1
00:00:49,374 --> 00:00:53,365
{\pos(280,240)} <font color=#747170>"جوتنهامين 1976"</font>

2
00:01:53,450 --> 00:01:55,790
ما الذي تفعله هنا أيّها القبيّح؟

3
00:01:57,990 --> 00:02:01,120
إنّه لم يرَ ضوء الشمس منذ مدّة -
لا يجب أنّ يكون هنا -

4
00:02:03,620 --> 00:02:05,510
!(جينير) -
!لا -

5
00:02:13,630 --> 00:02:15,510
!أمّاه
!أمّاه

6
00:02:15,820 --> 00:02:17,630
!أمّاه -
!اخرس -

7
00:02:30,670 --> 00:02:32,260
!اخرس

8
00:02:34,840 --> 00:02:36,380
!دعني

9
00:02:39,800 --> 00:02:42,520
!أيّها اللعين، لستُ بوالدك

10
00:03:23,600 --> 00:03:27,380
<i>مازال البحثُ جارياً عن الفتى البالغ 11 سنة
..."من العمر بـ"جوتنهامين</i>

11
00:03:28,010 --> 00:03:29,920
<i>الذي ما زال مفقوداً منذ يومان</i>

12
00:03:30,340 --> 00:03:33,380
<i>"اختفى بمنطقة تُـدعى نزّل الجبل"ستوهي</i>

13
00:03:33,920 --> 00:03:38,090
<i>من المحتمل أنّ الفتى قدّ مات
مع الموجة الباردة التي صاحبة الأيام الماضية</i>

14
00:03:38,800 --> 00:03:42,050
<i>فالبحثُ مازال جارياً حولَ
...نزّل الجبل الكئيب</i>

15
00:03:42,670 --> 00:03:45,590
<i>لكن سيتوقف البحث حين يحلّ الظلام</i>

16
00:03:46,130 --> 00:03:51,090
<i>فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي </i>

17
00:03:55,130 --> 00:03:58,380
<i>...طبقاً لإفادة ذويّ المفقود بأنّه كان خارجاً كي يلعب</i>

18
00:03:59,010 --> 00:04:02,550
<i>لكنّه لم يعد منذاك الحين</i>

19
00:04:23,140 --> 00:04:24,320
مرحباً

20
00:04:25,200 --> 00:04:26,660
منذ زمنٍ بعيد

21
00:04:31,030 --> 00:04:32,740
ماذا تُـريد؟

22
00:04:34,380 --> 00:04:38,340
ابن (سغريد)، (جينير) مفقودٌ منذ يومان ونصف

23
00:04:39,010 --> 00:04:42,800
فخلتُ بأنّه قصد هذا المكان ملجأً

24
00:04:44,260 --> 00:04:47,840
كلاّ -
لا يقدر أيّ أحد أن ينجو في هذا الطقس البارد -

25
00:04:55,260 --> 00:04:59,420
(أبوانا يحتضران، (جون
ما بقي بالعمر الكثير

26
00:05:00,130 --> 00:05:03,840
أنا لم أراك ولا هم
و لا أيّ من المنافقين الذين تتحدّث عنهم

27
00:05:04,610 --> 00:05:06,030
مفهوم؟

28
00:05:30,630 --> 00:05:35,050
 <font color=#747170>III الفـــريّــسـة البـــاردة</font>

29
00:06:26,920 --> 00:06:28,410
مرحباً؟

30
00:06:55,320 --> 00:06:56,830
جينير)؟)

31
00:08:07,590 --> 00:08:10,050
!بنيّ، أنت حيّ

32
00:08:27,720 --> 00:08:29,510
سغريد)؟)

33
00:09:15,920 --> 00:09:19,930
{\pos(280,240)} <font color=#747170>بعد 12 سنـة</font>

34
00:09:39,340 --> 00:09:40,550
!أنتم

35
00:09:47,120 --> 00:09:48,770
مُـضحكٌ جدّاً

36
00:10:15,920 --> 00:10:19,530
أأنتم ذاهبون للجبال للاستنشاق الهواء النقيّ؟

37
00:10:20,840 --> 00:10:24,340
،شيئاً من هذا القبيل
...سنذهب للتنزه، لكن

38
00:10:30,510 --> 00:10:32,110
إلى أين ذاهبون؟

39
00:10:32,920 --> 00:10:38,010
،ليس هنالك مكانٍ محدد
يومٌ واحد للنزهةِ فحسب

40
00:10:40,760 --> 00:10:44,720
،شكراً جزيلاً على الجولة
كان ذلك لطفاً منّك

41
00:10:46,090 --> 00:10:49,940
،على الأقل ستكونون لوحدكم
فليس هنالك الكثير من الناس بهذا المكان

42
00:10:56,380 --> 00:10:57,390
شكراً

43
00:10:58,370 --> 00:11:00,770
هل يرغب بهذا أحد؟ -
كلاّ، شكراً -

44
00:11:04,220 --> 00:11:07,970
أكانت ليلة البارحة طويلة؟ -
أجل -

45
00:11:08,630 --> 00:11:11,840
حسناً، (ماجنيه)، هل استمتعتَ البارحة؟

46
00:11:13,260 --> 00:11:15,230
هل مارست الجنس؟

47
00:11:58,340 --> 00:11:59,400
جون)؟)

48
00:12:12,050 --> 00:12:13,770
أتريد المساعدة؟

49
00:12:33,510 --> 00:12:38,050
،لا أعلم أنّ كنتَ تسمع
لكن لديّ ابنان

50
00:12:48,160 --> 00:12:50,280
و يعلمون بأنّ لديهم عمّ

51
00:13:06,010 --> 00:13:08,380
(هذه منتزه محمّي، (جون

52
00:13:08,840 --> 00:13:11,030
غير مسموحاً لك بالصيّد هنا

53
00:13:17,990 --> 00:13:19,940
هل تعتقد بأنّه علمَ بوجهتنا؟

54
00:13:21,280 --> 00:13:23,520
يظنّ بأنّنا هنا من أجل الجبال

55
00:13:24,760 --> 00:13:25,970
أجل

56
00:13:55,340 --> 00:13:59,470
سأتحقّق من هذا، ربما أنّه يعمل؟

57
00:14:00,170 --> 00:14:02,470
كلاّ -
اتصلي بالبيت إذن -

58
00:14:02,920 --> 00:14:05,300
،هذا مذهل
هلاّ ليّ أن أتصل بالبيت؟

59
00:14:05,800 --> 00:14:09,880
،أجل، بيدَّ أنّ البطارية خاليّة
عليّك أن شحنها بالسيّارة

60
00:14:10,590 --> 00:14:13,170
هذا من أجل الإغلاق

61
00:14:13,670 --> 00:14:16,010
!أنت لا تعلم عمّ تتحدّث

62
00:14:16,470 --> 00:14:18,500
هل رأيت شيئاً كهذا مِن قبل؟

63
00:14:58,010 --> 00:15:01,300
لهذا الحدّ تصل السيّارة -
!شكراً لك

64
00:15:01,920 --> 00:15:03,480
هذا مثاليّ

65
00:15:08,050 --> 00:15:11,220
لا يوجد ماء هنا
...لكن بمجرّد أن تسيروا

66
00:15:11,800 --> 00:15:15,090
،فهنالك مكان مناسب للصيد
يسعكم صيّد عدد وافر من السمك

67
00:15:18,780 --> 00:15:20,920
ماذا؟ -
تصطادُون السمك؟

68
00:15:21,920 --> 00:15:23,840
شكراً

69
00:15:25,800 --> 00:15:29,920
زوجة سائق الحافلة
عيد ميلادها الخمسين الليلة

70
00:15:30,630 --> 00:15:33,260
لذا أشك أن تكون الحافلة هنا بالغد

71
00:15:33,760 --> 00:15:36,590
على كلٍ، يسعني التواجد بعد ساعتين من الآن

72
00:15:37,130 --> 00:15:40,090
شكراً لك -
شكراً لك على ذلك -

73
00:15:40,630 --> 00:15:43,110
عدا ذلك، أحتاج لست ساعات كي أعود

74
00:16:14,590 --> 00:16:16,670
!يا إلهي

75
00:16:18,920 --> 00:16:21,840
هل تريد بعضاً من الماء، (كنوت)؟ -
أجل، من فضلكِ -

76
00:16:22,380 --> 00:16:25,800
لمَ لا؟
ربما سألتقي بفتاةٍ جميلة -

77
00:16:26,420 --> 00:16:28,510
لا -
!أجل -

78
00:16:30,010 --> 00:16:32,630
أتضع جورباً على ذكرك؟

79
00:16:33,130 --> 00:16:35,970
ذلك يساعد على تفادي التهاب المثانة

80
00:16:36,510 --> 00:16:38,920
!هيّا، لنذهب

81
00:16:45,670 --> 00:16:47,760
كم يبعد ذلك؟

82
00:16:50,630 --> 00:16:55,090
،نحن نتمركزُ هنا
ذاهبون إلى ما بعد التلّ

83
00:16:57,720 --> 00:17:01,420
مسافة بعيدة قليلاً حتى نكون هناك

84
00:17:03,130 --> 00:17:04,920
لا شيء هناك

85
00:17:05,880 --> 00:17:08,720
بالتأكّيد بعد أن حدث كلّ شيء

86
00:17:09,260 --> 00:17:11,880
فقد أزالوها من الخريطة

87
00:17:12,380 --> 00:17:15,380
لكن لا أحد يصل إلى هناك أبداً

88
00:17:19,920 --> 00:17:23,690
سيمن)، هذا الخريطة تعود إلى 1930؟) -
و ماذا في ذلك؟ -

89
00:17:27,420 --> 00:17:29,220
في الحقيقة ماذا حدثَ هناك؟

90
00:17:29,720 --> 00:17:33,880
خرج الفتى للعب، و لم يعد

91
00:17:34,630 --> 00:17:37,550
مات في انهيار جليدي، صح (كنوت)؟

92
00:17:38,090 --> 00:17:40,670
بالضبط -
لم يجدوه إلى الآن؟ -

93
00:17:41,170 --> 00:17:44,380
أجل، ولا أبوّيه أيضاً

94
00:17:45,070 --> 00:17:49,420
،اختفوا بعد أيام قليلة
و لم يجدوهم أبداً

95
00:17:50,170 --> 00:17:53,720
يقولون بأنّ التجوّل هنا ما زال مقلقاً

96
00:17:54,340 --> 00:17:57,380
...(سيمن) -
أو بالنزّل قالوا؟ -

97
00:18:09,630 --> 00:18:11,590
أعتقد أنّنا وصلنا

98
00:18:34,920 --> 00:18:36,550
هلاّ ذهبنا؟

99
00:19:45,970 --> 00:19:47,230
المكان مناسب هنا

100
00:19:47,810 --> 00:19:50,590
سوف نشعل النيران هنا
و نفض الغبار عن المكان

101
00:19:51,090 --> 00:19:52,590
سيكون رائعاً

102
00:20:27,380 --> 00:20:29,670
تباً لك

103
00:20:30,130 --> 00:20:31,730
أيّها الوغد

104
00:20:37,990 --> 00:20:40,010
يجد بنا أن نحضر بعض الحطب
كي نشعل النار؟

105
00:20:40,470 --> 00:20:41,980
سيري)، هل ستأتي معنا؟)

106
00:20:43,880 --> 00:20:45,130
سيري)؟)

107
00:20:46,670 --> 00:20:49,880
كلاّ، لا أريد -
لا تريدين ماذا؟ -

108
00:20:50,470 --> 00:20:52,010
لا أريدُ البقاء هنا

109
00:20:52,380 --> 00:20:56,420
لم يروق ليّ المكان، أنّه كئيب
لا أريد

110
00:20:57,130 --> 00:21:01,130
!رائع
حسنٌ، دعونا نعود إلى الديار إذن

111
00:21:01,840 --> 00:21:04,090
هيَ لا تريد أن تبقى هنا

112
00:21:04,550 --> 00:21:07,630
اللعنة! يوجد فئران هنا

113
00:21:08,800 --> 00:21:12,760
،بالطبع يوجد
فهذا المكان خاليّ منذُ عشرِ سنين

114
00:21:13,470 --> 00:21:16,880
فئران؟ أنا لن أبيتَ هنا -
و أنا أيضاً -

115
00:21:17,510 --> 00:21:21,800
أتعلمون؟ نحن قضيناً نصف يوم
سيراً على الأقدام كي نصل إلى هنا

116
00:21:24,050 --> 00:21:25,760
لن أبرح مكاناً

117
00:21:26,130 --> 00:21:30,300
يجدّر بنا أن نجد مكاناً آخر ونخيّم بدلاً من ذلك؟
و نشعل النيران هناك

118
00:21:31,010 --> 00:21:34,840
لكن ليس لديّنا خيّم -
الشمس مشرقة، فلسنا بحاجةٍ لذلك -

119
00:21:36,380 --> 00:21:38,130
كلّ شيء سيكون على ما يرام

120
00:21:40,220 --> 00:21:42,300
هيّا، يا رفاق

121
00:21:46,220 --> 00:21:47,760
سحقاً لكم جميعاً

122
00:22:01,470 --> 00:22:04,220
أمن أحدٍ لديّه رذاذُ بعوض؟

123
00:22:04,760 --> 00:22:06,740
أنا أحضرت لعبتي معيّ فحسب

124
00:22:13,090 --> 00:22:14,310
أتشعر بالبرد؟

125
00:22:14,840 --> 00:22:16,280
سأكون بخير

126
00:22:22,510 --> 00:22:25,300
!انظروا -
يا له من مكانٍ خلّاب -

127
00:22:29,880 --> 00:22:32,090
كم هذا رائع

128
00:22:36,630 --> 00:22:37,630
!إيّاك

129
00:22:45,550 --> 00:22:47,670
!(تعال إلى هنا (أندريس

130
00:22:57,570 --> 00:23:00,340
!أودّ أن أسبح، قادم

131
00:23:02,760 --> 00:23:04,510
....(ما الذي تفعله، (ماجنيه

132
00:23:17,050 --> 00:23:18,710
!(هيّا، (ماجنيه

133
00:23:33,840 --> 00:23:36,770
أشكرك لأنّك اقنعتَ الآخرين
بمغادرة ذاك المكان

134
00:23:37,800 --> 00:23:42,050
كان ذلك لطفاً منّك -
على الرحب والسعة -

135
00:23:51,090 --> 00:23:54,470
أهناك خطبٌ ما؟
تبدو قلقاً

136
00:23:56,170 --> 00:23:59,380
أنّني متوترٌ فحسب

137
00:24:01,680 --> 00:24:04,040
هل لأمرٍ حسن، أمّ ماذا؟

138
00:24:04,580 --> 00:24:05,760
بالطبع حسن

139
00:24:08,510 --> 00:24:10,870
إنّه مخجل جداً

140
00:24:19,300 --> 00:24:21,970
أنتِ تتجمدين -
شكراً لك -

141
00:24:23,950 --> 00:24:27,420
،هناك مكان يسعنا القفز منّه
أترغبين بذلك؟

142
00:24:28,380 --> 00:24:32,760
كلاّ، ثمّ أعد "(ماجنيه الصغير)" لعرينه

143
00:24:38,760 --> 00:24:43,350
أنّني جائع للغاية -
حسنٌ، ماذا لدينا يا (أندريس)؟ -

144
00:24:45,220 --> 00:24:48,550
أندريس)، أنت المسئول عن الغذاء) -
...لم أحضـ -

145
00:24:50,220 --> 00:24:52,590
هل أحضرت طعاماً؟

146
00:24:55,440 --> 00:24:56,910
حسنٌ، ماذا سنفعل؟

147
00:24:59,130 --> 00:25:00,720
برغر بارد؟

148
00:25:03,380 --> 00:25:08,010
ماذا؟ إنّه مغلف جيّداً

149
00:25:08,800 --> 00:25:11,470
...يحتوي على لحم، طماطم، بصل

150
00:25:11,970 --> 00:25:14,470
...جبن، سكر، خبز

151
00:25:14,970 --> 00:25:16,800
!أحضرتُ جعّة

152
00:25:29,340 --> 00:25:32,590
كم عدد الزجاجات؟
!ست

153
00:25:33,170 --> 00:25:35,140
زجاجة لكلّ واحد

154
00:25:40,420 --> 00:25:42,760
!نخبنّا جميعاً -
نخبكم -

155
00:26:19,800 --> 00:26:21,420
...هيّا

156
00:26:36,050 --> 00:26:38,030
!كم هذا شاعريّ

157
00:26:39,220 --> 00:26:41,670
إلى أين سيذهب (سيري)، وَ (كنوت)؟

158
00:26:42,130 --> 00:26:44,220
أولاً: يقطفان الفطر؟

159
00:26:45,720 --> 00:26:48,380
ثانياً: يتسلقان الشجرة؟

160
00:26:48,920 --> 00:26:50,800
...و ثالثاً

161
00:26:51,220 --> 00:26:54,470
...إنّه أمرٌ غير معروف

162
00:26:55,880 --> 00:26:57,510
يمارسان الجنس...

163
00:26:57,880 --> 00:27:00,550
!عظيم -
شكراً لك على تخيلاتُـك -

164
00:27:23,630 --> 00:27:26,970
...قانون الجبل 12
لا تنسَ أن تحضر معك خريطة و واقيّ ذكري

165
00:27:27,010 --> 00:27:28,220
!اخرس -
!اخرس -

166
00:28:34,050 --> 00:28:35,760
!(كنوت)

167
00:29:05,520 --> 00:29:06,730
ما هذا؟

168
00:29:39,970 --> 00:29:41,140
!(سيري)

169
00:29:43,660 --> 00:29:44,950
!(سيري)

170
00:29:53,420 --> 00:29:55,300
!(يا إلهي، (كنوت

171
00:29:55,720 --> 00:29:58,380
سيري)، يجب أن تجلبي المساعدة)

172
00:29:59,550 --> 00:30:02,300
ابقَ كما أنت -
!عجلّي -

173
00:30:02,840 --> 00:30:04,270
إيّاك أن تتحرّك

174
00:30:10,880 --> 00:30:12,350
!(عجلّي (سيري

175
00:30:53,530 --> 00:30:54,640
!النجدّة

176
00:30:56,840 --> 00:30:58,000
!النجدّة

177
00:31:09,390 --> 00:31:10,470
سيري)؟)

178
00:32:04,130 --> 00:32:05,720
!النجدّة

179
00:32:28,470 --> 00:32:30,510
!النجدّة

180
00:34:30,260 --> 00:34:31,290
!النجدّة

181
00:34:40,050 --> 00:34:41,930
إنّه مصاب

182
00:35:03,260 --> 00:35:05,630
(يجب أن نجدْ (كنوت

183
00:35:12,050 --> 00:35:15,170
لقد سقط بحفرة

184
00:35:18,590 --> 00:35:19,990
يجب أن تساعدنا

185
00:35:22,290 --> 00:35:23,470
...(كنوت)

186
00:35:25,010 --> 00:35:29,830
إنّه مصاب! متوّرطٌ هناك
بحاجةٍ للمساعدة

187
00:35:31,220 --> 00:35:32,370
...(كنوت)

188
00:35:36,380 --> 00:35:39,590
،لم أقدر أن أجد البقيّة
لا أعلم أين هم

189
00:35:39,970 --> 00:35:41,320
كم عددكم؟

190
00:35:42,421 --> 00:35:43,621
ستة

191
00:35:45,590 --> 00:35:47,130
يجب أن نجدْه

192
00:35:48,090 --> 00:35:50,260
سأساعدكِ

193
00:36:36,890 --> 00:36:38,120
ابقي هنا

194
00:37:37,640 --> 00:37:39,860
هل أنت مدرك لما فعلت؟

195
00:37:40,800 --> 00:37:43,550
!إنّه بشر وليس بحيوان

196
00:37:45,880 --> 00:37:49,550
أيها الغبيّ
!القبيح اللعين

197
00:37:51,420 --> 00:37:53,470
قم بتنظيف هذه الفوضى

198
00:37:55,050 --> 00:37:58,470
ماذا إن رآك أحد؟
هل فكرت حيال ذلك؟

199
00:37:59,090 --> 00:38:00,880
هل فكرت حيال ذلك؟

200
00:40:27,780 --> 00:40:28,880
!لا

201
00:41:24,420 --> 00:41:27,380
لا، دعني أذهب

202
00:41:27,920 --> 00:41:30,090
!دعني أذهب

203
00:41:31,970 --> 00:41:33,590
!لا

204
00:42:18,280 --> 00:42:19,390
أندريس)؟)

205
00:42:22,010 --> 00:42:23,130
!(أندريس)

206
00:42:40,970 --> 00:42:42,070
...(سيمن)

207
00:42:43,630 --> 00:42:45,830
!جيد، الآن و قدّ أفزعتماه

208
00:42:47,460 --> 00:42:49,420
(ضع هذا الشيء جانباً، يا (سيمن

209
00:42:50,221 --> 00:42:51,821
ضع السلاح جانباً

210
00:42:52,130 --> 00:42:55,380
قبيل ساعات قرّرنا
إلى أين سنذهب بهذه الرحلة

211
00:42:55,970 --> 00:42:58,130
،قرّرنا العودة للديار
و أنت محضر هذه البندقية؟

212
00:42:58,590 --> 00:43:01,340
"إنّها لست بندقية، بل "أيه جي 3 -
من أين حصلت عليّها؟ -

213
00:43:01,880 --> 00:43:03,930
انضمّمت إلى قوات الحرّس الوطنيّ

214
00:43:05,170 --> 00:43:07,920
و لا يمانعون بأخذها معك بالرحلة؟

215
00:43:08,470 --> 00:43:10,560
ما يدريك لعلّ الروس يغزون

216
00:43:22,920 --> 00:43:26,670
ماذا يعني "أس، أس وَ أف"؟

217
00:43:27,340 --> 00:43:30,510
آمن، فرد، عائلة

218
00:43:31,090 --> 00:43:34,340
،إنّ كنت تريد أن تُـردي شخصاً واحداً
"ضعه على "أس

219
00:43:34,920 --> 00:43:38,090
أمّا أنت كنت تريد أن تُـردي أباً، أمّاً
..طفلاً

220
00:43:38,670 --> 00:43:40,170
"تضعه على "أف

221
00:43:43,170 --> 00:43:44,940
من أين عرف هذا الرجل؟

222
00:43:47,840 --> 00:43:51,970
!أنت مجنون -
أجل، أنّني كذلك -

223
00:43:53,170 --> 00:43:56,770
أين (كنوت) وَ (سيري)؟ -
ربما اختاروا الخيار الثالث -

224
00:44:01,550 --> 00:44:03,050
!(سيري)

225
00:44:37,840 --> 00:44:41,100
لا يمكن أن ننسى اللقاء مع 
الشرطي من أجل الجولة

226
00:44:42,510 --> 00:44:45,180
!ماجنيه)، تمهل)
سأحمل من هنا

227
00:44:46,510 --> 00:44:49,000
...لا يروق ليّ هذا بعد الآن

228
00:45:58,090 --> 00:46:00,800
أمن أحد هنا؟

229
00:46:09,630 --> 00:46:10,670
كنوت)؟)

230
00:47:12,000 --> 00:47:13,290
مرحباً؟

231
00:47:15,750 --> 00:47:16,870
هيدا)؟)

232
00:47:22,510 --> 00:47:23,850
!(اللعنة، (سيمن

233
00:47:25,840 --> 00:47:28,520
أأنت غبيّ أم ماذا؟
كنت ستردي أحداً

234
00:47:34,700 --> 00:47:36,070
سيمن)؟)

235
00:48:19,590 --> 00:48:21,630
!هيّا، اركض

236
00:48:22,050 --> 00:48:24,090
ماذا حدث؟ -
!اركض -

237
00:48:26,840 --> 00:48:29,100
!(اشرع، (ماجنيه -
!(هيدا) -

238
00:48:30,340 --> 00:48:31,580
!(أندريس)

239
00:48:35,590 --> 00:48:38,300
!اركض، هيّا

240
00:48:38,800 --> 00:48:39,990
!(هيدا)

241
00:48:48,920 --> 00:48:50,510
ماذا حدث؟

242
00:48:52,010 --> 00:48:53,090
!هيّا

243
00:49:01,240 --> 00:49:02,870
!ماجنيه)، هيّا)

244
00:49:14,960 --> 00:49:16,090
ماذا حدث؟

245
00:49:19,350 --> 00:49:20,470
!تحرّكا

246
00:49:28,130 --> 00:49:29,730
!المنزل

247
00:49:43,720 --> 00:49:45,050
!هيّا

248
00:49:45,380 --> 00:49:46,760
هيّا

249
00:50:00,260 --> 00:50:03,130
هيدا)، ما الذي حدث؟)

250
00:50:03,670 --> 00:50:06,170
هيدا)، ما الذي يحدث؟)

251
00:50:07,800 --> 00:50:10,220
هيدا)....(هيدا)؟)

252
00:50:10,720 --> 00:50:12,300
ماذا حدث؟

253
00:50:18,380 --> 00:50:19,970
سيمن)، مات)

254
00:50:20,290 --> 00:50:22,030
ماذا تقصدين؟

255
00:50:23,850 --> 00:50:25,720
إنّه مستلقي، ميّتٌ على الشجرة

256
00:50:29,010 --> 00:50:31,460
بعدها عاد يسعى خلّفي

257
00:50:32,461 --> 00:50:33,761
(إنّه قتل (سيمن

258
00:51:56,160 --> 00:51:57,200
!(جون)

259
00:52:04,620 --> 00:52:05,670
جون)؟)

260
00:52:41,030 --> 00:52:42,180
!(جون)

261
00:52:53,170 --> 00:52:54,840
!النجدّة

262
00:52:56,300 --> 00:52:57,510
اخرسي

263
00:53:55,250 --> 00:53:57,380
كلّ شيء سيكون على ما يرام

264
00:54:00,300 --> 00:54:01,820
....أجل

265
00:54:08,970 --> 00:54:11,720
أجل، أجل

266
00:54:48,160 --> 00:54:51,420
،مرحباً، إنّه أنا
لم يكن بالمنزل

267
00:54:52,340 --> 00:54:53,510
هم يأتوا بعد

268
00:54:54,911 --> 00:54:56,811
ربما قد استقلّوا حافلة أخرى

269
00:55:20,160 --> 00:55:21,960
!(اهدأ، (ماجنيه

270
00:55:26,470 --> 00:55:27,720
!(ماجنيه)

271
00:55:29,590 --> 00:55:31,650
إلى متى سنظلُّ هنا؟

272
00:55:37,620 --> 00:55:39,420
أنا مصاب بالخوف من الأماكن المغلقة

273
00:55:46,970 --> 00:55:49,130
ماجنيه)، ما الذي تفعله؟)

274
00:55:50,720 --> 00:55:52,580
!عدْ للأسفل

275
00:55:55,840 --> 00:55:57,260
!(ماجنيه)

276
00:58:29,130 --> 00:58:31,340
!لا

277
00:59:11,470 --> 00:59:14,420
،الجانب الآخر
!عليّنا نعبر ذلك سباحةً

278
00:59:18,720 --> 00:59:19,850
!(أندريس)

279
00:59:26,340 --> 00:59:28,930
!هيّا! هيّا

280
00:59:30,760 --> 00:59:32,250
!لا

281
00:59:36,090 --> 00:59:37,750
!(أندريس)

282
01:00:07,250 --> 01:00:08,770
!(أندريس)

283
01:02:11,620 --> 01:02:13,940
(هيدا)، عليّك أن تعثري على (ماجنيه)

284
01:02:14,740 --> 01:02:16,840
يجب أن أعثر على مخبأ
لك أوّلاً

285
01:02:21,300 --> 01:02:23,760
،أعطني يدك
يجب أن نسرع

286
01:03:30,550 --> 01:03:34,760
هل تؤلمك؟ -
كلاّ، لا بأس -

287
01:03:38,630 --> 01:03:41,130
هل تعتقدين بأنّ (ماجنيه) مازال حيّاً؟

288
01:03:42,510 --> 01:03:44,070
لا أدري

289
01:03:50,740 --> 01:03:52,310
يجب أن أعثر عليّه

290
01:03:55,840 --> 01:03:57,340
أنت بأمان هنا

291
01:03:59,560 --> 01:04:01,470
سأعود إليّك، أعاهدُك

292
01:04:57,550 --> 01:04:59,300
!اللعنة...هيّا

293
01:06:15,380 --> 01:06:16,420
اللعنة

294
01:08:23,180 --> 01:08:24,150
جون)؟)

295
01:08:37,630 --> 01:08:39,470
اللعنة

296
01:08:45,760 --> 01:08:47,380
هيّا تحرّكي

297
01:09:01,760 --> 01:09:03,220
مرحباً؟

298
01:09:04,340 --> 01:09:07,090
(أجل، هذا (إينر

299
01:09:08,800 --> 01:09:12,590
كلاّ، لم أرَه
و بقيّه الفتيّه أيضاً

300
01:09:13,920 --> 01:09:15,570
وجتُ فقط جهاز استماع

301
01:09:16,380 --> 01:09:18,840
ينتابني شعورٌ سيء حيال هذا الأمر

302
01:09:30,300 --> 01:09:34,020
!توقف! لا، توقف

303
01:11:17,010 --> 01:11:19,630
ماجنيه)، هل تسمعني، (ماجنيه)؟)

304
01:11:35,840 --> 01:11:37,680
ماذا تفعلُ هنا؟

305
01:11:38,580 --> 01:11:40,150
!يجدّر بك تنظيف ما خلّفته يداك

306
01:11:44,920 --> 01:11:46,970
أين البقيّة؟

307
01:11:56,510 --> 01:11:57,870
إنّها ليّ

308
01:12:02,270 --> 01:12:05,230
،تبقى اثنان بالخارج
!جـدْهم

309
01:12:39,170 --> 01:12:41,090
...وصلنا

310
01:12:45,170 --> 01:12:47,300
احترس

311
01:12:58,420 --> 01:13:01,670
أندريس) سنختبئ هنا، اتفقنا؟)

312
01:13:02,260 --> 01:13:03,370
!جيّد

313
01:13:16,590 --> 01:13:17,760
هيّا

314
01:13:56,510 --> 01:13:58,260
هيّا

315
01:14:31,380 --> 01:14:32,790
سنتخلّص من ذلك

316
01:14:40,800 --> 01:14:42,170
...واحد، اثنان

317
01:15:05,670 --> 01:15:09,120
(يجب أن تذهبي، (هيدا -
كلاّ -

318
01:15:10,050 --> 01:15:13,300
لن أغادر لوحديّ -
!إنّه قادم -

319
01:15:13,880 --> 01:15:15,670
لن أغادر لوحديّ

320
01:15:16,380 --> 01:15:18,940
(لا! هيّا ( أندريس

321
01:15:20,470 --> 01:15:23,340
هيّا، عليّنا الخروج من هنا

322
01:16:45,240 --> 01:16:46,750
(هيّا، (أندريس

323
01:17:18,090 --> 01:17:19,600
أجل، أنّهم ستة

324
01:17:23,320 --> 01:17:24,970
أأنت متأكّد؟

325
01:17:26,470 --> 01:17:29,510
اتصل بيّ أن سمعت أيّ شيء

326
01:17:30,050 --> 01:17:31,880
!حسنٌ، وداعاً

327
01:17:43,340 --> 01:17:47,150
(هذا منتزه محمّي، (جون
غير مسموحاً لك بالصيّدِ هنا

328
01:18:00,920 --> 01:18:02,720
"مفقود"، قضيّة مغلقه""

329
01:18:05,800 --> 01:18:08,300
"نزّل الشرّ"

330
01:18:13,590 --> 01:18:16,170
"و جدَ كلباً مسلوخاً بالجبال"

331
01:18:19,760 --> 01:18:23,300
"راعياً يحفـرُ قبوراً بالجبال"

332
01:18:28,510 --> 01:18:32,910
ابن (سغريد)، (جينير) مفقودٌ منذ يومان ونصف

333
01:18:35,820 --> 01:18:37,970
لا يقدر أيّ أحد أن ينجو في هذا الطقس البارد

334
01:18:41,670 --> 01:18:43,840
كلاّ، لم أرَ شيئاً

335
01:19:25,990 --> 01:19:28,670
!أندريس)، ...انظر)

336
01:20:08,740 --> 01:20:10,570
نريد أن نجري اتصالاً للمساعدة

337
01:20:22,630 --> 01:20:25,230
هل تسمعني؟
!نريد أن نتصل بالشرطة

338
01:20:25,870 --> 01:20:26,940
تفضليّ

339
01:20:28,800 --> 01:20:31,670
إلّا هوَ، يبقى بالخارج

340
01:21:41,840 --> 01:21:44,220
!(أندريس)، (أندريس)

341
01:21:46,820 --> 01:21:48,180
!تحرّك

342
01:21:49,880 --> 01:21:51,550
كان يحاول أن يلتقط البندقيّة

343
01:21:56,800 --> 01:21:58,240
راقبه

344
01:23:14,440 --> 01:23:15,550
مرحباً؟

345
01:23:21,700 --> 01:23:22,730
!مرحباً

346
01:23:24,050 --> 01:23:27,420
!(هيدا) -
!(سيري)؟...(سيري) -

347
01:23:31,840 --> 01:23:33,900
!إنّه مغلق، لا أقدر على فتحه

348
01:23:40,340 --> 01:23:41,570
!(سيري)

349
01:23:48,760 --> 01:23:50,320
سيري)، قضي الأمر)

350
01:23:51,820 --> 01:23:53,100
قضي الأمر الآن

351
01:24:06,220 --> 01:24:07,620
كنوت)، مات)

352
01:24:11,390 --> 01:24:12,490
مفتاح السيّارة

353
01:24:29,380 --> 01:24:30,880
!كــلاّ

354
01:24:43,170 --> 01:24:45,590
ما الذي فعلته؟

355
01:24:48,010 --> 01:24:50,550
لا يمكنّك أن تفعل هذا

356
01:24:53,050 --> 01:24:55,260
ما كان عليّ أن أحضركَ إلى هنا

357
01:24:56,300 --> 01:24:58,630
كان عليّ أن أتركك تتجمّد حتى الموت

358
01:24:59,090 --> 01:25:01,670
...كان عليّ تركك لأنّك لا تستطيع

359
01:25:26,380 --> 01:25:27,800
!لا

360
01:25:30,170 --> 01:25:32,880
!النافذة، (هيدا)، النافذة

361
01:25:36,130 --> 01:25:37,430
!لا أقدر على فتحها

362
01:25:57,720 --> 01:25:59,470
!هيّا

363
01:26:19,310 --> 01:26:20,420
!(أندريس)

364
01:30:01,340 --> 01:30:03,090
ألقي بالسلاح

365
01:30:07,620 --> 01:30:09,860
!ضعي السلاح جانباً

366
01:30:30,130 --> 01:30:31,670
ضعي السلاح جانباً

367
01:30:32,050 --> 01:30:33,520
إنّه قتلهم جميعاً

368
01:30:36,860 --> 01:30:38,460
أعلم

369
01:30:47,880 --> 01:30:50,570
ناوليني السلاح، هيّا

370
01:30:51,220 --> 01:30:52,580
أنت لم تفهـم

371
01:32:37,593 --> 01:32:55,224
 <font color=00FFFF>تمّت التـرجمـة بواسطة </font>
 <font color=#4C7D7E>3NaGt TaFiK</font>
"aloneheart-5@hotmail.com"

