1
00:00:46,816 --> 00:01:15,224
ترجمة : حمزة الخزامي
7amzza@gmail.com

2
00:02:17,880 --> 00:02:19,199
!فيكتور

3
00:02:19,800 --> 00:02:21,960
...فيكتور
! فيكتور تعال

4
00:02:24,760 --> 00:02:25,800
كلب سيء

5
00:02:38,240 --> 00:02:39,600
شارلز

6
00:02:39,760 --> 00:02:40,800
مرحباً

7
00:02:40,920 --> 00:02:41,960
ماذا كنت تفعل؟

8
00:02:42,080 --> 00:02:43,800
هناك طابع بريدي جنوب أميركي

9
00:02:43,920 --> 00:02:46,640
لابد أنك تعرف شخصاً من الأورغواي، سيد رازق

10
00:02:46,760 --> 00:02:48,600
نوعاً ما

11
00:02:48,720 --> 00:02:50,120
أرجو أنها أخبار ساره

12
00:02:50,240 --> 00:02:51,280
شكراً لك

13
00:02:56,120 --> 00:02:57,800
نحن لا نرى ضرورة منح  تفويض "

14
00:02:57,920 --> 00:03:00,520
لسيرة يولز جوند  في الوقت الحالي

15
00:03:00,640 --> 00:03:02,600
أو في أي وقت ما مستقبلاً " ؟

16
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
لماذا يرفضون منحي تفويض ؟

17
00:03:04,400 --> 00:03:09,640
الأمرلا يبدو كأنه يوجد من يعمل على سيرة جولز جوند

18
00:03:09,760 --> 00:03:11,160
أيهم كارولين جوند ؟

19
00:03:11,280 --> 00:03:12,440
الأرملة

20
00:03:12,560 --> 00:03:15,480
هناك ابنة أيضا لكنها لم تمضي

21
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
إذاً من تكون آردن لاندون؟

22
00:03:17,640 --> 00:03:21,920
انها... خليلته، على ماأظن

23
00:03:22,040 --> 00:03:23,680
آدم جوند ، إنه الأخ

24
00:03:23,800 --> 00:03:25,760
و أوشو ريوس هو المكان الذي

25
00:03:25,880 --> 00:03:28,080
عاشوا فيه جميعاً عندما كان جولز جوند حياً

26
00:03:28,200 --> 00:03:29,480
:انها مؤامرة

27
00:03:29,640 --> 00:03:33,440
الأخ، الأرملة، الحبيبة، الابنه

28
00:03:33,560 --> 00:03:36,680
ربما لهذا لم يريدوا تفويض السيرة

29
00:03:36,800 --> 00:03:40,240
لأنها مؤلمة و آثمة

30
00:03:40,400 --> 00:03:42,520
!إنتظر

31
00:03:42,640 --> 00:03:47,000
"طلبك قد أطلق الكثير من الجدال  بين الأوصياء "

32
00:03:47,160 --> 00:03:50,400
ربما هذا يعني أن ليس الجميع رافض

33
00:04:04,240 --> 00:04:06,000
عليك الذهب إلى  الأورغواي

34
00:04:06,120 --> 00:04:07,360
ماذا؟

35
00:04:07,480 --> 00:04:08,880
بعد تلك الرسالة؟

36
00:04:09,000 --> 00:04:10,160
واجه الأوصياء الثلاثة

37
00:04:10,280 --> 00:04:11,960
واجعلهم يغيرون رأيهم

38
00:04:12,080 --> 00:04:13,800
ربما الأمر أسهل مما نظن

39
00:04:13,920 --> 00:04:15,200
"لكنهم قالو "لا

40
00:04:17,400 --> 00:04:18,440
أنت تعلم جيداً

41
00:04:18,560 --> 00:04:20,120
أنه بدون التفويض

42
00:04:20,240 --> 00:04:22,480
لن يكون هناك أي منحة، لا مال ولا سيرة

43
00:04:22,600 --> 00:04:26,320
ولا عقد جديد ما الجامعة

44
00:04:26,440 --> 00:04:29,680
عمر، لن تتمكن من الحصول على عمل كمدرس

45
00:04:29,800 --> 00:04:32,720
ماذا يمكنك أن تفعل؟

46
00:04:32,840 --> 00:04:34,000
لا شيء

47
00:04:34,120 --> 00:04:35,280
بالضبط

48
00:04:52,280 --> 00:04:54,040
لقد نسيت تسخين الحليب

49
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
أتظنين أن ذالك يهم؟

50
00:04:55,560 --> 00:04:58,840
لم أسمع يوماً بتأجير مكان بكلبه

51
00:04:58,960 --> 00:05:01,160
الذي له حمية متقنة

52
00:05:11,400 --> 00:05:13,840
كيف وقعت في بركة وحل!؟

53
00:05:14,000 --> 00:05:15,120
لم تكن بركة وحل

54
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
كانت رمال متحركة

55
00:05:17,720 --> 00:05:21,280
بالنسبة لك رمال متحركة
أما بالنسبة للجميع فهي بركة وحل

56
00:05:21,400 --> 00:05:28,800
كأنك لديك نزعة لاشعورية في السقوط و الإخفاق

57
00:05:28,920 --> 00:05:32,400
أعتقد أنه يجب علي الذهب معك إلى الأورغواي

58
00:05:32,560 --> 00:05:34,320
اكتسبت الكثير  من الخبره مع أشياء كهذه

59
00:05:34,440 --> 00:05:35,520
لا

60
00:05:35,640 --> 00:05:37,240
أعتقد أنه يجب علي الذهاب وحدي

61
00:05:37,360 --> 00:05:41,480
هذا إن قررت الذهاب

62
00:05:41,600 --> 00:05:43,480
حسناً، إن قررت الذهاب

63
00:05:43,600 --> 00:05:46,640
أعتقد أنه من الأفضل أن نقوم بذالك جميعاً

64
00:05:46,760 --> 00:05:50,800
أفضل لنا كفرد ، وكزوج

65
00:05:50,920 --> 00:05:53,120
... أعتقد أنه سيكون أفضل لنا

66
00:05:53,240 --> 00:05:56,760
كفرد وكزوج إن ذهبت وحدي

67
00:05:56,880 --> 00:05:58,880
لكنني أقدر عرضك هذا

68
00:05:59,040 --> 00:06:00,960
تقدر عرضي؟

69
00:06:03,120 --> 00:06:06,120
عمر، انها أنا، ديدري

70
00:06:06,240 --> 00:06:08,760
لايجب عليك "تقدير" عرضي

71
00:06:08,880 --> 00:06:11,520
لقد كدت أغرق في الرمال المتحركة

72
00:06:11,680 --> 00:06:13,640
رأيت حياتي تومض أمام عيني

73
00:06:13,760 --> 00:06:17,280
ولم يعجبني ما رأيته

74
00:06:17,400 --> 00:06:19,280
لقد قررت تغيير حياتي

75
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
علي أن أكون ... أكثر إستقلالاً

76
00:06:22,320 --> 00:06:23,600
مثل بقية الناس

77
00:06:40,960 --> 00:06:43,400
لا أريدك أن تكون كبقية الناس

78
00:06:43,520 --> 00:06:45,120
و أن تتغير

79
00:06:54,120 --> 00:06:55,680
ماخطبك يا صديقي ؟

80
00:06:55,800 --> 00:06:57,680
أتريد الذهاب خارجاً ؟
!لنذهب خارجاً

81
00:06:57,800 --> 00:06:58,840
هيا

82
00:06:58,960 --> 00:07:00,000
هيا

83
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
!يا صديقي

84
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
لا فائدة

85
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
!إلى الخارج

86
00:07:19,080 --> 00:07:20,920
إذا سافرت عبر ميامي أولاً

87
00:07:21,080 --> 00:07:24,200
ستكون رحلة بدون توقف من هناك حتى مونتفيديو

88
00:07:24,320 --> 00:07:28,840
لكن ذلك في غاية الغلاء

89
00:07:28,960 --> 00:07:30,280
ماذا عن فيكتور ؟

90
00:07:30,400 --> 00:07:32,920
إنه ليس كلبك  سنضعه في قفص

91
00:07:33,040 --> 00:07:35,760
معظمهم لهم فترت إعفاء لمدة 30 يوماً

92
00:07:35,880 --> 00:07:38,076
يمكنك أن تكفر عن نفسك له عندما تعود

93
00:07:38,111 --> 00:07:39,280
,ديدري

94
00:07:39,400 --> 00:07:40,440
إنه جزء من المنزل

95
00:07:40,600 --> 00:07:41,640
أنا مسؤول عنه

96
00:07:41,760 --> 00:07:47,600
لا نستطيع رميه في قفص

97
00:07:47,720 --> 00:07:49,120
هذا أفضل

98
00:07:49,280 --> 00:07:53,480
من هوستن  إلى ساو باولو  ثم إلى مونتفيديو

99
00:07:53,600 --> 00:07:55,880
لسبب ما تبدو بخسة

100
00:07:56,000 --> 00:07:59,320
نعم، تتطلب أكثر وقت

101
00:07:59,440 --> 00:08:01,080
لا تفعل ذلك الأن

102
00:08:08,720 --> 00:08:10,520
لقد تأذيت

103
00:08:54,800 --> 00:08:55,840
سيدي

104
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
نعم -
لو سمحت -

105
00:09:00,279 --> 00:09:04,046
لو سمحت، هل تذهب هذه الحافلة  إلى  أوشو ريوس؟

106
00:09:04,047 --> 00:09:07,825
ماذا تكون؟ شاطئ سياحي ؟

107
00:09:07,860 --> 00:09:10,026
لا، انها عقارات كبيرة

108
00:09:10,027 --> 00:09:12,848
ماذا تكون؟

109
00:09:17,670 --> 00:09:19,861
أوشو ريوس هي منزل الكاتب

110
00:09:19,862 --> 00:09:22,434
إذهب إلى المدرسة ثم إتجه يميناً

111
00:09:22,435 --> 00:09:24,541
لا أفهمك

112
00:09:24,542 --> 00:09:25,876
المدرسة ...المدرسة

113
00:09:25,539 --> 00:09:26,327
اه! نعم, نعم

114
00:09:26,327 --> 00:09:29,897
الأطفال يغادرون الأن، يجب أن تسرع

115
00:09:29,898 --> 00:09:30,898
هيا سأساعدك

116
00:09:32,278 --> 00:09:33,140
شكراً

117
00:09:33,141 --> 00:09:38,642
اركض و إلا لن تصل

118
00:09:44,856 --> 00:09:48,014
هل هذه حافلة  أوشو ريوس ؟

119
00:09:48,015 --> 00:09:49,893
أوشو ريوس

120
00:09:49,928 --> 00:09:53,588
نتوقف هناك. إصعد

121
00:10:36,840 --> 00:10:38,400
هل ستأتي إلى  أوشو ريوس؟

122
00:10:38,520 --> 00:10:39,560
إنه منزلي

123
00:10:39,680 --> 00:10:41,840
انك تتحدثين الإنجليزية-
طبعاً -

124
00:10:41,960 --> 00:10:43,200
والأسبانية

125
00:10:43,320 --> 00:10:46,280
أنا عمر، عمر رازق

126
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
أنا بورشا

127
00:10:47,560 --> 00:10:49,440
لماذا أنت آت إلا  أوشو ريوس؟

128
00:10:49,560 --> 00:10:50,880
اود تأليف كتاب

129
00:10:51,040 --> 00:10:54,360
أود أن اكتب قصة حياة  جولز جوند

130
00:10:54,480 --> 00:10:56,040
هل سمعتي به ؟

131
00:10:56,160 --> 00:10:57,600
لقد كان والدي

132
00:10:57,760 --> 00:10:59,680
والدك؟

133
00:11:59,800 --> 00:12:00,880
هذا عمر

134
00:12:01,000 --> 00:12:02,320
إنه بصدد تأليف كتاب

135
00:12:02,440 --> 00:12:03,720
هذه أمي

136
00:12:03,840 --> 00:12:05,520
سيدة جوند؟

137
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
أنا عمر رزاق

138
00:12:07,720 --> 00:12:10,320
كتبت لك الرسالة حول السيرة

139
00:12:10,440 --> 00:12:13,160
إسمي  آردن لاندون

140
00:12:13,280 --> 00:12:15,480
...كارولين

141
00:12:15,600 --> 00:12:18,640
هي السيدة جوند

142
00:12:18,760 --> 00:12:19,960
لكننا راسلناك

143
00:12:20,080 --> 00:12:21,120
لقد رفضنا

144
00:12:21,240 --> 00:12:22,640
لقد رفضنا بكل تأكيد

145
00:12:22,800 --> 00:12:25,160
نعم، لهذا أنا هنا

146
00:12:25,280 --> 00:12:27,760
راجياً أن تغيروا رأيكم

147
00:12:27,880 --> 00:12:29,800
أعتقد أنه كان علي أن أراسلكم أولاً

148
00:12:29,920 --> 00:12:32,360
لقد كان خطأ مني قدومي هكذا

149
00:12:32,520 --> 00:12:34,200
علي أن أجد فندق

150
00:12:34,320 --> 00:12:35,600
أين؟

151
00:12:35,720 --> 00:12:38,520
ليس هناك أي شيء لأميال عديدة

152
00:12:38,640 --> 00:12:42,600
يمكنني النوم في  الحديقة  إذا سمحتم لي

153
00:12:42,720 --> 00:12:43,760
لا تكن سخيفاً

154
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
,بما أنك هنا

155
00:12:45,040 --> 00:12:46,520
ليس لديك مكان أخر تذهب إليه

156
00:12:46,640 --> 00:12:49,200
, إلى أن نتمكن من اعادتك إلى البلدة

157
00:12:49,320 --> 00:12:50,840
علينا أن نسمح لك بالبقاء

158
00:12:50,960 --> 00:12:52,560
حقاً؟

159
00:12:52,561 --> 00:12:57,948
أعطه غرفة آدم القديمة، سيكون مرتاحاً هناك

160
00:13:44,880 --> 00:13:46,480
: النساء والرجال الإنجليز المجانين

161
00:13:46,600 --> 00:13:49,320
<i>"لماذا كانوا ليسيروا هنا تحت الشمس بعيداً عن متناولي"</i>

162
00:13:49,440 --> 00:13:53,920
بالطبع تلك السيدتين دائماً  بعيداً عن متناولي

163
00:13:54,040 --> 00:13:58,560
هلا ساعدتني على ربطة العنق من فضلك ؟

164
00:13:58,680 --> 00:14:00,240
أتعلم، لطالما أحببت ربطة العنق هذه

165
00:14:00,400 --> 00:14:02,800
اشتريتها من البندقية سنة 1966

166
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
لابد أني كنت سعيداً عندها

167
00:14:04,440 --> 00:14:07,720
وإلا لما كنت  لأشتري شيئاً  جميلا كهذا؟

168
00:14:07,840 --> 00:14:12,040
ابدو وسيماً بها

169
00:14:12,200 --> 00:14:14,600
...  يسرن و كأنهم

170
00:14:14,720 --> 00:14:16,080
يحملن أخباراً مهمة

171
00:14:16,200 --> 00:14:18,880
و أية أخبار؟

172
00:14:19,040 --> 00:14:22,000
بشرى عظيمة في  أوشو ريوس

173
00:14:22,120 --> 00:14:24,320
يتصرفن بكل جدية, أليس كذلك؟

174
00:14:24,440 --> 00:14:26,560
... لنفترض اننا

175
00:14:26,680 --> 00:14:29,480
تمسكنا برفضنا لمنح التفويض

176
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
إذاً سيكون قد قدم من بعيد من أجل لا شيء

177
00:14:32,120 --> 00:14:35,000
لكن سيظل قادراً مع ذالك أن يكتب السيرة

178
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
بدون تفويض

179
00:14:36,640 --> 00:14:39,240
ذالك بدون مساعدتنا و موافقتنا

180
00:14:39,360 --> 00:14:41,520
سيعطيه هذا الحرية الكاملة، أليس كذلك؟

181
00:14:41,640 --> 00:14:43,320
أن يختلق أشياء، وقصص

182
00:14:43,480 --> 00:14:45,080
يحرف الوقائع

183
00:14:45,200 --> 00:14:48,080
هؤلاء الناس, عندما ينقلبون ضدك

184
00:14:48,240 --> 00:14:50,160
باستطاعتهم أن يصبحوا شرسين

185
00:14:50,320 --> 00:14:53,000
لم يبدو وكأنه قادر  على فعل ذالك

186
00:14:53,160 --> 00:14:54,880
و ما أدراكي؟

187
00:14:55,000 --> 00:14:56,320
لقد رأيته لخمس دقائق

188
00:14:56,440 --> 00:14:58,680
قبل أن تدعيه في حينها إلى البقاء

189
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
بطريقة ما، بدى تعبا و عاجزا

190
00:15:02,720 --> 00:15:03,760
و شاباً ووسيماً

191
00:15:03,920 --> 00:15:05,120
حقا؟

192
00:15:05,240 --> 00:15:06,640
لا دخل لذالك في الأمر

193
00:15:06,800 --> 00:15:09,360
على اية حال، جولز  قال أنه لم يرد سيرة لحياته

194
00:15:09,480 --> 00:15:12,720
قال انها كنبش جثة شخص علناً

195
00:15:12,840 --> 00:15:15,520
متى قال ذالك؟

196
00:15:15,680 --> 00:15:17,200
في رسالة لي منذ سنين

197
00:15:17,320 --> 00:15:19,440
!يا الاهي

198
00:15:19,600 --> 00:15:24,120
إذا كنا سنحاسب على كل شيء كتبناه منذ الملايين  من السنين

199
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
كيف كنا لنصبح؟

200
00:15:26,000 --> 00:15:27,520
لكن لابد من أنه قد قال أشياء أخرى

201
00:15:27,640 --> 00:15:32,040
مثل أنه سيتزوجك و يكون وفياً إلى الأبد

202
00:15:32,200 --> 00:15:33,400
لقد كان كذلك

203
00:15:33,520 --> 00:15:35,400
بقي متزوجاً بي

204
00:15:35,520 --> 00:15:36,640
!اه

205
00:15:36,760 --> 00:15:39,160
بدون إعتبار آردن؟ او بورشا؟

206
00:15:39,280 --> 00:15:41,880
كارولين لم تقصد  ذالك

207
00:15:53,840 --> 00:15:56,240
,الأيام تمضي ونحن نعيش مع بعضنا

208
00:15:56,360 --> 00:15:57,840
كارولين وأنا

209
00:15:57,960 --> 00:15:59,320
تدبرنا أمرنا

210
00:15:59,440 --> 00:16:01,840
جيدا على ما أظن

211
00:16:01,960 --> 00:16:03,600
والأن هذا

212
00:16:05,040 --> 00:16:08,600
آدم  عكر الميزاج هذه الأيام

213
00:16:08,720 --> 00:16:10,440
إنه بسببك

214
00:16:10,560 --> 00:16:13,960
يخشى أن تتركه وترحل

215
00:16:14,080 --> 00:16:16,560
اعتدت على العيش هكذا

216
00:16:16,680 --> 00:16:21,560
خائفه من أن يتركني جولز

217
00:16:21,680 --> 00:16:24,400
كان ليصبح ذو ميزاج سيء

218
00:16:24,520 --> 00:16:28,280
ولا يتكلم معي لأيام  كاملة

219
00:16:28,400 --> 00:16:29,920
لم يكن ليتكلم مع أحد

220
00:16:30,040 --> 00:16:32,280
و لا كارولين

221
00:16:32,400 --> 00:16:35,280
و ضننت أنها ستنقلب ضدي

222
00:16:35,400 --> 00:16:37,960
وتجعله يرسلني بعيداً

223
00:16:38,080 --> 00:16:39,480
أين كنت لأذهب؟

224
00:16:40,920 --> 00:16:42,360
أين كنت لأذهب؟

225
00:16:42,520 --> 00:16:45,320
ذالك كله كان في  الماضي

226
00:16:47,600 --> 00:16:50,480
نعم, إنه غريب

227
00:16:50,600 --> 00:16:53,640
كل شيء أسهل

228
00:16:53,760 --> 00:16:55,640
... أما الأن، عندما يحل شخص غريب

229
00:16:55,760 --> 00:16:57,640
هل هو شاب و وسيم ؟

230
00:16:57,760 --> 00:17:00,680
يعتمد على ما تقصده بذالك

231
00:17:00,800 --> 00:17:02,920
أهناك المزيد من ملاعق الشاي؟

232
00:17:08,280 --> 00:17:11,200
ببساطة كيف يمكننا طرده؟

233
00:17:11,320 --> 00:17:13,240
نقول له "وداعاً، عد إلى بيتك"؟

234
00:17:13,360 --> 00:17:14,400
كلا

235
00:17:14,520 --> 00:17:16,120
حتى اننا تركناه يبقى في المنزل

236
00:17:16,240 --> 00:17:17,680
اننا نتصرف معه بود

237
00:17:17,800 --> 00:17:20,800
لكن سيبدأ بالضن  بأننا  قد غيرنا رأينا

238
00:17:20,920 --> 00:17:22,240
تلك مشكلته

239
00:17:22,360 --> 00:17:24,280
يمكنني أن أكون ودودة دون تغيير رأيي

240
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
حسناً، لابد أنه قدم و امله كبير

241
00:17:27,320 --> 00:17:29,560
فالنفكر في هذا

242
00:17:29,680 --> 00:17:32,000
هذه السيرة ستثير  إهتماماً بأعمال جولز

243
00:17:32,120 --> 00:17:35,840
وهذا شيئ نحن، كأوصياء على اعماله، يجب أن نشجع به

244
00:17:35,960 --> 00:17:39,440
على اية حال،  لا يجب أن نتخذ قرارات متعجلة، صح؟

245
00:17:39,560 --> 00:17:41,720
لقد اتخذت قراري، وهو ليس متعجلاً

246
00:17:41,840 --> 00:17:45,720
و آردن، لأسباب خاصة، تساندني

247
00:17:45,840 --> 00:17:47,320
أليس كذالك،  صحيح؟

248
00:17:47,440 --> 00:17:48,640
نعم، أنت كذلك

249
00:17:48,760 --> 00:17:51,920
ذالك  إثنان  ضد واحد يا آدم

250
00:17:52,040 --> 00:17:53,560
حسناً، أرفض أن أكون موجهاً

251
00:17:53,680 --> 00:17:56,960
باي شيء سخيف  كالديمقراطية

252
00:18:02,200 --> 00:18:03,800
بورشا

253
00:18:08,040 --> 00:18:10,240
لا يجب أزعاجه

254
00:18:10,400 --> 00:18:12,640
سنضل نهمس طول الليل؟

255
00:18:14,560 --> 00:18:17,040
لقد جاء مسافةً طويله، لابد أنه مرهق

256
00:19:13,400 --> 00:19:14,440
ألو؟

257
00:19:14,560 --> 00:19:15,760
ألو؟

258
00:19:15,920 --> 00:19:17,960
أود الحديث مع عمر رزاق لو سمحت

259
00:19:18,080 --> 00:19:19,120
!ديدري

260
00:19:19,240 --> 00:19:20,520
عمر؟ -
مرحباً -

261
00:19:20,640 --> 00:19:21,720
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

262
00:19:21,840 --> 00:19:22,880
صوتك لا يشبه صوت عمر

263
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
هل أنت تأكل ؟

264
00:19:24,160 --> 00:19:25,440
نعم، خبز وعسل

265
00:19:25,600 --> 00:19:26,640
ماذا؟

266
00:19:26,760 --> 00:19:27,800
عسل

267
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
عزيزي، افتقدك أيضاً

268
00:19:29,920 --> 00:19:31,640
لكنك لن تبقى هناك طويلاً

269
00:19:31,760 --> 00:19:32,800
كيف الحال هناك؟

270
00:19:32,920 --> 00:19:34,120
أعتقد أن جميعهم مسنون

271
00:19:34,240 --> 00:19:35,760
فقط أرجو أنهم  ليسوا خرفين

272
00:19:35,880 --> 00:19:37,640
ربما الأمر سيتطلب وقت أكثر مما ظننا

273
00:19:37,760 --> 00:19:39,560
أيمكنك التوقف عن الأكل للحضة؟

274
00:19:39,680 --> 00:19:40,920
الربط الهاتفي سيء

275
00:19:41,040 --> 00:19:43,960
قلت لك أن تشتري هاتف جوال لدى وصولك

276
00:19:44,080 --> 00:19:45,960
كانت يمكن أن تأتي من مال المنحة

277
00:19:47,360 --> 00:19:49,800
هل أنت هناك؟  ديدري؟

278
00:19:49,920 --> 00:19:50,960
عمر؟

279
00:19:54,960 --> 00:19:56,640
ديدري هل أنت هناك؟

280
00:19:56,760 --> 00:19:57,880
ألو؟

281
00:20:06,360 --> 00:20:08,000
شكراً لك على على الخبز و العسل

282
00:20:08,120 --> 00:20:09,920
كانت لذيذة

283
00:20:10,040 --> 00:20:11,760
انها من نحلنا الخاص

284
00:20:11,880 --> 00:20:13,520
أتعلم أي شيء حول النحل ؟

285
00:20:13,640 --> 00:20:15,160
النحل ؟

286
00:20:15,280 --> 00:20:16,840
[أعلم أنهم يعيشون في" آبياري" [منحلة

287
00:20:16,960 --> 00:20:19,160
"كلمة مشتقة من  "أبيس

288
00:20:19,320 --> 00:20:22,680
وهي باللاتينية تعني نحل

289
00:20:22,800 --> 00:20:24,760
هذه ليست معلومه مثيرة للإهتمام

290
00:20:28,800 --> 00:20:31,040
لا أصدق

291
00:20:31,160 --> 00:20:33,120
تقرأ كتاباً وتفكر في كل شيء حول المكان

292
00:20:33,240 --> 00:20:34,960
لكن لا تظن أنه يوجد حقاً

293
00:20:35,080 --> 00:20:36,440
ناهيك أنك ستكون هناك

294
00:20:38,560 --> 00:20:39,600
دعيني أساعدك

295
00:20:59,520 --> 00:21:00,960
قدومي هنا إلى اوشو ريوس

296
00:21:01,080 --> 00:21:03,560
كان مثل قدومي إلى منزلي الأول

297
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
أول منزل لي

298
00:21:05,760 --> 00:21:06,800
والداي كانا منفصلين

299
00:21:06,920 --> 00:21:09,800
وقد علقت بينهم

300
00:21:09,920 --> 00:21:11,800
لكن، لا أحد إهتم

301
00:21:11,920 --> 00:21:14,240
جميعاً ماتوا في حادث طائرة

302
00:21:14,360 --> 00:21:16,000
طائرتين مختلفتين

303
00:21:16,120 --> 00:21:17,640
هو كان في طريقه إلى براغ

304
00:21:17,760 --> 00:21:20,080
من أجل واحد من أحد أفلامه غير الناجحة

305
00:21:20,200 --> 00:21:22,480
أمي كانت ذاهبة إلى هونك اونغ

306
00:21:22,600 --> 00:21:25,240
لتتزوج... ثانيةً

307
00:21:25,360 --> 00:21:26,560
طوال هذه السنوات في أمريكا

308
00:21:26,720 --> 00:21:29,000
والدي أراد العودة إلى طهران

309
00:21:29,120 --> 00:21:30,240
لكن الأمر لم  ينجح

310
00:21:30,360 --> 00:21:31,400
ماذا كانا يعملان؟

311
00:21:31,520 --> 00:21:34,480
أطباء أطفال

312
00:21:34,640 --> 00:21:36,760
ماتوا منذ 4 سنوات

313
00:21:36,880 --> 00:21:41,400
أولاً أمي، ثانيا أبي بعد أشهر

314
00:21:41,520 --> 00:21:44,840
إذاً نحن جميعاً يتامى

315
00:21:44,960 --> 00:21:47,160
أعتقد انني ولدت يتيمة

316
00:21:47,320 --> 00:21:50,840
لقد كنت في الثامنة عشر من عمري عندما
أتى بي جولز إلى هنا

317
00:21:50,960 --> 00:21:52,760
هذا منذ 10 سنوات

318
00:21:52,880 --> 00:21:54,760
لقد كنت في الثامنة عشر  منذ عشر سنوات أيضاً

319
00:21:54,880 --> 00:21:56,360
أنت وأنا لنا نفس السن

320
00:21:56,480 --> 00:21:57,520
ولدنا في نفس  الزمان

321
00:21:57,640 --> 00:21:59,080
كان يمكن نكون أخ وأخت

322
00:21:59,200 --> 00:22:00,240
توأم

323
00:22:00,360 --> 00:22:03,880
فقط التوائم يولدوا في نفس الزمان

324
00:22:06,240 --> 00:22:07,760
أنا عمر رازق

325
00:22:07,880 --> 00:22:09,960
نعم أعلم من تكون يا صديقي

326
00:22:10,080 --> 00:22:11,120
أنت كاتب السير

327
00:22:11,240 --> 00:22:14,280
الذي أتى رغم رسالتنا

328
00:22:14,400 --> 00:22:15,760
وماذا تعطيه؟

329
00:22:15,880 --> 00:22:17,320
شاي؟

330
00:22:17,480 --> 00:22:18,640
حقا يا آردن ؟

331
00:22:18,760 --> 00:22:20,760
عليك أن تعطيه شيئاً أفضل من ذالك

332
00:22:20,880 --> 00:22:22,480
للتعويض  عن رحلته الطويلة قدوماً

333
00:22:22,600 --> 00:22:23,640
ورجوعاً

334
00:22:23,760 --> 00:22:25,440
ماذا عن القليل من الشمبانيا ؟

335
00:22:25,560 --> 00:22:26,680
الشمبانيا ؟

336
00:22:26,800 --> 00:22:28,120
في مثل هذا الوقت؟

337
00:22:28,280 --> 00:22:31,640
أهناك وقت خاص للشمبانيا ؟

338
00:22:31,760 --> 00:22:33,760
إذا كان هناك، فهو الأن

339
00:22:42,720 --> 00:22:44,160
انك تغازلينه

340
00:22:44,280 --> 00:22:45,320
ماذا؟

341
00:22:45,440 --> 00:22:49,160
عندما فتحت موضوع الماضي الجميل خاصتك

342
00:22:49,280 --> 00:22:51,440
"...لقد ولدت يتيمة"

343
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
ذالك مغازلة

344
00:22:53,720 --> 00:22:55,440
كارولين، حاولي أن لا تضايقي وتستفزي

345
00:22:55,600 --> 00:22:59,000
!هيا
كم من مرة يكون لنا زوار

346
00:22:59,120 --> 00:23:02,840
أو حتى زائر غير مدعو

347
00:23:06,800 --> 00:23:08,640
ربما لن استطيع الرجوع  الليلة

348
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
لم لا؟

349
00:23:10,080 --> 00:23:11,120
عمل

350
00:23:11,280 --> 00:23:13,320
كما تعلم جيداً

351
00:23:13,440 --> 00:23:16,160
:أعلم عملك جيداً

352
00:23:16,280 --> 00:23:20,720
الأثاث القديم مع أن بعضه ليس قديم

353
00:23:20,840 --> 00:23:22,400
علينا جمع القليل من المال

354
00:23:22,520 --> 00:23:23,920
أعلم

355
00:23:24,040 --> 00:23:28,160
دفع الضرائب على الأراضي سيكون الشهر المقبل

356
00:23:28,280 --> 00:23:30,240
لديك كل هذه الأرض

357
00:23:30,360 --> 00:23:32,480
وتدفع في ضرائب هائلة من أجلها

358
00:23:32,600 --> 00:23:35,720
ولست تحاول أن تجعلها مفيدةً لك

359
00:23:39,560 --> 00:23:42,000
أسف على إفساد ميزاجك

360
00:23:42,120 --> 00:23:44,240
لكن حاول أن تكون عقلاني

361
00:23:44,400 --> 00:23:45,600
أنا مستعد لأكون عقلاني

362
00:23:45,720 --> 00:23:47,280
لكن هل يمكنك تصور تلك المرأتين

363
00:23:47,440 --> 00:23:48,880
أن يوافقن يوما على شيء؟

364
00:23:49,000 --> 00:23:50,160
أعني، أنظر ماذا يحدث

365
00:23:50,320 --> 00:23:52,840
مع هذه السيرة السخيفة

366
00:23:52,960 --> 00:23:56,440
والتي حسب علمي ستكون لصالحنا

367
00:23:56,560 --> 00:24:00,600
لكن المتعة المتبقية لكارولين في الحياة هي
قول "لا" لكل شيء

368
00:24:00,720 --> 00:24:03,280
...لكن بالنسبة  إلى آردن المسكينه، حسناً

369
00:24:06,560 --> 00:24:11,120
تمنيت لو أن كانت لك حياتك الخاصه

370
00:24:11,240 --> 00:24:12,280
بلى لدي

371
00:24:12,400 --> 00:24:14,400
نعم

372
00:24:14,520 --> 00:24:17,120
الأمر يحزنني

373
00:24:17,240 --> 00:24:19,920
أعتقد انني كنت مخطئاً بئحضارك إلى هنا

374
00:24:20,040 --> 00:24:22,040
أسف

375
00:24:24,222 --> 00:24:27,902
الدون سوفنر، رجل عجوز

376
00:24:27,903 --> 00:24:31,319
يركب حصانه إلى المدينة

377
00:24:31,354 --> 00:24:33,170
بحثاً عن ابنته

378
00:24:33,205 --> 00:24:36,206
التي غادرت المنزل وهي صغيرة

379
00:24:36,207 --> 00:24:39,389
صامت، يراقب فحسب

380
00:24:39,390 --> 00:24:43,943
يسير و يسير بمظلته الحمراء

381
00:24:43,944 --> 00:24:44,944
...وفجأةً

382
00:24:49,520 --> 00:24:50,560
مرحباً

383
00:24:54,960 --> 00:24:56,600
مرحباً عزيزتي

384
00:24:56,760 --> 00:24:57,800
شمبانيا

385
00:24:59,200 --> 00:25:01,000
هل تبقى شيء لي ؟

386
00:25:01,120 --> 00:25:03,080
الضيف-
مرحباً سيدي-

387
00:25:03,200 --> 00:25:04,520
السيد رزاق تلقى رسالتنا

388
00:25:04,640 --> 00:25:08,840
لكن كما ترى, لم تمنعه من  الزيارة
لذالك نحن نحتفل الأن

389
00:25:10,200 --> 00:25:12,080
يجب أن نري السيد رزاق عمر، أتسمح؟

390
00:25:12,200 --> 00:25:13,360
طبعاً -
عمر -

391
00:25:13,480 --> 00:25:15,880
نعم يجب ن نريه مدى حسن ضيفتنا

392
00:25:16,000 --> 00:25:19,200
بواسطة معجزة ما ضيف ألقي على ضفاف بحارنا الوحيده

393
00:25:19,320 --> 00:25:21,480
ماذا تقولين؟

394
00:25:21,600 --> 00:25:22,640
عرض لفلم

395
00:25:22,760 --> 00:25:23,800
نعم لم لا ؟

396
00:25:23,920 --> 00:25:25,640
بورشا اقترحت عرضاً  لفلم

397
00:25:25,760 --> 00:25:27,000
عرض فلمها الواحد والوحيد

398
00:25:28,760 --> 00:25:31,560
اذهبي و أري السيد عمر  أين هي آلة العرض

399
00:25:31,680 --> 00:25:35,240
... أفلام اشو ريوس تقدم

400
00:25:35,360 --> 00:25:37,160
عائلة جوند

401
00:25:42,360 --> 00:25:43,920
هذا تصرف غير حكيم

402
00:25:44,040 --> 00:25:46,000
كأننا فجأة اصبحنا مساعدوه

403
00:25:46,120 --> 00:25:49,520
نحن لسنا نريه  في شيء لم يعرفه سابقاً، صح؟

404
00:25:49,640 --> 00:25:55,280
قبل كل شيء كتاب جولز ليس متحفظاً تماما
على شؤون العائلة، صح؟

405
00:25:55,400 --> 00:25:56,920
شمبانيا

406
00:25:57,040 --> 00:26:01,000
سأحضر لك كأساً

407
00:26:01,160 --> 00:26:02,520
....حسناً

408
00:26:02,640 --> 00:26:05,200
كيف حالك عزيزتي؟

409
00:26:05,320 --> 00:26:06,520
ممتاز

410
00:26:06,640 --> 00:26:08,640
ممتاز

411
00:26:17,560 --> 00:26:20,440
أبوينا أحضروا كل هذه الأفلام معهم من ألمانيا

412
00:26:20,560 --> 00:26:24,120
واعتادا أن يجلسا و يشاهدا، كما نفعل الأن

413
00:26:24,240 --> 00:26:29,640
مع الشامبانيا

414
00:26:29,760 --> 00:26:32,560
عندما إضطرا إلى مغادرة ألمانيا و  يصبحا لاجئان

415
00:26:32,680 --> 00:26:35,200
سمح لهم بأن يستقرا  هنا في الاورغواي

416
00:26:35,360 --> 00:26:37,120
بشرط أن يشتريا كل هذه الأرض

417
00:26:37,280 --> 00:26:40,720
و ينشآنها كمنجم

418
00:26:40,840 --> 00:26:44,960
والداي كانا يسافران دائماً بأسلوب راق

419
00:26:45,120 --> 00:26:49,240
حتى وهم يهربون من هتلر والنازية خاصته

420
00:26:49,360 --> 00:26:52,480
دائماً يسافران في الدرجة الأولى

421
00:26:52,600 --> 00:26:54,800
عشنا هنا بطريقة التي عاشها في أوروبا

422
00:26:54,960 --> 00:26:56,400
عشنا الماضي

423
00:26:56,520 --> 00:26:58,160
ماضيهم

424
00:26:58,280 --> 00:27:00,160
لم يريدا أن يعلما عن الحاضر

425
00:27:00,280 --> 00:27:02,120
أو أي حاضر في أي مكان

426
00:27:02,240 --> 00:27:03,760
أمريكا الجنوبية مناسبة لذالك

427
00:27:03,880 --> 00:27:06,240
ان كنت غنياً وأجنبي

428
00:27:33,400 --> 00:27:35,120
ذلك جدي

429
00:27:35,240 --> 00:27:36,880
...لم يتكلما الألمانية مجدداً

430
00:27:41,880 --> 00:27:44,160
ليس حتى مع بعظهم البعض

431
00:27:47,960 --> 00:27:50,600
هاهي العمة الغامضة ساره

432
00:27:50,720 --> 00:27:55,800
"سافرة إلى الهند  ملاحقةً "معلمها الروحي

433
00:27:57,160 --> 00:28:00,200
هاهي, تمرر ثروت العائلة

434
00:28:05,040 --> 00:28:07,720
ذهبا إلى البندقية من أجل شهر العسل

435
00:28:07,840 --> 00:28:10,800
ثم اصبحا يقصدانها كل عام

436
00:28:10,920 --> 00:28:14,520
طوال ما أمكنهم ذلك

437
00:28:14,640 --> 00:28:19,880
لكن  الغندول [ زورق البندقية]  صار هو النموذج
لأوروبا,  أوروبا خاصتهم

438
00:28:24,240 --> 00:28:27,440
اقنعا صاحب الغندول على بيع مركبه

439
00:28:27,600 --> 00:28:29,280
سموها غندول شهر العسل

440
00:28:29,400 --> 00:28:34,960
أرسلوه من البحر الأدرياتيكي عبوراً على البحر الأطلسي

441
00:28:35,080 --> 00:28:36,800
إلى هنا في مونت فيديو

442
00:28:47,480 --> 00:28:51,920
مغامرتهم الأكثر جنوناً وحزناً ربما

443
00:28:56,440 --> 00:29:00,520
لكن لابد أنك قد سمعت عن الغندولة من كتاب جولز

444
00:29:00,640 --> 00:29:03,520
انها الأن تتعفن  في منزل القوارب

445
00:29:10,200 --> 00:29:11,520
مرحباً

446
00:29:11,680 --> 00:29:13,400
أنا بيتر

447
00:29:13,560 --> 00:29:14,720
لابد أنك عمر

448
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
نعم

449
00:29:16,000 --> 00:29:17,440
مرحباً

450
00:29:17,560 --> 00:29:18,600
أهلاً

451
00:29:18,720 --> 00:29:21,280
أنا ابحث عن الطاحونة

452
00:29:21,440 --> 00:29:24,560
الأنسة لاندون  قالت انها في مكان ما هنا

453
00:29:24,680 --> 00:29:26,960
السيد جوند دعاني إلى الغداء

454
00:29:27,080 --> 00:29:29,760
صحيح؟

455
00:29:29,880 --> 00:29:31,480
لم يخبرني بذلك

456
00:29:31,600 --> 00:29:33,760
أن الذي يقوم بالطهي هنا

457
00:29:33,880 --> 00:29:37,600
لم اشتري أي شيء

458
00:29:37,720 --> 00:29:41,960
سيضطر إلى أخذك إلى الباريلا

459
00:29:42,080 --> 00:29:44,000
ليس هناك مكان أخر

460
00:29:44,120 --> 00:29:45,760
هل يقبلون بطاقة بنكية؟

461
00:29:45,880 --> 00:29:47,920
لا تقلق بهذا الشأن

462
00:29:48,040 --> 00:29:51,080
آدم دائماً  يدفع الحساب

463
00:29:51,200 --> 00:29:54,000
إنه كريم جداً

464
00:29:54,120 --> 00:29:56,120
اصعد

465
00:29:56,240 --> 00:30:01,080
انها تبعد ميلا

466
00:30:01,200 --> 00:30:03,440
وجدته هناك

467
00:30:03,560 --> 00:30:05,080
جولز

468
00:30:05,200 --> 00:30:07,120
عند تلك النخلة الكبيرة

469
00:30:07,280 --> 00:30:10,480
أنا الذي وجدته

470
00:30:10,600 --> 00:30:15,120
قريباً من المنزل ؟

471
00:30:15,240 --> 00:30:16,440
هيا بنا

472
00:30:24,480 --> 00:30:28,160
نسف أعلى  رأسه تماما

473
00:30:28,280 --> 00:30:30,480
سعيد كوني أنا الذي وجدته

474
00:30:30,640 --> 00:30:34,160
وليس شخص آخر

475
00:30:34,280 --> 00:30:37,280
الشيء الغريب هو اننا كلنا بقينا هنا

476
00:30:40,960 --> 00:30:42,000
لا، شكراً

477
00:30:42,120 --> 00:30:44,520
على أية حال

478
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
...ها نحن هنا

479
00:30:46,760 --> 00:30:48,160
بمافيهم أنا

480
00:30:48,320 --> 00:30:51,400
من أين قدمت؟

481
00:30:51,520 --> 00:30:54,520
من توكونوشيما

482
00:30:54,640 --> 00:30:57,200
جزيرة صغيرة

483
00:30:57,320 --> 00:31:00,560
كنت فقيراً دون عائلة

484
00:31:00,680 --> 00:31:03,320
وعندما بلغت الرابعة عشر

485
00:31:03,440 --> 00:31:06,800
شخص أعجبته  لدرجة أنه أخذني معه إلى إنجلترا

486
00:31:12,800 --> 00:31:15,480
من هنا

487
00:31:15,640 --> 00:31:20,080
آخذ هذا الأثاث القديم و أجعله يبدو أقدم

488
00:31:20,200 --> 00:31:23,840
سيدة تأتي من نيو يورك مرتين في السنه وتشتريه

489
00:31:23,960 --> 00:31:28,840
"تقول "أحكم على الأشياء جيداً

490
00:31:28,960 --> 00:31:31,640
آدم كان يشتغل في شركة "كرستي" في لندن

491
00:31:31,760 --> 00:31:33,680
مرحباً  سيد جوند-
مرحباً -

492
00:31:33,800 --> 00:31:35,520
أرسلني إلى مدرسة هناك

493
00:31:35,640 --> 00:31:37,440
حيث تعلمت كل شيء حول الأثاث

494
00:31:37,560 --> 00:31:39,760
هذا كان منذ 25 سنة

495
00:31:39,880 --> 00:31:41,280
نعم

496
00:31:41,400 --> 00:31:45,040
نحن على وشك إقامة الذكرى الفضية صح؟

497
00:31:45,160 --> 00:31:47,160
جاهز؟  لنذهب؟

498
00:31:51,000 --> 00:31:52,960
لقد طلبت  طبق لحم مشوي

499
00:31:53,080 --> 00:31:54,200
و بعض النبيذ الأحمر

500
00:31:54,320 --> 00:31:55,360
ليس الكثير من أجلي

501
00:31:55,480 --> 00:31:57,040
أنا من الوزن الخفيف نوعاً ما

502
00:31:57,160 --> 00:32:00,040
حقاً؟ هذا مؤسف؟

503
00:32:00,160 --> 00:32:02,560
ماذا عن كل هذه القصائد الخمرية الفارسية

504
00:32:02,680 --> 00:32:05,360
ماذا عن "حفيظ" ؟

505
00:32:05,520 --> 00:32:06,560
...هات كأس خمرٍ أحمر"

506
00:32:06,680 --> 00:32:08,640
... أحمر قاني  رائحته مسك

507
00:32:08,760 --> 00:32:10,440
...و لا تأتني بالشيء الغالي

508
00:32:10,560 --> 00:32:11,720
...الذي طعمه كالمال

509
00:32:11,840 --> 00:32:13,040
" ورائحته كالشهوة

510
00:32:16,200 --> 00:32:18,800
الآن, حول تلك السيرة

511
00:32:18,920 --> 00:32:21,320
أرجوك إفهم, عكس زوجات أخي

512
00:32:21,440 --> 00:32:22,720
أو يجب أقول  تلك المرأتين

513
00:32:22,840 --> 00:32:23,880
أنا إلى جانبك

514
00:32:24,040 --> 00:32:25,800
حقاً؟-
معك تماماً-

515
00:32:25,960 --> 00:32:27,480
لقد حاولت أن اشرح لهم

516
00:32:27,600 --> 00:32:30,160
أنه لإحياء اهتمامٍ بجلوز جوند واعماله

517
00:32:30,280 --> 00:32:32,760
سيرة لحياته ستكون ثمينة لنا

518
00:32:32,880 --> 00:32:34,520
فقط إن استطعت إقناع كل شخص

519
00:32:34,680 --> 00:32:36,160
سأكون في غاية الإحترام للماضي

520
00:32:36,280 --> 00:32:37,320
و مشاعر كل فرد

521
00:32:37,440 --> 00:32:39,240
يا بني، لقد كان أخي

522
00:32:39,360 --> 00:32:40,920
عرفته أفضل من أي شخص

523
00:32:41,040 --> 00:32:44,280
عرفته منذ أن كنا ننزع أجنحة الفراشات

524
00:32:44,400 --> 00:32:45,560
كنت في الثامنة من عمري

525
00:32:45,680 --> 00:32:48,520
لكن كان هو من يأتي بكل الكوارث

526
00:32:48,640 --> 00:32:50,360
الأخ الكبير يؤثر عل الأخ الصغير

527
00:32:50,480 --> 00:32:52,200
ارسلنا جميعاً إلى مدرسة في انجلترا

528
00:32:52,360 --> 00:32:53,480
كنت فاشلاً

529
00:32:53,600 --> 00:33:01,520
لكن هو، أظن أنه من المدرسة، بدأ يتعلم
كيف يمارس السلطة على كل من احبه

530
00:33:01,640 --> 00:33:05,440
بهذه البساطة

531
00:33:05,560 --> 00:33:09,600
يجب أن نعمل معاً أنا وأنت

532
00:33:09,720 --> 00:33:11,760
يجب أن نتآمر

533
00:33:13,080 --> 00:33:14,400
لم أفكر في التآمر

534
00:33:14,520 --> 00:33:15,760
طبعا

535
00:33:21,720 --> 00:33:23,240
شكراً

536
00:33:36,720 --> 00:33:37,760
هذه السيدة  فان يون

537
00:33:37,880 --> 00:33:40,240
"سيدة قصر "لاس جروندرينس

538
00:33:40,360 --> 00:33:41,480
سيدتنا المحليه الكبيرة

539
00:33:41,600 --> 00:33:42,760
كبيرة جد

540
00:33:48,560 --> 00:33:49,800
لون محلي

541
00:33:49,960 --> 00:33:52,160
قد قلت لهم أن كل شيء سيكون أحمر كاللحم

542
00:33:52,280 --> 00:33:53,360
نعم

543
00:33:56,960 --> 00:33:59,600
لماذا تبقي على صديقك الجديد بعيداً عني

544
00:33:59,760 --> 00:34:01,440
نعم, إنه جميل صح؟

545
00:34:01,600 --> 00:34:03,120
جداً-
كنت أعلم أنك ستهتمين -

546
00:34:03,240 --> 00:34:05,760
إنه...قد احمر وجهه

547
00:34:05,880 --> 00:34:07,160
هذا عمر رزاق أتى ليقوم ببحث حول سيرة حياة أخي

548
00:34:07,280 --> 00:34:09,320
أتى ليقوم ببحث حول سيرة حياة أخي

549
00:34:09,480 --> 00:34:11,440
تشرفنا

550
00:34:11,560 --> 00:34:13,120
إذاً يجب أن تبحث معي أنا

551
00:34:13,240 --> 00:34:15,160
سأقول لك أشياء حول جولز

552
00:34:15,320 --> 00:34:16,960
...سأقول لك أشياء حول جولز لم يعلم بها أخاه

553
00:34:17,080 --> 00:34:18,840
أو زوجته أو حتى خليلته

554
00:34:20,280 --> 00:34:23,480
يجب أن تكتب عن حياته هو، هو و بيتر

555
00:34:23,600 --> 00:34:26,280
انها قصة أكثر إهتماماً

556
00:34:26,400 --> 00:34:27,480
...اذهبي بعيداً

557
00:34:27,600 --> 00:34:29,160
... حسناً

558
00:34:29,280 --> 00:34:32,120
"عليك أن تأتي إلى  "لاس جروندرينس

559
00:34:48,560 --> 00:34:49,640
خذ نقانق

560
00:34:49,760 --> 00:34:51,000
أهي لحم خنزير ؟

561
00:34:51,120 --> 00:34:52,160
ربما

562
00:34:52,280 --> 00:34:53,360
لا أعلم

563
00:34:55,120 --> 00:34:59,160
أنت لا تشرب، بالكاد  تأكل اللحم

564
00:34:59,320 --> 00:35:01,520
حسناً، كما قلت سابقا

565
00:35:01,640 --> 00:35:02,680
أعلم انني أثق بك

566
00:35:02,800 --> 00:35:06,400
أشعر انه باستطاعتي أن أطلب منك المساعدة
كما طلبتها مني

567
00:35:04,160 --> 00:35:06,400
كما طلبت مني  المساعدة

568
00:35:06,520 --> 00:35:09,080
كما قلت سأفعل أيشيء

569
00:35:09,200 --> 00:35:11,080
مهلاً، هذا ليس حول الأدب

570
00:35:11,200 --> 00:35:13,720
ليس له علاقة بالسيرة

571
00:35:13,880 --> 00:35:18,080
عندما جاءت أمنا هنا كلاجئة

572
00:35:18,200 --> 00:35:21,280
احضرت معها من ألمانيا أشياء ثمينة

573
00:35:21,400 --> 00:35:22,920
مجوهراتها

574
00:35:23,040 --> 00:35:25,080
أنا أملك مجوهراتها الأن

575
00:35:25,200 --> 00:35:27,120
وأود التصرف فيها

576
00:35:27,240 --> 00:35:32,480
و اود أن تساعدني في ذلك

577
00:35:32,600 --> 00:35:33,760
هل هذا قانوني؟

578
00:35:33,880 --> 00:35:34,920
مالذي هو قانوني؟

579
00:35:35,040 --> 00:35:37,600
إخراج هذه المجوهرات من البلاد

580
00:35:37,720 --> 00:35:39,480
لا إن هذا أمر أخلاقي

581
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
انها أشيائي

582
00:35:40,920 --> 00:35:42,640
كانت ملك أمي

583
00:35:42,760 --> 00:35:45,280
عندما جاءت هنا خبأتم

584
00:35:45,400 --> 00:35:46,760
بفضل خبرتها في ألمانيا

585
00:35:46,880 --> 00:35:47,920
لم تثق بأي شخص

586
00:35:48,080 --> 00:35:49,880
لم تشعر بالأمان في أي مكان

587
00:35:50,040 --> 00:35:52,480
خارج هذه الشرنقة التي بنوها هنا

588
00:35:52,600 --> 00:35:56,160
أمي وأبي لم يشعرا بالأمان على هذا الكوكب

589
00:35:57,800 --> 00:36:00,800
بعد موتها، وموت أبي بفترة قليلة

590
00:36:00,920 --> 00:36:02,120
وجدت الجواهر

591
00:36:02,240 --> 00:36:04,960
هل تعلم كل من آردن وكارولين عن هذا ؟

592
00:36:05,080 --> 00:36:06,120
لا

593
00:36:06,240 --> 00:36:08,040
لا يعلمن شيء من ذلك الماضي

594
00:36:08,160 --> 00:36:09,640
حتى كارولين، بالكاد تعرف أمي

595
00:36:09,760 --> 00:36:14,120
لم تعلم عن أي شيء كان  نفيس لها

596
00:36:14,240 --> 00:36:15,960
لذا أخذت الجواهر

597
00:36:16,080 --> 00:36:19,000
شعرت أنه يمكن أن افترضه ملكي

598
00:36:19,120 --> 00:36:22,960
مثل كارولين في وقت ما  شعرت شعرت بأنها
حرة في أخذ ماهو لها

599
00:36:23,080 --> 00:36:24,560
مما تركته أمك ؟

600
00:36:24,680 --> 00:36:28,480
مع كارولين، مما تركه أخي

601
00:36:28,600 --> 00:36:29,720
ألم تفكر يوماً

602
00:36:29,840 --> 00:36:32,560
أو تشتبه في أن أخي قد ترك كتاباً آخر ؟

603
00:36:32,680 --> 00:36:33,800
كتاب غير  "الغندول" ؟

604
00:36:35,560 --> 00:36:39,560
جولز جوند اشتهر بأنه قد ألف ذلك الكتاب فقط

605
00:36:39,680 --> 00:36:43,840
لقد كان يعمل على كتاب آخر عندما توفي

606
00:36:43,960 --> 00:36:47,080
,نظريتي تقول أنه قد مات،أو قتل نفسه

607
00:36:47,200 --> 00:36:50,320
...لأنه لم يستطع

608
00:36:50,440 --> 00:36:52,160
لم يستطع كتابة المزيد

609
00:36:52,280 --> 00:36:53,760
أو بسبب ماكان يكتب

610
00:36:53,880 --> 00:36:56,760
أو يحاول أن يكتب

611
00:36:56,880 --> 00:36:58,480
إضطراب  نفسي

612
00:36:58,600 --> 00:37:00,640
كارولين لديها النصوص المكتوبة؟

613
00:37:00,760 --> 00:37:03,280
لا أعلم, اسألها هي

614
00:37:03,400 --> 00:37:06,840
لكن ذلك ليس موضوع حدثنا هذا  صح؟

615
00:37:06,960 --> 00:37:08,080
مجوهراتي

616
00:37:08,240 --> 00:37:10,520
حاجتي للمال

617
00:37:10,640 --> 00:37:11,880
هاهو بيتر

618
00:37:23,240 --> 00:37:24,520
مرحباً

619
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
من هو هذا الصيني ؟

620
00:37:25,520 --> 00:37:27,960
إنه ياباني يا حذق

621
00:37:27,960 --> 00:37:31,320
إنه بيتر  صديق ادام المقرب

622
00:37:31,320 --> 00:37:33,960
أتى به من مكان ما ليعيش معه

623
00:37:34,720 --> 00:37:36,840
والدة آدم كانت على قيد الحياة حينها

624
00:37:36,840 --> 00:37:39,680
لكن المرأة  المسكينة كانت مهزلة

625
00:37:39,920 --> 00:37:41,440
ضنت أن بيتر كان صاحب مركب

626
00:37:41,440 --> 00:37:44,400
"طلبت منه أن يقوم برحلة بها  في "جراند كانال

627
00:37:44,400 --> 00:37:46,680
ذلك المنزل كان كحديقة الحيوان

628
00:37:46,680 --> 00:37:49,480
لماذا ذلك الشاب معهم ؟

629
00:37:49,480 --> 00:37:53,240
ذالك الوسم يقوم بكتابة سيرة

630
00:37:53,240 --> 00:37:55,320
الأن أصبح لدينا كاتب للسير

631
00:38:04,200 --> 00:38:05,240
هيا إصعد، اتبعني

632
00:38:05,360 --> 00:38:06,520
أريد أن اريك شيء

633
00:38:12,040 --> 00:38:13,880
ليس من أجلي أريد المال

634
00:38:14,000 --> 00:38:15,040
من أجل بيتر

635
00:38:15,160 --> 00:38:18,720
الذي سيكون حراً ليتركني

636
00:38:18,840 --> 00:38:20,280
أيريد تركك؟

637
00:38:20,440 --> 00:38:21,600
يجب عليه ذلك

638
00:38:21,720 --> 00:38:25,400
مازلت لديه فرصة في حياة أفضل من هنا

639
00:38:25,520 --> 00:38:27,560
من أجل احضاره إلى الأوروغواي

640
00:38:27,680 --> 00:38:30,240
كان علي أن اتبناه

641
00:38:30,360 --> 00:38:32,560
قانونيا هو ابني

642
00:38:38,480 --> 00:38:42,600
إجلس من فضلك

643
00:38:42,720 --> 00:38:45,720
سأفعل ما طلبته

644
00:38:45,880 --> 00:38:47,960
حتى وإن كان غير قانوني وخطير ؟

645
00:38:48,080 --> 00:38:50,920
أعتقد أنه الشيء  الصواب

646
00:38:51,040 --> 00:38:53,760
إذا وثقت بانني لن أفسد الأمر

647
00:38:53,880 --> 00:38:55,640
سنرى بشأن ذالك

648
00:38:55,760 --> 00:38:58,480
إجلس أرجوك

649
00:38:58,600 --> 00:38:59,640
هاهو الكنز

650
00:38:59,760 --> 00:39:01,760
بعضه إختلط مع أشياء أبي

651
00:39:01,880 --> 00:39:03,680
هذه ساعة أبي

652
00:39:03,800 --> 00:39:06,120
اعتادت أمي أن تضعهم في الخزنة

653
00:39:06,280 --> 00:39:09,680
لكن أحياناً تخرجهم وتلبسهم لتريني اياهم

654
00:39:11,000 --> 00:39:14,280
لقد كنت المفضل لديها، أول مولود

655
00:39:14,400 --> 00:39:17,149
عزيزها آدم، كانت تناديني

656
00:39:17,600 --> 00:39:20,200
طبعاً, جولز لم يتخطى ذلك

657
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
كانت تريني كيف تلبسهم

658
00:39:22,280 --> 00:39:25,360
وأين

659
00:39:25,480 --> 00:39:27,800
هذا عند الاوبرا

660
00:39:27,920 --> 00:39:29,600
معصمها أصغر من معصمي

661
00:39:29,760 --> 00:39:31,800
انها جميلة

662
00:39:31,920 --> 00:39:33,000
هيا امسكها

663
00:39:33,120 --> 00:39:37,120
لابأس

664
00:39:37,240 --> 00:39:43,000
"وهذه في "مسرح بورغ

665
00:39:43,120 --> 00:39:47,120
أليست جميلة؟

666
00:39:47,240 --> 00:39:50,840
و هذه كنت من أجل ركوب الخيل

667
00:39:50,960 --> 00:39:54,640
وكانت تضع هذه في قبعته

668
00:40:28,960 --> 00:40:31,440
هذا أنا، عمر رزاق

669
00:40:34,160 --> 00:40:37,920
آمل اني لست أزعجك

670
00:40:38,080 --> 00:40:39,520
اني أتناول الفطور فحسب

671
00:40:39,640 --> 00:40:42,800
أدخل

672
00:40:47,840 --> 00:40:49,520
لا، شكراً

673
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
ليس عليك أن تقول أي شيء لطيف عنها

674
00:41:00,320 --> 00:41:01,840
لا، انها تعجبني، مثيرة للإهتمام

675
00:41:01,960 --> 00:41:03,400
انها نسخة فحسب

676
00:41:03,560 --> 00:41:05,600
هذا ماأفعله هذه الأيام، النسخ

677
00:41:05,720 --> 00:41:07,080
انسخ الأعمال الفنية

678
00:41:07,200 --> 00:41:08,320
أكثر أمان

679
00:41:08,480 --> 00:41:11,600
بهذا، لا أكشف عن أي شيء

680
00:41:11,720 --> 00:41:13,640
ذلك ما يفعله الفن

681
00:41:13,760 --> 00:41:14,920
و سيرة الحياة

682
00:41:15,040 --> 00:41:16,880
خصوصاً سير الحياة

683
00:41:17,000 --> 00:41:19,800
سأكون متحفظاً

684
00:41:19,920 --> 00:41:22,440
ساحترم رغباتك، بكل تأكيد

685
00:41:22,560 --> 00:41:23,920
عن ماذا سأكشف

686
00:41:31,160 --> 00:41:33,600
ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح

687
00:41:33,760 --> 00:41:37,280
أنه لم يرد سيرة لحياته؟

688
00:41:37,400 --> 00:41:39,640
كتب ذلك لي في رسالة

689
00:41:39,760 --> 00:41:41,760
افترض أنك تريد رؤية الرسالة

690
00:41:41,880 --> 00:41:42,920
نعم

691
00:41:43,040 --> 00:41:44,560
أريد ذلك

692
00:41:44,680 --> 00:41:46,520
ولم اريك اياها؟

693
00:41:46,640 --> 00:41:49,000
لا أعلم أي شيء عنك

694
00:41:49,120 --> 00:41:54,480
ليس أكثر مما تعرفه عني,  والذي لن تعرف منه أكثر

695
00:41:54,600 --> 00:41:58,600
ماذا لو سألتك, هل وقعت يوماً في الحب؟

696
00:41:58,720 --> 00:42:02,560
مغرم جداً ؟

697
00:42:04,920 --> 00:42:06,640
أترى, لا يمكنك الإجابة

698
00:42:06,760 --> 00:42:07,880
لست واثقاً

699
00:42:08,040 --> 00:42:09,320
بلى، واثق

700
00:42:09,440 --> 00:42:13,400
ألديك صديقة؟

701
00:42:13,520 --> 00:42:14,720
زوجة؟

702
00:42:14,880 --> 00:42:17,080
لماذا تودين المعرفة؟

703
00:42:17,200 --> 00:42:19,560
هل أنت متورط عاطفياً

704
00:42:19,720 --> 00:42:21,520
نعم

705
00:42:21,680 --> 00:42:23,160
أظن ذلك

706
00:42:23,280 --> 00:42:24,480
تظن؟

707
00:42:24,640 --> 00:42:27,000
هذا لا يبدو اجابي، ناهيك عن غرامي

708
00:42:27,120 --> 00:42:29,840
نحن معاً، منذ سنتين

709
00:42:29,960 --> 00:42:32,600
اسمها ديدري

710
00:42:32,720 --> 00:42:38,440
لم أكن لأتي لو لم يكن بسببها
أعني هنا، إلى الاوروغواي

711
00:42:38,560 --> 00:42:41,000
كنت لأقبل بقرارك

712
00:42:41,160 --> 00:42:42,200
كنت لإستسلم

713
00:42:42,320 --> 00:42:45,360
حسناً

714
00:42:45,480 --> 00:42:48,360
إجلس

715
00:42:48,480 --> 00:42:51,920
...إذاً، صديقتك ديدري

716
00:42:52,040 --> 00:42:54,160
هي التي جعلتك تأتي إلى هنا لتغير رأينا

717
00:42:54,280 --> 00:42:55,800
وماذا إن لم تستطع تغيير رأينا؟

718
00:42:55,920 --> 00:42:57,040
ماذا ستظن؟

719
00:42:57,160 --> 00:42:59,200
ستظن أنك فشلت

720
00:42:59,320 --> 00:43:00,360
نعم

721
00:43:00,480 --> 00:43:02,120
وستكون على حق

722
00:43:02,240 --> 00:43:03,680
سأكون قد فشلت

723
00:43:03,800 --> 00:43:05,520
أحيانا من الأفضل أن نفشل

724
00:43:05,680 --> 00:43:07,120
أن نحاول، لكن نفشل

725
00:43:07,240 --> 00:43:08,800
ليس هناك عيب في ذلك

726
00:43:08,920 --> 00:43:09,960
أنت لا تفهمين

727
00:43:10,080 --> 00:43:11,360
:كل شيء يعتمد عليه

728
00:43:11,520 --> 00:43:13,280
عملي، حياتي المهنية، صديقتي

729
00:43:13,440 --> 00:43:15,920
ربما علاقتي مع صديقتي

730
00:43:18,920 --> 00:43:22,400
أنت صغير السن جداً

731
00:43:22,520 --> 00:43:27,480
هل أنت متأكد أنك تريد حياتك على هذا النحو إلى الأبد؟

732
00:43:27,600 --> 00:43:30,520
ذلك العمل، تلك الحياة المهنية

733
00:43:30,640 --> 00:43:32,960
تلك الصديقة؟

734
00:43:36,520 --> 00:43:41,640
سأريك لوحة حقيقية رسمتها

735
00:43:41,800 --> 00:43:44,160
إنه جولز، لكن ليس هو تماماً

736
00:43:44,280 --> 00:43:46,920
ليس كما كان حقاً. فقط كما عرفته أنا

737
00:43:47,040 --> 00:43:49,920
لا يمكنك ادراكها. لأنني لم استطع رسمها

738
00:43:50,040 --> 00:43:54,920
لم أكن جيدة بما فيه الكفاية لرسمها

739
00:43:55,040 --> 00:43:57,880
أعتقد الآن أنك ستكتب كيف أن أرملة جولز جوند

740
00:43:58,000 --> 00:43:59,920
تجلس في أدغال أميركا الجنوبية

741
00:44:00,040 --> 00:44:03,600
ترسم في لوحات رديئة وتصاب بالجنون ببطء

742
00:44:03,720 --> 00:44:05,040
هذا إن لم يكن ببطء

743
00:44:05,200 --> 00:44:08,120
أعدك أن لا اكتب شيئاً لا تريدين مني كتابته

744
00:44:08,240 --> 00:44:10,120
المطلوب هو ، لا أريدك أن تكتب شيئاً

745
00:44:10,240 --> 00:44:11,840
فقط اعطني سبباً واحداً

746
00:44:12,000 --> 00:44:13,120
ليس لدي سبب

747
00:44:13,240 --> 00:44:15,280
مثل ما سيشهد لك الجميع، أنا لست منطقية

748
00:44:15,400 --> 00:44:16,760
جولز نفسه كان ليقول لك ذلك

749
00:44:16,920 --> 00:44:17,960
إذا كان لايزال هنا

750
00:44:18,080 --> 00:44:20,120
في الواقع, هي الكلمة نفسها التي اعتاد قولها

751
00:44:20,240 --> 00:44:22,800
عندما يشعر بأنني لست مريحة بما فيه الكفاية

752
00:44:22,920 --> 00:44:24,440
لترتيباته

753
00:44:24,560 --> 00:44:26,440
أنت لست منطقية يا كارولين "

754
00:44:26,560 --> 00:44:27,640
أسف

755
00:44:27,760 --> 00:44:29,040
لم يكن يجب علي المجيء هنا

756
00:44:29,160 --> 00:44:30,960
لا تعتذر

757
00:44:31,080 --> 00:44:33,200
لا، إنه جيد أحيانا أن تستمع إلى صوت جديد

758
00:44:33,320 --> 00:44:34,360
بدأت الإعتقاد

759
00:44:34,520 --> 00:44:37,920
أنه غير جماعتنا هنا لا يوجد أحد أخر في هذا العالم

760
00:45:12,120 --> 00:45:13,880
أتريد أنت تعرف كيف تعرفت آردن على جولز؟

761
00:45:14,000 --> 00:45:15,080
نعم

762
00:45:15,200 --> 00:45:17,360
عمر لا يريد أن يعرف ذلك إطلاقاً

763
00:45:17,520 --> 00:45:21,120
إنه يكتب كتاباً؛ عليه معرفة كل شيء

764
00:45:24,600 --> 00:45:28,880
كنت في رحلة إلى أسبانيا

765
00:45:29,000 --> 00:45:32,400
حيث قابلت مجموعة ذاهبة إلى الأوروغواي

766
00:45:32,520 --> 00:45:34,480
فذهبت معهم

767
00:45:34,600 --> 00:45:37,320
فأتضح أنهم مجموعة دينية مبشرة

768
00:45:37,440 --> 00:45:41,400
بعثوا ليهدوا الوثنيين في جنوب أميركا

769
00:45:43,200 --> 00:45:44,960
لا تضحك

770
00:45:45,080 --> 00:45:48,560
" اسمنا كان "الضجيج المبهج

771
00:45:50,640 --> 00:45:54,680
كنا نجول في حافلة ونقوم بعروض غنائية في الشارع

772
00:45:54,800 --> 00:45:59,840
لم نكن نجلب حشداً هائلاً، لكن الناس
كانت تصغي باحترام

773
00:45:59,960 --> 00:46:03,920
لكن عندما ننتهي، عادةً
يبقى شخص أو إثنين منهم

774
00:46:04,040 --> 00:46:07,040
لكنا اسمرينا في الغناء و العزف

775
00:46:07,200 --> 00:46:11,600
آردن عزفت على الدف

776
00:46:11,720 --> 00:46:16,600
على كل حال، ذات يوم، جولز توقف ليستمع

777
00:46:16,720 --> 00:46:21,240
:وعندما انتهينا جاء إلي  وقال

778
00:46:21,360 --> 00:46:25,280
ماذا تفعلين؟ ولماذا؟

779
00:46:25,400 --> 00:46:27,080
فتوقفت عن ذلك

780
00:46:27,200 --> 00:46:28,480
عندها أنا ولدت

781
00:46:28,600 --> 00:46:30,920
ليس بتلك السرعة عزيزتي

782
00:46:31,040 --> 00:46:33,080
بعد 9 شهور على كل حل

783
00:47:18,000 --> 00:47:20,960
احزم في غداء لنزهة

784
00:47:21,080 --> 00:47:24,120
لماذا أنت ذاهبة في نزهة ؟

785
00:47:24,240 --> 00:47:26,720
سأري عمر المركب، الغندول

786
00:47:26,840 --> 00:47:30,120
لماذا؟

787
00:47:30,280 --> 00:47:34,640
وكأن ذلك المركب ليس أقل سخرية
بين جميع الأشياء هنا

788
00:47:34,760 --> 00:47:35,800
لا أشعر كذلك

789
00:47:35,920 --> 00:47:39,320
..لا

790
00:47:39,440 --> 00:47:43,800
لقد غيرت رأيك حول السيرة

791
00:47:43,960 --> 00:47:46,320
هل هذا صحيح؟

792
00:47:47,960 --> 00:47:50,320
لماذا لا يمكنه أن يكتب السيرة؟

793
00:47:50,440 --> 00:47:51,640
...يبدو

794
00:47:51,800 --> 00:47:55,000
أنه الشخص المناسب ليفهم جولز

795
00:47:55,120 --> 00:47:56,680
بأي طريقة يكون الشخص المناسب؟

796
00:47:56,800 --> 00:47:58,840
لأنه حسن المنظر و جذاب؟

797
00:47:58,960 --> 00:48:01,920
ولأنه جذبك ؟

798
00:48:02,040 --> 00:48:05,600
كيف؟

799
00:48:05,720 --> 00:48:07,120
اسفة

800
00:48:07,240 --> 00:48:11,080
ما قررناه من قبل لا يزال قائماً بالنسبة لي

801
00:48:11,240 --> 00:48:12,760
... ربما لا يجب علي أن أخبرك بهذا

802
00:48:12,880 --> 00:48:15,840
ماذا؟

803
00:48:15,960 --> 00:48:17,800
أتعلمين أن له حبيبة؟

804
00:48:21,000 --> 00:48:23,360
لم أكن أعلم بذلك

805
00:48:23,480 --> 00:48:24,960
قال لي أن  له خطيبته

806
00:48:25,080 --> 00:48:28,320
ربما ليسوا مخطوبين لكنه مرتبط عاطفياً

807
00:48:28,440 --> 00:48:30,960
لماذا تخبرينني بهذا ؟

808
00:48:31,080 --> 00:48:33,320
ضننت أنه يجب لك أن تعرفي

809
00:48:33,440 --> 00:48:35,520
ليس لهذا علاقة بالأمر

810
00:48:35,680 --> 00:48:40,280
لم أقل أن لهذا علاقة، لكن لم أكن لألومك

811
00:48:40,400 --> 00:48:41,520
أنت وحيدة

812
00:48:41,640 --> 00:48:44,120
لست وحيدة

813
00:48:44,240 --> 00:48:48,880
أو ربما أنا كذلك، لكن لم أكن أعرف بهذا  حتى جاء شخص جديد

814
00:48:49,000 --> 00:48:54,040
متى رأينا أي شخص أو تحدثنا إلى أي شخص؟

815
00:48:54,200 --> 00:48:55,800
...والآن

816
00:48:55,920 --> 00:48:58,160
لماذا تخاطبيني هكذا ؟

817
00:48:58,280 --> 00:48:59,840
لماذا تريدين أذيتي ؟

818
00:48:59,960 --> 00:49:03,040
لا أريد أذيتك

819
00:49:03,160 --> 00:49:05,680
لم أرد ذلك أبداً

820
00:49:05,800 --> 00:49:08,400
مرحباً

821
00:49:08,520 --> 00:49:10,720
إذن أنت ذاهب لترى الغندول

822
00:49:10,880 --> 00:49:12,080
نعم

823
00:49:12,200 --> 00:49:15,760
سترافقيننا؟

824
00:49:15,880 --> 00:49:18,680
قد زرته سابقا

825
00:49:22,040 --> 00:49:24,160
ربما لا يجب أن نذهب

826
00:49:24,280 --> 00:49:25,400
انها طريق طويلة

827
00:49:25,560 --> 00:49:28,920
حسناً، إن كنت لا تشعرين برغبة في ذلك

828
00:49:29,040 --> 00:49:33,560
إذا كان غير مسموحٍ لك أن تكتب السيرة فليس هناك
داع للذهاب

829
00:49:33,680 --> 00:49:36,040
و كارولين لن تغير رأيها

830
00:49:36,200 --> 00:49:38,280
هذه حالها

831
00:49:38,400 --> 00:49:40,920
لديها شخصية أقوى من التي لدي

832
00:49:41,080 --> 00:49:42,120
ذلك ليس صحيح

833
00:49:42,240 --> 00:49:43,440
لكنه كذلك

834
00:49:43,560 --> 00:49:48,240
جولز عادةً ما يقول أنه
أي نسمة هواء يمكن أن ترميني في أي مكان

835
00:49:48,360 --> 00:49:50,920
!لكن في الواقع، لم لا نذهب؟

836
00:49:51,040 --> 00:49:53,600
صحيح، لم لا !؟

837
00:50:22,920 --> 00:50:24,280
من إنتصر ؟

838
00:50:24,400 --> 00:50:25,920
نحن فزنا

839
00:50:32,120 --> 00:50:33,600
علي أن ابحث عن آردن

840
00:50:33,720 --> 00:50:35,440
لقد أخذت عمر لتريه الغندول

841
00:50:35,560 --> 00:50:36,600
بدوني ؟

842
00:50:36,760 --> 00:50:38,320
سيأخذونك معهم مرةً أخرى

843
00:50:38,440 --> 00:50:40,280
ماذا إن رحل عمر؟

844
00:50:40,400 --> 00:50:41,680
هل هو راحل ؟

845
00:50:41,800 --> 00:50:45,160
أتريدينه أن يبقي؟

846
00:50:45,280 --> 00:50:47,040
طبعاً

847
00:50:52,080 --> 00:50:53,840
أتعيش لوحدك؟

848
00:50:53,960 --> 00:50:55,520
نعم

849
00:50:55,640 --> 00:50:58,480
لكن لديك صديقة

850
00:50:58,600 --> 00:51:02,160
نعم لدي

851
00:51:02,280 --> 00:51:04,240
ما اسمها؟

852
00:51:04,360 --> 00:51:05,520
ديدري

853
00:51:05,640 --> 00:51:10,040
تحاضر في نفس الجامعة

854
00:51:10,160 --> 00:51:11,640
ماذا تحاضر؟

855
00:51:11,760 --> 00:51:14,480
الأدب، مثلي

856
00:51:14,600 --> 00:51:18,000
هي محاضرة  جيدة

857
00:51:18,120 --> 00:51:20,720
أفضل مما سأكون يوماً

858
00:51:20,840 --> 00:51:24,160
الشعراء الروس والالمان الكبار

859
00:51:25,440 --> 00:51:27,760
آسفه على سوء تصرفي

860
00:51:27,880 --> 00:51:29,680
لست معتادة على مقابلة ناس جدد

861
00:51:29,800 --> 00:51:34,080
لم أعد أجيد التصرف

862
00:51:34,200 --> 00:51:36,120
لا يجب أن أسألك كل هذه الأسئلة

863
00:51:36,240 --> 00:51:41,228
لكن فكري في كل الأسئلة التي أود أن أطرحها عليك

864
00:51:42,560 --> 00:51:45,200
أكل هذه الأرض تخصكم؟

865
00:51:45,320 --> 00:51:48,920
بيتر يحاول أن يجعلنا نبيع بعضاً منها

866
00:51:49,080 --> 00:51:53,120
أو على الأقل تأجيرها لزرع العنب

867
00:51:53,240 --> 00:51:54,680
ويمكن أن ننتفع بالمال

868
00:51:54,800 --> 00:51:57,480
لكن, كما ترى كيف نحن

869
00:52:05,200 --> 00:52:08,240
ليس هناك أي رمال متحركة هنا صحيح؟

870
00:52:08,360 --> 00:52:10,360
مستنقع يمكن أن تغرق فيه؟

871
00:52:10,520 --> 00:52:13,480
نعم، هناك الكثير من المستنقعات

872
00:52:13,600 --> 00:52:14,920
لذا إحترس

873
00:52:21,120 --> 00:52:23,920
ماذا هناك؟

874
00:52:24,040 --> 00:52:26,960
...أنا

875
00:52:27,120 --> 00:52:29,800
أشعر بشيء غريب

876
00:52:29,920 --> 00:52:31,440
لا يمكن أن يكون الإرتفاع

877
00:52:31,560 --> 00:52:33,760
اه! لا، نحن عند مستوى البحر

878
00:52:33,920 --> 00:52:35,760
ربما أنت جائع فحسب

879
00:52:35,920 --> 00:52:36,960
هيا

880
00:52:37,080 --> 00:52:39,720
ربما

881
00:52:39,880 --> 00:52:41,600
أريدك أن تعرف

882
00:52:41,760 --> 00:52:45,000
اني غيرت رأيي حول السيرة

883
00:52:45,120 --> 00:52:49,520
لماذا يجب أن أخشى إحياء ذكريات سيئة ؟

884
00:52:49,680 --> 00:52:51,240
ليس هناك أي منها

885
00:52:51,275 --> 00:52:52,680
هناك بورشا

886
00:52:52,800 --> 00:52:56,640
وهذا المكان الجميل لتنشأ فيه

887
00:52:56,760 --> 00:52:58,960
أريدك أن تألف الكتاب

888
00:52:59,080 --> 00:53:01,400
مثل آدم، أنا إلى جانبك

889
00:53:01,520 --> 00:53:03,400
اسلمك... ماذا يسمونها؟

890
00:53:03,520 --> 00:53:05,760
...تفويضي

891
00:53:12,320 --> 00:53:16,240
أتيت إلى هنا  لأعمل على  كتاب معين

892
00:53:16,360 --> 00:53:17,760
لا،شكراً

893
00:53:21,440 --> 00:53:26,000
والآن الأمر يتحول إلى شيء مختلف

894
00:53:26,120 --> 00:53:30,840
كأنه ليس عن جولز بعد الأن

895
00:53:30,960 --> 00:53:34,000
لكن عنكم أنتم، جميعاً

896
00:53:34,120 --> 00:53:36,680
وحياتكم هنا

897
00:53:36,800 --> 00:53:39,840
حتى عني أنا, هنا معكم

898
00:53:39,960 --> 00:53:42,160
هل هذا كلام منطقي؟

899
00:53:42,320 --> 00:53:44,560
لا؟ ليس كذلك ؟

900
00:53:44,680 --> 00:53:48,280
...ليس تماماً, لكنك قلت أنك تعني من

901
00:54:17,240 --> 00:54:19,431
هل بإمكني الصعود؟ -
نعم -

902
00:54:23,520 --> 00:54:24,960
انها بحاجة إلى الطلاء

903
00:54:25,080 --> 00:54:26,400
أظل أريد فعل ذلك

904
00:54:26,520 --> 00:54:27,560
سأساعدك

905
00:54:27,680 --> 00:54:29,560
يسعدني فعل ذلك

906
00:54:29,680 --> 00:54:32,640
كارولين تكره الغندول أكثر من أي شيء آخر

907
00:54:32,760 --> 00:54:34,600
لا أعلم لماذا

908
00:54:56,280 --> 00:55:00,920
كيف تبدو ديدري؟

909
00:55:01,040 --> 00:55:05,760
انها ذو عزيمة

910
00:55:05,880 --> 00:55:08,280
وشخصية قوية ً

911
00:55:08,400 --> 00:55:12,240
تقرر مايجب فعله و تقوم به

912
00:55:12,360 --> 00:55:13,760
هكذا أريد أن أصبح

913
00:55:13,880 --> 00:55:15,520
أنا كذلك

914
00:55:15,640 --> 00:55:18,186
لا أعتقد انني سأتمكن من ذلك

915
00:55:18,360 --> 00:55:19,560
أنا كذلك

916
00:55:41,600 --> 00:55:44,313
ساعدني بالنزول لو سمحت -
طبعاً -

917
00:55:45,401 --> 00:55:46,941
شكراً

918
00:56:13,080 --> 00:56:14,560
المزيد...المزيد

919
00:56:19,520 --> 00:56:21,200
!بورشا

920
00:56:21,320 --> 00:56:24,520
بيتر, تمنيت لو أنك لم تتركها تفعل هذا

921
00:56:24,640 --> 00:56:25,720
لست محمية حتى

922
00:56:25,840 --> 00:56:28,920
أتريد المساعدة؟-
لا -

923
00:56:31,720 --> 00:56:33,480
شكراً

924
00:56:33,600 --> 00:56:35,040
هل بإمكاني فعل ذلك ؟-
لا -

925
00:56:35,200 --> 00:56:36,920
طبعا لا، لن تصعدي إلى أعلى هناك

926
00:56:37,040 --> 00:56:38,160
سأقوم بذلك

927
00:56:38,280 --> 00:56:39,640
هل أساعدك ؟-
بالتأكيد -

928
00:56:39,760 --> 00:56:42,960
أمسك بالشبكة،  إصعد السلم الأخر

929
00:56:43,080 --> 00:56:44,960
سأحمل عنك هذا

930
00:56:55,800 --> 00:57:00,040
بورشا, إبقي بعيداً عن النحل

931
00:57:00,160 --> 00:57:02,160
اجذب الشبكة نحوك

932
00:57:02,280 --> 00:57:06,720
سأصعد إلى أعلى -
حسناً -

933
00:57:06,840 --> 00:57:08,924
قليلاً إلى أعلى-
حاضر -

934
00:57:14,080 --> 00:57:15,120
كن حذرا

935
00:57:16,840 --> 00:57:18,480
عمر

936
00:57:21,440 --> 00:57:22,764
!عمر -
!عمر -

937
00:57:27,040 --> 00:57:28,160
!لا تحركوه

938
00:57:29,600 --> 00:57:31,609
عمر؟...عمر؟

939
00:57:36,555 --> 00:57:40,907
إذا كنتم تربون النحل، يجب دائماً أن يكون لديكم مَصْل‏

940
00:57:40,908 --> 00:57:43,491
إذا كان هناك شخص لديه حساسية ضد لسعة النحل

941
00:57:43,492 --> 00:57:47,103
ذلك سيؤدي إلى مضاعفات خطيرة

942
00:57:47,104 --> 00:57:48,104
هل هو على ما...؟

943
00:57:48,105 --> 00:57:50,687
إنه يتجاوب جيداً

944
00:57:51,417 --> 00:57:52,921
فلنبقا متفائلين

945
00:57:54,564 --> 00:57:56,205
هل أنت من العائلة؟

946
00:57:57,640 --> 00:58:00,006
إنه ضيف، يزور في صديق

947
00:58:00,523 --> 00:58:03,191
نعم، صديق...حميم

948
00:58:03,668 --> 00:58:06,956
!لا-
اتفهم الأمر...أتريدين التحدث إلى صديقك ؟-

949
00:58:06,957 --> 00:58:08,962
ربما ينفعه ذلك

950
00:58:09,417 --> 00:58:10,571
حقاً ؟

951
00:58:10,571 --> 00:58:11,547
نعم

952
00:58:11,548 --> 00:58:12,548
لكنه في غيبوبة

953
00:58:13,312 --> 00:58:14,882
ذلك مبرر أقوى

954
00:58:14,883 --> 00:58:15,883
تعالي

955
00:58:17,071 --> 00:58:19,855
لا نعرف أبداً كيف سيتفاعل المريض وهو في غيبوبة

956
00:58:19,856 --> 00:58:23,150
خاصةً وأن مايقال له يحرك مشاعره

957
00:58:23,151 --> 00:58:26,255
أو قيل من شخص يحرك له مشاعره

958
00:58:27,510 --> 00:58:28,870
!ليس هذا

959
00:58:31,965 --> 00:58:33,172
هاهو

960
00:58:46,709 --> 00:58:48,953
قلبه في حال جيدة

961
00:58:49,317 --> 00:58:50,446
اقتربي

962
00:58:51,708 --> 00:58:54,104
ألمسي خده

963
00:59:02,897 --> 00:59:06,231
افعلي ذلك مجددا إن أردتي...هيا

964
00:59:13,806 --> 00:59:15,928
هل رايتي ذلك؟

965
00:59:15,929 --> 00:59:18,531
يعلم انك هنا

966
00:59:18,912 --> 00:59:20,724
قولي شيئاً له

967
00:59:21,923 --> 00:59:24,445
ماذا علي أن أقول؟

968
00:59:25,193 --> 00:59:28,294
تعلمين هذا أفضل مني

969
00:59:38,320 --> 00:59:40,720
يا عمر

970
00:59:40,840 --> 00:59:43,440
لقد أساء الطبيب الفهم

971
00:59:43,600 --> 00:59:46,080
يظن انني حبيبتك

972
00:59:49,160 --> 00:59:53,960
أتسمعني؟

973
00:59:54,080 --> 00:59:58,640
أتشعر بي؟

974
00:59:58,760 --> 01:00:00,120
لكن لابأس

975
01:00:00,280 --> 01:00:03,480
لقد وجدت رقم هاتف ديدري في تفترك

976
01:00:03,600 --> 01:00:06,840
وقد تركت رسالة في المجيب الصوتي

977
01:00:06,960 --> 01:00:11,560
...ربما ستأتي قريباً وعندها كل شيء

978
01:00:11,680 --> 01:00:13,000
أتسمعني؟

979
01:00:13,120 --> 01:00:15,720
اتفهم ما أقول؟

980
01:00:15,880 --> 01:00:19,480
ديدري قادمة

981
01:00:19,600 --> 01:00:21,960
! حرك جفنيك، أرجوك

982
01:00:44,373 --> 01:00:45,720
تدفعين بالدولار ؟

983
01:00:45,721 --> 01:00:47,369
"لا، "بيسوس

984
01:00:47,369 --> 01:00:48,746
"إذاً 500 "بيسوس

985
01:00:49,160 --> 01:00:50,285
!مستحيل

986
01:00:50,629 --> 01:00:52,310
هذا باهض جداً

987
01:00:52,311 --> 01:00:53,857
لقد قدت لمسافة طويلة

988
01:00:53,858 --> 01:00:55,865
" 27كيلومتر ثمنها  250  "بيسوس

989
01:00:55,900 --> 01:00:57,563
!مهلاً من فضلك

990
01:00:57,564 --> 01:00:58,564
لقد قدت بك 50 كيلومتراً سيدتي

991
01:01:00,205 --> 01:01:04,569
في المطار مكتوب 420 "بزوز"، بكل وضوح

992
01:01:04,570 --> 01:01:07,282
لا مزيد، شكراً جزيلاً

993
01:01:15,718 --> 01:01:17,902
طاب يومك

994
01:01:27,200 --> 01:01:30,800
سأريك غرفتك وحمامك

995
01:01:30,920 --> 01:01:34,080
أكنت تعلمين أن عمر لديه حساسية
ضد لسعة النحله؟

996
01:01:34,080 --> 01:01:35,160
لا

997
01:01:35,280 --> 01:01:39,000
لكن لست متفاجئة

998
01:01:49,640 --> 01:01:52,160
هل هؤلاء"غوتشوز" ؟-
!لا-

999
01:01:52,280 --> 01:01:54,440
"اه نعم "غوتشوز

1000
01:01:54,600 --> 01:01:58,320
رعاة بقر

1001
01:01:58,480 --> 01:02:00,320
هناك شيء يجب أن أخبرك به

1002
01:02:00,480 --> 01:02:01,840
لا،شكراً

1003
01:02:01,960 --> 01:02:04,160
الطبيب بيريرا

1004
01:02:04,320 --> 01:02:08,720
...يعتني بعمر جيداً، لكن

1005
01:02:08,840 --> 01:02:11,960
قد إرتكب سوء تفاهم سخيف

1006
01:02:12,120 --> 01:02:16,280
يظن أني حبيبة عمر

1007
01:02:18,760 --> 01:02:20,520
هكذا عادةً يظنون هنا

1008
01:02:20,640 --> 01:02:22,000
انه لاتيني أميركي

1009
01:02:22,120 --> 01:02:24,320
يرون العالم بطريقة محددة

1010
01:02:24,440 --> 01:02:27,520
لكن لم أخبره بسوء فهمه

1011
01:02:27,680 --> 01:02:29,320
لماذا؟

1012
01:02:29,440 --> 01:02:34,320
كما قلت لك، الطبيب بيريرا ككل الرجال هنا

1013
01:02:34,440 --> 01:02:37,600
يريدون الظن بأن الرجل والمرأة دائماً هناك علاقة بينهم

1014
01:02:37,720 --> 01:02:39,960
علاقة عاطفية

1015
01:02:40,080 --> 01:02:42,200
ضننت أنه إذا أعتقد الطبيب ذلك

1016
01:02:42,360 --> 01:02:46,440
أن عمر لديه حبيبة، انني أحبه

1017
01:02:46,560 --> 01:02:50,160
سيعتني به عناية خاصة

1018
01:02:51,440 --> 01:02:53,000
لكن طبعاً بما انك هنا

1019
01:02:53,160 --> 01:02:55,440
لا، لابأس

1020
01:02:55,560 --> 01:02:57,120
أي شيء لصالح عمر

1021
01:02:57,240 --> 01:03:00,200
لايهمني مايعتقده الطبيب

1022
01:03:00,320 --> 01:03:02,360
فليضن انني أخته

1023
01:03:02,480 --> 01:03:04,480
لا تبدين كأخت له

1024
01:03:04,600 --> 01:03:08,200
لا شيء يشبهه

1025
01:03:26,920 --> 01:03:28,480
إنه في هذا الجناح

1026
01:03:28,600 --> 01:03:29,640
يميناً

1027
01:03:29,760 --> 01:03:30,800
سأنتظر خارجاً

1028
01:03:30,920 --> 01:03:32,280
حسناً، شكراً لك

1029
01:04:07,840 --> 01:04:11,120
!يا إلاهي

1030
01:04:11,280 --> 01:04:13,800
لماذا انت هنا؟

1031
01:04:13,920 --> 01:04:16,720
آردن اتصلت بي

1032
01:04:16,840 --> 01:04:18,320
لقد كنت في غيبوبة

1033
01:04:23,760 --> 01:04:25,720
هل كانت آردن تزورك؟

1034
01:04:25,880 --> 01:04:28,000
هل قابلتها؟

1035
01:04:28,120 --> 01:04:29,720
طبعاً أنا أقيم في المنزل

1036
01:04:29,880 --> 01:04:32,240
هل أعجبك؟

1037
01:04:32,360 --> 01:04:33,800
أليس رائعاً ؟

1038
01:04:33,920 --> 01:04:37,000
المنزل وكل شيء

1039
01:04:37,120 --> 01:04:41,240
أتتذكر ما حدث ؟

1040
01:04:41,360 --> 01:04:44,440
مع النحل؟

1041
01:04:44,560 --> 01:04:46,680
لا

1042
01:04:46,800 --> 01:04:50,480
لا أتذكر أية شيء حدث في ذلك النهار بوضوح

1043
01:04:50,481 --> 01:04:52,418
كيف حالك يا عمر ؟

1044
01:04:52,734 --> 01:04:54,409
دئماً مع رفقة طيبة

1045
01:04:54,410 --> 01:04:55,700
أنا الطبيب بيريرا

1046
01:04:55,701 --> 01:04:57,185
أنا ديدري

1047
01:04:57,320 --> 01:04:59,200
هل أنت واحدة من اصدقاء المسكين عمر؟

1048
01:04:59,320 --> 01:05:01,440
نعم أنا قلقة جداً بشأن عمر

1049
01:05:01,560 --> 01:05:02,680
لا يجب أن تقلقي

1050
01:05:02,800 --> 01:05:04,360
أنت أجمل من أن تقلقي

1051
01:05:04,480 --> 01:05:08,040
كل النساء اللاتي يزرن عمر جميلات

1052
01:05:08,160 --> 01:05:11,120
تعافيه لم يكن بسبي

1053
01:05:11,240 --> 01:05:14,040
إنه جمال المرأة الذي شفاه

1054
01:05:35,080 --> 01:05:37,640
من أين حصلت على هذه البجامة ؟

1055
01:05:37,760 --> 01:05:38,880
لا أعلم

1056
01:05:39,000 --> 01:05:42,240
لا أعلم استيقظت وأنا ارتديها

1057
01:05:42,360 --> 01:05:45,000
هل آردن احضرتها؟

1058
01:05:45,120 --> 01:05:46,880
ربما كانوا لجولز

1059
01:05:47,040 --> 01:05:49,800
انك ترتدي بجامة جولز جوند

1060
01:05:53,360 --> 01:05:56,000
أتضنها قد غيرت رأيها حول السيرة ؟

1061
01:05:56,120 --> 01:05:58,480
لست متأكداً حول كارولين

1062
01:05:58,640 --> 01:05:59,880
سنرى بشأنها لاحقاً

1063
01:06:00,000 --> 01:06:01,320
ماذا بشأن آردن ؟

1064
01:06:01,440 --> 01:06:04,200
...انها تميل إلي

1065
01:06:04,320 --> 01:06:07,240
أقصد إلينا

1066
01:06:07,360 --> 01:06:09,400
والأخ الآخر؟

1067
01:06:09,520 --> 01:06:11,720
آدم؟

1068
01:06:11,840 --> 01:06:13,440
لطالما كان إلى جانبنا

1069
01:06:13,560 --> 01:06:15,440
قال أنه سيساعدني بشأن كارولين

1070
01:06:15,560 --> 01:06:16,760
وأنا وافقت على مساعدته

1071
01:06:16,880 --> 01:06:18,080
تساعده بماذا؟

1072
01:06:18,240 --> 01:06:19,760
بماذا يمكنك مساعدته؟

1073
01:06:19,880 --> 01:06:21,440
ليس شيأ مهماً ...حقاً

1074
01:06:21,560 --> 01:06:23,480
يريد أن أحمل شيئاً من أجله

1075
01:06:23,600 --> 01:06:25,400
عندما أعود إلى أميركا

1076
01:06:25,520 --> 01:06:26,960
تحمل ماذا ؟

1077
01:06:27,080 --> 01:06:30,560
فقط بعض الأشياء

1078
01:06:30,680 --> 01:06:32,440
أي أشياء؟

1079
01:06:32,560 --> 01:06:33,600
..بعض

1080
01:06:33,720 --> 01:06:35,560
من المجوهرات

1081
01:06:35,680 --> 01:06:37,880
أشياء كتلك

1082
01:06:38,000 --> 01:06:39,040
مجوهرات؟

1083
01:06:39,160 --> 01:06:42,800
اقلت أنك ستفعل؟

1084
01:06:42,920 --> 01:06:45,800
!عمر، أنت مجنون

1085
01:06:45,920 --> 01:06:47,080
هذا تهريب

1086
01:06:47,200 --> 01:06:50,920
إنه يطلب منك تهريب شيء من أجله...ستدخل السجن

1087
01:06:51,040 --> 01:06:53,000
لم يكن ليسألني شيئاً إجرامي

1088
01:06:53,120 --> 01:06:54,160
ليس من ذلك النوع

1089
01:06:54,320 --> 01:06:58,120
أي شخص يطلب منك أن تحمل شيئاً من أجله
إلى خارج البلاد خلسة

1090
01:06:58,280 --> 01:06:59,960
هو من ذلك النوع

1091
01:07:00,080 --> 01:07:02,680
لقد أعانني كثيراً على السيرة

1092
01:07:02,800 --> 01:07:03,920
وهذا ما أنا هنا من أجله

1093
01:07:04,080 --> 01:07:05,920
لأحصل على تفويض من أجل السيرة

1094
01:07:06,080 --> 01:07:07,640
هذه ليست الطريقة المناسبة

1095
01:07:07,760 --> 01:07:09,720
أقوم بهذا على طريقتي، كل شيء بخير

1096
01:07:09,840 --> 01:07:11,480
كل شيء ليس بخير، عمر

1097
01:07:11,600 --> 01:07:13,480
إذاكانت كذلك، لم أكن لأتي إلى هنا

1098
01:07:13,600 --> 01:07:14,760
لم اطلب منك المجيء

1099
01:07:14,920 --> 01:07:16,160
أوه! اسفة

1100
01:07:16,280 --> 01:07:19,000
حلقت 5.000 ميلا لأنك كنت في غيبوبة

1101
01:07:19,120 --> 01:07:20,160
!غيبوبة

1102
01:07:20,280 --> 01:07:21,360
توقفي

1103
01:07:21,480 --> 01:07:23,960
أسف، لم أقصد ذلك

1104
01:07:24,080 --> 01:07:27,280
فقط، تمنيت إن لم تعامليني كطفل

1105
01:07:27,400 --> 01:07:28,960
إذاً لا تتصرف مثل واحد

1106
01:07:29,080 --> 01:07:30,960
...لا توافق على تهريب المجوهرات

1107
01:07:31,080 --> 01:07:32,440
و لا تسقط من أعلى شجرة

1108
01:07:32,560 --> 01:07:34,840
سقوطي من الشجرة كان حادثاً

1109
01:07:34,960 --> 01:07:36,560
تعلم ماذا أظن بخصوص الحوادث

1110
01:07:36,680 --> 01:07:38,960
الحوادث تقع للناس, ديدري

1111
01:07:39,080 --> 01:07:42,880
لا يمكننا أن نكون مثاليون مثلك أنت

1112
01:07:43,000 --> 01:07:45,800
لست مثالية

1113
01:07:45,920 --> 01:07:48,720
أعلم انني لست مثالية

1114
01:07:48,840 --> 01:07:50,040
ولا أعتقد كذلك

1115
01:07:50,160 --> 01:07:52,320
أنا فقط أريد مساعدتك عمر

1116
01:07:52,440 --> 01:07:56,480
لأنني أحبك

1117
01:07:56,600 --> 01:07:58,440
أحقاً تتمنى انني لم آتي؟

1118
01:07:58,560 --> 01:08:01,440
لا

1119
01:08:01,560 --> 01:08:02,760
لأنه يمكنني  المغادرة

1120
01:08:02,880 --> 01:08:04,040
يمكنني المغادرة  متى شئت

1121
01:08:04,160 --> 01:08:05,720
لا

1122
01:08:05,840 --> 01:08:07,040
أريدك أن تبقي

1123
01:08:15,680 --> 01:08:17,880
عمر! لقد كسرت معصمك

1124
01:08:18,000 --> 01:08:21,390
اتركني امسح الحساء من على وجهك

1125
01:08:36,880 --> 01:08:38,240
آدم!

1126
01:08:42,400 --> 01:08:45,240
كيف حل صديقنا المسكين؟

1127
01:08:45,360 --> 01:08:47,440
سمعت أنه يتعافى

1128
01:08:47,600 --> 01:08:50,080
صديقته جاءت إلى هنا

1129
01:08:50,200 --> 01:08:51,800
لتواسيه

1130
01:08:51,920 --> 01:08:55,000
و آمل لتعود به إلى الوطن

1131
01:08:55,120 --> 01:08:57,080
أين بيتر؟

1132
01:08:57,200 --> 01:08:58,600
يستحم

1133
01:09:06,400 --> 01:09:08,680
...إذاً

1134
01:09:08,800 --> 01:09:12,840
إلى ماذا أدين هذا الشرف؟

1135
01:09:13,000 --> 01:09:14,560
إنه شرف أليس كذلك ؟

1136
01:09:23,760 --> 01:09:28,040
هانحن هنا...

1137
01:09:28,160 --> 01:09:31,440
نخب شرفك انتي

1138
01:09:31,600 --> 01:09:36,280
كم أنت لطيف

1139
01:09:36,440 --> 01:09:37,800
ليس سيء

1140
01:09:37,920 --> 01:09:38,960
ليس سيء أبداً

1141
01:09:39,080 --> 01:09:40,800
اجلسي أرجوكي

1142
01:09:40,920 --> 01:09:42,920
يفترض أنه  كوكتيل

1143
01:09:46,760 --> 01:09:48,160
كوكتيل

1144
01:09:48,280 --> 01:09:50,640
كلمة جميلة

1145
01:09:50,760 --> 01:09:52,360
فقط إن كان يمكن لأحد أن يشربه

1146
01:09:52,480 --> 01:09:54,320
حيث يجب أن يشرب

1147
01:09:54,440 --> 01:09:56,400
جالس على كرسي الحانة

1148
01:09:56,520 --> 01:09:59,760
في زاوية مظلمة، منعزلة

1149
01:09:59,920 --> 01:10:02,600
لكن الكحول تبقى كحول, حيث ما ذهبت في العالم، صح؟

1150
01:10:02,720 --> 01:10:05,480
"إن هذا "مانهاتن

1151
01:10:05,600 --> 01:10:08,400
"أو نصف "مانهاتن" بما أن ليس لديك "بوربون

1152
01:10:08,520 --> 01:10:09,840
"مانهاتن"

1153
01:10:09,960 --> 01:10:13,160
انها "موسكو "خاصتك، صح؟

1154
01:10:13,280 --> 01:10:15,160
هيا، هيا لنذهب لموسكو "

1155
01:10:15,280 --> 01:10:17,520
" ليس هناك مكان في العالم كموسكو

1156
01:10:20,880 --> 01:10:21,920
آدم أريد أن أسألك

1157
01:10:22,040 --> 01:10:23,680
أتظن انني أخطأت ببقائي هنا؟

1158
01:10:23,800 --> 01:10:26,080
ماذا تعني؟

1159
01:10:26,240 --> 01:10:28,600
تعلم ما أعنيه

1160
01:10:28,720 --> 01:10:32,200
عندما جاء جولز بآردن

1161
01:10:32,320 --> 01:10:33,760
لم ألقي أي حكم عليك

1162
01:10:33,880 --> 01:10:36,480
كان هذا شأنك وجولز

1163
01:10:36,600 --> 01:10:38,200
كانت مثيرة للشفقة

1164
01:10:38,320 --> 01:10:42,760
كان كأنه جاء بقطة تائهة إلى المنزل

1165
01:10:42,920 --> 01:10:44,480
قطة حامل

1166
01:10:44,600 --> 01:10:46,680
نعم

1167
01:10:46,840 --> 01:10:49,120
والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة

1168
01:10:49,240 --> 01:10:50,520
مثلك أنت

1169
01:10:50,680 --> 01:10:51,760
لم أعارض الفكرة أبداً

1170
01:10:51,880 --> 01:10:52,920
لما نفعل ذلك؟

1171
01:10:53,040 --> 01:10:54,880
سيرة هي لاشيء

1172
01:10:55,000 --> 01:10:56,880
..مجموعة من الوقائع كتبت من قبل

1173
01:10:57,000 --> 01:11:00,040
كل مانعرفه, هو من قبل  متاجرةأكاديمية

1174
01:11:00,160 --> 01:11:01,720
أرجو أن هذا غير صحيح

1175
01:11:01,840 --> 01:11:03,800
ربما سيفاجئنا

1176
01:11:03,920 --> 01:11:05,200
الفتى المسكين

1177
01:11:05,360 --> 01:11:06,800
ياله من شيء يحدث

1178
01:11:06,920 --> 01:11:08,480
نحلة، أتتخيلين؟

1179
01:11:08,600 --> 01:11:10,120
إنه خطأه

1180
01:11:10,280 --> 01:11:11,320
لماذا قدم هنا؟

1181
01:11:11,440 --> 01:11:13,960
ليس لديه أي شأن هنا تجارة أم لا

1182
01:11:14,120 --> 01:11:17,160
فلنفترضه أن جولز قد كتب شيئاً

1183
01:11:17,280 --> 01:11:19,640
هل كتب؟

1184
01:11:19,760 --> 01:11:21,120
نعم لقد فعل

1185
01:11:21,240 --> 01:11:22,400
هذا ما اعتقدته

1186
01:11:22,520 --> 01:11:25,320
كانت لتكون شخصية، سيرة ذاتيه

1187
01:11:25,440 --> 01:11:27,840
لأن جولز لم يكن كاتب مبدع

1188
01:11:27,960 --> 01:11:30,160
مثلما كان كتاب "الغندول" يروي حياة أبوينا

1189
01:11:30,280 --> 01:11:31,840
...النص الآخر

1190
01:11:31,960 --> 01:11:33,680
الذي لم يعد موجود

1191
01:11:33,800 --> 01:11:35,480
... و الذي لم يعد موجوداً

1192
01:11:35,640 --> 01:11:39,680
كان ليكون حول حياته معك و مع آردن في هذا المكان

1193
01:11:39,800 --> 01:11:42,440
و على حد علمي

1194
01:11:42,560 --> 01:11:45,840
حول بيتر وأنا

1195
01:11:45,960 --> 01:11:50,160
كيف يمكن لشخص غريب أن يفهم هذا المكان

1196
01:11:50,320 --> 01:11:54,040
أو كيف يبدو الأمر ونحن نعيش مع بعضنا

1197
01:11:54,200 --> 01:11:57,600
أو كيف هو الحال الآن بدونه

1198
01:11:57,720 --> 01:11:59,280
نعم

1199
01:12:01,560 --> 01:12:04,640
كما تعلمين، بإمكانك الرحيل غداً  إن أردت ذلك

1200
01:12:04,760 --> 01:12:06,760
في أي وقت تختارينه

1201
01:12:06,920 --> 01:12:09,920
تعلم جيداً أنه ليس لي أي مال

1202
01:12:10,040 --> 01:12:12,080
كيف لي أن أجمع مال للسفر

1203
01:12:12,200 --> 01:12:13,760
...ألم تظن انني فكرت بهذا

1204
01:12:13,880 --> 01:12:16,120
أجلس متظاهرةً  بالرسم هناك

1205
01:12:16,240 --> 01:12:19,440
بدون الإستياء حول أين كان يمكن أن أكون؟

1206
01:12:19,600 --> 01:12:20,640
احتاج إلى مشروب حقيقي

1207
01:12:20,760 --> 01:12:23,640
ماذا عنك؟

1208
01:12:23,760 --> 01:12:25,280
سكاتش -
نعم -

1209
01:12:25,440 --> 01:12:27,800
لم نبتعد كثيراً عن مجرد  النبيذ

1210
01:12:32,440 --> 01:12:34,080
أتحب الحياة؟

1211
01:12:35,440 --> 01:12:37,960
حسناً، لا أحب العيش مدى الحياة

1212
01:12:38,120 --> 01:12:42,120
...لمده قصيرة نعم، لكن

1213
01:12:42,240 --> 01:12:44,280
نعم أحبها

1214
01:12:44,400 --> 01:12:45,800
ماذا عن هنا؟

1215
01:12:45,960 --> 01:12:47,480
ألا تفضل أن تكون في مكان آخر

1216
01:12:47,600 --> 01:12:48,640
نيويورك، لندن؟

1217
01:12:48,800 --> 01:12:50,840
لا  -
لم لا؟-

1218
01:12:50,960 --> 01:12:52,600
...لأنه سيكون عليك أن تهتم

1219
01:12:52,760 --> 01:12:55,680
أو على الأقل أن تتظاهر بأنك تهتم حول كل شيء

1220
01:12:55,800 --> 01:12:58,120
السياسة، الموضة، الثقافة

1221
01:12:58,240 --> 01:12:59,480
أمر مرهق فحسب

1222
01:12:59,640 --> 01:13:02,200
ماأريد فعله هو أقابل رسامون جدد

1223
01:13:02,320 --> 01:13:05,960
اذهب إلى مسرحية جديدة،  وإلى الاوبرا

1224
01:13:06,080 --> 01:13:08,520
نعم، أعلم

1225
01:13:08,640 --> 01:13:11,360
"هيا إلى موسكو "

1226
01:13:11,480 --> 01:13:14,960
نعم

1227
01:13:15,080 --> 01:13:16,680
هذا مشروب قوي

1228
01:13:16,800 --> 01:13:20,120
ربما لم يكن علي التورط في كأس ثانٍ

1229
01:13:23,840 --> 01:13:26,520
أخبريني شيئاً، هل كانت هناك يوماً رسالة؟

1230
01:13:26,640 --> 01:13:29,440
هل كتب لك جولز حقا رسالة يقول أنه لم يرد سيرة لحياته؟

1231
01:13:29,560 --> 01:13:30,600
لا

1232
01:13:30,720 --> 01:13:32,080
لكن أعلم أنه ماكان ليريدها

1233
01:13:32,200 --> 01:13:33,280
كيف تعلمين ذلك؟

1234
01:13:33,400 --> 01:13:35,000
لأنه تخلص من النصوص

1235
01:13:36,640 --> 01:13:38,160
تخلص منها بنفسه ؟

1236
01:13:38,280 --> 01:13:39,480
لم يرد لأحد أن يعلم

1237
01:13:39,640 --> 01:13:42,320
ما يتعلق به وبي

1238
01:13:42,440 --> 01:13:44,160
مهما قررت أنت وآردن

1239
01:13:44,280 --> 01:13:47,200
لن اسمح أبداً بهذه السيرة أن تكتب

1240
01:13:47,320 --> 01:13:49,640
حتى لو لسعته 100 نحلة

1241
01:14:01,360 --> 01:14:02,600
المعذرة

1242
01:14:02,720 --> 01:14:05,080
أيمكنك أخباري أيهما الطريق إلى الطاحونة من فضلك ؟

1243
01:14:05,200 --> 01:14:07,560
عليك أن تذهبي بذلك ألإتجاه

1244
01:14:07,680 --> 01:14:11,600
ثم خلال بستان الخيزران

1245
01:14:11,720 --> 01:14:12,920
من هناك

1246
01:14:13,040 --> 01:14:14,080
شكراً

1247
01:14:18,920 --> 01:14:20,520
ماهو رأيك فيها؟

1248
01:14:20,680 --> 01:14:22,440
ماهو رأيك أنت؟

1249
01:14:22,600 --> 01:14:25,600
لا أراها مع عمر

1250
01:14:25,720 --> 01:14:27,040
بشخصيتها هذه

1251
01:14:27,160 --> 01:14:30,160
لكن لا أعلم عنهم الكثير

1252
01:14:30,280 --> 01:14:32,480
ماهو رأيك؟

1253
01:14:42,160 --> 01:14:44,480
هل ستفتقدينهم،عندما يرحلون ؟

1254
01:14:44,600 --> 01:14:46,560
لا

1255
01:14:46,680 --> 01:14:48,640
أعني عمر

1256
01:14:48,760 --> 01:14:50,000
هل ستفتقدين عمر؟

1257
01:14:54,600 --> 01:14:58,000
أتحبينه؟

1258
01:14:58,120 --> 01:15:01,480
لا

1259
01:15:01,640 --> 01:15:07,280
لا أحب عمر

1260
01:15:07,400 --> 01:15:10,040
لماذا سألتني ذلك؟

1261
01:15:10,160 --> 01:15:13,200
عمر لم يخبرك بشيء عني

1262
01:15:13,360 --> 01:15:15,320
عندما زرته في المستشفى صحيح؟

1263
01:15:15,440 --> 01:15:17,080
...لا، فقط فكرت

1264
01:15:17,240 --> 01:15:18,960
... إذا كنت مكانك

1265
01:15:19,080 --> 01:15:22,720
إذا كنت مكاني، ماذا؟

1266
01:15:22,840 --> 01:15:24,800
ربما وقعت في حبه

1267
01:15:26,280 --> 01:15:28,560
كما قلت يا بيتر

1268
01:15:28,680 --> 01:15:29,880
بالكاد نعرفه

1269
01:15:30,040 --> 01:15:32,560
إنه هنا لوقت قصير

1270
01:15:32,680 --> 01:15:34,160
لديه حبيبة

1271
01:15:34,280 --> 01:15:36,000
و سيغادر قريباً

1272
01:15:36,120 --> 01:15:38,920
قال الطبيب أنه بإمكانه السفر خلال أيام

1273
01:15:39,040 --> 01:15:41,000
انهم راحلون جمعاً

1274
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
أنا سعيدة بذلك

1275
01:16:02,480 --> 01:16:04,440
السيد جوند؟

1276
01:16:04,560 --> 01:16:06,640
من ينادي؟

1277
01:16:06,760 --> 01:16:07,840
مرحباً

1278
01:16:07,960 --> 01:16:09,360
مرحباً

1279
01:16:09,480 --> 01:16:11,680
بإمكاني القدوم مرة أخرى إن كنت لست متفرغاً؟

1280
01:16:11,800 --> 01:16:13,120
متفرغاً؟

1281
01:16:13,240 --> 01:16:14,840
كما ترين أنا متفرغٌ تمام

1282
01:16:15,000 --> 01:16:16,520
حرٌ بشكل ميئوس منه

1283
01:16:16,640 --> 01:16:18,960
لبقية حياتي

1284
01:16:19,080 --> 01:16:22,320
هذا خيسوس، و أنت لابد انك... دابرا

1285
01:16:22,440 --> 01:16:23,480
ديدري

1286
01:16:23,600 --> 01:16:25,040
!ديدري

1287
01:16:25,160 --> 01:16:27,360
هل أعرض عليك شيئاً؟

1288
01:16:27,480 --> 01:16:29,680
فقط، ماء معدني إن كان عندك

1289
01:16:29,800 --> 01:16:31,640
ماء معدني

1290
01:16:31,760 --> 01:16:32,960
ماذا عن كأس مارتيني؟

1291
01:16:34,240 --> 01:16:35,280
لا

1292
01:16:35,440 --> 01:16:36,480
لا، شكراً

1293
01:16:36,600 --> 01:16:39,400
لابد انك... عشيقة عمر

1294
01:16:39,520 --> 01:16:41,120
من الصعب البحث عن الكلمة المناسبة

1295
01:16:41,280 --> 01:16:42,320
لتصف بها العلاقة العاطفية

1296
01:16:43,600 --> 01:16:44,640
أو على الأقل علاقاتي العاطفية

1297
01:16:44,760 --> 01:16:47,400
جميعهم أكثر تعقيداً من مجرد كلمات

1298
01:16:47,520 --> 01:16:49,240
عشيقة" ليست الكلمة المناسبة "

1299
01:16:49,360 --> 01:16:53,160
ماكنت لأستعملها في وصف علاقتي بعمر

1300
01:16:53,280 --> 01:16:55,840
إجلسي عزيزتي ، تبدين وكأنك ستهاجمينني

1301
01:16:56,000 --> 01:16:58,840
لا شك في انني ضايقتك

1302
01:16:58,960 --> 01:17:01,160
جيد

1303
01:17:01,280 --> 01:17:02,320
في فترة شبابي

1304
01:17:02,440 --> 01:17:04,560
إعتدت على مناداة أحبائي بالمعشوق

1305
01:17:04,720 --> 01:17:07,360
كلمة جميلة لوصف موقف جميل

1306
01:17:07,480 --> 01:17:11,080
والنتيجة، بقيت شاب إلى مدة طويلة

1307
01:17:11,200 --> 01:17:13,600
مرحلة الشيخوخة تأخرت

1308
01:17:13,720 --> 01:17:16,240
لكن في صباح ما  استيقظت

1309
01:17:16,400 --> 01:17:18,920
فوجدت نفسي رجل عجوز كثير الكلام

1310
01:17:19,040 --> 01:17:20,760
لكنك انتي من أتى ليتحدث معي

1311
01:17:20,880 --> 01:17:24,880
ليس لدي أي شك حول التفويض

1312
01:17:25,000 --> 01:17:28,120
كما سمعت ربما، أنا إلى جانب عمر

1313
01:17:28,240 --> 01:17:30,440
لقد قمنا بتسويتنا

1314
01:17:30,560 --> 01:17:34,240
ذلك ما جئت لأتحدث بخصوصه معك، ما تدعوه تسوية

1315
01:17:34,360 --> 01:17:35,400
إذاً قد أخبرك؟

1316
01:17:35,520 --> 01:17:40,120
نعم، وأنا اعتبره إبتزاز

1317
01:17:40,240 --> 01:17:42,600
قلت أنك عقدت صفقة مع عمر

1318
01:17:42,760 --> 01:17:44,920
قلت إنك عقدت صفقة مع عمر  طلبت منه أن يهرب
بعض الأشياء إلى خارج البلاد

1319
01:17:45,040 --> 01:17:47,120
بمقابل مساعدته في منحه  تفويض

1320
01:17:47,240 --> 01:17:48,520
...أنا

1321
01:17:48,680 --> 01:17:49,920
ادعو هذا إبتزاز

1322
01:17:50,040 --> 01:17:51,760
" تهريب"، "إبتزاز"

1323
01:17:51,880 --> 01:17:54,960
يالهي، لديك مخيلة متقده

1324
01:17:55,080 --> 01:17:56,600
لن اسمح له بفعل ذلك

1325
01:17:56,720 --> 01:17:58,520
بالإضافة، هو الشخص الغير مناسب

1326
01:17:58,520 --> 01:17:59,560
اتفق معك

1327
01:17:59,680 --> 01:18:01,200
بكل تأكيد، عمر ليس الشخص المناسب

1328
01:18:01,360 --> 01:18:04,160
عكسك أنت، هو ليس عملي

1329
01:18:04,320 --> 01:18:10,120
لكنك ستعودين إلى أمريكا أيضا؟

1330
01:18:10,240 --> 01:18:12,200
هل أنت تحاول عقد صفقة معي الأن؟

1331
01:18:12,320 --> 01:18:13,360
أرجوك إجلسي

1332
01:18:13,480 --> 01:18:14,920
أنا استمتع برفقتك، اجلسي

1333
01:18:15,080 --> 01:18:16,480
انك سريعة الإنفعال

1334
01:18:16,600 --> 01:18:18,400
مؤسف ليس لديك حس المغامره

1335
01:18:18,520 --> 01:18:21,760
عندي حس عن ماهو قانوني وعن ماهو غير كذلك

1336
01:18:21,920 --> 01:18:24,520
أتعلمين

1337
01:18:24,640 --> 01:18:26,280
يوم ما ستتأسفين على هذا

1338
01:18:26,400 --> 01:18:29,600
ستتأسفين على مجيئك كل هذه المسافة إلى جنوب أمريكا

1339
01:18:29,760 --> 01:18:33,800
بدون تورطك في ما واجهته هنا

1340
01:18:33,920 --> 01:18:35,680
ستقولين:" لماذا؟

1341
01:18:35,800 --> 01:18:39,120
" لماذا لم أهرب هذه الأشياء؟ "

1342
01:18:39,240 --> 01:18:41,240
إذاً فهي تهريب

1343
01:18:44,440 --> 01:18:45,800
انك تقرئين الكثير من الكتب

1344
01:18:45,920 --> 01:18:47,840
أو ربما لم تعودي كذلك

1345
01:18:47,960 --> 01:18:50,960
على الأرجح أنت تقرئين نقد تلك الكتب

1346
01:18:51,120 --> 01:18:52,480
سيد جوند

1347
01:18:52,600 --> 01:18:54,960
عليك أن تعتبر أن صفقتك مع عمر قد ألغيت

1348
01:18:55,120 --> 01:18:56,160
لا هو ولا أنا

1349
01:18:56,280 --> 01:18:58,040
سنقدر على مساعدتك في هذا الشأن

1350
01:18:58,160 --> 01:18:59,240
علينا أن نجعل كارولين

1351
01:18:59,360 --> 01:19:02,226
بطريقة ما، توافق على التفويض دون مساعدتك

1352
01:19:02,226 --> 01:19:04,040
كيف ستفعلين ذلك؟

1353
01:19:04,160 --> 01:19:05,760
يمكننا المحاولة

1354
01:19:05,880 --> 01:19:07,560
بنزاهة

1355
01:19:07,720 --> 01:19:10,440
دون اللجوء إلى الصفقات والإبتزاز

1356
01:19:12,880 --> 01:19:16,400
الأمر يبدو غبيا بعض الشيء، إن أمكن أن أكون أقل حدة

1357
01:19:16,560 --> 01:19:19,080
أن تبعديني بهذه الطريقة

1358
01:19:19,200 --> 01:19:21,720
قبل كل شيء، مالذي يمنعني من تغيير رأيي؟

1359
01:19:23,160 --> 01:19:27,360
اعذرني.... لكن كنت أظن أنك تريد السيرة

1360
01:19:27,480 --> 01:19:32,920
لم أضن أن دعمك متقلب أو يمكن شراؤه

1361
01:19:33,040 --> 01:19:36,360
شكراً خيسوس

1362
01:19:36,480 --> 01:19:39,760
شكراً

1363
01:19:39,880 --> 01:19:43,400
حسناً، أنا معجب بروح المبادرة لديك

1364
01:19:44,560 --> 01:19:45,720
لكن أعتقد أنه من الأفضل

1365
01:19:45,880 --> 01:19:49,600
لهذا الوضع أن يحل بين عمر و بيني

1366
01:19:49,760 --> 01:19:51,400
التسوية اقيمت مع عمر

1367
01:19:51,520 --> 01:19:54,120
وتعتمد على عمر ليلغيها

1368
01:19:54,240 --> 01:19:56,440
استمتعت بحديثنا هذا

1369
01:19:59,280 --> 01:20:01,160
المعذرة لو سمحت

1370
01:20:36,280 --> 01:20:37,480
السيدة جوند

1371
01:20:43,440 --> 01:20:46,840
انهم رائعون

1372
01:20:46,960 --> 01:20:49,560
هل أنت مولعة بالفن؟

1373
01:20:49,680 --> 01:20:50,760
ليس إختصاصي

1374
01:20:50,880 --> 01:20:55,240
لكن تعجبني بعض اللوحات

1375
01:20:55,360 --> 01:20:56,400
... كنت أرجو أن نتحدث في

1376
01:20:56,520 --> 01:21:01,160
أي لوحات تعجبك ؟

1377
01:21:01,280 --> 01:21:03,160
الإنطباعيون

1378
01:21:03,280 --> 01:21:06,880
"سيزان"، "مونات"  "فان جوخ"

1379
01:21:07,000 --> 01:21:13,080
ربما لم يكونو جميعهم انطباعيون
أم كانوا كذلك؟

1380
01:21:13,200 --> 01:21:15,840
بقدر ما يهمك، قد كانوا كذلك

1381
01:21:18,440 --> 01:21:19,800
أيمكن أن اتحدث معك؟

1382
01:21:19,920 --> 01:21:21,320
طبعاً يمكنك

1383
01:21:21,440 --> 01:21:23,840
اجلسي

1384
01:21:23,960 --> 01:21:25,480
اجلسي

1385
01:21:28,240 --> 01:21:29,280
أتسمحين؟

1386
01:21:29,440 --> 01:21:33,280
طبعاً

1387
01:21:33,400 --> 01:21:35,240
إلى اليسار قليلاً لو سمحت

1388
01:21:46,720 --> 01:21:47,760
أود أن أؤكد لك

1389
01:21:47,920 --> 01:21:52,600
أن عمر ينوي أن يعمل بقرب شديد منكم على السيرة

1390
01:21:52,760 --> 01:21:54,360
لو تعلمين ماذا يعني هذا

1391
01:21:54,480 --> 01:21:55,720
لعمر

1392
01:21:55,840 --> 01:21:57,600
وإلى أي حد كل شيء يعتمد على

1393
01:21:57,760 --> 01:21:59,800
حصوله على التفويض و تأليفه للكتاب

1394
01:21:59,920 --> 01:22:03,800
لست مهتمة بما يحتاجه عمر

1395
01:22:03,920 --> 01:22:05,280
...لدي

1396
01:22:10,760 --> 01:22:12,320
ولاءات اخرى

1397
01:22:12,440 --> 01:22:13,560
لجولز جوند؟

1398
01:22:13,680 --> 01:22:15,640
لا أعتقد حقاً أن هذا يخصك

1399
01:22:15,760 --> 01:22:17,966
لكن نعم إلى زوجي

1400
01:22:21,120 --> 01:22:25,640
أضيفي  وإلى نفسي بخصوصي ذلك

1401
01:22:25,760 --> 01:22:28,080
لماذا تمتنعين عن التفويض؟

1402
01:22:28,200 --> 01:22:31,767
ربما إذا أخبرتني سأتوصل إلى حل في ما يقلقك

1403
01:22:37,960 --> 01:22:40,680
اتعرفت عليها؟

1404
01:22:40,800 --> 01:22:42,680
تبدو مألوفة

1405
01:22:42,800 --> 01:22:46,400
انه "بولون"

1406
01:22:46,560 --> 01:22:51,400
"بطيئ وهادء"

1407
01:22:51,520 --> 01:22:56,680
أرجو أن تأخذي بعين الإعتبار إعادة أخذ الإعتبار

1408
01:22:56,800 --> 01:23:00,520
لقد سبق وناقشت هذا مع عمر

1409
01:23:00,640 --> 01:23:02,640
أخبرته أكثر من مرة

1410
01:23:02,760 --> 01:23:04,600
لن أغير رايي

1411
01:23:04,720 --> 01:23:07,120
لكن آردن غيرت رأيها

1412
01:23:07,240 --> 01:23:10,440
الأنسة آردن لها اسبابها و أنا لدي أسبابي

1413
01:23:15,560 --> 01:23:17,120
أليست رائعة ؟

1414
01:23:21,560 --> 01:23:23,960
أعتقد انني أضيع وقتك

1415
01:23:24,080 --> 01:23:27,120
الوقت ليس بضاعة ثمينة هنا

1416
01:23:27,240 --> 01:23:29,640
لكنك اتخذت قرارك

1417
01:23:29,760 --> 01:23:32,120
اتخذته منذ مدة طويلة

1418
01:23:32,240 --> 01:23:34,400
قبل أن يأتي عمر بكثير

1419
01:23:34,520 --> 01:23:38,120
إذن ليس هناك أي فائدة في أن نتحدث معك أنا أو عمر

1420
01:23:38,280 --> 01:23:39,600
ليس عن ذلك الموضوع

1421
01:23:39,720 --> 01:23:43,800
لكن يمكن أن نتحدث عن شيء آخر

1422
01:23:43,920 --> 01:23:45,800
فن؟

1423
01:23:45,920 --> 01:23:49,120
لكنه ليس اختصاصك

1424
01:23:49,240 --> 01:23:51,480
موسيقى؟

1425
01:23:51,600 --> 01:23:54,160
أو أنها ليست اختصاصك أيضاً؟

1426
01:23:56,440 --> 01:23:58,840
لكن طبعاً يعجبك هذا

1427
01:23:58,960 --> 01:24:00,080
كيف لا !؟

1428
01:24:05,440 --> 01:24:07,240
لا، شكراً

1429
01:24:31,760 --> 01:24:34,560
لكن لماذا تحتاج إلى عمر؟

1430
01:24:34,680 --> 01:24:36,480
لم أردك أن تعلم بهذا

1431
01:24:36,600 --> 01:24:38,560
كان ليكون سراً

1432
01:24:38,680 --> 01:24:39,840
إنه لك أيها الأبله

1433
01:24:39,960 --> 01:24:41,640
اردتك أن تحصل على المال

1434
01:24:41,800 --> 01:24:42,840
لماذا؟

1435
01:24:42,960 --> 01:24:44,320
من أجل ماذا؟

1436
01:24:44,440 --> 01:24:46,200
اني أدير عملا خاصاً مربحا

1437
01:24:46,320 --> 01:24:48,560
لا احتاج إلى المزيد من المال، أنت تحتاجه

1438
01:24:48,680 --> 01:24:49,720
أنا سعيد

1439
01:24:49,840 --> 01:24:51,200
ماذا؟ هنا معي؟

1440
01:24:51,320 --> 01:24:53,640
لا أعتقد أنك تعلم الكثير حول السعادة يا صديقي

1441
01:24:53,760 --> 01:24:54,920
أتعلم أنت؟

1442
01:24:55,040 --> 01:24:57,520
لقد تركت تلك المشاغل منذ مدة طويلة

1443
01:24:57,640 --> 01:24:59,520
بل أنت تتظاهر بذلك

1444
01:24:59,640 --> 01:25:02,080
ألا أجعلك سعيداً، أو على الأقل أحيناً ؟

1445
01:25:02,240 --> 01:25:03,760
نعم، طبعاً

1446
01:25:03,880 --> 01:25:08,080
لماذا تحاول ارسالي بعيد؟

1447
01:25:08,200 --> 01:25:10,440
لأنني لا أريدك أن تضيع وقتك علياً؟

1448
01:25:10,560 --> 01:25:13,120
أنا رجل عجوز

1449
01:25:13,240 --> 01:25:16,200
<i> "شيء تافه، معطفٌ رث معلق"  </i>

1450
01:25:16,320 --> 01:25:18,120
إصنع حياة لنفسك

1451
01:25:18,240 --> 01:25:20,800
حباً لله

1452
01:25:20,920 --> 01:25:22,760
أنظر إلي

1453
01:25:22,880 --> 01:25:24,240
هيا أنظر

1454
01:25:24,360 --> 01:25:25,720
أنا أنظر

1455
01:25:25,840 --> 01:25:29,600
عمري 40

1456
01:25:29,720 --> 01:25:32,600
عشت معك 25 سنة

1457
01:25:34,760 --> 01:25:38,800
لا أريد أي حياة أخرى

1458
01:25:38,920 --> 01:25:41,760
25سنة

1459
01:25:43,880 --> 01:25:45,880
انك فتى طيب

1460
01:25:46,000 --> 01:25:48,280
لطالما أحببتك، وأحبك الأن

1461
01:26:00,600 --> 01:26:04,240
لكن هناك من يريد المال ليرحل

1462
01:26:06,240 --> 01:26:08,040
كارولين، نعم

1463
01:26:12,240 --> 01:26:14,440
لا تورط عمر بهذا

1464
01:26:15,920 --> 01:26:18,520
يمكن أن احصل على ثمن جيد لها افظل منه

1465
01:26:18,640 --> 01:26:21,480
إن لم يكن في مونت فيدو  ففي بوينس آرس

1466
01:26:21,600 --> 01:26:22,640
تستطيع؟

1467
01:26:22,760 --> 01:26:23,800
كيف؟

1468
01:26:23,920 --> 01:26:25,480
عندي مصادر

1469
01:26:25,600 --> 01:26:29,320
كم تعتقد أنك ستجني من هذه؟

1470
01:26:29,440 --> 01:26:32,440
بما فيه الكفاية لحيث تريد أن تذهب

1471
01:26:32,440 --> 01:26:34,760
- Really?

1472
01:26:34,880 --> 01:26:38,560
فلنفترض أننا عقدنا صفقة تبادل  مع كارولين

1473
01:26:38,680 --> 01:26:41,920
لنفترض أن المال الذي جنيته لها

1474
01:26:42,040 --> 01:26:44,320
تأخذ المال وتغادر

1475
01:26:44,440 --> 01:26:45,920
مبلغ جيد

1476
01:26:46,040 --> 01:26:47,080
نعم

1477
01:26:47,200 --> 01:26:49,000
وبمقابل ذلك المبلغ الجيد

1478
01:26:49,120 --> 01:26:50,760
يمكن أن نعقد معها صفقة

1479
01:26:50,880 --> 01:26:56,085
اقترح أن تسلم حصتها من عقارات اشو ريوس

1480
01:26:56,120 --> 01:26:57,680
إليك

1481
01:26:57,800 --> 01:27:00,240
ستكون شريك في الثلث معي ومع بورشا

1482
01:27:00,400 --> 01:27:01,440
و طبعاً  كما تعلم

1483
01:27:01,560 --> 01:27:03,600
نحن متلائمون, أكثر من كارولين

1484
01:27:03,720 --> 01:27:06,760
و متعودون على إمضاء الأشياء

1485
01:27:06,880 --> 01:27:08,440
ربما يمكنك، إذا أردت

1486
01:27:08,560 --> 01:27:12,000
أن تشرع في خططك لجني الأمول

1487
01:27:12,160 --> 01:27:15,760
آلاف فدان من فول الصويا

1488
01:27:15,880 --> 01:27:19,000
تهب مع الرياح

1489
01:27:19,120 --> 01:27:20,320
!يا إلهي

1490
01:27:20,440 --> 01:27:23,840
كيف سأجعل هذا المكان ناجح من أجلنا !؟

1491
01:27:40,840 --> 01:27:42,840
أنا ذاهبة إلى "لاس جولندرينس" لأقضي بعض الأيام

1492
01:27:42,960 --> 01:27:44,960
اردتك أن تعلمي -
لماذا؟ -

1493
01:27:45,080 --> 01:27:46,680
لم أعد مرتاحة هنا

1494
01:27:46,800 --> 01:27:48,120
أريد كل هؤلاء أن يرحلوا

1495
01:27:48,280 --> 01:27:50,720
كأنهم يجهدون أنفسهم ويتضاعفون

1496
01:27:50,840 --> 01:27:52,240
أنا التي سأذهب بعيداً

1497
01:27:52,360 --> 01:27:53,880
اتصلي بي عندما تكون الشواطيء خالية

1498
01:27:54,000 --> 01:27:55,720
لن أفعل ذلك

1499
01:27:55,840 --> 01:27:57,600
اذهبي إن اردتي لكن لا  تلقي علي الأوامر

1500
01:27:57,720 --> 01:27:59,080
!يا إلهي

1501
01:27:59,200 --> 01:28:03,129
يبدو وكأنه انت التي تحتاجين الإبتعاد من هنا

1502
01:28:11,080 --> 01:28:12,120
كارولين

1503
01:28:12,240 --> 01:28:13,920
أتسائل إن كان لويس بإستطاعته  أن يقلني هناك

1504
01:28:14,040 --> 01:28:17,240
كيف حالك لويس؟ -
تحت أمرك سيدتي -

1505
01:28:17,360 --> 01:28:19,880
هل أنت مغادرة دون التحدث معه ؟

1506
01:28:20,000 --> 01:28:21,040
مع عمر؟

1507
01:28:21,160 --> 01:28:22,200
عمر

1508
01:28:22,320 --> 01:28:23,360
لم علي التحدث معه؟

1509
01:28:23,520 --> 01:28:24,560
تحدثت الكثير معه

1510
01:28:24,680 --> 01:28:28,560
ومع حبيبته المتعجرفة

1511
01:28:28,680 --> 01:28:31,080
تخشين إذا بقيتي ستغيرين رأيك

1512
01:28:31,240 --> 01:28:33,640
أخشى إن بقيت سأفقد عقلي

1513
01:28:40,720 --> 01:28:42,400
... عزيزتي كارولين"

1514
01:28:42,520 --> 01:28:44,560
...عندي إعتراف لأقوله

1515
01:28:44,680 --> 01:28:47,760
أنا لص مجوهرات

1516
01:28:47,920 --> 01:28:51,560
لقد خبأت سراً جميع ماسات أمي

1517
01:28:51,720 --> 01:28:54,800
بكل كرم، أرجو أن تغفري لي

1518
01:28:54,920 --> 01:28:58,640
بقبولك لهم من يدي الآثمتين

1519
01:28:58,760 --> 01:29:01,600
لا تفرطي فيهم

1520
01:29:01,720 --> 01:29:02,760
إصفحي عني إن أمكنك ذلك

1521
01:29:02,880 --> 01:29:04,320
وعيشي مسرورة بالغنيمة

1522
01:29:04,480 --> 01:29:06,920
أينما اردتي

1523
01:29:07,040 --> 01:29:09,320
أنا وبيتر لدينا بعضنا البعض

1524
01:29:09,440 --> 01:29:12,360
تقريباً  لا أريد اي شيء آخر

1525
01:29:12,480 --> 01:29:16,280
لكن هناك خدمة صغيرة يمكن أن تقومي بها لنا

1526
01:29:16,400 --> 01:29:18,840
بمقابل ماسات أمي

1527
01:29:18,960 --> 01:29:22,920
هل تقبلين على التخلي عن ثلث حصتك من اشو ريوس ؟

1528
01:29:23,080 --> 01:29:25,000
بيتر لديه خطط كبيرة للأراضي

1529
01:29:25,120 --> 01:29:27,960
التي لا استطيع حتى التظاهر بفهمها

1530
01:29:28,080 --> 01:29:30,400
فصل جديد قريباً سيبدأ لك

1531
01:29:30,520 --> 01:29:31,640
وإذا صادف أنه

1532
01:29:31,800 --> 01:29:33,600
ثقلٌ يحمله ضميرك

1533
01:29:33,760 --> 01:29:35,800
ومن بيننا لا يلام على شيء؟

1534
01:29:35,920 --> 01:29:37,720
<i>الإنسان كائن خطاء</i>

1535
01:29:37,840 --> 01:29:40,760
تخلصي منه بمبادرة بسيطة

1536
01:29:40,880 --> 01:29:44,200
اسمحي للفتى أن يكتب السيرة

1537
01:29:44,320 --> 01:29:47,960
صوتك مازال هو الصوت الأخير الذي يحتاج

1538
01:29:48,080 --> 01:29:49,440
آدم

1539
01:30:07,840 --> 01:30:09,640
أين الجميع؟

1540
01:30:09,760 --> 01:30:12,160
انهم مشغولون بفعل أياً كان الذي يفعلونه

1541
01:30:12,280 --> 01:30:14,160
تزييف اللوحات

1542
01:30:14,280 --> 01:30:16,160
تربية النحل القاتل، ربما

1543
01:30:16,280 --> 01:30:17,960
وتهريب المصوغ

1544
01:30:22,120 --> 01:30:23,560
اذهبي و ابحثي عنهم  من فضلك

1545
01:30:23,680 --> 01:30:25,440
وقولي لهم أننا عدنا من المستشفى

1546
01:30:31,120 --> 01:30:32,160
ابحث عن من؟

1547
01:30:32,320 --> 01:30:35,840
آردن...والجميع

1548
01:30:35,960 --> 01:30:37,280
كارولين

1549
01:30:37,400 --> 01:30:38,880
كارولين

1550
01:30:39,000 --> 01:30:41,320
أنت بالتأكيد تود الحديث مع كارولين

1551
01:30:57,320 --> 01:30:58,840
ماذا ترسمين؟

1552
01:31:13,920 --> 01:31:16,280
هل إنتهيتي؟

1553
01:31:16,400 --> 01:31:17,440
آسف يا بورشا

1554
01:31:17,560 --> 01:31:19,600
لكن أنا بحاجة للتحدث مع عمر

1555
01:31:24,560 --> 01:31:26,440
اذهبي

1556
01:31:27,920 --> 01:31:29,160
أتصدق ذلك ؟

1557
01:31:29,280 --> 01:31:30,760
كارولين غادرت

1558
01:31:30,920 --> 01:31:34,440
دون أي كلمة حول التفويض

1559
01:31:34,560 --> 01:31:36,320
علي أن ألحق بها وأكلمها

1560
01:31:36,440 --> 01:31:39,960
أعتقد أنها تستمتع بهذا

1561
01:31:40,080 --> 01:31:42,200
هؤلاء الناس رهيبون

1562
01:31:42,320 --> 01:31:47,640
إذا كان هناك من سيكلم كارولين سيكون ذلك أنا

1563
01:31:47,760 --> 01:31:51,520
أعتقد انني أفضل في التعامل مع أشخاص مثلها

1564
01:31:51,640 --> 01:31:53,280
لا أريد التعامل مع أي شخص

1565
01:31:53,440 --> 01:31:56,840
أكرة هذا السلوك

1566
01:31:56,960 --> 01:31:59,360
عمر

1567
01:31:59,480 --> 01:32:01,080
ماخطبك؟

1568
01:32:06,760 --> 01:32:09,560
آسفة

1569
01:32:09,680 --> 01:32:11,960
آسفة، لقد كنت مريض

1570
01:32:12,080 --> 01:32:15,760
لقد خرجت لتوك  من المستشفى

1571
01:32:15,920 --> 01:32:17,880
لست كعادتك

1572
01:32:18,000 --> 01:32:19,640
و حقاً لست في وضع  صحي ملائم

1573
01:32:19,800 --> 01:32:21,440
لتنهض وتلاحق كارولين المجنونة

1574
01:32:21,560 --> 01:32:23,680
أرجوكي, ديدري

1575
01:32:23,800 --> 01:32:25,080
اتركي الأمر لي

1576
01:32:25,200 --> 01:32:26,240
... عزيزي

1577
01:32:26,360 --> 01:32:27,640
دعيني ارتاح فحسب

1578
01:32:42,637 --> 01:32:44,938
أنا كالهاربة في منزلي

1579
01:32:46,086 --> 01:32:47,679
مليء بعمال البناء

1580
01:32:47,680 --> 01:32:50,787
هذا الصباح  قردين ضخمين قدما  إلى غرفتي

1581
01:32:50,788 --> 01:32:54,889
وسيمين، لكن ماذا كانا يفعلان هناك

1582
01:32:54,890 --> 01:33:00,055
"قلت للمهندس الغبي " لن احتمل المزيد

1583
01:33:00,056 --> 01:33:01,964
"فاليرحلوا جميعاً "

1584
01:33:01,965 --> 01:33:08,962
"قال لي "عزيزتي  كم انتي جميلة عندما تغضبي

1585
01:33:08,963 --> 01:33:11,778
أترك عمر يجلس هنا من فضلك

1586
01:33:11,779 --> 01:33:15,051
أود أن أخبره شيئاً

1587
01:33:15,320 --> 01:33:16,880
"عمر،  "لاس جولندرينس

1588
01:33:17,000 --> 01:33:20,480
تعني العصافير التي تطير و تغني

1589
01:33:20,600 --> 01:33:24,960
هذا ما نفعله هنا كما ترى

1590
01:33:25,080 --> 01:33:28,040
جولز كان دائماً مرحباً به هنا

1591
01:33:28,200 --> 01:33:30,800
عاش مع نسوته في اشو ريوس

1592
01:33:30,920 --> 01:33:35,320
وأحياناً كان يأتي إلى هنا للنسيم

1593
01:33:35,440 --> 01:33:38,160
عندما تكون كارولين كثيرة المضايقة

1594
01:33:38,280 --> 01:33:40,000
وآردن قليلة جداً

1595
01:33:40,613 --> 01:33:43,815
انك شرير اليوم

1596
01:33:43,960 --> 01:33:45,240
ألا تريد السباحة ؟

1597
01:33:45,360 --> 01:33:46,920
لدينا الكثير من بذل السباحة

1598
01:33:47,040 --> 01:33:48,240
نعم؟

1599
01:33:48,360 --> 01:33:50,840
ليس عليك أن تضع تلك اليد في الماء صحيح؟

1600
01:33:53,800 --> 01:33:55,398
...تراييل...تراييل... ويلسون

1601
01:33:55,399 --> 01:33:57,412
هات ملابس سباحة لعمر

1602
01:33:57,447 --> 01:33:58,600
...لا...لا

1603
01:33:58,720 --> 01:34:01,240
...بلا

1604
01:34:05,800 --> 01:34:09,880
جولز كان جذاباً جداً...جداً

1605
01:34:10,000 --> 01:34:11,760
ومؤثر طبعا

1606
01:34:11,880 --> 01:34:14,440
ذلك جعله أكثر جاذبية

1607
01:34:14,560 --> 01:34:17,600
مثل هاملت  أو شخصية من روايات دستوفسكي

1608
01:34:19,240 --> 01:34:22,800
لديه الموهبه في جعل أي فتاة يقابلها

1609
01:34:22,920 --> 01:34:27,080
أنها هي الوحيدة التي حقاً تفهمه

1610
01:34:27,200 --> 01:34:28,360
النساء فقط

1611
01:34:28,480 --> 01:34:29,800
لم يهتم بالرجال

1612
01:34:29,920 --> 01:34:32,200
أو العكس

1613
01:34:32,320 --> 01:34:35,120
وكان يكتب في هذا الكتاب

1614
01:34:35,240 --> 01:34:38,320
كتاب آخر  ليجعله حتى أكثر شهرة

1615
01:34:38,480 --> 01:34:39,760
ضننا أنه مثير

1616
01:34:39,880 --> 01:34:42,000
و ربما كنا جميعاً فيه

1617
01:34:42,120 --> 01:34:45,800
وكل واحدة فينا ضنت أنها ملهمته

1618
01:34:45,920 --> 01:34:48,760
وأنها ستدخل التاريخ

1619
01:34:55,080 --> 01:34:58,800
فقط الله يعلم ما قالت له

1620
01:34:58,960 --> 01:35:00,360
كل إمرأة قابلت جولز

1621
01:35:00,480 --> 01:35:04,120
كانت مقتنعة أنها تفهمه أفضل مني

1622
01:35:04,240 --> 01:35:06,480
أو آردن بالنسبة لذلك الأمر

1623
01:35:06,600 --> 01:35:09,880
أتعلم ما أظن؟

1624
01:35:10,000 --> 01:35:13,200
أنه لم يكن يكتب في أي كتاب

1625
01:35:13,320 --> 01:35:15,200
يتحدث عنه إلينا

1626
01:35:15,320 --> 01:35:17,560
ليثير اعجبنا

1627
01:35:17,680 --> 01:35:20,560
فإكتشف أنه ليستطيع

1628
01:35:20,680 --> 01:35:24,960
... وذلك جعله

1629
01:35:25,080 --> 01:35:26,480
لم يعد يحتمل فكرة

1630
01:35:26,600 --> 01:35:29,880
أنه لم يعد كاتب مشهور

1631
01:35:30,000 --> 01:35:34,160
... محبوب و معروف و

1632
01:35:34,280 --> 01:35:37,280
وكل واحدة واقعة في حبه

1633
01:35:40,160 --> 01:35:41,760
...ويلسون

1634
01:35:41,920 --> 01:35:42,960
سيدي

1635
01:35:43,080 --> 01:35:44,120
شكراً

1636
01:35:48,600 --> 01:35:50,880
المعذرة

1637
01:36:08,320 --> 01:36:09,840
ربما سنتقابل في أمريكا

1638
01:36:09,960 --> 01:36:11,280
أود ذلك كثيراً

1639
01:36:11,400 --> 01:36:15,200
أو ربما تودين أن تنسي كل شيء عني

1640
01:36:15,320 --> 01:36:17,440
أود أن أقدم لك هدية الوداع

1641
01:36:17,560 --> 01:36:20,120
بشأن السيرة، إمضي قدماً وأكتبها

1642
01:36:20,240 --> 01:36:23,440
إشرح لنا أنفسنا إن كنت تستطيع

1643
01:36:23,560 --> 01:36:24,960
سأكون متشوقة

1644
01:36:25,080 --> 01:36:28,560
لأن اقرأ تأويلك، أو ابداعك

1645
01:36:30,920 --> 01:36:34,800
أمنحك تفويضي

1646
01:36:34,920 --> 01:36:36,240
أليس ذلك ما ارادته ؟

1647
01:36:36,360 --> 01:36:38,680
ما جئت من أجله؟

1648
01:36:38,800 --> 01:36:40,760
طبعاً

1649
01:36:40,880 --> 01:36:42,760
وأنا ممتن جداً لك

1650
01:36:45,920 --> 01:36:48,960
ديدري، على كل حال، ستسر بذلك

1651
01:36:49,080 --> 01:36:51,800
ماذا عن رسالة جولز التي ذكر فيها أنه لا يريد
سيرة لحياته؟

1652
01:36:51,920 --> 01:36:53,280
جولز لم يكتب أي رسالة

1653
01:36:53,400 --> 01:36:55,480
لقد اختلقت الأمر

1654
01:36:55,600 --> 01:36:58,800
لكنه حاول أن يكتب كتاباً ثانياً

1655
01:36:58,920 --> 01:37:01,120
هناك نص مكتوب، وهو موجود

1656
01:37:01,240 --> 01:37:04,840
لم يقرأه أحد غيري

1657
01:37:05,000 --> 01:37:06,040
لم ينهه جولز أبداً

1658
01:37:06,160 --> 01:37:08,480
لم يستطع

1659
01:37:08,600 --> 01:37:11,440
هل أخبرك حول الفصل الأخير

1660
01:37:11,560 --> 01:37:14,800
الأخير الذي كتبه ولم يستطع اكماله؟

1661
01:37:14,920 --> 01:37:18,280
في هذا الفصل آردن وأنا فوق الغندول

1662
01:37:18,400 --> 01:37:21,200
نشمئز من بعضنا كما لم نفعل من قبل

1663
01:37:21,320 --> 01:37:23,760
ربما ذلك ماكان ينتظره

1664
01:37:23,880 --> 01:37:25,280
لكن في الغندول

1665
01:37:25,440 --> 01:37:27,480
بدأنا شجاراً رهيباً

1666
01:37:27,600 --> 01:37:28,880
شجار جسدي

1667
01:37:29,000 --> 01:37:31,560
دفعت بآردن خارج القارب

1668
01:37:31,680 --> 01:37:32,800
لكن أتعلم؟

1669
01:37:32,920 --> 01:37:34,800
الماء لم يكن عميقاً بما فيه الكفاية

1670
01:37:34,920 --> 01:37:38,560
فستمريت في دفعها أسفل فسفل

1671
01:37:38,680 --> 01:37:41,160
هل نويتي نشره؟

1672
01:37:41,280 --> 01:37:43,080
هناك أوقات شعرت بها أنه يجب علي ذلك

1673
01:37:43,200 --> 01:37:45,480
وأنه كان مسؤلية وواجب

1674
01:37:45,600 --> 01:37:48,720
تجاه الأدب، إن لم يبدو ذلك متكلفاً

1675
01:37:48,880 --> 01:37:52,480
لا أظن أنه لأي منا واجب كهذا

1676
01:37:52,600 --> 01:37:55,320
أعتقد أن الأدب يأخذ حيويته منا نحن

1677
01:37:55,440 --> 01:37:57,000
وليس العكس

1678
01:37:57,120 --> 01:38:00,000
أهذا رأي أستاذ في الأدب؟

1679
01:38:00,120 --> 01:38:04,760
أخشى أن هذا عمر الأخر

1680
01:38:04,880 --> 01:38:07,520
الخليفة  الضال الذي حرق كل الكتب

1681
01:38:07,640 --> 01:38:10,080
مكتبة الإسكندرية بكاملها

1682
01:38:10,200 --> 01:38:12,160
حرقة كحطب لسخان الماء

1683
01:38:12,320 --> 01:38:15,120
حوالي 700 ألف لفافة حوالي

1684
01:38:15,280 --> 01:38:17,760
أخذ حرقهم مدة 6 أشهر

1685
01:38:38,920 --> 01:38:40,120
دعني أحمل ذلك

1686
01:38:46,160 --> 01:38:47,600
شكراً

1687
01:39:04,640 --> 01:39:07,000
كنت على وشك النزول لأودعك

1688
01:39:07,120 --> 01:39:08,520
لقد صعدت

1689
01:39:17,960 --> 01:39:20,560
لابد وأنك سعيد جداً لأجل نجاحك

1690
01:39:20,720 --> 01:39:21,840
نجاحي؟

1691
01:39:21,960 --> 01:39:24,240
حققت كل ما جئت من أجله

1692
01:39:24,360 --> 01:39:27,240
نحن الثلاثة، ذلك نجاح %100

1693
01:39:27,360 --> 01:39:28,600
آردن

1694
01:39:28,720 --> 01:39:30,320
سأعود قريباً

1695
01:39:30,480 --> 01:39:32,520
أعلم، لتجري مقابلة معنا جميعاً

1696
01:39:32,640 --> 01:39:34,400
ذلك ليس ما سأعود من أجله

1697
01:39:42,240 --> 01:39:43,680
عمر؟

1698
01:39:48,360 --> 01:39:49,560
سأنزل حلاً

1699
01:39:55,080 --> 01:39:58,200
ديدري دائماً تخشى من أن تفوتها الطائرة؟

1700
01:39:58,320 --> 01:39:59,360
لم تفتها يوماً

1701
01:39:59,480 --> 01:40:00,520
هل فاتتك يوماً ؟

1702
01:40:00,680 --> 01:40:02,240
ربما مرتين، أو ثلاث

1703
01:40:02,360 --> 01:40:03,400
على كل حال

1704
01:40:03,520 --> 01:40:05,600
هناك أشياء أسوأ من أن تفوتك طائرة

1705
01:40:05,720 --> 01:40:10,480
حاول أن لا تفوتك هذه المرة

1706
01:40:10,600 --> 01:40:12,240
أنت على حق

1707
01:40:13,600 --> 01:40:15,960
أتعلمين ما أظن؟

1708
01:40:16,080 --> 01:40:18,200
ذلك النحل كان يعلم ماذا يفعل

1709
01:40:18,360 --> 01:40:23,320
لسعني لأتذكر ما أنا هنا لأجله

1710
01:40:23,440 --> 01:40:25,360
ليس من أجل أسبابي الأنانية

1711
01:40:25,480 --> 01:40:27,800
...ليس فقط لأقضي وقت ممتع ، وأكون مسروراً

1712
01:40:27,920 --> 01:40:29,720
لكن لتتحصل على الدكتوراه

1713
01:40:29,840 --> 01:40:31,960
وأؤلف الكتاب

1714
01:40:32,080 --> 01:40:33,680
وعندما ينشر

1715
01:40:33,800 --> 01:40:38,320
,  أرجو أن ترسل لنا نسخة لكل واحد
...و ضع إهداء

1716
01:40:38,440 --> 01:40:42,480
"مع تمنيات البرفسور رازق"

1717
01:40:42,600 --> 01:40:44,800
البرفسور رازق

1718
01:40:44,920 --> 01:40:47,520
تبدو كإسم عارض ألعاب خفة

1719
01:40:47,680 --> 01:40:50,800
النوع الذي يخرج الحمام من أعلى القبعة

1720
01:40:52,280 --> 01:40:54,280
و يقطع الفتيات إلى نصفين

1721
01:41:22,200 --> 01:41:23,280
إذهب

1722
01:41:29,320 --> 01:41:33,320
ها أنت هنا

1723
01:41:33,480 --> 01:41:35,720
سوف تفوتنا الطائرة

1724
01:41:35,840 --> 01:41:37,160
وداعاً ديدري

1725
01:41:37,280 --> 01:41:40,720
أرجو أن تنعمي أنت وعمر  برحلة أمنة و ممتعة

1726
01:41:40,840 --> 01:41:44,080
شكراً على كل شيء

1727
01:41:44,240 --> 01:41:45,480
وداعاً

1728
01:41:51,160 --> 01:41:52,320
وداعاً

1729
01:42:51,811 --> 01:42:55,317
<i> بعد 4 أشهر </i>

1730
01:43:14,800 --> 01:43:15,840
!عمر

1731
01:43:16,000 --> 01:43:17,520
إلى أين أنت ذاهب؟-
أنا مستعجل -

1732
01:43:17,640 --> 01:43:19,320
!هيا

1733
01:43:21,520 --> 01:43:23,080
!توقفن

1734
01:43:33,960 --> 01:43:35,560
في 500 كلمه ليوم الأثنين

1735
01:43:35,680 --> 01:43:38,800
أريدكم أن تحللوا دور القدر في روايات هاردي

1736
01:43:38,920 --> 01:43:42,680
في أعمال شكسبير  الشخصية هي قدر

1737
01:43:42,800 --> 01:43:44,520
والتي نعلمها الآن من الخبرة

1738
01:43:44,640 --> 01:43:45,840
لتكون الحقيقه المطلقة

1739
01:43:45,960 --> 01:43:48,000
ما يحصل لي يحصل

1740
01:43:48,120 --> 01:43:52,000
لأنني أنا هو أنا

1741
01:43:52,160 --> 01:43:54,120
شخصيت هاردي وقعت في مواقف

1742
01:43:54,240 --> 01:43:57,760
يستحيل الخروج منها الخروج منها

1743
01:43:57,880 --> 01:44:01,840
لكن هل هي حقاً مستحيلة؟

1744
01:44:02,000 --> 01:44:04,600
لنفترض أن شخصية تقرر أنها تستطيع فعل شيء

1745
01:44:04,720 --> 01:44:06,800
حول مصيرها

1746
01:44:06,920 --> 01:44:07,960
ماذا إذاً ؟

1747
01:44:09,560 --> 01:44:11,440
أي مشاركة؟

1748
01:44:11,560 --> 01:44:12,640
!هيا يا رفاق

1749
01:44:48,360 --> 01:44:49,800
إنه عمر

1750
01:45:13,320 --> 01:45:15,560
عمر لقد وجدت حذائك

1751
01:45:15,680 --> 01:45:16,880
حذائي؟

1752
01:45:17,000 --> 01:45:19,560
الذي فقدته عندما لسعتك النحلة

1753
01:45:19,680 --> 01:45:23,172
أمازالت لديك فردة الحذاء الأخرى؟
عندها يمكنك وضعهم

1754
01:45:23,920 --> 01:45:26,240
شكراً لك بورشا

1755
01:45:26,360 --> 01:45:28,120
في الحقيقة لقد احتفظت بها

1756
01:45:28,240 --> 01:45:30,400
كتذكار  للسعة النحل

1757
01:45:30,520 --> 01:45:34,120
سأحضره

1758
01:45:34,240 --> 01:45:35,960
لا يمكنك فعل هذا

1759
01:45:36,080 --> 01:45:37,400
إنه خطأ

1760
01:45:37,520 --> 01:45:40,760
تدخل و تخرج متى يناسبك

1761
01:45:40,880 --> 01:45:42,080
لا، لا يمكنك

1762
01:45:42,200 --> 01:45:43,280
كان يجب أن أرسلك

1763
01:45:43,440 --> 01:45:44,720
نعم كان عليك أن تراسل

1764
01:45:44,840 --> 01:45:46,160
حاولت ذلك

1765
01:45:46,280 --> 01:45:48,480
لا تعلمين كم حاولت

1766
01:45:48,600 --> 01:45:49,960
كم عد الرسإل التي لم أرسلها

1767
01:45:50,080 --> 01:45:53,280
بطاقة بريدية حتى ،عوض عن لاشيء

1768
01:45:53,400 --> 01:45:54,440
لا كلمة

1769
01:45:54,560 --> 01:45:55,960
كأننا لم نعد في الوجود

1770
01:45:56,080 --> 01:45:57,160
أنت لا تفهمين

1771
01:45:57,280 --> 01:45:58,440
لا أفهم ماذا؟

1772
01:45:58,560 --> 01:46:01,040
"  لطالما فكرت "اذهب هناك

1773
01:46:01,160 --> 01:46:02,480
"اذهب هناك ، أذهب هناك"

1774
01:46:02,600 --> 01:46:04,160
علمت أنه علي أن أفعل شيئاً

1775
01:46:04,280 --> 01:46:06,040
اتمنى لو أنني فعلته بشكل صحيح

1776
01:46:06,160 --> 01:46:07,960
إذا كان هناك شيء يمكن أن أعطيه إياك

1777
01:46:08,080 --> 01:46:10,840
لمرة،أفعل فيها الصواب

1778
01:46:10,960 --> 01:46:13,440
لا يمكنك الظهور هكذا

1779
01:46:13,560 --> 01:46:14,960
تزعج الجميع بشكل مروع

1780
01:46:15,080 --> 01:46:17,920
بظهورك الغريب هذا

1781
01:46:18,040 --> 01:46:19,800
إذاً، كان يجب أن أجلس مكتوف اليدين؟

1782
01:46:19,920 --> 01:46:21,720
أتألم، وافتقدك؟

1783
01:46:21,840 --> 01:46:22,880
أرجوك، إذهب

1784
01:46:23,000 --> 01:46:24,840
إذهب فحسب

1785
01:46:36,080 --> 01:46:38,280
أردت أن أعطية حذائه

1786
01:46:59,160 --> 01:47:00,160
عمر!

1787
01:47:00,280 --> 01:47:02,120
مرحباً بيتر -
أدخل -

1788
01:47:02,240 --> 01:47:07,080
شكراً

1789
01:47:07,200 --> 01:47:11,200
سأحضر لك جوارب جافة

1790
01:47:11,360 --> 01:47:12,560
أهلاً ,أيها الفتى العزيز

1791
01:47:12,680 --> 01:47:13,720
من أين نبت؟

1792
01:47:13,840 --> 01:47:16,280
تعال وأجلس

1793
01:47:16,400 --> 01:47:18,360
تدفء قليلاً

1794
01:47:18,480 --> 01:47:20,400
إجلس هنا،  أتود شراباً؟

1795
01:47:20,520 --> 01:47:21,880
لو تسمح-
جيد -

1796
01:47:34,560 --> 01:47:35,920
تفضل -
شكراً -

1797
01:47:36,040 --> 01:47:39,400
يبدو أنك طورت عادة الظهور في أوقات خارقة

1798
01:47:39,520 --> 01:47:41,800
أنا أخرق، وغبي

1799
01:47:41,920 --> 01:47:43,760
كنت ادعو نفسي بذلك

1800
01:47:43,880 --> 01:47:45,800
لكن الآن بيتر جعلنا كشركة

1801
01:47:45,920 --> 01:47:48,120
لم أعد مغفلاً الأن

1802
01:47:48,240 --> 01:47:49,960
أنا رجل أعمال الآن

1803
01:47:50,080 --> 01:47:51,120
هي أعمالك أنت؟

1804
01:47:51,240 --> 01:47:53,640
لقد تخليت عنها، السيرة

1805
01:47:53,760 --> 01:47:54,800
لن اكتبها

1806
01:47:56,400 --> 01:47:57,600
..بصراحة بدا لي الأمر أن

1807
01:47:57,720 --> 01:47:58,800
that it was, um-

1808
01:47:58,920 --> 01:48:00,120
ما اسمها؟ ديدري

1809
01:48:00,280 --> 01:48:02,200
بدا لي أنه مشروع ديدري

1810
01:48:02,320 --> 01:48:04,680
أكثر من أنه مشروعك

1811
01:48:04,800 --> 01:48:06,800
-حتى قبل آتي أتي هنا

1812
01:48:06,920 --> 01:48:08,880
فقدت كلباً

1813
01:48:09,040 --> 01:48:12,360
بحثاً عنه، كدت أن أغرق في مستنقع

1814
01:48:12,480 --> 01:48:14,280
ثم حدث الأمر مجددا

1815
01:48:14,400 --> 01:48:15,680
فقدت كلباً

1816
01:48:15,840 --> 01:48:19,280
نفس الكلب فيكتور

1817
01:48:19,400 --> 01:48:22,040
وبحثاً عنه جئت إلى المستنقع نفسه

1818
01:48:22,160 --> 01:48:25,440
"! ثم قلت:"لا، ليس مجدداً

1819
01:48:25,600 --> 01:48:27,360
لكن كنت أغرق

1820
01:48:27,520 --> 01:48:30,480
ليس في المستنقع لكن في السيرة

1821
01:48:30,600 --> 01:48:32,640
حياتي بأكملها

1822
01:48:32,760 --> 01:48:34,200
ليس لدي أي علم

1823
01:48:34,360 --> 01:48:35,880
عن ما تتحدث عزيزي الفتى

1824
01:48:36,000 --> 01:48:37,720
لكن واضح أنك قدمت كل هذه المسافة إلى هنا

1825
01:48:37,840 --> 01:48:39,000
لتنقذ نفسك من الغرق

1826
01:48:39,120 --> 01:48:40,160
مرحباً بك

1827
01:48:40,320 --> 01:48:41,960
آردن طلبت مني الرحيل

1828
01:48:42,080 --> 01:48:43,480
قالت أنه ليس من حقي القدوم هنا

1829
01:48:43,600 --> 01:48:45,400
دائماً نقول شيئ لا نعنيه

1830
01:48:45,520 --> 01:48:46,960
خاصةً في هذه العائلة

1831
01:48:47,120 --> 01:48:49,640
في الواقع، غالباً ما نقول عكس ما نعني

1832
01:48:49,760 --> 01:48:52,160
آدم يرسلني بعيداً كل يوم

1833
01:48:52,280 --> 01:48:53,840
يقول إنه أفضل هكذا

1834
01:48:54,000 --> 01:48:55,640
نعم"إنه أفضل هكذا" وتعني

1835
01:48:55,760 --> 01:48:57,400
لا استطيع التحمل لكن سأفعل

1836
01:48:57,520 --> 01:48:59,000
إنه نصفي اليهودي من أمي

1837
01:48:59,120 --> 01:49:00,280
ماذا يجب أن أفعل؟

1838
01:49:00,400 --> 01:49:01,440
إذهب لرؤيتها مرةً أخرى

1839
01:49:01,560 --> 01:49:03,320
وماذا إن طلبت مني المغادرة؟

1840
01:49:03,440 --> 01:49:05,840
تعال إلى هنا، وغداً حاول مرة أخرى

1841
01:49:05,960 --> 01:49:09,548
ثم اليوم الذي يليه
والذي يليه

1842
01:49:10,880 --> 01:49:12,560
!عمر

1843
01:49:31,160 --> 01:49:32,240
تعال

1844
01:49:47,320 --> 01:49:49,200
هذا يجب أن يكون جيداً

1845
01:49:49,320 --> 01:49:54,499
لا تنسى أنه كان في العاشرة أو الثانية عشر
من عمره عندما ألفها, كن لطيفاً

1846
01:49:56,160 --> 01:49:58,200
لحظة

1847
01:49:58,360 --> 01:49:59,440
أعتقد أني أعرفها

1848
01:50:03,600 --> 01:50:04,800
المعذرة

1849
01:50:04,920 --> 01:50:07,240
هل أنت كارولين جوند؟

1850
01:50:07,360 --> 01:50:08,720
...أنا ديدري، تقبلنا في

1851
01:50:08,840 --> 01:50:10,480
اشو ريوس، طبعاً

1852
01:50:10,600 --> 01:50:11,720
كيف يمكن أن أنسى؟

1853
01:50:11,840 --> 01:50:14,320
مرحباً

1854
01:50:14,440 --> 01:50:16,160
تشرفت بلقائك، هذا تيم

1855
01:50:16,280 --> 01:50:17,320
سررت بلقائك

1856
01:50:17,440 --> 01:50:18,800
أتعيشين هنا في مدريد؟

1857
01:50:18,960 --> 01:50:20,880
لا, اننا في زيارة فقط

1858
01:50:21,000 --> 01:50:22,080
نعيش في نيو يورك

1859
01:50:22,200 --> 01:50:23,240
حقاً ؟ أنا كذلك

1860
01:50:23,360 --> 01:50:26,000
أحاضر في جامعة كولومبيا

1861
01:50:26,120 --> 01:50:27,240
هل سمعت عن أي خبر عنهم؟

1862
01:50:27,360 --> 01:50:28,560
نعم أحياناً

1863
01:50:28,720 --> 01:50:29,760
يبدون جميعاً سعداء

1864
01:50:29,880 --> 01:50:31,360
حاولوا الأرض إلى كرمه

1865
01:50:31,480 --> 01:50:32,480
وهناك رضيع

1866
01:50:32,640 --> 01:50:33,920
رضيع؟

1867
01:50:34,040 --> 01:50:35,240
ولد أم بنت ؟

1868
01:50:35,360 --> 01:50:36,880
بنت

1869
01:50:37,000 --> 01:50:39,840
اخت صغرى لبورشا

1870
01:50:39,960 --> 01:50:41,400
ولا يزالون يربون النحل

1871
01:50:41,520 --> 01:50:42,960
ذلك النحل؟

1872
01:50:43,080 --> 01:50:44,080
أصبح  تجارة الآن

1873
01:50:44,240 --> 01:50:45,840
يبيعون العسل

1874
01:50:45,960 --> 01:50:48,280
كم هو غريب أن أقابلك هكذا بعد كل هذه السنين

1875
01:50:48,400 --> 01:50:52,400
و كلانا نسكن في نيو يورك الأن

1876
01:50:52,520 --> 01:50:53,560
حسناً

1877
01:50:53,680 --> 01:50:57,120
إلى القاء

1878
01:50:57,240 --> 01:50:58,280
من هذه؟

1879
01:50:58,400 --> 01:50:59,960
انها قصة غريبة

1880
01:51:00,080 --> 01:51:03,800
...انها ليست -
ثانية واحدة -

1881
01:51:03,920 --> 01:51:05,560
كارولين

1882
01:51:05,680 --> 01:51:06,960
اتصلي بي

1883
01:51:07,080 --> 01:51:08,120
أنا في دليل الهاتف

1884
01:51:08,240 --> 01:51:09,560
ديدري روتموند الوحيدة

1885
01:51:09,720 --> 01:51:11,040
84 غرباً

1886
01:51:35,080 --> 01:51:36,640
إذن من كانت تلك ؟

1887
01:51:36,760 --> 01:51:38,520
شخص قابلته مرة

1888
01:51:38,640 --> 01:51:40,480
في اليروجواي من بين جميع الأماكن

1889
01:51:40,600 --> 01:51:44,240
منذ 3 سنوات

1890
01:51:47,120 --> 01:51:50,520
ماذا كنت تفعلين في اليوروجواي ؟

1891
01:51:50,680 --> 01:51:55,360
أرسلت من أجل صديق احتاجني

1892
01:51:55,520 --> 01:52:00,520
أتعلم أن لسعة النحل يمكن أن تكون قاتلة ؟

1893
01:52:00,640 --> 01:52:03,560
أكانت قاتلة؟ هل مات؟

1894
01:52:03,680 --> 01:52:05,640
لا، كان قد تعاف

1895
01:52:05,760 --> 01:52:08,120
لكن كانت لها تأثير نفسي عميق

1896
01:52:44,280 --> 01:52:46,160
هل ستتصلين بها؟

1897
01:52:46,320 --> 01:52:50,320
تبدو أكثر ودا مما أتذكر

1898
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
ماذا جرى؟

1899
01:52:52,520 --> 01:52:53,840
انها قصة طويلة

1900
01:52:53,960 --> 01:52:55,000
أخبريني

1901
01:52:59,560 --> 01:53:01,720
سأخبرك لاحقاً

1902
01:53:10,733 --> 01:57:02,146
ترجمة : حمزة الخزامي
7amzza@gmail.com

