1
00:00:01,995 --> 00:00:21,995
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
" فــريــق ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

2
00:05:47,742 --> 00:05:50,202
<i><b>ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل</b></i>

3
00:05:52,558 --> 00:05:57,008
<i><b>اعطي إهتمام للمهمة
لذلك يكون لدي هدف معين</b></i>

4
00:05:58,728 --> 00:06:01,108
<i><b>بعض المهام يجب أن تبدو وكأنها حادث</b></i>

5
00:06:03,500 --> 00:06:06,570
<i><b>المهام الاخرى يجب أن
توجه الإتهام لشخص أخر</b></i>

6
00:06:11,252 --> 00:06:14,262
<i><b>إختيار شخص معين لإرسال رسالة واضحة</b></i>

7
00:06:18,582 --> 00:06:20,212
<i><b>الضغط على الزناد أمر سهل</b></i>

8
00:06:22,078 --> 00:06:25,228
<i><b>أفضل مهمة عندما
لا يعرف احد أنك كنت هناك</b></i>

9
00:06:28,458 --> 00:06:31,678
<b>حادث غرق (جورج لارا) زعيم"
"منظمة (كارتل) للمخدرات</b>

10
00:06:52,928 --> 00:06:55,358
لقد دفع لي عندما قام بزيارتي ليلة أمس

11
00:06:56,588 --> 00:06:58,698
أحضر لي زجاجة كبيرة من الويسكي

12
00:06:58,810 --> 00:07:00,780
لقد كان مخمور تمامآ

13
00:07:03,466 --> 00:07:04,766
(أراك قريبآ ، (هنري

14
00:07:32,394 --> 00:07:35,406
لا أعرف لماذا سمحت لك بأن
!تحضرني الى هذا الكهف اللعين

15
00:07:35,458 --> 00:07:36,894
هل أنت شخص متكبر ، (هاري)؟

16
00:07:37,627 --> 00:07:40,095
أكثر من 11,000 شخص يحضروا هنا كل يوم

17
00:07:40,393 --> 00:07:42,938
اتذكر إثنين من الرفاق الجيدين لديك

18
00:07:42,967 --> 00:07:43,844
شكرآ لك

19
00:07:45,647 --> 00:07:47,758
بالطبع الناس يجب أن تتذكرهم

20
00:07:51,450 --> 00:07:55,055
إنها عملية تأمين لا يمكن
أن اذهب لأي مكان بدونهم

21
00:07:55,643 --> 00:07:58,342
حاول أن تحضر لهم زي مناسب
هم يبدو مثل الشخصيات الكارتونية

22
00:07:59,991 --> 00:08:03,875
كل شيء بخير؟ -
تم حل المسألة -

23
00:08:06,275 --> 00:08:08,155
أنا أفضل حال منك , تعلم ذلك؟

24
00:08:09,148 --> 00:08:11,404
لهذا السبب أعطيك تلك المهام التي
ممكن أن يكون بها بعض من التعقيد

25
00:08:11,519 --> 00:08:14,739
لأنها إذا كانت معقدة أنت سوف تحلها بدون مشاكل

26
00:08:14,874 --> 00:08:18,412
فقط تهتم بالخدمة وتقدمها بدون تعقيد

27
00:08:19,000 --> 00:08:22,923
"أنت ماهر , أنت حقآ "ألة

28
00:08:24,263 --> 00:08:26,779
ترى أشياء معينة ، تشعر بالناس

29
00:08:26,923 --> 00:08:30,162
بشكل مختلف عني ومختلف عن أي شخص اخر

30
00:08:30,326 --> 00:08:34,616
(ولكن لديك مشكلة ، (آرثر
يجب أن يكون لديك رفقة

31
00:08:34,808 --> 00:08:35,888
(أنا لدي أنت (هاري

32
00:08:35,888 --> 00:08:38,163
إذآ أنت لديك مشكلة أكبر مما كنت اتوقع

33
00:08:39,770 --> 00:08:41,090
كيف حال (ستيفن)؟

34
00:08:41,717 --> 00:08:44,666
لم أخبرك بأني حصلت له
على وظيفة في شركة أمنية؟

35
00:08:45,332 --> 00:08:48,561
وتم إقالته من العمل بعد
ضربه لشخص حتى الموت

36
00:08:52,367 --> 00:08:53,832
إنه مخيب للأمل

37
00:08:54,806 --> 00:08:56,772
دائمآ كان كذلك ودائمآ سيظل

38
00:08:58,864 --> 00:09:03,086
تحدث معه -
أنا اتحدث معه؟ لماذا؟

39
00:09:03,809 --> 00:09:10,711
ربما هو بحاجة للحديث معك -
نعم , لنذهب سأحضر لك المال -

40
00:09:56,460 --> 00:09:58,070
تعال , أرقص معي

41
00:09:59,284 --> 00:10:00,962
!من فضلك

42
00:10:39,163 --> 00:10:40,137
أنت جائع؟

43
00:10:42,276 --> 00:10:43,240
نعم

44
00:10:58,401 --> 00:10:59,587
يجب أن اذهب

45
00:11:01,254 --> 00:11:02,392
حسنآ

46
00:11:16,186 --> 00:11:17,950
لن تخبرني بإسمك؟

47
00:11:23,184 --> 00:11:27,262
(أرثر) -
محاولة جيدة -

48
00:11:28,014 --> 00:11:35,108
(ولكن لست (أرثر) ربما (ديفيد) أو (براد

49
00:11:36,622 --> 00:11:39,359
(نعم , أراك قريبآ (براد

50
00:12:22,925 --> 00:12:23,937
مكتب (كوبول) الهندسي

51
00:12:24,113 --> 00:12:27,515
أتحدث بخصوص الإعلان
يجب أن يكون هناك شيء خطأ

52
00:12:27,602 --> 00:12:28,923
لحظة واحدة ، من فضلك

53
00:12:31,169 --> 00:12:33,829
تم مراجعة الإعلان
والمعلومات صحيحة

54
00:12:35,235 --> 00:12:36,662
أريد تحديد موعد

55
00:12:37,789 --> 00:12:38,965
سوف اعاود الإتصال بك

56
00:12:46,812 --> 00:12:49,251
(سيد (بيشوب) السيد (دين
وافق على إجراء مقابلة معك

57
00:12:49,357 --> 00:12:50,803
هناك طائرة خاصة سوف تأخذك بعد ساعة

58
00:12:50,967 --> 00:12:53,126
وسوف تلتقي به في مكان محايد يختاره هو

59
00:12:53,251 --> 00:12:56,413
سوف يكون لديك 15 دقيقة
بعدها سوف تعيدك الطائرة

60
00:12:57,579 --> 00:12:59,025
عندما اقول لك أن تكون
... في المنزل الساعة العاشرة

61
00:12:59,122 --> 00:13:00,972
يجب ان تكون العاشرة
وليس الحادية عشر والنصف

62
00:13:01,618 --> 00:13:02,881
لا يهمني ، عزيزي

63
00:13:02,958 --> 00:13:05,175
لقد تسببت بخوف والدتك حتى الموت
وتم معاقبتك لمدة أسبوعين

64
00:13:05,532 --> 00:13:06,496
ثانية واحدة

65
00:13:09,465 --> 00:13:10,544
تلك ليست مشكلتي

66
00:13:12,336 --> 00:13:13,252
انظر

67
00:13:13,358 --> 00:13:15,787
عشر أيام ، والعمل التطوعي يومين سبت في ملجأ

68
00:13:16,954 --> 00:13:18,641
ثمانية أيام وثلاثة أيام سبت

69
00:13:19,287 --> 00:13:20,414
خاتم جميل

70
00:13:20,598 --> 00:13:21,340
انه كذلك بالفعل

71
00:13:21,475 --> 00:13:22,882
من أين يمكن أن احصل على واحد مثله؟

72
00:13:22,882 --> 00:13:25,572
لايمكن , إلا إذا اصبحت بطل للعالم

73
00:13:25,600 --> 00:13:27,509
اخبريه بأن يحضر ويصلح الأمر عزيزتي

74
00:13:28,348 --> 00:13:29,418
هيا

75
00:13:33,510 --> 00:13:35,901
انا كنت اتفاوض مع فتى في عمر الـ 16 عام

76
00:13:37,703 --> 00:13:38,716
دعنا نسير قليلآ

77
00:13:43,352 --> 00:13:48,037
منذ ستة أشهر ، كان لدينا مهمة
من اكبر الإتفاقات التي عقدت لدينا

78
00:13:48,172 --> 00:13:51,526
الهدف كان ذو أهمية كبيرة
أكثر مما اعتدنا التعامل معهم

79
00:13:51,912 --> 00:13:54,312
ولكن المهمة كان سيدفع
مقابل كبير لها ولا يمكن رفضه

80
00:13:54,409 --> 00:13:55,536
الهدف كان في (جنوب أفريقيا)؟

81
00:13:55,681 --> 00:13:59,209
(الهدف هرب الى (جنوب إفريقيا
(وتم تحديد مكانه في مدينة (كيب تاون

82
00:13:59,768 --> 00:14:01,272
استغرق الأمر ستة أشهر للإستعداد للمهمة

83
00:14:01,542 --> 00:14:05,311
قمنا بإرسال فريق مكون من أفضل
خمس عملاء للعمل على تلك المهمة

84
00:14:05,619 --> 00:14:07,123
الخمسة جميعهم قتلوا

85
00:14:07,798 --> 00:14:09,533
هناك شخص يعرف كل شيء

86
00:14:10,285 --> 00:14:12,502
ربما تعرف بعض من هؤلاء العملاء

87
00:14:12,916 --> 00:14:14,844
(أنا أعرف ذلك الشخص ، (سيباستيان

88
00:14:16,695 --> 00:14:18,912
(تعرف كيف تعمل تلك الشركة سيد (بيشوب

89
00:14:19,076 --> 00:14:22,218
هناك شريكين فقط يعلموا بأمر أي مهمة

90
00:14:23,105 --> 00:14:25,486
الشخصين الذين كانوا
.... يعلموا تفاصيل تلك العملية هم

91
00:14:25,611 --> 00:14:28,108
(أنا و (هاري ماكينا ...

92
00:14:29,380 --> 00:14:30,884
هاري) قام ببيع تلك المعلومات)

93
00:14:34,036 --> 00:14:36,002
لدينا كشوف حسابات

94
00:14:36,109 --> 00:14:38,856
انظر ما تم إيداعه في الحساب من الخارج

95
00:14:39,328 --> 00:14:42,442
قبل اسبوعين مبلغ 20 مليون دولار

96
00:14:43,743 --> 00:14:46,182
... لقد أصبح عجوز وضعيف

97
00:14:46,346 --> 00:14:50,259
مشوش , مطلق ولديه ابن مثير للمشاكل

98
00:14:50,577 --> 00:14:51,917
كل ذلك يجعله محل خطر

99
00:14:52,505 --> 00:14:55,937
في السنوات ال 13 الماضية ، كنت مخلص له

100
00:14:56,053 --> 00:14:57,817
اكثر من أي شخص اخر

101
00:14:58,299 --> 00:15:03,928
ولكن (هاري ماكينا) أفكاره تسممت
بشكل كلي ويجب أن يرحل فورآ

102
00:15:04,237 --> 00:15:05,470
دعني اتحدث معه

103
00:15:05,904 --> 00:15:08,671
(انظر , أقدر صداقتك مع (هاري

104
00:15:08,806 --> 00:15:10,608
ولكن لا يوجد طريق للعودة

105
00:15:11,775 --> 00:15:14,069
لقد تجاوز كل الحدود

106
00:15:14,387 --> 00:15:17,578
كل يوم يمر وهو على قيد الحياة
يضع تلك الشركة في خطر

107
00:15:19,197 --> 00:15:22,282
الأن جميعنا نفضل ان
تتعامل أنت مع تلك المشكلة

108
00:15:22,648 --> 00:15:23,814
بالإضافة لصداقتك معه

109
00:15:23,920 --> 00:15:26,745
أنت افضل من يستطيع
حل المشكلة بسرعة وبحكمة

110
00:15:27,420 --> 00:15:30,533
لأكون صادق معك لا احب
أن ادع (هاري) يعاني بلا داع

111
00:15:31,680 --> 00:15:35,729
نحن لا نريد اللجوء إلى مصدر خارجي
ولكننا سنفعل إذا اضطررنا لذلك

112
00:15:37,849 --> 00:15:38,900
لحظة من فضلك

113
00:15:42,660 --> 00:15:46,824
شيز) , المفاوضات إنتهت)
متأسف ... أنا في موعد

114
00:15:47,971 --> 00:15:48,858
انتظر لحظة

115
00:15:50,468 --> 00:15:54,092
أمامك 48 ساعة أو سنقوم نحن بذلك

116
00:15:56,781 --> 00:16:00,570
"صديقي , هل سمعت تعبير يقول "كبر دماغك

117
00:16:06,604 --> 00:16:09,130
بصراحة ، (روزفلت) هو بطلي

118
00:16:09,554 --> 00:16:13,400
طريقة تعامله مع الامر
اللعنة على ذلك الكرسي

119
00:16:13,757 --> 00:16:15,212
إسحب ذلك السروال الى الأعلى

120
00:16:15,376 --> 00:16:17,497
من فضلك , اسحب سروالك للأعلى

121
00:16:17,796 --> 00:16:20,398
الزي الخاص بكم لا يبدو بمظهر جيد

122
00:16:34,163 --> 00:16:38,482
الكشف عن محاولة إغتيال"
"وقتل الخمسة المشتبه بهم

123
00:17:14,957 --> 00:17:15,660
نعم؟

124
00:17:15,805 --> 00:17:19,034
(اخرج من المبنى (هاري -
أرثر)؟) -

125
00:17:19,217 --> 00:17:20,740
سوف يحضر لك اليوم

126
00:17:21,145 --> 00:17:23,526
من سيحضر؟ -
(دان) -

127
00:17:24,490 --> 00:17:26,678
خذ كل ما يمكن ان تستخدمه ضدهم وأخرج

128
00:17:27,122 --> 00:17:28,722
يا الهي

129
00:17:28,828 --> 00:17:31,228
لديك مقص؟ -
نعم -

130
00:17:35,016 --> 00:17:37,407
إذهب الى ردهة المصعد -
أنا في طريقي -

131
00:17:45,119 --> 00:17:47,451
يبدو أن لدينا إنقطاع للطاقة في الطابق 18

132
00:17:47,577 --> 00:17:49,640
لديك 15 ثانية لتصل إلى مصعد الخدمة

133
00:17:49,746 --> 00:17:51,635
قبل أن تعمل المولدات الاحتياطية

134
00:17:51,770 --> 00:17:52,551
هناك لوحة للمفاتيح

135
00:17:52,666 --> 00:17:53,765
مكتوب عليه رقم المبنى

136
00:17:53,871 --> 00:17:54,999
!اعتقد أني قطعت الكهرباء

137
00:17:55,086 --> 00:17:57,737
مصاعد الخدمة لديها مصدر كهرباء مختلف

138
00:17:59,135 --> 00:18:00,118
أنا بالداخل

139
00:18:00,764 --> 00:18:02,152
إذهب إلى الطابق السفلي

140
00:18:02,653 --> 00:18:04,860
المصعد سوف يستغرق 18 ثانية للوصول إلى هناك

141
00:18:05,574 --> 00:18:08,533
الطابق فارغ ولا يستخدم .. خذ المنحدر

142
00:18:08,822 --> 00:18:11,020
هو متصل بالمبنى المجاور

143
00:18:11,878 --> 00:18:13,970
من هناك ، إذهب الى مرأب السيارات

144
00:18:15,387 --> 00:18:16,399
!اللعنة

145
00:18:18,009 --> 00:18:20,206
لم يتم تثبيت كاميرات فيديو في هذا المبنى

146
00:18:20,341 --> 00:18:21,768
لذلك تلك تمثل منطقة عمياء

147
00:18:28,708 --> 00:18:30,656
حسنآ , الأن يجب ان
تكون داخل مرأب السيارات

148
00:18:42,705 --> 00:18:44,083
!سيارتي هنا

149
00:18:44,565 --> 00:18:45,905
أنا من تركها هناك

150
00:18:46,946 --> 00:18:48,720
اللعنة

151
00:18:56,837 --> 00:19:00,268
لقد خرجت من منطقة الأمن الخاصة بي

152
00:19:01,618 --> 00:19:03,517
لم يشاهدني احد وأنا ارحل

153
00:19:06,208 --> 00:19:09,457
إذآ ماذا هناك؟ بخصوص
أمر (كيب تاون) , اليس كذلك؟

154
00:19:10,074 --> 00:19:12,551
.... ذلك صحيح

155
00:19:16,426 --> 00:19:20,099
إذآ ماذا ستكون القصة هنا
مثل حادث سرقة سيارة؟

156
00:19:20,359 --> 00:19:27,752
الشرطة ستعثر على سيارتي
في منطقة سيئة من المدينة؟

157
00:19:27,868 --> 00:19:29,420
شيء من هذا القبيل

158
00:19:33,044 --> 00:19:35,772
لنستعرض الامر

159
00:19:36,447 --> 00:19:37,787
لا تمانع ، أليس كذلك؟

160
00:19:41,286 --> 00:19:44,072
"أمات فيكتوريا كورام"

161
00:19:44,718 --> 00:19:45,904
فيكتوريا البريد من على أهبة الاستعداد

162
00:19:55,061 --> 00:19:59,302
استطعت إطلاق بعض من الطلقات
.... قمت بالكفاح وثم أخذوا سلاحي

163
00:20:00,151 --> 00:20:01,365
هذه هي الحياة

164
00:20:02,127 --> 00:20:04,537
حتى لا أموت مثل الجبان

165
00:20:07,525 --> 00:20:09,607
لدي ذلك المسدس منذ 33 عام

166
00:20:11,352 --> 00:20:13,405
(تلقيته هدية من الاميرال (بيسلي

167
00:20:13,829 --> 00:20:15,169
... من الأسطول السادس

168
00:20:16,461 --> 00:20:18,360
هذه المرة الاولى التي اطلق النار منه

169
00:20:21,820 --> 00:20:23,276
لماذا لم تقتلني؟

170
00:20:25,805 --> 00:20:27,897
لأنهم سيقوموا بإرسال شخص أخر

171
00:20:30,018 --> 00:20:32,167
(انا افضلك أنت ، (أرثر

172
00:20:34,963 --> 00:20:36,341
على الإستسلام للأمر

173
00:21:38,130 --> 00:21:39,509
(آرثر بيشوب)

174
00:21:39,806 --> 00:21:41,213
أسف لما فقدت

175
00:21:42,100 --> 00:21:44,192
كان أقرب لك من أي شخص اخر

176
00:21:45,320 --> 00:21:46,544
منذ زمن طويل

177
00:22:10,238 --> 00:22:12,291
هل يمكن ان تقلني لمنزل والدي؟

178
00:22:21,131 --> 00:22:23,107
والدك كان يتحدث عنك كثيرآ

179
00:22:24,466 --> 00:22:27,030
كان يريد قضاء بعض
من الوقت معك ولكنه لم يستطع

180
00:22:27,608 --> 00:22:29,112
كان ذلك اللقاء الأخير

181
00:22:29,478 --> 00:22:33,556
كان دائم التفكير بك
(كنت شيء كبير له (ستيف

182
00:22:33,739 --> 00:22:36,062
كان يمكن أن يتصل بي في أي وقت

183
00:22:51,408 --> 00:22:52,565
أريد أن أريك شيئآ

184
00:23:02,744 --> 00:23:04,518
أحب هذا المنزل عندما كنت صغير

185
00:23:11,998 --> 00:23:13,155
مثير للإعجاب ، اليس كذلك؟
________ _____
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ـعــ ــرب

186
00:23:15,376 --> 00:23:18,384
جميعهم خدموا البلاد

187
00:23:20,070 --> 00:23:24,649
أعتقد أنني أستطيع أن أنضم
لقائمتهم وأجعلهم فخورين بي

188
00:23:26,635 --> 00:23:27,936
كنت أمزح معك

189
00:23:29,421 --> 00:23:32,457
.... لا أعرف إن كان لديك صورة له  ولكن أعتقد

190
00:23:33,556 --> 00:23:35,195
أنك تريد واحدة ...

191
00:23:45,779 --> 00:23:48,006
يبدو أنك لا تخطط للبقاء هنا

192
00:23:48,324 --> 00:23:49,394
لماذا؟

193
00:23:50,184 --> 00:23:51,380
لم يترك لي شيء

194
00:23:52,035 --> 00:23:54,686
حسابات فارغة ، البنك سوف يحجز على المنزل

195
00:23:55,139 --> 00:24:00,306
وينتهي الباقي مع المحامين
والمشاكل , يجب أن ارحل

196
00:24:00,605 --> 00:24:03,496
أين ستذهب؟ -
الى مكان جميل -

197
00:24:06,706 --> 00:24:09,646
بحاجة إلى المال؟ -
لا ، شكرآ -

198
00:24:11,497 --> 00:24:14,572
لقد طلبت من شخص ما الحضور
للمنزل لإلقاء نظرة على السيارة

199
00:24:14,775 --> 00:24:17,425
أعتقد أنني سأحصل على بعض من المال

200
00:24:19,276 --> 00:24:20,500
ماذا بخصوص الأسلحة؟

201
00:24:24,077 --> 00:24:28,684
أفكر أن اذهب لقتل بعض من
لصوص السيارات بنفسي الليلة

202
00:24:31,181 --> 00:24:33,870
!لصوص السيارات

203
00:24:34,372 --> 00:24:37,668
تعلم , ربما أكون محظوظ
وأجد الشخص الذي قتل أبي

204
00:24:38,362 --> 00:24:39,876
ذلك سيجعلك تشعر بشعور أفضل؟

205
00:24:42,151 --> 00:24:43,683
كيف لي أن أعرف

206
00:24:44,696 --> 00:24:46,045
سوف اكتشف ذلك

207
00:24:56,716 --> 00:24:58,075
(إسترخ قليلآ (ستيف

208
00:25:02,827 --> 00:25:03,714
!(بيشوب)

209
00:25:05,529 --> 00:25:08,700
أي نوع من الأشخاص الذي يطلق
النار على شخص على كرسي متحرك؟

210
00:26:13,273 --> 00:26:14,613
تحتاج للمساعدة؟

211
00:26:18,189 --> 00:26:19,934
لا , أعتقد أني استطيع التعامل مع الامر

212
00:26:21,703 --> 00:26:25,327
كان من المفترض أن أقابل صديق لي
ولكن يمكن أن اكون ذهبت الى العنوان الخطيء

213
00:26:25,829 --> 00:26:27,699
ربما

214
00:26:28,076 --> 00:26:30,910
أو ربما ذهب بي لعنوان خاطيء

215
00:26:33,735 --> 00:26:36,761
سيارة جميلة يا رجل -
شكرآ لك -

216
00:26:38,005 --> 00:26:41,176
هل يمكن أن احصل عليها؟ -
ماذا؟ -

217
00:26:41,581 --> 00:26:46,025
أنا أطلب منك أن تترك السيارة
ايها الأحمق! .. هيا أخرج من السيارة

218
00:26:46,565 --> 00:26:48,936
أنت جاد؟ -
نعم جاد -

219
00:26:50,141 --> 00:26:53,457
يا الهي! .. حسنآ

220
00:27:00,301 --> 00:27:01,410
!لص سيارات

221
00:27:05,593 --> 00:27:08,851
تستعمل ذلك الهراء؟ -
اللعنة -

222
00:27:08,977 --> 00:27:12,100
ذلك السلاح الذي تستخدمه؟.. لا؟

223
00:27:44,729 --> 00:27:45,587
!لا تفعل

224
00:27:48,007 --> 00:27:49,973
تعتقد انه من سرق والدك؟

225
00:27:53,723 --> 00:27:58,148
(يبدو انها ليلة حظك يا (ريمون

226
00:28:00,712 --> 00:28:02,466
لو سألك أحد أنت لا تعرف شيء

227
00:28:02,563 --> 00:28:05,657
ولم تشاهدنا , إذهب من هنا

228
00:28:09,204 --> 00:28:11,604
من الغباء قتل شخص
عندما لا يكون لديك سبب

229
00:28:11,759 --> 00:28:14,101
يجب ان يكون لديك هدف

230
00:28:14,959 --> 00:28:17,378
لا يهمني ذلك الهراء -
أعلم هذا -

231
00:28:19,867 --> 00:28:20,889
أخرج من هنا

232
00:29:12,769 --> 00:29:14,745
لقد فكرت فيما قلته لي ليلة أمس

233
00:29:17,212 --> 00:29:22,803
أريد أن أعرف ما تعرفه -
استخدم الإنترنت وستجد ما تريد -

234
00:29:24,423 --> 00:29:27,584
لا اريد أن أقرأه ولكن أريد أن أقوم به

235
00:29:28,828 --> 00:29:30,303
ماذا يكون ذلك؟

236
00:29:30,669 --> 00:29:33,908
بيشوب) لا تتجاهلني أنا أعرف بخصوصك)

237
00:29:34,891 --> 00:29:38,545
وهو كان معلمك لقد إختارك بدل مني

238
00:29:38,689 --> 00:29:40,097
أنت مدين له

239
00:29:40,935 --> 00:29:44,348
والأن بعد أن توفى ولم
يترك لي شيئآ فأنت مدين لي

240
00:29:45,977 --> 00:29:47,288
(إذهب الى المنزل (ستيف

241
00:30:13,440 --> 00:30:14,683
مازال للبيع

242
00:30:15,763 --> 00:30:17,074
اعلم أنك تريده

243
00:30:17,700 --> 00:30:19,773
تفكر فيه طوال حياتك

244
00:30:20,862 --> 00:30:22,597
تريد نصيحة؟

245
00:30:23,619 --> 00:30:25,778
اتبع ما يخبرك به قلبك

246
00:30:26,356 --> 00:30:28,149
هو يحاول أن يخبرك بشيء

247
00:30:29,364 --> 00:30:32,863
يخبرك انك تفتقد المكان الذي كنت فيه من قبل

248
00:31:03,957 --> 00:31:07,614
عند 8600 شارع (فيرونيكا) غدآ الساعة السابعة

249
00:31:23,112 --> 00:31:25,274
ما هذا المكان؟ -
مأوى للحيوانات -

250
00:31:25,293 --> 00:31:27,262
اعلم ماذا يكون أنا اعني ماذا نفعل هنا؟

251
00:31:27,503 --> 00:31:28,873
العثور على كلب يشبه ذلك

252
00:31:28,999 --> 00:31:30,475
عمره أقل من عام إذا امكن

253
00:31:30,630 --> 00:31:32,183
كنت اعتقد انت تحب القطط اكثر

254
00:31:36,362 --> 00:31:39,074
تعلم ماذا يعني مصطلح "ميكانيكي"؟

255
00:31:39,749 --> 00:31:45,047
الشخص الذي يحل المشاكل؟
القيام بالمهام , والقتل المأجور

256
00:31:45,530 --> 00:31:48,936
افكر بعمق في العملية وأقوم بتحديد الهدف

257
00:31:49,042 --> 00:31:50,142
يمكن أن أفعل ذلك

258
00:31:50,818 --> 00:31:53,163
رأيت بما يكفي في حياتي -
لا اعتقد ذلك -

259
00:31:55,151 --> 00:31:56,839
(أنت لا تعرف شيء عني (بيشوب

260
00:31:58,133 --> 00:32:01,221
ستيفن جاكسون ماكينا) ، ولد)
(في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند

261
00:32:01,307 --> 00:32:02,311
توفيت أمك عندما كانت في عمر 12 سنة

262
00:32:02,427 --> 00:32:04,231
بسبب خليط من المسكنات والفودكا

263
00:32:04,366 --> 00:32:07,310
إلتحقت بثلاث مدارس ثانوية
(غرانت) و(بارك) و (مونرو)

264
00:32:07,454 --> 00:32:10,012
جيد في المجال الرياضي تلقيت
(أربع منح دراسية في (ميامي

265
00:32:10,128 --> 00:32:12,366
لكنها رفضت بسبب وجود قناعة

266
00:32:12,463 --> 00:32:13,968
بتهمة حيازة ومحاولة تهريب المخدرات

267
00:32:14,094 --> 00:32:15,657
تم القبض عليك أربع مرات بسبب قيامك بالإعتداء

268
00:32:15,763 --> 00:32:17,915
وتهديد إثنين من الصديقات

269
00:32:18,031 --> 00:32:19,778
كسرت رقبتك في قتال الشوارع

270
00:32:19,903 --> 00:32:22,200
وتركتها تشفى لوحدها

271
00:32:22,248 --> 00:32:25,413
وهناك شرخ في الضلع
يمكن أن يظهر في أشعة إكس

272
00:32:31,541 --> 00:32:34,127
أصدقائنا يريدوا الإعتماد على رجل صغير

273
00:32:36,964 --> 00:32:37,939
!فتى

274
00:32:48,149 --> 00:32:50,581
ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل

275
00:32:50,841 --> 00:32:53,109
الإنتقام هو عاطفة يمكن أن تجلب الموت

276
00:32:53,215 --> 00:32:55,743
لذلك لا اريد مثل تلك
الحماقات التي قمت بها ليلة أمس

277
00:33:01,813 --> 00:33:04,197
قم بتمشيته وإطعمه وإجعله افضل صديق لك

278
00:33:04,766 --> 00:33:06,938
غدآ سيكون يوم حافل

279
00:33:22,001 --> 00:33:24,144
(إذهب بالكلب الى مقهى (ريفرديل

280
00:33:25,380 --> 00:33:27,194
أطلب قهوة سادة

281
00:33:27,937 --> 00:33:31,334
إجلس على طاولة بالقرب من النافذة
وقم بلعب لعبة (السودوكو) في الجريدة

282
00:33:31,421 --> 00:33:33,225
كن لطيف مع الكلب -
الى متى؟ -

283
00:33:33,351 --> 00:33:37,413
ساعة واحدة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع

284
00:34:00,535 --> 00:34:03,025
!أنت من فعل ذلك

285
00:34:16,670 --> 00:34:18,069
قم بقراءة ذلك

286
00:34:19,755 --> 00:34:22,418
شركات التأمين تعرف كل شيء
عن طرق موت الناس

287
00:34:22,746 --> 00:34:24,956
لديها كل السجلات

288
00:34:25,110 --> 00:34:27,668
هناك قائمة بكل شيء
يمكن أن تتخيله يسبب الوفاة

289
00:34:28,189 --> 00:34:30,331
لماذا لا تقم فقط بإطلاق النار
عليهم بدل من كل ذلك؟

290
00:34:30,485 --> 00:34:32,020
أحكام جيدة تأتي من الخبرة

291
00:34:32,107 --> 00:34:34,606
والكثير من الخبرة تأتي من الأحكام السيئة

292
00:34:51,108 --> 00:34:54,302
ما تحتاج له في الصندوق , إخدم نفسك

293
00:35:21,689 --> 00:35:23,049
منذ متى تعمل على ذلك؟

294
00:35:25,780 --> 00:35:28,685
عامين -
إنها جيدة -

295
00:35:29,622 --> 00:35:31,195
لماذا لا نذهب بها في نزهة؟

296
00:35:32,421 --> 00:35:34,428
نحن؟.. أبدآ

297
00:35:36,161 --> 00:35:38,111
حان وقت الإنتقال الى
المرحلة الثانية من التدريب

298
00:36:00,277 --> 00:36:02,159
من معك؟ -
إنه امن -

299
00:36:02,921 --> 00:36:04,311
لا يجب ان تحضر شخص اخر معك

300
00:36:05,440 --> 00:36:06,771
يمكن أن اعود من جديد

301
00:36:07,592 --> 00:36:09,406
أو يمكن أن نبقى هنا

302
00:36:18,535 --> 00:36:21,092
قلت لك يا رجل انا مشغول الأن

303
00:36:21,324 --> 00:36:23,833
لا أعرف اذا كان الوقت مناسب لي لفعل شيء

304
00:36:25,502 --> 00:36:27,403
هناك كثير من المال يمكن
أن أحصده , تعلم ذلك؟

305
00:36:29,372 --> 00:36:30,713
احضرت لك قائمة المال

306
00:36:32,817 --> 00:36:34,235
الآن ليس الوقت المناسب

307
00:36:35,953 --> 00:36:37,188
دعني أرى القائمة

308
00:36:43,094 --> 00:36:45,227
متى تحتاج لها؟ -
في اقرب وقت -

309
00:36:45,873 --> 00:36:47,099
حسنآ

310
00:36:47,929 --> 00:36:49,444
سوف يستغرق الأمر يوم

311
00:36:50,525 --> 00:36:51,818
إعطني المال

312
00:37:31,132 --> 00:37:33,931
الإختناق الجنسي التلقائي؟ -
نعم -

313
00:37:38,756 --> 00:37:40,753
نجعله اكثر قرب من المشهد

314
00:38:03,817 --> 00:38:05,477
لا تلمس شيء هنا

315
00:38:23,823 --> 00:38:24,740
إتبعني

316
00:38:35,510 --> 00:38:36,542
من هو؟

317
00:38:37,044 --> 00:38:39,630
المهمة لا شيء أكثر أو أقل

318
00:38:39,997 --> 00:38:42,400
ما سيجعلك تشعر بشعور
افضل هو من أكبر تجار المخدرات

319
00:38:42,757 --> 00:38:44,803
وبيع الأسلحة لأي أحد

320
00:38:45,334 --> 00:38:48,113
قتلة الشرطة , العصابات والارهابيين

321
00:38:48,759 --> 00:38:49,994
لا يوجد لديه فرق بينهم

322
00:39:01,131 --> 00:39:02,192
هذا هو الملف الخاص به

323
00:39:05,521 --> 00:39:06,824
الرجل الذي في المقهى؟

324
00:39:08,532 --> 00:39:09,758
الأمر كله لك

325
00:39:11,147 --> 00:39:12,576
لا تفعل أكثر من النظر له

326
00:39:12,730 --> 00:39:14,718
" هو ينتمي لمجموعة الـ "ميكانيكي

327
00:39:15,905 --> 00:39:18,781
هو يذهب لشرب القهوة الخاصة به
صباح كل يوم من الساعة 9:00 الى 10:00

328
00:39:18,896 --> 00:39:21,039
لا يذهب لمكان اخر لأكثر من مرتين

329
00:39:22,853 --> 00:39:24,744
هو معزول ومحمي

330
00:39:25,082 --> 00:39:26,954
لا يمكن الدخول له

331
00:39:27,080 --> 00:39:28,701
بإستثناء أنه لديه نقطتين ضعف

332
00:39:28,855 --> 00:39:30,052
(الكلاب من نوع (التشيهواهوا

333
00:39:30,216 --> 00:39:31,355
هل يمكنني الجلوس؟ -
تفضل -

334
00:39:31,451 --> 00:39:34,423
... والفتيان
الفتيان الصغيرة

335
00:39:34,530 --> 00:39:36,151
قهوة سادة؟ -
شكرآ -

336
00:39:36,286 --> 00:39:37,647
أعتقد أنك قمت بالتحقق من الامر
خلال الأسابيع الستة الماضية

337
00:39:37,762 --> 00:39:40,040
ووجدت ارتباط بينك وبين هذا العالم

338
00:39:40,175 --> 00:39:43,157
هو يشبه صغيري الذي فقدته

339
00:39:43,292 --> 00:39:45,164
تريد أن تحمله؟ -
نعم -

340
00:39:45,309 --> 00:39:46,216
ستحب ذلك

341
00:39:46,351 --> 00:39:47,895
تعال هنا , أيها الصغير

342
00:39:48,049 --> 00:39:51,359
:إذا اهتم لأمرك أول ما سيسألك به هو

343
00:39:51,687 --> 00:39:53,019
أنت تعيش في المنطقة ، (ستيف)؟

344
00:39:53,135 --> 00:39:54,100
:الإجابة يجب أن تكون

345
00:39:54,206 --> 00:39:55,904
أنا هنا لفترة

346
00:39:56,001 --> 00:39:58,028
... ما يعني أنك مستعد لسماع أي اقتراح

347
00:39:58,143 --> 00:39:59,311
... هو صديقي

348
00:39:59,765 --> 00:40:01,299
... ثم سيقوم بسؤالك إذا امكن أن

349
00:40:01,405 --> 00:40:03,422
تريد أن تتناول مشروب معي؟

350
00:40:03,528 --> 00:40:04,493
وردك يجب أن يكون

351
00:40:04,599 --> 00:40:05,622
نعم

352
00:40:06,433 --> 00:40:07,446
عظيم

353
00:40:10,003 --> 00:40:12,966
(سوف تعطيه (ديازيبام -
لماذا؟ -

354
00:40:13,140 --> 00:40:16,102
تريدني ان اقتله وليس إغتصابه , اليس كذلك؟

355
00:40:20,454 --> 00:40:22,645
من إثنين إلى ثلاث قطرات سوف تصيبه بالدوار

356
00:40:22,693 --> 00:40:26,235
ست قطرات سوف توقف
قلبه في أقل من ثلاث دقائق

357
00:40:27,335 --> 00:40:30,423
قم بوضعها له وأنتم في الحانة
إجعل العملية نظيفة

358
00:40:37,062 --> 00:40:41,665
ذلك النبيذ يبدو جيد اعتقد
أني سأفقد عقلي سريعآ

359
00:40:44,010 --> 00:40:46,712
بالتأكيد لا يوجد افضل من النبيذ -
إنه جيد بالفعل -

360
00:40:47,117 --> 00:40:48,179
واحد أخر؟ -
أجل -

361
00:40:48,179 --> 00:40:50,273
جيمسون) ، أليس كذلك؟) -
كأس مضاعف ، من فضلك

362
00:41:00,145 --> 00:41:03,851
لا تعبث مع ذلك الرجل
إفعل ذلك عند البار وبشكل نظيف

363
00:41:06,640 --> 00:41:10,171
أريد أن أتعلم كل ما تعرفه, أريد فعل ذلك

364
00:41:22,311 --> 00:41:24,473
ماذا؟ هل اصابك الإعياء؟

365
00:41:24,502 --> 00:41:27,474
لا شيء, أعتقد أنني شربت كثيرآ

366
00:41:27,474 --> 00:41:32,260
لا , هيا -
سوف أنتهي من شرب ذلك الكأس -

367
00:41:35,320 --> 00:41:38,813
يجب ان اذهب للنوم... ذلك يبدو ممتع

368
00:41:47,990 --> 00:41:49,669
!(ستيف)

369
00:41:53,124 --> 00:41:54,774
أنت بخير؟ -
نعم -

370
00:41:54,774 --> 00:41:57,090
كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير -

371
00:41:58,345 --> 00:42:01,963
تريد أن اقلك لمكان ما
أنا أصف بالجوار هنا

372
00:42:03,237 --> 00:42:06,952
هيا , أريد أن اريك شيئآ -
حقآ؟ -

373
00:42:06,981 --> 00:42:11,401
طوله 1,82 متر ووزنه 140 باوند
لديه قوة قتالية , لا تعبث مع ذلك الرجل

374
00:42:11,430 --> 00:42:15,580
أيا كان الأمر ، لا تركب السيارة معه

375
00:42:30,798 --> 00:42:32,043
ما رأيك؟

376
00:42:33,384 --> 00:42:36,810
إنه جميل -
دعني احضر شيء تشربه -

377
00:42:41,336 --> 00:42:44,675
أنت ترسم؟ -
نعم إنها أكثر من هواية -

378
00:42:44,675 --> 00:42:47,145
الامر يبدو جدي

379
00:42:50,301 --> 00:42:51,883
في صحتك

380
00:42:53,032 --> 00:42:57,085
ذلك هو مكان الجلوس بجوار المدفأة -
غرفة الإسترخاء -

381
00:42:57,085 --> 00:43:00,684
هذا المكان هو ما اشعر
بالفخر به في معظم الحالات

382
00:43:00,684 --> 00:43:02,875
ذلك رائع

383
00:43:02,875 --> 00:43:06,416
(انه من القرن 14 خاص بالـ(بوذا

384
00:43:06,416 --> 00:43:10,199
من الصعب إدخال ذلك الى البلاد

385
00:43:10,199 --> 00:43:14,194
من الجيد أن يكون لديك أصدقاء
الصديق الجيد يحدث تغير

386
00:43:16,715 --> 00:43:18,539
لديك أصدقاء حقيقيون؟

387
00:43:21,637 --> 00:43:23,953
أعني صديق جيد بالفعل

388
00:43:28,083 --> 00:43:31,557
تهتز مثل ورقة الشجر , إجلس

389
00:43:48,464 --> 00:43:50,172
حسنآ

390
00:43:52,344 --> 00:43:54,524
إهدأ , يا راعي البقر

391
00:46:29,565 --> 00:46:32,547
قلت لك أن تجعل العملية نظيفة

392
00:47:20,904 --> 00:47:22,892
أراك في وقت لاحق

393
00:47:43,379 --> 00:47:46,341
أنت هنا من أجل العمل أو المتعة؟

394
00:47:49,082 --> 00:47:52,430
أتمنى أن تؤلمني كما ذلك

395
00:48:40,739 --> 00:48:44,608
(شكرآ لك سوف أطلق (أرثر

396
00:49:24,984 --> 00:49:26,770
"إضغط رقم واحد"

397
00:49:30,496 --> 00:49:31,570
نعم

398
00:49:31,640 --> 00:49:35,143
لقد إستخدمت رجل من الخارج
!لإنهاء المهمة الخاصة بك

399
00:49:35,143 --> 00:49:37,392
لقد إنتهكت شروط الإتفاق

400
00:49:37,392 --> 00:49:41,560
(إتفاقي كان بخصوص (هاري
وليس أي شيء أخر

401
00:49:41,560 --> 00:49:44,166
بالإضافة إلى السعر

402
00:49:45,990 --> 00:49:48,740
أعتقد أن الرجل على
استعداد وسيكون مفيد لك

403
00:49:48,750 --> 00:49:53,256
إبن (هاري ماكينا)! هل يعلم أنك قتل والده؟

404
00:49:55,852 --> 00:50:00,282
ذلك العمل بحاجة للقيام به على الفور
العملاء سوف يدفعوا ثمن كبير

405
00:50:00,282 --> 00:50:02,762
لا أعتقد ذلك, الأمر متسرع

406
00:50:02,762 --> 00:50:07,239
سلوكك يقلقنا كثيرآ

407
00:50:07,239 --> 00:50:10,057
هذه المرة يجب ان تفعل الأمر بشكل صحيح

408
00:50:10,057 --> 00:50:13,570
ذلك الملف هو من لديه الأولوية

409
00:50:17,092 --> 00:50:19,119
سأبحث الأمر

410
00:50:47,478 --> 00:50:52,401
أنا واحد مع الله. الله يعلمني
وأنا اعلم هؤلاء الأشخاص

411
00:50:52,401 --> 00:50:57,305
أندرو فون) ، 45 سنة)
"يدعي إنه "المسيح الجديد

412
00:50:57,305 --> 00:50:59,198
(القس (فون -
(فقط (فون -

413
00:50:59,208 --> 00:51:04,200
أنا لست قس , أنا غير مرتبط
بأي دين أخر ، أنا أعلى منهم

414
00:51:04,200 --> 00:51:10,172
لقد حصل على ملايين الدولارات
من الكنائس ، وبرامج التلفزيون

415
00:51:10,172 --> 00:51:12,781
في الواقع ، هو رئيس طائفة

416
00:51:12,781 --> 00:51:16,096
حقن (الأدرينالين) في القلب 12 وحدة
ويموت في خلال ثلاث دقائق

417
00:51:16,096 --> 00:51:19,568
الأدرينالين) لن يكون سبب الوفاة)
سيحصل ذلك من خلال سكتة قلبية

418
00:51:19,568 --> 00:51:24,540
عندما يأتي الطاقم الطبي
(سوف يقوموا بإعطائه (الإيبينيفرين

419
00:51:24,550 --> 00:51:27,649
... وهو سيكون سام عند إتحاده مع -
(الأدرينالين) -

420
00:51:27,649 --> 00:51:32,327
إذا (الأدرينالين) لن يقتله -
ولكن الفريق الطبي هو من سيفعل -

421
00:51:32,327 --> 00:51:35,426
"شيكاغو ، الولايات المتحدة"
سـ ـيـ ـنمـ ـا الـ ـعـ ـرب

422
00:51:37,097 --> 00:51:40,402
في احد الأيام ذهبت إمرأة
شابة لدراسة الكتاب المقدس

423
00:51:40,402 --> 00:51:44,570
تم العثور على جثتها بعد مرور أسبوعين

424
00:51:46,982 --> 00:51:51,298
تشريح الجثة أظهر أنها أجرت
عملية إجهاض مع صديق لها وكان هو

425
00:51:51,298 --> 00:51:54,505
وتم دفع 22 مليون دولار للإنتهاء منه

426
00:51:54,505 --> 00:51:57,162
حسنآ , دعنا ننتهي من ذلك

427
00:52:01,487 --> 00:52:03,302
مباركة , التالي

428
00:52:03,302 --> 00:52:06,009
لماذا لا تأتي للجلوس هنا؟

429
00:52:08,313 --> 00:52:11,442
أنت جديدة هنا؟ منذ متى وأنت هنا؟ -
انا هنا منذ أسبوعين -

430
00:52:11,442 --> 00:52:13,894
كم عمرك؟ -
ثمانية عشر عامآ -

431
00:52:13,894 --> 00:52:15,581
ثمانية عشر

432
00:52:44,083 --> 00:52:47,388
صديقك يبدو أكثر جاذبية ونحن نتجسس عليه

433
00:52:47,388 --> 00:52:48,918
مازال يأكل

434
00:52:48,918 --> 00:52:53,351
حساء ، سلطة ، ساندوتش
قطعة كبيرة من كعكة الشوكولاتة

435
00:52:54,586 --> 00:52:57,038
بيشوب) أنا جائع)

436
00:52:59,255 --> 00:53:04,453
تلك الوجبات السريعة تبدو
مثل ضمادات في الأصابع

437
00:53:04,462 --> 00:53:07,983
إذا وجدت ضمادة في الساندويتش ، فهو ليس لي

438
00:53:51,242 --> 00:53:52,586
الرؤية واضحة

439
00:54:12,104 --> 00:54:14,918
كيف تشعر (فون)؟ -
ما هو رأيك؟ , أين (فرانك)؟

440
00:54:14,918 --> 00:54:17,517
يجب ان يأتي في أي لحظة

441
00:54:18,174 --> 00:54:19,861
ربما يكون هو

442
00:54:35,622 --> 00:54:39,201
إعطني شيء مميز اليوم أريد الإحتفال

443
00:54:43,065 --> 00:54:48,293
لدي عمل عظيم أقوم به -
ويجب أن تقوم به بشكل عادل -

444
00:55:00,043 --> 00:55:02,102
الرجل مدمن على المخدرات

445
00:55:02,102 --> 00:55:05,927
(إنه يعطيه (الكيتامين -
وما في ذلك؟ -

446
00:55:05,957 --> 00:55:09,978
هو يلغي تأثير (الادرينالين) ولن يعمل الأن

447
00:55:26,337 --> 00:55:28,446
ماذا سنفعل؟

448
00:55:42,473 --> 00:55:45,337
لقد ذهب , يمكن أن ندخل الأن

449
00:55:45,337 --> 00:55:50,015
... إذا عاد الى هنا -
علينا أن نضع القفازات -

450
00:55:52,075 --> 00:55:53,281
نعم ، مرحبآ

451
00:55:53,281 --> 00:55:55,429
نعم انها هي

452
00:55:58,390 --> 00:56:01,048
احضر المنظار

453
00:56:01,048 --> 00:56:04,510
ادخله للعنق حتى يختنق

454
00:56:07,566 --> 00:56:12,862
هم يعتقدوا أنني سوف أدفع ثمن خسائر
السوق المالية كاملة ، إنهم مجانين

455
00:56:17,618 --> 00:56:19,894
"كيف يمكنني أن أغير العالم؟"

456
00:56:19,894 --> 00:56:24,493
"كيف يمكن أن أكون أفضل رجل لرعيتي"

457
00:56:25,288 --> 00:56:27,102
لنذهب

458
00:56:27,102 --> 00:56:29,966
"أحيانا أتساءل"

459
00:56:31,035 --> 00:56:37,890
"أحيانآ اصلي ليكون لدي القوة والشجاعة"

460
00:56:37,900 --> 00:56:41,999
"أنا انظر لنفسي في المرأة وأفكر"

461
00:56:45,791 --> 00:56:47,253
!يا الهي

462
00:56:48,269 --> 00:56:51,074
والت) تعال الى هنا) -
ماذا هناك؟ -

463
00:56:51,074 --> 00:56:52,369
ماذا به؟

464
00:56:54,870 --> 00:56:56,939
هل مات؟ -
نعم لقد مات -

465
00:56:56,939 --> 00:56:58,969
احمق , كنت اعرف ان ذلك سيحدث

466
00:56:58,969 --> 00:57:02,461
إجمع كل شيء وتخلص منها بأسرع وقت ممكن

467
00:57:14,132 --> 00:57:15,898
حاول رفعه

468
00:57:20,429 --> 00:57:21,782
!اللعنة

469
00:57:36,612 --> 00:57:38,083
تفقد الأمر

470
00:57:56,809 --> 00:57:59,153
إنزعها من على الحائط

471
00:58:02,000 --> 00:58:03,265
خلف الجدران

472
00:58:09,621 --> 00:58:11,160
إتبعوهم

473
00:58:12,220 --> 00:58:15,034
إغلق المخارج وإبحث عن
الرجلين على السطح الأن

474
00:58:35,120 --> 00:58:36,238
!ها هم

475
01:00:18,124 --> 01:00:20,046
هم يبحثوا عن رجلين

476
01:00:20,046 --> 01:00:24,067
علينا أن ننفصل وقابلني في المنزل غدآ

477
01:00:33,390 --> 01:00:36,459
أندرو فون) ، الزعيم الديني)

478
01:00:36,459 --> 01:00:38,578
اعلن عن وفاته

479
01:00:38,578 --> 01:00:42,354
الشرطة ما زالت تحقق في
اطلاق النار الذي وقع بعد وفاته

480
01:00:42,354 --> 01:00:45,041
ولم يتم العثور على الجناة

481
01:01:07,735 --> 01:01:09,549
"الخمسة جميعهم قتلوا"

482
01:01:09,549 --> 01:01:12,403
"ربما تعرف بعض منهم"

483
01:01:27,634 --> 01:01:29,046
اريد الذهاب لطرف المدينة

484
01:01:29,076 --> 01:01:31,557
الحافلة القادمة بأسفل الشارع
سوف تغادر بعد 15 دقيقة

485
01:01:31,567 --> 01:01:33,038
شكرآ لك

486
01:01:56,115 --> 01:01:59,449
متى سيغادر؟ -
بعد 15 دقيقة -

487
01:02:03,215 --> 01:02:05,588
ذلك يعطينا مزيد من الوقت الأن

488
01:02:09,786 --> 01:02:11,316
ماذا تريد؟

489
01:02:13,680 --> 01:02:16,102
أريد أن أعرف لماذا أنت على قيد الحياة

490
01:02:16,102 --> 01:02:20,143
آخر مرة رأيت بها ، كان هناك
رصاصة في رأسك

491
01:02:21,221 --> 01:02:24,085
ما حقيقة ما حدث في (كيب تاون)؟

492
01:02:24,085 --> 01:02:27,596
أين بقية الفريق؟ -
لقد ماتوا -

493
01:02:27,596 --> 01:02:31,176
من الذي دفع لك؟ (هاري) أم (دين)؟

494
01:02:31,176 --> 01:02:33,981
دين) دفع لي الكثير من المال لقتل الأخرين)

495
01:02:33,981 --> 01:02:36,256
أخبرني أنه سيقوم بخدعة موتي لكي أختفي

496
01:02:37,227 --> 01:02:38,649
تعرف ماذا أخبرني أيضآ؟

497
01:02:38,649 --> 01:02:42,013
أن (هاري) سيكون
المشتبه به الأول في تلك العملية

498
01:02:42,013 --> 01:02:46,769
وذلك من شأنه أن تتعامل معه

499
01:02:47,887 --> 01:02:50,692
إذآ انت فقط رجل المهمة

500
01:02:50,692 --> 01:02:53,046
شخص يمكن الوصول له

501
01:02:54,321 --> 01:02:57,067
ليس بسبب ذلك قمت بقتله , اليس كذلك؟

502
01:02:57,067 --> 01:03:02,451
ولكن بسبب انه يمكن خداعك بسهولة
.... ذلك هو السبب

503
01:03:02,451 --> 01:03:04,325
صحيح؟

504
01:05:35,516 --> 01:05:38,763
إنتهى الأمر؟ -
الأمر ليس جيد بالنسبة لك -

505
01:05:38,763 --> 01:05:41,440
لقد ارسلت لك إثنين من أفضل الفرق لدي

506
01:05:41,440 --> 01:05:43,450
نحن في حاجة الى ارسال المزيد

507
01:05:43,450 --> 01:05:47,069
إحتفظ بالقليل منه عندك , أنا قادم لك

508
01:05:53,647 --> 01:05:57,433
متى ستعود الى المنزل "أنا جائع"؟ -
أين أنت؟ -

509
01:05:58,136 --> 01:06:00,372
في غرفة المعيشة

510
01:06:00,632 --> 01:06:03,368
إجلس على الأريكة -
حسنآ -

511
01:06:03,368 --> 01:06:06,075
أفترض أنك لست وحدك

512
01:06:06,878 --> 01:06:10,752
عند الوسادة التي على اليسار
هناك مسدس معبأ وزر الأمان مرفوع به

513
01:06:12,085 --> 01:06:15,822
ولكن لا اعرف إتجاه اليسار -
إذآ سوف تموت -

514
01:06:17,028 --> 01:06:19,176
حسنآ , أراك عندما تحضر الى هنا

515
01:06:28,959 --> 01:06:30,753
سأكون عندك خلال خمس دقائق

516
01:06:41,385 --> 01:06:44,621
من أرسل هؤلاء الرجال؟ -
الرجل الذي اعمل لديه -

517
01:06:45,622 --> 01:06:48,799
خذ كل المعدات التي على الرف
الأعلى بالمرأب وضعها في القارب

518
01:07:15,821 --> 01:07:19,890
"أمات فيكتوريا كورام"

519
01:07:40,182 --> 01:07:41,496
مستعد؟

520
01:07:46,733 --> 01:07:48,126
إصعد الى القارب

521
01:08:06,560 --> 01:08:09,512
هل فكرت من قبل بالناس الذين قتلتهم؟

522
01:08:12,366 --> 01:08:13,837
لا

523
01:08:14,753 --> 01:08:17,754
هل سبق أن قتلت شخص تعرفه؟

524
01:08:23,020 --> 01:08:24,491
نعم

525
01:08:26,678 --> 01:08:29,875
هل شعرت بشيء مختلف؟

526
01:08:32,086 --> 01:08:37,392
ليس في نفس اللحظة... ولكن بعدها

527
01:08:40,412 --> 01:08:46,336
هل حذرته أو اعطيت وقت له لكي يستعد؟

528
01:08:46,346 --> 01:08:48,307
.... وقت لكي

529
01:08:51,508 --> 01:08:53,470
يموت في سلام؟

530
01:08:56,467 --> 01:08:59,233
لا يوجد سلام

531
01:09:02,273 --> 01:09:06,647
لذلك من الأفضل عدم معرفة ما ينتظرنا

532
01:09:12,237 --> 01:09:13,708
نعم

533
01:09:15,454 --> 01:09:20,877
لذلك لا يهم إذا هم ماتوا وأنت تعيش ، أليس كذلك؟

534
01:09:42,362 --> 01:09:44,039
(مرحبآ ، (فينش

535
01:09:57,691 --> 01:09:59,289
!يا الهي

536
01:10:03,569 --> 01:10:05,825
إستمع لي بعناية

537
01:10:05,910 --> 01:10:10,019
لا يهمني من أذيت أو قتلت، تفهم؟

538
01:10:13,726 --> 01:10:17,139
من فضلك ، لا! توقف

539
01:10:20,994 --> 01:10:24,946
سأخبرك بالتحديد ماذا حضرت لأعرفه
أين أجد (دين)؟ ....

540
01:10:39,009 --> 01:10:41,569
الأمر يعتمد عليك بخصوص
الى أي مدى سأذهب بها

541
01:10:42,826 --> 01:10:44,523
.... أعتقد

542
01:10:46,063 --> 01:10:47,083
حتى المعصم؟

543
01:10:49,211 --> 01:10:50,643
الى الكتف؟

544
01:10:50,682 --> 01:10:54,154
أرجوك إخبره بما يريد معرفته

545
01:11:02,461 --> 01:11:04,628
(حسنا! 300 شارع (كيلفن بلازا

546
01:11:04,628 --> 01:11:08,708
في 300 شارع (كيلفن بلازا) , أقسم بذلك

547
01:11:17,230 --> 01:11:19,957
سوف أفتقد عشاء شهي

548
01:11:35,727 --> 01:11:36,826
نعم

549
01:11:36,826 --> 01:11:40,592
كم كانت تستحق ثمن حياة (هاري)؟

550
01:11:41,866 --> 01:11:43,867
مبلغ 50 مليون

551
01:11:45,201 --> 01:11:47,251
.... ولدي عرض أقدمه لك

552
01:11:47,251 --> 01:11:52,047
مبلغ 10 ملايين تحول لك في البنك
الذي تختاره في غضون 24 ساعة

553
01:11:52,047 --> 01:11:56,381
إنها صفقة جيدة يجب أن تقبل بها -
لا أهتم -

554
01:11:56,381 --> 01:11:59,716
!قاتل محترف لديه ضمير

555
01:11:59,726 --> 01:12:03,050
(ذلك إنتهاك لأخلاقيات المهنة ، سيد (بيشوب

556
01:12:03,060 --> 01:12:06,503
هاري) مات ذلك كان عمل)
الأمر واضح وبسيط

557
01:12:06,503 --> 01:12:10,788
الأمر لن يصبح بسيط الأن -
ذلك صحيح -

558
01:12:10,788 --> 01:12:14,672
الأن سوف اضع ثمن لرأسك وسيكون كبير جدآ

559
01:12:14,682 --> 01:12:19,478
عندما تنظر في المرأة إنعكاسك
سوف يطلق النار عليك في وجهك

560
01:12:19,478 --> 01:12:22,449
لن تبقى على قيد الحياة فترة طويلة -
أنت أحمق -

561
01:12:22,449 --> 01:12:25,784
تعتقد أنك يمكن أن تصل
لي قبل أن أصل لك؟

562
01:12:25,784 --> 01:12:28,010
لقد فعلت ذلك بالفعل

563
01:12:29,246 --> 01:12:32,247
"(غرفة الإجتماعات (إي"

564
01:12:32,247 --> 01:12:35,356
إين تقع غرفة الإجتماعات (إي)؟ -
في الطابق الذي فوقك سيدي -

565
01:12:35,356 --> 01:12:38,543
إنه في المبنى تخلصوا منه

566
01:13:32,910 --> 01:13:35,970
هل عثروا على (بيشوب)؟ -
ليس بعد -

567
01:13:37,872 --> 01:13:41,913
اخرجوا من الحافلة اللعينة
هيا تحركوا اخرجوا من الحافلة

568
01:14:09,199 --> 01:14:10,562
تحرك

569
01:14:46,185 --> 01:14:47,950
!للخلف هيا لنذهب

570
01:15:35,620 --> 01:15:37,435
!اذهب للجحيم

571
01:16:06,147 --> 01:16:08,452
والآن ماذا؟

572
01:16:08,938 --> 01:16:14,920
نختفي , أسماء جديدة ومهن -
معآ؟ -

573
01:16:17,353 --> 01:16:19,697
الأمر يعود لك

574
01:16:19,697 --> 01:16:24,738
ماذا نفعل؟ ننام في
سرير بطابقين ، نتنقل بخيمة؟

575
01:16:29,746 --> 01:16:32,071
تريد ماء؟

576
01:16:43,230 --> 01:16:49,820
... دائمآ كان لدي ذلك
الغضب

577
01:16:50,123 --> 01:16:54,291
بداخلي أشعر الآن أن لدي مكان لوضعه

578
01:16:54,291 --> 01:16:57,626
ولكن أعتقد أنني سأفتقد
ذلك عندما أتوقف عن ذلك الأن

579
01:17:02,495 --> 01:17:05,683
يمكنني أن أعمل لحسابي الخاص

580
01:17:05,683 --> 01:17:08,998
هناك الكثير من الناس التي ستدفع

581
01:17:10,037 --> 01:17:12,420
واعتقد أنك كنت مخطيء

582
01:17:14,019 --> 01:17:18,148
الإنتقام أمر ضروري

583
01:17:36,064 --> 01:17:37,309
تريد شيئ؟

584
01:17:37,309 --> 01:17:38,937
لا

585
01:17:56,826 --> 01:17:59,278
فرصة أخيرة

586
01:18:00,023 --> 01:18:01,484
أنا بخير

587
01:18:02,719 --> 01:18:03,969
!(ستيف)

588
01:18:07,579 --> 01:18:11,239
أسف بخصوص كل ما حدث

589
01:18:11,239 --> 01:18:16,809
تعرفني يا رجل , لا اهتم لهذا الهراء

590
01:21:11,088 --> 01:21:16,018
<b>ستيف) ، إذا كنت تقرأ هذا)"
"(إذآ فأنت ميت (بيشوب</b>

591
01:21:44,588 --> 01:21:50,138
<b>"النصر يحب الإعداد"</b>

592
01:22:26,389 --> 01:22:38,389
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
" حصريآ على ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

