﻿1
00:00:03,587 --> 00:00:05,380
و أنتِ لَم تَضحَكي بَعد

2
00:00:05,547 --> 00:00:07,174
لا، لَستُ كذلك

3
00:00:09,176 --> 00:00:11,887
حسناً، على أي حال، اعتَقَدتُ
أنها كانَت مُجَرَّد صُدفَة

4
00:00:12,095 --> 00:00:17,392
و لكن معَ مُرور الوَقت، بَدَأَت تَأتيني
المَزيد مِن تِلكَ الأشياء، الاتصالات

5
00:00:18,602 --> 00:00:21,772
لِذا، أجرى الأطباء
مَجموعَة مِن الفُحوصات

6
00:00:21,939 --> 00:00:25,651
و أخبَروا والِدَيّ أني أُعاني مِن
مَرَضٍ يُسَمى انفِصام شَخصيَة سَلبي

7
00:00:25,817 --> 00:00:29,947
و أعطوني عدداً مِن الحُبوب،
تعلَمين، و أوقَفَت الحُبوب الرُؤى

8
00:00:30,113 --> 00:00:33,116
و لكِنها أيضاً أوقَفَت
كُلَ شيء آخَر تَقريباً

9
00:00:33,283 --> 00:00:34,952
لِذا كانَ لدَيَّ
ذلكَ الخَيار

10
00:00:35,118 --> 00:00:39,122
إما أن أعيشَ حياتي
معَ هذه التَهيوئات

11
00:00:39,289 --> 00:00:41,708
بدون وُجود طَريقَة لإيقافِها

12
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
أو ألا يَكونَ لي حياة على الإطلاق

13
00:00:45,879 --> 00:00:47,673
يا إلهي

14
00:00:47,840 --> 00:00:52,052
تَرَين، الآن أنا
أُهمِلُ واجِبي

15
00:00:52,970 --> 00:00:57,099
هَل يُمكنني سُؤالَكَ شيئاً؟

16
00:00:58,851 --> 00:01:00,936
تَعلَمين، رُبما تَكون
هذه قَد نَضَجَت

17
00:01:01,144 --> 00:01:02,688
جورج؟

18
00:01:07,609 --> 00:01:09,987
هَل سيَكون الأمر جيداً
لو أخبَرتُكِ أن جوابي هوَ لا؟

19
00:01:10,153 --> 00:01:12,364
أنتَ لا تَعرِف حتى
ماذا كُنتُ سأسأَل

20
00:01:12,531 --> 00:01:15,993
نعم، أعرِف. كُنتِ ستسأليني
إذا كانَ بإمكاني القِرأَةُ لكِ

21
00:01:17,870 --> 00:01:21,039
انظُري يا ميلاني،
أنا بالكاد أعرِفُكِ

22
00:01:21,206 --> 00:01:23,792
لكنكِ تَعجِبيني كَثيراً

23
00:01:24,001 --> 00:01:25,711
كثيراً حقاً

24
00:01:26,545 --> 00:01:29,756
هَل هُناكَ أي طَريقَة لنَتَظاهَر
أو رُبما نَعود في الوَقت...

25
00:01:29,923 --> 00:01:34,261
و نَنسى أنَ الهاتِفَ قَد
رَن، و رِسالَة أخي....

26
00:01:34,428 --> 00:01:36,889
- و أننا لَم نُجري هذه المُحادَثَة؟
- لماذا؟

27
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
لأننا لو فَتَحنا هذا الباب
و سِرنا في ذلكَ الطَريق

28
00:01:39,558 --> 00:01:45,022
فإنَ أي فُرصَة لدينا
في عَلاقَةٍ طَبيعيَة ستَنتَهي

29
00:01:45,856 --> 00:01:46,982
ستَنتَهي فقط

30
00:01:47,191 --> 00:01:50,944
صَدِقيني، لديَ خِبرَة
كافيَة عَن ذلكَ الآن

31
00:01:52,404 --> 00:01:55,115
أعني، أحياناً، أعني....

32
00:01:55,282 --> 00:01:58,952
تَعلَمين، مَعرِفَةَ كُلِ
شيء عَن أحَدِهِم، هيَ...

33
00:01:59,119 --> 00:02:01,872
تَعلَمين، يَبدو ذلكَ
ظَريفاً، لكن في الحَقيقَة

34
00:02:02,039 --> 00:02:05,501
رُبما في الحَقيقَة مِنَ
الأفضَل أن نُخفي بَعضَ الأمور

35
00:02:05,667 --> 00:02:07,669
أنا أُؤيدُك

36
00:02:07,836 --> 00:02:12,090
لكنكَ تَفهَم، لقد أثَرتَ فُضولي

37
00:02:12,257 --> 00:02:15,719
لا. طَبعاً. أعني، نعم، نعم

38
00:02:16,887 --> 00:02:18,680
أرجوك؟

39
00:02:34,238 --> 00:02:35,656
حسناً

40
00:02:37,491 --> 00:02:38,784
تعالي

41
00:02:44,373 --> 00:02:46,333
تَفَضَلي، إجلِسي

42
00:02:46,583 --> 00:02:48,252
حسناً

43
00:02:50,712 --> 00:02:53,632
سأُمسِكُ يَديكِ لِلَحظَة
لكي أحصَلَ على اتِصال

44
00:02:53,799 --> 00:02:57,052
ثُمَ سأترُكُها، و سأسألُكِ
بِضعَةَ أسئِلَة فقط

45
00:02:57,261 --> 00:02:58,303
حسناً

46
00:02:58,470 --> 00:02:59,805
حسناً، أعطيني يَديكِ

47
00:03:00,806 --> 00:03:02,182
حسناً

48
00:03:09,606 --> 00:03:10,941
حسناً

49
00:03:13,735 --> 00:03:17,406
هُناكَ امرأَة، و هيَ طَويلَة

50
00:03:17,948 --> 00:03:20,951
نَحيفَة. لديها شَعرٌ بُنيّ

51
00:03:22,619 --> 00:03:24,830
أتَعرِفينَ عَمَّن أتَكَلَّم؟

52
00:03:28,000 --> 00:03:29,459
هَل هذه المَرأَة والِدَتُك؟

53
00:03:31,545 --> 00:03:33,088
نعم

54
00:03:34,590 --> 00:03:36,842
و أشعُرُ بألَمٍ في صَدري

55
00:03:40,387 --> 00:03:45,517
نعم، هكذا ماتَت
بِنَوبَةٍ قَلبيَة

56
00:03:45,684 --> 00:03:47,060
أنا آسِف

57
00:03:50,522 --> 00:03:51,982
حسناً، أنتِ جاهِزَة لنَأكُل؟

58
00:03:55,903 --> 00:03:57,988
ألا يوجَد شيءٌ آخَر؟

59
00:03:58,155 --> 00:04:01,575
- كلا، لا شيء
- لا، لا، يُمكنني أن أرى ذلك

60
00:04:01,742 --> 00:04:04,578
أرجوك، هُناكَ شيء،
يُمكنني رُؤيَةُ ذلك

61
00:04:05,621 --> 00:04:09,708
أعني، ماذا هُناك؟
تَعتَقِدُ أني لا يُمكنني التَحَمُّل؟

62
00:04:13,212 --> 00:04:15,464
حسناً

63
00:04:17,549 --> 00:04:19,927
عِندما لَمَستِني
سابِقاً، كانَ هُناكَ...

64
00:04:20,552 --> 00:04:22,304
كانَ هُناكَ رجُلاً

65
00:04:23,680 --> 00:04:25,057
شَعرُهُ داكِن

66
00:04:30,812 --> 00:04:32,564
والِدي

67
00:04:32,731 --> 00:04:34,441
ماتَ ليسَ مِن مُدَةٍ طَويلَة؟

68
00:04:35,651 --> 00:04:38,028
- في السَنَة الماضيَة
- و ....

69
00:04:39,321 --> 00:04:42,741
كُلُ ما كانَ يَقولَه،
كُلُ ما كُنتُ أسمَعُه كانَ...

70
00:04:42,908 --> 00:04:43,992
كانَ ماذا؟

71
00:04:47,704 --> 00:04:49,122
كَم كانَ آسِفاً

72
00:04:51,625 --> 00:04:53,043
على ماذا؟

73
00:04:53,210 --> 00:04:56,880
عَما فَعَلَهُ بِكِ مُنذُ زَمَنٍ طَويل

74
00:05:00,425 --> 00:05:06,390
و يَتَمَنى أنهُ يُمكنُكِ
أن تُسامِحيهِ يَوماً ما

75
00:05:10,143 --> 00:05:11,478
أنا آسِف

76
00:05:16,733 --> 00:05:18,443
أنا آسِف

77
00:05:20,362 --> 00:05:22,573
أنا آسِفَة...

78
00:05:25,868 --> 00:05:28,078
للضَغطِ عليكَ هكذا

79
00:05:31,748 --> 00:05:36,086
ربما لَم يَكُن علينا فِعلُ هذا

80
00:05:38,547 --> 00:05:40,549
لا أدري ما أقول

81
00:05:46,722 --> 00:05:48,849
إلا إذا ....

82
00:05:49,057 --> 00:05:52,436
إذا ذَهَبتُ الآن...

83
00:05:53,520 --> 00:05:57,065
لَو وَضَعنا خَطاً تَحتَ هذا

84
00:05:57,482 --> 00:05:59,985
و تَظاهَرنا أنهُ لَم يَحصَل...

85
00:06:06,116 --> 00:06:07,826
سنَكونُ على ما يُرام

86
00:06:09,161 --> 00:06:10,412
أنا واثِقَة

87
00:06:11,288 --> 00:06:12,664
جيد

88
00:06:14,666 --> 00:06:16,084
جيد

89
00:06:27,137 --> 00:06:30,724
ما زالَ لدينا المُسابَقَة
لنَفوزَ بِها، صحيح؟

90
00:06:31,141 --> 00:06:32,518
صحيح

91
00:06:34,269 --> 00:06:36,855
كانَ يَنبَغي أن أستَمِعَ لَك

92
00:06:37,022 --> 00:06:40,359
تَعلَم، الكَثير مِن
المَعرِفَة و كَل ذلك

93
00:06:49,952 --> 00:06:51,662
سأراكِ الأسبوع القادِم

94
00:06:51,828 --> 00:06:53,372
نعم، بالتأكيد

95
00:08:02,316 --> 00:08:06,486
الشُعور القَديم الحَزين
الذي عَمَّ حياتي مِن قَبل

96
00:08:06,653 --> 00:08:12,868
عادَ مِثلَ زائِرٍ غيرُ مَرغوبٍ
فيه، و أعمَق مِما سَبَق

97
00:08:13,035 --> 00:08:17,247
و أتى إليَّ كَنَغمَةٍ
موسيقِيَةٍ حَزينَة

98
00:08:17,414 --> 00:08:21,793
وَعيٌ مَيؤوسٌ مِنه
بِكُلِ ما فَقَدتُه

99
00:08:21,960 --> 00:08:24,713
و كُلُ مَن أحبَبتُه

100
00:08:24,880 --> 00:08:30,427
و كُلُ ما تَبَقَّى كانَ
فَراغاً خَرِباً قاحِلاً

101
00:08:30,594 --> 00:08:36,099
مُتَرامياً حَولي، غَيرُ
مُحَطَّمٍ في الأُفُقِ المُظلِم

102
00:08:38,227 --> 00:08:40,062
حسناً يا بُني، إنزِل

103
00:08:41,271 --> 00:08:44,983
حسناً، رائِع. شُكراً

104
00:08:46,902 --> 00:08:49,613
- مرحباً
- مرحباً يا ماركوس

105
00:08:49,863 --> 00:08:52,324
مرحباً. أنا أنجيلا
و هذا دينيس

106
00:08:52,491 --> 00:08:54,034
أنتَ بخير يا صاح؟

107
00:08:54,618 --> 00:08:55,953
أُسَميهِ دينيس المُزعِج

108
00:08:57,746 --> 00:09:01,083
الآن، سأُريكَ المَطبَخ

109
00:09:01,625 --> 00:09:03,794
تابِع المَشيَ مِن هُنا

110
00:09:04,253 --> 00:09:07,339
هُنا نَتَناوَلُ إفطارَنا في الصَباح

111
00:09:07,506 --> 00:09:09,925
ماذا تُحِبُ أن تَأكُلَ في الصَباح؟

112
00:09:10,634 --> 00:09:13,720
نَحنُ نُحِبُ العَصيدَة في
هذا المَنزِل. أتُحِبُ العَصيدَة؟

113
00:09:15,848 --> 00:09:17,516
أو الكورن فليكس؟

114
00:09:27,901 --> 00:09:29,361
هذهِ غُرفَتُك

115
00:09:32,197 --> 00:09:35,284
الوَلَد الأخير، ريكي.
انتَقَلَ مُنذُ حَوالي الشَهر

116
00:09:35,450 --> 00:09:39,413
لقد بَلَغُ الثامِنَة عَشَر للتَو.
حَصَلَ على عَمَل، كحارِس أمن

117
00:09:40,956 --> 00:09:43,125
هيا يا صاح، إنها لكَ الآن

118
00:09:46,211 --> 00:09:48,755
أتَظُن أنهُ مِنَ المُمكِن
جَلبُ سَريرٍ آخَر؟

119
00:09:50,924 --> 00:09:52,509
اعذُرنا قَليلاً يا ماركوس

120
00:09:53,844 --> 00:09:55,637
سنَحتاجُ لِسَريرٍ آخَر

121
00:09:56,221 --> 00:09:58,473
فَوق؟ هَل آخُذ سَريرِك؟

122
00:10:08,275 --> 00:10:09,902
- أنتَ بخير؟
- نعم

123
00:10:57,699 --> 00:10:59,326
تَصبِح على خير يا جيس

124
00:11:02,246 --> 00:11:05,958
مَن يُوافِق؟ ألِف أَم ثاء. رُوان هيَ
كَلِمَة رومانيَة قَديمَة تَعني شَجَرَة الغُبيراء

125
00:11:06,124 --> 00:11:07,876
و هيَ تَعيش أكثَر مِن 100 عام

126
00:11:08,043 --> 00:11:10,963
و هَل يَعتَقِد أحَدٌ آخَر
أنها تَعني شيئاً آخَر؟

127
00:11:11,129 --> 00:11:14,049
ماركوس، هَل يُمكنكَ
خَلع القُبَعَة رجاءً؟

128
00:11:15,425 --> 00:11:16,510
شكراً لك

129
00:11:16,718 --> 00:11:19,888
لنَنتَقِل الآن إلى الرَقَم سِتَة

130
00:11:20,055 --> 00:11:21,348
في الصَفحَة التاليَة

131
00:11:21,515 --> 00:11:26,562
عليكُم أن تَطَّلِعوا إذاً على
مُلَخَّص "أجنِحَة الشجاعة"

132
00:11:32,943 --> 00:11:35,404
- شُكراً جَزيلاً على حُضورِكُم
- عَفواً

133
00:11:35,571 --> 00:11:37,239
و....

134
00:11:37,406 --> 00:11:39,157
سَنَتَصِلُ بِكِ عَندما
نُحَدِد المَوعِد

135
00:11:39,324 --> 00:11:40,659
نعم، حسناً، عظيم

136
00:11:40,826 --> 00:11:42,327
لنَقُم بذلِك بأسرَعِ وَقت

137
00:11:42,494 --> 00:11:43,537
حسناً

138
00:11:43,704 --> 00:11:45,789
حسناً، يا ماركوس؟
سنَراكَ قَريباً يا صاح

139
00:11:45,956 --> 00:11:47,875
كُن فَتىً طيباً

140
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
إنهُ وَقتُ الغداء يا ماركوس.
أتُريدُ الذَهاب؟

141
00:12:29,541 --> 00:12:32,336
يَأتيكَ مَلَكُ المَوت...

142
00:12:33,170 --> 00:12:36,965
و سيَجِدُكَ، أينَما كُنتَ مُختَبِئاً

143
00:12:37,132 --> 00:12:41,470
حتى لَو كُنتَ مُختَبِئاً،
كَرَجُلٍ غَني في قَصر

144
00:12:42,137 --> 00:12:45,974
سيَجِدُكَ مَلاكُ الرَب

145
00:12:54,483 --> 00:12:56,318
مرحباً

146
00:12:56,485 --> 00:12:59,321
العَديدُ مِنا ربما خائِفينَ
أن يَسأَلوا ...

147
00:12:59,488 --> 00:13:01,114
ماذا يَحصَلُ لَنا عِندما نَموت؟

148
00:13:02,324 --> 00:13:07,371
لكنَ الخَبَرَ السار، أنكَ لَو كُنتَ تَؤمِنُ
بالمَسيح، فليسَ لديكا ما تَخافُ مِنه

149
00:15:22,130 --> 00:15:24,341
اعذُريني، أنا لا أفهَم

150
00:15:24,508 --> 00:15:28,470
ماذا سَنُعطي لمَعرِفَة
أينَ تَذهَب بالضَبط؟

151
00:15:28,595 --> 00:15:31,932
لكِن مِما كَتَبتِ في رِسالَتِكِ،
رُبما أنتِ تَعرِفينَ ذلكَ أصلاً

152
00:15:32,766 --> 00:15:34,893
- كلاوديا روسو
- ماري ليلي

153
00:15:35,102 --> 00:15:37,145
- أنا سَعيدَة جِداً بِلِقائِك
- و أنا أيضاً

154
00:15:37,312 --> 00:15:41,108
تعلَمين، أنا حَقاً أُريدُ أن
أتَكَلَّم عَن الرؤيا التي رأيتُها

155
00:15:41,900 --> 00:15:43,151
- طَبعاً، تابِعي
- نعم

156
00:15:43,318 --> 00:15:46,947
كانَ شُعوراً مُسالِماً جِداً

157
00:15:47,447 --> 00:15:52,035
كلُ شيءٍ كانَ هادِئً،
الظَلامُ في كُلِ مكان

158
00:15:52,202 --> 00:15:55,247
و كانَ ضَوءٌ يُلامِسُ عيوني

159
00:15:55,455 --> 00:15:57,958
و كُنتُ أسمَعُ صَوتَ
رِيحٍ لَطيفَة

160
00:15:58,125 --> 00:15:59,168


161
00:15:59,918 --> 00:16:02,421
شُعورٌ بانعِدامِ الوَزن؟

162
00:16:02,629 --> 00:16:03,964
نعم

163
00:16:04,131 --> 00:16:06,675
و رُؤيَة مِن 360 دَرَجَة؟

164
00:16:06,842 --> 00:16:09,553
و لا إحساس بالوَقت أو الحَرَكَة؟

165
00:16:09,720 --> 00:16:10,971
نعم

166
00:16:11,138 --> 00:16:12,890
و لكنكِ تُدرِكينَ و تَحِسين؟

167
00:16:13,056 --> 00:16:14,266
بالضَبط

168
00:16:14,433 --> 00:16:16,602
- أتُريدينَ شُربَ الشاي؟
- نعم، شكراً لكِ

169
00:16:16,810 --> 00:16:20,814
تَعلَمين، كَوني عالِمَة و مُلحِدَة

170
00:16:20,981 --> 00:16:23,775
كانَ عَقلي مَغلَقاً على شيءٍ كهذا

171
00:16:23,942 --> 00:16:27,571
حَتماً، الآخِرَة، و اختِبار
المُشارَفَة على المَوت

172
00:16:27,738 --> 00:16:30,657
ظَنَنتُ كالجَميع، أنَ
الناسَ تَرى أضواءً ساطِعَة

173
00:16:30,824 --> 00:16:32,743
حَدائِق عَدَن و إلى ما هُنالِك

174
00:16:32,951 --> 00:16:36,580
لأنَهُم كانوا مَصَمَمين
ثَقافياً لفِعلِ ذلك

175
00:16:36,747 --> 00:16:41,084
لكن بعدَ 25 سَنَة في مَصَح

176
00:16:41,251 --> 00:16:44,463
أعمَلُ مَعَ أشخاصٍ، العَديد
مِنهُم كانَت أُعلِنَت وَفاتُهُم

177
00:16:45,172 --> 00:16:47,841
لكِنَهُم نَجَوا بأُعجوبَة

178
00:16:48,008 --> 00:16:52,429
الأشياء التي أحَسوا فيها
حَقاً كانَت مُتَشابِهَة بشكلٍ مُفاجِئ

179
00:16:52,596 --> 00:16:55,015
لا يُمكنُ أن تَكونَ مُجَرَّد مُصادَفَة

180
00:16:57,059 --> 00:17:00,229
و أضيفي إلى ذلِك أنهُم
عِندَما مَرّوا بتِلكَ التَجارِب

181
00:17:00,395 --> 00:17:02,689
كانوا جَميعاً على
الغالِب غَير واعين

182
00:17:02,856 --> 00:17:08,403
و هيَ حالَةٌ، حَتى المُعارِضين يُوافِقونَ
أن الدِماغ لا يُمكنُهُ فيها خَلقَ صُوَر جَديدَة

183
00:17:10,697 --> 00:17:13,617
إذاً تَظُنينَ حَقاً أني
اختَبَرتُ شيئاً ما؟

184
00:17:13,784 --> 00:17:15,077
نعم

185
00:17:16,703 --> 00:17:18,413
أظُنُ أنَكِ اختَبَرتِ المَوت

186
00:17:22,125 --> 00:17:24,086
كُلُ شيءٍ هُنا

187
00:17:24,253 --> 00:17:28,465
أخشى أنهُ لَو كانَت رِحلَتُكِ
مُشابِهَةً لرِحلَتي، فلَن تَكونَ سَهلَة

188
00:17:28,632 --> 00:17:30,467
إنهُ حَقلٌ مُوحِشٌ تَحرُثيه

189
00:17:30,634 --> 00:17:34,888
الناس تُصبِحُ لا عَقلانيَة حَولَ
هذا المَوضوع، و حتى عُدوانيَة

190
00:17:35,055 --> 00:17:38,141
لكنَ الدَليلَ لا يُمكنُ ضَحدُه

191
00:17:38,308 --> 00:17:40,018
لقد حاولتُ ذلك

192
00:17:45,148 --> 00:17:47,442
تَعلَمين، ربما شَخصاً مِثلِك

193
00:17:48,777 --> 00:17:52,364
في وَضعِكِ، و تَأثيرِكِ
يُمكنكِ أن تُغيِّري ذلك

194
00:17:53,907 --> 00:17:55,409
أتَمنى أن تَستَطيعي ذلك

195
00:17:55,909 --> 00:17:57,536
شكراً لكِ

196
00:17:59,538 --> 00:18:00,789
حظاً مُوفقاً

197
00:18:00,956 --> 00:18:02,624
سأُعيدُها عِندما أنتَهي

198
00:18:35,908 --> 00:18:37,242
أُسعِدتُم مَساءً

199
00:18:37,409 --> 00:18:41,079
في التالي ستَرونَ تَصريحاً مَشتَرَكاً
لشركَة فيفيندي و عِملاق الطاقَة في إف إم

200
00:18:41,246 --> 00:18:43,790
يُعلِنونَ فيه أرباحاً رُبع
فَصليَة أعلى مِنَ المَتَوَقَّع

201
00:18:43,957 --> 00:18:49,296
و نَحنُ نَتَسائَل إذا كانَ استحضارُ
التَراجُع الاقتصادي الفَرَنسي سابِقٌ لأوانِه؟

202
00:19:14,112 --> 00:19:15,906
أوَدُ رُؤيَتَكَ فَوق

203
00:19:23,914 --> 00:19:25,499
إجلِس يا جورج

204
00:19:26,750 --> 00:19:29,920
رُبما أنتَ تُدرِك الآن أنهُ هُناكَ
الكَثير مِن الكَلام حَول التَسريحات

205
00:19:30,087 --> 00:19:31,129
نعم، سَمِعتُ بذلك

206
00:19:31,672 --> 00:19:35,217
نعم، على أي حال. يَبدو أنَ
أصحابَ الشَرِكَة اجتَمَعوا معَ النَقابَة

207
00:19:35,384 --> 00:19:39,513
و أقَرّوا مَبلَغاً لأي شَخصٍ
يَرغَبُ بتَركِ العَمَلِ طَوعياً

208
00:19:40,013 --> 00:19:41,598
تَركِ العَمَلِ طَوعياً؟

209
00:19:41,765 --> 00:19:44,017
انظُر، لَو أردتَ رَأي،
الصَفقَة جيدَة جِداً

210
00:19:44,268 --> 00:19:48,355
ستَحصَل على راتِب 6 شُهور في جيبِك،
معَ احتِفاظِكَ بالتأمين الصِحي لسَنَتين

211
00:19:48,522 --> 00:19:50,858
و ما علاقَة هذا بي؟

212
00:19:57,030 --> 00:19:59,783
إنَها فَضيحَة، هذا هوَ الأمر.
فأنتَ عَمِلتَ هُناكَ لمُدَة 3 سنوات؟

213
00:19:59,950 --> 00:20:02,035
و لَم تتَغيَّب يَوماً،
و لَم تَأخُذ إجازَة مَرَضيَة

214
00:20:02,202 --> 00:20:05,038
- قالَ أنَ الأمرَ ليسَ شَخصياً
- هذا هُراء

215
00:20:05,205 --> 00:20:07,833
لا، لا، إنهُ يُحاولُ أن يَحمي الأشخاص
الذينَ لديهِم زَوجات و أطفال، أفهَمُ ذلك

216
00:20:08,041 --> 00:20:10,669
- يَجِبُ عليكَ أن تُوكِلَ مُحامياً
- لا يُمكنني تَحَمُّلُ نَفَقاتِ المُحامي

217
00:20:10,836 --> 00:20:13,839
أنظُر، لو أرَدتَ المُساعَدَة في الحصولِ
على عمَلٍ آخَر يا جورج، سأساعِدُكَ في ذلك

218
00:20:14,006 --> 00:20:18,010
سأقومُ باتصالاتي، سأُحَقِقُ لكَ ذلك.
لكنكَ تَعرِفُ ما أظُنُ أنكَ يَجِبُ أن تَفعَل، صح؟

219
00:20:18,177 --> 00:20:19,887
نعم، أعرَفُ ذلك

220
00:20:20,053 --> 00:20:24,141
تعلَم، ما زالَ المَوقِع
الالكتروني يَعمَل. يَنتَظِر

221
00:20:24,308 --> 00:20:26,894
سيَكونُ الأمرُ مُختلِفاً
هذه المَرَة يا جورج

222
00:20:27,769 --> 00:20:31,398
يُمكنُنا السيطَرَة عليه.
هكذا سيَكونُ مُختَلِفاً

223
00:20:31,565 --> 00:20:34,276
سنَستَقبِلُ عَميلَين فقَط في اليَوم،
ثلاثَة كحَدٍ أقصى. نَعمَلُ بشكلٍ صَغير

224
00:20:34,443 --> 00:20:37,321
و لا نُعطي أحَداً رقَمَ هاتِفِك.
و لَن نَتَكَلَّمَ معَ الإعلام

225
00:20:37,487 --> 00:20:39,948
تَعَلَّمنا دَرساً مِنَ
المَرَةِ السابِقَة، صحيح؟

226
00:20:42,201 --> 00:20:44,661
فقَط فَكِّر بالأمر، مُوافِق؟

227
00:20:52,252 --> 00:20:54,463
- أنتَ على ما يُرام يا جورج؟
- نعم

228
00:20:54,630 --> 00:20:56,590
تَبدو مُحبَطاً قَليلاً

229
00:20:56,757 --> 00:20:58,884
إسمَع، سأكونُ شَريكَك

230
00:20:59,092 --> 00:21:01,970
أنا و أنت يُمكننا أن
نَفوزَ بهذه المُسابَقَة، تعلَم؟

231
00:21:02,137 --> 00:21:03,555
- لِمَ لا؟
- نعم

232
00:21:04,264 --> 00:21:05,766
عظيم

233
00:21:06,016 --> 00:21:08,060
انتَبِه لأصابِعِك

234
00:21:31,625 --> 00:21:33,710
- مرحباً؟
- كلير؟

235
00:21:33,877 --> 00:21:36,338
أنا دينيس، أظنُ
أنَ عليكِ أن تأتي

236
00:21:37,506 --> 00:21:39,925
نعم، طبعاً يا دينيس
سآتي الآن

237
00:21:42,511 --> 00:21:45,305
- كَم كانَ مَوجوداً هُنا؟
- مِئتا جُنيه

238
00:21:45,472 --> 00:21:48,392
اتَصَلنا بالمَدرسَة،
إنهُ لَم يَذهَب إلى هُناك

239
00:21:48,559 --> 00:21:50,352
ماذا سيَحصَل الآن؟

240
00:21:50,519 --> 00:21:52,771
حسناً، لا نُريدُ الاتصال
بالشُرطَة في هذه المَرحَلَة

241
00:21:52,938 --> 00:21:54,857
لا، سيَكونُ ذلكَ
مَلجَأنا الأخير حقاً

242
00:21:56,859 --> 00:21:58,861
هَلاَّ أخبَرتُمونا إذا عاد؟

243
00:21:59,528 --> 00:22:01,405
سنَبقى على اتصال

244
00:22:02,865 --> 00:22:04,867
سأُرافِقُكُم إلى الخارِج

245
00:22:16,336 --> 00:22:17,796


246
00:22:30,350 --> 00:22:33,353
أخشى أنَ وَسيطَنا
السيد هويت مَشغولٌ جِداَ

247
00:22:33,520 --> 00:22:36,231
و أقرَب وَقت يُمكن أن
يَراكَ فيه هوَ بعدَ 6 أسابيع

248
00:22:36,398 --> 00:22:37,774
يا إلهي

249
00:22:37,941 --> 00:22:39,943
السيدَة جويس، وَسيطَتُنا الكَبيرَة....

250
00:22:40,110 --> 00:22:42,905
تَقومُ بِقِرأَةٍ جَماعيَة
هُنا الليلَة لو كُنتَ مُهتَماً

251
00:22:43,071 --> 00:22:44,823
في قاعَة المُحاضَرات

252
00:22:45,199 --> 00:22:48,035
حسناً، سأُجَرِبُ حَظي. شكراً

253
00:22:49,536 --> 00:22:50,871
أيُمكنني مُساعَدَتُك؟

254
00:22:51,371 --> 00:22:52,831
كلا، شكراً

255
00:22:55,751 --> 00:22:58,337
أتَلَقى إحساساً قَوياً
مِن هذا الجانِب مِنَ الغُرفَة

256
00:22:59,880 --> 00:23:02,549
شَخصٌ ما اسمُهُ يَبدَأ بحرف جي

257
00:23:05,219 --> 00:23:08,096
هَل يَعني الحَرف جي
شيئاً لأي أحَد؟ أي أحَد؟

258
00:23:08,263 --> 00:23:09,973
أي أحَد؟

259
00:23:10,474 --> 00:23:11,725


260
00:23:12,142 --> 00:23:13,852
لا تَخجَل

261
00:23:14,770 --> 00:23:16,647
أخبِرنا اسمَكَ رَجاءً

262
00:23:17,731 --> 00:23:18,857
ماركوس

263
00:23:19,566 --> 00:23:23,070
ماركوس. ماركوس، تعال

264
00:23:23,237 --> 00:23:25,280
تعالَ إلى هُنا لكي أراك

265
00:23:26,406 --> 00:23:27,783
فتىً طيب

266
00:23:28,158 --> 00:23:32,788
إنهُ فتىً طيب ماركوس
صَحيح، أنا لَن أُؤذيك

267
00:23:34,081 --> 00:23:35,415
هذا جَميل

268
00:23:35,874 --> 00:23:39,962
الآن يا ماركوس، لقد
فَقَدتَ شَخصاً مُؤخراً

269
00:23:40,921 --> 00:23:42,965
أكانَ مُقَرَباً مِنكَ كَثيراً؟

270
00:23:45,300 --> 00:23:48,637
إنهُ يُخبِرُني باسمِه.
إنهُ جو، أو جاك

271
00:23:49,388 --> 00:23:50,722
- جيسون
- جيسون، ذاكَ هوَ

272
00:23:50,889 --> 00:23:54,142
كانَ مُقَرَباً مِنكَ كَثيراً، أليسَ
كذلك؟ هَل كانَ مِن عائِلَتِك؟

273
00:23:58,313 --> 00:23:59,898
أهوَ والِدُك؟

274
00:24:02,192 --> 00:24:05,529
حسناً، والِدُكَ يَرجوكَ
ألا تَكونَ حَزيناً

275
00:24:05,696 --> 00:24:08,574
و أن تَهتَمَ بوالِدَتِكَ
مِن أجلِه، هَلاّ فَعَلتَ ذلك؟

276
00:24:08,740 --> 00:24:10,784
ستَفعَلُ هذا مِن أجلِه؟

277
00:24:11,535 --> 00:24:14,997
صَفِقوا لماركوس
سيداتي سادَتي

278
00:24:17,416 --> 00:24:19,293
فَتىً لَطيف

279
00:24:19,459 --> 00:24:21,962
و عِندَما أدخُلُ في غَيبوبَة

280
00:24:22,796 --> 00:24:26,633
سيَتَكَلَّمُ مَعَكَ دَليلي
الروحي عَن طَريقي

281
00:24:30,053 --> 00:24:31,388


282
00:24:33,807 --> 00:24:36,685
مَن يَستَدعيني مِن عالَمِ الأرواح؟

283
00:24:38,061 --> 00:24:39,188
قُل اسمَك

284
00:24:39,730 --> 00:24:42,024
- ماركوس
- ماركوس

285
00:24:42,191 --> 00:24:47,362
أهلاً بِكَ يا ماركوس.
اسمي هوَ يوشي

286
00:24:48,822 --> 00:24:52,075
ما أفعَلُهُ هُنا أني
أضبِطُ مُستوى المايكروفون

287
00:24:52,242 --> 00:24:53,827
هَل دَرَستَ الفيزياء في المَدرَسَة؟

288
00:24:53,994 --> 00:24:57,122
جيد، إذاً أنتَ تَعرِف أنَ كَل
المَواد تَهتَز بِسُرعات مُختَلِفَة

289
00:24:57,331 --> 00:25:00,834
لكن في عالَم الأرواح، فإنها
تَعمَل بمُستوياتٍ أعلى كثيراً

290
00:25:01,001 --> 00:25:03,629
لِذا لا نَستَطيعُ سَماعَهُم.
ليسَ بِسَمعِنا العادي

291
00:25:03,795 --> 00:25:06,840
لِذا فإننا نَحتاج حقاً لِجِهاز
مَايكروفون أُحادي الاتجاه

292
00:25:07,007 --> 00:25:09,843
مَزَوَّد بمُكَثِّف خارِق قَلبِي الشَكل

293
00:25:10,260 --> 00:25:11,845
مِثلَ هذا الجَميل هُنا

294
00:25:12,179 --> 00:25:15,891
صحيح. أعتَقِدُ أننا جاهِزون

295
00:25:18,685 --> 00:25:20,187
و ...

296
00:25:24,566 --> 00:25:27,903
جيسون؟ أنتَ هُنا؟

297
00:25:29,530 --> 00:25:34,701
أخوكَ ماركوس هُنا.
هَل لَديكَ رِسالَةً لَه؟

298
00:25:37,454 --> 00:25:40,707
كانوا الإغريقيين القُدَماء
أولَ مَن اكتَشَفَها

299
00:25:42,000 --> 00:25:44,378
أسَمَوها سايكوبانتيوم

300
00:25:44,545 --> 00:25:48,048
حيثُ اعتَبَروا السَطحَ
العاكِس مَمَراً إلى الآخِرَة

301
00:25:48,215 --> 00:25:51,134
نُسَميها اليَوم: التَحديق في المِرآة

302
00:25:51,301 --> 00:25:54,638
رُبما لَن تَتَمَكَّنَ مِن التَحَدُّثِ
مَعَه، لكنكَ ستَراه

303
00:25:54,805 --> 00:25:57,015
لَو أرَدتَ حَقاً ذلك، بالطَبع

304
00:25:58,934 --> 00:26:00,394
هَل تَراه؟

305
00:26:00,561 --> 00:26:01,895
لا

306
00:26:06,525 --> 00:26:08,402
مرحباً، كلير تَتَكلَّم

307
00:26:08,569 --> 00:26:10,904
ليسَ هُناكَ أثَر لَه
سأتَصِلُ بالشُرطَة

308
00:26:11,071 --> 00:26:13,907
- لكنَ ذلكَ لَن يُساعِد
- حسناً، أنا لا أهتَم ما....

309
00:26:14,575 --> 00:26:17,703
انتَظِري، إنهُ هُنا.
سأتَصِلُ بِكِ بعدَ قليل

310
00:26:20,914 --> 00:26:22,541
أنا آسِف

311
00:26:22,749 --> 00:26:24,042


312
00:26:24,793 --> 00:26:26,420
دَعهُ و شَأنَه

313
00:27:34,988 --> 00:27:35,989
انتَبِه

314
00:27:45,165 --> 00:27:46,583
عُذراً

315
00:29:03,785 --> 00:29:05,621
عَفواً، نَحنُ مُتَأخِرين

316
00:29:05,787 --> 00:29:06,872
تَفَضَلي

317
00:29:07,039 --> 00:29:09,917
الجَميع مَزعوجين مِنَ الأحداث

318
00:29:14,379 --> 00:29:15,547
إجلِسي

319
00:29:18,759 --> 00:29:21,553
لأكونَ صَريحاً معَكِ
يا ماري، أنا مُحتار قَليلاً

320
00:29:22,554 --> 00:29:24,598
ظَنَنتُ أننا فَوضناكِ في
كِتابٍ حَولَ فرانسوا ميتيران

321
00:29:24,765 --> 00:29:27,392
و بَدَلَ ذلِك، تُعطينا الفُصول
الثلاثَة الأولى مِن...

322
00:29:27,559 --> 00:29:28,602
الآخِرَة

323
00:29:30,187 --> 00:29:31,939
مُؤامَرَة الصَمت

324
00:29:32,105 --> 00:29:35,692
أُدرِكُ أنهُ لَم يَكُن
ما كُنتَ تَتَوَقَّع

325
00:29:36,276 --> 00:29:39,238
كُنتَ دائِماً تَقول أنهُ ليسَ هُناكَ
مُفاجأت كافيَة في ما يُنشَر

326
00:29:39,404 --> 00:29:41,532
حسناً، هذا فِعلاً مُفاجأَة

327
00:29:47,162 --> 00:29:49,373
لا أعرِفُ مِن أينَ أبدَأ

328
00:29:49,540 --> 00:29:51,041
هَل وَجَدتَهُ يَدعو
للاهتِمام على الأقَل؟

329
00:29:51,208 --> 00:29:55,003
بالطَبع. كانَ لدينا
دائِماً اهتمام بقِصَة جيدَة

330
00:29:55,170 --> 00:29:56,964
لكِننا ناشِرين سياسيين

331
00:29:57,130 --> 00:29:58,382
هذا سياسي!

332
00:29:58,549 --> 00:30:02,761
نَوعيَة المواد، على الرَغمِ مِن
مَدى رَوعَتِها. مُوَجَهَ لقُرّاء مُختَصين

333
00:30:02,928 --> 00:30:05,973
هذا الصَباح في لَندَن، انفَجَرَت
6 قنابِل في قَلب المَدينَة

334
00:30:06,139 --> 00:30:10,561
و على ما يَبدو، كانَت القنابِل
مُتَزامِنَة و انفَجَرَت في ساعَة الزِحام

335
00:30:14,815 --> 00:30:16,608
لماذا أنتُم جَميعاً ضِدَ هذا؟

336
00:30:23,866 --> 00:30:26,159
لماذا أنتُم خائِفونَ مِن هذا؟

337
00:30:26,702 --> 00:30:28,078
إنهُ حَقيقي!

338
00:30:29,454 --> 00:30:31,290
و هذا دَليلٌ عِلمي

339
00:30:31,456 --> 00:30:34,459
مِن باحِثين مَعروفين
أُجبِروا على العَمَل في السِر

340
00:30:35,502 --> 00:30:39,631
حائِز على جائِزَة نوبيل، و مُطارَد
مِن اللوبي الديني. هذه قِصَة

341
00:30:40,716 --> 00:30:43,886
أفضَل مِن سياسي
هَرِم، مُغازِل و غَير نَزيه

342
00:30:44,052 --> 00:30:47,848
لكنَ كِتاباً كهذا رُبما مِن
الأفضَل أن يُكتَب بالإنكليزيَة

343
00:30:48,015 --> 00:30:49,766
للسوق الأمريكيَة

344
00:30:50,893 --> 00:30:52,686
لقد حصَلَ هذا لي يا ميشيل

345
00:30:54,563 --> 00:30:56,440
لقد رأيتُهُ بأُمِ عيني

346
00:30:57,774 --> 00:30:59,276
إلى أينَ سنَذهَب

347
00:31:01,236 --> 00:31:02,988
ما سنَمُرُ بِه

348
00:31:04,656 --> 00:31:06,742
كُلُ واحِدٍ مِنا

349
00:31:08,994 --> 00:31:10,662
ألا يُثيرُ هذا اهتِمامَك؟

350
00:31:14,875 --> 00:31:18,378
اسمَعي الآن، لقد فَوضنا كِتاباً
حولَ فرانسوا ميتيران

351
00:31:18,921 --> 00:31:21,465
إما أن نُوافِقَ على هذا
و تَبدَأينَ كِتابَتَه...

352
00:31:21,632 --> 00:31:24,426
أو أن تُعيدي لي نُقودي.
هذا كُل ما لديَ لأقولَه

353
00:31:48,242 --> 00:31:49,868
لقد كانَ الأمرُ مُهيناً جِداً

354
00:31:51,537 --> 00:31:54,164
نَظَروا إلي كأنني فقَدتُ عَقلي

355
00:31:54,331 --> 00:31:57,125
مُنذُ سِتَة أشهُر كانوا
يَتَرَجوني لأكتُبَ أيَ شيء

356
00:31:58,001 --> 00:32:00,420
أيَ شيء إلا ماري ليلي العَظيمَة

357
00:32:02,214 --> 00:32:05,843
مِنَ الأفضَلِ أن تُعيدَني إلى عَمَلي.
لقد اكَتَفيتُ مِن الإهانات

358
00:32:09,555 --> 00:32:11,557
و اليوم، لقد أزالوا مُلصَقاتي حتى

359
00:32:15,060 --> 00:32:16,353
لماذا لَم تُخبِرني؟

360
00:32:18,647 --> 00:32:19,940
و ماذا عَن كِتابِك؟

361
00:32:21,942 --> 00:32:25,529
سأُنهيهِ في وقتِ فَراغي.
لقد سَبَبَ لي مَتاعِب كِفايَة

362
00:32:28,866 --> 00:32:30,033
ماذا هُناك؟

363
00:32:31,201 --> 00:32:32,411
انظُري....

364
00:32:33,078 --> 00:32:35,330
إعادَتَكِ إلى عَمَلِك

365
00:32:35,497 --> 00:32:37,708
رُبما لا تَكونُ سَهلَةً كما تَظُنين

366
00:32:38,625 --> 00:32:39,710
لماذا؟

367
00:32:40,377 --> 00:32:42,671
لقد كانَت إجازَةً مُؤقتَة.
و بِنائاً  على نَصيحَتِك

368
00:32:43,463 --> 00:32:44,548
أعرِفُ ذلك، لكن...

369
00:32:45,549 --> 00:32:47,259
ما لَم نَكُن نَتَوقَعُه هوَ....

370
00:32:47,426 --> 00:32:50,387
بأنكِ ستَتَكلَّمينَ عَلَنياً
عَن تِلكَ التجارِب

371
00:32:50,554 --> 00:32:54,808
- بأنَكِ ستَفقِدينَ مِصداقيتَكِ
- لكني لَم أُرِد أن أكتُب هذا الكِتاب!

372
00:32:54,975 --> 00:32:56,560
لقد كانَت فِكرَتَك!

373
00:32:56,727 --> 00:32:59,188
كانَت فِكرَتي أن
تَكتُبي عَن ميتيران

374
00:33:00,230 --> 00:33:02,065
ماذا تَقولُ إذاً؟

375
00:33:03,358 --> 00:33:05,903
أقول أن تأخُذي
المَزيدَ مِنَ الوَقت

376
00:33:06,069 --> 00:33:09,114
أنهي الكِتاب، و أخرِجيهِ
مِن فِكرِك، ثُمَ عودي

377
00:33:10,115 --> 00:33:12,409
إنها تِلكَ الفتاة، أليسَ
كذلك؟ بَديلَتي؟

378
00:33:14,119 --> 00:33:16,038
لقد شاهَدتُها عِدَةَ
مَرات. إنها جيدَة

379
00:33:16,496 --> 00:33:19,041
نعم، إنها جيدَة.
لكن ليسَ مِثلَكِ

380
00:33:20,751 --> 00:33:22,294
أنتَ تَنام مَعَها؟

381
00:33:23,712 --> 00:33:25,506
كيفَ تَقولينَ شيئاً كهذا؟

382
00:33:28,258 --> 00:33:30,802
قُلتَ لي دائِماً أن
أسأَلَ الأسئِلَة الصَعبَة

383
00:33:48,320 --> 00:33:49,655
هذا غَريب...

384
00:33:51,281 --> 00:33:52,908
مَن كانَ يَظُنُ هذا؟

385
00:33:55,369 --> 00:33:57,246
منذُ عِدَة شهور كُنتُ مَشهورَة

386
00:33:58,121 --> 00:33:59,623
غَنيَة

387
00:34:01,166 --> 00:34:02,626
قِصَة نَجاح

388
00:34:04,962 --> 00:34:06,421
كُنتُ سعيدَة

389
00:34:08,048 --> 00:34:10,217
راضيَة بعَمَلي

390
00:34:11,760 --> 00:34:13,220
راضيَة بِك

391
00:34:28,277 --> 00:34:31,780
كُلُ هذا حَصَل لأنكَ لَم
تَشتَري الهَدايا لأولادِك

392
00:34:31,947 --> 00:34:33,407
بسببِ ماذا؟

393
00:34:33,574 --> 00:34:36,159
عَن ماذا تَتَحَدَثين؟
أنا لا أفهَم

394
00:34:37,828 --> 00:34:39,454
إنسى الأمر، هذا لا يهُم

395
00:35:04,771 --> 00:35:05,814
أنا ميشيل

396
00:35:07,482 --> 00:35:08,650
إسمَعي

397
00:35:10,152 --> 00:35:12,905
أشعُرُ بالسوء حَولَ
اجتماعِنا سابِقاً اليوم

398
00:35:14,531 --> 00:35:17,242
على ما يَبدو أنَ هذا
الكِتاب مُهِم جِداً لكِ

399
00:35:18,869 --> 00:35:22,414
أظُنُ أنَ الجَميعَ كانوا عَصَبيين
بسببِ الأحداث التي جَرَت في لندن

400
00:35:24,625 --> 00:35:29,463
لكني أجريتُ عِدَة اتصالات.
هُناكَ ناشِرين رُبما يكونا مُهتَمين

401
00:35:30,130 --> 00:35:32,132
واحِد أمريكي، و الآخَر إنكليزي

402
00:35:33,133 --> 00:35:34,301
ألديكِ قَلَم؟

403
00:35:42,142 --> 00:35:43,560
نعم، أنا مُصغيَة

404
00:36:05,499 --> 00:36:08,752
على أي حال، فَكَرتُ أنَ هذه
ستَكون غُرفَة قِرأَة جماعيَة جيدَة

405
00:36:08,919 --> 00:36:09,962
أنا لا أفهَم، قِرَأَة جَماعيَة؟

406
00:36:10,128 --> 00:36:12,589
نعم، حيثُ يُمكنكَ القِرأَة
لأشخاصٍ أكثَر في الوَقتِ ذاتِه

407
00:36:12,756 --> 00:36:16,134
حتى 20 شَخصاً أو أكثَر، الأمرُ عائِدٌ لَك.
سيَدفَعونَ أقَل طبعاً بهذه الطَريقَة

408
00:36:16,301 --> 00:36:18,345
ستَكون هذه غُرفَتُكَ
للمَشورَة الشَخصيَة

409
00:36:18,512 --> 00:36:22,808
و بجانِبِكَ تماماً يا
جورج، ستَكونُ غُرفَتي

410
00:36:22,975 --> 00:36:25,394
هُنا سأتأكَّد مِن
التَكَفُّل بكُلِ شيء

411
00:36:25,561 --> 00:36:27,020
ليسَ عليكَ أن تَقلقَ
حَولَ أي شيء

412
00:36:27,563 --> 00:36:30,065
أنا لا أفهَم، ماذا عَن
أعمالِكَ الأُخرى؟

413
00:36:30,232 --> 00:36:31,984
نعم، طَبعاً. لقد انتَهَت، أعني...

414
00:36:32,150 --> 00:36:34,278
ليسَ فَوراً. لكن بمُجَرَّد أن نُقلِعَ
في هذا العَمَل، إنساها، تَعلَم؟

415
00:36:34,444 --> 00:36:37,322
هيا، لنأخُذكَ إلى المَنزِل. عليكَ
أن تَرتاح، لديكَ يَوم مُهِم غداً

416
00:36:37,489 --> 00:36:39,366
لديكَ ثلاثَة مواعيد بالفِعل

417
00:36:39,533 --> 00:36:40,868
- اتفَقنا؟
- نعم

418
00:36:41,034 --> 00:36:42,411
هيا

419
00:37:08,812 --> 00:37:11,148
- أنتَ بيلي لونيغين؟
- نعم

420
00:37:11,315 --> 00:37:13,442
قَبلَ أن يَرحَل، طَلَبَ مِني
أخوكَ أن أُعطيكَ هذه

421
00:37:13,609 --> 00:37:15,110
رَحَل؟ إلى أين؟

422
00:37:15,277 --> 00:37:16,737
ليسَ لديَ فِكرَة

423
00:37:23,243 --> 00:37:24,536
عزيزي بيلي...

424
00:37:24,995 --> 00:37:26,288
أنا آسِف...

425
00:37:26,455 --> 00:37:29,541
أعتَقِدُ أنهُ لَن يَكونَ هُناكَ
ما أستَطيعُ قَولَهُ لأُقنِعَكَ.....

426
00:37:29,750 --> 00:37:32,252
بأنَ ما لديَ ليسَ
مَوهِبَة و لكن لَعنَة..

427
00:37:32,961 --> 00:37:36,173
أعلَمُ أنكَ تَشعُر بأنَ ما لديَ
يأتي بواجِبٍ لمُساعدَة الآخَرين

428
00:37:36,340 --> 00:37:39,760
لكن حالياً، أكثَر شَخص
يجبُ أن اُساعِدُه هوَ أنا

429
00:37:39,927 --> 00:37:42,387
لِذا قَرَرتُ أن آخُذَ إجازَة

430
00:37:42,554 --> 00:37:45,474
لا أدري ما الذي سيأتي
بهِ المُستَقبل، أو متى سأعود

431
00:37:45,641 --> 00:37:48,143
لِذا، لا تَنتَظِرني. هذا ما أقول

432
00:37:48,310 --> 00:37:52,147
حُبي لجيني و البنات،
أخوك الصَغير، جورج

433
00:38:06,703 --> 00:38:09,623
تَعلَمونَ أنفُسَكُم مُعَدَّل الشِفاء
مِن الإدمان في حالاتٍ مُشابِهَة

434
00:38:10,207 --> 00:38:12,417
- نعم
- نعم، مُنخَفِض جِداً

435
00:38:13,377 --> 00:38:16,713
ما أفضَل طَريقَة للمُضي قُدُماً إذاً؟
هَل أنتُم مُوافِقون على فَترَةٍ أطوَل؟

436
00:38:18,298 --> 00:38:21,760
نعم. لكن ليسَ طَويلاً جِداً رجاءً

437
00:38:21,969 --> 00:38:25,430
لقد نَفَذَت مِنا الأفكار.
و بَدَأَ الأمرُ يُصبِحُ صعباً

438
00:38:25,931 --> 00:38:28,267
سنَأخُذهُ الآن لرُؤيَة
طِفلِنا الأسبَق، ريكي

439
00:38:30,310 --> 00:38:33,105
مَن يَدري، تَعلَمون؟
وَلَدٌ يُكَلِمُ ولداً آخَر

440
00:38:45,909 --> 00:38:47,619
- ماري ليلي؟
- نعم

441
00:38:47,786 --> 00:38:51,999
هذا ريتشارد أرونسون مِن دار أكوريوس
للنَشر في سانتا في، نيو ميكسيكو

442
00:38:52,165 --> 00:38:53,458
عَفواً؟

443
00:38:53,625 --> 00:38:57,337
دار أكواريوس للنَشر في سانتا في؟
أرسَلتِ لنا كِتابَكِ مِن عِدَة أشهُر

444
00:38:57,504 --> 00:38:59,590
أنا أتَصِل لأقول كَم أعجَبَنا

445
00:38:59,798 --> 00:39:03,135
آسِف لأننا أخَذنا وَقتاً طويلاً،
لكِننا أحببنا الكِتاب و نَوَدُ أن نَنشُرَه

446
00:39:03,302 --> 00:39:05,429
- حقاً؟
- في الحَقيقَة، نَوَدُ أن نَطبَعُه

447
00:39:05,596 --> 00:39:08,557
لِيُعرضَ في مَعرَض
الكِتاب في لندن هذا الرَبيع

448
00:39:08,724 --> 00:39:10,851
- أنتِ مَقَرُكِ في باريس؟
- نعم

449
00:39:11,018 --> 00:39:14,354
لِذا، لو طَلَبنا مِنكِ السَفَر
إلى لندن فلَن يَكونَ هذا شاقاً؟

450
00:39:14,521 --> 00:39:16,481
لا، لا، مُطلَقاً

451
00:39:16,648 --> 00:39:19,151
سيَكونُ هذا فُرصَةً جيدَة للدِعايَة

452
00:39:19,318 --> 00:39:22,321
و رُبما تَقرَأينَ شيئاً
مِنه. إنها قِصَةٌ رائِعَة

453
00:39:22,487 --> 00:39:24,239
شكراً لَك

454
00:39:30,037 --> 00:39:31,830
و ها نَحنُ ذا

455
00:39:33,749 --> 00:39:36,251
في 48 شارِع داوتي

456
00:39:36,460 --> 00:39:38,170
مَنزِل تشارلز ديكينز في لندن

457
00:39:38,337 --> 00:39:42,216
حيثُ عاشَ معَ زَوجَتِهِ
كاثرين و أولادِهِما

458
00:39:42,382 --> 00:39:45,010
أيَعلَمُ أحَدُكُم كَم عددَ أولادِهِم؟

459
00:39:46,720 --> 00:39:48,889
ها نحنُ في المَدخَل الرئيسي

460
00:39:49,056 --> 00:39:51,517
- هذا المَنظَر الذي كانَ يَراهُ المُؤلِف..
- عَشَرَة

461
00:39:51,683 --> 00:39:53,393
حينَ كانَ يَدخُل كُل مَرَة

462
00:39:53,560 --> 00:39:56,355
تَمَ الحِفاظ على كَل
شيء كما كانَ تماماً

463
00:39:56,522 --> 00:40:00,734
اتبَعوني على الدَرَج
و سنَبدَأ مِن أعلى المَنزِل

464
00:40:04,112 --> 00:40:06,615
نَحنُ نَدخُل إلى مَكتَب ديكينز الآن

465
00:40:06,782 --> 00:40:10,702
و مُباشَرَةً تَرونَ أمامَكُم نُسخَةً
أصليَة مِن كِتاب كريسماس كارول

466
00:40:10,869 --> 00:40:14,039
مِن أشهَر كُتُب ديكينز

467
00:40:14,540 --> 00:40:17,668
لكن هُنا، الشيء الذي أعتَقِد
أنكُم كُلُكُم أتيتُم لرُؤيتَه

468
00:40:17,876 --> 00:40:20,045
طاوِلَة ديكينز التي
كَتَبَ عليها مُعظَم كُتُبِه

469
00:40:20,879 --> 00:40:25,425
و هُنا على هذا الجِدار نَرى رُسومات
عِدَة مِن كتاب "لُغز إدوين دروود"

470
00:40:25,592 --> 00:40:28,637
الرِوايَة التي كانَ
ديكينز يَكتُبُها عِندما مات

471
00:40:29,429 --> 00:40:33,308
و هُنا على هذا الجِدار، اللَوحَة
التي يُحِبُها عُشاق ديكينز

472
00:40:33,517 --> 00:40:35,936
التي تُظهِر المُؤلِف
نائِماً على طاولتِه

473
00:40:36,103 --> 00:40:39,189
معَ شَخصياتٍ مِن رِواياتِه
تَطوفُ في الهواءِ حَولَه

474
00:40:40,566 --> 00:40:42,860
أيَعرِفُ أحَدُكُم اسمَها؟

475
00:40:43,026 --> 00:40:44,736
حُلم ديكينز

476
00:40:44,903 --> 00:40:48,073
اسمُها هوَ حُلم ديكينز

477
00:40:51,410 --> 00:40:52,661
مِن هُنا رَجاءً

478
00:40:54,955 --> 00:40:58,417
تَجَمَعوا أمامَ
البِناء ثانيةً

479
00:41:04,590 --> 00:41:06,592
هَل لدى أحَدِكُم سُؤالاً؟

480
00:41:12,055 --> 00:41:13,849
ما تاريخُ اليَوم؟

481
00:41:14,057 --> 00:41:17,394
- الرابِع عَشَر
- إنهُ الرابِع عَشَر. نعم، حسناً

482
00:41:20,772 --> 00:41:22,816
أظُنُ أنكَ ستُحِب ريكي

483
00:41:22,983 --> 00:41:26,695
كانَ في مِثلِ سِنِك عِندما
أتانا أولَ مَرَة، و خَجولٌ مِثلَك

484
00:41:27,279 --> 00:41:31,617
الآن هوَ رَجُلٌ ناضِج.
و يَعمَل و لهُ شَقَتُهُ الخاصَة

485
00:41:35,954 --> 00:41:38,707
- إنهُ هُنا في مكانٍ ما
- قالَ أنهُ سيُلاقينا في المُقدمَة

486
00:41:38,874 --> 00:41:40,709
أينَ هوَ؟

487
00:41:40,876 --> 00:41:43,712
- أينَ هوَ؟
- انظُروا إلى هذا

488
00:41:43,879 --> 00:41:45,631
- مرحباً
- أهلاً، أهلاً

489
00:41:48,592 --> 00:41:51,011
يا إلهي، بالكاد عَرَفتُك

490
00:41:51,178 --> 00:41:53,972
- هَل ستُلقي القَبضَ علينا؟
- نعم، ليسَ إن أحسَنتُم التَصَرُف

491
00:41:54,139 --> 00:41:56,225
ماركوس هذا ريكي

492
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
أنتَ بخير يا صاح؟

493
00:41:58,310 --> 00:41:59,436
أتَوَدونَ القَهوَة أولاً؟

494
00:41:59,645 --> 00:42:01,772
- نعم، إنها فِكرَة رائِعَة
- نعم، فِكرَة رائِعَة

495
00:42:02,731 --> 00:42:04,691
إنهُ مَكانٌ رائِع، أليسَ كذلك؟

496
00:42:04,858 --> 00:42:06,151
هَل يُمكنني التَفَرُّج؟

497
00:42:07,819 --> 00:42:10,697
نعم. لكن لاقينا هُنا
بَعدَ ساعَة، اتفَقنا؟

498
00:42:11,198 --> 00:42:12,991
- فتى جيد
- اتفَقنا؟

499
00:42:16,328 --> 00:42:19,706
لقد مَرَّت سَنَة تَقريباً
و هوَ بالكاد يتَكَلَّم مَعَنا

500
00:42:19,915 --> 00:42:21,458
و أنا كَنتُ كذلك، أتَذكُرين؟

501
00:42:21,667 --> 00:42:24,503
هذا مُختَلِف. إنهُ ليسَ مِثلَك

502
00:42:25,504 --> 00:42:27,381
- لنأخُذ تِلكَ القَهوَة، مُوافِق؟
- نعم

503
00:42:27,548 --> 00:42:29,341
جَميل

504
00:42:42,938 --> 00:42:47,860


505
00:42:48,694 --> 00:42:53,156
السيد برولنيش، معَ
تَنَصُلٍ مَتَواضِع مِن مَيزاتِه

506
00:42:53,365 --> 00:42:56,076
فَتَحَ بابَ الغُرفَة
لتَدخُلَ مُجَدداً

507
00:42:56,243 --> 00:42:59,705
و تَبِعَها بحُضورٍ جَريء جِداً

508
00:42:59,872 --> 00:43:01,915
كأنهُ لَم يَخرُج مُطلقاً

509
00:43:02,082 --> 00:43:05,961
بحيثُ لو أنَ والِدَها كانَ
يُراقِب فلَن يَشُكَ في شيء

510
00:43:06,170 --> 00:43:10,632
و لكن في عَقلِهِ الباطِن
العَذب، لَم يَنتَبِه

511
00:43:10,799 --> 00:43:14,887
و غادَرَ بلورنيش بعدَ
المُحادَثَة القَصيرَة

512
00:43:15,053 --> 00:43:17,389
مُتَجَولاً في السِجن
قَبلَ أن يُغادِر

513
00:43:17,556 --> 00:43:20,392
و مُتَطَلِعاً إلى لُعبَة
القناني الخَشَبيَة

514
00:43:20,559 --> 00:43:22,936
معَ شُعورٍ مُختَلَط
بساكِنٍ قَديم

515
00:43:23,103 --> 00:43:26,315
الذي لَديهِ أسبابُهُ
الخاصَة للاعتِقاد

516
00:43:26,481 --> 00:43:31,778
بأنهُ رُبما يَكونُ
قَدَرُهُ أن يَعودَ ثانيَةً

517
00:43:35,199 --> 00:43:36,825
شكراً لكُم

518
00:43:38,243 --> 00:43:39,578
شكراً لكُم سيداتي سادَتي

519
00:43:39,745 --> 00:43:44,416
الآن، لو أرادَ  أيٌ مِنكُم أن
يَشتَري القُرص، فأنا في خِدمَتِكُم

520
00:43:44,583 --> 00:43:46,585
- شكراً لك
- شكراً لك

521
00:43:46,752 --> 00:43:48,420
- مرحباً
- مرحباً، أنا جورج

522
00:43:48,587 --> 00:43:50,172
- إلى جورج
- نعم، جورج لونيغين

523
00:43:50,339 --> 00:43:51,548
إلى جورج

524
00:43:51,715 --> 00:43:55,010
أنا... إنها... هذا شَرَفُ
لي، سيد جاكوبي

525
00:43:55,177 --> 00:43:57,804
أنا مُعجَبٌ بِكَ جِداً.
ليسَ لديكَ فِكرَة

526
00:43:57,971 --> 00:43:59,973
شكراً لك. لقد أتيتَ مِن مكانٍ بَعيد

527
00:44:00,140 --> 00:44:01,934
- نعم
- نعم

528
00:44:03,101 --> 00:44:05,854
- هَل استَمتَعتَ؟
- نعم، كثيراً

529
00:44:08,357 --> 00:44:11,026
- تَفَضَّل، شكراً لك
- شكراً جَزيلاً، شكراً لك

530
00:44:11,235 --> 00:44:13,153
- بالتَوفيق
- شكراً

531
00:44:16,114 --> 00:44:18,450
شَعَرتُ بِصِلَةٍ معَ عالمٍ آخَر

532
00:44:18,617 --> 00:44:22,371
مَكانُ مُسالِمٌ جِداً و هادئ

533
00:44:23,997 --> 00:44:28,085
بغَضِ النَظَر فيما إذا كانَ ما
رَأيتُه كانَ لَمحاتٍ حَقيقَة مِنَ الآخِرَة

534
00:44:28,293 --> 00:44:31,713
أو مُجَرَّد خَيال بسبب الارتِجاج،
ربما لَن أعرِف ذلكَ مُطلَقاً

535
00:44:32,464 --> 00:44:37,344
وَصَلتُ إلى نِهايَةِ رِحلَتي
بأسئِلَةٍ عَديدَة كما بَدَأت

536
00:44:41,974 --> 00:44:45,102
أنا حَتماً لَم اتَوَقَّع أن أتَعَرَّض

537
00:44:45,310 --> 00:44:48,647
لمِثلِ هذا الإجحاف
و ضيقِ الأفُق

538
00:44:48,814 --> 00:44:51,817
مِنَ الواضِح أنَ لدينا
طَريقاً طَويلاً لنَسلُكَه

539
00:44:51,984 --> 00:44:56,113
قَبلَ أن نَتَمَكَّنَ مِن التعامُل
معَ الموَت و ما يَليه

540
00:44:56,321 --> 00:44:59,408
بأي شيءٍ مُشابِه
لطَريقَةٍ عَقلانيَة

541
00:45:02,703 --> 00:45:07,374
حسناً، إذا أرَدتُم شِراءَ
كِتابي، فيُمكنني تَوقيعُه

542
00:45:07,541 --> 00:45:09,293
أهلاً بِكُم، شكراً

543
00:45:17,009 --> 00:45:18,552
- مرحباً، ما اسمُكِ؟
- مرحباً

544
00:45:18,719 --> 00:45:20,637
- ماريا
- ماريا

545
00:45:26,685 --> 00:45:29,021
- شكراً يا ماريا
- شكراً جَزيلاً لكِ

546
00:45:29,188 --> 00:45:31,648
- مايكل
- مايكل، حسناً

547
00:45:38,322 --> 00:45:39,698
شكراً

548
00:45:39,865 --> 00:45:41,867
هونورا

549
00:45:45,996 --> 00:45:47,497
- شكراً جزيلاً
- شكراً لكِ

550
00:45:47,706 --> 00:45:50,417
- اسمي جورج
- جورج

551
00:46:11,104 --> 00:46:12,564
- إلى بيني
- عفواً؟

552
00:46:12,731 --> 00:46:14,107
- بيني
- بيني

553
00:46:20,197 --> 00:46:23,659
انتَظِر لَحظَة، أنا أعرِفُك

554
00:46:23,867 --> 00:46:24,993
عفواً؟

555
00:46:25,202 --> 00:46:26,870
أنتَ ذلكَ الوَسيط الروحي

556
00:46:28,622 --> 00:46:31,750
لا،لا، ...كلا، أنتَ تُشَبِهُ
عليَ شَخصاً آخَر

557
00:46:31,917 --> 00:46:33,877
نعم، أنتَ هوَ. أنتَ جورج لونيغين

558
00:46:34,044 --> 00:46:37,881
- لا أدري مَن يَكون. كلا، لستُ هوَ
- أنتَ جورج لونيغين

559
00:46:38,632 --> 00:46:40,342
- لقد .....
- أرجوك أريدُ أن أتَكَلَّمَ معَك

560
00:46:40,509 --> 00:46:43,220
أنتَ تُشَبِهُني بشَخصٍ آخَر

561
00:46:43,387 --> 00:46:45,722
أرجوك، أُريدُ أن أتكلَمَ
معَك. أنتَ وَسيط روحي

562
00:46:45,889 --> 00:46:47,683
كلا لستُ كذلك. لَستُ أنا مَن تَظُن

563
00:46:47,850 --> 00:46:51,270
رَأيتُكَ على الانترنت.
أنتَ وَسيط روحي

564
00:46:51,979 --> 00:46:54,273
ماذا؟ ماذا هُناك؟ ماذا تُريد؟

565
00:46:54,439 --> 00:46:57,526
إذا كانَ بخُصوص قِرأَة، فلديَ
خَبَرٌ لَك، أنا لَم أعُد أقومُ بذلك

566
00:46:57,693 --> 00:46:59,778
دَعني و شَأني الآن

567
00:47:03,782 --> 00:47:06,702


568
00:47:06,869 --> 00:47:10,163


569
00:47:10,372 --> 00:47:13,959


570
00:47:14,126 --> 00:47:16,753


571
00:47:16,920 --> 00:47:21,258


572
00:47:21,967 --> 00:47:25,095
هَل رَأيتِ المَرأَة الفَرَنسيَة
التي كانَت هُنا مُنذُ عِدَة دقائِق؟

573
00:47:25,262 --> 00:47:27,598
لقد ذَهَبَت. لقد ذَهَبَت بالفِعل

574
00:47:29,266 --> 00:47:30,726


575
00:47:30,934 --> 00:47:34,104


576
00:48:32,496 --> 00:48:34,623
- مرحباً، أيُمكنني مُساعَدَتُك؟
- أنا أبحَثُ عَن شَخصٍ ما

577
00:48:34,831 --> 00:48:36,583
هيا رَجاءً، إذهَب

578
00:48:59,731 --> 00:49:02,192


579
00:49:02,526 --> 00:49:05,529


580
00:49:05,696 --> 00:49:08,073


581
00:49:08,240 --> 00:49:10,826


582
00:49:24,298 --> 00:49:25,841
حسناً

583
00:49:27,342 --> 00:49:29,219
مِنَ الأفضَل أن تَدخُل

584
00:49:32,347 --> 00:49:34,016
هيا

585
00:49:37,603 --> 00:49:39,938
- ما اسمُك؟
- ماركوس

586
00:49:50,949 --> 00:49:55,787
حسناً، بَعض القَواعِد
الأساسيَة قَبلَ أن نَبدَأ

587
00:49:56,580 --> 00:49:57,998
آسِف بخصوص المَرأَة

588
00:49:58,165 --> 00:49:59,291
أيَة إمرَأَة؟

589
00:49:59,458 --> 00:50:01,418
المَرأَة في مَعرَض الكِتاب

590
00:50:02,586 --> 00:50:04,588
يُمكنني أن أرى أنكَ أحببتَها

591
00:50:05,088 --> 00:50:06,131
كلا لَم أفعَل

592
00:50:06,298 --> 00:50:09,259
نعم فعَلت، و أنا آسِف
لأني صَرَفتُكَ عَنها

593
00:50:09,426 --> 00:50:13,847
ليسَ لديَ فِكرَة عما
تَتكلَّم، تَفَضَل إجلِس

594
00:50:15,516 --> 00:50:16,975
حسناً

595
00:50:18,018 --> 00:50:19,436
لنَفعَل هذا

596
00:50:20,437 --> 00:50:23,273
حسناً، سأُمسِك يَديك
لأنَ هذا يُساعِد على ما يَبدو

597
00:50:23,440 --> 00:50:25,067
ثُمَ سأترُكُها

598
00:50:26,401 --> 00:50:29,947
لا تَقلَق، فلَن أدخُلَ في
أي غَيبوبَة غبيَة أو ما شابَه

599
00:50:30,113 --> 00:50:33,784
فقط سأُمسِكُها لأحصَل على
اتصال. ثُمَ سأترُكُها، اتفَقنا؟

600
00:50:33,951 --> 00:50:37,412
الآن، أريدُكَ أن تَجاوِب بنَعم
أو لا على أي سؤالٍ أطرَحُه

601
00:50:37,621 --> 00:50:39,831
- أتَفهَم؟
- نعم

602
00:50:39,998 --> 00:50:41,583
حسناً

603
00:50:42,668 --> 00:50:44,461
لنَراهُم

604
00:50:57,850 --> 00:50:58,892
حسناً

605
00:51:01,478 --> 00:51:04,022
حسناً، هَل ماتَ
شَخصٌ قَريبٌ مِنك؟

606
00:51:04,648 --> 00:51:05,983
نعم

607
00:51:06,817 --> 00:51:07,818
ذَكَر؟

608
00:51:09,570 --> 00:51:11,071
نعم

609
00:51:11,488 --> 00:51:13,991
كانَ فَتياً عِندما مات

610
00:51:14,157 --> 00:51:15,659
نعم

611
00:51:16,577 --> 00:51:18,620
أكانَ هذا الشَخص أخوك؟

612
00:51:23,250 --> 00:51:25,043
أخوكَ الأكبَر

613
00:51:28,338 --> 00:51:30,674
لكن ليسَ بكَثير، كما يَقول

614
00:51:32,384 --> 00:51:34,469
بِبِضعَة دَقائِق فقط

615
00:51:37,222 --> 00:51:39,016
أنا آسِف يا فَتى

616
00:51:42,227 --> 00:51:46,815
عليَ أن أُرَكِز، هذا الشَخص.
هذا الشَخص يتَكَلَّم كَثيراً

617
00:51:46,982 --> 00:51:48,901
يتَكَلَّم بسُرعَة

618
00:51:49,067 --> 00:51:51,320
و لديهِ ضِحكَة غَريبَة

619
00:51:52,237 --> 00:51:54,948
حسناً، إنهُ يَقول...

620
00:51:55,616 --> 00:51:58,368
هُناكَ الكَثير يُريدُ أن يُخبِرَكَ بِه

621
00:51:59,703 --> 00:52:01,788
لَن تُصَدِّق كيفَ هوَ الأمر

622
00:52:02,247 --> 00:52:04,708
كيفَ يُمكنكَ أن تَكونَ كُلَ شيء

623
00:52:06,043 --> 00:52:07,794
و في نَفسِ الوَقت

624
00:52:09,796 --> 00:52:11,548
و انعِدام الوَزن

625
00:52:12,049 --> 00:52:14,092
يَقول أنَه ظَريف

626
00:52:15,093 --> 00:52:16,637
و هوَ يَضحَك الآن

627
00:52:18,514 --> 00:52:20,265
لديهِ ضِحكَة مُضحِكَة

628
00:52:20,557 --> 00:52:22,059


629
00:52:22,935 --> 00:52:24,394
حسناً

630
00:52:27,606 --> 00:52:30,901
يَقولُ كيفَ أنكَ دائِماً
كُنتَ تَتطَلَّعُ إليه

631
00:52:31,527 --> 00:52:35,364
و تَعتَمِدُ عليه لاتِخاذِ القَرار

632
00:52:36,073 --> 00:52:38,742
و كيفَ استَعمَلتَ هذا كعُذر

633
00:52:39,910 --> 00:52:41,537
أهذا صَحيح؟

634
00:52:42,538 --> 00:52:45,332
حسناً، إنهُ يَقول لا
تَفعَل هذا بعدَ الآن

635
00:52:47,918 --> 00:52:49,545
الآن أنتَ لوَحدِك

636
00:52:51,463 --> 00:52:55,175
حسناً، الآن انتَظِر. حسناً
إنهُ يَقولُ شيئاً ما عَن قُبَعَة

637
00:52:56,051 --> 00:52:57,678
قَبَعَة؟

638
00:52:57,845 --> 00:53:00,138
قَبَعَة، حسناً

639
00:53:03,267 --> 00:53:07,104
يَقول أن تَنزَعَها
حالاً. إنزَعها

640
00:53:09,314 --> 00:53:12,109
إنهُ لا .... يَقولُ لكَ
ألا تَلبِسَها مُجدداً

641
00:53:13,610 --> 00:53:15,612
لأنها لَهُ

642
00:53:16,947 --> 00:53:20,284
و لهذا نَزَعَها عَن
رَأسِكَ ذلكَ اليوم؟

643
00:53:21,952 --> 00:53:24,997
في المِترو؟ أتَعلَمُ عما يَتَكلَّم؟

644
00:53:27,040 --> 00:53:28,458
حسناً

645
00:53:29,334 --> 00:53:33,005
و يَقول، لقد كانَ أمراً
جيداً أنهُ فَعَلَ ذلك

646
00:53:39,094 --> 00:53:42,222
و هذه آخِر مَرَة سيَرعاكَ فيها

647
00:53:44,099 --> 00:53:45,517
أنا آسِف...

648
00:53:49,646 --> 00:53:53,984
أنا آسِف، أنا أفقِدُهُ الآن.
إنهُ يُغادِر، يُريدُ الذَهاب

649
00:53:58,614 --> 00:54:00,115
كلا يا جيس

650
00:54:01,200 --> 00:54:02,409
لا تَذهَب

651
00:54:03,327 --> 00:54:06,205
لا يُمكنكَ ذلك. لا تَترُكني

652
00:54:06,371 --> 00:54:08,457
لا أريدُ أن أكونَ هُنا بِدونِك

653
00:54:09,499 --> 00:54:12,336
أرجوكَ يا جيس لا تَذهَب.
أنا أفتَقِدُك

654
00:54:12,503 --> 00:54:16,215
حسناً، لقد عاد.
إنهُ هُنا، و هوَ يَقول..

655
00:54:18,425 --> 00:54:22,679
إذا كُنتَ قَلِقاً حِيالَ اعتِمادِكَ
على نَفسِك، فلا تَقلَق

656
00:54:23,514 --> 00:54:24,765
فأنتَ لَستَ لوَحدِك

657
00:54:25,015 --> 00:54:29,102
لأنهُ أنت و أنتَ هوَ

658
00:54:30,145 --> 00:54:31,688
خَليَة واحِدَة

659
00:54:32,022 --> 00:54:33,440
شَخصٌ واحِد

660
00:54:35,025 --> 00:54:36,568
دائِماً

661
00:54:37,528 --> 00:54:38,779
أنا أفتَقِدُك

662
00:54:39,696 --> 00:54:43,617
أرجوكَ يا جيس لا تَذهَب.
أرجوكَ أن تَعود

663
00:54:43,784 --> 00:54:45,410
أشتاقُ لكَ بشِدَة

664
00:54:48,455 --> 00:54:52,292
حسناً، انتَظِر. إنهُ يُغادِرُ
مُجدداً. انتَظِر، أنا آسِف

665
00:54:52,459 --> 00:54:53,752
حسناً، إلى أينَ ذَهَب؟

666
00:54:56,171 --> 00:54:58,549
آسِف يا فتى، لا أدري

667
00:54:59,550 --> 00:55:01,718
لكنكَ قُمتَ بكُل هذه القِرَآت

668
00:55:03,554 --> 00:55:05,305
ما زِلتُ لا أدري

669
00:55:06,890 --> 00:55:08,392
آسِف

670
00:55:16,984 --> 00:55:19,695
حسناً، مِنَ الأفضَل أن نُعيدَكَ للبيت

671
00:56:09,244 --> 00:56:11,788
- مرحباً؟
- مي فير

672
00:56:12,748 --> 00:56:13,749
ماذا؟

673
00:56:14,166 --> 00:56:18,253
الفُندُق الذي تَنزِلُ فيه.
المَرأَة التي تُعجِبُك؟

674
00:56:19,671 --> 00:56:21,381
عَما تَتَكلَّم؟

675
00:56:21,548 --> 00:56:24,968
حسناً، لقد اتَصَلتُ بالناشِر
و قُلتُ لَهُ أني سَمِعتُها تَتَحدَّث

676
00:56:25,135 --> 00:56:28,472
و أرَدتُ أن أُرسِلَ لها رِسالَة
لأقولَ لها كَم كانَ ذلكَ مُهِماً

677
00:56:28,639 --> 00:56:30,349
على أي حال،
ذلكَ إسمُ الفَندُق

678
00:56:30,516 --> 00:56:31,683
مي فير

679
00:56:31,850 --> 00:56:35,646
حسناً، كانَ ذلكَ مُثيراً حقاً.
و لكن ما علاقَتي بالمَوضوع؟

680
00:56:37,272 --> 00:56:38,649
مرحباً؟

681
00:56:43,987 --> 00:56:45,822
حسناً، يا لي...

682
00:56:57,668 --> 00:56:59,336
لا بُدَ أني مَجنون

683
00:57:01,296 --> 00:57:02,673
صباح الخير سيدي

684
00:57:06,885 --> 00:57:08,595


685
00:57:08,846 --> 00:57:12,224
- ها هوَ مُفتاح الغُرفَة. استَمتعي
- شكراً جَزيلاً

686
00:57:14,935 --> 00:57:17,604
مرحباً، أنا أبحَثُ
عَن نَزيلَة. ماري ليلي؟

687
00:57:17,771 --> 00:57:20,023
حسناً

688
00:57:25,821 --> 00:57:28,615
كلا، أخشى أنهُ لا
أحَد يَرُد مِن الغُرفَة

689
00:57:28,824 --> 00:57:30,909
أتَوَدُ أن تَترُكَ رِسالَة؟

690
00:57:32,369 --> 00:57:33,829
لا

691
00:57:35,038 --> 00:57:38,667
في الحَقيقَة، تَعلَمين؟
أوَدُ ذلك، ألديكِ وَرَقَة و قَلَم؟

692
00:57:38,876 --> 00:57:40,335
طبعاً

693
00:57:41,336 --> 00:57:43,881
- قلَم، وَرَقَة
- شكراَ لكِ

694
00:57:44,047 --> 00:57:45,883
عَفواً

695
00:58:57,955 --> 00:58:59,581
شكراً

696
00:59:03,001 --> 00:59:04,336
حانَ الوَقت

697
00:59:06,630 --> 00:59:09,174
ماركوس؟ بالتَوفيق

698
00:59:33,824 --> 00:59:35,450
تعالَ هُنا

699
00:59:37,202 --> 00:59:38,829
اشتَقتُ لكَ كَثيراً

700
00:59:39,663 --> 00:59:41,039
ماركوس

701
00:59:43,834 --> 00:59:46,712
تعالَ هُنا. اشتَقتُ لكَ كثيراً

702
01:01:06,542 --> 01:01:08,001
ماري؟

703
01:01:23,976 --> 01:01:26,436
- مرحباً
- أهلاً

704
01:01:36,288 --> 01:01:39,308
تَرجَمَة عــــادل