1
00:00:49,717 --> 00:00:56,023
ترجمة
koko 2009

2
00:03:56,067 --> 00:03:57,964
إنتابني أكثر أحلامي
جموحاً الليله الماضيه

3
00:04:00,406 --> 00:04:02,313
حلمت أني اُؤدي دور
البجعه البيضاء

4
00:04:03,939 --> 00:04:05,349
كان اُسلوب الرقصات مختلفاً

5
00:04:05,349 --> 00:04:07,233
و تبدو أكثر مثل
اُسلوب البولشوي

6
00:04:11,289 --> 00:04:12,916
كنا نرقص المقدمه

7
00:04:12,951 --> 00:04:15,738
ذلك الجزء الذي يلقي فيه
راثبارت" التعويذه"

8
00:04:25,033 --> 00:04:28,160
إنه وردي و جميل

9
00:04:28,195 --> 00:04:30,959
جميل

10
00:04:30,994 --> 00:04:32,546
حالتك المزاجيه جيده

11
00:04:32,546 --> 00:04:35,453
لقد وعد بمنحي أدواراً
أكبر هذا الموسم

12
00:04:35,488 --> 00:04:37,231
هذا ما يجب أن يفعله

13
00:04:37,266 --> 00:04:39,159
أنتِ معهم منذ
وقت كافي

14
00:04:39,194 --> 00:04:42,044
و أنتِ أكثر الراقصات تفانياً
في هذه الفرقه

15
00:04:46,099 --> 00:04:47,190
قفي

16
00:04:49,023 --> 00:04:50,058
ما هذا؟-
ماذا؟-

17
00:04:50,603 --> 00:04:51,543
هناك

18
00:04:55,066 --> 00:04:55,703
لا شئ

19
00:05:00,233 --> 00:05:02,178
هل أنتِ متأكده أنكِ لا
تريدينني أن آتي معكِ؟

20
00:05:04,927 --> 00:05:06,700
إنكِ فتاه
جميله

21
00:06:19,979 --> 00:06:21,353
هل رأيتم "بيث" اليوم؟

22
00:06:21,536 --> 00:06:23,329
لا اُصدق أنها عادت

23
00:06:23,364 --> 00:06:26,711
بالتأكيد عادت -
ألا تستطيعن تخمين السبب؟-

24
00:06:26,746 --> 00:06:29,949
الفرقه أفلست و لم يعد
هناك من يأتي لرؤيتها

25
00:06:29,984 --> 00:06:32,635
لم يعد هناك من
"يأتي لمشاهدة الباليه , "نقطه

26
00:06:32,670 --> 00:06:34,016
هذا ليس صحيحاً
فقد سمعت

27
00:06:34,016 --> 00:06:35,625
أن الرويال حظيت بواحد من
أفضل مواسمهم

28
00:06:36,086 --> 00:06:38,002
كل ما في الأمر أنكِ
تودين تجربة شئ جديد

29
00:06:38,037 --> 00:06:40,703
كلا , بل شخص جديد

30
00:06:42,040 --> 00:06:44,875
مثل من؟-
مثل شخص لا يقترب من الآيسه-

31
00:06:44,910 --> 00:06:46,342
شئ محزن

32
00:06:47,198 --> 00:06:48,462
ما هو المحزن؟

33
00:06:52,341 --> 00:06:54,242
إن "بيث" راقصه جميله

34
00:06:54,277 --> 00:06:55,812
نعم , و كذلك
كانت جدتي

35
00:06:57,067 --> 00:06:59,077
حسناً إن "فونتين" ظلت ترقص
حتى بلغت الخمسينات

36
00:06:59,077 --> 00:07:00,864
نعم , نعرف

37
00:07:03,206 --> 00:07:04,828
هل هذا مكاننا؟

38
00:07:07,186 --> 00:07:07,779
رائع

39
00:07:08,386 --> 00:07:10,305
ظننت أني أخطأت
العنوان

40
00:07:11,095 --> 00:07:12,760
إنه يصلح لكل الأماكن
بدءاً من الشارع 79

41
00:07:51,711 --> 00:07:54,887
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

42
00:07:54,888 --> 00:07:56,143
جيد , واحد

43
00:07:59,968 --> 00:08:02,352
إثنان , ثلاثه
أربعه

44
00:08:02,509 --> 00:08:03,454
لأعلى

45
00:08:04,490 --> 00:08:06,284
إنكِ جميله كالعهد بكِ
"يا "نينا

46
00:08:06,885 --> 00:08:08,317
إهدأي

47
00:08:13,038 --> 00:08:15,932
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

48
00:08:22,825 --> 00:08:24,454
"توقف يا "جون
ثانيه واحده

49
00:08:35,553 --> 00:08:37,239
حسناً إتخذوا وضعكم

50
00:08:37,274 --> 00:08:41,225
واحد , إثنان
ثلاثه , أعلى

51
00:08:41,260 --> 00:08:44,683
واحد , إثنان
ثلاثه , أربعه

52
00:08:57,155 --> 00:08:57,985
مرحباً يا عزيزتي

53
00:09:05,826 --> 00:09:07,460
كلنا نعرف القصه

54
00:09:08,317 --> 00:09:10,204
عذراء نقيه و جميله

55
00:09:10,957 --> 00:09:12,873
سجينه جسد بجعه

56
00:09:14,414 --> 00:09:16,382
و ترغب في التحرر

57
00:09:17,539 --> 00:09:19,862
و الحب الحقيقي فقط
هو الذي سينهي السحر

58
00:09:22,225 --> 00:09:27,695
و كادت اُمنيتها تتحقق
مجسده في أمير

59
00:09:29,119 --> 00:09:32,197
و لكن قبل أن
يعلن حبه لها

60
00:09:32,197 --> 00:09:35,627
تقوم توأمها الشهوانيه و هي
البجعه السوداء

61
00:09:36,480 --> 00:09:38,598
بخداعه و غوايته

62
00:09:42,797 --> 00:09:44,312
محطمه

63
00:09:44,892 --> 00:09:48,531
تقفز البجعه البيضاء
من أعلى قمة تل

64
00:09:48,933 --> 00:09:50,309
و تقتل نفسها

65
00:09:51,284 --> 00:09:52,624
و مع الموت

66
00:09:54,277 --> 00:09:57,068
تجد الحريه

67
00:10:02,011 --> 00:10:04,874
صباح الخير أيتها الفرقه-
صباح الخير-

68
00:10:06,246 --> 00:10:09,369
سنفتتح موسمنا بعرض
بحيرة البجع

69
00:10:09,369 --> 00:10:11,235
و هو عمل قتل عرضاً

70
00:10:11,365 --> 00:10:12,930
و لكن ليس
بهذه الطريقه

71
00:10:13,493 --> 00:10:18,355
فنحن سنجعل العرض
واقعياً تماماً

72
00:10:19,385 --> 00:10:22,850
و الإنتاج الجديد بحاجه
إلى مليكة بجع جديده

73
00:10:24,443 --> 00:10:26,465
وجه جديد نقدمه للعالم

74
00:10:28,276 --> 00:10:33,155
لكن من منكن يمكنها آداء
دور البجعتين؟

75
00:10:34,290 --> 00:10:37,173
البيضاء و السوداء

76
00:10:43,196 --> 00:10:46,089
الراقصات اللاتي
ربت عليهن

77
00:10:46,406 --> 00:10:49,353
يذهبن إلى البروفات
المبرمجه عصر اليوم

78
00:10:51,461 --> 00:10:53,260
و اللاتي لم أربتهن

79
00:10:55,623 --> 00:10:58,019
يقابلنني في الاُستوديو
الرئيسي في الخامسه

80
00:10:58,748 --> 00:10:59,753
شكراً

81
00:11:03,645 --> 00:11:04,332
حسناً

82
00:11:04,827 --> 00:11:07,374
هيا , هل أدينا الجانب الأيسر؟-
نعم سيدتي-

83
00:11:07,928 --> 00:11:09,840
لنقم بها مره اُخرى

84
00:11:43,859 --> 00:11:45,145
اللعنه
اللعنه

85
00:11:51,206 --> 00:11:51,848
ماذا؟

86
00:13:32,734 --> 00:13:35,808
كنت أرى لمن اُعطي دور البجعه
البيضاء و هو يناسبكِ

87
00:13:37,805 --> 00:13:39,363
لكني لن اُعطيه لكِ

88
00:13:39,398 --> 00:13:41,941
يا مايسترو إعزف
اُوديوس كودا لو سمحت

89
00:13:41,941 --> 00:13:44,482
أريني أداءكِ للبجعه
"السوداء يا "نينا

90
00:14:07,583 --> 00:14:09,957
ليس بهذا الأداء البارد
لابد أن تغوينا

91
00:14:10,287 --> 00:14:13,476
لا تغوي الأمير فقط بل البلاط
و المشاهدين و العالم بأسره

92
00:14:13,511 --> 00:14:16,554
هيا , مثل عنكبوت
يدور في شبكته

93
00:14:16,589 --> 00:14:19,766
بقوه , بقوه
هيا

94
00:14:30,213 --> 00:14:30,823
حسناً

95
00:14:31,618 --> 00:14:33,654
لطيف منكِ أن تنضمي لنا-
آسفه-

96
00:14:33,689 --> 00:14:35,033
يا فتيات هذه
"ليلي"

97
00:14:35,068 --> 00:14:37,453
جاءت مباشرة من طائرة
"سان فرانسيسكو"

98
00:14:37,453 --> 00:14:39,003
"و ستحل محل "ربيكا

99
00:14:39,073 --> 00:14:40,717
مرحباً-
إبدأي بالتسخين-

100
00:14:40,752 --> 00:14:41,217
كلا , لا بأس

101
00:14:41,874 --> 00:14:43,231
أنا على ما يرام

102
00:14:44,996 --> 00:14:46,513
هل أبدأ مره اُخرى؟

103
00:14:47,416 --> 00:14:49,612
"كلا شكراً يا "نينا
ما رأيته كافياً

104
00:14:52,438 --> 00:14:54,959
فيرونيكا" تنويعات"
البجعه البيضاء

105
00:14:58,305 --> 00:14:59,967
هيا , هيا , هيا
أرجوكم

106
00:15:00,708 --> 00:15:02,114
حسناً يا مايسترو

107
00:15:03,140 --> 00:15:05,800
إثنان , ثلاثه

108
00:15:28,154 --> 00:15:29,730
اُمي

109
00:16:11,552 --> 00:16:12,812
كيف سارت الاُمور؟

110
00:16:14,084 --> 00:16:16,595
عندما تأخرتِ هاتفت
سوزي" في المكتب"

111
00:16:17,035 --> 00:16:19,887
إختبار لإدائكِ؟ لا اُصدق
أنه فاجأكِ بهذا

112
00:16:20,615 --> 00:16:21,470
إذاً؟

113
00:16:22,355 --> 00:16:24,435
كان جيداً

114
00:16:24,717 --> 00:16:26,324
جيداً فقط؟

115
00:16:27,791 --> 00:16:29,755
حبيبتي

116
00:16:31,498 --> 00:16:33,609
أخبريني بما جرى

117
00:17:27,056 --> 00:17:28,816
هل كل شئ بخير يا
نينا" ؟"

118
00:17:28,816 --> 00:17:30,245
أنا بخير

119
00:17:44,136 --> 00:17:45,589
كدت أنتهي

120
00:17:45,987 --> 00:17:47,907
إنك تقسين على
نفسكِ في العمل

121
00:17:49,424 --> 00:17:53,392
كلنا نحظي بإجازات-
تلك الفتاه إنها متطفله-

122
00:17:53,427 --> 00:17:55,309
أنا متأكده أنها
لم تكن تقصد

123
00:17:57,091 --> 00:18:01,449
هل تذكرين بداياتكِ , لو لم أصطحبكِ
إلى كل دروسكِ

124
00:18:01,449 --> 00:18:03,108
لكنتِ ضعت تماماً

125
00:18:03,108 --> 00:18:05,837
سأحدثه بالغد و اُخبره
أني أتقنتها

126
00:18:05,837 --> 00:18:07,573
لا داعي للكذب

127
00:18:07,884 --> 00:18:10,163
إنكِ لن تقنعيه بطريقه
أو باُخرى

128
00:18:13,393 --> 00:18:15,108
حبيبتي

129
00:18:16,901 --> 00:18:18,784
أعرف أنه هذا محبط

130
00:18:19,936 --> 00:18:22,402
عندما يتقدم بكِ
العمر يحدث هذا

131
00:18:22,966 --> 00:18:26,296
الضغط العصبي
و يعلم الله أني أتفهم

132
00:18:27,545 --> 00:18:28,655
لكن لا بأس

133
00:18:30,632 --> 00:18:31,575
مهما كان الأمر

134
00:18:33,421 --> 00:18:36,977
فربما تقومين بأداء
دور القطه مره اُخرى

135
00:18:37,601 --> 00:18:39,665
إنه دور رائع

136
00:18:40,801 --> 00:18:43,194
أو قد يمنحكِ دور
إحدى البجعات الكبيره

137
00:18:44,122 --> 00:18:47,309
و في كل الأحوال
ستتألقين

138
00:18:48,570 --> 00:18:49,046
أعلم

139
00:18:50,525 --> 00:18:52,642
كل شئ سيكون
أفضل في الصباح

140
00:18:54,636 --> 00:18:56,748
هذا ما يحدث
دائماً

141
00:18:59,543 --> 00:19:01,188
فتاتي الجميله

142
00:19:20,277 --> 00:19:22,018
شكراً لكِ-
في الساعه السابعه-

143
00:19:22,018 --> 00:19:23,396
إتفقنا-
وداعاً-

144
00:19:26,829 --> 00:19:28,359
نعم
نينا"؟"

145
00:19:28,394 --> 00:19:29,514
ألديك دقيقه؟

146
00:19:32,743 --> 00:19:35,382
إنه ليس وقت مناسب-
كلا إنه مناسب-

147
00:19:37,799 --> 00:19:38,764
ماذا؟

148
00:19:42,042 --> 00:19:43,588
أردت أن اُخبرك أني

149
00:19:44,728 --> 00:19:46,684
تمرنت على كودا
الليله الماضيه

150
00:19:47,585 --> 00:19:49,122
و أتقنتها

151
00:19:53,712 --> 00:19:55,624
و ظننت أنك يجب
أن تعرف

152
00:19:55,659 --> 00:19:59,731
حسناً يا "نينا" بأمانه
أنا لا أهتم باُسلوبكِ

153
00:20:00,012 --> 00:20:02,006
و كان يجب أن تدركي-
نعم لكن بالأمس-

154
00:20:02,006 --> 00:20:03,149
كلا
على أية حال

155
00:20:03,469 --> 00:20:05,578
لقد إخترت "فيرونيكا" بالفعل
أنا آسف

156
00:20:07,774 --> 00:20:08,913
آسف

157
00:20:09,383 --> 00:20:11,289
حسناً , شكراً

158
00:20:13,689 --> 00:20:14,925
هل هذا كل شئ؟

159
00:20:15,445 --> 00:20:18,587
ألن تحاولين تغيير رأيي؟

160
00:20:18,587 --> 00:20:20,795
لابد أنكِ أعتقدتِ أن
هذا ممكن

161
00:20:20,795 --> 00:20:24,015
و إلا ما الذي أتى بكِ إلى
هنا و أنتِ متجمله هكذا؟

162
00:20:26,193 --> 00:20:28,063
أتيت لأطلب منك الدور

163
00:20:32,766 --> 00:20:33,933
حسناً

164
00:20:34,352 --> 00:20:35,829
في الواقع

165
00:20:36,643 --> 00:20:40,589
عندما أنظر لكِ
لا أرى سوى البجعه البيضاء

166
00:20:41,341 --> 00:20:44,611
إنكِ جميله و خائفه
و هشه

167
00:20:45,216 --> 00:20:46,864
إنكِ المناسبه
للدور تماماً

168
00:20:48,400 --> 00:20:51,954
لكن البجعه السوداء؟
إنه أمر صعب أن تؤدي الدورين

169
00:20:52,508 --> 00:20:54,733
يمكنني أداء البجعه
السوداء أيضاً

170
00:20:54,939 --> 00:20:56,194
حقاً؟

171
00:20:56,687 --> 00:20:58,536
خلال أربع سنوات
كل مره ترقصين فيها

172
00:20:58,774 --> 00:21:01,537
أراكِ تحرصين على أداء كل
حركه بصوره مثاليه

173
00:21:01,537 --> 00:21:04,142
لكني لا أراكِ تتركي
لنفسكِ العنان

174
00:21:04,273 --> 00:21:07,908
أبداً
لماذا كل هذا النظام؟

175
00:21:11,463 --> 00:21:13,623
إنني أبغى الكمال-
ماذا؟-

176
00:21:14,341 --> 00:21:16,237
أسعى للكمال

177
00:21:18,920 --> 00:21:21,471
الكمال ليس في
التحكم و حسب

178
00:21:22,128 --> 00:21:24,855
إنه يكمن في
العفويه أيضاً

179
00:21:25,537 --> 00:21:28,232
لابد أن تفاجئي نفسكِ حتي
تفاجئي جمهوركِ

180
00:21:28,232 --> 00:21:29,860
هذا هو السمو

181
00:21:29,895 --> 00:21:31,902
و القليلين هم من
يمتلكونه بداخلهم

182
00:21:32,299 --> 00:21:34,302
أظن أنني أمتلكه

183
00:21:42,004 --> 00:21:42,807
لقد عضتتني؟

184
00:21:43,817 --> 00:21:46,459
لا اُصدق أنكِ عضتتني

185
00:21:46,833 --> 00:21:48,162
آسفه

186
00:21:48,493 --> 00:21:50,349
إن هذا مؤلم

187
00:22:06,505 --> 00:22:07,406
ماذا؟

188
00:22:07,621 --> 00:22:09,800
لماذا تحملق
بي على الدوام؟

189
00:22:12,941 --> 00:22:14,569
لقد إختار البطله

190
00:22:15,095 --> 00:22:16,481
لقد أعلنها

191
00:22:21,701 --> 00:22:23,051
"فيرونيكا"

192
00:22:25,238 --> 00:22:26,758
تهانئي

193
00:22:44,330 --> 00:22:45,453
لماذا قلتي لي هذا؟

194
00:22:46,737 --> 00:22:48,615
هل هذه مزحه
سخيفه؟

195
00:22:49,230 --> 00:22:50,442
ماذا؟

196
00:22:51,334 --> 00:22:52,812
عليكِ اللعنه

197
00:23:06,412 --> 00:23:07,438
"نينا"

198
00:23:07,473 --> 00:23:09,119
تهانئي

199
00:23:09,419 --> 00:23:10,713
ملكة البجع
"نينا سيرز"

200
00:23:11,053 --> 00:23:12,571
تهانئي

201
00:23:15,409 --> 00:23:17,157
تهانئي

202
00:23:17,157 --> 00:23:18,327
إنكِ جميله جداً

203
00:23:21,348 --> 00:23:23,843
تهانئي-
تهانئي-

204
00:23:38,450 --> 00:23:39,750
آلو-
مرحباً-

205
00:23:39,750 --> 00:23:41,601
ما الأمر؟
ما خطبكِ؟

206
00:23:41,601 --> 00:23:43,046
أنا بخير

207
00:23:45,056 --> 00:23:46,940
لقد إختارني
يا اُمي

208
00:23:49,726 --> 00:23:51,246
هل تسمعينني؟

209
00:23:51,246 --> 00:23:54,107
كبطلة بحيرة البحع؟-
نعم سألعب دور مليكة البجع-

210
00:23:55,820 --> 00:23:57,189
اُمي

211
00:23:57,189 --> 00:23:59,669
سأعود للمنزل فوراً
فقط أردت إخباركِ

212
00:23:59,669 --> 00:24:02,161
اُحبكِ-
و أنا أيضاً-

213
00:24:36,911 --> 00:24:38,106
اُمي

214
00:24:41,333 --> 00:24:42,874
اُمي هل أنتِ
بغرفتكِ؟

215
00:25:16,164 --> 00:25:17,241
"نينا"

216
00:25:17,465 --> 00:25:19,151
هل عدتِ للمنزل؟

217
00:25:31,101 --> 00:25:33,230
نينا" عندما تخرجين"
أنا في المطبخ

218
00:25:35,127 --> 00:25:36,990
هيا يا حبيبتي

219
00:25:47,542 --> 00:25:51,034
إنها المفضله لنا
فانيليا محشوه بالفراوله

220
00:25:51,034 --> 00:25:52,927
اُمي لا اُريد
قطعه كبيره

221
00:25:52,927 --> 00:25:54,829
إن هذا كثير جداً

222
00:25:54,829 --> 00:25:57,311
هذه إحتفاليه , هذه المره فقط-
اُمي-

223
00:25:57,747 --> 00:25:59,744
معدتي مازالت متقلصه

224
00:26:01,646 --> 00:26:02,823
حسناً

225
00:26:03,882 --> 00:26:04,617
حسناً

226
00:26:04,617 --> 00:26:05,923
إذاً هي أصبحت قمامه

227
00:26:05,923 --> 00:26:08,428
كلا يا اُمي
كلا أنا آسفه

228
00:26:15,495 --> 00:26:19,965
أنا فقط , أنا فقط
فخوره بكِ

229
00:26:20,878 --> 00:26:22,701
إنها تبدو شهيه جداً

230
00:27:34,428 --> 00:27:35,807
حسناً , حسناً

231
00:27:36,045 --> 00:27:37,436
شكراً
شكراً

232
00:27:37,995 --> 00:27:39,457
"شكراً يا "نينا

233
00:27:39,992 --> 00:27:41,564
هذا رائع

234
00:27:42,198 --> 00:27:43,425
رائع جداً

235
00:27:44,796 --> 00:27:47,243
لكني كنت أعرف أن دور البجعه
البيضاء لن يشكل لكِ مشكله

236
00:27:48,226 --> 00:27:52,044
لكن الإبداع الحقيقي يتمثل في
تجسيدكِ لتوأمكِ الشريره

237
00:27:53,551 --> 00:27:55,844
و لقد رأيت لمحه منها
بالأمس

238
00:27:56,920 --> 00:27:59,272
لذلك إستعدي لإعطائي
المزيد من تلك العضه

239
00:28:20,905 --> 00:28:22,487
ممتاز

240
00:28:22,901 --> 00:28:26,424
هذه القوه الشريره تجذبكِ
و لا تستطيعين الخلاص منها

241
00:28:26,424 --> 00:28:28,619
و كأن هذا رغماً عنكِ

242
00:28:29,127 --> 00:28:32,477
و لذلك عندما تشعرين بها
تدركيها بصوره أكبر

243
00:28:32,477 --> 00:28:34,238
إنها تستحوذ عليَ
إنها تستحوذ عليَ

244
00:28:34,700 --> 00:28:36,554
مزيد من الشعور
باليأس

245
00:28:37,173 --> 00:28:40,809
نعم لعلكِ تعلين قليلاً
ثم تهبطي و بعدها

246
00:28:40,809 --> 00:28:42,835
و هذه هي

247
00:28:55,240 --> 00:28:56,657
هذا جميل

248
00:28:56,657 --> 00:28:59,176
خطوه تلو الاُخرى

249
00:29:17,737 --> 00:29:19,424
اُنظري كيف تتحرك

250
00:29:20,617 --> 00:29:22,554
غير دقيقه
لكن

251
00:29:23,574 --> 00:29:25,088
بلا عناء

252
00:29:26,800 --> 00:29:28,307
إنها لا تتصنع ذلك

253
00:29:29,907 --> 00:29:32,611
أنت مذهله

254
00:29:35,176 --> 00:29:38,948
حسناً , هذا رائع
لنبدأ من جديد

255
00:29:47,971 --> 00:29:49,593
ستشاركين "بيث" الغرفه
من الآن فصاعداً

256
00:29:49,593 --> 00:29:51,040
فكوني مراعيه لها

257
00:29:51,397 --> 00:29:52,232
"شكراً يا "سوزي

258
00:29:53,008 --> 00:29:55,192
هذه لكِ من
"السيد "لوروي

259
00:29:55,192 --> 00:29:57,331
إنها جميله

260
00:30:14,644 --> 00:30:16,244
سأعود على الفور

261
00:30:19,317 --> 00:30:20,797
سأعود لكِ
أرجوكِ

262
00:30:22,364 --> 00:30:23,142
حسناً

263
00:30:23,942 --> 00:30:24,912
هيا بنا

264
00:30:30,479 --> 00:30:32,125
هل أنت على إستعداد
أن يُلقى بكِ إلى الذئاب؟

265
00:30:33,250 --> 00:30:35,645
نحن بحاجه للتمويل
فلا تنسي أن تبتسمي

266
00:30:36,986 --> 00:30:40,187
سيداتي سادتي
هلا أعرتوني إنتباهكم؟

267
00:30:41,513 --> 00:30:42,813
مساء الخير

268
00:30:43,031 --> 00:30:45,522
دعوني ألقي هذه
الكلمه المهمه

269
00:30:46,055 --> 00:30:51,653
جميعكم اُتيحت لكم الفرصه
لكي تُسحروا و تنبهروا

270
00:30:51,779 --> 00:30:54,536
بل و في بعض الأحيان
تتحطموا من أداء

271
00:30:54,536 --> 00:30:56,534
هذه الفنانه الرائعه
في فرقتنا

272
00:30:57,277 --> 00:30:59,551
إنها كانت ملهمتي
في كل أعمالي

273
00:30:59,875 --> 00:31:03,177
و هي مثل أعلى للراقصات
بل و أكثر من هذا

274
00:31:03,263 --> 00:31:06,672
إنها ذات حضور طاغي
فوق خشبة مسرحنا

275
00:31:06,672 --> 00:31:08,864
إنكم تعرفون عمن
أتحدث

276
00:31:08,920 --> 00:31:12,191
سيداتي سادتي
"بيث ماكينتاير"

277
00:31:16,944 --> 00:31:18,184
و لكن كما نعرف
حميعنا

278
00:31:18,184 --> 00:31:21,054
أن كل مسيره مهنيه
عظيمه لابد و أن تنتهي

279
00:31:21,471 --> 00:31:25,758
فإن "بيث" ستتقاعد
بنهاية هذا الموسم

280
00:31:26,845 --> 00:31:29,653
و ستودعكم بأدائها لدور
"ميلبوميني"

281
00:31:30,250 --> 00:31:32,723
الدور الذي بدأت به
أول عرض اُقدمه

282
00:31:35,106 --> 00:31:36,817
أميرتي الصغيره

283
00:31:37,139 --> 00:31:40,182
نحن نجلكِ
و سنفتقدكِ بشده

284
00:31:40,182 --> 00:31:41,781
و لن ننساكِ
أبداً

285
00:31:43,452 --> 00:31:47,275
لكن بينما نودع نجمه
نرحب بالاُخرى

286
00:31:47,947 --> 00:31:51,420
سنفتتح موسمنا بنسختي
الجديده لبحيرة البجع

287
00:31:51,420 --> 00:31:56,453
و ستؤدي دور مليكة البجع
"الرائعه "نينا سيرز

288
00:32:01,611 --> 00:32:04,228
و عما قريب ستنعمون
برؤية أدائها لكن

289
00:32:04,486 --> 00:32:08,688
الآن لنرفع كؤسنا
نخبنا جميعاً

290
00:32:09,451 --> 00:32:12,403
"نخب "بيث
"نخب "نينا

291
00:32:14,093 --> 00:32:15,225
نخب الجمال

292
00:32:32,683 --> 00:32:34,459
إنتظري لحظه

293
00:32:42,971 --> 00:32:44,860
إنتظري لحظه

294
00:33:05,505 --> 00:33:07,606
أسرعي سأنفجر

295
00:33:13,873 --> 00:33:16,122
مرحباً هذه أنتِ

296
00:33:16,525 --> 00:33:18,534
لا أظن أننا تعارفنا
بصوره رسميه

297
00:33:18,569 --> 00:33:21,118
"أنا "ليلي-
"مرحباً أنا "نينا-

298
00:33:21,118 --> 00:33:23,176
نعم ملكة البجع الجديده

299
00:33:23,378 --> 00:33:25,656
خذي , أمسكي هذا-
بالتأكيد-

300
00:33:31,510 --> 00:33:33,150
هل أنتِ خائفه؟

301
00:33:33,432 --> 00:33:35,362
نعم-
حقاً؟-

302
00:33:36,241 --> 00:33:37,609
لا بأس

303
00:33:37,609 --> 00:33:39,694
كدت أفقد صوابي

304
00:33:40,199 --> 00:33:41,220
لابد أن أعود

305
00:33:41,220 --> 00:33:43,318
كلا , كلا
إنتظري

306
00:33:43,709 --> 00:33:45,406
إبقي معي

307
00:33:48,539 --> 00:33:50,371
معذره

308
00:33:51,862 --> 00:33:53,295
هذه أنتِ
هيا

309
00:33:59,407 --> 00:34:02,009
حاولوا أن يلتهموكِ لكن
ها أنتِ ذي

310
00:34:02,946 --> 00:34:03,958
لقد أحسنتِ التصرف

311
00:34:04,263 --> 00:34:05,560
حقاً؟

312
00:34:06,411 --> 00:34:07,558
إلى أين ستذهبين؟

313
00:34:08,414 --> 00:34:09,756
الحي الغربي

314
00:34:09,791 --> 00:34:11,646
فلنتوقفي في منزلي لتناول
شراباً إنه في طريقكِ

315
00:34:12,377 --> 00:34:15,622
توما" يجب أن ترحب"
"ب"كارين هولواي

316
00:34:17,385 --> 00:34:20,271
المزيد من المعاناه
سأعود , إنتظريني هنا

317
00:34:22,504 --> 00:34:24,494
"مرحباً "كارين

318
00:35:05,796 --> 00:35:07,182
"بيث"

319
00:35:09,143 --> 00:35:11,364
يؤسفني سماع أنكِ
ستتركين الفرقه

320
00:35:13,138 --> 00:35:15,127
ماذا فعلتِ لتحصلي
على هذا الدور؟

321
00:35:18,069 --> 00:35:20,892
إنه كان يقول دائماً
أنكِ فتاه بارده

322
00:35:22,021 --> 00:35:24,653
ماذا فعلتِ لتجعليه
يغير رأيه؟

323
00:35:26,222 --> 00:35:28,497
هل لعقتي عضوه؟

324
00:35:28,802 --> 00:35:30,585
لا يجب أن نفعل
جميعنا ما تفعليه

325
00:35:32,715 --> 00:35:34,794
يا عاهره

326
00:35:35,321 --> 00:35:38,054
إنكِ عاهره لعينه

327
00:35:38,054 --> 00:35:39,577
ما الذي يدور هنا؟

328
00:35:41,355 --> 00:35:42,965
اُريد الحديث معك

329
00:35:43,136 --> 00:35:45,272
اُريد الحديث معك-
إنكِ ثملى و يجب أن عودي لمنزلكِ-

330
00:35:45,272 --> 00:35:48,268
كلا لا تفعل هذا
لا تتخلص مني هكذا

331
00:35:48,268 --> 00:35:49,396
"بيث"

332
00:35:50,608 --> 00:35:53,593
أميرتي الصغيره أرجوكِ
تمالكي نفسكِ

333
00:35:55,050 --> 00:35:56,873
سأعود لاحقاً-
هيا بنا-

334
00:35:57,493 --> 00:36:01,559
لدي شئ لك
كتعبير عن تقديري لك

335
00:36:01,559 --> 00:36:03,983
نعم-
"إستمتعي بها يا "نينا-

336
00:36:05,461 --> 00:36:07,317
لا تقلقي
هذا شئ معتاد

337
00:36:12,518 --> 00:36:15,874
تفضلي , أعتقد أنه من الجيد
الحديث حول الدور

338
00:36:15,909 --> 00:36:17,162
و نستفيض في هذا-
نعم-

339
00:36:17,523 --> 00:36:19,624
لا اُريد أن تكون هناك
أية حواجز بيننا

340
00:36:19,624 --> 00:36:21,689
و لا أنا-
حسناً-

341
00:36:22,151 --> 00:36:23,272
إذاً

342
00:36:24,900 --> 00:36:26,363
هل لديكِ
صديق؟

343
00:36:27,497 --> 00:36:28,717
كلا

344
00:36:29,929 --> 00:36:32,016
هل كان لديكِ
الكثيرين في الماضي؟

345
00:36:33,311 --> 00:36:34,145
القليلين

346
00:36:34,375 --> 00:36:36,113
لكن لم تكن علاقات
جاده

347
00:36:40,348 --> 00:36:42,165
هل أنتِ عذراء؟

348
00:36:44,805 --> 00:36:46,101
كلا

349
00:36:46,136 --> 00:36:48,463
إذاً لا يوجد ما
تتحرجين منه

350
00:36:53,280 --> 00:36:55,870
هل تستمتعين بممارسة الحب؟

351
00:36:56,976 --> 00:36:58,230
معذره؟

352
00:36:58,809 --> 00:37:00,213
الجنس

353
00:37:00,564 --> 00:37:01,836
هل تستمتعين به؟

354
00:37:04,261 --> 00:37:06,397
لابد أن نتحدث عن هذا

355
00:37:13,952 --> 00:37:16,472
ساُعطيك واجباً منزلياً

356
00:37:17,857 --> 00:37:20,842
عودي لمنزلكِ و
تحسسي جسدكِ

357
00:37:22,247 --> 00:37:23,964
اُشعري بالحياه

358
00:37:27,845 --> 00:37:30,601
لقد تأخر الوقت
و هناك الكثير من العمل بالغد

359
00:37:31,543 --> 00:37:33,548
البواب سيحضر لكِ
تاكسي

360
00:37:37,721 --> 00:37:41,100
يبدو أنها كانت ليله رائعه
ليتني كنت هناك

361
00:37:41,100 --> 00:37:42,150
لقد طلبت هذا

362
00:37:42,150 --> 00:37:44,484
"أعرف , "سوزي
أخبرتني

363
00:37:44,806 --> 00:37:46,647
و أظن أنه أرادكِ
له بمفردكِ

364
00:37:46,647 --> 00:37:47,692
لكن لماذا؟

365
00:37:48,162 --> 00:37:49,764
أنا لا ألومه

366
00:37:52,729 --> 00:37:54,167
من أين لكِ بهذه؟

367
00:37:54,857 --> 00:37:56,069
إنها مقلده

368
00:37:57,727 --> 00:37:59,368
لقد خدعتني

369
00:38:06,399 --> 00:38:08,004
يمكنني عمل ذلك

370
00:38:11,087 --> 00:38:14,494
لابد أنه ظل بقربكِ
طوال الليل

371
00:38:16,229 --> 00:38:17,787
يستعرض لكِ

372
00:38:20,205 --> 00:38:22,463
"نينا"-
إنه مجرد طفح جلدي-

373
00:38:22,463 --> 00:38:24,287
طفح جلدي؟
ماذا تقولين؟

374
00:38:24,287 --> 00:38:26,149
لقد كان أسوأ قبل عدة أيام
و لقد تحسن بالفعل

375
00:38:26,149 --> 00:38:28,530
هل عدتِ إلى خدش جسدكِ-
كلا-

376
00:38:28,565 --> 00:38:29,207
اُمي

377
00:38:29,207 --> 00:38:31,783
هذه العاده المقززه

378
00:38:33,064 --> 00:38:35,269
يا إلهي , ظننت أنكِ
"تخلصتِ منها يا "نينا

379
00:38:35,419 --> 00:38:37,479
غطاء الكتف
سترديه دائماً

380
00:38:37,479 --> 00:38:39,797
إجلسي
لديكِ البيضاء

381
00:38:39,797 --> 00:38:41,736
ثم الورديه
و هذا سيواريها

382
00:38:42,193 --> 00:38:45,491
ثم سأبحث عن هذا
الغطاء باهظ الثمن

383
00:38:45,491 --> 00:38:46,827
مازال لدينا منه

384
00:38:46,862 --> 00:38:48,126
و لن يراها أحد

385
00:38:49,056 --> 00:38:50,311
اُمي أرجوكِ

386
00:38:50,574 --> 00:38:53,705
هذا بسبب الدور أليس كذلك؟
كل هذه الضغوط

387
00:38:54,488 --> 00:38:56,300
كنت أعرف أنها فوق طاقتكِ
كنت أعرف

388
00:39:00,293 --> 00:39:01,154
أنتِ بخير

389
00:39:02,189 --> 00:39:04,463
أنتِ بخير
ستكونين على ما يرام

390
00:41:06,401 --> 00:41:07,771
ماذا حدث؟

391
00:41:07,950 --> 00:41:09,713
بيث" في المستشفى"

392
00:41:10,482 --> 00:41:12,346
لقد وقعت لها حادثه-
كلا-

393
00:41:12,961 --> 00:41:13,996
كلا , كلا

394
00:41:14,070 --> 00:41:15,499
بيث"؟"-
لقد اُصيبت بشده-

395
00:41:15,499 --> 00:41:17,128
ما الذي حدث ل "بيث"؟-
لا بأس-

396
00:41:22,413 --> 00:41:23,893
ما الذي حدث؟

397
00:41:25,534 --> 00:41:27,735
دخلت في نهر الطريق
فصدمتها سياره

398
00:41:30,156 --> 00:41:31,309
أتدرين؟

399
00:41:32,933 --> 00:41:35,121
أنا شبه متأكد أنها
فعلت ذلك عامده

400
00:41:36,289 --> 00:41:37,609
و كيف عرفت؟

401
00:41:37,860 --> 00:41:39,927
"لأن كل ما تفعله "بيث
يأتي من داخلها

402
00:41:39,927 --> 00:41:42,051
من بواعث شريره

403
00:41:43,905 --> 00:41:46,272
و أظن هذا ما يجعل
مشاهدة أدائها شئ مثير

404
00:41:47,030 --> 00:41:48,462
و خطير

405
00:41:49,932 --> 00:41:51,903
بل و كامل أحياناً

406
00:41:55,048 --> 00:41:57,110
و لكنه مدمر في
نفس الوقت

407
00:41:59,355 --> 00:42:01,386
هل حدث هذا بعد أن
قابلناها مباشرة؟

408
00:42:02,469 --> 00:42:05,453
مهلاً , مهلاً
هذا ليس له علاقه بكِ

409
00:42:05,700 --> 00:42:08,641
هذه ليست مشكلتكِ فلا
تتركي نفسكِ تتشتتين

410
00:42:08,869 --> 00:42:11,831
"هذه لحظتكِ يا "نينا

411
00:42:13,058 --> 00:42:14,801
لا تفوتيها

412
00:43:44,198 --> 00:43:45,289
ماذا تفعلين؟

413
00:45:26,524 --> 00:45:27,928
"نينا"

414
00:45:29,418 --> 00:45:31,155
حبيبتي هل أنتِ
مستعده؟

415
00:45:41,650 --> 00:45:42,982
ثم

416
00:45:43,892 --> 00:45:44,943
هيا

417
00:45:44,943 --> 00:45:47,347
إنسي الإتقان
اُريد أن أرى جموحاً

418
00:45:47,830 --> 00:45:49,009
هيا

419
00:45:49,376 --> 00:45:50,376
مدي يداكِ

420
00:45:51,039 --> 00:45:54,820
خطأ إنكِ جامده كالجثه
اُتركي العنان

421
00:45:54,820 --> 00:45:57,379
اُتركي لنفسكِ العنان
اُتركي لنفسكِ العنان

422
00:45:58,036 --> 00:45:59,886
ثم مره اُخرى

423
00:45:59,921 --> 00:46:02,757
يبدو أن حجابكِ الحاجز

424
00:46:02,983 --> 00:46:05,377
هل تعانين من التقلصات؟

425
00:46:05,377 --> 00:46:06,593
أنا بخير

426
00:46:10,770 --> 00:46:13,396
تنفسي عند يدي
تنفسي عند يدي

427
00:46:13,396 --> 00:46:16,503
تنفسي حتي النهايه
حسناً

428
00:46:17,173 --> 00:46:18,658
ثم زفير

429
00:46:22,494 --> 00:46:25,010
هل تشعرين بضغط بالأمام
كلما ثنيتيها؟

430
00:46:25,178 --> 00:46:27,168
أحياناً
ليس دائماً

431
00:46:30,667 --> 00:46:32,839
إجذبي مره اُخرى , حسناً؟-
حسناً-

432
00:46:37,605 --> 00:46:39,515
لا بأس من ذلك؟-
نعم-

433
00:46:59,082 --> 00:47:01,394
دافيد" هل يمكنني"
ان أسألك سؤالاً؟

434
00:47:01,637 --> 00:47:03,657
بأمانه هل تود مضاجعة
هذه الفتاه؟

435
00:47:06,263 --> 00:47:07,333
كلا

436
00:47:07,577 --> 00:47:09,160
لا أحد قد  يود ذلك

437
00:47:10,114 --> 00:47:11,249
"نينا"

438
00:47:11,320 --> 00:47:13,858
إن رقصكِ بارد

439
00:47:15,627 --> 00:47:17,015
اللعنه

440
00:47:21,362 --> 00:47:23,704
مازلنا نعمل هنا
أضواء أرجوكم

441
00:47:23,739 --> 00:47:25,102
الأضواء

442
00:47:26,149 --> 00:47:27,522
شكراً

443
00:47:28,389 --> 00:47:30,913
حسناً , يمكنكم الذهاب
شكراً على صبركم

444
00:47:31,319 --> 00:47:34,116
كلا , كلا أنتِ ستبقين
أنتِ ستبقين

445
00:47:35,956 --> 00:47:37,695
إستمتعا بوقتكما

446
00:47:40,855 --> 00:47:42,108
حسناً

447
00:47:42,272 --> 00:47:43,010
تعالي هنا

448
00:47:43,195 --> 00:47:44,203
تعالي , تعالي , تعالي

449
00:47:46,863 --> 00:47:48,252
سأكون الأمير

450
00:48:08,911 --> 00:48:10,957
اُتركي لنفسكِ العنان
اُتركي لنفسكِ العنان

451
00:48:31,752 --> 00:48:32,827
إشعري بلمستي

452
00:48:32,827 --> 00:48:34,175
إستجيبي لها

453
00:48:34,454 --> 00:48:35,407
هيا

454
00:48:47,467 --> 00:48:50,651
إفتحي فمكِ
إفتحيه , إفتحيه

455
00:48:50,716 --> 00:48:52,051
إفتحيه

456
00:49:17,224 --> 00:49:19,212
لقد كنت أنا
أقوم بغوايتكِ

457
00:49:19,637 --> 00:49:21,777
عندما يجب أن نؤديها
بطريقه عكسيه

458
00:49:22,013 --> 00:49:23,093
أرجوك

459
00:49:46,609 --> 00:49:48,110
من أنتِ؟

460
00:49:48,406 --> 00:49:49,583
مرحباً

461
00:49:51,601 --> 00:49:52,948
هل أنتِ بخير؟

462
00:49:54,774 --> 00:49:56,480
لا يمكنكِ التدخين هنا

463
00:49:57,356 --> 00:50:00,424
لن اُخبر أحداً
إن لم تخبري أحداً

464
00:50:03,011 --> 00:50:04,291
إذاً

465
00:50:04,886 --> 00:50:06,980
الليله الكبيره تقترب
و تقترب

466
00:50:09,156 --> 00:50:12,703
لا اُطيق صبراً
أظنكِ ستكونين مبهره

467
00:50:14,423 --> 00:50:15,952
شكراً

468
00:50:30,449 --> 00:50:31,756
إذاً

469
00:50:32,942 --> 00:50:34,763
هل تريدين الحدث
عن الأمر؟

470
00:50:36,581 --> 00:50:38,335
إن هذا
شئ صعب

471
00:50:39,945 --> 00:50:42,263
"هل يقسو عليكِ "لوروي
بعض الشئ؟

472
00:50:43,159 --> 00:50:45,214
نينا" إنه أحمق"

473
00:50:45,540 --> 00:50:46,847
إنه عبقري

474
00:50:46,847 --> 00:50:50,423
بالتأكيد , لكن هذا لا يعني
أنه طيباً و عطوفاً

475
00:50:52,052 --> 00:50:53,448
إنكِ لا تعرفينه

476
00:50:56,226 --> 00:50:58,473
هل هو أجمل من أن
يكون معلماً؟

477
00:51:00,438 --> 00:51:02,620
لا بأس أنا أعذركِ

478
00:51:02,776 --> 00:51:04,300
يجب أن أعود للمنزل

479
00:51:04,300 --> 00:51:06,757
نينا" أنا فقط اُمازحكِ"

480
00:51:08,479 --> 00:51:09,693
"نينا"

481
00:52:30,433 --> 00:52:33,170
حبيبتي ماذا
تفعلين عندكِ؟

482
00:53:01,283 --> 00:53:02,936
مره اُخرى

483
00:53:35,519 --> 00:53:37,016
مره اُخرى

484
00:53:48,223 --> 00:53:50,341
هل لديكِ توجيهات لي؟

485
00:53:55,020 --> 00:53:57,459
ليلي" أخبرتني أنها"
رأتكِ تبكين

486
00:53:58,834 --> 00:54:00,473
أنكِ كنتِ غاضبه جداً

487
00:54:00,695 --> 00:54:02,688
و أنني يجب أن
أترفق بكِ

488
00:54:03,071 --> 00:54:04,654
أنا لم أقل لها ذلك

489
00:54:05,092 --> 00:54:06,784
لعلكِ بحاجه للراحه

490
00:54:06,804 --> 00:54:09,685
يوم أو إثنان و ربما شهر
ما رأيكِ؟

491
00:54:09,685 --> 00:54:10,617
لم يكن يجب عليها
أن تقول شيئاً

492
00:54:10,617 --> 00:54:12,856
كلا لم يكن يجب عليكِ
أنتِ أن تبدأي بالشكوى

493
00:54:12,856 --> 00:54:14,146
أنا لم أفعل

494
00:54:17,175 --> 00:54:18,858
يمكنكِ أن تكونين رائعه

495
00:54:19,189 --> 00:54:20,974
لكنكِ جبانه

496
00:54:22,227 --> 00:54:22,808
آسفه

497
00:54:22,808 --> 00:54:25,317
كلا كفي عن هذا القول
هذا ما أتحدث عنه بالضبط

498
00:54:25,619 --> 00:54:26,976
لا تكوني ضعيفه هكذا

499
00:54:26,976 --> 00:54:28,104
من جديد

500
00:54:41,299 --> 00:54:42,449
"ليلي"

501
00:54:42,484 --> 00:54:45,258
اُنظروا من التي شرفتنا
بحضورها

502
00:54:45,258 --> 00:54:46,479
اُريد الحديث معكِ

503
00:54:46,485 --> 00:54:47,479
حسناً

504
00:54:47,874 --> 00:54:49,141
الآن

505
00:54:49,691 --> 00:54:51,019
إخرسي

506
00:54:51,273 --> 00:54:52,349
هيا

507
00:54:55,788 --> 00:54:56,661
ما الأمر؟

508
00:54:57,183 --> 00:54:59,190
"هل أخبرتِ "توما
عن ليلة أمس

509
00:54:59,844 --> 00:55:03,611
نعم  قابلته في الصباح
و أخبرني أن لديكم مشكله

510
00:55:03,611 --> 00:55:05,266
و لماذا قد يتحدث لكِ؟

511
00:55:05,948 --> 00:55:07,714
معذره
سموكِ

512
00:55:08,134 --> 00:55:11,050
أنا فقط أخبرته أنكِ تجتهدين
و أنكِ ستكونين رائعه

513
00:55:11,050 --> 00:55:12,721
لم يتوجب عليكِ
قول هذا

514
00:55:16,467 --> 00:55:18,274
حسناً

515
00:55:50,215 --> 00:55:51,963
هل حاول عمل
شئ معكِ؟

516
00:55:55,893 --> 00:55:57,920
إن له سمعه سيئه

517
00:56:01,395 --> 00:56:04,697
"يجب أن أقلق يا "نينا
إنكِ تتأخرين ليال كثيره

518
00:56:05,191 --> 00:56:08,621
في البروفات لكني أتمني
ألا يستغل الفرصه

519
00:56:08,621 --> 00:56:10,555
هذا كل شئ
إنه لا يستغلها

520
00:56:11,006 --> 00:56:12,315
جيد

521
00:56:14,785 --> 00:56:17,130
لا اُريدكِ أن تقترفي
نفس الخطأ الذي إرتكبته

522
00:56:18,211 --> 00:56:19,556
شكراً

523
00:56:20,084 --> 00:56:21,546
ليس هكذا

524
00:56:22,251 --> 00:56:24,568
أنا أعني مسيرتي
المهنيه

525
00:56:24,568 --> 00:56:25,862
أي  مسيره مهنيه؟

526
00:56:29,136 --> 00:56:31,305
تلك التي ضحيت بها
لكي اُنجبكِ

527
00:56:32,990 --> 00:56:34,645
أنا في الثامنه و العشرين

528
00:56:35,191 --> 00:56:36,142
إذاً؟

529
00:56:36,802 --> 00:56:38,207
فقط لأن

530
00:56:39,705 --> 00:56:41,354
فقط ماذا؟

531
00:56:41,830 --> 00:56:42,611
لا شئ

532
00:56:42,611 --> 00:56:44,328
ماذا؟-
لا شئ-

533
00:56:47,228 --> 00:56:49,098
كيف حال بشرتكِ؟

534
00:56:49,792 --> 00:56:51,077
بخير

535
00:56:51,112 --> 00:56:52,881
هل تركتيها؟

536
00:56:55,115 --> 00:56:56,658
أريني

537
00:57:00,838 --> 00:57:02,976
إنزعي قميصكِ-
كلا

538
00:57:15,550 --> 00:57:16,818
هل يمكنني مساعدتكِ؟

539
00:57:20,718 --> 00:57:22,057
من كان هذا؟

540
00:57:22,339 --> 00:57:23,455
لا أحد

541
00:57:25,051 --> 00:57:26,448
لا أحد

542
00:57:31,012 --> 00:57:32,547
مرحباً؟

543
00:57:33,495 --> 00:57:34,684
مرحباً

544
00:57:36,456 --> 00:57:39,340
ماذا تفعلين هنا؟-
فقط جئت كي أعتذر-

545
00:57:39,353 --> 00:57:41,661
أنتِ محقه لم يكن يجب
أن اُخبره عنكِ

546
00:57:41,947 --> 00:57:43,603
حبيبتي-
إنتظري لحظه-

547
00:57:43,603 --> 00:57:45,780
عشاءكِ-
أرجوكِ يا اُمي-

548
00:57:47,732 --> 00:57:50,535
إنها غريبه-
كيف عرفتِ أين اُقيم؟-

549
00:57:51,608 --> 00:57:53,327
لدي أساليبي

550
00:57:54,812 --> 00:57:57,486
يا إلهي , إهدأي حصلت عليه من
سوزي" في المكتب"

551
00:57:58,764 --> 00:58:02,547
أنا أشعر بالأسف لما فعلته
و أريد التكفير عنه

552
00:58:02,547 --> 00:58:04,460
فما رأيكِ لو إصطحبتكِ
للعشاء؟

553
00:58:05,134 --> 00:58:07,755
لا أظن-
حسناً , لا بأس ماذا عن-

554
00:58:08,696 --> 00:58:09,810
الشراب؟

555
00:58:10,525 --> 00:58:12,223
حبيبتي أنتِ بحاجه
إلى الراحه

556
00:58:12,258 --> 00:58:14,404
يا إلهي-
إنتظري-

557
00:58:15,543 --> 00:58:16,617
ماذا تفعلين؟

558
00:58:17,862 --> 00:58:18,987
سأخرج

559
00:58:18,987 --> 00:58:20,804
ماذا؟
"نينا"

560
00:58:20,999 --> 00:58:22,938
ستصعدين على
المسرح بالغد

561
00:58:24,720 --> 00:58:26,298
لا أصدق أنه
يدعوها هكذا

562
00:58:26,376 --> 00:58:29,052
هذا بشع-
بل أظنه جميلاً-

563
00:58:29,377 --> 00:58:31,001
أميرتي الصغيره؟

564
00:58:31,001 --> 00:58:33,382
ربما يقول هذا لكل فتاه-
مستحيل-

565
00:58:33,722 --> 00:58:35,262
يقول هذا ل "بيث" فقط

566
00:58:35,973 --> 00:58:40,170
اُراهن أنه سيدعوكِ أميرته
الصغيره في أي وقت الآن

567
00:58:40,445 --> 00:58:41,604
لا أعلم شيئاً عن هذا

568
00:58:41,823 --> 00:58:45,056
بالتأكيد سيفعل
يجب فقط أن تتركيه يضاجعكِ

569
00:58:46,213 --> 00:58:48,165
شطائر اللحم بالجبن

570
00:58:48,508 --> 00:58:49,940
شكراً

571
00:58:51,576 --> 00:58:53,589
أخبريني لو أنه
كثير العصاره

572
00:58:53,835 --> 00:58:55,105
سأفعل

573
00:58:56,990 --> 00:58:59,035
هل لديكِ جبن
كافي؟

574
00:58:59,890 --> 00:59:01,498
كلا , إنما أنت
لديك

575
00:59:04,121 --> 00:59:05,705
إستمتعوا بالطعام

576
00:59:14,859 --> 00:59:16,247
حسناً

577
00:59:22,207 --> 00:59:23,981
هل تريدين واحداً؟

578
00:59:25,083 --> 00:59:26,958
إن معي واحداً
إضافياً

579
00:59:28,018 --> 00:59:30,001
في حال ما إذا أستيقظت
في مكان غريب

580
00:59:34,064 --> 00:59:35,845
إذاً كيف هو؟

581
00:59:37,995 --> 00:59:39,465
"توما"

582
00:59:41,001 --> 00:59:42,392
لا أدري

583
00:59:42,730 --> 00:59:45,581
هيا-
لا اُريد الحديث عن هذا-

584
00:59:47,718 --> 00:59:49,051
حسناً

585
00:59:50,819 --> 00:59:53,013
إنكِ بحاجه للإسترخاء

586
01:00:00,714 --> 01:00:03,845
واحده لكِ
و واحده لي

587
01:00:05,007 --> 01:00:09,289
و لا تقلقي إنه نقي أحضرته
"معي رأساً من "سان فرانسيسكو

588
01:00:11,581 --> 01:00:12,898
ما هو؟

589
01:00:13,483 --> 01:00:15,068
هل تمزحين؟

590
01:00:16,177 --> 01:00:18,542
ألم تتعاطي
من قبل؟

591
01:00:20,300 --> 01:00:23,825
إهدأي هذا سيجعلكِ
تسترخين

592
01:00:25,184 --> 01:00:27,414
إنتظري حتى تري
سماء الليل

593
01:00:31,043 --> 01:00:32,753
كم يدوم؟

594
01:00:32,938 --> 01:00:35,109
ساعتين
على الأكثر

595
01:00:39,877 --> 01:00:41,399
لا اُريد

596
01:00:42,464 --> 01:00:43,961
حسناً

597
01:01:46,348 --> 01:01:47,605
نينا" مرحباً"

598
01:01:47,640 --> 01:01:54,161
أظن أننا نريد صحبه
"إذاً هذا "توم" و هذا "جيري

599
01:01:54,861 --> 01:01:57,553
"في الواقع أنا "أندرو-
"توم"-

600
01:01:58,279 --> 01:02:00,625
يجب أن أذهب-
كلا لا يمكنكِ الذهاب-

601
01:02:00,625 --> 01:02:02,095
لقد حصلت لنا
على شراب

602
01:02:02,591 --> 01:02:03,877
لا يجب أن أشرب

603
01:02:03,912 --> 01:02:05,692
سنكون على
المسرح بالغد

604
01:02:05,727 --> 01:02:07,821
ماذا ستفعلين إذاً؟
هل ستعودين لاُمكِ؟

605
01:02:11,971 --> 01:02:13,191
هيا فلتنالي
قليلاً من الحياه

606
01:02:17,565 --> 01:02:19,651
مجرد ساعتين
أليس كذلك؟

607
01:02:20,232 --> 01:02:21,661
على الأكثر

608
01:02:25,529 --> 01:02:26,980
نخبكم

609
01:02:28,632 --> 01:02:30,243
لم تخبريني من تكونين

610
01:02:31,450 --> 01:02:32,386
أنا راقصه

611
01:02:32,386 --> 01:02:34,363
كلا , أنا أقصد
ما إسمكِ؟

612
01:02:35,698 --> 01:02:37,179
"نينا"-
هل أنتما شقيقتان؟-

613
01:02:37,179 --> 01:02:38,532
نعم-
لا-

614
01:02:38,944 --> 01:02:42,556
أخوات في الدم-
نحن نرقص في نفس الفرقه-

615
01:02:43,137 --> 01:02:46,131
راقصات باليه
لا عجب أنكما متشابهتين

616
01:02:46,131 --> 01:02:49,118
فهمت الآن
توم" و "جيري" هما شواذ"

617
01:02:49,119 --> 01:02:51,261
هذا مضحك-
أنا اُحب الإستمتاع بوقتي-

618
01:02:51,261 --> 01:02:52,623
لم أذهب لعرض
باليه أبداً

619
01:02:52,624 --> 01:02:53,211
حقاً؟

620
01:02:53,211 --> 01:02:55,538
إذا أنت لست شاذاً
بالقطع

621
01:02:55,573 --> 01:02:57,464
أعني أنه ممل
أليس كذلك؟

622
01:02:57,464 --> 01:02:58,603
كوني صادقه-
إنه ليس ممل-

623
01:02:58,638 --> 01:03:01,692
هل تعرف؟
الباليه ليس للكافه

624
01:03:01,727 --> 01:03:03,161
يجب أن تأتي ذات مره

625
01:03:03,161 --> 01:03:04,947
بوسعي حجز تذاكر
لكم متى تشاؤن

626
01:03:04,947 --> 01:03:06,253
نعم , نعم

627
01:03:06,253 --> 01:03:08,598
نعم سيكون هذا جيداً-
حسناً-

628
01:03:08,598 --> 01:03:10,998
أظنه الوقت
لشراب آخر

629
01:03:11,791 --> 01:03:13,526
إرفعوها

630
01:03:18,125 --> 01:03:20,229
إذاً على ماذا
تعلمون الآن؟

631
01:03:21,429 --> 01:03:23,139
آسفه

632
01:03:26,276 --> 01:03:27,301
بحيرة البجع

633
01:03:27,657 --> 01:03:29,349
حسناً
نعم

634
01:03:30,077 --> 01:03:31,216
هل تعرفها؟

635
01:03:31,216 --> 01:03:32,177
كلا

636
01:03:33,072 --> 01:03:34,190
سمعت عنها

637
01:03:34,225 --> 01:03:35,651
عما تدور؟

638
01:03:36,625 --> 01:03:39,012
تحكي عن فتاه
تحولت إلى بجعه

639
01:03:39,263 --> 01:03:41,749
و تحتاج حباً لتتخلص
من السحر

640
01:03:43,754 --> 01:03:46,376
لكن أميرها يحب
فتاه اُخرى

641
01:03:48,944 --> 01:03:50,635
فتنتحر

642
01:03:52,066 --> 01:03:53,797
هذه ليست
نهايه سعيده

643
01:03:54,863 --> 01:03:56,879
في الواقع
إنها رائعه

644
01:03:59,514 --> 01:04:01,223
مثلكِ

645
01:04:04,175 --> 01:04:05,814
قلت أنكِ جميله

646
01:04:08,921 --> 01:04:10,526
هل هذا مضحك؟

647
01:04:11,833 --> 01:04:13,931
إن يدي يغمرها العرق

648
01:04:20,202 --> 01:04:22,612
يبدو أن أحداً
كان يتعاطى

649
01:04:23,162 --> 01:04:25,961
حسناً , هيا
لقد حان وقت الرقص

650
01:04:48,270 --> 01:04:49,436
"نينا"

651
01:05:26,491 --> 01:05:28,789
ما الأمر؟
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

652
01:05:51,323 --> 01:05:52,373
"نينا"

653
01:05:53,393 --> 01:05:54,637
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

654
01:07:17,865 --> 01:07:19,727
هل تعرفين
كم الساعه؟

655
01:07:21,190 --> 01:07:22,709
هل تأخرنا؟

656
01:07:25,196 --> 01:07:26,755
أين كنتِ؟

657
01:07:27,509 --> 01:07:29,829
ذهبت للقمر و عدت

658
01:07:31,518 --> 01:07:32,658
لقد كنتِ تشربين

659
01:07:33,877 --> 01:07:35,182
و ماذا أيضاً؟

660
01:07:35,358 --> 01:07:37,737
ماذا كنتِ تفعلين أيضاً؟

661
01:07:39,532 --> 01:07:41,624
هل تريدين معرفة
أسماءهم؟

662
01:07:43,917 --> 01:07:47,514
يجب أن تنامي-
"كانو إثنين "توم" و "جيري-

663
01:07:47,514 --> 01:07:50,331
"إهدأي يا "نينا-
و لقد عاشرتهما-

664
01:07:50,331 --> 01:07:52,026
إخرسي

665
01:08:04,842 --> 01:08:07,197
لا تدخلي هنا-
ما هذا؟-

666
01:08:07,197 --> 01:08:09,745
هذه خصوصيه
أنا لم أعد في الثانيه عشره

667
01:08:09,745 --> 01:08:12,292
إنكِ لست إبنتي الآن-
دعيني و شأني-

668
01:10:09,820 --> 01:10:11,555
الفتاه ذات الأجنحه

669
01:11:08,001 --> 01:11:09,775
لماذا لم توقظيني؟

670
01:11:11,991 --> 01:11:13,325
سأنتقل من هنا

671
01:11:18,072 --> 01:11:19,272
موسيقاي

672
01:11:36,247 --> 01:11:38,116
توما" أنا آسفه"

673
01:11:38,308 --> 01:11:39,879
إستمري

674
01:11:41,278 --> 01:11:42,897
إذهبي للتسخين

675
01:12:25,171 --> 01:12:26,458
كان هذا جيداً

676
01:12:28,317 --> 01:12:29,558
جيداً بحق

677
01:12:29,803 --> 01:12:31,826
لنستريح عشرة دقائق

678
01:12:39,487 --> 01:12:42,191
إنه أراد فقط أن يحددها
و طلب مني القيام بها

679
01:12:42,703 --> 01:12:44,438
لقد تأخرت في النوم

680
01:12:45,492 --> 01:12:47,917
لكنكِ إستمتعتِ بوقتكِ
على الأقل

681
01:12:48,189 --> 01:12:49,855
لقد وضعتِ شيئاً
في شرابي

682
01:12:50,360 --> 01:12:51,415
نعم

683
01:12:51,450 --> 01:12:53,363
ثم غادرتِ مسرعه
في الصباح؟

684
01:12:54,387 --> 01:12:55,787
في الصباح؟

685
01:12:55,822 --> 01:12:57,743
نعم فلقد نمتِ
في منزلي

686
01:12:59,662 --> 01:13:00,976
كلا

687
01:13:02,226 --> 01:13:04,492
هذا ما لم يكن إسمكِ
توم" و كنتِ رجلاً"

688
01:13:05,731 --> 01:13:06,793
نحن

689
01:13:07,632 --> 01:13:09,154
نحن ماذا
يا "نينا"؟

690
01:13:14,551 --> 01:13:18,028
هل حلمتِ بمضاجعتي؟

691
01:13:18,028 --> 01:13:20,287
كفى-
يا إلهي-

692
01:13:20,442 --> 01:13:23,556
يا إلهي لقد
حلمتي بي

693
01:13:23,591 --> 01:13:26,062
إخرسي-
هل كنت جيده؟-

694
01:15:09,236 --> 01:15:10,628
إنه الفصل الأخير

695
01:15:11,302 --> 01:15:13,158
و أنتِ تحاولين الرقص

696
01:15:15,589 --> 01:15:18,748
و لقد تذوقتِ حلمكِ
بل و لامستيه

697
01:15:21,122 --> 01:15:23,006
فقط لتجديه
حطاماً

698
01:15:26,543 --> 01:15:28,328
و قلبكِ أصبح كسيراً

699
01:15:28,573 --> 01:15:31,962
جريحاً
و تخبو قوة الحياه بكِ

700
01:15:32,511 --> 01:15:34,419
و الدماء تنزف

701
01:15:37,231 --> 01:15:39,002
البجعه السوداء
إستولت على حبكِ

702
01:15:39,509 --> 01:15:41,949
و هناك سبيل واحد
لإنهاء الألم

703
01:15:43,605 --> 01:15:47,109
إنكِ لستِ خائفه
لكنكِ تتقبلين ما هو آت

704
01:15:49,395 --> 01:15:51,536
ثم تنظرين إلى
"روثبارت"

705
01:15:52,853 --> 01:15:54,390
ثم إلى الأمير

706
01:15:55,607 --> 01:15:58,058
و بعد هذا , نعم
إلى الجمهور

707
01:15:59,854 --> 01:16:01,798
ثم تقفزين

708
01:16:05,608 --> 01:16:08,208
هيا , إقفزي
إقفزي

709
01:16:18,425 --> 01:16:22,044
حسناً لتشربوا قليلاً من الماء
ثم نؤدي الموسيقي

710
01:16:34,117 --> 01:16:35,650
لقد فقدتِ وزناً

711
01:16:35,685 --> 01:16:37,249
إنزعي غطاء الكتف
لو سمحتِ

712
01:16:43,852 --> 01:16:45,245
حسناً

713
01:16:48,697 --> 01:16:49,794
جيد

714
01:16:55,795 --> 01:16:58,228
اُنظري للأمام
كدنا ننتهي

715
01:17:02,244 --> 01:17:04,469
هذا كل شئ
حسناً

716
01:17:04,469 --> 01:17:06,585
لقد إنتهينا
شكراً لكِ

717
01:17:08,677 --> 01:17:10,150
هل أنتِ "جورجينا"؟-
نعم-

718
01:17:10,164 --> 01:17:11,524
"أنا "ليلي
توما" أرسلني"

719
01:17:11,524 --> 01:17:14,616
يجب أن نأخذ مقاسكِ
من أجل ملابس ملكة البجعه

720
01:17:14,651 --> 01:17:16,095
ماذا تفعل هنا؟

721
01:17:17,733 --> 01:17:19,502
لقد جعلني بديلتكِ

722
01:17:21,031 --> 01:17:22,734
فقط عند الطوارئ

723
01:17:25,078 --> 01:17:27,377
"توما"
"توما"

724
01:17:27,817 --> 01:17:29,002
"توما"-
نعم-

725
01:17:29,753 --> 01:17:30,909
لا يمكن أن
تكون هي

726
01:17:31,073 --> 01:17:32,525
لا يمكن أن
تكون هي

727
01:17:32,596 --> 01:17:34,682
لماذا لا تسبقني
و سألحق بك لاحقاً

728
01:17:35,262 --> 01:17:35,983
ما الأمر؟

729
01:17:35,983 --> 01:17:39,381
ليلي" , هل جعلتها"
بديلتي؟

730
01:17:41,308 --> 01:17:43,474
دائماً ما تكون هناك بديله
و "ليلي" هي أفضل خيار

731
01:17:43,474 --> 01:17:44,925
كلا , إنها طامعه
في دوري

732
01:17:45,377 --> 01:17:47,195
كل راقصه في العالم
تطمع في دوركِ

733
01:17:47,195 --> 01:17:49,784
كلا , الأمر مختلف
فهي تطاردني

734
01:17:50,315 --> 01:17:52,378
إنها تحاول أن تحل محلي-
لا أحد يطاردكِ-

735
01:17:53,306 --> 01:17:54,922
كلا , أرجوك صدقني

736
01:17:58,516 --> 01:18:00,055
أعرف أن هذا
كان شاقاً

737
01:18:02,182 --> 01:18:04,164
لكنكِ تفوقتِ
هذا الصباح

738
01:18:05,480 --> 01:18:07,811
غداً يومكِ فقط أدي
أداء رائع

739
01:18:07,811 --> 01:18:10,575
و لن تقلقي بشأن
ليلي" أو غيرها"

740
01:18:13,764 --> 01:18:15,672
و الآن عودي لمنزلكِ
للراحه

741
01:18:28,652 --> 01:18:30,507
من الحلم مره
اُخرى

742
01:18:48,201 --> 01:18:49,474
ما الذي حدث؟

743
01:18:50,722 --> 01:18:55,194
إن لدي شؤني و أنا أعمل بجد
و غداً يوم شاق

744
01:19:39,463 --> 01:19:41,188
مازلت أعمل هنا

745
01:19:51,256 --> 01:19:53,326
هلا أعدت
إضاءة الأنوار؟

746
01:19:58,884 --> 01:19:59,996
من؟

747
01:21:47,859 --> 01:21:49,292
ماذا تفعلين هنا؟

748
01:21:49,600 --> 01:21:50,763
أنا آسفه

749
01:21:52,019 --> 01:21:53,323
أنا آسفه

750
01:21:53,849 --> 01:21:57,944
أعرف هذا الشعور الآن
فهي تحاول أن تحل محلي

751
01:21:58,820 --> 01:22:00,376
ماذا أفعل؟

752
01:22:02,464 --> 01:22:04,755
هل سرقتي أغراضي؟

753
01:22:05,080 --> 01:22:07,881
كنت اُحاول بلوغ
الكمال , مثلكِ

754
01:22:10,420 --> 01:22:11,695
الكمال؟

755
01:22:16,943 --> 01:22:18,851
أنا لست كامله

756
01:22:20,684 --> 01:22:22,108
أنا لا شئ

757
01:22:24,532 --> 01:22:25,806
لا شئ

758
01:22:26,300 --> 01:22:28,111
لا شئ

759
01:22:28,259 --> 01:22:29,123
لا شئ

760
01:22:36,037 --> 01:22:37,804
لا شئ
لا شئ

761
01:22:38,099 --> 01:22:39,819
لا شئ
لا شئ

762
01:23:24,629 --> 01:23:25,944
حبيبتي

763
01:23:46,666 --> 01:23:47,891
اُمي؟

764
01:23:50,744 --> 01:23:53,952
حبيبتي
حبيبتي

765
01:23:57,928 --> 01:24:00,355
كفى

766
01:24:09,067 --> 01:24:10,654
ماذا تفعلين؟

767
01:24:12,568 --> 01:24:13,835
حبيبتي؟

768
01:24:20,556 --> 01:24:21,941
"نينا"

769
01:24:22,768 --> 01:24:23,780
"نينا"

770
01:24:24,173 --> 01:24:25,394
إبتعدي عني

771
01:24:26,011 --> 01:24:27,181
إفتحي الباب

772
01:24:27,181 --> 01:24:28,878
إليكِ عني

773
01:24:37,545 --> 01:24:39,677
إفتحي الباب
"يا "نينا

774
01:24:39,990 --> 01:24:41,527
"نينا"

775
01:24:45,588 --> 01:24:46,761
"نينا"

776
01:24:53,892 --> 01:24:54,917
اُخرجي

777
01:24:54,917 --> 01:24:57,013
ما خطبكِ؟-
اُخرجي-

778
01:24:57,013 --> 01:24:58,998
ما الذي ترينه؟-
اُخرجي-

779
01:24:58,998 --> 01:25:00,599
ما الذي ترينه؟-
اُخرجي-

780
01:25:00,656 --> 01:25:01,760
"نينا"

781
01:25:39,296 --> 01:25:40,510
لا بأس

782
01:25:41,731 --> 01:25:42,922
أنا هنا

783
01:25:46,586 --> 01:25:48,799
كنتِ تخدشين
جسدكِ طوال الليل

784
01:25:50,385 --> 01:25:51,633
أين ساعتي؟

785
01:25:51,668 --> 01:25:54,111
لا تقلقي بشأن هذا-
كم الساعه؟-

786
01:25:55,072 --> 01:25:57,133
العرض الليله و يجب أن-
كلا , كلا , كلا-

787
01:25:57,392 --> 01:25:58,482
لا تقلقي

788
01:25:58,482 --> 01:26:01,173
لقد هاتفت المسرح
و أخبرتهم أنكِ لست على ما يرام

789
01:26:01,908 --> 01:26:02,747
يجب أن أذهب

790
01:26:02,747 --> 01:26:04,364
كلا , كلا لا يجب-
اُتركيني-

791
01:26:07,015 --> 01:26:09,115
ستبقين هنا حتى
تتحسني

792
01:26:09,579 --> 01:26:10,775
أين هي؟-
"نينا"-

793
01:26:12,044 --> 01:26:13,782
هذا الدور يدمركِ

794
01:26:15,303 --> 01:26:15,858
إبتعدي

795
01:26:15,951 --> 01:26:17,121
"نينا"-
إبتعدي-

796
01:26:17,121 --> 01:26:20,655
ما الذي حل بحلوتي؟-
لقد رحلت-

797
01:26:21,303 --> 01:26:23,579
"نينا"
"نينا"

798
01:26:24,275 --> 01:26:25,583
كلا , أرجوكِ

799
01:26:25,583 --> 01:26:27,673
إنكِ لستِ على ما يرام-
اُتركيني-

800
01:26:27,855 --> 01:26:30,161
لا يمكنكِ القيام بهذا-
حقاً؟-

801
01:26:31,350 --> 01:26:34,441
أنا مليكة البجع و أنتِ
لم تؤدي إلا مع المجاميع

802
01:26:35,488 --> 01:26:36,660
"نينا"

803
01:26:52,661 --> 01:26:54,217
ماذا تفعلين هنا؟

804
01:26:54,274 --> 01:26:54,951
"نينا"

805
01:26:54,951 --> 01:26:57,290
من المفترض أنها مريضه-
مهلاً-

806
01:26:57,970 --> 01:26:59,406
إمنحونا دقيقه

807
01:27:03,880 --> 01:27:05,152
هل أنتِ بخير؟

808
01:27:05,377 --> 01:27:06,510
أنا بخير

809
01:27:09,211 --> 01:27:10,265
"نينا"

810
01:27:13,019 --> 01:27:14,210
"نينا"

811
01:27:14,505 --> 01:27:15,494
ماذا؟

812
01:27:16,009 --> 01:27:18,203
لقد طلبت من
ليلي" أن تؤدي الدور"

813
01:27:19,211 --> 01:27:20,598
هل أعلنت الأمر؟

814
01:27:23,704 --> 01:27:26,646
بعد "بيث" , هل تريد
أن يثار حولك جدل جديد؟

815
01:27:30,624 --> 01:27:32,039
"أنا هنا يا "توما

816
01:27:32,632 --> 01:27:34,014
و سأقوم بالدور

817
01:27:39,887 --> 01:27:42,764
الشخص الوحيد الذي
يعترض طريقكِ هو أنتِ

818
01:27:43,583 --> 01:27:47,553
حان الوقت لتتركي لنفسكِ العنان
لتنسي نفسكِ

819
01:28:02,053 --> 01:28:04,210
البجعه البيضاء تصعد
خلال عشرة دقائق

820
01:28:57,580 --> 01:28:59,829
ماذا تفعيلن؟
يجب أن تكوني على المسرح

821
01:31:00,939 --> 01:31:02,317
أنتِ كريهه

822
01:31:03,084 --> 01:31:04,387
"حسناً يا "نينا

823
01:31:43,921 --> 01:31:45,112
ما الأمر؟

824
01:32:29,777 --> 01:32:31,611
هل أنتِ بخير؟-
نينا" هل أنتِ بخير؟"-

825
01:32:41,046 --> 01:32:42,712
هلا أخبرتني ما
الذي حدث؟

826
01:32:42,712 --> 01:32:44,445
إنه ليس خطأي-
و كيف هو ليس خطأك؟-

827
01:32:46,158 --> 01:32:48,794
لم يكن هذا خطأي لقد أسقطني-
هذه كارثه-

828
01:32:56,505 --> 01:33:00,263
بدايه صعبه؟
لابد أنه شئ محرج

829
01:33:01,705 --> 01:33:03,238
اُخرجي من غرفتي

830
01:33:03,536 --> 01:33:05,673
إني قلقه بشأن
الفصل التالي

831
01:33:07,206 --> 01:33:09,131
لست متأكده من أنكِ
تشعرين بأنكِ كفء لأدائه

832
01:33:09,131 --> 01:33:11,194
كفي , أرجوكِ
توقفي

833
01:33:11,194 --> 01:33:16,009
ماذا لو أديتِ أنا
دور البجعه السوداء؟

834
01:33:18,179 --> 01:33:20,022
دعيني و شأني

835
01:33:32,716 --> 01:33:33,716
دوري

836
01:33:34,057 --> 01:33:35,105
دوري

837
01:33:35,477 --> 01:33:36,449
دوري

838
01:33:43,701 --> 01:33:45,650
هذا دوري

839
01:34:05,238 --> 01:34:07,466
البجعه السوداء
إصعدي خلال خمس دقائق

840
01:37:09,408 --> 01:37:10,779
هيا

841
01:37:38,809 --> 01:37:41,400
أحسنتم , أمامنا 15 دقيقه
لنؤدي الفصل الأخير

842
01:38:27,973 --> 01:38:29,924
لقد كنتِ مذهله

843
01:38:30,473 --> 01:38:33,196
حقاً , إن الأمور
ساءت بيننا

844
01:38:33,196 --> 01:38:33,872
لكنكِ

845
01:38:34,690 --> 01:38:37,491
إكتسحتيني تماماً

846
01:38:39,748 --> 01:38:41,840
حسناً , أظن هذا
ينهي الأمر

847
01:38:41,840 --> 01:38:44,755
لذلك سوف أترككِ
تكميلن , وداعاً

848
01:42:08,380 --> 01:42:09,955
هل تسمعينهم؟

849
01:42:10,192 --> 01:42:12,062
إنهم يحبونكِ
إنهم يحبونكِ

850
01:42:12,872 --> 01:42:15,740
أميرتي الصغيره
كنت أعرف أنكِ تمتلكين الموهبه

851
01:42:16,489 --> 01:42:18,785
هيا
لنُخرجكِ

852
01:42:24,328 --> 01:42:25,486
لنأتي بالنجده

853
01:42:25,486 --> 01:42:26,545
إئتوا بالنجده

854
01:42:26,729 --> 01:42:28,063
ماذا فعلتِ؟

855
01:42:28,063 --> 01:42:29,084
ماذا فعلتِ؟

856
01:42:30,621 --> 01:42:32,746
لقد شعرت به-
ماذا؟-

857
01:42:33,527 --> 01:42:35,021
شعرت بالكمال

858
01:42:40,886 --> 01:42:42,821
لقد كان أدائي كاملاً

