1
00:00:10,180 --> 00:00:27,300
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} تـرجـمة : مـحـمـد كـلـوب

2
00:00:-02,-046 --> 00:00:06,054
{\fad(0,1000)\fscx25\fscy25
\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\fnArabic
Typesetting\c&H000000&\3c&H00FFFF&}
co.mohamed@hotmail.com

3
00:04:19,500 --> 00:04:26,078
{\pos(280,140)}{\3c&#7D2252&\c&HFF7C00&}
<font face="Book Antiqua" font size =
"30">{\fade(0,255,0,0,2000,3000,4000)}The Mechanic

4
00:04:21,464 --> 00:04:30,384
{\pos(250,165)}<font color="00bfff" >"المـيكـانـيكي"

5
00:04:31,355 --> 00:04:36,475
{\pos(300,120)}<font color="#FBB117" >("نيو اورلاينز")</font>
{\pos(300,120)}<font color="#FBB117" >("لويزيانا")</font>

6
00:05:47,742 --> 00:05:52,707
.ما أفعله يتتطلب طريقة تفكير معينة-

7
00:05:52,714 --> 00:05:57,565
.أقوم بتنفيذ مهمات-
.موجهة لعدّة اهداف-

8
00:05:59,053 --> 00:06:03,235
.بعض المهام يجب أن تبدو وكأنها حادث-

9
00:06:04,009 --> 00:06:07,071
و اخري يجب تنفيذها-
.لالقاء الشبهات على جهات معينة

10
00:06:12,144 --> 00:06:15,159
اختار اهداف قليلة-
.لكنني اجعل رسالتي واضحة

11
00:06:18,576 --> 00:06:20,202
.اخفاء أثري سهل-

12
00:06:22,103 --> 00:06:25,252
افضل المهمات هي تلك-
.التي لا يشعر بها الآخرين بوجودك

13
00:06:27,782 --> 00:06:31,001
<font color="#FFFF00">موت زعيم عصابة المخدرات-
.الكولومبي (جورج لارا) في حادث غرق

14
00:06:52,448 --> 00:06:54,872
.هنالك من قام بزيارتي البارحة-

15
00:06:55,408 --> 00:06:58,414
ترك لي زجاجة كبيرة-
.من النبيذ "الاسكتلندي" المعتـّق

16
00:06:58,449 --> 00:07:00,416
.و احضر زجاجة من افضل نوع -

17
00:07:03,487 --> 00:07:04,886
.(اراك لاحقاً ، (هنري-

18
00:07:32,175 --> 00:07:35,717
لا اعلم ماذا يحضرني-
.لهذا المكان المقرف

19
00:07:36,230 --> 00:07:37,717
(انت شخص راقي ، (هاري-

20
00:07:38,480 --> 00:07:41,043
.1100شخص يأتون هنا كل يوم -

21
00:07:41,350 --> 00:07:43,988
.مما يجعل تذكر اثنين مثلنا شيئاً صعبا-

22
00:07:44,019 --> 00:07:44,927
.شكرا-

23
00:07:46,801 --> 00:07:49,885
بالتاكيد ، الناس-
.قد يتذكرون حراسك

24
00:07:51,118 --> 00:07:54,562
،هم هنا تحسباً لحدوث اي خطأ  -
 لا استطيع التجول بدونهم اصلاً , أتذكر؟  -

25
00:07:55,470 --> 00:07:58,264
.حاول ان تلبسهم بدلات ملائمة-
.يبدون  كالرسوم المتحركة-

26
00:07:59,581 --> 00:08:03,606
هل كل شيء معهم على ما يرام؟-
.تم حل ذلك-

27
00:08:05,895 --> 00:08:08,746
 انا افضل منك حالاً ، اتعلم؟-

28
00:08:08,777 --> 00:08:11,217
هذا سبب اعطائك هذه المهمات-
.التي قد تصبح عنيفة

29
00:08:11,843 --> 00:08:14,682
،بسبب انها لو اصبحت عنيفة-
.فأنت ستقوم بمعالجتها

30
00:08:14,722 --> 00:08:18,591
،و هذا كل ما يهم الآن
."انجاز العمل"،"تقديم الخدمات"،"بدون اخطاء"

31
00:08:18,637 --> 00:08:19,737
و تتـذمر؟

32
00:08:19,896 --> 00:08:23,773
"انت ماكنة قتل هائلة"

33
00:08:23,858 --> 00:08:26,471
انت تستبصر الاشياء
من خلال الناس

34
00:08:26,765 --> 00:08:30,015
خلاف ما انا افعل
خلاف اي شخص يفعل

35
00:08:30,111 --> 00:08:34,159
(لكن لديك مشكلة (آرثر-
.تحتاج لرفيقة في حياتك،

36
00:08:34,285 --> 00:08:35,410
(لدي انت (هاري-

37
00:08:35,411 --> 00:08:37,768
اذاً حالك اسوأ مما تصورت-

38
00:08:39,748 --> 00:08:41,120
كيف حال (ستيفن)؟

39
00:08:41,773 --> 00:08:44,833
الم اخبرك انني حصلت له
على "وظيفة حارس" بشركة أمنية خاصة..

40
00:08:45,519 --> 00:08:51,474
ثم "طردوه من العمل" ،  الشهر الفائت-
.لانه ضرب شخصا حتى اصبح شبه ميت

41
00:08:52,775 --> 00:08:54,300
"انها خيبة امل كبيرة"-

42
00:08:55,311 --> 00:08:57,349
لطالما كانت و دائما ستكون-

43
00:08:59,515 --> 00:09:03,898
.اتصل به-
انا..اتصل به ، لأي غرض؟-

44
00:09:04,648 --> 00:09:10,911
ربما  يودّ سماع صوتك-
نعم.. هيا نذهب، ساعطيك مالك-

45
00:09:56,572 --> 00:09:58,242
هيا تعال ، ارقص معي!

46
00:09:59,509 --> 00:10:01,243
اوه ، ارجوك!

47
00:10:38,557 --> 00:10:40,567
هل انت جائع؟-

48
00:10:41,784 --> 00:10:42,784
نعم-

49
00:10:58,464 --> 00:10:59,693
عليا الذهاب -

50
00:11:01,429 --> 00:11:02,600
 لا بأس-

51
00:11:15,917 --> 00:11:17,747
الن تخبرني،ما هو اسمك؟-

52
00:11:23,174 --> 00:11:26,101
(آرثر)-

53
00:11:26,109 --> 00:11:27,509
كذبة جيدة-

54
00:11:28,180 --> 00:11:35,544
(لكن اسمك ليس (آرثر-
(لا ، فغالب الظن انه (دايفد
  .(أو (براد

55
00:11:37,110 --> 00:11:39,959
(نعم! ، أراك قريباً (براد

56
00:12:03,675 --> 00:12:05,575
"الاعلانات المبوبة بكانساس"

57
00:12:07,742 --> 00:12:09,562
("مطلوب ميكانيكي")

58
00:12:15,171 --> 00:12:18,171
"هاري م. ماكـينا) مواليد "11/09/1947) -

59
00:12:22,442 --> 00:12:23,485
"مكتب (كوبول) للهندسة"

60
00:12:23,721 --> 00:12:27,244
انا اتصل بشأن إعلانكم -
"لا بد و أن هناك خطأ" -

61
00:12:27,340 --> 00:12:29,711
<i>لحظة واحدة ، من فضلك- </ i></i>

62
00:12:31,036 --> 00:12:34,696
،تم مراجعة الإعلان-
.والمعلومات صحيحة

63
00:12:35,188 --> 00:12:36,669
.اريد تدبير اجتماع-

64
00:12:37,838 --> 00:12:38,957
.سنعاود الاتصال بك-

65
00:12:46,199 --> 00:12:48,721
.(سيد (بيشوب-
.السيد (دين) وافق على لقائك-

66
00:12:48,830 --> 00:12:50,332
طائرة نفاثة خاصة
ستوصلك عندنا خلال ساعة واحدة

67
00:12:50,503 --> 00:12:52,747
سيتم اللقاء في مكان حيادي
من اختياره

68
00:12:52,872 --> 00:12:56,155
مدة اللقاء 15 دقيقة
و بعدها سنقوم بارجاعك

69
00:12:57,368 --> 00:12:58,869
،عندما اخبرك ان تعود للبيت-
.في تمام العاشرة

70
00:12:58,969 --> 00:13:00,889
،فانا اعني تمام العاشرة-
.و ليس الحادية عشر و نصف

71
00:13:01,559 --> 00:13:02,860
.لا تهمني اعذارك ، عزيزي-

72
00:13:02,949 --> 00:13:05,242
،لقد اقلقت امك كثيراً-
.انت معاقب لمدة اسبوعين

73
00:13:05,616 --> 00:13:06,618
.لحظة واحدة-

74
00:13:09,097 --> 00:13:10,218
.هذه ليست مشكلتي-

75
00:13:11,878 --> 00:13:12,830
..حسناً ، اسمع-

76
00:13:12,934 --> 00:13:15,456
،العقوبة عشر ايام-
.و تتطوع للعمل بالمأوى يومان السبت

77
00:13:16,665 --> 00:13:18,416
.ثمانية ايام و ثلاثة ايام سبت-

78
00:13:19,087 --> 00:13:20,254
.خاتم جميل-

79
00:13:20,445 --> 00:13:21,220
!انتهيت-

80
00:13:21,361 --> 00:13:22,817
من اين استطيع شراء مثله؟-

81
00:13:22,818 --> 00:13:25,608
،لا تستطيع-
.إلا اذا كنت بطل العالم

82
00:13:25,639 --> 00:13:27,619
،فقط اخبريه ان ياتي-
.و يصلحها عزيزتي

83
00:13:28,490 --> 00:13:29,600
.هيا نذهب-

84
00:13:33,989 --> 00:13:36,466
،لقد هزمت في مفاوضاتي-
.مع طفل 16 عاماً

85
00:13:37,537 --> 00:13:38,583
.لنتمشى قليلاً-

86
00:13:43,394 --> 00:13:48,254
،منذ 6 اشهر ، تم تكليفنا بالقيام-
.باكبر صفقة لنا في العمل

87
00:13:48,366 --> 00:13:51,840
،الهدف كان شخص مهم جدا-
.و سبب موافقتنا عليه

88
00:13:52,245 --> 00:13:54,733
،ان المال كثير جدا-
.على ان نرفضه

89
00:13:54,835 --> 00:13:56,004
الهدف من "جنوب-افريقيا"؟-

90
00:13:56,152 --> 00:13:59,818
،("الهدف هرب الى ("جنوب افريقيا-
.("و هناك قمنا بالهجوم في ("كيب تاون

91
00:14:00,391 --> 00:14:01,953
.استغرقنا 6 اشهر في التجهيزات-

92
00:14:02,232 --> 00:14:06,146
،لقد بعثنا فريق بـ 5 عناصر-
.للقيام بالمهمة

93
00:14:06,261 --> 00:14:07,819
.و الخمسة قتلوا جميعاً-

94
00:14:07,489 --> 00:14:09,290
.هنالك من علم بكل شيء-

95
00:14:10,072 --> 00:14:12,372
.انت قد تعرف عضو من فريقي-

96
00:14:12,807 --> 00:14:14,807
.(انا اعرف هذا (سيباستيان-

97
00:14:16,932 --> 00:14:19,234
،انت تعرف تـأثير هذا على عملنا -
 .(سيد (بيشوب

98
00:14:19,407 --> 00:14:22,667
فقط إثنان من الشركاء-
.يعلمون تفاصيل اي مهمة

99
00:14:23,587 --> 00:14:26,053
.و اثنان في نقاشنا هنا-

100
00:14:26,178 --> 00:14:28,768
. (انا  و  (هاري ماكينا-

101
00:14:29,793 --> 00:14:31,357
.هاري ) خاننا جميعاً) -

102
00:14:34,368 --> 00:14:36,409
.لقد سحبنا هذا الحساب المالي-

103
00:14:36,518 --> 00:14:39,272
انظر الى الحساب الاخير-
.من طرف خارجي

104
00:14:43,917 --> 00:14:46,445
،لقد صار كبير السن ،.. و اصبح ضعيف-

105
00:14:46,616 --> 00:14:50,572
و غارق بالديون و مطلـّق-
.و لديه فتى يجلب المتاعب ...

106
00:14:50,609 --> 00:14:52,600
.كل هذا جعله هدف سهل-

107
00:14:53,005 --> 00:14:55,964
و على مدى الـ 13 سنة الماضية-
.لقد كنت من أشد الموالين له

108
00:14:55,991 --> 00:14:57,818
و لم يكن هناك شخص اكنُّ له-
.احتراما مثل الذي له

109
00:14:58,717 --> 00:15:03,852
،لكن (هاري ماكينا) اصبح ذا عزيمة خائرة-
.ًو  هو يحتاج لازالته فورا

110
00:15:03,878 --> 00:15:05,156
دعني اتكلم معه

111
00:15:06,606 --> 00:15:09,077
(انظر ، انا اقدر علاقتك مع (هاري

112
00:15:09,119 --> 00:15:10,989
لكن لا مجال للتراجع هنا

113
00:15:11,692 --> 00:15:14,076
هو من جلب هذا لنفسه

114
00:15:14,306 --> 00:15:17,815
كل يوم في حياته
يضع هذه الشركة في خطر

115
00:15:19,000 --> 00:15:22,498
و لتعلم اننا جميعاً نفضلك
للتعامل مع هذه المسألة

116
00:15:22,674 --> 00:15:23,590
و نظراً لعلاقتك به

117
00:15:23,597 --> 00:15:26,531
فأنت في افضل وضع
لاتمام المهمة بسرعة و بسرية تامة

118
00:15:27,031 --> 00:15:30,961
بصراحة ، انا لا احب فكرة
معاناة (هاري) بلا داعي

119
00:15:31,346 --> 00:15:37,345
لا نريد توكيل المهمة لعميل من الخارج
لكننا سنفعل في حال اضطررنا لهذا

120
00:15:37,347 --> 00:15:41,438
اعذرني لحظة-

121
00:14:39,335 --> 00:14:42,564
هناك واحد قبل اسبوعين-
.بقيمة 20 مليون دولار امريكي

122
00:15:42,038 --> 00:15:46,360
تشاز) ، لقد انهيت مفاوضاتي معك)
آسف ، انا في اجتماع الآن-

123
00:15:47,446 --> 00:15:49,566
انتظر قليلا-

124
00:15:50,535 --> 00:15:55,897
لديك 48 ساعة
او سنفعلها بانفسنا

125
00:15:56,390 --> 00:16:02,821
الحكمة التالية هل سمعت بالتي تقول
 لا تقم بشيء ستندم عليه بينما باستطاعتك الانسحاب"؟  "-

126
00:16:04,878 --> 00:16:07,499
 بصراحة ، (روزفلت) هو بطلي

127
00:16:07,938 --> 00:16:11,929
اعني طريقة حكمه  وهو على كرسي مدولب

128
00:16:12,296 --> 00:16:13,802
هلا رفعت بنطالك قليلا-

129
00:16:13,973 --> 00:16:16,173
من فضلك ارفع بنطالك-

130
00:16:16,487 --> 00:16:19,186
حتى  البدلات لا تناسبكم جيدا-

131
00:16:33,571 --> 00:16:39,245
مصادر خاصة : محاولة اغتيال تبوء بالفشل
المنفذين الخمسة أُردوا قتلاً بالرصاص

132
00:17:14,690 --> 00:17:15,425
نعم

133
00:17:15,576 --> 00:17:18,923
(غادر البناية (هاري-
آرثر)؟)-

134
00:17:19,111 --> 00:17:20,693
هم سيأتون لقتلك الليلة

135
00:17:21,117 --> 00:17:23,581
من يسعى خلفي؟-
(انه (دين-

136
00:17:24,586 --> 00:17:27,257
خذ كل ما يمكن ان تستخدمه ضدهم و غادر

137
00:17:27,310 --> 00:17:28,978
!...بحق المسيح

138
00:17:29,088 --> 00:17:32,974
ألديك مقص بداخل المقلمة؟
نعم

139
00:17:35,501 --> 00:17:37,981
اذهب الى ساحة المصاعد
انا في طريقي-

140
00:17:44,796 --> 00:17:47,213
يبدو ان لدينا انقطاع بالكهرباء
في الدور الثامن عشر

141
00:17:47,343 --> 00:17:49,589
لديك 15 ثانية لتصل
الى مصعد الخدمات

142
00:17:49,599 --> 00:17:51,555
قبل ان يعمل
مولد الكهرباء الخاص بالطواريء

143
00:17:51,691 --> 00:17:52,503
هناك لوحة ارقام

144
00:17:52,624 --> 00:17:53,764
ادخل رقم البناية

145
00:17:53,878 --> 00:17:55,043
اعتقدت لا توجد طاقة

146
00:17:55,139 --> 00:17:57,882
مصاعد الخدمات
تعمل بمصدر طاقة خاص بها

147
00:17:58,692 --> 00:18:00,209
لقد ركبت المصعد

148
00:18:00,378 --> 00:18:02,318
اذهب الى دور البدروم

149
00:18:02,345 --> 00:18:05,335
يستغرق المصعد 18 ثانية
ليصل الى هناك

150
00:18:05,371 --> 00:18:08,446
الطابق غير مستعمل  و غير مأهول
اسلك طريق المنحدر

151
00:18:08,738 --> 00:18:11,518
وصولا الى باب البناية التالي

152
00:18:11,909 --> 00:18:15,379
انزل الى ساحة وقوف سيارات تحت الارض

153
00:18:15,557 --> 00:18:16,603
!تباً-

154
00:18:18,272 --> 00:18:20,555
لم يتم تركيب كاميرات مراقبة
في هذا الجزء من البناية بعد

155
00:18:20,692 --> 00:18:22,173
لذلك لن يراك احد

156
00:18:28,179 --> 00:18:32,906
الآن ينبغي ان تكون دخلت
في موقف السيارات

157
00:18:42,704 --> 00:18:44,134
.سيارتي هنا-

158
00:18:44,634 --> 00:18:46,025
انا وضعتها هنا

159
00:18:47,102 --> 00:18:48,940
!اوه ، تباً-

160
00:18:57,367 --> 00:19:02,221
جعلتني اقوم بتجاوز
حراساتي الامنية الخاصة

161
00:19:02,326 --> 00:19:06,795
لم يرني احد و انا اغادر

162
00:19:07,442 --> 00:19:10,811
اذا كيف سيكون هذا؟-
مثل  (كيب تاون) صحيح؟

163
00:19:11,449 --> 00:19:14,020
نعم...صحيح

164
00:19:16,206 --> 00:19:20,216
ما هو السيناريو الآن؟-
تجعلها تبدو كسرقة سيارة؟-

165
00:19:20,281 --> 00:19:28,057
يقود لايجاد سيارتي
في جزء مهجور و قذر من المدينة

166
00:19:28,077 --> 00:19:31,585
.شيء من هذا القبيل-

167
00:19:33,448 --> 00:19:36,273
انتظر ، لنراجع تحرير المونتاج

168
00:19:36,273 --> 00:19:37,562
لا تمانع ، أليس كذلك؟-

169
00:19:40,995 --> 00:19:44,081
."انتصار العزيز على من يحب"-

170
00:19:44,136 --> 00:19:46,471
"الفوز يعشق الاستعداد"

171
00:19:55,372 --> 00:19:59,771
نعم انا اطلق بعض العيارات النارية
اقاوم قليلا ، و ياخذون سلاحي ...

172
00:20:00,047 --> 00:20:01,407
...و بالعـزة نحيـا

173
00:20:02,704 --> 00:20:06,700
على الاقل ليس مثل شخص يموت كالجبان

174
00:20:07,073 --> 00:20:09,226
لدي هذا المسدس من 33 عاماً-

175
00:20:11,038 --> 00:20:13,174
هدية لي
(من الأدميرال (بييزلي

176
00:20:13,613 --> 00:20:16,201
الاسطول السادس ...

177
00:20:15,167 --> 00:20:18,828
هذه المرة الاولى التي اطلق منه النار -

178
00:20:20,719 --> 00:20:24,234
لما لم تقتلني؟-

179
00:20:24,293 --> 00:20:26,462
لا ، عندها سيقومون
بارسال غيرك لقتلي

180
00:20:29,561 --> 00:20:31,793
(لكنني افضل ان تفعلها انت (آرثر-

181
00:20:34,694 --> 00:20:37,319
.على الإستسلام للأمر الواقع-

182
00:21:37,634 --> 00:21:39,068
(آرثر -اللعين- بيشوب) 

183
00:21:39,693 --> 00:21:41,161
آسف
لخسارتك

184
00:21:42,076 --> 00:21:45,143
يسرني وجودك اكثر من-
.اي شخص اخر يا صديقي

185
00:21:45,417 --> 00:21:46,692
.لقد مر زمن طويل-

186
00:22:09,870 --> 00:22:15,505
هلاّ اوصلتني الي منزل والدي؟

187
00:22:21,176 --> 00:22:23,222
لقد تحدث والدك كثيرا ً عنك -

188
00:22:24,628 --> 00:22:27,293
اود فكرة قضاء الوقت معك
ربما ، للتعويض عليك

189
00:22:27,890 --> 00:22:29,747
انسى الأمر، حسناً-

190
00:22:29,835 --> 00:22:33,562
اتعلم لقد اهتم بك دائماً
كان يشعر بالندم...

191
00:22:33,652 --> 00:22:38,261
نعم ، لقد كان باستطاعته
محادثتي هاتفياً باي وقت

192
00:22:51,095 --> 00:22:53,497
اريد ان اريك شيئاً-

193
00:23:01,858 --> 00:23:05,098
لقد احببت المكان هنا
و انا صغير

194
00:23:11,589 --> 00:23:14,797
هذا مثير للاعجاب ، اليس كذلك؟-

195
00:23:15,342 --> 00:23:19,912
تقلـّد كل هذه الأوسمة
في خدمته بلاده

196
00:23:19,912 --> 00:23:26,068
اعتقد انه ما زلت استطيع التجنـُّد
و اجعله فخور بي

197
00:23:26,725 --> 00:23:28,070
انا اعبث معك

198
00:23:29,910 --> 00:23:33,064
لا اعلم اذا كانت عندك صورة له
لكني اظن انك قد...

199
00:23:33,202 --> 00:23:34,901
تريد واحدة...-

200
00:23:45,507 --> 00:23:48,113
يبدو انك لا تخطط
للمكوث هنا

201
00:23:48,142 --> 00:23:49,251
لاجل ماذا؟-

202
00:23:50,074 --> 00:23:51,312
والدي لم يترك وصية

203
00:23:51,994 --> 00:23:54,740
و الحسابات فارغة
والبنك يستطيع اخذ المنزل...

204
00:23:55,114 --> 00:24:00,774
و مع الوقت سينضم المحامين للبقية لتحديد حصصهم
حتى احس بشعور "ماذا" اللعين

205
00:24:00,785 --> 00:24:03,881
اين ستذهب؟-
لمكان لطيف-

206
00:24:06,700 --> 00:24:11,341
تريـدُ  المال؟-
لا ، شكراً-

207
00:24:11,662 --> 00:24:15,059
لقد حادثت رجلاً سيأتي هنا
و يقوم باصلاح السيارة

208
00:24:15,068 --> 00:24:19,120
اعتقد هذا سيسير اموري
في خلال هذه الورطة

209
00:24:19,540 --> 00:24:20,805
ماذا عن الاسلحة؟-

210
00:24:24,201 --> 00:24:30,974
فكرت بالخروج لقتل اثنان من
سارقي السيارات الليلة

211
00:24:31,064 --> 00:24:33,955
ربما مثل سارق سيارة أبيك تماماً ...

212
00:24:33,955 --> 00:24:34,583
 لا تعلم ما قد يحدث-

213
00:24:34,583 --> 00:24:37,594
قد يحالفني الحظ
و اجد الذي قتل والدي

214
00:24:38,115 --> 00:24:41,679
هل سيشعرك هذا بتحسُّن؟-

215
00:24:42,043 --> 00:24:44,335
اللعنة لو عرفت فقط

216
00:24:44,679 --> 00:24:46,984
سوف اكتشف ذلك-

217
00:24:56,435 --> 00:25:00,045
(احظى ببعض الراحة،(ستيف-

218
00:25:02,238 --> 00:25:04,559
 (هاي! (بيـشوب

219
00:25:05,230 --> 00:25:11,323
أي نوع من الاشخاص يكون هذا
الذي يقوم باطلاق النار على مُقعد بكرسي مدولب؟

220
00:26:13,078 --> 00:26:15,173
تحتاج مساعدة؟-

221
00:26:17,781 --> 00:26:20,493
لا ، باستطاعتي تدبر أمري-

222
00:26:21,587 --> 00:26:25,846
انا هنا للقاء صديق
لكني قد اكون اخطأت بالعنوان

223
00:26:25,863 --> 00:26:27,801
ربما ...ربما-

224
00:26:28,267 --> 00:26:33,306
او لربما العنوان اخطأ بايجادي-

225
00:26:34,135 --> 00:26:37,270
.!سيارة جميلة يا رجل! سيارة جميلة-
شكراً لك-

226
00:26:38,560 --> 00:26:42,157
سأحصل عليها؟-
ماذا؟-

227
00:26:42,277 --> 00:26:47,083
انا اسرق منك سيارتك ايها اللعين-
!اخرج من السيارة

228
00:26:47,440 --> 00:26:50,206
حقاً؟-
.نعم،حقاً-

229
00:26:50,851 --> 00:26:52,795
بحق المسيح ... حسنا ، حسناً!

230
00:27:00,003 --> 00:27:02,046
!سارق سيارات...

231
00:27:05,488 --> 00:27:08,867
هل قتلته بهذا؟-
!تـباً-

232
00:27:08,994 --> 00:27:13,934
هل هذا هو المسدس الذي استخدمته؟
لا؟-

233
00:27:43,489 --> 00:27:44,376
انت ! حركة سيئة

234
00:27:47,452 --> 00:27:49,497
نسخة مزيفة ام قمت بسرقته؟-

235
00:27:53,173 --> 00:27:59,165
ربما لا تبدو كذلك
(لكنها ليلة حظك (رايموند

236
00:28:00,926 --> 00:28:02,748
اذا سألك احدهم قل له انك وقعت

237
00:28:02,869 --> 00:28:06,072
لا تجعلني اطاردك-
!اخرج من هنا

238
00:28:08,979 --> 00:28:11,466
من الغباء ان تقتل شخصاً
عندما يوجد لديك دافع

239
00:28:11,488 --> 00:28:14,021
ستجعل نفسك مشتبه به رئيسي

240
00:28:14,205 --> 00:28:15,954
.و انا لا اهتم ابداً-

241
00:28:15,967 --> 00:28:17,787
.و انا حذر للغاية-

242
00:28:19,600 --> 00:28:20,661
.غادر المكان-

243
00:29:12,484 --> 00:29:15,140
لقد فكرت كثيرا بما قلته لي-
.في تلك الليلة

244
00:29:17,098 --> 00:29:22,900
.و اريد ان اعرف بكل ما تعلم-
.ابحث فستجد كل شيء على الانترنت-

245
00:29:24,579 --> 00:29:27,853
لكني لا اريد ان أقرأها-
.بل اريد فعلها،

246
00:29:29,151 --> 00:29:30,880
تفعل ماذا بالتحديد؟-

247
00:29:31,053 --> 00:29:35,321
بـيشـوب ) توقف عن استغفالي) -
.انا اعلم بشأنك،

248
00:29:35,339 --> 00:29:39,227
و هو ايضاً ، فقد كان مستشارك الخاص-.فاختارك انت.....و فضّـلك عني

249
00:29:39,373 --> 00:29:40,542
.انت مدين له-

250
00:29:40,610 --> 00:29:45,647
و بما انه ميت الآن و لم يترك لي شيئاُ-
.فانت مدين لي الان،

251
00:29:45,674 --> 00:29:47,031
(اذهب للمنزل (ستيف-

252
00:30:12,759 --> 00:30:14,053
ما زال معروض للبيع-

253
00:30:15,176 --> 00:30:16,535
اعلم انك تريده-

254
00:30:17,188 --> 00:30:20,131
(لا تفكر بحياتك كثيراً (بيشوب-

255
00:30:20,464 --> 00:30:22,259
هل تريد نصيحة؟-

256
00:30:23,321 --> 00:30:26,067
اتبع ما يخبرك به قلبك-

257
00:30:26,160 --> 00:30:28,019
فهو يحاول أن يخبرك بشيء-

258
00:30:29,286 --> 00:30:34,618
يخبرك بمدي اشتياقك
لمكان لم تصلـه من قبل

259
00:31:03,838 --> 00:31:07,129
عند 8600 شارع (الفيرادو) غدآ الساعة السابعة

260
00:31:23,364 --> 00:31:25,601
ما هو هذا المكان؟-
انه مأوى للحيوانات-

261
00:31:25,625 --> 00:31:27,869
نعم،اعلم ما هو-
لكن لما نحن هنا؟-

262
00:31:27,917 --> 00:31:29,338
نبحث عن كلب يشبه هذا-

263
00:31:29,468 --> 00:31:31,093
عمره أقل من عام إذا امكن

264
00:31:31,151 --> 00:31:34,270
ظننتك من النوع
الذي يحب القطط

265
00:31:36,760 --> 00:31:40,171
تعلم ماذا يعني مصطلح "ميكانيكي"؟-
،...بغض النظر عن التعريف العام

266
00:31:40,269 --> 00:31:46,260
رجل يصلح اشياء .. مشاكل؟-
يعقد صفقات ...كالقاتل المأجور

267
00:31:46,262 --> 00:31:49,787
اكلف بمهمات
موجهة لعدة اهداف

268
00:31:49,896 --> 00:31:51,040
استطيع القيام بهذا

269
00:31:51,741 --> 00:31:55,071
.لقد خضت بهكذا هراء-
.لا ، انت لم تفعل-

270
00:31:55,234 --> 00:31:57,580
(انت لا تعلم شيئا لعيناً عني  (بيشوب-

271
00:31:58,375 --> 00:32:01,573
(ستيفين جاكسون ماكينا)
"مواليد "بالتيمور" ، ولاية "ميرلاند

272
00:32:01,667 --> 00:32:02,701
توفت امك و عمرك 12 سنة

273
00:32:02,825 --> 00:32:04,697
بسبب خلط خاطيء
للمخـدِّر و شراب الفودكا

274
00:32:04,836 --> 00:32:07,882
ذهبت الى ثلاث مدارس ثانوية
"غرانت" ، "دي بارك" ، و "مونرو"

275
00:32:08,033 --> 00:32:10,686
مارست اربعة رياضات
"حصلت على منحة دراسية من "ميامي

276
00:32:10,808 --> 00:32:13,121
لكن قد تم الغائها
بسبب ادانتك بالحيازة

277
00:32:13,229 --> 00:32:14,786
على مخدرات مع سابق اصرارك
على الاتجار بها

278
00:32:14,911 --> 00:32:16,536
لديك سجل باربعة اعتقالات
للاعتداء المسلح

279
00:32:16,646 --> 00:32:18,873
و للقيامك بتهديد اثنتان من صديقاتك

280
00:32:18,899 --> 00:32:20,809
لديك ركبة مكسورة
بسبب قتال شوارع

281
00:32:20,934 --> 00:32:21,715
لا تريد اخبار احد

282
00:32:21,808 --> 00:32:23,210
بهكذا حكاية فلا باس

283
00:32:23,368 --> 00:32:28,943
و الآن عندما تشد عليها فانت ستعرج مشيتك
ساريك صور الاشعة اذا احببت-

284
00:32:31,877 --> 00:32:35,956
صديقنا هنا يود ان
يتبنى هذا الكلب الجديد

285
00:32:37,385 --> 00:32:38,294
!مرحباً،ايها الصغير-

286
00:32:48,339 --> 00:32:51,068
ما افعله يتتطلب
طريقة تفكير معينة

287
00:32:51,132 --> 00:32:53,488
الانتقام هو شعور
سوف يردي بك قتيلاً

288
00:32:53,595 --> 00:32:58,316
تماما كشيء من افعالك الغبية
كالتي في تلك الليلة

289
00:33:02,506 --> 00:33:05,472
تجول معه ، قم باطعامه
كما لو كان افضل اصدقائك

290
00:33:05,561 --> 00:33:10,310
غداً الساعة 11 في مربع "متنزه فيشر" السكني-

291
00:33:22,143 --> 00:33:24,359
خذ الكلب معك
"الى مقهي "ريفينديل

292
00:33:25,077 --> 00:33:26,949
اشرب قهوة سوداء

293
00:33:27,719 --> 00:33:31,238
اجلس على طاولة مجاورة للنافذة
و اكمل "الغاز سودوكو" بالصحيفة

294
00:33:31,332 --> 00:33:33,206
لاعب كلبك بلطف-
لكم من الوقت؟-

295
00:33:33,330 --> 00:33:38,243
لساعة واحدة في كل يوم
خلال الاسابيع الثلاث التالية

296
00:34:00,598 --> 00:34:03,187
هذه قذارتك!

297
00:34:18,222 --> 00:34:19,671
تمرن على هذه-

298
00:34:21,660 --> 00:34:24,419
شركات التأمين تعلم كل شيء
عن كيفية وفاة الناس

299
00:34:24,764 --> 00:34:27,057
لديهم كتب بها سجلات

300
00:34:27,212 --> 00:34:30,363
سجلات بها جميع اسباب وفاة
التي يمكنك تخيلها

301
00:34:30,400 --> 00:34:32,626
لما لا نطلق اعيرة نارية
و تباً لكل هذا؟

302
00:34:32,779 --> 00:34:34,370
الحُكم الجيد
ينبع من الخبرة

303
00:34:34,464 --> 00:34:38,051
و كثير من الخبرة
تكتسب من الحكم السيء

304
00:34:54,053 --> 00:34:57,358
السرير اسفل الصندوق
اخدم نفسك بنفسك

305
00:35:23,554 --> 00:35:26,868
منذ متى و انت تعمل عليها؟

306
00:35:27,896 --> 00:35:30,909
منذ عامين-
مظهرها جميل-

307
00:35:32,312 --> 00:35:33,937
متى سنقودها؟-

308
00:35:35,004 --> 00:35:37,090
نحن؟ ،...ابداً

309
00:35:39,684 --> 00:35:41,711
حان الوقت لأرفع تدريبك
للمستوى التالي

310
00:36:02,595 --> 00:36:04,549
من يكون هذا؟-
هو معي-

311
00:36:05,341 --> 00:36:06,775
لقد فحصتك انت فقط -

312
00:36:07,945 --> 00:36:09,333
 استطيع ان ارجع -

313
00:36:10,175 --> 00:36:12,056
او سننتظرك هنا-

314
00:36:21,523 --> 00:36:24,172
على ان اخبرك يا رجل
العالم ليس آمناً هذه الايام

315
00:36:24,408 --> 00:36:27,011
لا اعلم اذا كان الوقت
مناسبا لي للقيام بشيء

316
00:36:28,741 --> 00:36:30,708
لدينا مشاكل كثيرة بالحياة ، اتعلم

317
00:36:31,579 --> 00:36:32,969
انا احضرت القائمة و المال

318
00:36:35,152 --> 00:36:36,622
الآن ليس وقت مناسب

319
00:36:38,402 --> 00:36:39,678
دعني اري القائمة

320
00:36:45,797 --> 00:36:48,603
متى تريد هذه الاشياء؟-
في اقرب وقت ممكن-

321
00:36:48,675 --> 00:36:49,951
حسناً

322
00:36:50,812 --> 00:36:52,381
سيستغرقني يوماً لاحضارها

323
00:36:53,498 --> 00:36:56,635
دعني احصل على المال

324
00:37:33,144 --> 00:37:36,046
يموت بسبب "اختناق-الشهوة"؟-
نعم-

325
00:37:41,041 --> 00:37:43,816
اردتك ان تشاهد
الطريقة عن قرب

326
00:38:05,778 --> 00:38:07,492
لا تلمس هذا مرة ثانية

327
00:38:26,356 --> 00:38:27,608
الحق بي

328
00:38:37,804 --> 00:38:39,380
من كان ذاك الشخص؟-

329
00:38:39,400 --> 00:38:42,081
مجرد مهمة
لا اكثر و لا اقل

330
00:38:42,453 --> 00:38:44,951
ما يعزيك بـموته
انه كان تاجر سلاح غير شرعي

331
00:38:45,315 --> 00:38:47,432
يبيع السلاح لاي كان...

332
00:38:47,982 --> 00:38:50,869
لقاتلي الشرطة و اعضاء عصابات
للارهابيون ...

333
00:38:51,537 --> 00:38:52,816
لا يميز احدا

334
00:39:04,252 --> 00:39:05,358
هذه مهمتك-

335
00:39:07,950 --> 00:39:09,303
الرجل الذي أراه بالمقهى؟-

336
00:39:11,073 --> 00:39:12,345
تحت تصرفك-

337
00:39:13,782 --> 00:39:15,264
ستدرك بمجرد النظر اليه

338
00:39:15,421 --> 00:39:17,979
(انه يعمل (قاتلاً مأجوراً
لصالح جماعة اخرى

339
00:39:18,710 --> 00:39:20,194
روتينه الوحيد
هو شرب القهوة كل صباح

340
00:39:20,301 --> 00:39:21,692
من الساعة التاسعة حتى للعاشرة

341
00:39:21,818 --> 00:39:24,834
 لم يذهب لمكان مرتين
باستثناء هذا المقهى

342
00:39:25,917 --> 00:39:27,870
دائماً مسلح و لوحده

343
00:39:28,226 --> 00:39:30,162
لن نتمكن من الدخول
بدون ان يلاحظنا

344
00:39:30,290 --> 00:39:32,071
سوى ان لديه نقطتا ضعف

345
00:39:32,132 --> 00:39:33,378
"حبه لكلاب "الشيواوا ...

346
00:39:33,548 --> 00:39:34,724
اتمانع لو جلست هنا؟-
ارجوك-

347
00:39:34,826 --> 00:39:37,900
 ميله الجنسي للاولاد...اليافعين

348
00:39:38,016 --> 00:39:39,794
قهوة سوداء؟-
شكرا لك-

349
00:39:39,835 --> 00:39:41,239
و غالبا انه كان يتفحصك
في الاسابيع الستة الماضية

350
00:39:41,366 --> 00:39:43,721
و لم يجد ما يربطك
بالعالم من حولك

351
00:39:43,862 --> 00:39:45,854
كل ما يراه هو فتى صغير
يشعر بالضياع

352
00:39:45,893 --> 00:39:47,934
ترغب بحمله؟-
نعم-

353
00:39:47,182 --> 00:39:48,221
هو يحب ذلك

354
00:39:48,261 --> 00:39:49,865
تعال يا حبيبي

355
00:39:50,021 --> 00:39:53,454
اذا كان مهتما بك
فاول سؤال عنده هو؟

356
00:39:53,798 --> 00:39:55,171
هل تعيش بالجوار (ستيف)؟

357
00:39:55,295 --> 00:39:56,294
ينبغي ان يكون جوابك

358
00:39:56,403 --> 00:39:58,168
انا كثير التنقل ...

359
00:39:58,264 --> 00:40:00,361
 ... مما يعني انك مفلس
 و قد توافق على اي اقتراحات

360
00:40:00,482 --> 00:40:01,693
... مع صديقي

361
00:40:02,164 --> 00:40:03,755
ثم سيسألك  ...

362
00:40:03,865 --> 00:40:05,954
هل تود الشرب معي لاحقاُ؟

363
00:40:06,068 --> 00:40:07,065
و ينبغي ان يكون جوابك

364
00:40:07,170 --> 00:40:08,233
نعم-

365
00:40:09,078 --> 00:40:10,124
!رائع

366
00:40:10,870 --> 00:40:12,570
هذا رائع ، و انت؟

367
00:40:12,777 --> 00:40:15,947
"ستضع له دواء "ترازابان-
مخدِّر الاغتصاب؟-

368
00:40:16,020 --> 00:40:19,093
تريدني ان اقتله ، لا اغتصبه ، صحيح؟-

369
00:40:23,605 --> 00:40:26,676
قطرتان او ثلاث و سيكون مترنح-
اما فوق (ست) قطرات

370
00:40:26,823 --> 00:40:29,596
سيتوقف قلبه ويموت دماغه
خلال ثلاثة دقائق

371
00:40:30,038 --> 00:40:34,541
افعلها عند البار
نفذها بشكل صحيح

372
00:40:39,244 --> 00:40:44,016
نبيذ هذه الاماكن الراقية قوي
 لهذا اشعر انه مفعوله سريع

373
00:40:46,442 --> 00:40:49,248
انت شربت كل قطرة منه بالتاكيد-
انه ممتاز جدا-

374
00:40:49,671 --> 00:40:50,764
واحدة اخرى؟-
نعم-

375
00:40:50,765 --> 00:40:52,940
نوع "جايمسن" ،صحيح؟-
نعم اثنتان ، من فضلك-

376
00:41:03,162 --> 00:41:07,005
لا تعبث مع هذا الشخص-
افعلها عند البار بدون ان تلاحظ

377
00:41:08,790 --> 00:41:12,450
اريد ان اعرف بكل ما تعلمه-
و اريد القيام بفعله

378
00:41:24,347 --> 00:41:26,589
ماذا؟ ما الذي يضحكك؟-

379
00:41:26,624 --> 00:41:29,703
لاشيء مضحك
اعتقد اني افرطت بالشرب-

380
00:41:29,704 --> 00:41:34,658
لا. هيا نذهب ...
لا اعتقد اني سانهي هذه ..

381
00:41:37,833 --> 00:41:41,451
ينبغي ان اذهب للنوم
لكن هذا كان ... ممتعاً-

382
00:41:50,355 --> 00:41:52,100
!(ستيف)

383
00:41:55,076 --> 00:41:56,786
هل انت بخير؟-
نعم-

384
00:41:56,967 --> 00:41:59,369
كيف حالك؟-
جيد-

385
00:42:00,317 --> 00:42:04,068
هل استطيع ايصالك لمكان؟-
سيارتي هنا-

386
00:42:05,013 --> 00:42:08,856
هيا،...اركب اريد ان اريك شيئاً-
حقا؟-

387
00:42:09,141 --> 00:42:13,416
"طول 2 متر و وزن 136 كيلوغرام "شخص قاتل-
لا تعبث معه

388
00:42:13,503 --> 00:42:19,501
افعل ما يقول
مثلا بالركوب معه في السيارة

389
00:42:33,250 --> 00:42:34,535
ما هو رايك ؟

390
00:42:35,735 --> 00:42:39,287
مكان جميل-
دعني احضر لك الشراب-

391
00:42:43,717 --> 00:42:47,172
هل ترسم؟-
نعم انه بالواقع مجرد هواية -

392
00:42:47,173 --> 00:42:49,731
هواية جدية جداً-

393
00:42:52,701 --> 00:42:54,345
بصحتك-

394
00:42:55,411 --> 00:42:59,608
هذه منطقة الجلوس و موقد النار...
غرفة استرخاء ...

395
00:42:59,609 --> 00:43:03,341
هذا هو المكان
الذي افخر به هنا

396
00:43:03,342 --> 00:43:05,609
هذا رائع-

397
00:43:05,610 --> 00:43:09,279
هذا تمثال "بوذا" من القرن الرابع عشر-

398
00:43:09,280 --> 00:43:13,201
و ليس من السهل تهريبه
في هذه البلاد

399
00:43:13,202 --> 00:43:17,337
من الجيد الحصول على صديق-
الاصدقاء الجيدون يشعرونك بالفرق-

400
00:43:19,987 --> 00:43:21,879
هل لديك اصدقاء جيدون؟-

401
00:43:24,887 --> 00:43:27,295
اعني اصدقاء جيدون بالفعل -

402
00:43:30,449 --> 00:43:34,049
تهتز مثل ورقة الشجر ، اجلس-

403
00:43:51,576 --> 00:43:53,344
حسناً ،حسناً ...

404
00:43:55,595 --> 00:43:57,847
إهدأ ، يا راعي البقر-

405
00:46:32,000 --> 00:46:35,096
لقد اخبرتك ان تفعلها بشكل صحيح-

406
00:47:23,215 --> 00:47:25,277
اراك لاحقاً-

407
00:47:45,547 --> 00:47:48,622
هل انت هنا للعمل ام  تريد المتعة؟

408
00:47:51,178 --> 00:47:54,643
ارغب بشخص يوجعني كثيراً..

409
00:48:42,689 --> 00:48:47,699
(شكراً ، سأدعوه (آرثر -

410
00:49:27,358 --> 00:49:29,211
#اضغط رقم 1#

411
00:49:32,169 --> 00:49:33,292
نعم-

412
00:49:34,005 --> 00:49:37,632
انت استخدمت شخصا آخر
لتنفيذ مهمتك

413
00:49:37,633 --> 00:49:39,968
هذا خرق للترتيبات-

414
00:49:39,969 --> 00:49:44,282
الترتيبات كانت مع هاري-
بينما الآن لا توجد مثلها ...

415
00:49:44,283 --> 00:49:46,982
فقط كل شيء بثمنه-

416
00:49:48,873 --> 00:49:51,730
و اعتقد بان شخصا انا دربته
سيكون قيما بالنسبة لك

417
00:49:51,731 --> 00:49:56,406
!(ابن (هاري ماكينا
هل يعرف بانك قتلت والده؟-

418
00:49:59,099 --> 00:50:03,682
هذه المهمة يجب ان تتم فوراً-
الزبائن سوف يدفعوا ثمن كبير لها

419
00:50:03,683 --> 00:50:06,254
!لا اعتقد هذا
فهذا مستعجل

420
00:50:06,255 --> 00:50:09,896
ان تصرفاتك
تجعلني والبقية نشعر بالقلق

421
00:50:09,976 --> 00:50:12,794
لديك مهلة قصيرة في هذه المهمة-

422
00:50:12,864 --> 00:50:16,206
هذا الهدف صاحب أولوية-

423
00:50:19,586 --> 00:50:21,686
.سأرى بشأنه -

424
00:50:50,035 --> 00:50:55,061
<font color="#FFFF00">انا و الاله شخص واحد
الرب يؤثر بي و انا أؤثر على عباده

425
00:50:55,062 --> 00:51:00,055
"أندرو فون) ، "45عاماً)-
(يدعو نفسه بـ (المسيح الجديد-

426
00:51:00,056 --> 00:51:01,993
<font color="#FFFF00">(ايها القس (فون...
نادني (فون) فقط

427
00:51:01,994 --> 00:51:07,091
<font color="#FFFF00">انا لستُ قساً ، انا لا امثل شيء
من الديانات الحالية فأنا أسمى منهم

428
00:51:07,092 --> 00:51:13,079
لقد جنى ملايين الدولارات
لكنائسه ، و مواعظه و برامجه التلفزيونية ...

429
00:51:13,080 --> 00:51:15,440
بالحقيقة ، هو يبدأ ديانة جديدة-

430
00:51:15,441 --> 00:51:18,814
حقنة ادرينالين" مباشرة بالقلب"
  بـ12سنتميتر و سيموت بـ 3 دقائق

431
00:51:18,255 --> 00:51:21,802
الادرنالين" لن يفيدنا"
جسمه يستطيع النجاة من سكتة قلبية

432
00:51:21,803 --> 00:51:26,873
و عندما يصل المسعفين
(فاول ما يفعلون هو حقنه بـ (الايبنفرين

433
00:51:26,874 --> 00:51:30,038
فيصبح سُماً قاتلاً،عندما يختلط مع ...
"الادرينالين"...،

434
00:51:30,132 --> 00:51:34,796
"اذا هناك فرصة 50 بالمئة بان لا يقتله "الادرينالين...
لكن الفريق الطبي سيفعل-

435
00:51:34,810 --> 00:51:37,966
{\pos(300,120)}<font color="#FBB117" >("شيكاغو")</font>
{\pos(300,120)}<font color="#FBB117" >("اليونويز")</font>

436
00:51:39,406 --> 00:51:42,781
كان يعطي درس التوراة بليلة ما
لفتاة تحت عمر 18 عاماً

437
00:51:42,782 --> 00:51:47,029
لم يتمكنوا من ايجاد جثتها
حتى مرور اسبوعين

438
00:51:49,060 --> 00:51:53,468
التشريح يقول انه تم اجهاظها
و لاقناع الجميع انه ولده

439
00:51:53,469 --> 00:51:56,736
كلفه 22 مليون دولار
لاسكات الموضوع

440
00:51:56,737 --> 00:51:59,442
حسنا لننهي هذا الامر-

441
00:52:03,859 --> 00:52:05,705
باركك الرب،...التالي-

442
00:52:05,706 --> 00:52:08,469
لما لا تجلسين بالقرب مني؟-

443
00:52:10,817 --> 00:52:14,002
انت جديدة! منذ متى انت هنا؟-
منذ اسبوعين الآن-

444
00:52:14,003 --> 00:52:16,506
كم هو عمرك؟-
عمري 18 سنة

445
00:52:16,507 --> 00:52:18,229
ثمانية عشر ...

446
00:52:46,458 --> 00:52:49,824
كان باستطاعتك ايجاد شخص
 اكثر جاذبية لنتجسس عليه

447
00:52:49,825 --> 00:52:51,388
ما زال يتناول طعامه

448
00:52:51,389 --> 00:52:55,905
حساء ، سلطة و ساندويتش ...
و كيك بطبقتين من الشيكولاه

449
00:52:56,594 --> 00:52:59,097
بـيشـوب )! بدأت أجوع الآن) -

450
00:53:00,888 --> 00:53:06,191
الرجل في مطعم الوجبات السريعة
لديه ضمادات على كل اصابعه

451
00:53:07,233 --> 00:53:10,430
ربما تجد ضمادة في سندوشك
فانا لست صاحبها

452
00:53:53,780 --> 00:53:54,946
الرؤية واضحة

453
00:54:14,463 --> 00:54:18,140
كيف هو شعورك يا فتى؟-
كيف تظنني اشعر؟ ، اين (فرانك)؟-

454
00:54:18,141 --> 00:54:20,588
لا اعلم ينبغي ان يكون هنا في اي دقيقة

455
00:54:20,658 --> 00:54:22,375
تحدث عن الشيطان فيظهر

456
00:54:37,844 --> 00:54:41,500
اعطني شيئا مميزا اليوم
اود الاستمتاع

457
00:54:44,742 --> 00:54:49,866
لدي اعمال روحانية لاقوم بها
.الاعمال الروحانية ستكون في صالحك-

458
00:55:02,204 --> 00:55:04,310
.الرجل مُدمن مخدرات-

459
00:55:04,671 --> 00:55:08,266
(يتناول جرعة كيتامين)-
وماذا في ذلك؟ -

460
00:55:08,410 --> 00:55:12,903
"انه يزيل اثر "الادرينالين
لن يفيدنا استعماله الآن

461
00:55:23,547 --> 00:55:28,550
<font color="#FFFF00">
لقد ربّت الاله على كتفي للتو

462
00:55:28,551 --> 00:55:30,695
ما الذي سنفعله؟-

463
00:55:33,158 --> 00:55:39,430
<font color="#FFFF00">
تضرعت لهذا ، لكن كتفي لُمسَ
بواسطة سيف الملك

464
00:55:39,431 --> 00:55:43,893
<font color="#FFFF00">
قال لي بأن انهض

465
00:55:45,472 --> 00:55:48,388
ألدينا طريقة اخرى؟-
مثل ماذا؟

466
00:55:48,389 --> 00:55:52,362
اعني لو عاد هنا...
ارتدي قفازاتك-

467
00:55:54,192 --> 00:55:55,422
نعم، مرحباً-

468
00:55:56,158 --> 00:55:57,747
نعم ، هذا أنا-

469
00:56:00,667 --> 00:56:03,369
حسنا هيا بنا
انزله في حلقه

470
00:56:03,370 --> 00:56:06,903
نزولاً لحلقه
هذا سيخنقه

471
00:56:10,717 --> 00:56:16,108
اذا كانوا يظنون أنني سوف أدفع كامل ثمن
لمضجع بهذا السوق ، فإنهم مجانين

472
00:56:19,727 --> 00:56:22,051
<font color="#FFFF00">
كيف استطيع ان اغير العالم

473
00:56:22,052 --> 00:56:26,737
<font color="#FFFF00">
كيف اصبح عابدا افضل
تجاه الغالي

474
00:56:27,554 --> 00:56:29,400
هيا نذهب

475
00:56:29,401 --> 00:56:32,324
<font color="#FFFF00">
 أتسائل أحياناً

476
00:56:33,415 --> 00:56:40,406
<font color="#FFFF00">
أتسائل أحياناً
اذا كنت املك القوة و الشجاعة

477
00:56:40,407 --> 00:56:44,594
<font color="#FFFF00">
فانظر الى نفسي بالمرآة و افكر

478
00:56:48,112 --> 00:56:49,601
!تبا ً لهذا-

479
00:56:50,955 --> 00:56:53,820
!ايها الحراس تعالوا هنا
ماذا هناك؟-

480
00:56:53,821 --> 00:56:55,137
ماذا هناك؟-

481
00:56:57,684 --> 00:56:59,801
هل هو ميت؟-
!نعم انه ميت-

482
00:56:59,802 --> 00:57:01,869
!الغبي اللعين-
علمت ان هذا سيحدث

483
00:57:01,870 --> 00:57:05,426
تخلص من كل هذا الهراء
و القه خارجاً

484
00:57:16,656 --> 00:57:18,454
حاولوا رفعه

485
00:57:22,532 --> 00:57:23,652
!اللعنة

486
00:57:39,955 --> 00:57:41,455
تفقد ذلك-

487
00:57:59,220 --> 00:58:01,014
اخلعها عن الحائط-

488
00:58:04,371 --> 00:58:05,658
انهم بداخل الحائط

489
00:58:11,980 --> 00:58:13,550
!الحقوا بهم

490
00:58:14,671 --> 00:58:18,446
اغلقوا المخارج ، و أرسل رجلين
  على السقف الآن

491
00:58:36,867 --> 00:58:37,610
!هناك

492
01:00:20,619 --> 01:00:21,776
انهم يبحثون عن رجلين

493
01:00:22,021 --> 01:00:26,120
لننفصل الآن و كل يغادر بطائرة مختلفة
و نلتقي غدا في مكاني

494
01:00:36,015 --> 01:00:39,145
<font color="#FFFF00">
أندرو فون ) القائد الرباني)-
الصاعد و المثير للجدل

495
01:00:39,146 --> 01:00:41,311
<font color="#FFFF00">
تم اعلان وفاته اليوم

496
01:00:41,312 --> 01:00:45,157
<font color="#FFFF00">
الشرطة ما زالت تتحرى اطلاق النار
الذي حدث عقب وفاته

497
01:00:45,158 --> 01:00:47,900
<font color="#FFFF00">
و لم يتم العثور على الجناة

498
01:01:09,775 --> 01:01:11,627
<b><font color="#FFFF00"size="23">#الخمسة جميعهم قتلوا#

499
01:01:11,728 --> 01:01:16,034
<font color="#FFFF00">
#ربما تعرف شخصاً منهم ...#

500
01:01:30,161 --> 01:01:31,600
كيف اذهب للمحطة 4 ؟-

501
01:01:31,635 --> 01:01:34,168
الحافلة التالية ستغادر الشارع
في غضون 15 دقيقة

502
01:01:34,169 --> 01:01:35,672
شكراً-

503
01:01:59,178 --> 01:02:02,577
متى ستغادر الحافلة؟-
خلال 15 دقيقة-

504
01:02:06,416 --> 01:02:08,839
هذا لا يمنحنا وقتا كافياً الآن

505
01:02:13,118 --> 01:02:14,680
ما الذي تريده؟

506
01:02:17,085 --> 01:02:19,558
أريد تفسير لماذا أنت على قيد الحياة-

507
01:02:19,559 --> 01:02:23,681
آخر مرة رأيتك بها ، كان هناك
 رصاصة مستقرة برأسك

508
01:02:24,773 --> 01:02:27,599
ما حقيقة ما حدث في (كيب تاون)؟

509
01:02:27,600 --> 01:02:31,177
اين بقية الفريق؟
.لقد ماتوا-

510
01:02:31,178 --> 01:02:34,829
من استأجرك ، هل كان (هاري) أم (ديـن)؟

511
01:02:34,830 --> 01:02:37,682
دين) دفع لي الكثير من المال لقتل الآخرين)

512
01:02:37,783 --> 01:02:40,102
أخبرني أنه سيقوم بخدعة موتي لكي أختفي

513
01:02:41,101 --> 01:02:42,542
أتعرف بماذا أخبرني ايضاً؟

514
01:02:42,543 --> 01:02:45,977
أن (هاري) أصبح يشك
في عملية إتجار مخدرات جارية

515
01:02:45,978 --> 01:02:50,827
و كان على وشك ان يفضح الامر
و لذلك توجب عليك قتله

516
01:02:51,371 --> 01:02:54,223
ألم تكن الرجل الأنسب للمهمة؟-

517
01:02:54,524 --> 01:02:56,424
شخص يستطيع الوصول إليه

518
01:02:57,098 --> 01:02:59,905
أنت لست مستاءاً من قتلك له ، صحيح؟

519
01:02:59,906 --> 01:03:05,395
ولكن بسبب انه يمكن خداعك بسهولة
.... ذلك هو السبب

520
01:03:05,396 --> 01:03:07,300
هل انا محق؟

521
01:05:39,303 --> 01:05:42,604
كيف الوضع؟
ليس جيدا من طرف جبهتك-

522
01:05:42,605 --> 01:05:45,336
لقد ارسلت لك إثنين من أفضل الفرق لدي

523
01:05:45,337 --> 01:05:47,392
اعتقد اني مضطر لارسال المزيد

524
01:05:47,393 --> 01:05:51,081
،وفر بعضهم معك-
.انا قادم لقتلك-

525
01:05:57,347 --> 01:06:01,208
متى ستعود الى المنزل "أنا جائع"؟ -
اين انت؟-

526
01:06:01,209 --> 01:06:03,484
في غرفة المعيشة

527
01:06:04,467 --> 01:06:07,257
اجلس على الأريكة-
حسناً-

528
01:06:07,258 --> 01:06:10,015
اعتقد انك لست وحيدا

529
01:06:11,130 --> 01:06:15,078
هناك مسدس تحت المنضدة اليسرى
معبأ بالرصاص و الأمّان مرفوع

530
01:06:16,058 --> 01:06:19,875
لكنني لست اعسر-
عندها ستموت-

531
01:06:20,504 --> 01:06:22,686
حسنا ساراك عندما تصل هنا-

532
01:06:32,766 --> 01:06:34,595
ساكون عندك خلال خمس دقائق-

533
01:06:45,201 --> 01:06:49,205
من الذي ارسل هؤلاء؟-
.الرجل الذي اعمل لديه-

534
01:06:49,709 --> 01:06:52,947
،التقط العتاد من الرف العلوي-
.و ضعها بداخل القارب

535
01:07:20,115 --> 01:07:22,222
"إنتصار العزيز على من يحب"

536
01:07:35,922 --> 01:07:37,912
(جـون د. فنش)

537
01:07:43,858 --> 01:07:45,202
هل انت جاهز؟

538
01:07:50,292 --> 01:07:51,714
اركب في القارب

539
01:08:09,974 --> 01:08:12,987
هل فكرت من قبل بالناس الذين قتلتهم؟

540
01:08:15,900 --> 01:08:17,400
لا-

541
01:08:18,467 --> 01:08:21,526
هل سبق أن قتلت شخص تعرفه؟

542
01:08:26,891 --> 01:08:28,391
نعم

543
01:08:30,629 --> 01:08:33,883
هل جعلك هذا تفكر به

544
01:08:36,818 --> 01:08:42,228
ليس عندما قتلته ... بل بعدها-

545
01:08:43,200 --> 01:08:49,242
هل حذرته أو اعطيت وقت له لكي يستعد؟

546
01:08:54,475 --> 01:08:58,475
ذلك النوع من الوقت ... ليموت بسلام؟-

547
01:08:59,567 --> 01:09:02,383
لم يكن هناك سلام

548
01:09:05,487 --> 01:09:09,951
لهذا من الافضل لاحدهم
أن لا يعلم بقدومك اليه عند قتله؟

549
01:09:15,649 --> 01:09:17,149
نعم

550
01:09:18,923 --> 01:09:24,459
لذلك لا يهم ما دام هم ميتون وأنت
على قيد الحياة ، أليس كذلك؟

551
01:09:45,876 --> 01:09:47,580
(مرحبا ، (فينش-

552
01:10:01,504 --> 01:10:02,128
!يا الهي-

553
01:10:06,860 --> 01:10:09,158
 إستمع لكلامي بحذر-

554
01:10:09,159 --> 01:10:13,346
لا يهمني من أذيت أو قتلت ، أتفهم؟

555
01:10:17,126 --> 01:10:20,606
من فضلك ، لا! توقف

556
01:10:24,538 --> 01:10:28,574
الآن ستخبرني بالضبط
ما جئت لاجله ، اين هو (دين)؟

557
01:10:42,121 --> 01:10:44,730
،الامر يرجع اليك،.لأي حد سأتمادى

558
01:10:46,579 --> 01:10:48,311
.... الاصابع

559
01:10:49,883 --> 01:10:50,919
حتى المعصم؟

560
01:10:53,087 --> 01:10:54,553
حتى كوع الساعد؟

561
01:10:54,588 --> 01:10:58,131
!اخبره بما يريد-

562
01:11:06,599 --> 01:11:08,809
!حسناً, حسناً-
"مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم "300

563
01:11:08,810 --> 01:11:14,467
"مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم "300
انه هناك اقسم لك!

564
01:11:21,657 --> 01:11:24,437
من السيء إتلاف عشاء جيد-

565
01:11:39,250 --> 01:11:40,368
نعم-

566
01:11:40,369 --> 01:11:45,312
كم كانت تستحق ثمن حياة (هاري)؟

567
01:11:45,504 --> 01:11:47,544
خمسين مليوناً-

568
01:11:48,908 --> 01:11:50,998
...و اليك عرض أقدمه لك-

569
01:11:50,999 --> 01:11:55,892
مبلغ 10 ملايين تحول لرصيدك في البنك
الذي تختاره في غضون 24 ساعة

570
01:11:55,893 --> 01:12:00,307
إنها صفقة جيدة يجب أن تقبل بها-
لست مهتماً-

571
01:12:00,308 --> 01:12:03,713
قاتل بدم بارد" اصبح لديه ضمير"-

572
01:12:03,714 --> 01:12:07,113
(ذلك إنتهاك لأخلاقيات المهنة ، سيد (بيشوب

573
01:12:07,114 --> 01:12:10,631
موت (هاري) كان مجرد عمل
الأمر واضح و بسيط

574
01:12:10,632 --> 01:12:14,999
.لكن الأمر لن يكون بسيطاً الآن-
.هذا صحيح-

575
01:12:15,000 --> 01:12:18,963
الآن سوف اضع ثمن لرأسك وسيكون كبير جدآ

576
01:12:18,964 --> 01:12:23,859
لدرجة انه عندما تنظر في المرآة
فانعكاسك سيطلق عليك النار في وجهك

577
01:12:23,860 --> 01:12:26,789
انت لن تعيش لهذه المدة-
انت أحمق-

578
01:12:26,790 --> 01:12:30,189
تعتقد أنك تستطيع أن تصل
لي قبل أن أصل لك؟

579
01:12:30,190 --> 01:12:32,559
لقد وصلت مسبقاً

580
01:12:32,646 --> 01:12:35,403
#(غرفة الإجتماعات (إي#

581
01:12:36,234 --> 01:12:38,600
أين تقع غرفة الإجتماعات (إي)؟-
في الطابق العلوي، سيدي -

582
01:12:38,919 --> 01:12:41,972
!انه في المبنى-
!أخرجوني من هنا بحق الجحيم-

583
01:13:36,356 --> 01:13:39,474
هل وجدتم (بيشوب)؟
لا شيء حتى الآن-

584
01:13:41,617 --> 01:13:45,735
!غادروا الحافلة اللعينة-
تحركوا خارج الحافلة! ، هيا-

585
01:14:12,780 --> 01:14:13,863
!تحرك

586
01:14:49,810 --> 01:14:51,314
للخلف! هيا لنذهب-

587
01:15:39,189 --> 01:15:40,341
!تباً لكم

588
01:16:09,020 --> 01:16:11,366
ما هي خطتنا الآن؟

589
01:16:12,196 --> 01:16:19,300
نتوارى عن الانظار ، أسماء جديدة ، جنسيات جديدة ...
معآ؟ -

590
01:16:20,775 --> 01:16:23,165
هذا القرار يعود اليك

591
01:16:23,166 --> 01:16:26,511
ماذا سنفعل .. نتبختر بالشارع
 نعيش بخيمة و نأوي داخل اكياس النوم
 نتجول الانحاء بسيارتك ؟

592
01:16:33,529 --> 01:16:36,597
 تريد شرب الماء؟

593
01:16:47,859 --> 01:16:54,976
... دائمآ كان لدي ذلك
الغضب بداخلي

594
01:16:55,014 --> 01:16:57,865
الآن شعرت بان هناك مكان افرغه بداخله

595
01:16:57,954 --> 01:17:01,358
اعتقد اني سأفتقد هذا
 لو توقفت الآن

596
01:17:06,304 --> 01:17:09,552
.ربما يمكنني أن أعمل لحسابي الخاص-

597
01:17:09,803 --> 01:17:13,178
هناك الكثير من الناس التي ستدفع

598
01:17:13,934 --> 01:17:16,365
.و اظن انك كنت مخطئاً-

599
01:17:17,707 --> 01:17:22,617
.الإنتقام  أمر ضروري-

600
01:17:39,798 --> 01:17:41,066
هل تريد شيئاً؟

601
01:17:41,067 --> 01:17:42,731
.لا-

602
01:18:01,127 --> 01:18:03,629
آخر فرصة؟-

603
01:18:04,083 --> 01:18:05,582
.انا بخير-

604
01:18:06,473 --> 01:18:07,719
!(ستيف)

605
01:18:11,362 --> 01:18:15,021
.آسف،بشأن كل ما حدث-

606
01:18:15,022 --> 01:18:20,085
...انت تعرفني يا رجل -
.لا يهمني شيء،

607
01:21:15,330 --> 01:21:19,757
ستيف) ، إذا كنت تقرأ هذا)"
"(فاعلم بانك مـيـت _ التوقيع : (بيشوب

608
01:21:48,608 --> 01:21:52,761
{\pos(300,90)}<b><font color="FF0000"size="26">"الفوز يعشق الاستعداد"

609
01:21:57,045 --> 01:22:01,265
"شاهد ما التقطته الكاميرا الثانية"

610
01:22:09,139 --> 01:22:16,239
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#FF8000"> تـرجـمة : مـحـمـد كـلـوب
{\pos(260,140)}{\3c&#7D2252&\c&HFF7C00&}<font face="Book Antiqua" font size = "30">{\fade(0,255,0,0,2000,3000,4000)}
|M.Kalob|
::Co.Mohamed@hotmail.com::

611
01:22:30,829 --> 01:22:37,729
{\pos(300,110)\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#FF8000"> "تـرجـمة : مـحـمـد كـلـوب"

612
01:22:42,948 --> 01:22:45,948
<font color="#FFFF00">تمنياتي بأن تكون الترجمة
.قد نالت اعجابكم ^^