاً

210
00:26:26,485 --> 00:26:30,600
<i>من أنت أيها السيد؟ -
إذا تريد سرقة محل الرهونات -</i>

211
00:26:30,700 --> 00:26:32,950
<i>فإنك إخترت الهدف الخاطىء
.أرحلوا ولن أتصل بالشرطة</i>

212
00:26:33,010 --> 00:26:36,505
أليس هذا برجل رائع؟

213
00:26:36,590 --> 00:26:39,970
حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني
يسرني أن أختفي

214
00:26:39,980 --> 00:26:43,670
<i>البضاعة تخصني التي رهنت بالأمس
(من قبل العاهرة (بارك هي</i>

215
00:26:43,690 --> 00:26:46,050
<i>حقيبة الكاميرا
.أعدها</i>

216
00:26:46,500 --> 00:26:48,540
المحل يأخذ إجرةُ شهر
حتى ولو يوم

217
00:26:48,700 --> 00:26:50,505
والإجرة 80 ألف بالإضافة إلى 1600

218
00:26:50,510 --> 00:26:54,205
<i>.والإسترجاع إلى الشخص نفسه</i>

219
00:26:55,680 --> 00:26:58,420
<i>أحقاً سيدي؟
لا نعرف هذا</i>

220
00:26:59,100 --> 00:27:03,000
ولكن كيف نحل هذه المشكلة؟
... أخبريه, هيا

221
00:27:03,100 --> 00:27:07,000
...أمي...أمي -
توقفي -

222
00:27:10,000 --> 00:27:12,604
<i>أمي هل أنتِ بخير ؟
أمي؟</i>

223
00:27:13,400 --> 00:27:16,735
أمي أستيقظي
أمي؟

224
00:27:16,800 --> 00:27:18,635
أمي, أمي؟

225
00:27:18,700 --> 00:27:21,805
الوضع هنا لا يسمح للشخص نفسه

226
00:27:21,820 --> 00:27:25,605
...أمي... -
وشخصان هنا سيودعان العالم بسبب تلك البضاعة -

227
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
.تباً لك

228
00:28:05,950 --> 00:28:07,850
.حصلت عليها

229
00:28:07,950 --> 00:28:09,950
ماذا؟

230
00:28:55,870 --> 00:28:59,250
أيها السيد
أيها السيد

231
00:29:02,500 --> 00:29:04,870
.ساعدني... أيها السيد

232
00:29:15,100 --> 00:29:17,000
...أيها السيد

233
00:29:22,300 --> 00:29:25,350
أيها الوغد
ألا تستطيع أن تتعامل مع تافه حتى؟

234
00:29:25,490 --> 00:29:29,000
ماذا كان ملاكم أو لاعب كراتيه
أو ماذا؟

235
00:29:29,174 --> 00:29:32,041
.أيها الزعيم, ينبغي أن تراه بنفسك

236
00:29:32,550 --> 00:29:34,865
لقد كان سريع حتى إنني لم أتمكن من
رؤية يده اللعينة

237
00:29:34,900 --> 00:29:39,176
...لم يكن من
.تباً..إنسى الأمر

238
00:29:39,650 --> 00:29:45,086
هذه لا بأس به, نعم إنه هو بارع
.ينبغي أن أنسى الأمر

239
00:29:45,150 --> 00:29:47,816
لم ينهار

240
00:29:47,850 --> 00:29:49,386
ماذا؟

241
00:29:49,450 --> 00:29:51,786
.لم ينهار عندما أطلقتُ النار

242
00:29:54,250 --> 00:29:57,086
وليكن؟

243
00:30:02,825 --> 00:30:08,100
<i>إذاً المرأة التي تسكن بقربك
أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟</i>

244
00:30:08,600 --> 00:30:09,200
.نعم

245
00:30:09,325 --> 00:30:11,335
<i>هل هي جارتُك حقاً؟</i>

246
00:30:11,356 --> 00:30:15,500
<i>لا عليكَ, أعطني العنوان
.وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك</i>

247
00:30:16,100 --> 00:30:21,950
<i>مرحباً, لا تستطيع أن تعطيني العنوان
أليس كذلك؟</i>

248
00:30:22,000 --> 00:30:26,400
<i>إسمع يا سيد
إذا كنت وحيداً لم لا تتصل بـ114؟</i>

249
00:30:26,450 --> 00:30:31,363
<i>الفتاة التي ستجيب عليك صوتها جميل
...وكف عن إزعاجنا في منتصف الليالي</i>

250
00:30:48,600 --> 00:30:53,866
.سأفعل كل ما تريدون مني أن أفعله
.لا تؤذوهما فحسب

251
00:30:54,100 --> 00:30:59,000
<i>هذا قرار صائب أيها السيد
.كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم</i>

252
00:31:20,190 --> 00:31:23,425
من ذلك؟ -
ليست بالفكرة السيئة -

253
00:31:49,000 --> 00:31:50,500
<i>.أفتح الدرج</i>

254
00:32:12,100 --> 00:32:14,180
<i>"معطّل"</i>

255
00:32:26,200 --> 00:32:29,600
إذهب إلى ملعب الغولف وأسأل عن
(السيد (أووه

256
00:32:29,610 --> 00:32:33,550
<i>موعد التسليم الساعة 6
.كن في الموعد يا صاح</i>

257
00:32:33,600 --> 00:32:35,850
<i>تخلص من الهاتف في أقرب فرصة</i>

258
00:32:36,100 --> 00:32:39,405
<i>متى؟
متى ستطلقون سراحهما؟</i>

259
00:32:40,530 --> 00:32:43,830
هناك مطعم يعد حساءً رائعاً
أراهن بأنك لم ذهبت إليه

260
00:32:43,970 --> 00:32:48,050
ولقد حجزتُ لـ3 أشخاص عند الساعة
.التاسعة إبحث عنه

261
00:33:26,300 --> 00:33:30,800
ياعمة, كيف يكون هنا مجرد مجرمون
تافهون؟ لا أرى قضية قتل واحده هنا

262
00:33:30,865 --> 00:33:31,700
تباً لك

263
00:33:32,100 --> 00:33:33,880
تباً لي

264
00:33:36,400 --> 00:33:39,330
مكافحة المخدرات (روه) يتحدث

265
00:33:40,000 --> 00:33:40,750
نعم؟

266
00:34:19,435 --> 00:34:22,285
.مرحباً... تفضل

267
00:34:23,100 --> 00:34:24,400
.تفضل

268
00:34:30,500 --> 00:34:33,500
<i>تشرفت بمعرفتُك", هل صحيح؟" -
نعم -</i>

269
00:34:34,100 --> 00:34:36,350
<i>"تفضل بالجلوس"</i>

270
00:34:41,100 --> 00:34:43,785
هل كان لوحده؟ -
نعم -

271
00:34:44,350 --> 00:34:48,090
هؤلاء الرجال لا يخافون

272
00:34:49,500 --> 00:34:51,100
ماذا تنتظر؟

273
00:34:55,100 --> 00:34:59,600
"أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ
لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه

274
00:34:59,600 --> 00:35:01,600
بأدب, هل فهمت؟ -
نعم -

275
00:35:03,205 --> 00:35:06,900
<i>هذا الشاي من "شين يانغ" الصين"
"تفضل جربه</i>

276
00:35:07,000 --> 00:35:08,100
.تفضل

277
00:35:13,200 --> 00:35:18,500
لا بد إنه شاهد أفلام العصابات في الصين
متأنق بالأسود بالكامل, هل يحضر جنازة؟

278
00:35:18,600 --> 00:35:19,770
هل أترجم له هذا؟

279
00:35:19,900 --> 00:35:22,000
ألا تريد الحياة؟

280
00:35:22,800 --> 00:35:27,700
إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي
.يريد مني أن أشرب أولاً

281
00:35:29,100 --> 00:35:31,600
هل أنت السيد (أووه ماينغ)؟

282
00:35:37,800 --> 00:35:40,050
.أنا أتممت المطلوب مني

283
00:35:40,166 --> 00:35:41,800
.أطلق سراحهما

284
00:35:42,160 --> 00:35:43,600
ما هذا ؟

285
00:35:45,300 --> 00:35:48,100
نفذتُ ما هو مطلوب

286
00:35:48,600 --> 00:35:49,800
.أوفوأ بوعدكم

287
00:35:49,900 --> 00:35:52,400
عن ماذا يتحدث ؟

288
00:35:54,100 --> 00:35:55,988
هل إستلمت يا صاح؟

289
00:35:56,100 --> 00:35:58,100
مان سكي)؟)

290
00:36:13,900 --> 00:36:16,900
هل وشيت بي؟

291
00:36:17,000 --> 00:36:21,980
وإن لم, هل ينبغي أن أجلس وأشاهدُتك
تبلع مصالحي؟

292
00:36:22,100 --> 00:36:24,190
هل تظن إنكَ ستفلت ؟

293
00:36:24,590 --> 00:36:29,750
السيد (أووه) ولد في 58 عام الكلب
سيد (أووه) أنت وغد

294
00:36:30,100 --> 00:36:31,600
دعني أخبرك بهذا

295
00:36:32,172 --> 00:36:37,700
لا يهم كم من الأوغاد الذين سترشيهم
ستأخذ لك على الأقل 20 سنة, أتفهم؟

296
00:36:37,930 --> 00:36:42,710
إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ
بالهرب, أيها الوغد اللعين

297
00:36:42,800 --> 00:36:44,200
.أيها اللقيط

298
00:36:53,200 --> 00:36:54,236
ترجم

299
00:36:55,995 --> 00:36:58,330
أنت أفسدت لتو المطلوب

300
00:36:58,410 --> 00:36:58,950
.أيها الوغد

301
00:37:01,100 --> 00:37:02,275
أمسك به

302
00:37:07,800 --> 00:37:10,800
تباً, يالها من فوضى لعينة

303
00:37:23,100 --> 00:37:25,660
أرموه للشرطة فحسب

304
00:37:28,900 --> 00:37:30,195
أسرعوا... من هنا

305
00:37:30,300 --> 00:37:32,195
.هيا أسرعوا

306
00:38:23,800 --> 00:38:25,660
.يا لك من لعين

307
00:38:39,600 --> 00:38:40,400
اللعنة

308
00:40:22,400 --> 00:40:23,385
(لي غوان سوي)

309
00:40:24,600 --> 00:40:26,000
(جو دي يانغ)

310
00:40:26,100 --> 00:40:27,300
(كيم بو سونغ)

311
00:40:28,390 --> 00:40:30,555
الذي يوسخ الأرضية سوف يعاقب

312
00:40:31,100 --> 00:40:35,532
والذي يظيف الماء لعيّنة البول
سوف يتحمل العواقب, أتفهمون؟

313
00:40:36,500 --> 00:40:39,400
.أيها الأوغاد لاتردوا

314
00:40:40,500 --> 00:40:41,400
.بلا سرسره

315
00:40:42,400 --> 00:40:44,553
.ولا تتبادولوا العينات

316
00:40:44,557 --> 00:40:46,200
سمعتم بوضوح على ما أظن

317
00:40:46,500 --> 00:40:48,860
بلا أعضاء؟ -
نعم -

318
00:40:49,200 --> 00:40:54,230
العيون, الكلية, الكبد, القلب أي شيء
.قد يباع بثمن باهض أخذ وتركت فارغة

319
00:40:54,600 --> 00:40:57,750
هذا ليس من أعمال (أووه) يا بني

320
00:40:59,100 --> 00:40:59,916
من يكون؟

321
00:41:00,300 --> 00:41:06,665
ظهر من العدم, والتحقيق في هويته
(لم يظهر له علاقة بـ(أووه ماينغ

322
00:41:13,750 --> 00:41:15,990
.هذه كانت مخبأة في السخان

323
00:41:16,775 --> 00:41:17,690
قليلة

324
00:41:18,200 --> 00:41:19,450
.وقد رحلت

325
00:41:20,664 --> 00:41:21,150
مرحباً؟

326
00:41:21,365 --> 00:41:26,067
(أسمه (تشا تاي شيك
"عنوانه " 21 "دونغ", "يانغ سان

327
00:41:26,195 --> 00:41:29,275
ليست له سوابق مسجلة
.والأختبار في المخدرات سلبي

328
00:41:29,595 --> 00:41:34,390
على أية حال هذا الرجل لا يوجد له
سجل مطلقاً من 98 إلى 2006

329
00:41:34,400 --> 00:41:35,540
لا يوجد له سجل؟

330
00:41:35,600 --> 00:41:38,294
هؤلاء الرجال بإمكانهم أن يعملوا لهم
سجل جديد

331
00:41:38,300 --> 00:41:41,464
تعقب من آخر سجل متاح وحاول أن تكتشف
(علاقة بـ(أووه ماينغ

332
00:41:42,050 --> 00:41:44,135
.تذكر بأن هذه قضية قتل

333
00:41:57,500 --> 00:41:59,765
" 21"دونغ", "يانغ سان

334
00:42:02,600 --> 00:42:03,500
محل رهونات؟

335
00:42:06,960 --> 00:42:09,720
هناك آثار في أنف هذه المرأة

336
00:42:09,900 --> 00:42:11,470
هل تعلم ماذا يعني ؟

337
00:42:11,500 --> 00:42:15,780
أستخرجت عيونها وقلبها كان يعمل

338
00:42:18,600 --> 00:42:21,300
قضيتُك ليست المخدرات وأنت تعلم

339
00:42:21,430 --> 00:42:27,240
إذا بقيت صامتاً هكذا
سوف تتعفن في السجن, هل تفهم؟

340
00:42:28,400 --> 00:42:30,135
أيها المحقق

341
00:42:30,810 --> 00:42:32,425
ألن نحصل على وجبة الطعام؟

342
00:42:32,800 --> 00:42:35,790
أية وجبة؟
أيها الوغد لن تحصل عليها

343
00:42:38,300 --> 00:42:40,435
من هو (تشا تاي شيك)؟

344
00:42:40,600 --> 00:42:41,400
ماذا به؟

345
00:42:41,680 --> 00:42:43,870
لم أتمكن من الحصول على بياناته
سجله مغلق

346
00:42:43,900 --> 00:42:44,525
مغلق؟

347
00:42:45,000 --> 00:42:47,360
هذا تسجيل لمكالمات (أوه) وشركائه

348
00:42:47,400 --> 00:42:49,560
أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني
.عندما يأتي

349
00:42:49,600 --> 00:42:52,090
.إنه في الموقع ولن يعود قريباً

350
00:42:52,100 --> 00:42:53,040
...اللعنة

351
00:43:06,800 --> 00:43:12,317
حسناً, لنكمل بعد العشاء, حسناً؟ -
أنظر -

352
00:43:13,100 --> 00:43:14,500
.أنا مكبل

353
00:43:15,500 --> 00:43:17,710
وأخيراً...الجوع يكسب

354
00:43:18,400 --> 00:43:19,550
الآن فتحتَ فمك

355
00:43:20,100 --> 00:43:22,125
يعجبني هذا النوع من المواقف

356
00:43:22,150 --> 00:43:25,325
دعنا ننهي الإستجواب بعد الأكل
إتفقنا؟

357
00:44:05,800 --> 00:44:06,960
مرحباً؟

358
00:44:07,300 --> 00:44:08,745
<i>ما هذا؟
من أنت؟</i>

359
00:44:09,200 --> 00:44:12,030
لا,..أنا دوري بسيط في التمثيلية

360
00:44:12,100 --> 00:44:14,490
<i>كل ما كان عليّ فعله
أن أطلب العشاء</i>

361
00:44:14,700 --> 00:44:15,870
أين المحقق ؟

362
00:44:16,000 --> 00:44:17,895
<i>.أوصلني بالمحقق</i>

363
00:44:17,900 --> 00:44:20,300
.رجاءً أنقذني

364
00:44:29,700 --> 00:44:30,800
أيها الشاب

365
00:44:32,700 --> 00:44:35,400
هل يمكن أن تقرأ لي رقم اللوحة
التي هناك؟

366
00:44:38,580 --> 00:44:39,100
ماذا؟

367
00:44:40,000 --> 00:44:43,530
ساعدني لكي أعرف إذا كانت
.سيارة إبني, لا أرى جيداً

368
00:44:43,970 --> 00:44:46,500
ما هو الرقم؟ -
5124 -

369
00:44:51,400 --> 00:44:53,350
.نعم , إنه هو

370
00:45:34,600 --> 00:45:37,360
.لنذهب لنقابل أمك

371
00:46:14,100 --> 00:46:16,340
.إصعدي

372
00:46:16,400 --> 00:46:17,950
ماذا عن أمي؟

373
00:46:18,050 --> 00:46:20,650
.إن لم تصعدي فلن ترين أمك

374
00:46:34,100 --> 00:46:36,470
...إفتحي من فضلك

375
00:46:37,000 --> 00:46:38,646
.أيتها الجدة إفتحي رجاءً

376
00:46:41,100 --> 00:46:42,600
.إفتحي من فضلك

377
00:47:32,900 --> 00:47:34,500
واحد وأربعون دقيقة

378
00:47:36,700 --> 00:47:38,400
ثلاثة وأربعون

379
00:47:42,700 --> 00:47:44,890
45دقيقة و 18 ثانية

380
00:47:45,800 --> 00:47:50,100
أسنان (جانغ هو) تكسرت بالكامل
(وكسر في ركبة المحقق (كوان

381
00:47:50,800 --> 00:47:54,400
هذا الرجل غامض جداً
ويجيد التعامل في العراك

382
00:47:54,550 --> 00:47:56,400
.هذا الوغد معقد تماماً

383
00:47:57,600 --> 00:48:00,260
الرمز الذي كان على قفل بيانات
تشا) هو 011)

384
00:48:00,300 --> 00:48:01,020
أحزر ماذا

385
00:48:01,800 --> 00:48:03,100
.الإستخبارات العسكرية

386
00:48:03,600 --> 00:48:08,090
مالم يكن شخصيةٌ سياسية
لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل

387
00:48:08,100 --> 00:48:10,100
.إنه ذو شأن

388
00:48:10,600 --> 00:48:13,600
هناك طريقة لإختراق القفل

389
00:48:14,100 --> 00:48:15,100
ما رأيك؟

390
00:48:16,100 --> 00:48:18,090
هل تتذكر تلك الحادثة؟

391
00:48:18,100 --> 00:48:22,300
أرسل طفل في المدرسة الإبتدائة
رسالة إلى الرئيس الأمريكي

392
00:48:22,600 --> 00:48:24,310
"يقول فيها "سأقتلك

393
00:48:24,500 --> 00:48:28,420
أصيبت المباحث الفيدرالية بالذعر
وطلبت منا تحقياً في الأمر

394
00:48:28,800 --> 00:48:32,195
بالطبع رجال في مكانهم يغضبون -
...ما تقوله هو -

395
00:48:32,200 --> 00:48:35,425
سنرسل نفس الرسالة
(بأسم (تشا تاي شيك

396
00:48:35,600 --> 00:48:38,995
إذا وصلت وتقدموا بطلب تحقيق
...فعندئذ

397
00:48:39,100 --> 00:48:41,200
دائرة الإستخبارات ليس لديها خيار
.سوى إلغاء السرية

398
00:48:41,480 --> 00:48:42,950
أوباما)...(أوباما)؟)

399
00:48:45,100 --> 00:48:49,865
هل (أوباما) صاحبُك أيها الغبي؟
سنرسلها إلى "البيت الأبيض" فحسب

400
00:48:55,100 --> 00:48:56,470
ماذا؟
إرسال؟

401
00:48:58,300 --> 00:48:59,125
أو إلغاء؟

402
00:49:02,850 --> 00:49:04,800
.مهما كانت العواقب

403
00:49:09,500 --> 00:49:11,525
لا تقتلني رجاءً

404
00:49:12,100 --> 00:49:18,100
إنها الحقيقة...تلك العاهرة
...اللعينة التي أقحمتني في الأمر

405
00:49:19,600 --> 00:49:20,600
هكذا بدأ الأمر

406
00:49:21,150 --> 00:49:24,050
حقيقة الكوريين الأوغاد
.حين مواجهتهم فقط

407
00:49:24,100 --> 00:49:28,230
الأمر كلف إستضافة الأولمبياد
.ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب

408
00:49:29,550 --> 00:49:31,800
أليس من الممكن أن تنهار؟

409
00:49:32,200 --> 00:49:38,475
أردت أن أستمتع مع تلك العاهرة"
"لا أحد خلف هذا الأمر

410
00:49:39,600 --> 00:49:40,650
.أيها الوغد

411
00:49:41,600 --> 00:49:44,250
لهذا, ماذا يكون صاحب محل الرهونات؟

412
00:49:44,300 --> 00:49:45,495
واحداً منكم أليس كذلك؟

413
00:49:45,650 --> 00:49:47,870
أي رجل رهونات؟

414
00:49:53,100 --> 00:49:54,460
...عند العدد 3

415
00:49:54,600 --> 00:49:56,975
.سأقطع لك عضوك وخصيتيك
...واحد

416
00:49:57,300 --> 00:49:58,400
...رجاءً سامحني...

417
00:49:59,100 --> 00:50:01,010
.إثنان -
رجاءً لا تقتلني -

418
00:50:01,100 --> 00:50:04,010
رجاءً...رجاءً, لا ..لا

419
00:50:16,400 --> 00:50:18,600
لقد أوقفت قلبي
.أيها اللعين

420
00:50:19,100 --> 00:50:21,050
لماذا مضيعت الوقت هذه؟

421
00:50:21,100 --> 00:50:23,290
العشاء وصل
.لنأكل

422
00:50:25,600 --> 00:50:30,120
بالله عليكَ هل تعطيني إشارة
عندما تعزم على الأمر؟

423
00:50:31,600 --> 00:50:33,817
رجل الرهونات مخبر

424
00:50:33,900 --> 00:50:36,835
فكر في الأمر, ما صلحته في
التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟

425
00:50:36,900 --> 00:50:38,200
لا يهم
.الكرة في ملعبنا

426
00:50:38,400 --> 00:50:41,280
ماذا عن (أووه)؟ -
(أرسلت (نامنانغ -

427
00:50:41,500 --> 00:50:42,400
لوحده؟

428
00:50:43,500 --> 00:50:47,655
تباً إنها ملابس جديدة وثمينة
.اللعنة

429
00:50:48,200 --> 00:50:48,950
لوحده؟

430
00:50:49,200 --> 00:50:53,515
أجل -
قلت لك أن لا تتركه يواجهه لوحده -

431
00:50:53,600 --> 00:50:57,215
تلك مسألة خاصة
.يتواجهان فيها

432
00:51:02,650 --> 00:51:05,367
أتركني أعيش
.هذه المرة أتركني

433
00:51:05,400 --> 00:51:08,290
سأدفع لك أكثر مما يدفعه
(مانغ) و (جونغ)

434
00:51:08,300 --> 00:51:10,900
أصفح عني هذه المرة أرجوك

435
00:51:14,500 --> 00:51:21,454
إذا صهرنا الـ"فليفون" بداخل هذه
.سنحيا حياة الملوك طوال حياتنا

436
00:51:36,600 --> 00:51:38,950
وجدتها, وأخيراً عرفت

437
00:51:40,100 --> 00:51:44,830
إبنت القتيلة تدير مصالح
(تشا)

438
00:51:45,100 --> 00:51:49,625
الفتاة تأتي إلى هنا أحياناً, لا أرى علاقة
(أخرى بين القتيلة (بارك) و (تشا

439
00:51:49,640 --> 00:51:54,660
إستخدام الطفلة في ترويج المخدرات
.الأمر يتناسب مع الفكرة , إنتهت اللعبة

440
00:51:54,800 --> 00:51:57,550
وشق بطن القتيلة وإستخراج أعضائها
وأعينها

441
00:51:58,200 --> 00:52:00,470
تظن (تشا) فعل هذا؟

442
00:52:00,490 --> 00:52:02,100
أليس هو؟

443
00:52:03,100 --> 00:52:06,120
هذه الفتاة (سومي) هل هناك
من جديد عن مكانها؟

444
00:52:06,180 --> 00:52:09,100
من يهتم لأمرها؟
(الكل يبحث في أمور (أوه

445
00:52:14,600 --> 00:52:15,485
.لقد ظهر

446
00:52:16,330 --> 00:52:18,100
(تشا تاي شيك)

447
00:52:22,730 --> 00:52:26,080
إنسى أمر (مايك), كم شخص ترى هنا؟ -
حاضر سيدي -

448
00:52:28,100 --> 00:52:32,100
هذه المعلومات أرسلت من "أمريكا" إلى
.مكتب التحقيق لدينا

449
00:52:33,600 --> 00:52:38,575
تشا) كان وكيل إستخبارات عسكري)
لهيئة تسمى "يو دي يو" التي شكلتها

450
00:52:38,580 --> 00:52:42,575
منظمة العفو الدولية, وقام بالعديد
من المهمات السرية من 98 حتى 2006

451
00:52:42,600 --> 00:52:44,730
كما إنه مدرباً في قتال
"يعرف بـ"القاتل

452
00:52:45,100 --> 00:52:48,700
وكما ترون, حصل على وسام
...الشرف من المرتبة العليا في الخدمة

453
00:52:48,900 --> 00:52:52,400
أنتم الإثنان تصافحا
.يجب أن تتصالحا معاً

454
00:52:52,600 --> 00:52:53,820
...هذا الرجل مقترض

455
00:52:53,900 --> 00:52:56,900
مهمتهُ الرئيسية
إرباك خطوط العدو الخلفية

456
00:52:56,910 --> 00:53:00,400
وإغتيال شخصيات مهمة والخطف وغيرها
...وكما قلت, المثالية في المهمة

457
00:53:00,450 --> 00:53:01,300
كم تريد؟

458
00:53:02,615 --> 00:53:04,805
تم شراء هذا من هنا

459
00:53:06,100 --> 00:53:08,570
أخشى بأنك تسيئ فهم
الأمر

460
00:53:08,600 --> 00:53:11,960
هذا مكتب قروض
.وليس إتصالات

461
00:53:12,200 --> 00:53:15,600
فقط أسم الرجل الذي أشتراه
.ولن تتأذى

462
00:53:20,500 --> 00:53:23,000
ماذا أنت؟
شرطي؟

463
00:53:23,100 --> 00:53:26,988
تدريب العملاء بقيّ طي الكتمان
عن العالم الخارجي

464
00:53:27,000 --> 00:53:31,488
ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي
...ولا مكان للجبناء فيه

465
00:53:55,835 --> 00:54:00,110
هذا الرجل يشتري قرابة 20 هاتف
عندما يقوم في تجارة الأعضاء

466
00:54:01,080 --> 00:54:03,700
يتاجر بالأكباد, والكلى
.وأعضاء الجسم الأخرى

467
00:54:04,600 --> 00:54:07,290
وبعد أن دخل المستشفى لحادث سيارة
عام 2006

468
00:54:07,300 --> 00:54:10,690
لم تصبح هناك معلومات رسمية
.(متوفرة حيال (تشا

469
00:54:10,750 --> 00:54:11,835
الإصابة بطلق ناري؟

470
00:54:12,200 --> 00:54:16,740
على خلاف الضحية الأخري التي في السيارة
فإن (تشا) تم نقله إلى مستشفى عسكري

471
00:54:16,800 --> 00:54:20,778
وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة
.ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري

472
00:54:21,100 --> 00:54:24,200
ما لغز هذا الرجل اللعين حقا؟

473
00:54:24,310 --> 00:54:26,730
من الضحية الأخرى؟ -
(زوجته (كيم سو -

474
00:54:27,100 --> 00:54:29,270
.ماتت على الفور

475
00:54:31,100 --> 00:54:33,735
تلقيت معلومات عن مكان
.(تشا تاي)

476
00:54:40,600 --> 00:54:42,375
أين أنت الآن؟

477
00:54:44,200 --> 00:54:48,705
نعم , ولكن نحن لا نتحدث عن شراء
أحذية على الأنترنت, يجب أن نتقابل

478
00:54:53,200 --> 00:54:57,940
الحلم بحياة مديدة لا يكون
.بتناول الأدوية

479
00:54:58,470 --> 00:55:02,312
نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص
.لكي نتناقش بجدية

480
00:55:18,050 --> 00:55:22,600
إنتظري عزيزتي
ليست هذه هي الطريقة لإشعال السيجارة

481
00:55:23,950 --> 00:55:28,000
هل سبق وسمعتِ هذا الصوت؟

482
00:55:38,000 --> 00:55:40,050
.تفضلي, إشربي

483
00:55:42,950 --> 00:55:45,050
نخبكِ

484
00:55:46,900 --> 00:55:51,300
هل أنت جاد؟, بأن بعد أن نجد
الرجل عقد القرض سيلغى؟

485
00:55:53,300 --> 00:55:55,185
.أخبرني أين هذا الرجل فحسب

486
00:55:58,320 --> 00:56:03,560
نعم نعم, أخذ السيارة وقبل
"قليل عبر جسر "يانغ

487
00:56:03,620 --> 00:56:07,560
<i>إشارة هاتف (توشي) في تلك
.المنطقة أيضاً</i>

488
00:56:07,620 --> 00:56:09,060
<i>.كن حذراً</i>

489
00:56:29,000 --> 00:56:31,030
مساء الخير سيدي

490
00:56:48,000 --> 00:56:50,380
المرة الأولى هنا؟

491
00:56:53,300 --> 00:56:55,650
الفتيات مثيرات هنا

492
00:56:55,700 --> 00:56:57,525
هذا المكان مذهل

493
00:56:59,300 --> 00:57:01,360
الليلة لا تبدو جيدة

494
00:57:02,030 --> 00:57:05,180
أعتقد بأنني سأغير المكان

495
00:57:10,725 --> 00:57:16,000
ما خطب هذا المكان الليلة؟
ليس جيداً على الإطلاق

496
00:57:16,680 --> 00:57:18,750
.لننتقل

497
00:57:23,900 --> 00:57:25,675
أين (توشي)؟

498
00:57:27,900 --> 00:57:30,075
سيدي, إنه هنا

499
00:57:33,000 --> 00:57:34,875
سيدي, إنه هنا

500
00:57:34,900 --> 00:57:36,500
لقد فهمت, اللعنة

501
00:57:41,430 --> 00:57:43,735
.معاناة الإمساك المزمن

502
00:57:44,810 --> 00:57:45,600
.من هنا رجاءً

503
00:57:55,200 --> 00:57:59,530
.غسيل الكلى
بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً

504
00:57:59,700 --> 00:58:02,100
وبما إنك تبحث عن كلى لزوجتُكَ
سأقدم لك عرض خاص

505
00:58:02,200 --> 00:58:03,850
بالأجل -
الأجل؟ -

506
00:58:04,180 --> 00:58:09,475
لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري
وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين

507
00:58:09,480 --> 00:58:11,495
هل تعاني من الحرارة؟

508
00:58:12,200 --> 00:58:12,940
.أنت تتعرق بشدة

509
00:58:13,150 --> 00:58:15,700
.لا أنا بخير

510
00:58:19,600 --> 00:58:20,400
مرحباً؟

511
00:58:21,400 --> 00:58:26,260
نعم
.أنا...في غرفة الرجل

512
00:58:26,300 --> 00:58:27,440
.نعم

513
00:58:27,499 --> 00:58:29,440
.نعم

514
00:58:29,800 --> 00:58:31,585
من؟

515
00:58:31,600 --> 00:58:35,250
إنه صديقٌ لي -
صديق؟..من ؟ -

516
00:58:36,200 --> 00:58:37,750
.الحمام مشغول, إرحل

517
00:58:38,600 --> 00:58:41,450
...قلت لك إرحل

518
00:58:48,070 --> 00:58:49,725
.أيها السيد, من هنا

519
00:59:00,010 --> 00:59:01,858
أيها الوغد

520
00:59:07,050 --> 00:59:09,490
لن أسأل مرتين

521
00:59:09,600 --> 00:59:11,080
أين (سومي)؟

522
00:59:11,300 --> 00:59:13,400
.تباً لك

523
00:59:21,710 --> 00:59:29,260
إذاً
أنت الذي باع (سومي) ؟

524
00:59:29,270 --> 00:59:33,760
لا أعرف شيء
.مانغ) و (جونغ) يعرفان)

525
00:59:33,800 --> 00:59:35,700
أين هما؟

526
00:59:39,545 --> 00:59:43,400
حسناً...حسناً