1
00:00:45,708 --> 00:00:47,403
هيا ، استيقظ

2
00:00:48,544 --> 00:00:51,240
عليك ان تشتري هدايا لصغارك
قبل ان نغادر

3
00:00:51,414 --> 00:00:53,382
سوف اخذ بعض الاشياء في المطار

4
00:00:53,549 --> 00:00:54,573
مستحيل

5
00:00:55,318 --> 00:00:56,785
هدايا المطار تافهة

6
00:00:56,953 --> 00:00:59,581
ماري) ارجوك دعيني انام نصف)
ساعة اخرى

7
00:01:01,090 --> 00:01:02,148
حسناً

8
00:01:03,326 --> 00:01:06,261
ان كنت تريد ان اشتري الهدايا
لصغارك سوف افعل

9
00:01:07,530 --> 00:01:11,626
هل يمكنك ان تطلبي من الاسقبال
.. ان يجهزوا الجرس

10
00:01:11,801 --> 00:01:13,928
ويقوموا بإرسال الفطور ؟

11
00:01:14,103 --> 00:01:18,005
تعرف ؟
الملصقات وضعت في كل انحاء باريس

12
00:01:18,174 --> 00:01:19,766
واضح لايمكنك ان تضيع ذلك

13
00:01:32,421 --> 00:01:33,854
كم رأيت ؟

14
00:01:34,991 --> 00:01:36,049
حقاً ؟

15
00:01:36,759 --> 00:01:39,227
صباح الخير
هل يمكن ان تعد الجرس لغرفة رقم 321 ؟

16
00:01:39,395 --> 00:01:41,659
بالتأكيد
.. وهلاّ ارسلت فطوراً -

17
00:01:41,831 --> 00:01:43,196
وقهوة وفواكه ؟

18
00:01:43,366 --> 00:01:45,596
حسنا سوف اطلب من خدمة الغرف
شكراً -

19
00:01:45,768 --> 00:01:48,293
هم قالوا سيكون هناك 120 في انحاء
(باريس)

20
00:01:48,638 --> 00:01:53,166
هل يمكن ان تلخص لي العنواين ؟
ليس لدي وقت كي اذهب لشبكة الانترنت

21
00:01:55,011 --> 00:01:56,444
هذا جيد

22
00:01:58,781 --> 00:02:00,146
قبلاتي ، الى اللقاء

23
00:02:27,410 --> 00:02:28,434
مرحباً

24
00:02:35,184 --> 00:02:37,584
اوه احب هذه
هل لديك المزيد من هذه ؟

25
00:02:38,187 --> 00:02:39,620
نعم ؟

26
00:02:45,995 --> 00:02:48,623
نعم . سوف اخذ هذه . نعم

27
00:02:52,735 --> 00:02:55,135
بكم ؟
دولار واحد -

28
00:03:58,968 --> 00:04:00,936
هيا ، هيا ، هيا

29
00:04:29,198 --> 00:04:31,359
اعطني يدك
.. اعطني

30
00:04:39,842 --> 00:04:41,639
اعطني يدك

31
00:05:20,616 --> 00:05:23,676
هل يمكن لك ان تصلي لي ؟
امسكي بيدي

32
00:07:13,896 --> 00:07:16,888
حسناً ، واصل
هي لا تتنفس -

33
00:07:22,505 --> 00:07:23,665
اعتقد توفيت

34
00:07:27,276 --> 00:07:30,575
تراجعوا ، تراجعوا
الجميع ينزل من القارب

35
00:08:04,346 --> 00:08:05,370
هيا

36
00:08:07,383 --> 00:08:09,374
قم بلفها على جنبها

37
00:08:10,386 --> 00:08:13,287
تنفسي ، تنفسي
تقيئي ذلك ، جيد ، تقيئي -

38
00:08:15,991 --> 00:08:17,822
اجلسها على ظهرها

39
00:08:18,227 --> 00:08:20,422
هل انتِ بخير ؟ انتِ بخير ؟
نعم -

40
00:08:20,596 --> 00:08:22,359
هل انتِ بخير ؟
نجحنا -

41
00:08:25,701 --> 00:08:27,760
على مهلك ، على مهلك

42
00:09:04,807 --> 00:09:06,434
(ماري)

43
00:09:14,035 --> 00:09:24,035
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
((Hu$$aiNuoL : تعديــل))

44
00:09:31,600 --> 00:09:34,262
هيا اجلس
سوف اذهب لإتحدث مع اخي ، حسنا ؟

45
00:09:34,436 --> 00:09:37,872
لا ، انا بخير
حسناً ، اجلس ، اجلس -

46
00:09:40,609 --> 00:09:42,668
كيف يمكن لك ان تفعل ذلك بي ؟

47
00:09:42,845 --> 00:09:44,870
ماذا ؟
انت تعرف انني لم اعد افعل ذلك -

48
00:09:45,047 --> 00:09:49,313
فقط مرة واحدة . الزبون حقاً مهم
لي . انا احتاج هذا . هيا

49
00:09:49,485 --> 00:09:50,850
هذه فقط
اعرف -

50
00:09:51,053 --> 00:09:52,850
هذه فقط
اعرف -

51
00:09:56,191 --> 00:09:58,523
حسناً سيد ... ؟

52
00:09:58,694 --> 00:10:00,457
(اندريو)
(كريستوس)

53
00:10:00,629 --> 00:10:02,563
(كريستوس)
حسناً

54
00:10:02,998 --> 00:10:06,399
انا سوف امسك بيديك فقط حتى
.. احصل على اتصال وبعد ذلك

55
00:10:06,935 --> 00:10:10,871
فقط من اجل عملية القراءة
احصر اجاباتك في نعم او لا

56
00:10:11,040 --> 00:10:12,701
اعطني يداك ؟

57
00:10:33,796 --> 00:10:36,856
امرأة قريبة منك توفيت ؟

58
00:10:37,032 --> 00:10:38,363
نعم

59
00:10:39,501 --> 00:10:43,835
في منتصف العمر ؟ في الخمسينات من عمرها ؟
نعم -

60
00:10:44,006 --> 00:10:45,803
هل كانت المرأة زوجتك ؟

61
00:10:45,974 --> 00:10:47,407
نعم

62
00:10:48,677 --> 00:10:51,646
وانا استنتج انكما كنتما معاً
لمدة طويلة

63
00:10:51,814 --> 00:10:53,509
نعم

64
00:10:54,049 --> 00:10:56,677
لكن لم يكن الامر دائماً سهلاً
لا -

65
00:10:56,852 --> 00:10:59,650
الان انا اكتشف انها كانت مريضة
نعم -

66
00:10:59,822 --> 00:11:03,258
هي كانت مريضة لفترة طويلة
هل كانت تجد صعوبة في التحرك ؟

67
00:11:03,425 --> 00:11:04,756
نعم

68
00:11:04,927 --> 00:11:07,418
هل كانت طريحة الفراش ؟

69
00:11:07,596 --> 00:11:10,929
نعم
كان لديها مرض التصلب اللويحي

70
00:11:12,267 --> 00:11:13,757
انا اسف

71
00:11:16,872 --> 00:11:22,538
هي تريد ان تعتذر لك لتسببها
في افساد الزواج

72
00:11:22,711 --> 00:11:24,804
هذا غير صحيح

73
00:11:26,281 --> 00:11:30,877
هي تشعر بالحزن لإنه كان عليك ان تعتني بها
even as a young man...

74
00:11:31,754 --> 00:11:37,215
وتتمنى لو انك وجدت شخصاً ما الأن
قبل ان يكون قد فات الاوان

75
00:11:37,893 --> 00:11:39,758
لإنك لن تعد اصغر سناً

76
00:11:42,898 --> 00:11:44,661
او انحل جسماً

77
00:11:45,401 --> 00:11:46,425
لا

78
00:11:47,669 --> 00:11:49,432
هي لديها حس فكاهة جيد

79
00:11:49,605 --> 00:11:52,438
نعم
هي حقاً مرحة -

80
00:11:52,608 --> 00:11:55,577
حسناً ، انتظر ، الأن هي تخبرني
ان اهتم

81
00:11:56,412 --> 00:11:59,779
حسناً هي لديها شيئ هام
تريد ان تقوله

82
00:12:04,987 --> 00:12:10,118
حسناً ، هي تحاول ان تعطيني
تاريخ معين . يونيو

83
00:12:10,292 --> 00:12:12,192
في يونيو ؟

84
00:12:13,629 --> 00:12:15,859
هل ذلك كان يعني اي شيئ لك ؟

85
00:12:17,332 --> 00:12:20,096
لا
هل ذلك كان تاريخ زواجكما ؟ يونيو ؟ -

86
00:12:20,269 --> 00:12:22,703
هل ذلك هو تاريخ وفاتها ؟
لا -

87
00:12:22,871 --> 00:12:25,271
اقصد هي دقيقة جداً
بخصوص يونيو

88
00:12:27,209 --> 00:12:28,904
نعم يونيو

89
00:12:31,713 --> 00:12:36,173
حسناً . ربما انا مخطئ
هذا يحدث

90
00:12:41,523 --> 00:12:43,889
انا حتى لم اعد افعل هذا

91
00:12:47,362 --> 00:12:49,262
اعتقد اصبحت واهناً

92
00:12:52,801 --> 00:12:56,498
شكراً . لا استطيع ان
اشكرك بما يكفي

93
00:12:56,672 --> 00:12:59,334
هيه ، شكراً اخي الغالي
حسناً -

94
00:12:59,975 --> 00:13:01,772
انا ادين لك

95
00:13:04,313 --> 00:13:05,644
ذلك كان امراً لا يصدق

96
00:13:06,114 --> 00:13:08,981
شقيقك .. اقول لك
هو صادق

97
00:13:09,151 --> 00:13:12,143
اعرف
لا ، لا ، هو حقاً صادق -

98
00:13:13,522 --> 00:13:16,457
عليّ ان اخبرك كنت مرتاباً
.. قبل ان اتي ، كل هذه التفاهات النفسية

99
00:13:16,625 --> 00:13:18,786
هي نوع من الخداع الكبير
بالنسبة للذي كنت اظنه

100
00:13:18,961 --> 00:13:21,293
كان يخبرني عن اشياء
انا لم اخبر بها اي احد من قبل

101
00:13:21,463 --> 00:13:23,761
هو يمكنه ان يصنع نقوداً
هو فعل ذلك . نقود حقيقة -

102
00:13:23,932 --> 00:13:28,369
كان لديه مكتب ، موقع ، مقالات صحفية
حتى كان هناك كتاب الف عنه

103
00:13:28,537 --> 00:13:30,198
نعم ؟ حسنا ماذا حدث ؟

104
00:13:30,372 --> 00:13:32,670
لم يقد على التحمل
ترك الامر برمته

105
00:13:32,841 --> 00:13:38,177
هو اخبرني انه قال
" الحياة التي كلها عن الموت هي ليست حياة ابداً"

106
00:13:39,381 --> 00:13:42,612
الان هو يعمل في مصنع ويحصل على 2000 دولار شهريا
هو يقول انه سعيد

107
00:13:42,784 --> 00:13:44,911
من يعرف ؟
هو لم يكن يريد ان يفعله هذا مرة اخرى

108
00:13:45,087 --> 00:13:47,419
كان علي ان اقنعه
كي يفعل استثناء

109
00:13:47,589 --> 00:13:50,558
حسنا انا اقدر ذلك
.. اقصد هذا كان

110
00:13:51,860 --> 00:13:54,795
انا ادين لك . حسناً
هل اتحدث معك بخصوص ذلك يوم الاثنين ؟

111
00:13:54,963 --> 00:13:56,988
(نعم ، رائع ، (كريستوس
شكراً

112
00:13:57,165 --> 00:14:01,101
هيه ماحكاية يونيو
ان كنت لا تمانع في سؤالي ؟

113
00:14:07,376 --> 00:14:09,571
جون مينندز) كانت ممرضة زوجتي)

114
00:14:10,812 --> 00:14:12,803
اعتنى بها مدة 15 عاماً

115
00:14:15,250 --> 00:14:17,946
لمدة عشر من تلك السنوات
كنت محباً لها

116
00:14:18,453 --> 00:14:21,354
كنت اشعر بالذنب الكبير
انني لم اكن اقدر ان اخبر اي احد

117
00:14:21,857 --> 00:14:23,256
ناهيك عن (جون) نفسها

118
00:14:25,027 --> 00:14:26,426
صحيح

119
00:14:28,564 --> 00:14:30,361
حسناً . الى اللقاء

120
00:14:46,548 --> 00:14:48,709
.. ربما كنا قد قطعنا نصف ميل

121
00:14:48,884 --> 00:14:51,751
ومنديل جيبي كان مبللاً
.. جداً

122
00:14:51,920 --> 00:14:56,584
عندما نظرت ، يا للدهشة
رأيت (بيجوتي) تسير بين الشجيرات

123
00:14:56,758 --> 00:15:01,457
هي قفزت من المركبة
لم تتحدث بكلمة واحدة

124
00:15:01,630 --> 00:15:06,033
هي عصرتني حتى الظغط على
.. انفي كان مؤلماً جداً

125
00:15:06,201 --> 00:15:08,965
حشرت بعض القطع من الكعك في
جيوبي

126
00:15:09,137 --> 00:15:12,004
ومحفظة
وهي التي وضعتها في يدي

127
00:15:12,174 --> 00:15:14,836
ومن ثم نزلت وهربت

128
00:15:15,010 --> 00:15:19,344
في هذه اللحظة لاحظت ان احد ازرارها
وقع على الارض

129
00:15:19,514 --> 00:15:24,918
التقطته واحتفظت به
كتذكار لفترة طويلة

130
00:15:35,230 --> 00:15:37,323
حسناً ، نعم

131
00:15:38,033 --> 00:15:41,434
اوه ، جميل ، هيا
اي منكما الاكبر سناً ؟

132
00:15:41,603 --> 00:15:45,801
اثنتا عشر دقيقة
حقا ؟ هل تعرفان ، اعتقد يمكنني ان احزر-

133
00:15:46,241 --> 00:15:48,334
وانت (ماركوس) ؟
(لا ، هو (ماركوس -

134
00:15:48,510 --> 00:15:50,307
صحيح
الهادئ -

135
00:15:52,114 --> 00:15:55,015
كنت سوف اقول الوسيم
(انا (جاسون -

136
00:15:55,183 --> 00:15:58,516
جاسون) نعم ، حسناً)
الاكبر سناً ، الثرثار

137
00:15:59,888 --> 00:16:00,980
الشقي

138
00:16:02,624 --> 00:16:04,649
جميل . اعتقد انتهينا

139
00:16:07,796 --> 00:16:11,698
Okey-dokey. What did you guys do,
rob a phone box?

140
00:16:12,134 --> 00:16:13,465
شكراً
الى اللقاء -

141
00:16:13,635 --> 00:16:15,762
الى اللقاء
الى اللقاء -

142
00:16:27,916 --> 00:16:31,283
ما الامر ؟
لا افهم هذا . هل يمكن ان انسخ واجبك ؟ -

143
00:16:31,820 --> 00:16:34,414
لا
ارجوك . يجب ان يقدم غداً -

144
00:16:34,589 --> 00:16:36,489
موز قاس

145
00:18:32,974 --> 00:18:34,839
يمكنها ان تراه غداً

146
00:18:36,144 --> 00:18:37,543
(تصبح على خير (جاس

147
00:18:37,946 --> 00:18:39,436
تصبح على خير

148
00:18:53,728 --> 00:18:54,752
اللعنة

149
00:18:57,532 --> 00:19:00,194
جاكي) ؟ هل انت هنا ؟)

150
00:19:00,502 --> 00:19:01,696
هيا افتحي

151
00:19:03,438 --> 00:19:04,803
هيا استيقظ

152
00:19:04,973 --> 00:19:06,531
افتحي ارجوك

153
00:19:07,943 --> 00:19:10,537
يا اولاد انه امر غير جيد
نحن نعرف انكما تغطيان عليها

154
00:19:10,712 --> 00:19:13,943
استيقظ ، اجعل مظهرها اجمل
الخدمات الاجتماعية

155
00:19:14,115 --> 00:19:16,879
امي استيقظي

156
00:19:22,691 --> 00:19:24,022
جاكي) ؟ هل انت هنا ؟)

157
00:19:24,192 --> 00:19:26,183
هي ليست هنا
هي ذهبت للسوق

158
00:19:26,661 --> 00:19:27,855
امي هيا

159
00:19:28,029 --> 00:19:29,189
سوف ننتظر

160
00:19:37,939 --> 00:19:40,703
يا اولاد انه امر غير جيد
نحن نعرف انكما تغطيان عليها

161
00:19:40,876 --> 00:19:43,367
هيا امي
استيقظي ، ارجوك

162
00:19:43,545 --> 00:19:45,137
هيا انت تضيع وقتنا

163
00:19:45,380 --> 00:19:47,177
ان لم تأتي هنا خلال خمسة دقائق

164
00:19:47,349 --> 00:19:49,214
سوف نتصل بشرطة وحدة حماية الاطفال

165
00:19:49,384 --> 00:19:51,215
هيا ، افتحوا

166
00:19:56,358 --> 00:19:58,588
هو يعني ذلك
خمس دقائق

167
00:20:10,238 --> 00:20:12,206
شكرا ، اتركه

168
00:20:14,075 --> 00:20:15,940
جاسون) افتح الباب)

169
00:20:17,178 --> 00:20:19,738
يمكنكما ان تأتيا وتنظرا من اجلها
ان اردتما ذلك

170
00:20:31,459 --> 00:20:32,756
اجلسا

171
00:20:33,695 --> 00:20:35,253
شكراً

172
00:20:41,970 --> 00:20:44,768
اتمنى ان لا تتأخر كثيرا

173
00:20:53,248 --> 00:20:54,977
لقد عدت

174
00:20:56,051 --> 00:20:58,849
اهلا لم اعرف انكما
ستكونان هنا

175
00:21:00,922 --> 00:21:02,446
مرحباً

176
00:21:02,624 --> 00:21:05,149
انا نسيت تماما انكما ستكونان
هنا

177
00:21:05,627 --> 00:21:07,356
جاسون) اذهب وضع الغلاية)

178
00:21:07,529 --> 00:21:10,555
ماركوس) اذهب واحضر صحنا)
لنأكل هذا البسكويت

179
00:21:11,399 --> 00:21:13,867
هل انتما هنا منذ مدة طويلة ؟
قليلا -

180
00:21:14,035 --> 00:21:15,468
اسفة

181
00:21:15,637 --> 00:21:18,265
(لا بأس (جاكي
لما لا تجلسي ؟

182
00:21:21,409 --> 00:21:22,899
هل تعرفان ما افكر به ؟

183
00:21:23,078 --> 00:21:28,948
انا افكر ان هذه هي الهدية الافضل
في هذا العالم الواسع

184
00:21:29,117 --> 00:21:31,415
تماما احببتها
شكرا

185
00:21:31,586 --> 00:21:32,985
شكراً

186
00:21:33,154 --> 00:21:34,416
ابنائي

187
00:21:35,123 --> 00:21:37,057
ماركوس) هلا فعلت شيئا ؟
نعم -

188
00:21:37,225 --> 00:21:39,318
احضر الصندوق الاحمر الذي في الدولاب
نعم امي -

189
00:21:39,527 --> 00:21:41,017
شكراً

190
00:21:44,299 --> 00:21:47,268
الان اريد منك ان تنزل الى
الكيميائي

191
00:21:49,637 --> 00:21:53,937
اعط هذا للرجل الطيب
ومن ثم هو سيعرف ماذا يفعل ، حسنا ؟

192
00:21:54,109 --> 00:21:56,270
نعم امي
شكرا عزيزي -

193
00:21:56,811 --> 00:21:58,244
انا سوف افعل ذلك
لماذا ؟ -

194
00:21:58,413 --> 00:22:00,779
ماركوس) لم يحل واجبه بعد)

195
00:22:00,949 --> 00:22:04,112
اذهب اذا
اتصلي بي على هذا وسوف اتحدث اليك عبره --

196
00:22:04,285 --> 00:22:07,277
نعم لكن ليس مطولا
ليس لدي رصيد

197
00:22:08,256 --> 00:22:10,019
انتبه (جاسون) حسنا ؟

198
00:22:10,191 --> 00:22:12,250
سوف افعل
اراك فيما بعد -

199
00:22:13,661 --> 00:22:16,186
ولماذا لم تحل واجبك ؟

200
00:22:16,364 --> 00:22:18,161
تعال هنا

201
00:22:18,333 --> 00:22:22,235
انظر لوجهك البريئ الصغير
ملاك

202
00:22:27,175 --> 00:22:30,167
حسنا ، انسى واجبك ،
يمكنك نسخ واجبي

203
00:22:30,345 --> 00:22:33,143
(اريدك ان تبحث عن "نالتريكسون
(و (هايدروكورايد

204
00:22:33,314 --> 00:22:34,372
حسنا انتظر لحظة

205
00:22:40,321 --> 00:22:42,516
وجدت ذلك
اعتقد هو هذا

206
00:22:42,690 --> 00:22:46,126
نالتريكسون) يمنع تأثير الهيروين)
والمهدئات الاخرى

207
00:22:46,294 --> 00:22:49,855
ازالة السموم يمكن ان يبقى من
اسبوع الى شهر

208
00:22:50,031 --> 00:22:51,794
هل هذا يعني انها ستقلع ؟

209
00:22:52,801 --> 00:22:55,429
نعم اعتقد هذا تماما ما يعني

210
00:23:01,843 --> 00:23:06,075
هذا رائع هي لم تفعل ذلك من قبل
انها فقط وعود

211
00:23:06,247 --> 00:23:09,080
نعم كنت اعرف انها مسألة وقت
تفضل -

212
00:23:09,250 --> 00:23:10,581
شكرا

213
00:23:10,752 --> 00:23:14,017
فكر فقط . سوف نعيش
في عائلة طبيعية لمرة واحدة

214
00:23:30,738 --> 00:23:33,002
ذلك الفتى لديه هاتف

215
00:23:35,743 --> 00:23:37,301
هيه ايها الصغير

216
00:23:38,046 --> 00:23:39,809
هيه تعال هنا ايها الجبان

217
00:23:41,716 --> 00:23:43,047
اتركوني

218
00:23:46,187 --> 00:23:48,121
اعطني هاتفك

219
00:23:48,456 --> 00:23:49,889
اعده لي

220
00:23:55,763 --> 00:23:56,855
جاس) ؟)

221
00:23:58,399 --> 00:24:01,061
لما تاخذ الاقراص ؟
ايها اللعين

222
00:24:03,538 --> 00:24:05,369
خذ هاتفك
خذ هاتفك

223
00:24:06,207 --> 00:24:08,175
امسكه
انتظر ايها الشقي

224
00:24:08,610 --> 00:24:10,908
تعال هنا
شقي

225
00:24:11,679 --> 00:24:12,839
تعال ايها الشقي

226
00:24:13,014 --> 00:24:15,209
هيا ايها اللعين
الى اين ذاهب ؟

227
00:24:26,327 --> 00:24:27,692
جاس) ؟)

228
00:24:32,500 --> 00:24:34,229
(ماركوس)

229
00:25:01,262 --> 00:25:02,854
جاسون) ؟)

230
00:25:03,264 --> 00:25:04,288
جاسون) ؟)

231
00:25:04,465 --> 00:25:06,865
(ارجوك (جاسون

232
00:25:07,035 --> 00:25:10,027
جاسون) ، هيا ، انا احتاجك)

233
00:25:10,205 --> 00:25:11,729
ارجوك

234
00:25:11,906 --> 00:25:13,601
هيا
هيا -

235
00:25:13,942 --> 00:25:15,136
(جاسون)

236
00:25:15,310 --> 00:25:18,905
(جاسون) هيا ارجوك ، (جاس)

237
00:25:19,080 --> 00:25:20,775
(جاس)

238
00:25:56,784 --> 00:25:59,309
اشعر بالأسى
كان ينبغي ان ابغى لتغطية الخبر

239
00:25:59,821 --> 00:26:01,686
بعد ماحدث لك ؟

240
00:26:02,323 --> 00:26:04,518
ارسلوا طاقماً من مكتب
(هونج كونج)

241
00:26:06,027 --> 00:26:07,688
.. لم افعل هذا ابدا

242
00:26:07,862 --> 00:26:09,352
الهروب من هكذا خبر

243
00:27:02,950 --> 00:27:04,383
هل انت بخير ؟
نعم -

244
00:27:04,552 --> 00:27:06,315
خل اصعد ؟
لا سوف اكون بخير -

245
00:27:06,487 --> 00:27:08,114
.. كدت انسى

246
00:27:08,289 --> 00:27:09,688
هدايا اطفالك

247
00:27:11,959 --> 00:27:12,983
احبك

248
00:27:48,262 --> 00:27:52,028
الارقام التقديرية تصل الى
بلايين الدولارات

249
00:27:52,200 --> 00:27:54,134
لكن بالطبع سنتحدث عن
.. الناجين

250
00:27:54,302 --> 00:27:56,770
.. لإننا نأمل ان هناك ناجين

251
00:27:56,938 --> 00:28:01,773
اعداد الضحايا تقدر
بمئات الالاف

252
00:28:02,610 --> 00:28:07,206
انه منظر مرعب هنا
.. في (تسونامي) هذا

253
00:28:07,382 --> 00:28:09,179
دمر السكان

254
00:28:34,175 --> 00:28:35,870
مساء الخير جميعا

255
00:29:02,236 --> 00:29:03,601
ماري) هل تستطيعين سماعي ؟)

256
00:29:07,909 --> 00:29:10,377
الجميع ، استعدوا
سوف ننطلق على الهواء

257
00:29:10,545 --> 00:29:12,137
خمسة .. اربعة

258
00:29:12,313 --> 00:29:13,905
ثلاثة ... اثنان

259
00:29:14,515 --> 00:29:15,777
(و تفضلي انسة (ليلي

260
00:29:16,017 --> 00:29:19,509
سيداتي سادتي مساء الخير
ومرحبا بكم الى حلقة جديدة

261
00:29:19,687 --> 00:29:21,279
"من "نافذة على الاحداث

262
00:29:21,622 --> 00:29:24,250
الليلة ضيفنا هو
(جيوليوم بيلشير)

263
00:29:24,425 --> 00:29:28,725
الرئيس التنفيذي لشركة
(صناعة الملابس المشهورة (سوسيل

264
00:29:28,896 --> 00:29:32,627
سوف نقدم لكم تحقيقا صادما

265
00:29:32,800 --> 00:29:36,861
عن عمالة الاطفال في مصانعهم
في جنوب شرق اسيا

266
00:29:37,572 --> 00:29:39,506
(تقرير (جيريل جوجنارد

267
00:29:40,775 --> 00:29:45,178
هنا في الغرب من السهل
انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث

268
00:29:48,082 --> 00:29:50,175
... لكن الحقيقة هي

269
00:29:50,351 --> 00:29:51,375
هذه المصانع

270
00:29:51,552 --> 00:29:55,113
تنجز دورا حيويا
في تطوير الصناعة

271
00:29:55,289 --> 00:29:57,951
وتطوير الدول الفقيرة

272
00:29:59,594 --> 00:30:02,995
ودعونا نكون صرحاء بخصوص هذا
الرواتب التي ندفعها

273
00:30:03,431 --> 00:30:06,696
اعلى بكثير من الرواتب المحلية

274
00:30:06,868 --> 00:30:08,563
ماري) اوقفيه عن حده)

275
00:30:20,615 --> 00:30:21,946
ماري) هل تسمعيني ؟)

276
00:30:22,950 --> 00:30:24,440
قطعي هذا الرجل ارباً

277
00:30:24,785 --> 00:30:26,446
تسمعينني
اوقفيه عند حده

278
00:30:29,590 --> 00:30:35,654
لكن هل هذا النوع من التبرير سوف
يقنع الزبائن الفرنسيين

279
00:30:36,464 --> 00:30:37,692
سيد (بيلشير) ؟

280
00:30:37,865 --> 00:30:41,096
لو كانوا يعرفون بالاوضاع التي تحتها
تحتها تتم صناعة هذه الملابس

281
00:30:41,269 --> 00:30:44,705
هل تعتقد ستستمر في تحقيق الارباح ؟

282
00:30:45,673 --> 00:30:49,575
اذهبي هناك وسوف ترين كم اولائك
الاشخاص يحتاجون لنا

283
00:30:54,181 --> 00:30:55,808
شكرا لمتابعتنا

284
00:30:55,983 --> 00:30:58,213
هذا كل شيئ حتى الان
نراكم الاسبوع القادم

285
00:31:04,792 --> 00:31:07,226
انا اسفة ذلك كان لا يغتفر

286
00:31:07,562 --> 00:31:09,655
سوف نصلح ذلك في المونتاج
لا احد سوف يلاحظ

287
00:31:10,364 --> 00:31:11,456
وكانت غلطتي

288
00:31:11,632 --> 00:31:14,601
رئيس تنفيذي يجيد الدفاع كان بداية
صعبة للموسم الجديد

289
00:31:16,137 --> 00:31:17,729
هل تريدين شيئا تأكليه ؟

290
00:31:17,730 --> 00:31:20,130
لا شكرا
هل انت متاكدة ؟

291
00:31:23,110 --> 00:31:24,338
سوف اراك غداً

292
00:31:31,319 --> 00:31:33,310
اعتقد شيئا حدث لي هناك

293
00:31:34,455 --> 00:31:35,479
لقد مررت بموقف صعب

294
00:31:35,656 --> 00:31:37,749
لا ، شيئا ما حدث لي

295
00:31:39,126 --> 00:31:40,320
... عندما وقعت تحت الماء

296
00:31:42,897 --> 00:31:44,387
مرت بي رؤية

297
00:31:47,935 --> 00:31:49,630
لا اعرف

298
00:31:49,804 --> 00:31:51,999
اصابك ارتجاج
سقطت على رأسك

299
00:31:56,844 --> 00:31:58,277
انت على صواب

300
00:32:11,559 --> 00:32:15,222
الصحف اليمينية تدعي
ان السيخ كانوا في الشوارع

301
00:32:15,930 --> 00:32:18,023
يحرقون السيارات
ينهبون المحلات

302
00:32:19,300 --> 00:32:23,737
اخرون يقولون ان الاضطرابات اشتعلت
بواسطة عناصر من الاحزاب القومية

303
00:32:24,372 --> 00:32:27,205
لإثارة اشكوك السلبية
بخصوص الاقليات العرقية

304
00:32:27,375 --> 00:32:29,809
ما رأيك بخصوص خبر السيخ ؟

305
00:32:29,977 --> 00:32:31,239
ماذا ؟

306
00:32:31,412 --> 00:32:33,073
الخبر الذي يتعلق بالسيخ
ما رأيك ؟

307
00:32:33,247 --> 00:32:34,874
انه جيد جداً

308
00:32:38,119 --> 00:32:40,986
اسمعي سوف اتأخر في العمل
وانهي بعض الامور

309
00:32:41,922 --> 00:32:43,446
اراك غدا

310
00:32:47,895 --> 00:32:49,453
هل يمكن ان اقول شيئاً ؟

311
00:32:51,932 --> 00:32:54,093
ربما تجدينه صعبا كي تسمعيه ؟

312
00:32:54,969 --> 00:32:57,403
اعتقد عدتِ للعمل سريعا جدا

313
00:32:57,571 --> 00:33:01,007
جسديا انت بخير
.. لكن منذ الحادث

314
00:33:01,008 --> 00:33:02,008
مختلفة تماما

315
00:33:02,576 --> 00:33:05,943
ارتاحي لبعض الوقت
كي تتجاوزي ماحدث

316
00:33:06,113 --> 00:33:07,910
فقط اسبوعان

317
00:33:08,082 --> 00:33:09,344
كي "اتجاوز" ؟

318
00:33:09,517 --> 00:33:11,610
انت دائما كنت تقولين انك
تريدين الكتابة

319
00:33:11,786 --> 00:33:14,721
فكرة كتاب لك ، (مايكل) سيعجب بها
وستجني مالا جيدا

320
00:33:16,157 --> 00:33:17,784
لكن ذلك سوف يستغرق وقتا

321
00:33:19,994 --> 00:33:22,485
الكل سوف يكون هنا ينتظرك

322
00:33:23,597 --> 00:33:25,997
مايهم ان تشعري انك افضل

323
00:33:26,167 --> 00:33:27,930
نحتاجك كثيرا

324
00:33:29,503 --> 00:33:31,266
سوف افكر في ذلك

325
00:34:06,507 --> 00:34:07,974
هيه

326
00:34:08,509 --> 00:34:10,875
هل رايت ذلك الاجتماع ؟
في الطابق الاول ؟

327
00:34:11,045 --> 00:34:14,412
رجال المكتب الرئيسي والنقابة ؟
لا ، لم ارى ذلك -

328
00:34:14,582 --> 00:34:16,743
نعم ، هم كانوا هناك طوال الظهيرة

329
00:34:16,917 --> 00:34:19,283
شيئ يجعلك تعتقد ان الشائعة
صحيحة ، هاه ؟

330
00:34:20,187 --> 00:34:21,950
اي اشاعة ؟

331
00:34:22,757 --> 00:34:26,693
انهم سوف يسرحون 30 بالمئة من العمالة
سمعت بذلك ، صحيح ؟

332
00:34:27,428 --> 00:34:29,589
نعم ، صحيح ، صحيح

333
00:34:30,097 --> 00:34:31,928
مابك اليوم ؟

334
00:34:32,099 --> 00:34:35,262
لا ، انا فقط لم انم جيدا البارحة

335
00:34:35,436 --> 00:34:37,097
حسنا اراك غدا
حسنا ؟

336
00:34:37,271 --> 00:34:39,603
نعم ، نعم ، سوف اراك
نعم -

337
00:35:03,030 --> 00:35:06,659
نهاية القاعة على يسارك
مرحبا -

338
00:35:15,576 --> 00:35:18,909
مرحبا بكم جميعا في هذه الدورة التي
مدتها عشرة اسابيع في المطبخ الايطالي

339
00:35:19,079 --> 00:35:21,673
(اسمي (كارلو
بعضكم يعرفني من قبل

340
00:35:21,849 --> 00:35:23,578
حضرتم بعضا من دوراتي الاخرى

341
00:35:23,751 --> 00:35:28,381
اولائك الذين لم يحضروا ، مساء الخير
"ويمكنوكم ان تنادوني "الطاهي

342
00:35:28,823 --> 00:35:31,155
سوف نعمل بشكل ثنائي
خلال الدورة

343
00:35:31,325 --> 00:35:35,819
لذلك واحد من الاشياء التي سوف اقوم بها
اليوم هو ان اقسمكم

344
00:35:36,330 --> 00:35:38,764
حسنا ؟ لا تخجلوا
اختاروا شريكا

345
00:35:38,933 --> 00:35:40,992
ارى بعضكم اتى كثنائي بالفعل

346
00:35:41,168 --> 00:35:43,602
اخرون عملوا معاً من قبل

347
00:35:44,505 --> 00:35:45,870
حسنا . الان من بقي ؟

348
00:35:46,207 --> 00:35:49,176
المعذرة . يا الهي . انا اسفة

349
00:35:49,343 --> 00:35:51,072
انا اسفة لقد تأخرت

350
00:35:51,245 --> 00:35:53,110
الطرق كانت مغلقة
.. لسبب ما

351
00:35:53,280 --> 00:35:58,718
اضافة الى هذا الاحمق في قسم التسجيل
اخذ وقتاً طويلاً في تعبئة طلبي

352
00:35:58,886 --> 00:36:00,114
هل انا متأخرة جدا ؟

353
00:36:00,588 --> 00:36:03,352
لا ، لا ، على الاطلاق
ما اسمك ؟

354
00:36:03,524 --> 00:36:05,788
(ميلني)
كنا فقط نقسم الافراد الى ثنائي -

355
00:36:05,960 --> 00:36:08,690
... لما لا نضعك مع

356
00:36:08,863 --> 00:36:10,694
ما اسمك ؟
(جورج) -

357
00:36:10,865 --> 00:36:13,595
(حسنا (ميلني) مع (جورج
.. و(اليس) انت مع

358
00:36:14,168 --> 00:36:15,430
(توني)

359
00:36:15,603 --> 00:36:17,161
كيف حالك (توني) ؟

360
00:36:17,338 --> 00:36:18,999
اسفة
حسنا -

361
00:36:20,507 --> 00:36:23,032
الان في حصة التدريب
سوف تقومون بالاحماء عبر شيئ بسيط

362
00:36:23,210 --> 00:36:25,906
سوف نقوم بالاحماء عبر
(كأس من الـ (باربيسكو

363
00:36:26,113 --> 00:36:30,015
(نبيذ جميل من منطقة (بيدمونت
في شمال غرب ايطاليا

364
00:36:30,184 --> 00:36:32,812
(مصنوع من عنب الـ (نيبيلو
(اهلا (جورج -

365
00:36:34,355 --> 00:36:35,788
خذوا رشفة

366
00:36:43,197 --> 00:36:45,222
وبعض الموسيقى

367
00:36:47,668 --> 00:36:53,834
لإن الطبخ هو كل الحواس ، صحيح ؟
الانف ، العينان ، اللسان ، الاذنان

368
00:36:54,008 --> 00:36:56,238
والليلة سوف نبدأ ننطلق من البداية

369
00:36:56,410 --> 00:36:59,379
حجر الزاوية للكثير من الطبخ الايطالي

370
00:36:59,546 --> 00:37:02,447
صلصة الطماطم الكلاسيكية
(من (توسكانا

371
00:37:02,650 --> 00:37:07,519
وفي استعددادنا سوف نحتاج الى
طماطم مفرومة لذلك لنستعد للفرم

372
00:37:08,923 --> 00:37:13,451
خذوا وقتكم . هل انتم على مايرام ؟
انظر لهذه الطماطم الجميلة ، هاه ؟

373
00:37:13,627 --> 00:37:16,528
اه الموسيقى
هل هي جميلة ؟

374
00:37:19,967 --> 00:37:23,630
يا الهي بعضهم حقا جيد

375
00:37:24,672 --> 00:37:26,299
هل هذه المرة الاولى لك ؟

376
00:37:26,473 --> 00:37:28,907
نعم
نعم انا كذلك -

377
00:37:29,743 --> 00:37:33,372
قرأت في الكتيب ان الدورة تؤهل
الى مسابقة

378
00:37:33,547 --> 00:37:37,916
رأيت ذلك . يتم الحكم بواسطة
ناقد مطعم محلي

379
00:37:38,686 --> 00:37:41,951
نعم . اعتقد انه لا ينبغي ان
نرفع من امالنا

380
00:37:42,222 --> 00:37:44,417
نحن لايزال لدينا 10 اسابيع

381
00:37:44,591 --> 00:37:47,856
هذا صحيح
ونحن لم نقطع اصابعنا بعد -

382
00:37:49,897 --> 00:37:52,263
هذه طريقة جيدة

383
00:37:56,503 --> 00:37:59,904
اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟
هل انا استخدم السكين الخطأ ؟

384
00:38:00,074 --> 00:38:02,304
نعم انت تستخدم تلك

385
00:38:03,544 --> 00:38:05,705
المرأة التي بجانبي احضرت سكينها
الخاصة

386
00:38:06,714 --> 00:38:09,205
حقا ؟
امر مخيف حقا -

387
00:38:12,920 --> 00:38:14,751
اذا اراك الاسبوع القادم

388
00:38:14,922 --> 00:38:17,220
رائع . نعم . اراك الاسبوع القادم

389
00:38:44,318 --> 00:38:46,980
جورج لونجان) ؟)
نعم -

390
00:38:47,154 --> 00:38:48,212
اكره ان ازعجك

391
00:38:48,389 --> 00:38:50,823
(انا جارة السيد (اندرو

392
00:38:51,759 --> 00:38:54,694
اليوناني ، منتصف الخمسينات
الذي فقد زوجته

393
00:38:54,862 --> 00:38:58,025
اعتقد مؤخراً انت قرأت له

394
00:38:58,198 --> 00:38:59,825
انا فقط علي ان اوقفك
(كاندس) -

395
00:39:00,000 --> 00:39:03,265
(حسنا (كاندس
انا لم اعد اقوم بالقراءة

396
00:39:03,771 --> 00:39:05,830
قمت بذلك الاسبوع الماضي
(من اجل السيد (اندرو

397
00:39:06,006 --> 00:39:08,736
هو شريك لشقيقي
كان لمرة واحدة

398
00:39:08,909 --> 00:39:11,400
ارجوك ، انني اعدك
لن اخبر احداً

399
00:39:11,578 --> 00:39:15,241
اسف
اسمع ، اسمع ، اسمع ، احضرت النقود -

400
00:39:15,416 --> 00:39:17,475
لا اريد نقودك
كل شيئ املكه -

401
00:39:17,651 --> 00:39:20,484
انا فقدت طفلتي

402
00:39:20,654 --> 00:39:23,885
طفلتي الوحيد
فقط رضيعة

403
00:39:24,058 --> 00:39:25,616
انا فقط اريد الحديث اليها

404
00:39:25,793 --> 00:39:27,522
ارجوك اتمنى ان اتحدث لصغيرتي

405
00:39:27,694 --> 00:39:30,288
لا استطيع مساعدتك
انا لم اعد افعل ذلك

406
00:39:30,464 --> 00:39:33,831
ارجوك
سيد (لونجان) لدي نقود -

407
00:39:34,001 --> 00:39:38,404
سيد (لونجان) ارجوك

408
00:39:41,375 --> 00:39:45,778
اريد ان اتحدث الى صغيرتي

409
00:39:46,680 --> 00:39:50,116
هيا يافتيات
هيا ، اركلوها

410
00:39:50,284 --> 00:39:52,616
حسنا شخص اخر جاء
كي يراني من اجل القراءة

411
00:39:53,887 --> 00:39:56,651
(شكرا لصديقك (اندرو

412
00:39:56,824 --> 00:39:58,553
ماذا ؟
نعم -

413
00:39:58,725 --> 00:40:01,455
اخبرت ذلك اليوناني ان يحتفظ
بفمه مقفلا

414
00:40:01,628 --> 00:40:04,256
هيا يافتيات احضروها
عليكما ان تحضراها

415
00:40:04,431 --> 00:40:06,797
من الواضح هو لم يفعل

416
00:40:06,967 --> 00:40:10,300
سوف اتحدث معه سوف اتأكد ان لاشيئ
من ذلك يحدث مرة اخرى

417
00:40:10,471 --> 00:40:11,961
حسناً

418
00:40:13,540 --> 00:40:15,132
و ؟

419
00:40:16,076 --> 00:40:18,601
و ماذا ؟
هل قمت بذلك ؟ -

420
00:40:18,779 --> 00:40:20,713
ماذا ؟
القراءة -

421
00:40:20,881 --> 00:40:23,782
هل قمت بالقراءة ؟
انت لاتزال لم تفهم ، اليس كذلك ؟

422
00:40:23,951 --> 00:40:26,784
انت تعتقد لإنني استطيع ان اجني
.. مالا من خلال ذلك

423
00:40:26,954 --> 00:40:29,718
فقط لإنني اقدر ان اقوم بذلك
علي ان اقوم بذلك

424
00:40:30,157 --> 00:40:31,590
نعم . نعم انا اعتقد ذلك

425
00:40:31,758 --> 00:40:35,319
انا اعتقد ايضاً ان لديك واجب ان تقوم
بذلك لإن لديك موهبة

426
00:40:35,496 --> 00:40:37,964
انها ليست موهبة
انها لعنة

427
00:40:38,866 --> 00:40:43,530
ليس لديك اية فكرة . انها تفسد
اية فرصة لدي في حياة طبيعية

428
00:40:43,704 --> 00:40:44,728
تشعرني كما لو انني غريب الاطوار

429
00:40:47,074 --> 00:40:48,564
غريب اطوار ؟

430
00:40:48,742 --> 00:40:50,733
(غريب الاطوار او لا (جورجي
هذا هو انت

431
00:40:50,911 --> 00:40:53,971
هذا هو انت
لايمكنك الهرب من ذلك للأبد

432
00:41:13,200 --> 00:41:15,725
لتحويل افكاره عن هذا
الموضوع المحزن

433
00:41:15,903 --> 00:41:20,431
اخبرت السيد (موكوبر) انني اعتمد
عليه في اعداد وعاء من الخمر

434
00:41:20,607 --> 00:41:22,666
وجلبت له الليمون

435
00:41:22,843 --> 00:41:28,338
حالة اليأس التي اصابته مؤخرا
لا اقول القنوط انتهت في لحظة

436
00:41:28,515 --> 00:41:31,382
انا ابدا لم ارى رجلاً
يمتع نفسه بهذه الدرجة

437
00:41:31,552 --> 00:41:37,047
وسط رائحة الليمون المقشر والسكر
.. ورائحة الشراب المحترق

438
00:41:37,224 --> 00:41:39,988
بينما هو يخفق ويخلط ويتذوق

439
00:41:40,160 --> 00:41:42,856
وبدا كما لو انه كان يصنع
.. بدلا من الشراب المسكر

440
00:41:43,030 --> 00:41:48,297
ثروة لعائلته تيقى لكل
الاجيال القادمة

441
00:42:00,013 --> 00:42:02,675
الموت ليس امرا نهائيا
انه مجرد البداية

442
00:42:03,550 --> 00:42:07,850
بوابة الى الاخرة التي تعكس
تصرفاتنا هنا على الارض

443
00:42:09,323 --> 00:42:11,848
الرب في كرم لا نهائي خلق الجنة

444
00:42:12,025 --> 00:42:13,549
وهي مايوجد بها (جاسون) الان

445
00:42:13,727 --> 00:42:18,323
محاطاً بكل الملائكة والقديسين
ينظر الينا

446
00:42:19,967 --> 00:42:24,802
وفيما نحن نضع جسد في التراب
كانت قد صعدت روحه الى عناية الرب

447
00:42:35,015 --> 00:42:37,210
رماد (جاسون) سوف يكون متاحاً
في خلف الكنيسة

448
00:42:37,384 --> 00:42:41,480
لكن ان لم تمانع
اريدك ان تبقى عند الباب الرئيسي

449
00:42:45,058 --> 00:42:46,082
صباح الخير

450
00:42:47,928 --> 00:42:49,259
ارجوكما تعالا

451
00:42:50,197 --> 00:42:51,391
شكراً

452
00:42:56,903 --> 00:42:58,370
صباح الخير

453
00:44:02,369 --> 00:44:03,836
(تصبح على خير (جاس

454
00:44:05,572 --> 00:44:08,006
لن يكون وقتا طويلا
انها فترة قصيرة

455
00:44:08,175 --> 00:44:09,802
فقط حتى تصبح امك بخير

456
00:44:09,976 --> 00:44:14,106
الزوجان اللذان في مخيلتنا لديهما الكثير
من الخبرة ويعيشان بالقرب منك الان

457
00:44:14,281 --> 00:44:16,977
بالطبع ستبقى في نفس المدرسة

458
00:44:28,395 --> 00:44:31,125
انا لا اريد ان اذهب مع اي احد

459
00:44:31,531 --> 00:44:33,226
اريد ان ابقى معك

460
00:44:33,800 --> 00:44:35,427
الى اين انت ذاهبة ؟

461
00:44:37,137 --> 00:44:40,265
فقط اعطينا دقيقة ، ممكن ؟

462
00:44:52,119 --> 00:44:56,783
انا احتاج وقت قصير كي
الملم نفسي

463
00:44:58,125 --> 00:45:02,061
لكنني لن اهرب اعدك

464
00:45:03,830 --> 00:45:08,665
يمكنني ان ابقى معك الان
وانا اريد ذلك كثيرا

465
00:45:08,835 --> 00:45:12,896
لكن هناك احتمال انني لا استطيع ذلك
لإنني لست قوية بما يكفي

466
00:45:22,149 --> 00:45:24,777
لا اتوقع منك ان تفهم

467
00:45:28,221 --> 00:45:32,055
وانا اعرف بالنبسة لي ان اتركك الان

468
00:45:32,225 --> 00:45:35,422
لابد انه الشعور الاسوء في العالم

469
00:45:39,266 --> 00:45:42,702
لكنني اعدك انني لن اخيب ظنك ، حسنا ؟

470
00:45:44,738 --> 00:45:46,467
اعدك

471
00:45:51,912 --> 00:45:53,777
انا اسفة جداً

472
00:45:53,947 --> 00:45:55,972
احبك
تعال هنا

473
00:46:30,350 --> 00:46:31,840
تعال هنا

474
00:46:35,722 --> 00:46:37,212
كن فتى جيد

475
00:46:50,737 --> 00:46:52,671
تعال

476
00:47:09,356 --> 00:47:13,918
تلخيص تاريخ فرنسا مابعد الحرب
هناك رجلا دولة اثنان فقط

477
00:47:14,094 --> 00:47:15,721
ديجول) وهو)

478
00:47:15,896 --> 00:47:20,765
بالنسبة لـ (ديجول) كل شيئ كُتب
بالنسبة لـ (ميتيران) اتمنى ان انهي العمل

479
00:47:20,934 --> 00:47:22,629
هناك عناصر مثيرة

480
00:47:22,802 --> 00:47:25,032
الغاء عقوبة الاعدام
الاتحاد الاوروبي

481
00:47:25,205 --> 00:47:27,537
منحدراً من عائلة يمينية
هو اتجه الى اليسار

482
00:47:27,707 --> 00:47:29,698
وماهو اكثر من ذلك
تحول الى الليبرالية

483
00:47:29,876 --> 00:47:32,208
مذهل . كان ثورة ، اليس كذلك ؟

484
00:47:32,379 --> 00:47:36,372
بالاضافة الى الجونب المظلمة من حياته
التي لم تكشف ابداً

485
00:47:36,550 --> 00:47:40,418
مضى على وفاته عشر سنوات
التوقيت صحيح ، يمكننا ان نتعمق اكثر

486
00:47:40,587 --> 00:47:42,054
اريد ان اتعمق في الماضي

487
00:47:42,222 --> 00:47:45,191
(فيشي) ، فضيحة (اي . ال . اف)
اي دور لعبه ؟

488
00:47:45,358 --> 00:47:47,292
فرقاطات تايوان
(فضيحة (بابون

489
00:47:47,460 --> 00:47:48,859
(مازارين)
(مارجريت دوراس)

490
00:47:49,029 --> 00:47:52,192
هذه القصص لم يتم التطرق لها ابداً
كلها تم دفنها

491
00:47:52,365 --> 00:47:54,765
اريد ان اكشف من كان يعرف
من لم يتحدث

492
00:47:54,935 --> 00:47:57,699
اليس ذلك سوف يقحمنا في
جدل كبير جدا ؟

493
00:47:57,871 --> 00:47:59,498
لا اعتقد ذلك

494
00:48:00,040 --> 00:48:02,201
ما اريده هو كتاب
يمكن للجميع قراءته

495
00:48:02,375 --> 00:48:05,173
ميتيران) لم يكن سياسيا فقط)

496
00:48:05,745 --> 00:48:07,736
ميتيران) كان اسطورة)

497
00:48:07,914 --> 00:48:09,814
(انه (تونتون
الاب بالنسبة لنا

498
00:48:09,983 --> 00:48:12,213
ربما ذلك ما ينبغي علينا ان نستخدمه
كعنوان

499
00:48:12,385 --> 00:48:13,818
(تونتون)

500
00:48:19,426 --> 00:48:21,519
لست متأكداً اننا يمكننا ان نحتفظ بهذا العنوان

501
00:48:24,431 --> 00:48:26,695
بالطبع لا
كانت نكتة

502
00:48:26,866 --> 00:48:29,391
سوف ارحب باقتراحاتكم من اجل
العنوان

503
00:48:29,569 --> 00:48:34,438
"ما رأيكم في "كشف الاسطورة
او "التمثال المتأرجح" ؟

504
00:48:35,375 --> 00:48:37,070
اتطلع الى اقتراحاتكم

505
00:48:37,243 --> 00:48:38,267
سوف نقوم بعمل قائمة

506
00:48:47,120 --> 00:48:48,246
تهاني

507
00:48:49,422 --> 00:48:51,617
ليس هناك توقيت افضل
من هذا

508
00:48:52,092 --> 00:48:54,822
سياسياً لايوجد شيئ يحدث
الان

509
00:48:54,995 --> 00:48:58,260
سوف تكتبين الكتاب الذي لطالما
حلمت به . سوف تسترحين

510
00:48:59,399 --> 00:49:02,391
تعالي هذا الصيف
سوف تعودين على الهواء

511
00:49:02,569 --> 00:49:06,130
مع الاكثر مبيعاً من مؤلفاتك
وعقد كبير للتفاوض

512
00:49:07,574 --> 00:49:08,939
اقوى من اي وقت مضى

513
00:49:09,142 --> 00:49:10,268
تماماً

514
00:49:10,443 --> 00:49:12,877
مع تكيفك وتحويل مأساتك
الى صالحك

515
00:49:13,480 --> 00:49:17,007
هذا ما احببته بك دائماً
لاتكوني ضحية ابداً

516
00:49:17,183 --> 00:49:18,514
هذا صحيح

517
00:49:18,685 --> 00:49:22,746
ابداً لست ضحية ، ابداً لست ضعيفة
ابداً لا اشتكي

518
00:49:23,523 --> 00:49:26,321
المعذرة طاولتكما جاهزة

519
00:49:26,893 --> 00:49:29,293
رائع انا اتضور جوعاً

520
00:49:34,801 --> 00:49:36,462
هل يمكن ان اطلب منك شيئاً ؟

521
00:49:36,636 --> 00:49:39,503
ما الذي تعتقد يحدث عندما نموت ؟

522
00:49:39,673 --> 00:49:41,140
هذا سؤال غريب

523
00:49:41,307 --> 00:49:42,672
اخبرني

524
00:49:42,842 --> 00:49:45,640
عندما تموتين ، تموتين
الاضواء تطفئ ، هذا كل شيئ

525
00:49:45,812 --> 00:49:47,211
لماذا ؟

526
00:49:49,683 --> 00:49:52,243
هذا كل شيئ ؟
فقط عتمة ؟

527
00:49:52,419 --> 00:49:55,513
ظلام دامس
سلك التوصيل يسحب

528
00:49:55,689 --> 00:49:57,054
فراغ ابدي

529
00:50:00,360 --> 00:50:02,851
الا تعتقد انه من الممكن
ان هناك شيئ ما ؟

530
00:50:03,063 --> 00:50:04,360
مثل ماذا ؟

531
00:50:04,531 --> 00:50:06,965
لا ادري
... شيئ ما

532
00:50:08,735 --> 00:50:09,895
الاخرة

533
00:50:11,237 --> 00:50:12,864
لا ، لا اعتقد

534
00:50:13,039 --> 00:50:16,770
لو كانت هي تلك الحالة ، الم يكن
احد ما استطاع كشف ذلك ؟

535
00:50:16,943 --> 00:50:18,968
وسوف يكون هناك دليل

536
00:50:21,648 --> 00:50:22,945
اعتقد

537
00:50:25,151 --> 00:50:27,278
هل لديك الكثير من الاسئلة كهذه ؟

538
00:50:30,256 --> 00:50:31,553
مزيد من الشمبانيا ؟

539
00:50:31,725 --> 00:50:32,817
هاه ؟

540
00:51:29,983 --> 00:51:32,713
حسنا ، هل كل واحد وضع عصابة العينين ؟

541
00:51:33,620 --> 00:51:34,644
حسنا

542
00:51:34,821 --> 00:51:38,848
ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين
اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم

543
00:51:39,025 --> 00:51:42,552
لتحفيز خيالكم ، حواسكم

544
00:51:43,163 --> 00:51:46,963
لا يمكن ان تكون خبيراً في الفرم
والعصر والشوي والحمص

545
00:51:47,133 --> 00:51:51,900
ان لم تكن تعرف الاسماء والالوان
وحتى الاشكال والنكهات

546
00:51:52,906 --> 00:51:56,808
حسنا ، الان ، الملعقة رقم واحد

547
00:51:56,976 --> 00:52:01,242
حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا
ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة

548
00:52:03,183 --> 00:52:05,981
لنبدأ عبر محاولة وصفه

549
00:52:06,853 --> 00:52:08,514
ما هو الملمس ؟

550
00:52:08,688 --> 00:52:09,746
حسناً ، جاهزة ؟

551
00:52:09,923 --> 00:52:11,550
ماهي درجة اللزوجة ؟
افتحي -

552
00:52:14,861 --> 00:52:16,123
جيد جداً

553
00:52:19,532 --> 00:52:20,829
ماذا ؟

554
00:52:21,000 --> 00:52:23,491
ليست لدي اي فكرة عن ماذا يكون هذا

555
00:52:24,571 --> 00:52:27,062
ليست لديك فكرة
حسناً

556
00:52:27,240 --> 00:52:29,037
.. لكنني

557
00:52:30,276 --> 00:52:32,471
انه ليس فاكهة

558
00:52:33,279 --> 00:52:35,770
انه يميل للجوز

559
00:52:37,884 --> 00:52:43,379
لكنه نوعا ما لذيذ جدا على ما اعتقد
حسناً -

560
00:52:43,556 --> 00:52:45,649
"يميل للجوز قليلاً"

561
00:52:46,159 --> 00:52:47,592
"حلو"

562
00:52:48,661 --> 00:52:50,652
هل عرفته ؟
نعم -

563
00:52:51,898 --> 00:52:55,061
حسنا كيف سوف نفعل هذا ؟

564
00:52:55,235 --> 00:52:56,327
ماذا ؟

565
00:52:56,502 --> 00:52:59,903
حسنا نحن يمكننا ان نكذب
... او نحن يمكننا

566
00:53:00,073 --> 00:53:02,564
نزيل الحواجز ونكون صرحاء مع بعضنا البعض

567
00:53:02,742 --> 00:53:04,073
بخصوص ؟

568
00:53:04,244 --> 00:53:07,805
بخصوص لماذا كل منا يدرس
فصولاً ليلية ؟

569
00:53:09,549 --> 00:53:11,073
حسناً
افتحي -

570
00:53:11,251 --> 00:53:13,446
هل الكل على مايرام ؟
كيف نحن ؟

571
00:53:20,326 --> 00:53:21,884
... هناك

572
00:53:22,061 --> 00:53:24,859
هناك شيئ جيد بخصوص ذلك

573
00:53:25,031 --> 00:53:26,055
حسنا ، حسنا

574
00:53:26,232 --> 00:53:29,724
نعم . جوز ؟ اعتقد
حسناً -

575
00:53:30,770 --> 00:53:33,330
لا يمكنك ان تخبرني انه بسبب
.. انك تريد ان تتقن

576
00:53:33,506 --> 00:53:36,134
صنع طبق المكرونة الاروع ، صحيح ؟

577
00:53:36,309 --> 00:53:38,436
لا ، ليس تماماً

578
00:53:40,213 --> 00:53:42,272
حسنا . سوف اقول

579
00:53:43,483 --> 00:53:49,353
انا افعل هذا لإنني
(جديدة في (سان فرانسيسكو

580
00:53:49,522 --> 00:53:53,322
لإنني اريد ان اقيم
صداقات جديدة

581
00:53:53,493 --> 00:53:59,193
ومن يعرف ؟ لو كنت محظوظة
ربما حتى اقابل فارس احلامي

582
00:54:00,466 --> 00:54:02,400
هيا ، افتحي
حسناً -

583
00:54:15,515 --> 00:54:17,779
حسناً لماذا انتقلت الى (سان فرانسيسكو) ؟

584
00:54:21,254 --> 00:54:25,190
لإنني خُذلت من قبل شخص
(في (بيتسبيرج

585
00:54:25,358 --> 00:54:26,916
اسف

586
00:54:27,794 --> 00:54:31,992
لم نقترب من ممر الكنيسة
لكن قريبا من ذلك

587
00:54:32,165 --> 00:54:37,398
دفعة اولى من اجل فستان الزواج
حجز شهر العسل . ذلك النوع من الاشياء

588
00:54:38,304 --> 00:54:41,467
.. اقصد لا بأس ، تعرف ، انا

589
00:54:41,641 --> 00:54:45,168
انا تجاوزت ذلك ، تقريبا

590
00:54:46,879 --> 00:54:49,939
اطلاقاً لا في الحقيقة

591
00:54:54,988 --> 00:54:56,717
كيف كان طعم ذلك ؟

592
00:54:58,358 --> 00:54:59,950
لا اعرف

593
00:55:02,161 --> 00:55:05,927
.. اقصد ، انا في الحقيقة ، لا

594
00:55:06,099 --> 00:55:08,397
هل تريدين ان تجربي مرة اخرى ؟
نعم ، حسناً -

595
00:55:08,568 --> 00:55:09,933
حسناً

596
00:55:12,705 --> 00:55:14,400
مستعدة ؟

597
00:55:14,574 --> 00:55:16,098
حسناً

598
00:55:34,093 --> 00:55:35,583
هل هذه فاصوليا ؟
نعم -

599
00:55:35,762 --> 00:55:37,525
حقاً ؟
نعم -

600
00:55:39,265 --> 00:55:41,130
هل تعرفين اي لون هي ؟

601
00:55:41,534 --> 00:55:42,865
.. انها تقريباً

602
00:55:43,036 --> 00:55:45,766
مثل مذاق الفاصوليا السوداء

603
00:55:46,706 --> 00:55:48,867
هل انا على صواب ؟
نعم -

604
00:55:50,877 --> 00:55:53,710
كيف نحن ؟ لا تخجلوا

605
00:55:56,616 --> 00:55:59,210
.. اوه حسناً

606
00:56:00,920 --> 00:56:06,290
مثلك انتِ ، انا مؤخراً قمت بتغيير
كبير في حياتي

607
00:56:09,429 --> 00:56:14,264
وانا فقط اردت ان اعيد تقييم الامور
وتغيير اولوياتي

608
00:56:14,434 --> 00:56:17,892
ماذا كان .. ؟
ماذا كان ذلك التغيير ؟

609
00:56:18,071 --> 00:56:19,265
طلاق او .. ؟

610
00:56:19,439 --> 00:56:22,431
اوه  لا ، لا ، لا ، لاشيئ
من ذلك ، لا

611
00:56:22,608 --> 00:56:27,272
عمل اردت ان اضعه خلفي

612
00:56:28,648 --> 00:56:31,617
كان يجعل اي نوع من الحياة
مستحيلاً

613
00:56:32,685 --> 00:56:33,845
بالتأكيد جوز

614
00:56:36,589 --> 00:56:39,956
انت لن تخبرني ، تعرف ، ماذا
كان ذلك العمل ؟

615
00:56:40,893 --> 00:56:42,588
هل تمانعين ان لم افعل ذلك ؟

616
00:56:43,763 --> 00:56:47,130
اقصد لا تقلقي
انا لم اكن مجرماً او ماشابه

617
00:56:48,768 --> 00:56:51,396
حسناً اذاذ افتح
حسناً -

618
00:56:58,845 --> 00:57:01,313
فلفل
نعم -

619
00:57:01,481 --> 00:57:03,506
الم يكن ذلك رائعاً ؟
نعم ، ممتعاً -

620
00:57:03,683 --> 00:57:06,015
يا الهي انه جعلني جائعة جداً

621
00:57:06,185 --> 00:57:08,244
نعم انا كذلك

622
00:57:08,855 --> 00:57:10,652
هل تريد شيئا كي تأكله ؟

623
00:57:10,823 --> 00:57:13,986
نعم في الحقيقة هناك مكان بالقرب من هنا
الجميع يتحدث عنه

624
00:57:14,160 --> 00:57:18,654
مكان بالقرب من هنا ، هل تمزح ؟
نحن عملياً خبراء

625
00:57:18,831 --> 00:57:21,994
يمكنني ان اقود السيارة
نعم ، اوه ، رائع ، حسناً -

626
00:57:42,889 --> 00:57:46,154
اذا انت لك فترة طويلة في (سان فرانسيسكو) ؟

627
00:57:46,325 --> 00:57:47,883
ولدت وترعرعت نعم

628
00:57:48,060 --> 00:57:49,687
اوه جميل

629
00:57:49,862 --> 00:57:53,059
يمكنك ان تتركي كل ذلك ، سوف اخذه
فقط تصرفي براحتك

630
00:57:53,232 --> 00:57:57,191
لا انا شريكتك . هل تتذكر ؟
.. عليّ ان

631
00:57:57,370 --> 00:58:00,032
علينا ان نقوم بهذا معاً
حسناً -

632
00:58:01,507 --> 00:58:05,102
اوه يا الهي ، هل هذه ... ؟

633
00:58:06,078 --> 00:58:09,673
هذا انت ؟ وانت طفل ؟
(نعم هذا انا وشقيقي (بيلي -

634
00:58:11,217 --> 00:58:13,879
دعني اخبرك
لديك وسامة

635
00:58:14,053 --> 00:58:15,418
هو لديه كل شيئ اخر

636
00:58:15,588 --> 00:58:17,112
هل هولاء هم صغاره ؟

637
00:58:17,290 --> 00:58:19,121
نعم . ابناء اخي

638
00:58:21,227 --> 00:58:22,319
من هذا ؟

639
00:58:22,495 --> 00:58:25,191
هل هذا هو الجد ؟

640
00:58:27,266 --> 00:58:29,734
(لا ، هذا (تشارلز ديكنز

641
00:58:29,902 --> 00:58:32,496
اوه
انا معجب به . معجب به بقوة -

642
00:58:33,005 --> 00:58:36,099
تعرفين ، الناس يتحدثون دائماً عن
... شاكسبير) و)

643
00:58:36,275 --> 00:58:38,709
اقصد هو رائع بالطبع
.. (لكن (ديكنز

644
00:58:41,013 --> 00:58:42,674
لا ، لا ، سوف اقوم بذلك

645
00:58:42,848 --> 00:58:45,681
هناك .. هناك حيلة صغيرة

646
00:58:49,789 --> 00:58:51,620
(اهلاً هذا انا (بيلي

647
00:58:51,791 --> 00:58:53,918
فقط اريد ان اقول انني اخيراً
توصلت الى صديقنا اليوناني

648
00:58:54,093 --> 00:58:56,288
اخبرته ان يحتفظ بفمه مقفلاً ، حسناً ؟

649
00:58:56,462 --> 00:58:58,896
فقط استرخي . لن يكون هناك
.. مزيد من الاوغاد

650
00:58:59,065 --> 00:59:01,590
يقرعون بابك طالبين القراءة
تعرف ؟

651
00:59:01,767 --> 00:59:04,133
.. علي ان اقول مع ذلك ، هذا الرجل

652
00:59:04,303 --> 00:59:07,170
اجاد بشكل كبير عبر القول
كم كنت انت رائعاً

653
00:59:07,340 --> 00:59:10,468
ومع كثير من تلك التلفيقات هناك
شخص ما لديه موهبة اصيلة

654
00:59:10,643 --> 00:59:11,667
لا اعرف

655
00:59:13,045 --> 00:59:14,103
اسف بخصوص ذلك

656
00:59:16,682 --> 00:59:19,515
اي موهبة ؟
اوه لا شيئ ، لا تقلقي بخصوص ذلك -

657
00:59:19,685 --> 00:59:22,848
لا ، انا اقصد انا مهتمة

658
00:59:24,957 --> 00:59:28,688
حسناً العمل الذي كان لدي من قبل
كان كمعالج نفسي

659
00:59:30,062 --> 00:59:31,552
... اعرف لكن

660
00:59:31,731 --> 00:59:34,199
ماذا ؟
لكنه صحيح -

661
00:59:35,635 --> 00:59:37,102
كنت اعاني من مرض عندما
كنت طفلاً

662
00:59:40,273 --> 00:59:43,470
وكان لدي اصابة
وقد تحولت الى حمى

663
00:59:43,643 --> 00:59:47,170
والتي تحولت الى التهاب
لدماغي وجهازي العصبي

664
00:59:47,346 --> 00:59:49,280
انه يدعي التهاب الدماغ والنخاع

665
00:59:49,448 --> 00:59:53,976
وكان عليهم ان يجروا عملية
في الخلف ، هنا

666
00:59:54,153 --> 00:59:59,921
كان اجراءً معقداً  . استغرقت
ثمان ساعات . وكادوا ان يفقدوني

667
01:00:00,092 --> 01:00:03,926
.. في الحقيقة ، عملياً هم فقدوني

668
01:00:04,096 --> 01:00:07,088
واعادوني في عدة مرات

669
01:00:08,601 --> 01:00:10,193
.. على اية حال هم عالجوا المرض

670
01:00:10,369 --> 01:00:15,204
لكن لابد انهم اخطأوا في شيئ ما
.. بينما هم كانوا هناك ، لإنني

671
01:00:15,374 --> 01:00:18,002
ليس بعد فترة طويلة
بدأت اشعر بهذا الصداع النصفي

672
01:00:18,177 --> 01:00:20,737
ومن ثم كوابيس

673
01:00:20,913 --> 01:00:26,010
ومن ثم هذه الاتصالات

674
01:00:27,753 --> 01:00:32,486
وذات يوم كنت جالساً مع احد الاصدقاء
.. رأيت رؤية لإمرأة

675
01:00:32,658 --> 01:00:34,319
رؤية واضحة تماماً

676
01:00:34,493 --> 01:00:36,961
ووصفتها له

677
01:00:37,129 --> 01:00:42,328
واتضح انه الوصف الحقيقي لإمه
شخص لم اقابله ابداً

678
01:00:42,501 --> 01:00:46,699
والتي توفيت الاسبوع السابق

679
01:00:48,674 --> 01:00:50,505
وانتِ لم تضحكي بعد

680
01:00:50,676 --> 01:00:52,268
لا ، لن افعل

681
01:00:54,280 --> 01:00:57,010
حسنا على اية حال ان اعتقدت
انه كان نوعا من المصادفة

682
01:00:57,183 --> 01:01:02,519
لكن مع مرور الوقت ، بدأت تراودني اكثر
فأكثر هذه الامور ، الاتصالات

683
01:01:03,723 --> 01:01:06,886
لذلك الاطباء اجروا عدة اختبارات

684
01:01:07,059 --> 01:01:10,756
هم اخبروا والدي انني طورت شيئاً
يسمى الفصام السلبي

685
01:01:10,930 --> 01:01:15,060
اعطوني عدداً من الاقراص ، تعرفين ، الاقراص
.. اوقفت الرؤى

686
01:01:15,234 --> 01:01:18,226
لكنها اوقفت كل شيئ اخر ايضاً

687
01:01:18,404 --> 01:01:20,065
لذلك كان لدي هذا الخيار

688
01:01:20,239 --> 01:01:24,232
اما ان اعيش حياتي مع هذه
.. الهلوسة

689
01:01:24,410 --> 01:01:26,810
مع بكل تأكيد عدم التخلص منها

690
01:01:27,980 --> 01:01:30,813
او ان لا اعيش الحياة على الاطلاق

691
01:01:30,983 --> 01:01:32,780
اوه يا الهي

692
01:01:32,952 --> 01:01:37,150
الان اصبحت اتجاهل واجباتي

693
01:01:38,090 --> 01:01:42,186
هل يمكنني ان اسألك سؤالاً ؟

694
01:01:43,963 --> 01:01:46,056
تعرفين هذه ربما هي جاهزة للبلع

695
01:01:46,232 --> 01:01:47,790
جورج) ؟)

696
01:01:52,705 --> 01:01:55,105
هل سيكون مناسباً لو اخبرتك
ان الاجابة هي النفي ؟

697
01:01:55,274 --> 01:01:57,469
انت حتى لا تعرف
ما الذي كنت سوف اسألك اياه

698
01:01:57,643 --> 01:02:01,101
نعم اعرف . كنتِ سوف تسألينني
ان في امكاني ان اقوم بقراءة لكِ

699
01:02:02,982 --> 01:02:06,145
.. اسمعي (ميلني) انا بالكاد اعرفك

700
01:02:06,318 --> 01:02:08,912
لكنني معجب بك كثيراً

701
01:02:09,088 --> 01:02:10,817
حقاً كثيراً

702
01:02:11,657 --> 01:02:14,854
هل هناك طريقة نتظاهر بها اننا
.. نعود بالزمن

703
01:02:15,027 --> 01:02:19,361
وننسى فقط بخصوص جرس الهاتف
ورسالة شقيقي

704
01:02:19,532 --> 01:02:22,000
وان لا نكون اجرينا هذه المحادثة ؟
لماذا ؟ -

705
01:02:22,168 --> 01:02:24,159
لإنه لو اننا فتحنا الباب
.. ومضينا في ذلك الطريق

706
01:02:24,670 --> 01:02:30,131
اي فرصة كانت ستكون لنا في ان نقضي حياة
طبيعية سوف فقط تتلاشى

707
01:02:30,943 --> 01:02:32,103
هي فقط سوف تتلاشى

708
01:02:32,278 --> 01:02:36,044
صدقيني . لدي خبرة كافية
في ذلك الان

709
01:02:37,516 --> 01:02:40,212
.. اقصد احيانا ، اقصد

710
01:02:40,386 --> 01:02:44,049
تعرفين ، معرفة كل شيئ
.. عن شخص ما ، انه

711
01:02:44,223 --> 01:02:46,987
.. تعرفين ، يبدو لطيفاً ، لكن في الحقيقة

712
01:02:47,159 --> 01:02:50,617
ربما في الحقيقة من الافضل
ان نترك تلك الامور خلفنا

713
01:02:50,796 --> 01:02:52,764
اسمعك

714
01:02:52,932 --> 01:02:57,198
لكنك لا تستطيع ان تفهم
انا لدي فضول

715
01:02:57,369 --> 01:03:00,827
لا بالطبع . اقصد نعم ، نعم

716
01:03:01,974 --> 01:03:03,771
ارجوك ؟

717
01:03:19,358 --> 01:03:20,757
حسناً

718
01:03:22,595 --> 01:03:23,892
تعالي

719
01:03:29,502 --> 01:03:31,436
هنا اجلسي

720
01:03:31,704 --> 01:03:33,365
حسناً

721
01:03:35,808 --> 01:03:38,743
انا سوف احتفظ بيديك لفترة قصيرة
..كي اقيم اتصالاً

722
01:03:38,911 --> 01:03:42,176
ومن ثم سوف اواصل وسوف فقط اسألك
عدة اسئلة

723
01:03:42,348 --> 01:03:43,406
حسناً

724
01:03:43,582 --> 01:03:44,913
حسناً اعطيني يديك

725
01:03:45,918 --> 01:03:47,283
حسناً

726
01:03:54,727 --> 01:03:56,058
حسناً

727
01:03:58,831 --> 01:04:02,494
هناك امرأة وهي طويلة

728
01:04:03,068 --> 01:04:06,060
نحيلة . لديها شعر بني

729
01:04:07,740 --> 01:04:09,935
هل تعرفين عن من اتحدث ؟

730
01:04:13,112 --> 01:04:14,579
هل هذه المرأة امك ؟

731
01:04:16,649 --> 01:04:18,207
نعم

732
01:04:19,718 --> 01:04:21,948
والان انا اشعر بألم
في صدري

733
01:04:25,491 --> 01:04:30,622
نعم . ذلك كان سبب وفاتها
ازمة قلبية

734
01:04:30,796 --> 01:04:32,161
اسف

735
01:04:35,634 --> 01:04:37,101
حسناً . هل انتِ مستعدة للأكل ؟

736
01:04:41,006 --> 01:04:43,099
الايوجد شيئ اخر ؟

737
01:04:43,275 --> 01:04:46,676
لا ، لايوجد شيئ
لا ، لا ، لا استطيع ان اتحمل-

738
01:04:46,845 --> 01:04:49,678
ارجوك استطيع ان اتحمل

739
01:04:50,749 --> 01:04:54,810
اقصد ما المشكلة ؟
الا تعتقد انني استطيع تحمل ذلك ؟

740
01:04:58,324 --> 01:05:00,554
حسناً

741
01:05:02,661 --> 01:05:05,027
عندما قمتِ بلمسي من قبل
.. كان هناك

742
01:05:05,664 --> 01:05:07,427
كان هناك رجل

743
01:05:08,801 --> 01:05:10,166
شعر داكن

744
01:05:15,941 --> 01:05:17,670
ابيّ

745
01:05:17,843 --> 01:05:19,538
هو توفي منذ فترة ليست بالطويلة ؟

746
01:05:20,779 --> 01:05:23,145
العام الماضي
.. و -

747
01:05:24,416 --> 01:05:27,852
كل مايواصل قوله
كل ما كنت اواصل سماعه كان

748
01:05:28,020 --> 01:05:29,112
كان ماذا ؟

749
01:05:32,825 --> 01:05:34,224
كم اسف هو

750
01:05:36,729 --> 01:05:38,162
على ماذا ؟

751
01:05:38,330 --> 01:05:41,993
لكل مافلعه بك في الزمن الذي مضى

752
01:05:45,537 --> 01:05:51,498
وهو تمنى انه يوما ما سوف
يمكنك ان تسامحيه

753
01:05:55,247 --> 01:05:56,578
انا اسف

754
01:06:01,854 --> 01:06:03,549
انا اسف

755
01:06:05,457 --> 01:06:07,687
انا اسفة

756
01:06:10,963 --> 01:06:13,193
لظغطك هكذا

757
01:06:16,869 --> 01:06:21,203
ربما لم ينبغي ان نصل لذلك

758
01:06:23,676 --> 01:06:25,667
لا اعرف ما اقول

759
01:06:31,850 --> 01:06:33,977
.. سوى لو انني

760
01:06:34,153 --> 01:06:37,554
.. لو اذهب الان

761
01:06:38,624 --> 01:06:42,185
.. لو نقوم برسم خط تحت هذا

762
01:06:42,594 --> 01:06:45,085
بحيث نتظاهر ان لا يحدث ابداً

763
01:06:51,236 --> 01:06:52,931
سوف نكون بخير

764
01:06:54,273 --> 01:06:55,501
انا متأكدة

765
01:06:56,408 --> 01:06:57,773
جيد

766
01:06:59,778 --> 01:07:01,211
جيد

767
01:07:12,257 --> 01:07:15,818
نحن لاتزال لدينا المسابقة
كي نربحها ، صحيح ؟

768
01:07:16,261 --> 01:07:17,626
صحيح

769
01:07:19,398 --> 01:07:21,958
كان ينبغي لي ان استمع لك

770
01:07:22,134 --> 01:07:25,467
تعرف ، معرفة كبيرة جداً
وكل ذلك

771
01:07:35,080 --> 01:07:36,775
سوف اراك الاسبوع القادم

772
01:07:36,949 --> 01:07:38,473
نعم اراهن

773
01:08:47,419 --> 01:08:51,583
الشعور القديم وغير السعيد
.. الذي لف حياتي

774
01:08:51,757 --> 01:08:57,992
عاد كزائر غير مرغوب به
واكثر عمقاً من قبل

775
01:08:58,163 --> 01:09:02,361
اثر بي مثل نغمة من
الموسقى الحزينة

776
01:09:02,534 --> 01:09:06,903
ادراك لا امل به في كل
.. الذي فقدته

777
01:09:07,072 --> 01:09:09,836
كل الذي سبق لي ان احببته

778
01:09:10,008 --> 01:09:15,537
وكل مابقي كان
فراغاً سيئاً وضياعاً

779
01:09:15,714 --> 01:09:21,209
متربصاً حولي
مستمراً نحو الافق الاسود

780
01:09:23,355 --> 01:09:25,152
حسناً ، بُني ، انزل

781
01:09:26,391 --> 01:09:30,088
حسناً ، جميل ، شكراً

782
01:09:32,030 --> 01:09:34,726
مرحباً
(اهلاً (ماركوس -

783
01:09:34,967 --> 01:09:37,435
(مرحباً انا (انجيلا
(هذا (دينس

784
01:09:37,603 --> 01:09:39,161
حسناً ياعزيزي ؟

785
01:09:39,738 --> 01:09:41,069
(انا اسميه (دينس
الشقي

786
01:09:42,875 --> 01:09:46,174
الان سوف اريك المطبخ

787
01:09:46,745 --> 01:09:48,906
فقط واصل المشي هناك

788
01:09:49,381 --> 01:09:52,441
اذا هذا هو المكان حيث نأكل
فطورنا في الصباح

789
01:09:52,618 --> 01:09:55,018
ماذا تحب ان تأكل في الصباح ؟

790
01:09:55,754 --> 01:09:58,848
نحن مهوسون بحساء الشعير هنا
في المنزل ، هل تحب حساء الشعير ؟

791
01:10:00,959 --> 01:10:02,620
او رقائق الذرة ؟

792
01:10:13,005 --> 01:10:14,472
هذه غرفتك

793
01:10:17,309 --> 01:10:20,403
اخر فتياننا (ريكي) ذهب
منذ شهر

794
01:10:20,579 --> 01:10:24,538
فقط بلغ الثامنة عشرة
حصل على اول عمل له ، حارس امن

795
01:10:26,084 --> 01:10:28,245
هيا ياعزيزي ، انه كله لك

796
01:10:31,323 --> 01:10:33,848
هل تعتقد انه من الممكن ان تحضر
سريراً اخراً ؟

797
01:10:36,028 --> 01:10:37,620
(ثانيتان (ماركوس

798
01:10:38,964 --> 01:10:40,761
سوف نحتاج سرير اخر

799
01:10:41,333 --> 01:10:43,597
الطابق العلوي ؟
هل يتعين ان اخذك ؟

800
01:10:53,378 --> 01:10:55,005
هل انت بخير ؟
نعم -

801
01:11:42,828 --> 01:11:44,420
(تصبح على خير (جاس

802
01:11:47,366 --> 01:11:51,063
(من يوافق ؟ فقرة أ و د . " (روان
"هي كلمة رومانية تخص رماد الجبال

803
01:11:51,236 --> 01:11:52,999
"رماد الجبال يبقى لأكثر من 100 سنة"

804
01:11:53,171 --> 01:11:56,072
وهل هناك احد يعتقد انها
اي شيئ اخر ؟

805
01:11:56,241 --> 01:11:59,176
ماركوس) هلاّ خلعت قبعتك)
رجاءً ؟

806
01:12:00,545 --> 01:12:01,603
شكراً

807
01:12:01,813 --> 01:12:05,010
حسناً الان لننطلق الى الرقم ستة

808
01:12:05,183 --> 01:12:06,445
في الصفحة التالية

809
01:12:06,618 --> 01:12:11,681
حسنا سوف تحتاجون ان تقرأوا
"في مقتطف " اجنحة الشجاعة

810
01:12:18,063 --> 01:12:20,531
شكراً جزيلاً لقدومكما
على الرحب والسعة -

811
01:12:20,699 --> 01:12:22,326
.. و

812
01:12:22,501 --> 01:12:24,264
سوف نكون على اتصال عندما
ننهي المقابلة

813
01:12:24,436 --> 01:12:25,767
نعم ، حسناً ، رائع

814
01:12:25,937 --> 01:12:27,427
لننهي الامر بأسرع مايمكن

815
01:12:27,606 --> 01:12:28,630
شكراً

816
01:12:28,807 --> 01:12:30,900
حسناً ، (ماركوس) ؟
اراك قريباً

817
01:12:31,076 --> 01:12:32,976
كن جيداً ايها الرجل الصغير

818
01:12:44,389 --> 01:12:46,755
(انه وقت الغداء  يا (ماركوس
هل ستذهب ؟

819
01:13:14,653 --> 01:13:17,451
ملك الموت سوف يأتي اليك

820
01:13:18,290 --> 01:13:22,056
وسوف يجدك
ليس مهماً اين تختبئ

821
01:13:22,227 --> 01:13:26,596
حتى لو كنت تختبئ مثل رجل
.. ثري في قلعة

822
01:13:27,265 --> 01:13:31,065
ملك الله سوف يجدك

823
01:13:39,611 --> 01:13:41,442
مرحباً

824
01:13:41,613 --> 01:13:44,411
عدد منا ربما خائف جداً
ان يسأل

825
01:13:44,583 --> 01:13:46,210
ماذا يحدث لنا عندما نموت" ؟"

826
01:13:47,452 --> 01:13:52,480
لكن الاخبار الجيدة ان كنت تؤمن
بالمسيح ، ليس لديك اي شيئ كي تخاف

827
01:16:07,259 --> 01:16:09,454
عفواً . انا لا افهم

828
01:16:09,628 --> 01:16:13,564
ما الذي لم نقم به كي نعرف
تماما اين هي ذهبت ؟

829
01:16:13,732 --> 01:16:17,099
لكن من خلال ماكتبته في رسالتك
ربما انت تعرفين بالفعل

830
01:16:17,902 --> 01:16:20,063
(كلوديا روسو)
(ماري ليلي) -

831
01:16:20,238 --> 01:16:22,297
انا سعيدة جدا للقائك
كذلك انا -

832
01:16:22,474 --> 01:16:26,274
تعرفين ، انا حقا احتاج ان اتحدث
بخصوص الرؤية التي لدي

833
01:16:27,045 --> 01:16:28,307
بالتأكيد ، تفضلي
نعم -

834
01:16:28,480 --> 01:16:32,109
انه كان احساساً هادئاً جداً

835
01:16:32,584 --> 01:16:37,180
كل شيئ كان هادئاً
الظلام في كل مكان

836
01:16:37,355 --> 01:16:40,415
وضوء كان يجذب عيني

837
01:16:40,592 --> 01:16:43,117
وانا كنت اسمع صوت
رياح هادئة

838
01:16:45,063 --> 01:16:47,588
شعور بإنعدام الوزن ؟

839
01:16:47,766 --> 01:16:49,131
نعم

840
01:16:49,301 --> 01:16:51,826
منظور 360 ؟

841
01:16:52,003 --> 01:16:54,699
لا معنى للوقت الطولي او الحركة ؟

842
01:16:54,873 --> 01:16:56,135
نعم

843
01:16:56,308 --> 01:16:58,037
لكن كل ماتعرفينه ، تشعرين به ؟

844
01:16:58,209 --> 01:16:59,403
تماماً

845
01:16:59,577 --> 01:17:01,772
هلاّ شربت بعض الشاي ؟
شكراً -

846
01:17:01,946 --> 01:17:05,973
.. تعرفين ، كعالمة وكملحدة

847
01:17:06,151 --> 01:17:08,915
عقلي مغلق بخصوص هكذا اشياء

848
01:17:09,087 --> 01:17:12,716
اوه بالتأكيد
مابعد الحياة ، تجارب الموت المحقق

849
01:17:12,891 --> 01:17:15,826
مثل اي احد اخر
كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة

850
01:17:15,994 --> 01:17:17,894
حدائق عدن وما الى ذلك

851
01:17:18,096 --> 01:17:21,725
لإنهم كانوا ثقافياً مهيأين كي
يفعلوا هكذا

852
01:17:21,900 --> 01:17:26,234
.. لكن بعد 25 سنة في دار العجزة

853
01:17:26,404 --> 01:17:29,601
والعمل مع اناس ، الكثير منهم
اعلنوا متوفين

854
01:17:30,308 --> 01:17:32,970
لكن بعد ذلك هم ينجون بأعجوبة

855
01:17:33,144 --> 01:17:37,581
حساب ما خبروه فعلاً كان مماثلاً
جداً

856
01:17:37,749 --> 01:17:40,149
لايمكن ان يكون مجرد مصادفة

857
01:17:42,220 --> 01:17:45,383
واضيفي لذلك حقيقة انه عندما
مروا بتلك التجارب

858
01:17:45,557 --> 01:17:47,821
هم كانوا تقريباً غير مدركين

859
01:17:47,992 --> 01:17:53,555
حالة بحيث اعدائي يتفقون ان الدماغ
لا يستطيع خلق صور جديدة

860
01:17:55,834 --> 01:17:58,769
اذا انت تعتقدين انني حقاً
خبرت شيئاً ؟

861
01:17:58,937 --> 01:18:00,234
اوه نعم

862
01:18:01,873 --> 01:18:03,568
اعتقد انك خبرت الموت

863
01:18:07,278 --> 01:18:09,246
كل شيئ هنا

864
01:18:09,414 --> 01:18:13,612
اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي
سوف لن تكون سهلة

865
01:18:13,785 --> 01:18:15,616
انه حقل وحيد عليك حرثه

866
01:18:15,787 --> 01:18:20,019
الناس لديهم تصور غير منطقي
بخصوص هذا الموضوع . معادي جداً

867
01:18:20,191 --> 01:18:23,285
لكن الادلة دامغة

868
01:18:23,461 --> 01:18:25,156
انا حاولت

869
01:18:30,301 --> 01:18:32,599
.. تعرفين ربما شخص ما مثلك

870
01:18:33,938 --> 01:18:37,533
وفي منصبك وبنفوذك
يمكن ان يغير ذلك

871
01:18:39,077 --> 01:18:40,567
اتمنى ان تستطيعي

872
01:18:41,045 --> 01:18:42,672
شكراً

873
01:18:44,682 --> 01:18:45,944
حظاً موفقاً

874
01:18:46,117 --> 01:18:47,778
سوف اعيد ارساله عندما انتهي منه

875
01:19:21,052 --> 01:19:22,383
مساء الخير

876
01:19:22,554 --> 01:19:26,217
(عقب بيان مشترك من (فيفندي
(وعملاق الكهرباء (في اف ام

877
01:19:26,391 --> 01:19:28,951
بخصوص تحقيق ارباح ربع سنوية
اكثر مما كان متوقعاً

878
01:19:29,127 --> 01:19:34,463
نحن نتساءل ان كان توقع الانكماش
للإقتصاد الفرنسي هو امر سابق لأوانه ؟

879
01:19:59,257 --> 01:20:01,054
يحب ان يراك في الطابق العلوي

880
01:20:09,067 --> 01:20:10,659
جورج) اجلس)

881
01:20:11,903 --> 01:20:15,066
انت ربما تعرف انه كان هناك حديث
طويل بخصوص تخفيض الانتاج

882
01:20:15,240 --> 01:20:16,264
نعم سمعت

883
01:20:16,841 --> 01:20:20,368
نعم على اية حال يبدو اتفاقنا
مع النقابات

884
01:20:20,545 --> 01:20:24,675
اتى بحزمة لأي واحد يريد
ان يختار التقاعد المبكر

885
01:20:25,149 --> 01:20:26,741
التقاعد المبكر ؟

886
01:20:26,918 --> 01:20:29,182
اسمع ان طلبت مني
الصفقة جيدة جداً

887
01:20:29,420 --> 01:20:33,516
تحصل على ستة رواتب في جيبك
مع ضمان صحي لمدة سنتين

888
01:20:33,691 --> 01:20:36,023
حسناً ماذا يمكن ان يفيدني هذا ؟

889
01:20:42,200 --> 01:20:44,930
انها فضيحة كبيرة
عملت هناك لثلاث سنوات ؟

890
01:20:45,103 --> 01:20:47,196
لم تغب ابدا ليوم
لم تدعي ابدا المرض

891
01:20:47,372 --> 01:20:50,170
هو قال ليس في ذلك اي شيئ شخصي
هذا كلام فارغ -

892
01:20:50,341 --> 01:20:53,003
هو يحاول ان يحمي الاشخاص
الذين لديهم زوجات واطفال

893
01:20:53,177 --> 01:20:55,805
ينبغي ان تعين محامياً
لا استطيع تحمل نفقاته -

894
01:20:55,980 --> 01:20:58,972
ان كنت تريد مساعدة في الحصول على عمل اخر
سوف اساعدك في ذلك

895
01:20:59,150 --> 01:21:03,143
سوف اجري اتصالات . سوف انجح في ذلك
لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟

896
01:21:03,321 --> 01:21:05,050
نعم اعرف

897
01:21:05,223 --> 01:21:09,284
موقع الانترنت لايزال يعمل
ينتظر

898
01:21:09,460 --> 01:21:12,054
(سوف يكون مختلفاً هذه المرة (جورج

899
01:21:12,931 --> 01:21:16,560
يمكننا ان نسيطر عليه
هذا هو الاختلاف

900
01:21:16,734 --> 01:21:19,430
سوف نعمل مع زبونين فقط يومياً
ثلاثة على الاكثر . سوف نحافظ على عدد محدود

901
01:21:19,604 --> 01:21:22,471
لا تعطي رقم هاتفك
سوف لن نتحدث الى وسائل الاعلام

902
01:21:22,640 --> 01:21:25,108
نحن تعلمنا الدرس من خلال
تلك المرة الاخيرة ، صحيح ؟

903
01:21:27,345 --> 01:21:29,813
فقط فكر بذلك ، حسناً ؟

904
01:21:37,388 --> 01:21:39,618
هل انت بخير (جورج) ؟
نعم -

905
01:21:39,791 --> 01:21:41,759
تبدو متكاسلاً قليلاً

906
01:21:41,926 --> 01:21:44,053
اسمع انا سوف اتي واتشارك معك

907
01:21:44,228 --> 01:21:47,129
انا وانت يمكن ان نفوز بهذه
تعرف ؟

908
01:21:47,298 --> 01:21:48,697
لما لا ؟
نعم -

909
01:21:49,434 --> 01:21:50,924
رائع

910
01:21:51,169 --> 01:21:53,228
انتبه لإصابعك هناك

911
01:22:16,761 --> 01:22:18,854
الو ؟
كلير) ؟) -

912
01:22:19,030 --> 01:22:21,498
(دينس)
اعتقد عليك ان تأتي

913
01:22:22,667 --> 01:22:25,067
(نعم بالطبع (دينس
سوف اتي الان

914
01:22:27,672 --> 01:22:30,470
كم كان المبلغ هناك ؟
مئتا جنيه -

915
01:22:30,642 --> 01:22:33,543
اتصلنا بالمدرسة
هو لم يذهب هناك ابداً

916
01:22:33,711 --> 01:22:35,508
ما الذي يحدث الان ؟

917
01:22:35,680 --> 01:22:37,910
حسنا نحن لا نريد ان نقحم
الشرطة

918
01:22:38,082 --> 01:22:40,016
لا ، هذا اخر خيار

919
01:22:42,020 --> 01:22:44,011
هلاّ اعلمتمونا عندما يرجع ؟

920
01:22:44,689 --> 01:22:46,554
سوف نكون على تواصل

921
01:22:48,026 --> 01:22:50,017
اراك في الخارج

922
01:23:01,472 --> 01:23:02,962
تفضل

923
01:23:15,486 --> 01:23:18,512
(انا اخشى ان معالجنا سيد (هيوت
مشغول جداً

924
01:23:18,690 --> 01:23:21,386
اقرب وقت يمكن له رؤيتك به
بعد ستة اسابيع

925
01:23:21,559 --> 01:23:22,924
اوه يا الهي

926
01:23:23,094 --> 01:23:25,085
سيدة (جويس) معالجتنا الممتازة

927
01:23:25,263 --> 01:23:28,061
تقدم قراءة عامة الليلة
ان كنت مهتماً

928
01:23:28,232 --> 01:23:29,961
في قاعة المحاضرات

929
01:23:30,334 --> 01:23:33,167
حسنا سوف اجرب حظي
شكراً

930
01:23:34,672 --> 01:23:36,003
هل يمكن ان اساعدك ؟

931
01:23:36,507 --> 01:23:37,974
اوه ، لا ، شكراً

932
01:23:40,912 --> 01:23:43,472
انا اتلقى شعوراً قوياً
من هذا الجانب من الغرفة

933
01:23:45,016 --> 01:23:47,712
شخص ما يبدأ اسمه بحرف الجيم

934
01:23:50,388 --> 01:23:53,255
هل حرف الجيم يعني اي شيئ
لأي احد ؟ اي احد ؟

935
01:23:53,424 --> 01:23:55,119
اي احد ؟

936
01:23:55,626 --> 01:23:56,854
اوه

937
01:23:57,295 --> 01:23:58,990
لا تخجل

938
01:23:59,931 --> 01:24:01,796
اخبرنا بأسمك ارجوك

939
01:24:02,867 --> 01:24:03,993
(ماركوس)

940
01:24:04,736 --> 01:24:08,228
(ماركوس)
ماركوس) ، تعال)

941
01:24:08,406 --> 01:24:10,431
نعال هنا كي اراك

942
01:24:11,576 --> 01:24:12,941
فتى جيد

943
01:24:13,311 --> 01:24:17,941
(هاهو الفتى الرائع (ماركوس
هذا صحيح . انا سوف لن اقوم بإيذائك

944
01:24:19,217 --> 01:24:20,582
هذا جميل

945
01:24:21,018 --> 01:24:25,114
(الان (ماركوس
انت فقدت شخصاً مؤخراً

946
01:24:26,090 --> 01:24:28,115
هل كان شخصاً مقرباً جداً لك ؟

947
01:24:30,461 --> 01:24:33,794
هو يخبرني بإسمه
(انه (جو) او (جاك

948
01:24:34,532 --> 01:24:35,863
(جاسون)
جاسون) هو ذلك) -

949
01:24:36,033 --> 01:24:39,298
هو كان مقرباً جداً منك ، اليس كذلك ؟
هل كان جزءً من عائلتك ؟

950
01:24:43,474 --> 01:24:45,032
هل كان والدك ؟

951
01:24:47,345 --> 01:24:50,678
.. حسناً ابوك يقول ارجوك لاتكن حزيناً

952
01:24:50,848 --> 01:24:53,715
وان تعتي بإمك من اجله
هل ستفعل ؟

953
01:24:53,885 --> 01:24:55,944
هل ستفعل ذلك من اجله ؟

954
01:24:56,687 --> 01:25:00,145
امنحوا (ماركوس) جولة من التصفيق
سيداتي سادتي

955
01:25:02,560 --> 01:25:04,460
فتى جميل

956
01:25:04,629 --> 01:25:07,120
حالما ادخل في النشوة

957
01:25:07,965 --> 01:25:11,765
دليلي الروحي سوف يتحدث لك
من خلالي

958
01:25:15,206 --> 01:25:16,537
اوه

959
01:25:18,976 --> 01:25:21,843
من الذي استدعاني من عالم الارواح ؟

960
01:25:23,214 --> 01:25:24,340
قل اسمك

961
01:25:24,882 --> 01:25:27,180
(ماركوس)
(ماركوس) -

962
01:25:27,351 --> 01:25:32,516
(مرحباً (ماركوس
(اسمي (يوشي

963
01:25:33,958 --> 01:25:37,223
ما اقوم به هو تعديل مستوى
المايكرفون

964
01:25:37,395 --> 01:25:38,987
هل لديكم فيزياء في المدرسة ؟

965
01:25:39,163 --> 01:25:42,291
جيد . اذا انت تعرف ان كل المواد
تتبخر عند سرعات مختلفة

966
01:25:42,466 --> 01:25:45,993
لكن في عالم الارواح
تعمل على مستويات اعلى بكثير

967
01:25:46,170 --> 01:25:48,764
لذلك نحن لا نقدر ان نسمعهم
ليس عبر حسة السمع العادية لدينا

968
01:25:48,940 --> 01:25:52,000
لذلك مانحتاجه حقاً
.. هو مضخم صوت

969
01:25:52,176 --> 01:25:54,974
مايكرفون فائق الجودة

970
01:25:55,413 --> 01:25:57,005
مثل هذا الجميل

971
01:25:57,315 --> 01:26:01,046
حسناً . اعتقد اصبحنا مستعدين

972
01:26:03,855 --> 01:26:05,345
.. و

973
01:26:09,727 --> 01:26:13,060
جاسون) ؟)
هل انت هنا ؟

974
01:26:14,665 --> 01:26:19,864
شقيقك (ماركوس) هنا
هل هناك رسالة له ؟

975
01:26:22,607 --> 01:26:25,872
كان اليونانيون القدماء هم
من اكتشفوه لإول مرة

976
01:26:27,144 --> 01:26:29,544
الوعي الكامل" هم اطلقوا عليه"

977
01:26:29,714 --> 01:26:33,206
السطح العاكس يكون ممراً
لما بعد الحياة

978
01:26:33,384 --> 01:26:36,285
الان نحن نطلق عليه
"تحديق المرأة"

979
01:26:36,454 --> 01:26:39,787
ربما لايمكنك ان تتحدث اليه
.. لكنك سوف تراه

980
01:26:39,957 --> 01:26:42,152
ان كنت تريد حقاً ذلك

981
01:26:44,095 --> 01:26:45,562
هل رأيته ؟

982
01:26:45,730 --> 01:26:47,061
لا

983
01:26:51,669 --> 01:26:53,569
مرحباً . (كلير) تتحدث

984
01:26:53,738 --> 01:26:56,036
ليست هناك اية اشارة له
انا سوف اطلب الشرطة

985
01:26:56,207 --> 01:26:59,074
لكن ذلك لن يساعد
.. حسنا انا لا اهتم ما -

986
01:26:59,710 --> 01:27:02,873
لحظة . هو هنا
سوف اعاود الاتصال بك

987
01:27:06,083 --> 01:27:07,710
اسف

988
01:27:07,885 --> 01:27:09,182
(دينس)

989
01:27:09,954 --> 01:27:11,581
اتركه

990
01:28:20,124 --> 01:28:21,148
انتبه

991
01:28:30,301 --> 01:28:31,734
المعذرة

992
01:29:48,946 --> 01:29:50,777
اسفة نحن متأخرون قليلاً

993
01:29:50,948 --> 01:29:52,006
تعالي

994
01:29:52,183 --> 01:29:55,084
الجميع حزين بسبب الاحداث

995
01:29:59,523 --> 01:30:00,717
اجلسي

996
01:30:03,928 --> 01:30:06,692
ماري) كي اكون صريحاً معك)
انا مشوش قليلاً

997
01:30:07,698 --> 01:30:09,757
كنت اعتقد اننا سوف نؤلف
(كتاباً عن (فرانسوا ميتيران

998
01:30:09,934 --> 01:30:12,528
بدلاً عن ذلك انتِ اعطيتنا
.. الثلاثة فصول الاولى عن

999
01:30:12,703 --> 01:30:13,761
الاخرة

1000
01:30:15,339 --> 01:30:17,102
مؤامرة الصمت

1001
01:30:17,274 --> 01:30:20,835
انا ادرك انه ليس ماكنت انت تتوقعه

1002
01:30:21,445 --> 01:30:24,380
انت دائما كنت تقول ليس هناك
مفاجأت كافية في النشر

1003
01:30:24,548 --> 01:30:26,675
حسناً هذا حقاً مفاجأة

1004
01:30:32,323 --> 01:30:34,518
لا اعرف من اين ابدأ

1005
01:30:34,692 --> 01:30:36,182
هل على الأقل وجدته ممتعاً ؟

1006
01:30:36,360 --> 01:30:40,160
بالطبع
انت دائما لديك حس من اجل القصة الجيدة

1007
01:30:40,331 --> 01:30:42,128
لكننا دار نشر سياسية

1008
01:30:42,299 --> 01:30:43,527
هذا سياسي

1009
01:30:43,701 --> 01:30:47,899
هذا النوع من المواد مع انه رائع
هو خاص بسوق معينة

1010
01:30:48,072 --> 01:30:51,132
هذا الصباح في لندن ، ست قنابل
انفجرت في قلب المدينة

1011
01:30:51,308 --> 01:30:55,711
من الواضح هناك تنسيق ، القنابل
انفجرت في ساعة الذروة

1012
01:30:59,950 --> 01:31:01,747
لماذا انتم كلكم ضد هذا ؟

1013
01:31:09,026 --> 01:31:11,324
لما انت خائف كثيرا من هذا ؟

1014
01:31:11,862 --> 01:31:13,227
هذا حقيقي

1015
01:31:14,598 --> 01:31:16,429
هذا دليل علمي

1016
01:31:16,600 --> 01:31:19,592
من باحثين معروفين
اجبروا على العمل في الخفاء

1017
01:31:20,671 --> 01:31:24,767
فائزة بجائزة (نوبل) تطارد من قبل
قوى ضغط دينية . هذه قصة

1018
01:31:25,876 --> 01:31:29,039
افضل من سياسي قديم
كان زير نساء

1019
01:31:29,213 --> 01:31:33,013
لكن كتاب مثل هذا ربما
.. يجب ان يكتب بالانجليزية

1020
01:31:33,184 --> 01:31:34,913
من اجل السوق الامريكية

1021
01:31:36,053 --> 01:31:37,850
(انه حدث لي (مايكل

1022
01:31:39,723 --> 01:31:41,588
رأيته بأم عيني

1023
01:31:42,927 --> 01:31:44,417
الى اين نحن سوف نذهب

1024
01:31:46,397 --> 01:31:48,126
ما الذي سوف نجربه

1025
01:31:49,800 --> 01:31:51,893
كل واحد منا

1026
01:31:54,138 --> 01:31:55,799
هذا لا يثير اهتمامك ؟

1027
01:32:00,044 --> 01:32:03,536
الان اسمعي نحن اتفقنا على كتاب عن
(فرانسوا ميتيران)

1028
01:32:04,081 --> 01:32:06,606
اما ان نتفق على ذلك
وتبدأين في الكتابة

1029
01:32:06,784 --> 01:32:09,582
والا فأنني اريد استعادة نقودي
هذا كل ما اقدر ان اقوله

1030
01:32:33,410 --> 01:32:35,037
كان مهيناً جداً

1031
01:32:36,680 --> 01:32:39,308
هم كانوا ينظرون لي
كما لو انني فقدت عقلي

1032
01:32:39,483 --> 01:32:42,281
منذ ستة اشهر كانوا يتوسلون لي
ان اكتب عن اي شيئ

1033
01:32:43,153 --> 01:32:45,587
اي شيئ بقلم (ماري ليلي) العظيمة

1034
01:32:47,358 --> 01:32:50,987
من الافضل لو انك تعيد لي عملي
تحملت مايكفي من الاهانة

1035
01:32:54,698 --> 01:32:56,689
اليوم حتى قاموا بإنزال صوري

1036
01:33:00,204 --> 01:33:01,501
لماذا لم تخبرني ؟

1037
01:33:03,807 --> 01:33:05,069
وكتابك ؟

1038
01:33:07,077 --> 01:33:10,672
سوف انهيه في وقت فراغي
تسبب لي بما يكفي من المشاكل

1039
01:33:14,018 --> 01:33:15,178
ما المشكلة ؟

1040
01:33:16,353 --> 01:33:17,581
اسمعي

1041
01:33:18,222 --> 01:33:20,486
استعادة عملك

1042
01:33:20,658 --> 01:33:22,853
ربما لايكون سهلاً كما تعتقدين

1043
01:33:23,794 --> 01:33:24,852
لماذا ؟

1044
01:33:25,529 --> 01:33:27,827
كان توقفاً مؤقتاً
وحسب نصيحتك

1045
01:33:28,599 --> 01:33:29,691
.. اعرف لكن

1046
01:33:30,701 --> 01:33:32,396
.. ما لا نستطيع ان نضمنه

1047
01:33:32,569 --> 01:33:35,538
انك سوف تتحدثين امام الرأي العام
بخصوص تلك الخبرات

1048
01:33:35,706 --> 01:33:39,972
وهو ماسوف يخسرك مصداقيتك
لكنني لم ارد ان اقوم بتاليف هذا الكتاب -

1049
01:33:40,144 --> 01:33:41,702
كانت فكرتك

1050
01:33:41,879 --> 01:33:44,347
كانت فكرتي ان ينبغي ان تكتبي عن
(فرانسوا ميتيران)

1051
01:33:45,382 --> 01:33:47,213
حسناً ، ما رأيك ؟

1052
01:33:48,519 --> 01:33:51,044
انا اقول خذي قسطاً
اخراً من الوقت

1053
01:33:51,221 --> 01:33:54,247
انهي الكتاب ، اخرجيه من نظامك
ومن ثم عودي

1054
01:33:55,259 --> 01:33:57,557
انها تلك الفتاة ، اليس كذلك ؟
بديلتي ؟

1055
01:33:59,263 --> 01:34:01,197
انا شاهدتها عدة مرات
هي جيدة

1056
01:34:01,665 --> 01:34:04,190
نعم هي كذلك
لكنها ليست جيدة مثلك

1057
01:34:05,903 --> 01:34:07,427
هل انت تنام معها ؟

1058
01:34:08,872 --> 01:34:10,635
كيف يمكنك ان تقولي شيئاً كهذا ؟

1059
01:34:13,410 --> 01:34:15,935
انت دائما ماكنت تخبرني ان اسأل
الاسئلة الصعبة

1060
01:34:33,464 --> 01:34:34,795
انه امر مضحك

1061
01:34:36,433 --> 01:34:38,060
من كان يظن ذلك ؟

1062
01:34:40,537 --> 01:34:42,402
منذ اشهر قليلة
كنت مشهورة

1063
01:34:43,273 --> 01:34:44,763
ثرية

1064
01:34:46,310 --> 01:34:47,777
قصة نجاح

1065
01:34:50,114 --> 01:34:51,581
كنت سعيدة

1066
01:34:53,217 --> 01:34:55,378
مقدرة من عملي

1067
01:34:56,920 --> 01:34:58,387
منك

1068
01:35:13,437 --> 01:35:16,929
كل هذا حدث لإنك لم تشتري
لصغارك هدايهم

1069
01:35:17,107 --> 01:35:18,540
بسبب ماذا ؟

1070
01:35:18,709 --> 01:35:21,303
ما الذي تتحدثين عنه ؟
انا لا افهم

1071
01:35:22,980 --> 01:35:24,607
انسى الامر
لا يهم

1072
01:35:49,940 --> 01:35:50,964
(هذا (مايكل

1073
01:35:52,643 --> 01:35:53,803
اسمعي

1074
01:35:55,312 --> 01:35:58,042
انا اشعر بالأسف بخصوص
اجتماعنا اليوم

1075
01:35:59,683 --> 01:36:02,379
هذا الكتاب من الواضح
انه مهم جداً لكِ

1076
01:36:04,021 --> 01:36:07,548
اعتقد الكل كان متوتراً بسبب
الاحداث في لندن

1077
01:36:09,793 --> 01:36:14,628
لكنني اجريت عدة مكالمات . هناك ناشران
ربما يكونان مهتمين

1078
01:36:15,299 --> 01:36:17,267
احدهما امريكي
والاخر انجليزي

1079
01:36:18,302 --> 01:36:19,462
هل لديك قلم ؟

1080
01:36:19,663 --> 01:36:21,663
نعم ، لحظة

1081
01:36:27,277 --> 01:36:28,710
انا استمع

1082
01:36:50,667 --> 01:36:53,898
على اية حال اعتقد هذه
ستكون غرفة قراءة جماعية جيدة

1083
01:36:54,071 --> 01:36:55,095
قراءة جماعية ؟

1084
01:36:55,272 --> 01:36:57,740
نعم بحيث يمكنك ان تقرأ
اناس اكثر مرة واحدة

1085
01:36:57,908 --> 01:37:01,275
في حدود 20 شخصاً او اكثر . الامر لك
سوف يدفعون رسوماً اقل بتلك الطريقة

1086
01:37:01,445 --> 01:37:03,504
هذه ستكون غرفة الاستشارة
الشخصية الخاصة بك

1087
01:37:03,680 --> 01:37:07,946
(والغرفة الملاصقة (جورج
ستكون غرفتي

1088
01:37:08,118 --> 01:37:10,552
انا سوف اتأكد ان كل شيئ
قد تم الاعتناء به

1089
01:37:10,721 --> 01:37:12,188
لا يتوجب عليك ان تقلق

1090
01:37:12,723 --> 01:37:15,214
انا لا افهم
ماذا بخصوص اعمالك الاخرى ؟

1091
01:37:15,392 --> 01:37:17,121
اوه بالطبع
تركتها اقصد ليست كلها

1092
01:37:17,294 --> 01:37:19,421
حالما هذا الشيئ ينجح
انسى الامر ، تعرف ؟

1093
01:37:19,596 --> 01:37:22,463
هيا لنأخذك الى بيتك . تحتاج الى راحة
لديك يوم كبير غداً

1094
01:37:22,633 --> 01:37:24,533
انت لديك بالفعل ثلاثة مواعيد

1095
01:37:24,701 --> 01:37:26,032
حسناً ؟
نعم -

1096
01:37:26,203 --> 01:37:27,568
هيا

1097
01:37:53,964 --> 01:37:56,296
انت (بيلي لونجان) ؟
نعم -

1098
01:37:56,466 --> 01:37:58,593
قبل ان يذهب ، شقيقك طلب منيّ
ان اعطي هذا لك

1099
01:37:58,769 --> 01:38:00,259
ذهب ؟
ذهب الى اين ؟

1100
01:38:00,437 --> 01:38:01,904
ليس لدي اية فكرة

1101
01:38:08,412 --> 01:38:09,674
(عزيزي (بيلي

1102
01:38:10,147 --> 01:38:11,444
انا اسف

1103
01:38:11,615 --> 01:38:14,709
اعتقد ليس لدي اي شيئ يمكن
.. ان اقوله كي اقنعك

1104
01:38:14,885 --> 01:38:17,410
ان ما لدي هو ليس نعمة
لكنه لعنة

1105
01:38:18,121 --> 01:38:21,318
انا اعرف انك تشعر ان ما لدي
يوجب علي مساعدة الاخرين

1106
01:38:21,491 --> 01:38:24,927
لكن حالياً ، الشخص الذي
في حاجة جدا لمساعدتي هو انا

1107
01:38:25,095 --> 01:38:27,529
لذلك انا قررت ان اخذ
قسطاً من الوقت في الخارج

1108
01:38:27,698 --> 01:38:30,633
لا اعرف ما الذي سوف
يجلبه المستقبل او متى سأعود

1109
01:38:30,801 --> 01:38:33,292
لذلك لا تنتظرني
اذا جاز لي قول ذلك

1110
01:38:33,470 --> 01:38:37,304
مع حبي لـ (جيني) والصغار
(شقيقك الصغير (جورج

1111
01:38:51,855 --> 01:38:54,790
تعرفون معدل الشفاء
في حالات الانتهاك القوية كهذه

1112
01:38:55,359 --> 01:38:57,554
نعم
نعم . منخفض جداً -

1113
01:38:58,528 --> 01:39:01,861
اذا ماهي افضل طريقة للتقدم ؟
هل انت تتقبلين لو اخذ فترة اطول ؟

1114
01:39:03,467 --> 01:39:06,925
نعم . لكن ليس طويلاً جداً ارجوك

1115
01:39:07,104 --> 01:39:10,562
نحن ضاقت بنا الافكار
وبدأت الاثار السلبية تظهر

1116
01:39:11,074 --> 01:39:13,406
سوف نأخذه كي يرى
(طفلنا السابق (ريكي

1117
01:39:15,445 --> 01:39:18,243
من يعرف ؟
طفل يتحدث الى طفل اخر

1118
01:39:30,959 --> 01:39:32,688
ماري ليلي) ؟)
نعم ؟ -

1119
01:39:32,861 --> 01:39:37,059
(انا (ريتشارد ارنسون
(من دار نشر "الدلو" في (سانتا في) ، (نيو مكسيكو

1120
01:39:37,232 --> 01:39:38,529
عفواً ؟

1121
01:39:38,701 --> 01:39:42,398
(دار نشر "الدلو" في (سانتا في) ، (نيو مكسيكو
منذ اشهر قليلة ، ارسلت لنا كتابك

1122
01:39:42,571 --> 01:39:44,664
انا فقط اتصل كي اقول
كم نحن معجبين به

1123
01:39:44,840 --> 01:39:48,173
اسف استغرق وقتاً طويلاً ، لكننا
اعجبنا به ، ونود ان ننشره

1124
01:39:48,344 --> 01:39:50,471
حقاً ؟
في الحقيقة نود ان نطبعه -

1125
01:39:50,646 --> 01:39:53,615
بسرعة من اجل معرض الكتاب في لندن
خلال فصل الربيع

1126
01:39:53,782 --> 01:39:55,909
انت مستقرة في باريس ؟
نعم -

1127
01:39:56,085 --> 01:39:59,418
اذاّ لو طلبنا ان تذهبي الى لندن
الن يكون ذلك غير مريح لك ؟

1128
01:39:59,588 --> 01:40:01,556
لا ، لا ، لا ، على الاطلاق

1129
01:40:01,724 --> 01:40:04,215
تلك سوف تكون فرصة جيدة
للقيام ببعض الدعاية

1130
01:40:04,393 --> 01:40:07,362
ربما قراءة
انه قصة مذهلة

1131
01:40:07,529 --> 01:40:09,292
شكراً

1132
01:40:15,104 --> 01:40:16,867
وها نحن هنا

1133
01:40:21,510 --> 01:40:23,239
منزل (تشارلز ديكنز) في لندن

1134
01:40:23,412 --> 01:40:27,280
(حيث عاش مع زوجته (كاثرين
واطفالهم

1135
01:40:27,449 --> 01:40:30,077
هل هناك اي احد يعرف
كم عدد الاطفال ؟

1136
01:40:31,787 --> 01:40:33,948
ها نحن عند المدخل الرئيسي

1137
01:40:34,123 --> 01:40:36,591
هذا هو المنظر الذي كان يرحب بالكاتب
عشرة -

1138
01:40:36,759 --> 01:40:38,454
في كل مرة يصل الى هنا

1139
01:40:38,627 --> 01:40:41,425
كل شيئ تم الحفاظ عليه
تماما كما كان

1140
01:40:41,597 --> 01:40:45,795
فقط اتبعوني الى الاعلى
سوف نبدأ من قمة المنزل

1141
01:40:49,171 --> 01:40:51,662
(الان ننتقل الى مكتب (ديكنز

1142
01:40:51,840 --> 01:40:55,742
ومباشرة امامكم سوف ترون
"نسخة اصلية من "ترنيمة الكريسماس

1143
01:40:55,911 --> 01:40:59,108
والتي يمكن القول واحداً
(من اشهر كتب (ديكنز

1144
01:40:59,615 --> 01:41:02,743
لكن هنا ، الشيئ الذي اعتقد
اغلبكم جاء كي يراه

1145
01:41:02,918 --> 01:41:05,113
(طاولة (ديكنز
حيث كتب اغلب كتبه

1146
01:41:05,921 --> 01:41:10,483
على هذا الجدار لدينا عدة رسومات
"(تخص "غموض (ايدون درود

1147
01:41:10,659 --> 01:41:13,685
(الرواية التي كان يكتبها (ديكنز
وقت وفاته

1148
01:41:14,496 --> 01:41:18,364
وعلى ذلك الجدار هنا
(لوحة محبوبة من قبل جمهور (ديكنز

1149
01:41:18,567 --> 01:41:21,001
تظهر الكاتب نائماً على طاولته

1150
01:41:21,170 --> 01:41:24,264
مع شخصيات من رواياته
تحلق في الهواء حوله

1151
01:41:25,607 --> 01:41:27,905
هل هناك احد يعرفه اسمها ؟

1152
01:41:28,076 --> 01:41:29,771
(حلم (ديكنز

1153
01:41:29,945 --> 01:41:33,108
(تُسمى حلم (ديكنز

1154
01:41:36,452 --> 01:41:37,714
من هذا الطريق لو سمحتم

1155
01:41:40,022 --> 01:41:43,480
فقط تجمعوا مرة اخرى امام
المبنى

1156
01:41:49,665 --> 01:41:51,633
هل هناك اي احد لديه
اية اسئلة ؟

1157
01:41:57,105 --> 01:41:58,902
ما هو تاريخ اليوم ؟

1158
01:41:59,107 --> 01:42:02,440
الرابع عشر
الرابع عشر . نعم . حسناً -

1159
01:42:05,848 --> 01:42:07,873
(اعتقد سوف تحب (ريكي

1160
01:42:08,050 --> 01:42:11,747
هو كان تقريباً في عمرك عندما جاء
اول مرة الينا . وفي مثل خجلك

1161
01:42:12,321 --> 01:42:16,655
الان هو رجل بالغ
مع وظيفة لديه وشقة خاصة به

1162
01:42:20,996 --> 01:42:23,760
هو هنا في مكان ما
هو قال سوف يقابلنا  عند المدخل -

1163
01:42:23,932 --> 01:42:25,763
اين هو ؟

1164
01:42:25,934 --> 01:42:28,767
اين هو ؟
هيه . انظر لهذا -

1165
01:42:33,642 --> 01:42:36,076
اوه يا الهي
انا بالكاد عرفتك

1166
01:42:36,245 --> 01:42:39,043
هل ستقبض علينا ؟
نعم . الا ان تصرفتم على طبيعتكم -

1167
01:42:39,214 --> 01:42:41,273
(ماركوس) هذا (ريكي)

1168
01:42:41,450 --> 01:42:43,179
هل انت بخير يا صديقي ؟

1169
01:42:43,352 --> 01:42:44,512
هل نتناول قهوة اولاً ؟

1170
01:42:44,686 --> 01:42:46,813
نعم هذه فكرة رائعة
نعم فكرة رائعة -

1171
01:42:47,789 --> 01:42:49,757
انه مكان مذهل ، اليس كذلك ؟

1172
01:42:49,925 --> 01:42:51,222
هل يمكنني ان القي نظرة ؟

1173
01:42:52,895 --> 01:42:55,762
نعم . لكن قابلنا هنا
خلال ساعة ، حسنا ؟

1174
01:42:56,265 --> 01:42:58,028
فتى جيد
حسناً ؟ -

1175
01:43:01,370 --> 01:43:04,771
مرت تقريباً سنة
هو بصعوبة يتحدث الينا

1176
01:43:04,973 --> 01:43:06,531
انا لم افعل ذلك ، هل تتذكرين ؟

1177
01:43:06,708 --> 01:43:09,541
هذا مختلف
انه لا يشبهك

1178
01:43:10,546 --> 01:43:12,446
لنتناول هذه القهوة ، حسناً ؟
نعم -

1179
01:43:12,614 --> 01:43:14,377
اوه جميل

1180
01:43:27,996 --> 01:43:32,933
هي اؤكد لكم اكثر الاشخاص ازعاجاً

1181
01:43:33,735 --> 01:43:38,229
السيد (بلورنيش) مع تنازله البسيط
عن مبادئه

1182
01:43:38,407 --> 01:43:41,137
فتح باب الغرفة
من اجل عودتها

1183
01:43:41,310 --> 01:43:44,746
تبعها بأسلوب غاضب جداً

1184
01:43:44,913 --> 01:43:46,972
في ان لا تخرج على الاطلاق

1185
01:43:47,149 --> 01:43:51,017
ان اباها ربما قد شاهدها
دون ان يكون مرتاباً

1186
01:43:51,219 --> 01:43:55,679
بحسه المرهف ، من ناحية اخرى
هو لم يلتفت

1187
01:43:55,857 --> 01:43:59,953
بلورنيش) بعد المحادثة القصيرة)
غادر

1188
01:44:00,128 --> 01:44:02,460
قام بجولة على السجن
قبل ان يذهب

1189
01:44:02,631 --> 01:44:05,464
وملقياً نظرة على لعبة القناني الخشبية

1190
01:44:05,634 --> 01:44:08,000
مع مشاعر مختلطة
لساكن قديم

1191
01:44:08,170 --> 01:44:11,367
كان لديه اسبابه الخاصة
في الاعتفاد

1192
01:44:11,540 --> 01:44:16,842
انه ربما قدره
يعود مرة اخرى

1193
01:44:20,248 --> 01:44:21,875
شكراً

1194
01:44:23,318 --> 01:44:24,649
شكراً
سيداتي وسادتي

1195
01:44:24,820 --> 01:44:29,484
الان ان كان اي منكم يريد ان يشتري
قرصاً مدمجاً ، انا في خدمتكم

1196
01:44:29,658 --> 01:44:31,649
شكراً
شكراً -

1197
01:44:31,827 --> 01:44:33,488
مرحباً
(مرحباً (جورج -

1198
01:44:33,662 --> 01:44:35,220
(الى (جورج
(نعم (جورج لونجان -

1199
01:44:35,397 --> 01:44:36,591
(الى (جورج

1200
01:44:36,765 --> 01:44:40,064
انا .. انه .. هذا شرف سيد
(جاكوبي)

1201
01:44:40,235 --> 01:44:42,863
انا معجب كبير بالفعل
ليست لديك اية فكرة

1202
01:44:43,038 --> 01:44:45,029
شكراً
انت بعيد جدا من الديار

1203
01:44:45,207 --> 01:44:47,004
نعم
نعم -

1204
01:44:48,143 --> 01:44:50,907
هل استمتعت بذلك ؟
كثيراً جداً ، نعم -

1205
01:44:53,415 --> 01:44:56,077
تفضل . شكراً
شكراً جزيلاً . شكراً -

1206
01:44:56,284 --> 01:44:58,218
حظاً موفقاً
شكراً -

1207
01:45:01,156 --> 01:45:03,522
انا اشعر انني متصلة بعالم اخر

1208
01:45:03,692 --> 01:45:07,423
مكان للسلام والهدوء التام

1209
01:45:09,064 --> 01:45:13,160
سواء كان الذي رأيته هو
لمحة حقيقية لما بعد الموت

1210
01:45:13,335 --> 01:45:16,771
او مجرد خيال من الارتجاج
انا ربما لن اعرف ابداً

1211
01:45:17,539 --> 01:45:22,408
انا اصل الى نهاية رحلتي مع
اسئلة كثيرة مثل التي بدأت بها

1212
01:45:27,049 --> 01:45:30,177
انا بالتاكيد لم اتخيل ابداً
انني سوف اكون معرضة

1213
01:45:30,352 --> 01:45:33,719
لذلك النوع من التحيز وانغلاق الافق

1214
01:45:33,889 --> 01:45:36,881
نحن من الواضح لا يزال لدينا طريق طويل
علينا ان نسلكه

1215
01:45:37,059 --> 01:45:41,189
قبل ان نتمكن ان نتعامل مع الموت
وما يعقبه

1216
01:45:41,363 --> 01:45:44,457
بطريقة تكون اقرب الى التقبل

1217
01:45:47,769 --> 01:45:52,433
حسناً اذاً ان كنتم تريدون ان تشتروا
كتابي . استطيع ان اوقعه

1218
01:45:52,607 --> 01:45:54,336
مرحباً بكم
شكراً

1219
01:46:02,084 --> 01:46:03,608
مرحباً ، ما اسمك ؟
(ماريا) -

1220
01:46:03,785 --> 01:46:05,685
(ماريا)
(ماريا) -

1221
01:46:11,727 --> 01:46:14,093
(شكراً (ماريا
شكراً جزيلاً -

1222
01:46:14,262 --> 01:46:16,696
(مايكل)
مايكل) حسناً) -

1223
01:46:23,371 --> 01:46:24,770
شكراً

1224
01:46:24,940 --> 01:46:26,908
(هونورا)

1225
01:46:31,046 --> 01:46:32,570
شكراً جزيلاً
شكراً -

1226
01:46:32,748 --> 01:46:35,478
(اسمي (جورج
(جورج) -

1227
01:46:56,204 --> 01:46:57,671
(الى (بيني
عفواً ؟ -

1228
01:46:57,839 --> 01:46:59,204
(بيني)
(بيني) -

1229
01:47:05,280 --> 01:47:08,772
انتظر دقيقة
انا اعرفك

1230
01:47:08,950 --> 01:47:10,110
عفواً ؟

1231
01:47:10,285 --> 01:47:11,980
انت المعالج النفسي

1232
01:47:13,722 --> 01:47:16,850
لا ، لا ، لقد اختلط عليك الامر
مع شخص اخر

1233
01:47:17,025 --> 01:47:18,993
نعم هو انت
(انت (جورج لونجان

1234
01:47:19,161 --> 01:47:22,995
انا حتى لا اعرف من هذا . لا لست هو
(انت (جورج لونجان -

1235
01:47:23,732 --> 01:47:25,427
.. لقد
احتاج ان اتحدث اليك -

1236
01:47:25,600 --> 01:47:28,330
لا ، لقد اختلط عليك الامر
مع شخص اخر

1237
01:47:28,503 --> 01:47:30,835
ارجوك احتاج ان اتحدث اليك
انت معالج نفسي -

1238
01:47:31,006 --> 01:47:32,769
لا انا لست كذلك
انا لست الشخص الذي تعتقده

1239
01:47:32,941 --> 01:47:36,377
رأيتك على الانترنت
انت المعالج النفسي

1240
01:47:37,078 --> 01:47:39,376
ماذا ؟ ما الامر ؟
ماذا تريد ؟

1241
01:47:39,548 --> 01:47:42,608
ان كان يخص القراءة ، لدي اخبار لك
انا لم اعد افعل ذلك

1242
01:47:42,784 --> 01:47:44,877
الان اتركني لوحدي

1243
01:47:48,890 --> 01:47:51,791
عندما انظر الى الوراء
كان ذلك جنوناً

1244
01:47:51,960 --> 01:47:55,259
الاسلاك اصبحت عديمة الفائدة وفقدت قدرتي
على التحريك

1245
01:47:55,463 --> 01:47:59,058
كنت عاجزاً وسط دوامة الصناعة الكبيرة

1246
01:47:59,234 --> 01:48:01,862
البحر تحول بسوء قصد الى ظلام

1247
01:48:02,037 --> 01:48:06,337
فد يبدو ماكان لطيفاً ذات مرة
وحشا يريد قتلي

1248
01:48:07,075 --> 01:48:10,203
هل رأيت امراة فرنسية كانت هنا
منذ دقائق ؟

1249
01:48:10,378 --> 01:48:12,710
هي ذهبت
هي ذهبت بالفعل

1250
01:48:14,349 --> 01:48:15,839
تدرك انك في خطر

1251
01:48:16,017 --> 01:48:19,180
وتفكر كيف ستنتهي الامور
قضيت كل ثانية

1252
01:49:17,579 --> 01:49:19,740
مرحبا هل اقدر ان اساعدك ؟
انا ابحث عن شخص ما -

1253
01:49:19,915 --> 01:49:21,678
هيا ، ارجوك ، تحرك

1254
01:50:09,397 --> 01:50:10,955
حسنا

1255
01:50:12,434 --> 01:50:14,299
من الافضل ان ندخلك

1256
01:50:17,439 --> 01:50:19,100
هيا

1257
01:50:22,711 --> 01:50:25,043
ما اسمك ؟
(ماركوس) -

1258
01:50:36,057 --> 01:50:40,892
حسنا ، عدة قواعد اساسية
قبل ان نبدأ

1259
01:50:41,696 --> 01:50:43,095
انا اسف بخصوص المرأة

1260
01:50:43,264 --> 01:50:44,390
اي امرأة ؟

1261
01:50:44,566 --> 01:50:46,534
المرأة التي كانت في معرض الكتاب

1262
01:50:47,669 --> 01:50:49,694
استطيع ان اخبرك انك اعجبت بها

1263
01:50:50,171 --> 01:50:51,229
لا لم افعل

1264
01:50:51,406 --> 01:50:54,375
نعم فعلت
لذلك انا اسف لإنني ابعدتك

1265
01:50:54,542 --> 01:50:58,945
انا ليست لدي اية فكرة عن ماذا
تتحدث ، هنا اجلس

1266
01:51:00,615 --> 01:51:02,082
حسنا

1267
01:51:03,118 --> 01:51:04,551
لنقوم بهذا

1268
01:51:05,520 --> 01:51:08,353
حسنا انا سوف امسك بيديك
لإن ذلك سوف يساعد

1269
01:51:08,523 --> 01:51:10,150
ومن ثم سوف انطلق

1270
01:51:11,493 --> 01:51:15,054
لا تقلق انا لن اقوم بأي من اعمال الرعب السخيفة
او اي شيئ من ذلك

1271
01:51:15,230 --> 01:51:18,893
انا فقط سوف امسكها كي احري اتصالا
ومن ثم اتركها ، حسنا ؟

1272
01:51:19,067 --> 01:51:22,525
اريد منك ان تجيب بنعم او لا
لكل شيئ اسألك اياه

1273
01:51:22,704 --> 01:51:24,934
هل تفهم ؟
نعم -

1274
01:51:25,106 --> 01:51:26,664
حسناً

1275
01:51:27,776 --> 01:51:29,539
لنراهما

1276
01:51:42,957 --> 01:51:43,981
حسنا

1277
01:51:46,594 --> 01:51:49,119
حسناً شخص مقرب منك توفي ؟

1278
01:51:49,764 --> 01:51:51,095
نعم

1279
01:51:51,900 --> 01:51:52,924
ذكر ؟

1280
01:51:54,669 --> 01:51:56,159
نعم

1281
01:51:56,604 --> 01:51:59,072
هو كان صغيرا عندما مات ؟

1282
01:51:59,240 --> 01:52:00,764
نعم

1283
01:52:01,676 --> 01:52:03,735
هذا الشخص شقيقك ؟

1284
01:52:08,349 --> 01:52:10,146
شقيقك الاكبر

1285
01:52:13,455 --> 01:52:15,753
لكن ليس كثيراً هو يقول

1286
01:52:17,492 --> 01:52:19,585
فقط بدقائق قليلة

1287
01:52:22,330 --> 01:52:24,127
انا اسف ايها الصغير

1288
01:52:27,335 --> 01:52:31,897
عليّ ان اركز
هذا الشخص .. هذا الشخص يتحدث كثيراً

1289
01:52:32,073 --> 01:52:34,007
يتحدث كثيراً

1290
01:52:34,175 --> 01:52:36,405
لديه ضحكة حقاً غريبة

1291
01:52:37,345 --> 01:52:40,041
حسنا هو يقول

1292
01:52:40,715 --> 01:52:43,445
هناك الكثير كي يخبرك اياه

1293
01:52:44,786 --> 01:52:46,879
لن تصدق كيف ذلك

1294
01:52:47,355 --> 01:52:49,823
كيف يمكنك ان تكون كل الامور

1295
01:52:51,126 --> 01:52:52,889
وكلها مرة واحدة

1296
01:52:54,896 --> 01:52:56,659
وحالة عدم الوزن

1297
01:52:57,132 --> 01:52:59,191
هو يقول هذا جميل

1298
01:53:00,201 --> 01:53:01,725
الان هو يضحك

1299
01:53:03,605 --> 01:53:05,368
هو لديه ضحكة جميلة

1300
01:53:08,042 --> 01:53:09,475
حسنا

1301
01:53:12,714 --> 01:53:15,979
هو يقول كيف كنت دائما
تنظر اليه

1302
01:53:16,618 --> 01:53:20,452
وتعتمد عليه
كي تتخذ القرار

1303
01:53:21,156 --> 01:53:23,852
كيف ربما انك استخدمت ذلك
كعذر

1304
01:53:25,026 --> 01:53:26,653
هل هذا صحيح ؟

1305
01:53:27,629 --> 01:53:30,427
حسنا . هو يقول انه لا يستطيع
ان يفعل ذلك بعد الان

1306
01:53:33,001 --> 01:53:34,662
الان انت عليك ان تعتمد على نفسك

1307
01:53:36,571 --> 01:53:40,268
حسنا ، انتظر ، حسنا
الان هو يقول شيئا بخصوص قبعة

1308
01:53:41,142 --> 01:53:42,769
القبعة ؟

1309
01:53:42,944 --> 01:53:45,242
قبعة . نعم

1310
01:53:48,349 --> 01:53:52,217
هو يقول اخلعها الان
اخلعها

1311
01:53:54,422 --> 01:53:57,220
.. هو لا
هو يقول لك ان لا تلبسها مرة اخرى

1312
01:53:58,726 --> 01:54:00,717
لإنها تخصه هو

1313
01:54:02,063 --> 01:54:05,362
وذلك هو السبب انه نزعها عن رأسك في
ذلك اليوم ؟

1314
01:54:07,068 --> 01:54:10,094
 في الانبوب ؟
هل تعرف عن ماذا يتحدث ؟

1315
01:54:12,140 --> 01:54:13,573
حسناً

1316
01:54:14,442 --> 01:54:18,105
هو يقول امور جيدة قام بها

1317
01:54:24,185 --> 01:54:27,313
وهذه هي اخر مرة
هو سوف يعتني بك

1318
01:54:29,190 --> 01:54:30,623
انا اسف
.. انا

1319
01:54:34,729 --> 01:54:39,063
انا اسف انا اخسره الان
هو يغادر . هو يريد المغادرة

1320
01:54:43,705 --> 01:54:45,229
(لا (جاس

1321
01:54:46,307 --> 01:54:47,501
لا تذهب

1322
01:54:48,443 --> 01:54:51,310
لا تقدر
لا تتركني

1323
01:54:51,479 --> 01:54:53,572
لا اريد ان اكون هنا بدونك

1324
01:54:54,616 --> 01:54:57,449
ارجوك (جاس) لاتذهب
انا افتقدك

1325
01:54:57,619 --> 01:55:01,316
حسنا . لقد عاد . هو هنا
.. هو يقول

1326
01:55:03,524 --> 01:55:07,790
ان كنت قلقاً بخصوص ان تعتمد على نفسك
لا تكن كذلك

1327
01:55:08,630 --> 01:55:09,858
لن تكون كذلك

1328
01:55:10,131 --> 01:55:14,192
لإنه هو انت وانت هو

1329
01:55:15,236 --> 01:55:16,794
غرفة واحدة

1330
01:55:17,138 --> 01:55:18,537
شخص واحد

1331
01:55:20,141 --> 01:55:21,665
دائماً

1332
01:55:22,644 --> 01:55:23,872
انا افتقدك

1333
01:55:24,779 --> 01:55:28,715
ارجوك (جاس) لا تذهب
ارجوك عد

1334
01:55:28,883 --> 01:55:30,510
انا افتقدك بحرقة

1335
01:55:33,554 --> 01:55:37,388
حسنا . انتظر هو يغادر الان ، تماسك ، انا اسف

1336
01:55:37,558 --> 01:55:38,855
اين ذهب ؟

1337
01:55:41,262 --> 01:55:43,628
انا اسف صغيري
لا اعرف

1338
01:55:44,666 --> 01:55:46,827
لكنك تقوم بكل تلك القراءات

1339
01:55:48,670 --> 01:55:50,399
انا لا ازال لا اعرف

1340
01:55:51,973 --> 01:55:53,497
اسف

1341
01:56:02,083 --> 01:56:04,779
حسنا من الافضل ان
تعود للبيت

1342
01:56:54,335 --> 01:56:56,895
الو ؟
(فندق (ماي فير -

1343
01:56:57,839 --> 01:56:58,863
ماذا ؟

1344
01:56:59,273 --> 01:57:03,334
الفندق حيث كنا
المرأة التي تحب ؟

1345
01:57:04,779 --> 01:57:06,474
عن ماذا تتحدث ؟

1346
01:57:06,647 --> 01:57:10,048
انا اتصلت بالناشر
وقلت انني سمعت حديثها

1347
01:57:10,218 --> 01:57:13,585
واردت ان اترك رسالة اخبرها بها
كم كان ذلك ممتعا

1348
01:57:13,755 --> 01:57:15,450
على اية حال هذا هو الاسم

1349
01:57:15,623 --> 01:57:16,783
(ماي فير)

1350
01:57:16,958 --> 01:57:20,724
حسنا هذا ممتع حقا
لكن ماعلاقة ذلك بي ؟

1351
01:57:22,363 --> 01:57:23,728
الو ؟

1352
01:57:29,070 --> 01:57:30,901
حسنا سوف اذهب

1353
01:57:42,784 --> 01:57:44,445
لابد انني مجنون

1354
01:57:46,387 --> 01:57:47,752
صباح الخير سيدي

1355
01:57:51,993 --> 01:57:53,688
حسنا

1356
01:58:00,034 --> 01:58:02,696
مرحباً انا ابحث عن ضيفة
(ماري ليلي)

1357
01:58:02,870 --> 01:58:05,100
حسنا

1358
01:58:10,912 --> 01:58:13,710
لايوجد رد من الغرفة
انا اسفة سيدي

1359
01:58:13,915 --> 01:58:16,008
هل تريد ان تترك رسالة ؟

1360
01:58:17,485 --> 01:58:18,918
لا

1361
01:58:20,154 --> 01:58:23,783
في الحقيقة ، اود ، اود
هل لديك قلم و ورقة ؟

1362
01:58:23,958 --> 01:58:25,448
بالتأكيد

1363
01:58:26,427 --> 01:58:28,987
قلم ، ورقة
شكراً -

1364
01:58:29,163 --> 01:58:30,960
اهلا بك

1365
01:59:43,037 --> 01:59:44,698
شكراً

1366
01:59:48,109 --> 01:59:49,440
هذه هي

1367
01:59:51,712 --> 01:59:54,272
ماركوس) ؟)
حظاً موفقاً

1368
02:00:18,940 --> 02:00:20,532
تعال هنا

1369
02:00:22,310 --> 02:00:23,937
افتقدتك كثيراً

1370
02:00:24,745 --> 02:00:26,144
(اوه (ماركوس

1371
02:00:28,916 --> 02:00:31,817
تعال هنا
افتقدتك كثيراً

1372
02:01:51,632 --> 02:01:53,099
ماري) ؟)

1373
02:02:09,083 --> 02:02:11,551
مرحباً
مرحباً -

1374
02:02:13,752 --> 02:02:24,152
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
((Hu$$aiNuoL : تعديــل))