1
00:00:10,844 --> 00:00:33,444
pondok ll تَــمــت الــتــرجــمــة بــواســطــة 
لِِــمــزيــد مــن الــحَــصــريــات زوروا مــوقــعــنــا
WwW.EgyUp.CoM ll pondok

2
00:00:34,967 --> 00:00:36,467
لقد مَرت مِن هُنا

4
00:00:50,779 --> 00:00:52,079
هَا هي

5
00:00:53,249 --> 00:00:54,549
أمسِكوها

6
00:01:00,219 --> 00:01:03,219
لا تتحَركي

6
00:01:06,219 --> 00:01:08,219
(جَــِزيْــرَة الــخَــوُفـْــ)
WwW.EgyUp.CoM ll pondok

7
00:01:27,558 --> 00:01:33,174
حسناً , بِصدق حَاولي مَرةً أخري

8
00:01:33,175 --> 00:01:37,816
...ببساطة...إسم

9
00:01:38,390 --> 00:01:42,222
لقد أخبرتك إنني لا أتذكر -
أنتي لا تتذكريين , أنتي لا تتذكريين -

10
00:01:46,671 --> 00:01:48,948
ماذا كُنتم تفعلون في الجزيرة؟

11
00:01:51,023 --> 00:01:54,749
لا أعلم -
أنتي لا تعلمين , حسناً -

12
00:01:57,681 --> 00:01:59,714
لماذل قتلتي الأطفال؟

13
00:01:59,856 --> 00:02:01,680
أنا هُنا

14
00:02:02,960 --> 00:02:05,197
ماالذي حدث بحق الجحيم؟

15
00:02:05,345 --> 00:02:07,517
لا أعرف , لا أعرف

16
00:02:07,660 --> 00:02:10,226
ماذا يَحدُث هُنا؟ -
ها أنت الأن -

17
00:02:10,327 --> 00:02:14,344
دكتور (تشالس) لا تقم بهذا هُنا -
أنا أسف -

18
00:02:17,290 --> 00:02:18,848
هل يعمل أحد هُنا؟

19
00:02:18,993 --> 00:02:22,293
لما لا نبدأ مؤخراً عندما يعمل أشخاص
عشوائيين هُنا من أجل التحقيق 

20
00:02:22,438 --> 00:02:27,392
أنا أستجوب مشتبه بهِ في جزيرة (باهما) في الداخل
لا يوجد معي أسماء , ولكن لدي 6 أولاد موتي

21
00:02:27,493 --> 00:02:30,687
ماذا لديكِ؟ -
يجب معرفة جميع الظروف أيها المفتش -

22
00:02:30,747 --> 00:02:33,136
تحت أي ظروف أنتِ تتحدثين عني

23
00:02:33,237 --> 00:02:38,214
(كل ما أحاول قوله أن مكتب (دياز
أرسلني هُنا للتأكد , أنك لن تتعامل مع مشتبه به بدون أي دلائل

24
00:02:38,215 --> 00:02:42,615
من أجل الله , أين هو مُحاميها -
ماذال لديها الحق في ذلك -

25
00:02:42,716 --> 00:02:44,309
أنا أعرف أن لديها حق في توكيل محامي

26
00:02:44,428 --> 00:02:48,146
لماذا تُخبرن بأي شئ , أنها لا تعلم أين
هو محاميها الأن

27
00:02:48,197 --> 00:02:50,997
أنا هُنا لأتأكد أنها تتفهم ماذا يحدث هُنا

28
00:02:51,048 --> 00:02:53,683
هذا من المدعي العام

29
00:02:54,537 --> 00:02:57,011
لها الحق لرؤية عائلتها الأن

30
00:02:57,112 --> 00:02:59,625
أين تأخذوها؟ -
إلي المستشفي -

31
00:02:59,726 --> 00:03:04,266
لا نعرف ماذا حدث لها علي الجزيرة -
لا أعرف ماذا حدث لها , ولكن أعرف ماذا حدث للستة أشخاص الأخرين -

32
00:03:04,385 --> 00:03:07,591
حسناً , من الأن فصاعداً
أي سؤال سيوجه لهذه الفتاة سكون من خلالي

33
00:03:07,692 --> 00:03:10,198
حسناً , سوف أنتظر لأسمع هذا

34
00:03:10,681 --> 00:03:12,081
جيد

35
00:03:19,168 --> 00:03:22,168
أين البروفيسير؟ - شئ ما حدث لهُ -
شخص ما هُنا -
ليس أنت -

36
00:03:22,261 --> 00:03:23,561
ماذا رأيت؟

37
00:03:23,654 --> 00:03:25,654
(هل أحد قتل (كيث ؟ -
هذا الشخص هو من قام بهذا -

38
00:03:25,791 --> 00:03:28,791
لا هذا جنون , لن نقتلها

39
00:03:28,927 --> 00:03:30,127


40
00:03:33,272 --> 00:03:35,372
لا , لا

41
00:03:35,863 --> 00:03:39,066
شئ ما يحدث لها
أحضر المفتشة

42
00:03:42,806 --> 00:03:46,492
إمسكها , 
إنتظري , إنتظري

43
00:03:49,402 --> 00:03:52,888
حسناً إذهب وأحضر البقية
سأتمكن منها سوف أراقبها

44
00:03:53,018 --> 00:03:54,618
سأتمكن منها

45
00:04:15,148 --> 00:04:18,974
أي وقت نحن في هذه السنة؟ -
لا يهم -

46
00:04:19,048 --> 00:04:22,690
مرة أخري , سنشتريها -
(اُريدك أن تقولي مرحباً لـ(تايلر -

47
00:04:22,791 --> 00:04:24,517
إنها جيدة -
نعم -

48
00:04:24,618 --> 00:04:28,234
إنها حفلة أو شئ ما
أتذكر ذلك

49
00:04:28,669 --> 00:04:30,269
كُنا فقط الأصدقاء القدامي

50
00:04:30,353 --> 00:04:33,353
نجتمع لأخر مرة قبل أن نفترق بعد ذلك

51
00:04:33,437 --> 00:04:35,825
اُنظري إلي نفسك

52
00:04:37,475 --> 00:04:39,797
هذا مُحرج

53
00:04:40,782 --> 00:04:42,649
اُنظري إلي نفسك

54
00:04:43,051 --> 00:04:46,550
قاربي سوف يكون رائع -
هيا لنرفع الأشرعة -

55
00:04:57,784 --> 00:05:00,001
(تباً , إنهُ (مارك

56
00:05:00,299 --> 00:05:05,241
إستمر في الجري إلي المركب يا رجُل -
هيا لنقوم ببعض المرح يارجل سوف يفسد الحفلة -

57
00:05:10,597 --> 00:05:12,658
ساعدوني ياشباب

58
00:05:14,514 --> 00:05:16,288
أنتم أنذال

59
00:05:16,856 --> 00:05:17,979
مرحباً بك

60
00:05:18,335 --> 00:05:20,920
شكراً لكِ (كيث) أقدر لكِ هذا

61
00:05:21,052 --> 00:05:22,752
سيداتي , أحضروا جعة لهذا الرجل

62
00:05:23,985 --> 00:05:25,447
لقد كان هُناك شخص ما

63
00:05:27,397 --> 00:05:30,197
كان شخص أهتم لأمره فعلاً

64
00:05:30,248 --> 00:05:33,390
هذه واحدة من أفضل
لحظات حياتي

65
00:05:33,456 --> 00:05:39,247
اصدقائي جميعهم هُنا بنفسهم
لست بحاجة للسير في الشوارع للبحث عنهم

66
00:05:39,348 --> 00:05:43,364
متي بدأت الشرب اليوم؟ -
تقريباً الساعة الـ7 ليلاً -

67
00:05:43,431 --> 00:05:45,677
أنتم , هل سمعتم هذا يا شباب؟

68
00:05:45,827 --> 00:05:50,527
أحد ما سوف ينتقل للعمل الأسبوع القادم
(للرقص في ملهي (جوليا

69
00:05:50,578 --> 00:05:54,415
هل تعتقد؟ - أعرف ذلك -
صديقي القديم سوف يعرف هذا -

70
00:05:54,415 --> 00:05:59,096
هل تحب القيام بهذا مرة أخري؟
لا (جينا) بجدية , هذا رائع

71
00:05:59,193 --> 00:06:03,111
إنتظروا ثانية ياشباب
ربما نكون ضعاف اليوم

72
00:06:03,212 --> 00:06:09,908
ربما لبقيتنا , بعضنا يمكنهم النجاة
والأحتفال بإربع سنوات قادمة

73
00:06:10,009 --> 00:06:13,457
النجاة؟ أشك في هذا

74
00:06:18,357 --> 00:06:19,024
ماذا؟

75
00:06:23,214 --> 00:06:24,980
إنها بلد حرة

76
00:06:25,104 --> 00:06:29,086
حسناً , ولكن هذا كثير
لم نكن نتمكن من الأبحار بدونك يارجل

77
00:06:29,187 --> 00:06:31,420
شكراً لك
نخبكم

78
00:06:34,236 --> 00:06:35,173
مرحباً

79
00:06:43,593 --> 00:06:45,933
لماذا تحملين هذا الكلب الغبي؟

80
00:06:46,395 --> 00:06:51,338
هل يزعجك هذا؟ -
أجل , يزعجني -

81
00:06:51,427 --> 00:06:53,131
كلب جيد

82
00:06:55,332 --> 00:06:57,673
ما الأمر هُناك؟

83
00:06:59,023 --> 00:07:01,223
سوف أعتني بها

84
00:07:01,273 --> 00:07:04,468
لا , إهدأ , يمكنك التعامل مع هذا

85
00:07:12,798 --> 00:07:17,791
مرحباً بكم في النعيم
لا هواتف , لا تلفاز , لا أجهزة كومبيوتر

86
00:07:17,891 --> 00:07:21,691
فليرحم الله أرواحكم -
أمين -

87
00:07:52,890 --> 00:07:57,819
كُنت أتخيل جمال المكان هُنا دائماً -
لقد وصلنا فعلاً إلي النعيم -

88
00:08:00,119 --> 00:08:02,308
أحسنت صُنعاً -
شكراً لك , صديقي -

89
00:08:02,436 --> 00:08:04,330
لا أريدكم أنتم الأثنين هُنا

90
00:08:05,431 --> 00:08:06,854
شكراً

91
00:08:07,155 --> 00:08:10,170
مامشكلة أخيك يارجُل؟ -
ياليتني أعرف -

92
00:08:10,302 --> 00:08:12,132
أترين ما كانوا يتحدثون عَنهُ

93
00:08:12,246 --> 00:08:16,540
عم ماذا كانوا يتكلمون؟ 
لقد قال إنهُ لا يمكنهُ المجئ , ولكِنهُ جاء

94
00:08:17,439 --> 00:08:18,639
سيداتي

95
00:08:30,539 --> 00:08:33,291
ماذا؟ -
أنتِ تعلمين إنهُ مازال يُحب هذا -

96
00:08:33,392 --> 00:08:37,361
لا , (مارك) أعتقد إنهُ مازال يُحبني
ويوجد هُناك فَرق

97
00:08:37,462 --> 00:08:41,959
يبدو لي إنكِ لم تكُوني تريدين المجئ هُنا
ألا تعتقدي هذا؟

98
00:08:43,595 --> 00:08:46,901
لا , (مارك) لن يفعل هذا لانهُ يُريد أن يفوت الحفلة

99
00:08:47,036 --> 00:08:50,281
وأن لم أتي
سوف يتجاوز ذلك

100
00:08:50,619 --> 00:08:52,849
لا أحد ينكر ذلك

101
00:08:53,275 --> 00:08:54,960
هذا غريب

102
00:08:59,246 --> 00:09:01,760
مُحاولة لَطيفة أيها الصغير -
أجل -

103
00:09:21,668 --> 00:09:26,089
لقد وجدنا هذا بالقرب من أحد الضحايا
هل هذا ما تتحدثين عَنهُ؟

104
00:09:26,728 --> 00:09:29,728
ه لماتوا جميعاً بالفعل؟ -
أجل -

105
00:09:29,829 --> 00:09:32,603
هل تتذكريين؟

106
00:09:33,348 --> 00:09:34,731
بعض الشئ

107
00:09:35,732 --> 00:09:42,863
أخبريني , عزيزتي أخبرني من قتل أصدقائك -
حُقنة , السيدة الشاهدة علي هذا -

108
00:09:42,927 --> 00:09:45,800
هيا , لايمكنك أن تكُوني في كلا الجانبين
أليس كذلك أيُتهاَ الدكتورة؟

109
00:09:45,901 --> 00:09:49,485
إنها تُشاهدك هكذا
تعتقد إن هذا دبلوماسي

110
00:09:49,576 --> 00:09:53,926
حسناً , اُنظري
أنا لا أريد رؤية أولاد موتي

111
00:09:54,242 --> 00:09:57,654
إذن , إن لم تكوني فعلتيها
من فعلها؟

112
00:09:58,466 --> 00:09:59,857
تحدثي

113
00:10:00,230 --> 00:10:02,342
لقد سمعنا بهذا -
سمعت ماذا؟ -

114
00:10:02,443 --> 00:10:05,217
لن نحظي بالمرح في أي وقت أخر
أليس كذلك؟

115
00:10:05,343 --> 00:10:08,021
لن يأتي أحد هُنا
لن نتوقع شخص أخر

116
00:10:08,122 --> 00:10:11,988
اُريد أن تأتي اُمي
ولكن إنسي الأمر

117
00:10:12,089 --> 00:10:15,153
ربما عليها الرحيل -
إنسي الأمر , لو أنها رحلت , سينتهي الأمر -

118
00:10:15,254 --> 00:10:19,699
ولن أترك هذا يحدُث

119
00:10:21,424 --> 00:10:24,701
(اُنظر الأن , لم أقصد هذا مع (أيزابيل -
أنت تُضيع وقتي -

120
00:10:24,802 --> 00:10:26,779
لا ولكن لن أؤذي أحد

121
00:10:26,834 --> 00:10:30,187
هل تعتقد إنهم يقضون وقتاً مع بعضهم؟ -
ربما لم يفعلوا -

122
00:10:30,288 --> 00:10:36,105
إنه ليس الوقت فقط
أي علاقة يوجد لها نهاية ولكن..سنمر من خلالها

123
00:10:36,156 --> 00:10:39,956
أجل , كأخر ثلاث سنوات
يارجُل , أترك الأمر

124
00:10:41,573 --> 00:10:44,590
حسناً , ماذا عني؟

125
00:10:46,015 --> 00:10:47,619
لقد أعدنا الأضواء

126
00:10:53,741 --> 00:10:55,734
(جينا) -
ماذا؟ -

127
00:10:56,035 --> 00:11:01,245
(جينا) , (جينا كامبلو) 
(هذا أنتِ (جينا

128
00:11:01,295 --> 00:11:03,795
أجل
أجل

129
00:11:04,846 --> 00:11:07,164
تفقد الأسم وأعثر علي العائلة
WwW.EgyUp.CoM ll pondok

130
00:11:07,264 --> 00:11:09,022
سحناً , لنستمر -
فقط أمهلنا دقيقة -

131
00:11:09,123 --> 00:11:13,180
اُنظري , لا مزيد من التفاهات
حسناً , اُريد أن أعرف من كان أيضاً علي هذه الجزيرة

132
00:11:13,181 --> 00:11:16,400
بالعلم إنهُ كان هُناك 6 أشخاص علي هذا القارب

133
00:11:20,128 --> 00:11:22,588
كان هُناك شَخص أخر

134
00:11:28,400 --> 00:11:29,314
مرحباً

135
00:11:30,884 --> 00:11:31,915
مرحباً

136
00:11:33,707 --> 00:11:36,448
إذن , قد وصلنا

137
00:11:49,931 --> 00:11:52,036
مرحباً -
مرحباً -

138
00:11:52,137 --> 00:11:55,469
أنظروا , لقد وجدتها مختبأة في المركب

139
00:11:57,294 --> 00:12:00,987
ماالذي ينبغي ان نفعله بحق الجحيم؟ -
سوف تكتشف بنفسك -

140
00:12:01,117 --> 00:12:03,784
ماهو إسمك عزيزتي؟ -
(ماجن) -

141
00:12:04,340 --> 00:12:09,687
...حسناً , (ماجن) , دعيني أقدمك إلي -
لا , لا , أعرفكم جميعاً -

142
00:12:09,788 --> 00:12:11,947
تايلر) , أنت المرح هُنا) -

143
00:12:12,048 --> 00:12:16,223
(وهذا أخوك (كايل
من المفترض أن يزعجك الذي

144
00:12:16,324 --> 00:12:19,699
(وهذه..(أشلي 
صديقة (كايل) المُثيرة

145
00:12:19,800 --> 00:12:23,539
إنتظري دقيقة -
لا , لا , يعجبني ذلك - 

146
00:12:23,644 --> 00:12:28,987
أرجوك أكملي ,حسناً أنتِ (جينا) الراقصة
التي تحلم بالذهاب إلي المدينة
الكبيرة وتكون بخلف حبيبها

147
00:12:29,088 --> 00:12:32,488
هذا جيد , حقاً
أنتم تبدون أشخاص عاديين بالنسبة لي 

148
00:12:32,563 --> 00:12:36,176
..حسنا عزيزتي -
أجل النوع الذي أريده -

149
00:12:36,277 --> 00:12:40,856
هيا (ماجن) دعيني أخذك
تحت جناحي وأعطيكِ جولة سريعة

150
00:12:40,957 --> 00:12:43,407
حسناً
لا , لا , لا

151
00:12:44,435 --> 00:12:50,502
إنها سوف تأتي معنا
أجل -  لا -
سوف تحصل علي كل الحماية التي تحتاجها

152
00:12:50,764 --> 00:12:53,584
هيا سنعد لكِ شراب -
سوف تحظي بالحماية -

153
00:12:53,725 --> 00:12:57,202
أنا متأكدة إنها ستفعل -
سوف تعتاد علي ذلك -

154
00:12:58,969 --> 00:13:03,700
هذه من أجل صديقتي 

155
00:13:03,984 --> 00:13:05,892
هل هذا حقيقة؟ -
أجل -

156
00:13:07,553 --> 00:13:09,517
أجل -
ما هو إسمها؟ -

157
00:13:09,591 --> 00:13:13,524
(ماجن) , هذه (ماجن)

158
00:13:14,059 --> 00:13:17,621
(حسناً (ماجن
إذن , لماذا كانت (ماجن) مشكلة؟

159
00:13:18,070 --> 00:13:22,670
..إنها كانت صغيرة
مُثيرة

160
00:13:22,961 --> 00:13:24,999
هل كانوا مفتونين بها؟

161
00:13:25,260 --> 00:13:27,486
لا , (ماجن) كانت مُميزة

162
00:13:27,687 --> 00:13:30,306
لم تكُن مثل أي أحد قابلتهُ من قبل

163
00:13:30,907 --> 00:13:33,550
لقد كانت شَخص مُميز جداً -
مُميز كيف؟ -

164
00:13:33,639 --> 00:13:36,015
كأن العالم بأجمعهُ غريب لها

165
00:13:36,116 --> 00:13:40,655
حسناً لقد كانت مُميزة جداً
كيف أذن أصبحت تهديد لأي شخص؟

166
00:13:40,756 --> 00:13:42,288
لا أعرف -
هيا بحقك -

167
00:13:42,389 --> 00:13:45,611
لا أعرف -
حسناً , هذا يكفي , سنتصل بكَ في الليل -

168
00:13:46,030 --> 00:13:48,730
هذا يكفي , هيا عزيزتي

169
00:14:01,494 --> 00:14:05,610
(ياإلهي , ماهذا (مارك
ماهذا السروال السحري؟ 

170
00:14:05,670 --> 00:14:08,764
ماذا لقد وجدتهُ في الأعلي -
إذن , أرجعهُ مكانهُ -

171
00:14:08,865 --> 00:14:11,082
حسناً -
لا , لا -

172
00:14:11,183 --> 00:14:13,314
نخبك
نخبك

173
00:14:13,606 --> 00:14:18,818
من أجل أخي وعملهُ لدي حتي
يحصُل علي مايُريده

174
00:14:18,819 --> 00:14:21,519
هل نسينا أحد؟ - 
جينا) لا تُحب الظلام -

175
00:14:21,620 --> 00:14:25,674
لهذا لن تأتي , ستستبعد
تبتعد لماذا؟
بسبب إنني هُنا

176
00:14:27,470 --> 00:14:30,175
إلي أين تعتقد نفسك ذاهب؟ -
سوف أذهب لـ(جينا) في الظلام -

177
00:14:30,376 --> 00:14:33,157
ليس بهذا السروال السحري
الذي ترتديه

178
00:14:33,291 --> 00:14:34,668
هذه وجهة نظركِ

179
00:14:45,659 --> 00:14:48,407
هل فوت شئ؟ -
أجل -

180
00:14:48,508 --> 00:14:51,250
أجل , لقد فعلتي 
إنتظري

181
00:14:51,351 --> 00:14:54,190
لن أستطيع تركك بدون تدريب
لذا , دعين أحضر لكِ شراب

182
00:14:54,191 --> 00:14:57,045
حسناً

183
00:14:59,916 --> 00:15:04,978
إنه قوي , ولن يطردك
سزف يُساعدك علي النوم فحسب

184
00:15:27,146 --> 00:15:31,010
ليست هي -
وعرفتي هذا كيف؟ -

185
00:15:31,074 --> 00:15:32,998
لأن هذه هي وظيفتي

186
00:15:32,999 --> 00:15:36,210
حسناً , لدي بعض أعمال التفتيش
..ما أفعلهُ من أجل العيش و

187
00:15:36,311 --> 00:15:40,537
صديق لكِ غطي علي الجريمة
ويتحفظ علي الشاهدة

188
00:15:40,638 --> 00:15:43,666
بدعوتها أنها كانت تمر بتجربة قاسية

189
00:15:43,767 --> 00:15:47,566
لقد درست 7 سنوات في معهد بريطانيا -
أنا متأكد من قدراتك -

190
00:15:47,617 --> 00:15:50,017
ولكنني أتعامل مع أشخاص كهذه كل اليوم

191
00:15:50,067 --> 00:15:53,562
وتحاول إستجوابهم عن طريق إزعاجهم

192
00:15:53,763 --> 00:15:58,610
كلانا نُريد أن نعرف ماذا حدث
ولكن يجب أن نتمهل في الحديث , وليس إجبارها

193
00:15:58,703 --> 00:16:04,399
هُناك شئ لا تُريد قوله
ونحنُ لا نعرفهُ , وقد بدأ أول ليلة وسوف أعرف ما كان هذا

194
00:16:36,071 --> 00:16:39,125
وهذا أيُتها الصغيرة (ماجن) سيبقيكِ في النعيم 

195
00:16:40,033 --> 00:16:43,414
سأبدأ بهؤلاء ثم هذه
وبعد ذلك من المُنتصف

196
00:16:43,515 --> 00:16:45,356
ثم يأتي النعيم

197
00:16:46,904 --> 00:16:48,204
بصحتك

198
00:16:51,953 --> 00:16:53,319
هذا سئ

199
00:16:54,300 --> 00:16:56,230
ثلاثة فقط وسأتركك ترحلين

200
00:17:06,588 --> 00:17:09,174
إذن , كُنتِ وحيدة تِلك الليلة

201
00:17:13,299 --> 00:17:16,935
أنتِ تعلمين أنني لستُ
مُقتنع بهذا حتي الأن؟

202
00:17:17,197 --> 00:17:21,488
الأن قد أصبحتي صديقة الطبيبة
وهي في صفك , أنتِ تعرفين هذا

203
00:17:23,433 --> 00:17:27,605
صدقيني , 
سوف أعثر علي الحقيقة

204
00:17:28,378 --> 00:17:30,096
لماذا أنت هُنا؟

205
00:17:31,810 --> 00:17:33,883
لا يمكنني النوم

206
00:17:34,103 --> 00:17:35,603
أتعرفين

207
00:17:37,723 --> 00:17:39,898
(اُريد الحقيقة الأن (جينا

208
00:17:39,990 --> 00:17:44,641
أنا لدي أولاد , وأعرف الشعور
الذي ستخبري به أبائهُم بأنهم أصدقائك

209
00:17:44,742 --> 00:17:46,956
أبائي

210
00:17:47,818 --> 00:17:50,997
لم نخبرهم حتي الأن
ولم نعرف أين هُم الأن

211
00:17:51,575 --> 00:17:56,956
وأنتِ يجب أن تعطينا ما نُريد حتي نُكمل ما نقوم به -
مازلت لا أتذكر الكثير -

212
00:17:57,026 --> 00:18:01,275
الجميع كانوا مخمورين
ويمارسون الجنس مهما يكن

213
00:18:03,395 --> 00:18:04,595
جيد

214
00:18:06,315 --> 00:18:08,145
ماذا تفعل؟

215
00:18:09,939 --> 00:18:14,311
ماذا لدينا هُنا؟ -
جميل - 

216
00:18:18,929 --> 00:18:22,865
كيف يعرف أن هذا جيد؟ -
إنها مكسيكية , (تاكيلا) , مكسيكية -

217
00:18:22,989 --> 00:18:24,989
أنتِ الوحيدة

218
00:19:07,313 --> 00:19:09,509
لم ننتهي بعد

219
00:19:15,147 --> 00:19:17,993
ألا تخشي أن يمسكهُ الخفافيش؟

220
00:19:18,094 --> 00:19:19,394
أتمني ذلك

221
00:19:29,615 --> 00:19:32,009


222
00:19:32,087 --> 00:19:33,999
هل تعتقد إنهم سيعلموا
خذتي إلي النعيم

223
00:19:35,490 --> 00:19:41,377
حتي الأن لا يوجد هناك
 أحد علي قيد الحياة تي نعرف
 لانكِ لا تريدين إخبارنا الحقيقة

224
00:19:42,847 --> 00:19:48,837
أخبرينا القصة؟
ماذا حدث في أول ليلة؟

225
00:19:49,638 --> 00:19:52,858
الكلب , كُنتِ وحيدة

226
00:19:53,717 --> 00:19:54,703
لا

227
00:19:56,318 --> 00:20:00,244
أنت مُحق , لم أكُن بمفردي

228
00:20:00,417 --> 00:20:07,645
إذن , هل هكذا يكون الأمر
لم يكُن من السهل قول هذا

229
00:20:07,736 --> 00:20:10,383
لقد قُلت أنكَ لن تأتي

230
00:20:11,784 --> 00:20:16,611
لم أتمالك نفسي -
علي أحدهم أن يعتذر -

231
00:20:17,083 --> 00:20:19,305
أجل , كان شعور بسبب
بعض الكلمات الجارحة

232
00:20:19,430 --> 00:20:23,889
حسناً , سوف يكون هذا قاسياً
هل تتقبل حقيقة أن كل هذا الهراء

233
00:20:23,990 --> 00:20:27,318
والحقيقة ايضاً
إنك لا تستطيع التحكم في نفسك

234
00:20:29,010 --> 00:20:32,622
ليس حتي الأن , هُناك تغيير

235
00:20:34,822 --> 00:20:38,858
ولكننا , قُلنا الحقيقة علي الأقل

236
00:20:39,079 --> 00:20:41,434
ولقد جئت وراءك إلي هُنا
لأنني لا أستطيع المقاومة

237
00:20:41,535 --> 00:20:44,985
هذا درامي -
أنا شَخص درامي -

238
00:21:00,682 --> 00:21:02,499
اريد أن أسألك شيئاً

239
00:21:09,298 --> 00:21:11,862
أنا لم أ6فعل هذا من قبل

240
00:21:12,403 --> 00:21:14,740
حقاً؟ , لماذا؟

241
00:21:15,345 --> 00:21:16,860
كل عمرك؟

242
00:21:19,055 --> 00:21:20,255
15

243
00:21:26,250 --> 00:21:27,750
ماهو؟

244
00:21:31,136 --> 00:21:35,018
أنت تملك كاميرا تسجيل
هل نستطيع أن نصور ذلك؟ 

245
00:21:35,633 --> 00:21:37,510
هيا , لا بأس

246
00:21:39,111 --> 00:21:40,111
لا

247
00:21:41,711 --> 00:21:43,962
لا نستطيع أن نصوره

248
00:21:45,363 --> 00:21:47,554
ما خطبك؟
أنت غاضب؟

249
00:21:47,655 --> 00:21:52,952
هذا خطأ

250
00:21:54,271 --> 00:21:55,630
أنا أسف

251
00:22:05,871 --> 00:22:07,847
ثم غادر

252
00:22:09,464 --> 00:22:12,076
(ترك (ميغان -
أجل -

253
00:22:13,141 --> 00:22:18,152
لقد أخبرتهُ بأنها عذراء
وتركها وشأنها

254
00:22:18,205 --> 00:22:20,372
اُريد قهوة

255
00:22:20,973 --> 00:22:23,526
لم تتمكن من النوم الليلة الماضية
أيها المحقق

256
00:22:24,074 --> 00:22:27,809
إذاً (تايلر) كانت وحدها

257
00:22:39,687 --> 00:22:41,152
متي حدث كُل هذا؟

258
00:22:41,740 --> 00:22:42,930
ذهب

259
00:22:42,931 --> 00:22:45,219
حسناً أحضر المزيد

260
00:22:58,624 --> 00:23:01,558
ماذا؟ , ماهذا؟

261
00:23:03,342 --> 00:23:04,683
ماهذا؟

262
00:23:04,853 --> 00:23:06,594
ماذا وضعت علي؟

263
00:23:06,729 --> 00:23:09,729
لم أري هذا؟
لم أره 

264
00:23:09,879 --> 00:23:12,027
إهدأي -
من أين أحضرت هذا؟ -

265
00:23:12,128 --> 00:23:14,008
لا أعرف 

266
00:23:14,134 --> 00:23:17,586
أنا أحضرتهُ من هُناك  
ماهي المشكلة؟

267
00:23:18,459 --> 00:23:21,150
هل الأمر صعب جداً؟ -
من هذا الوغد -

268
00:23:21,269 --> 00:23:25,529
ماذا حدث؟ -
الدلو , دلو الثلج -

269
00:23:26,826 --> 00:23:29,187
أجل , لقد ملأه شخص ما بالدماء

270
00:23:30,433 --> 00:23:34,876
شخص ما تسلل و لقد كُنا نتغازل لم نهتم
بم يجري حولنا 

271
00:23:34,877 --> 00:23:37,409
هذا جيد , أحسنت أخي

272
00:23:38,223 --> 00:23:41,153
هذا ما بدأ كُل شئ؟ -
اظن هذا -

273
00:23:41,343 --> 00:23:45,672
لقد كان الأمر غريباً
لقد كان هُناك دماء في كُل مكان

274
00:23:46,004 --> 00:23:48,030
هذه ليست مُزحة؟

275
00:23:48,831 --> 00:23:51,725
كارل) ماذا فعلت بالفتاة؟)

276
00:23:51,860 --> 00:23:55,069
إن كُنتِ تظنين بأنني سئ لهذه الدرجة
إذن لم أنتِ هُنا؟

277
00:23:55,169 --> 00:23:57,255
أنتِ وذلك الكلب -
(أين (بيتر؟ -

278
00:23:57,337 --> 00:23:58,976
لقد أخرجته ليقضي حاجتهُ

279
00:23:59,107 --> 00:24:01,328
لوحده , لوحده -
أجل - 

280
00:24:01,429 --> 00:24:04,473
لا تخرج كلب صغير في الغابة
لوحدهُ , شئ ما سيحدث لهُ

281
00:24:04,562 --> 00:24:06,915
قد كانت هذا غبي
ربما مات كلبها الصغير

282
00:24:07,016 --> 00:24:09,359
لا أهتم إن مات

283
00:24:10,268 --> 00:24:11,468
حسناً

284
00:24:11,977 --> 00:24:19,589
حسناً , سوف أعثر علي كلبك الصغير
إن كان هذا سيجعلك تخرسين

285
00:24:20,424 --> 00:24:23,349
هيا , لننظفك

286
00:24:23,950 --> 00:24:26,943
إذن كُنتِ هُناك -
لا كُنت مع الكلب -

287
00:24:26,999 --> 00:24:30,357
لقد عندما عدتِ للكوخ
لقد كانت نظيفة بالوقت الذي عدت به

288
00:24:30,358 --> 00:24:31,596
وكيف تعرفين هذا؟

289
00:24:31,597 --> 00:24:35,803
لأا أعرف أنا أحاول أن أخبرك ماخبروني به
أنا أحاول أن أتذكر كل شئ أعرفه 

290
00:24:35,804 --> 00:24:41,151
أتعرفين الشئ هذا كأنك تخبرينا بالتفاصيل
وان لم تكوني هُناك

291
00:24:41,252 --> 00:24:43,664
هل تقول بأنني أكذب؟ -
توقفي عن الصراخ -

292
00:24:43,747 --> 00:24:49,518
أنا أحاول أن أخبرك بكل شئ أتذكرهُ
توقف عن نعتي بالكاذبة , أنا لا أكذب

293
00:24:49,619 --> 00:24:54,824
حسناً لا احد يقول شئ
أنظري إلي , نحن فقط نُريد أن نعرف ماذا حدث؟

294
00:24:54,946 --> 00:24:56,970
حسناً , أخبرينا بذلك

295
00:25:00,956 --> 00:25:02,385
(بيير)

296
00:25:04,881 --> 00:25:07,021
ماذا هُناك؟ -
قلد هرب كلبها -

297
00:25:07,431 --> 00:25:09,580
أنا واثقة بأنه لم يأتي إلي هُنا

298
00:25:11,305 --> 00:25:16,148
اظنهُ بأنه أتي 
هذا هو الأمر الذي يحدث تماماً

299
00:25:27,766 --> 00:25:32,059
إهدأ , لا نعف إن كان الكلب هُناك 

300
00:25:32,160 --> 00:25:35,796
أرجوك إفتح الباب

301
00:25:38,245 --> 00:25:41,759
هذا جيد جداً - 
نُريد الكلب -

302
00:25:42,421 --> 00:25:43,824
عن ماذا تتحدث؟ 

303
00:25:44,025 --> 00:25:48,818
الكلب هل شاهدتهُ -
لا لم أرهُ -

304
00:25:51,929 --> 00:25:55,224
حسناً إن فعلت , أحضرهُ إلي المنزل

305
00:25:57,608 --> 00:25:59,208
لنذهب

306
00:26:18,200 --> 00:26:19,800
تعالي إلي هُنا

307
00:26:30,292 --> 00:26:33,292
بعض الناس يظنون بأنه من المضحك
أن تجعل الكلب ثملاً

308
00:26:55,585 --> 00:26:59,502
لا أعرف عنك لكن أنا أظن بأن الأمر
سار بشكل جيد , هذا أمر غبي

309
00:26:59,595 --> 00:27:02,621
أحياناً أرغب بقتل ذلك الوغد

310
00:27:02,722 --> 00:27:05,389
ماالذي يحدث -
هُناك شخص أخر في الخارج -

311
00:27:05,488 --> 00:27:08,888
أنتِ لم تحصلي علي دماء علي كُل وجهك -
(يا أصحاب هذا (كيث -

312
00:27:09,018 --> 00:27:12,593
أجل , انا أملك شيئا لذلك الشخص في المرة المقبلة التي يأتي بها إلي هُنا -
ما هذا -

313
00:27:12,721 --> 00:27:16,722
هذه سكين , وفي المرة
المقبلة التي يحاول (كيث) أن يفعل شيئاً

314
00:27:16,823 --> 00:27:19,396
تباً -
ماهذا ؟ - 

315
00:27:19,509 --> 00:27:22,160
لا , أنا لم اكن لأقوم بهذا 
(أنتِ تعرفين (اشلي

316
00:27:22,261 --> 00:27:24,401
شخص ما فعل هذا -
هو (كيث) إذاً -

317
00:27:24,518 --> 00:27:28,118
وكيف يستطيع (كيث) الدخول وإستخدام سكينك؟ -
لا أعرف ولكن لم أكن أنا -

318
00:27:28,173 --> 00:27:32,799
حسناً واضح أن (كايل) لم يفعل ذلك
وهذا يعني بأن شخص ما علي هذه الجزيرة

319
00:27:32,882 --> 00:27:35,977
كُنا سنسمع شيئاً , قارب

320
00:27:36,051 --> 00:27:39,322
هذه الجزيرة مُحاطة بالجروف في الطريق
الوحيد لها هو الميناء

321
00:27:39,423 --> 00:27:42,287
لقد كُنا هُناك طوال الوقت -
أنا لا أحب هذا -

322
00:27:42,346 --> 00:27:45,428
لقد كان (كيث) 
هو يعبث معنا

323
00:27:45,529 --> 00:27:48,593
لا أعرف عنكم يا أصحاب لكن أريد
أن أحضي بليلة من النوم الهانئ

324
00:27:48,694 --> 00:27:50,727
يجب أن تفعلوا هذا أيضاً

325
00:27:53,509 --> 00:27:56,177
هيا (أشلي) , أنتِ تصدقينني , صحيح؟ -
(بيير) -

326
00:27:56,251 --> 00:27:58,673
(هو ليس (بيير -
وكيف تعرف؟ -

327
00:27:58,728 --> 00:28:03,499
بسبب الدماء التي رأيتها بالدلو

328
00:28:03,828 --> 00:28:09,522
أشلي) , هو ليس (بيير) حسناً)
سوف يعود غداً وكل شئ سيكون بخير

329
00:28:13,555 --> 00:28:15,698
تريدين بعض الرفقة؟ -
أجل -

330
00:28:16,552 --> 00:28:17,820
ليلة سعيدة

331
00:28:20,562 --> 00:28:23,562
هذا ليس أمراً لطيفاً

332
00:28:35,304 --> 00:28:35,861
ماهذا؟ 

333
00:28:35,862 --> 00:28:39,239
لقد عثرت علي والداها هما في
كامبوديا) يمضيان أجازة)

334
00:28:39,340 --> 00:28:41,531
وطريق العودة يحتاج يومان

335
00:28:41,632 --> 00:28:45,843
(من يقضي عطلة في (كامبوديا ؟ - 
الأشخاص الأثرياء -

336
00:28:45,960 --> 00:28:50,283
هذا الملف هو كل ما يمكن
أن يعثر عليه المكتب

337
00:28:50,382 --> 00:28:54,448
هي نظيفة تماماً -
كيف يكون هذا؟ -

338
00:28:54,449 --> 00:28:57,154
إن أردت أن تعرف مع من تتحدث

339
00:28:59,403 --> 00:29:02,580
إسم , لقد قرأت ملقاتك أيضاً

340
00:29:04,248 --> 00:29:06,633
لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به

341
00:29:06,762 --> 00:29:08,763
لكن هذا مختلف

342
00:29:09,668 --> 00:29:14,209
وإن عرفت بأنك تستجوبها مجدداً بدون معرفتي
سأرميك إلي السجن

343
00:29:14,610 --> 00:29:17,454
إمسك بعض هذه

344
00:29:19,686 --> 00:29:20,771
هذه المفاتيح

345
00:29:21,372 --> 00:29:24,712
أين المفاتيح؟

346
00:29:27,239 --> 00:29:29,079
(بيير)

347
00:29:30,380 --> 00:29:32,841
قهوة -
أجل -

348
00:29:34,707 --> 00:29:37,591
يبدو هذا جيداً

349
00:29:39,073 --> 00:29:40,183
صباح الخير أيها المشمس -
كيف تشعر؟ -

350
00:29:44,538 --> 00:29:47,876
شوكولاتة ساخنة -
لا , قهوة -

351
00:29:49,018 --> 00:29:50,956
أذاً , أين (أشلي) ؟

352
00:29:50,957 --> 00:29:53,150
لقد خرجت لتبحث عن (بيير) هذا الصباح

353
00:29:53,394 --> 00:29:55,290
هذا لطيف جداً

354
00:29:55,391 --> 00:29:57,957
لا تقلقي سوف يظهر مجدداً

355
00:30:00,658 --> 00:30:01,822
(بيير)

356
00:30:04,005 --> 00:30:05,905
عزيزي , أنا والدتك

357
00:30:19,447 --> 00:30:21,747
ماهذا بحق الجحيم؟

358
00:30:35,289 --> 00:30:36,532
ماهذا؟

359
00:30:41,681 --> 00:30:42,841


360
00:30:45,112 --> 00:30:46,653
ماذا حدث؟

361
00:30:47,701 --> 00:30:49,424
(ربما (بيير

362
00:30:57,178 --> 00:30:59,607
يجب أن يكون هُنا في مكان ما

363
00:31:00,897 --> 00:31:03,922
هذا مثل الشعر

364
00:31:08,469 --> 00:31:09,818
أنت تنزف

365
00:31:14,138 --> 00:31:15,861
تباً

366
00:31:17,831 --> 00:31:19,661
ماهذا؟

367
00:31:20,262 --> 00:31:22,131
ماذا كتب هُنا؟

368
00:31:22,512 --> 00:31:24,081
(كتب (شــر

369
00:31:24,949 --> 00:31:27,779
يجب أن ننزلهُ -
لا , أتركهُ هُنا -

370
00:31:27,968 --> 00:31:30,360
ماذا تقصد بأن نتركهُ هُنا؟ 
هل فقدت عقلك؟

371
00:31:30,461 --> 00:31:33,648
هذا لأجل الشرطة
يجب أن يبقي بالطريقة التي عثرنا بها عليها

372
00:31:34,593 --> 00:31:36,136
أنا أكره هذا

373
00:31:37,806 --> 00:31:42,124
يجب أن نعود للمنزل ونتصل بالشرطة
عن طريق الراديو

374
00:31:42,497 --> 00:31:43,997
حسناً -
أجل -

375
00:31:46,570 --> 00:31:47,495
هيا

376
00:31:48,184 --> 00:31:50,088
لقد كان معلقاُ هُناك فقط

377
00:31:50,189 --> 00:31:54,850
والدماء تقطر -
لقد قُلت بأنهُ القاتل -

378
00:31:54,999 --> 00:31:57,541
هذا الأمر يعود إلي بشكل ومضات
WwW.EgyUp.CoM ll pondok

379
00:31:57,662 --> 00:32:00,213
وأين كُنتِ عندما قُتل؟ -
لا أذكر -

380
00:32:00,478 --> 00:32:03,550
هذ سؤال سهل , أين كُنت؟ 

381
00:32:03,652 --> 00:32:05,722
نائمة
نائمة

382
00:32:05,792 --> 00:32:09,758
لقد كُنا جميعاً نائمون -
إذاُ أي أحد يمكن أن يكون القاتل -

383
00:32:09,825 --> 00:32:12,510
أي أحد -
حسناً إذاً (كيث) مات -

384
00:32:12,563 --> 00:32:14,705
كنت تستيطعون ترك الجزيرة

385
00:32:16,546 --> 00:32:17,644
لا

386
00:32:17,745 --> 00:32:21,889
ماهذا يقتل صديقكم
وأنتم تفعلون ماذا؟

387
00:32:22,024 --> 00:32:24,757
فقط توقف هذا ليس إبنك

388
00:32:28,850 --> 00:32:29,756
ماذا؟

389
00:32:31,304 --> 00:32:33,904
لأا شئ -
شكراً أيها الدكتورة -

390
00:32:34,723 --> 00:32:35,038
لا شئ

391
00:32:38,191 --> 00:32:42,608
لمَ لم تغادروا الجزيرة فحسب؟

392
00:32:42,698 --> 00:32:47,452
لا أعرف , لا أعرف
أنا لا أتذكر

393
00:32:49,472 --> 00:32:50,851
لا

394
00:32:52,627 --> 00:32:54,127
إنتظري

395
00:33:02,103 --> 00:33:05,516
كان يفترض أن يكون القارب هُنا أليس كذلك؟
هذا مستحيل لا يمكن أن يختفي

396
00:33:05,617 --> 00:33:08,294
هذا سئ جداً

397
00:33:15,567 --> 00:33:17,414
هُناك شخص أخر هُنا

398
00:33:18,854 --> 00:33:23,697
حسناً عزيزتي , تفضلي
هذا سيكون جيد

399
00:33:25,027 --> 00:33:27,370
الشرطة ستأتي -
لا , إختفي القارب -

400
00:33:27,508 --> 00:33:30,079
ماذا؟ كيف يمكن أن يختفي؟ 
(نظن بأنه الشخص الذي قتل (كيث

401
00:33:30,184 --> 00:33:35,235
أنا لست متفاجئ من هذا -
(مهلاً , ماذا تقول؟ بأن شخص قتل (كيث -

402
00:33:35,337 --> 00:33:38,237
من قام بهذا رحل
لا نستطيع القيام بأي شئ

403
00:33:38,289 --> 00:33:41,118
(أنا أقول بأن نذهب وننزل (كيث -
أنا لن نذهب إلي هُناك -

404
00:33:41,219 --> 00:33:46,194
ماذا , سوف أذهب وأعثر علي الكلب
وأجعل نفسي مفيداً

405
00:33:47,941 --> 00:33:49,241
هيا

406
00:33:51,287 --> 00:33:54,011
توقف , هل سمعت هذا؟

407
00:33:57,548 --> 00:34:01,438
هذه لعبة سخيفة - 
من قام بتشغيلها نحن جميعاً هُنا -

408
00:34:01,531 --> 00:34:04,572
هيا أنا لا أظن بأن هذا مضحكاً

409
00:34:04,799 --> 00:34:06,214
مارك) , إنتظر)

410
00:34:07,876 --> 00:34:09,255
سأكون بخير 

411
00:34:17,743 --> 00:34:18,743
ماذا هُناك؟

412
00:34:20,415 --> 00:34:24,030
لا أعرف , لقد توقف -
ماذا كان؟ -

413
00:34:25,505 --> 00:34:27,052
لا أعرف

414
00:34:28,413 --> 00:34:31,607
لقد كان صوت فتاة لكن لم
يكن ذو معني

415
00:34:31,746 --> 00:34:34,862
حسناً , هُناك شخص يعبث معكم

416
00:34:34,963 --> 00:34:39,547
نحن حميعاً بهذا الأمر -
ولا أحد يعرف بأنني هُنا -

417
00:34:39,638 --> 00:34:42,906
يبج أن يكون هُناك شخص ما علي الجزيرة -
لا أحد غيرنا علي هذه الجزيرة -

418
00:34:42,960 --> 00:34:46,847
(حسناً إذاً , أحدنا قتل (كيث
هذا هراء , لقد كُنا جميعاً هُنا

419
00:34:46,954 --> 00:34:51,737
هذا ليس صحيحاً , لقد كان
شخص ما يستطيع التسلل ليلة البارحة -
هذا جنون لسنا القاتلين -

420
00:34:51,840 --> 00:34:55,439
يجب أن نبقي هادئين

421
00:34:56,126 --> 00:35:00,220
ستكونين بخير هُنا؟ -
أجل , إذهبوا سنكون بخير -

422
00:35:05,304 --> 00:35:07,771
يجب أن أذهب لأعثر علي (بيير) هو وحيد

423
00:35:07,829 --> 00:35:11,913
(لا إذهبي وإرتاحي وأنا و (ميغان
سوف نبحث عن (بيير) أعدك

424
00:35:11,914 --> 00:35:14,154
(إسمع هُناك شئ يجب أن أخبرك به عن (كيث
WwW.EgyUp.CoM ll pondok

425
00:35:14,155 --> 00:35:18,235
لم يكن شخص أخذ
لقد كان نصف أخ لي

426
00:35:18,336 --> 00:35:21,186
لكن لم يكن جيداً

427
00:35:21,287 --> 00:35:26,173
لذا ظهر (كيث) في إحدي الأيام ولا مكان لديه يذهب لهُ 

428
00:35:26,274 --> 00:35:29,328
وماذا سيفعل أبي كان يحبهُ

429
00:35:29,429 --> 00:35:33,268
بالتأكيد أمي قامت بهذا لكي لا أعرف
بأنهُ أخي من جهة أبي 

430
00:35:33,269 --> 00:35:36,025
لكننا فعلنا هذا -
لهذا السبب الأمر صعب -

431
00:35:36,126 --> 00:35:38,504
لقد كان (تايلر) دائماً فتي أمي المدلل

432
00:35:40,710 --> 00:35:42,568
هذا هو المكان , أليس كذلك؟

433
00:35:42,969 --> 00:35:45,525
ماالذي يحدث؟

434
00:35:47,287 --> 00:35:49,028
لقد أختفي

435
00:35:50,202 --> 00:35:51,947
لأا يزال هُناك

436
00:35:53,488 --> 00:35:55,371
القاتل لا يزال هُنا

437
00:35:55,549 --> 00:35:57,051
..(كيث)

438
00:35:57,157 --> 00:35:58,556
أنا أعرف

439
00:35:59,258 --> 00:36:04,202
أجل , ألم تقولي بأنهُ مات كما وصفتِ هذا

440
00:36:07,923 --> 00:36:11,707
أليس كذلك , (جينا)؟ -
أردت أن أخبرك - 

441
00:36:11,798 --> 00:36:17,240
لقد أخبرتنا بالتفاصيل
لقد قلتِ بأنهُ كان معلقاً من قدماه وكان ينزف

442
00:36:17,357 --> 00:36:20,941
هل تريدين أن تري كيف مات حقاً؟ -
لا , لا أريد -

443
00:36:21,079 --> 00:36:22,281
حسناً

444
00:36:23,282 --> 00:36:25,392
من التالي؟

445
00:36:28,326 --> 00:36:29,861


446
00:36:30,442 --> 00:36:32,699
هيا يا فتي أين أنت؟

447
00:36:49,079 --> 00:36:50,079
(بيير)

448
00:36:55,758 --> 00:36:56,958
(بيير)

449
00:36:59,718 --> 00:37:00,918
(بيير)

450
00:37:25,128 --> 00:37:26,528
(بيير)

451
00:37:48,833 --> 00:37:52,833
(جانا) -
(أشلي) -

452
00:38:03,538 --> 00:38:05,893
لا أحد هُنا , لقد ذهبوا

453
00:38:05,999 --> 00:38:08,445
لابد وأنهم ذهبوا للبحث عن الكلب

454
00:38:09,027 --> 00:38:13,202
أنت أذهب وأبحث عنهم
(أنا سأذهب إلي الميناء وأري (تايلر

455
00:38:28,812 --> 00:38:30,212
أين هي (جانا)؟ 

456
00:38:30,321 --> 00:38:31,685
لا أعرف

457
00:38:42,242 --> 00:38:45,642
ماذا هُناك -
من قتل (كيث) مازال في الجزيرة -

458
00:38:45,728 --> 00:38:49,398
ماذا؟ كيف تعرف؟ -
لانه قد أختفي -

459
00:38:51,834 --> 00:38:53,972
أين هي (أشلي)؟ -
لقد ظننت بأنها معكم -

460
00:38:54,091 --> 00:38:57,209
لقد كانت تستلقي بالداخل -
هي ليست هُناك الأن - 

461
00:38:57,283 --> 00:38:59,871
هذا هو عقده

462
00:39:04,333 --> 00:39:06,539
ماذا يعني كلمة (مذنب)؟

463
00:39:07,588 --> 00:39:08,832
ياإلهي

464
00:39:18,920 --> 00:39:20,920
(أشلي) -
أخرجها -

465
00:39:21,009 --> 00:39:22,509
أخرجها

466
00:39:38,986 --> 00:39:41,028
أنا و (أشلي) كبرنا معاً 

467
00:39:41,722 --> 00:39:46,920
ذهبنا إلي الصف الأول ,
 وأخوها كان أول شخص قبلته

468
00:39:47,466 --> 00:39:51,062
لقد كُنت هُناك بالمرة الأولي
التي ثملت بها

469
00:39:52,096 --> 00:39:54,030
هل تريد التحدث معها؟

470
00:39:55,561 --> 00:39:59,221
(هي ميتة (جانا
لقد أخبرنا للتو ماذا حدث؟ 

471
00:40:01,215 --> 00:40:02,770
هي ميتة؟

472
00:40:14,412 --> 00:40:16,683
ماذا يحدث؟

473
00:40:16,784 --> 00:40:19,848
هذا جنون
لا يمكن أن تكون ميتة

474
00:40:20,431 --> 00:40:25,330
ربما هذا ليس أمر شخصي
ربما هو قاتل عشوائي

475
00:40:25,430 --> 00:40:30,127
هل يجب أن تقتل بشكل عشوائي ليكون هذا شخصي -
هذا ليس مضحكاً -

476
00:40:30,204 --> 00:40:34,438
لم دائماً كُل شئ مضحك بالنسبة لك -
هذا شئ له علاقة بك -

477
00:40:34,552 --> 00:40:38,240
ماذا فعلت؟ -
لماذا عندما يحدث شئ سئ يكون بسببي -

478
00:40:38,331 --> 00:40:42,691
هو هكذا دائماً -
تباً لكِ (جانا) لقد كانت صديقتي أنا أيضاً -

479
00:40:42,764 --> 00:40:45,861
حسناً ربما هو واحد منكم 

480
00:40:46,302 --> 00:40:48,368
أعني بأن هثناك إحتمال , أليس كذلك؟

481
00:40:48,473 --> 00:40:53,070
لقد كُنتم جميعاً هُناك ربما واحد منكم
أصيب بهلوسة وبدأ يقتل

482
00:40:53,071 --> 00:40:57,071
وأنتم تستمرون بقول أنهُ
لا يوجد أحد أخر علي الجزيرة

483
00:40:58,677 --> 00:41:01,731
كان من المفترض أن تراقبي أين كُنتِ -
(لقد كُنت أبحث عن (بيير -

484
00:41:01,831 --> 00:41:04,789
والقاتل هُناك , بماذا كُنتِ تفكرين؟
"إلهي أتمني لو كُنت ميتة"

485
00:41:04,890 --> 00:41:06,945
أين كُنتِ (تايلر)؟ 

486
00:41:08,043 --> 00:41:10,721
في الميناء كما يفترض؟
لوحدك

487
00:41:10,822 --> 00:41:13,005
أجل وأنا يجب أن أصدق بأنك تبحثين عن الكلب؟

488
00:41:13,106 --> 00:41:17,251
(لقد كنت مع (ميغان -
ليس كل الوقت -

489
00:41:17,332 --> 00:41:18,935
لم تكوني -
هذ ا يكفي -

490
00:41:19,022 --> 00:41:21,077
دعونا نعمل معاً هُنا -
سأذهب -

491
00:41:21,186 --> 00:41:24,090
(لن تذهب إلأي أي مكان (تايلر
يجب أن نقوم بحل هذا

492
00:41:24,191 --> 00:41:26,943
من الأن فصاعداً سنبقي
معاً  بدون إستثناء

493
00:41:27,054 --> 00:41:31,367
أذاً ماذا يجب أن أفعل بـ(أشلي)؟
لا يمكننا أن نتركها هُنا فقط

494
00:41:31,481 --> 00:41:33,318
ربما يجب أن نضعها بالثلاجة

495
00:41:33,319 --> 00:41:36,598
..الأمر غريب , أعني

496
00:41:37,999 --> 00:41:39,342
لا أعرف ما أعنيه

497
00:42:11,318 --> 00:42:13,204
سوف نتركها هُنا

498
00:42:25,502 --> 00:42:28,519
ماهذا؟ -
لا أعرف -

499
00:42:28,655 --> 00:42:30,455
نستطيع أن نستفيد منهُ 

500
00:42:39,092 --> 00:42:40,816
تذكر هذه؟

501
00:42:42,144 --> 00:42:43,841
لاتزال تعمل

502
00:42:44,382 --> 00:42:45,619
هذا جيد

503
00:43:19,822 --> 00:43:22,822
الأبرياء

504
00:43:29,724 --> 00:43:33,517
إذاً لا أحد برئ -
لقد أخبرتك لقد كُنا جميعاً هُناك -

505
00:43:33,620 --> 00:43:38,404
ليس جميعكم 
(ميغان)  

506
00:43:38,748 --> 00:43:41,114
لقد قلتِ هذا من قبل ,لم (ميغان)؟

507
00:43:41,258 --> 00:43:46,334
لأنه لا يفترض أن تكون هُناك
لقد أخبرتك بأنها مُميزة

508
00:43:46,988 --> 00:43:48,237
إسمعوا

509
00:43:49,983 --> 00:43:52,118
أنت بخير؟

510
00:43:54,941 --> 00:43:56,409
كايل) , كُن حذراً)

511
00:43:56,531 --> 00:43:58,831
كايل) , خذ)

512
00:44:04,992 --> 00:44:06,392


513
00:44:07,973 --> 00:44:09,973


514
00:44:10,463 --> 00:44:12,263
لقد أخرجتها

515
00:44:23,254 --> 00:44:25,929
يجب أن نحضر مناشف
أنتِ أحضري ماء

516
00:44:29,258 --> 00:44:30,558
هيا

517
00:44:34,288 --> 00:44:37,329
لنتفقد المكان هُنا -
لنصعد إلي الأعلي -

518
00:44:43,598 --> 00:44:44,983
كل شئ مغلق

519
00:44:47,484 --> 00:44:48,620
لا أحد؟

520
00:44:50,529 --> 00:44:52,108
ماذا؟

521
00:44:52,699 --> 00:44:54,131
ماذا تقرئين؟

522
00:44:55,467 --> 00:44:58,692
لم أقضي الكثير من الوقت بقراءة
الكتاب المقدس

523
00:44:58,805 --> 00:45:04,321
الليلة , لا أعرف , أظن
هو يشعرني بالإمان؟

524
00:45:04,511 --> 00:45:06,650
انتِ بأمان هُنا

525
00:45:06,851 --> 00:45:08,512
أيتها الدكتورة

526
00:45:09,168 --> 00:45:12,168
(المحقق (أرماري

527
00:45:12,224 --> 00:45:14,272
لقد ذكرتِ أبناً

528
00:45:16,518 --> 00:45:20,375
هذا أمر سار بشكل سئ

529
00:45:20,476 --> 00:45:25,115
كان يشرب كثيراً وقام بالجزء الخطأ
من تعذيب الأبن , لقد غرق

530
00:45:25,651 --> 00:45:28,746
لم أكُن أعرف -
كيف يُمكن أن تعرفي؟ -

531
00:45:28,845 --> 00:45:32,777
لقد كان أول شخص في المسرح
شاهد أحد الأولاد مقتولين

532
00:45:32,778 --> 00:45:35,039
ثلاثة منهم حصلوا علي أقصي عقوبة

533
00:45:35,924 --> 00:45:37,929
هذا عمل جيد

534
00:45:38,655 --> 00:45:40,140
ماهذا؟

535
00:45:40,468 --> 00:45:43,288
هل تعرفين هذا؟

536
00:45:43,389 --> 00:45:44,653
أجل

537
00:45:46,973 --> 00:45:48,322
خُذي دوائك

538
00:45:48,523 --> 00:45:51,349
مجدداً -
لقد ساعدتك علي النوم الليلة الماضية -
 
539
00:45:51,465 --> 00:45:52,476f
أجل

540
00:45:59,831 --> 00:46:01,174
(ليلة سعيدة (جينا

541
00:46:24,269 --> 00:46:27,120
هذا كان جيداً -
عل مهلك بهذه الأمور -

542
00:46:27,188 --> 00:46:28,783
أنا أشعر بتحسن

543
00:46:30,462 --> 00:46:33,203
هذه مفاجئة لهذا الوغد

544
00:46:38,650 --> 00:46:42,127
يجب أن نصعد للأعلي
ربما جيداً في السرير

545
00:46:42,328 --> 00:46:44,958
هل تظن بأنه يجب أن نضعه 
هناك لوحده

546
00:46:45,020 --> 00:46:48,117
هل تظنين بأنهُ القاتل؟
فقط سنأخذ هذا

547
00:46:48,218 --> 00:46:51,206
وأياً كان , سأبقي معه حسناً

548
00:46:51,272 --> 00:46:54,182
بالتأكيد ستحبين هذا

549
00:46:54,331 --> 00:46:55,931
هيا أيها الشباب

550
00:47:28,880 --> 00:47:32,126
أين؟ , أين؟

551
00:47:34,424 --> 00:47:37,409
لقد رحل -
هل أنت بخير؟ -

552
00:47:37,834 --> 00:47:41,299
لقد كان وجهه مغطي

553
00:47:43,002 --> 00:47:45,161
يجب أن نعود إلي الداخل

554
00:47:45,293 --> 00:47:47,463
سوف نري هذا الليلة

555
00:47:48,272 --> 00:47:50,398
أنا لن أنام

556
00:48:01,977 --> 00:48:04,774
كم الساعة الأن؟ -
الرابعة -

557
00:48:06,304 --> 00:48:08,053
هذا جنون

558
00:48:08,554 --> 00:48:11,579
أظنك بأنك نادم لأنك جئت

559
00:48:12,911 --> 00:48:15,899
أفضل ألا أكون 

560
00:48:17,603 --> 00:48:23,707
لا أكون صادقة معك
أنا سعيدة لأنك أتيت

561
00:48:24,895 --> 00:48:28,828
لا أستطيع أن أتخيل كيف سيكون الأمر
لو لم تكن هُنا

562
00:48:28,829 --> 00:48:31,863
من الجيد أن أعرف بأنني
لا أزال ذو فائدة

563
00:48:31,964 --> 00:48:35,741
طالما هذا الأمر لا يؤثر
 
564
00:48:43,372 --> 00:48:47,219
ماذا حدث للأنوار؟ -
لا أعرف -

565
00:48:47,555 --> 00:48:49,475
(سوف أتفقد (كايل -
(ميغان) -

566
00:48:49,528 --> 00:48:51,687
مهلاً , لا

567
00:49:16,728 --> 00:49:18,613
هو ليس هُناك؟

568
00:49:18,738 --> 00:49:20,943
ماذا؟ -
لا أعرف , هو ليس هُناك -

569
00:49:35,549 --> 00:49:38,640
تايلر) , لقد أختفي أخوك)

570
00:49:39,441 --> 00:49:42,379
ماذا كان ذلك؟ -
لا أعرف , لقد أختفي -

571
00:49:42,461 --> 00:49:46,549
ماذا تعني بأن اخي أختفي -
لا أعرف لقد صعدت إلي هُناك ولم يكن موجود -

572
00:49:46,812 --> 00:49:47,870
إذاً سأذهب

573
00:49:49,771 --> 00:49:51,173
إنتبه

574
00:50:00,777 --> 00:50:03,777
(تعالي إلي هُنا , (ميغان

575
00:50:13,982 --> 00:50:16,263
سوف نوقف النزيف , أنت مستعد؟ -
أجل , أجل -

576
00:50:16,464 --> 00:50:19,488
أنت مستعد؟ -
أجل -

577
00:50:20,830 --> 00:50:22,230
هيا

578
00:50:24,002 --> 00:50:26,302
هيا , هيا

579
00:50:27,173 --> 00:50:29,726
النجدة 

580
00:50:29,856 --> 00:50:31,322
(هذا (كايل -

581
00:50:32,831 --> 00:50:34,026
لا , إنتظري

582
00:50:34,102 --> 00:50:37,102
لا يمكنك التحرك -
أعرف -

583
00:50:39,752 --> 00:50:41,555
إبقي هُنا , حسناً؟

584
00:51:32,210 --> 00:51:33,510
إنتظروا هُنا

585
00:51:39,565 --> 00:51:44,732
(لقد كانت , (ريجينا

586
00:51:44,802 --> 00:51:48,402
..لقد كانت هُنا -
أردت مساعدتها -

587
00:51:49,437 --> 00:51:52,437
(من هي (ريجينا

588
00:51:52,655 --> 00:51:56,355
لا بأس أنتِ بخير

589
00:52:18,672 --> 00:52:20,305
هل تسمعون هذا؟

590
00:52:28,330 --> 00:52:29,607
(هذا (كايل

591
00:52:37,127 --> 00:52:39,625
هذا مؤلم , هذا مؤلم

592
00:52:40,154 --> 00:52:43,899
كايل) أين أنت صديقي) -
ياإلهي -

593
00:52:51,297 --> 00:52:52,939
فقط أصمت وأستمع

594
00:52:53,029 --> 00:52:55,416
لا أستطيع أن أسمعهُ 
أخرس وأسمع

595
00:52:55,541 --> 00:52:57,541
هُناك ضجة في الخلف 

596
00:53:01,567 --> 00:53:03,098
هذا الميناء

597
00:53:04,561 --> 00:53:05,761
هذا الميناء

598
00:53:05,824 --> 00:53:07,589
هو عند الميناء , هيا

599
00:53:07,790 --> 00:53:10,649
أخبرني أين أنت يارجل

600
00:53:12,526 --> 00:53:14,312
إستمر بالتحدث

601
00:53:14,893 --> 00:53:18,516
هل هذه إحدي ألاعيب الأسغماية
فقط أخبرني أين أنت

602
00:53:18,517 --> 00:53:21,584
هُنا 

603
00:53:26,816 --> 00:53:30,712
سوف أقتلك

604
00:53:30,813 --> 00:53:33,159
يجب أن يكون هُناك شئ أكثر من هذا

605
00:53:33,267 --> 00:53:36,534
يجب أن تعني الكلمات شيئاً
قد يكون هذا دليلاً أو شئ ما؟

606
00:53:36,715 --> 00:53:38,641
أجل هذه أحجية يجب أن نحلها

607
00:53:38,642 --> 00:53:40,287
في أي طريقة ربما

608
00:53:40,288 --> 00:53:41,650
ماهو؟

609
00:53:41,651 --> 00:53:44,459
الرسائل قد تكون حقيقية

610
00:53:44,460 --> 00:53:47,526
كايل) كان يُردد هذه الكلمة

611
00:53:47,527 --> 00:53:49,046
ماذا عن البقية؟

612
00:53:49,047 --> 00:53:54,689
الإنتقام كانت مكتوبة علي الدمية -
وعلي (كيث) , ذكر شر -

613
00:53:55,276 --> 00:53:56,480
وسذاجة

614
00:53:58,034 --> 00:53:59,363
الذنب

615
00:54:00,464 --> 00:54:02,507
والبراءة

616
00:54:02,725 --> 00:54:05,776
هذا نجح -
يجب أن يكون هُناك شئ أخر -

617
00:54:05,917 --> 00:54:07,842
هل ممكن أن يكون إسماً؟

618
00:54:08,443 --> 00:54:10,051
(انجي)

619
00:54:11,194 --> 00:54:12,320
(جينا)

620
00:54:12,681 --> 00:54:13,881
..و

621
00:54:16,043 --> 00:54:17,805
(ريجينا)

622
00:54:18,783 --> 00:54:21,395
ريجينا) , الأسم الذي قتله البارحة)

623
00:54:21,467 --> 00:54:23,565
الفتاة التي شاهدتها في غرفتي

624
00:54:23,666 --> 00:54:27,101
هيا (جينا) , أنتِ تعرفين هذا -
هل كُنتِ تعرفينها ؟ -

625
00:54:28,112 --> 00:54:29,861
لا أعرف

626
00:54:30,596 --> 00:54:34,145
شئ سئ حدث لها رغم هذا -
(ريجينا أندرسون) -

627
00:54:34,199 --> 00:54:35,872
لقد سمعت عنها

628
00:54:35,980 --> 00:54:39,080
تلك الفتاة التي أختفت السنة الماضية

629
00:54:39,937 --> 00:54:41,575
ماذا حدث؟

630
00:54:41,859 --> 00:54:44,231
هذا أمر قديم جداً

631
00:54:46,372 --> 00:54:49,659
لا أعرف إستخدام الكلمات الصحيحة

632
00:54:50,651 --> 00:54:53,965
لا يجب أن يصبح الأمر هكذا

633
00:54:56,902 --> 00:54:59,915
لقد كانت وأحدي من هؤلاء
الأشخاص الذين لا تهتمين بهم 

634
00:55:01,869 --> 00:55:04,871
أنا و (كايل) قابلناها
عند محطة الحافلة

635
00:55:06,028 --> 00:55:09,089
وللمزاح أقنعناها
أن تأتي إلي حفلتنا

636
00:55:10,818 --> 00:55:16,087
قالت بأنه يجب أن نتسلل
ولن يسمح لها بالذهاب

637
00:55:17,127 --> 00:55:20,049
لقد قالت بأن الناس
يعرفون بحفلتنا

638
00:55:21,949 --> 00:55:25,841
وقد نسيت عن كل شئ قلته -
هيا -

639
00:55:28,287 --> 00:55:31,105
لكنها فعلت هذا -
لقد فعلت -

640
00:55:39,250 --> 00:55:41,395
هل انتِ ملكة الرقص؟

641
00:55:43,842 --> 00:55:45,872
لم فعلت هذا؟

642
00:55:47,293 --> 00:55:48,893
أظن هذا؟

643
00:55:50,532 --> 00:55:53,042
لقد شربت بطريقة ما كثيراً

644
00:55:53,043 --> 00:55:55,302
بطريقة ما

645
00:55:55,303 --> 00:55:56,847


646
00:55:56,848 --> 00:55:58,647
لقد أرادت أن يتم تذكيرها

647
00:55:59,180 --> 00:56:01,253


648
00:56:01,788 --> 00:56:03,488


649
00:56:39,923 --> 00:56:43,980
أظن بأنها أرتعبت
ورجتني بأن لا أخبر أحداً

650
00:56:44,081 --> 00:56:46,010
وأن أخرس الجميع

651
00:56:57,696 --> 00:57:01,848
أظن بأنها قلت لها بأن هذا
حلم سئ وهي أفرطت بالشرب

652
00:57:02,202 --> 00:57:04,092
ولم يحدث أي شئ

653
00:57:06,112 --> 00:57:08,355
ليس هذا هو الأمر

654
00:57:25,892 --> 00:57:31,430
الفتاة (ريجينا) ربما لا تزال هثاك -
لم قتلت هؤلاء الأولاد -

655
00:57:33,582 --> 00:57:35,129
هذا ممكن تماماً

656
00:57:36,056 --> 00:57:38,979
هناك شئ يزعجني
هل قرأت ملف (جينا)؟

657
00:57:39,080 --> 00:57:40,056
لقد طلبتي مني أن أفعل

658
00:57:40,057 --> 00:57:45,122
لقد قالت لنا بأنها
(ذهبت إلي الصف الأول مع (أشلي

659
00:57:47,144 --> 00:57:50,305
حسناً لقد قلت بنفسك
أن هذا تاريخ

660
00:57:55,577 --> 00:57:59,381
أنا أعرف عندما مات أبني

661
00:57:59,482 --> 00:58:02,492
كُنت بالكاد أستطيع ربط حذائي

662
00:58:02,595 --> 00:58:04,189
..هُناك أكثر

663
00:58:05,708 --> 00:58:10,013
أظن بأنها هربت وأختفت 

664
00:58:10,107 --> 00:58:11,779
إلي الأن

665
00:58:12,478 --> 00:58:15,439
لانها عادت -
لا -

666
00:58:15,507 --> 00:58:18,295
كيف تستطيع أن تكون واثقاً 

667
00:58:18,373 --> 00:58:21,074
إذا أخبرت شخصاً ما
أبداً لقد كانت تشعر بالعار الشديد

668
00:58:21,185 --> 00:58:23,652
إذاً من هو؟ -
لا أعرف -

669
00:58:23,753 --> 00:58:28,605
أخي موجود هُناك وهو لا يملك فرصة
إلا أن ذهبنا خلفهُ

670
00:58:28,712 --> 00:58:32,175
الأن أنا أقترح أن نذهب إلي الكوخ (كيث) هذا أفصل حال -
أريد الذهاب إلي المنزل -

671
00:58:32,260 --> 00:58:36,222
هذا لا علاقة له بي أنا لا أعرفكم حتي

672
00:58:36,323 --> 00:58:37,183
(هيا , (ميغان

673
00:58:37,284 --> 00:58:39,301
أغربوا -
لن نتركك وحيدة - 

674
00:58:39,402 --> 00:58:42,651
لكنهم لا يردونني هم يردونكم
لأذا أبتعدوا عني

675
00:58:42,726 --> 00:58:44,426
أنتِ تملكين وجهة نظر

676
00:58:44,576 --> 00:58:48,716
لقد كانت هُناك عندما قتل (أشلي) ولم يحدث
شئ لها

677
00:58:48,860 --> 00:58:50,282
بريئة

678
00:58:50,536 --> 00:58:52,058
الكلمة 

679
00:58:53,922 --> 00:58:58,038
هذا يعني بأن (ميغان) هي -
ربما هي الوحيدة -

680
00:59:00,166 --> 00:59:02,272
حسناً , اعطه لي

681
00:59:04,202 --> 00:59:06,940
خذي هذا لكي لنبقي علي
إتصال علي الأقل

682
00:59:07,105 --> 00:59:08,131
خذيه

683
00:59:18,319 --> 00:59:20,528
لا أظن بأنه آمن لها

684
00:59:20,729 --> 00:59:24,784
لقد كان إحساسي بأنهُ من الخطأ تركها تذهب

685
00:59:25,462 --> 00:59:28,010
لكن لا يبدو بأن أحد يعتمد عليها

686
00:59:28,173 --> 00:59:29,842
إذاً ماذا حدث لـ(كايل)؟

687
00:59:30,043 --> 00:59:33,713
عندما كنت هُناك
ماذا حدث معهُ؟

688
00:59:35,063 --> 00:59:38,149
لا أعرف بأن (مايك) متورط

689
00:59:38,274 --> 00:59:41,140
أو لنقل بأنني أردت أن أصدق بانه غير متورط

690
00:59:41,278 --> 00:59:45,166
لقد كُنت بالكاد أستطيع النظر إليه -
هُناك شئ تعلمينهُ -

691
01:00:16,976 --> 01:00:19,786
أياً كان هو يحاول
أن يخبرنا شيئاً  

692
01:00:19,869 --> 01:00:22,106
ماذا أخبرتنا؟

693
01:00:27,318 --> 01:00:29,787
لقد غادرت الجزيرة الأن

694
01:00:34,959 --> 01:00:39,653
لقد قال بأنها أستيقظت تلك
الليلة وأرتد ثوباً

695
01:00:40,240 --> 01:00:44,246
لقد حاولت أن تخرج من السرير
لكنهُ أرادها أن تبقي

696
01:00:56,163 --> 01:00:58,948
لقد كانت ثملة وسقطت

697
01:01:01,266 --> 01:01:04,691
لقد قتلها

698
01:01:05,618 --> 01:01:08,094
لقد قتلها , وكانت بريئة جداً

699
01:01:08,195 --> 01:01:09,594
بريئة؟

700
01:01:09,708 --> 01:01:12,170
تستمرين بإستخدام تلك الكلمة

701
01:01:13,406 --> 01:01:16,693
ماذا؟
ماذا ترين أيضاً؟

702
01:01:17,703 --> 01:01:20,951
لقد قال بأنهُ أخرجها من المنزل تلك الليلة

703
01:01:21,052 --> 01:01:23,359
و (كايل) ساعدهُ

704
01:01:24,284 --> 01:01:26,393
أظن بأننا أرتعبنا

705
01:01:26,919 --> 01:01:30,400
قمنا بدفن جثتها في الجزء الأخر من الجزيرة

706
01:01:32,159 --> 01:01:38,359
لقد كان ذكل لئيماً
هذ مؤلم لكن لم نقتلها

707
01:01:38,506 --> 01:01:41,965
لا -
لم يعرف أحد -

708
01:01:42,066 --> 01:01:44,272
حسناً شخصاً ما يعرف الأن

709
01:01:44,407 --> 01:01:47,594
وإن لم تخبرهم ربما (كايل) فعل هذا

710
01:01:48,256 --> 01:01:50,738
أرنا أين قمت بدفنها

711
01:01:54,816 --> 01:01:57,112
خذي أدويتك
هل يجب أن أضع هذه؟

712
01:01:57,538 --> 01:01:59,652


713
01:01:59,753 --> 01:02:03,578
أجل لقد أتصلوا لأجل المقابلة 

714
01:02:03,718 --> 01:02:05,100
شكراً

715
01:02:05,846 --> 01:02:08,783
أنا حقاً أريد أن أراهم

716
01:02:08,884 --> 01:02:10,134
بالتأكيد 

717
01:02:15,895 --> 01:02:19,331
يالهُ من عامل سئ -
(ريجينا) -

718
01:02:19,455 --> 01:02:22,285
أجل , بالتأكيد

719
01:02:22,809 --> 01:02:24,646
أنت تصدقها الأن؟

720
01:02:25,279 --> 01:02:27,422
لماذا أنتِ لا تصدقيها

721
01:02:27,623 --> 01:02:30,566
هل سمعت ماقالت
بريئة , هي لا تعرف حتي تلك الفتاة

722
01:02:30,567 --> 01:02:33,268
لقد كان هذا مكتوباً علي الشباك
ربما كنت مشوشة وتكرر هذا لنفسها

723
01:02:33,369 --> 01:02:35,938
أنا لا أصدف هذا
القصص الحقيقة لا تنتهي هكذا

724
01:02:36,073 --> 01:02:39,869
هُناك شئ خا هُنا

725
01:02:40,009 --> 01:02:41,991
أيها المحقق -.
أجل -

726
01:02:41,992 --> 01:02:44,510
ربما ترغب بإلقاء نظرة علي هذه -
ماهذا؟ -

727
01:02:44,511 --> 01:02:46,915
من المكتب -
شكراً لك -

728
01:02:51,649 --> 01:02:52,861
ماهذا؟

729
01:02:54,458 --> 01:02:57,905
يبدو بأن (كيث) ليس أول شخص ذهب إلي هُناك

730
01:03:31,730 --> 01:03:33,549
ماهذا؟

731
01:03:35,190 --> 01:03:36,610
أنت محقة

732
01:03:36,885 --> 01:03:39,064
شخص ما يتوقع قدومنا

733
01:03:47,092 --> 01:03:48,892
هذه حفلتك

734
01:03:49,651 --> 01:03:51,509
أبدأ بالحفر

735
01:04:15,720 --> 01:04:17,594
لا أستطيع أن أعثر عليها 

736
01:04:56,590 --> 01:04:57,938
(كايل)

737
01:05:09,254 --> 01:05:11,771
هل يوجد أي أحد هُناك؟

738
01:05:13,520 --> 01:05:14,839
(هذا (مارك

739
01:05:14,913 --> 01:05:16,176
هل أنت بخير؟

740
01:05:16,177 --> 01:05:18,511
(مرحباً (ماارك) إستمع لي أنهُ (كيث

741
01:05:18,612 --> 01:05:22,998
ماذا قلت؟ -
كيث) , هو حي أنا بالكوخ وهو هُنا -

742
01:05:25,299 --> 01:05:28,360
أرجوك , أرجوك

743
01:05:30,443 --> 01:05:32,722
يبج أن نذهب إلأي هُناك بسرعة

744
01:05:42,266 --> 01:05:44,597
ياإلهي , يا‘لهي

745
01:05:45,298 --> 01:05:46,565
لنذهب

746
01:05:49,207 --> 01:05:51,158
هيا

747
01:05:52,148 --> 01:05:54,294
سوف أقتلك

748
01:05:57,307 --> 01:05:59,149
ميغان) , عزيزتي)

749
01:06:02,661 --> 01:06:05,661
(ميغان)

750
01:06:53,574 --> 01:06:55,327
ألنجدة

751
01:06:58,811 --> 01:07:00,411
ألنجدة

752
01:07:01,496 --> 01:07:03,413
هل أنت بخير؟

753
01:07:06,709 --> 01:07:08,429
مارك) , أنظر)

754
01:07:09,919 --> 01:07:11,919
هيا لنبحث عن المساعدة

755
01:07:20,609 --> 01:07:22,453
هل تسمعني

756
01:07:24,088 --> 01:07:27,960
هيا أًصمد هُناك سوف نحضر بعض المساعدة 

757
01:07:28,061 --> 01:07:31,111
يجب أن تصمد , حسناً

758
01:07:31,240 --> 01:07:35,526
من أين المساعدة؟ -
سيكون هُناك في مكان ما -

759
01:07:36,176 --> 01:07:40,260


760
01:07:44,097 --> 01:07:47,041
هذا سئ جداً 

761
01:07:49,819 --> 01:07:55,043
لا أستطيع أن أشعر بفمي

762
01:07:57,167 --> 01:07:59,086
لساني

763
01:08:39,020 --> 01:08:41,161
كان يمكن أن يوقف هذا

764
01:08:41,858 --> 01:08:44,207
كنت أٍتطيع أن أوقف هذا

765
01:08:44,208 --> 01:08:47,822
هذا مرتب هذا ليس خطأك

766
01:09:19,339 --> 01:09:24,621
..لقد شاهدت هذا

767
01:09:25,929 --> 01:09:27,529


768
01:09:29,238 --> 01:09:31,317
كان يجب أن أعرف

769
01:09:34,677 --> 01:09:37,126
لقد عرفت ماحدث

770
01:09:37,281 --> 01:09:39,988
وأردتِ أن يموتوا حميعاً

771
01:09:41,993 --> 01:09:44,999
ألم تقل بأن والداي قادمان؟

772
01:09:45,997 --> 01:09:48,915
أنا حقاً أريد أن أري والداي

773
01:09:48,916 --> 01:09:50,558
متي سيصلان هُنا؟

774
01:09:50,559 --> 01:09:52,591
قريباً جداً

775
01:09:56,007 --> 01:09:58,823
لا نستطيع أن نفعل شئ لها

776
01:09:59,676 --> 01:10:03,876
(يجب أن نعثر علي (ميغان 
ونخرج من هذه الجزيرة

777
01:10:22,524 --> 01:10:24,596
فقط تحسباً

778
01:10:36,719 --> 01:10:38,755
لننهي هذا

779
01:11:08,738 --> 01:11:10,138
ميغان) , عزيزتي)

780
01:11:16,430 --> 01:11:18,030
(ياإلهي , (مارك

781
01:11:21,822 --> 01:11:24,538
(إن كانت هذه (ميغان

782
01:11:25,539 --> 01:11:27,579
سوف نتأكد

783
01:11:37,547 --> 01:11:39,547
لا بأس

784
01:11:42,715 --> 01:11:45,075
بريئة جداً

785
01:11:45,976 --> 01:11:50,392
هي تبكي فقط إن كانت مثك

786
01:11:51,130 --> 01:11:53,889
هكذا أراده الجميع

787
01:11:54,690 --> 01:11:58,354
أين أنت أيها الوغد؟
أين هي (ميغان)؟

788
01:11:58,438 --> 01:12:01,765
(لقد تم الإهتمام بـ(ميغان

789
01:12:08,493 --> 01:12:11,453
كيف أستطيع ترككم تنجون بهذا

790
01:12:13,100 --> 01:12:16,122
لم تفعل هذا

791
01:12:16,219 --> 01:12:19,886
يجب أن تعاني من طريقة عيشك 

792
01:12:19,987 --> 01:12:22,222
أشلي) , مختبئة (كايل) تحت ظل أخيه)
 
793
01:12:22,223 --> 01:12:26,452


794
01:12:26,524 --> 01:12:30,389
لا علاقة لنا بأي من هذا -
هراء -

795
01:12:30,496 --> 01:12:33,315
جميعكم متورطون

796
01:12:33,435 --> 01:12:35,085
جينا) , تعرف)

797
01:12:35,895 --> 01:12:39,245
هي التي نظرت داخل جلدها

798
01:12:42,795 --> 01:12:46,881
هذا كان جدياً

799
01:12:47,182 --> 01:12:50,353
وحتي المرة الأولي
التي رأيتها فيها

800
01:12:50,454 --> 01:12:55,321
كما فعل أخوتي تلك الليلة
هنا في حديقتي الخلفية

801
01:12:55,456 --> 01:13:00,131
وقد كان يتمني بأن تعود إلي المنزل

802
01:13:02,087 --> 01:13:05,195
أجلس وابكي للخسارة

803
01:13:09,420 --> 01:13:11,570
لأا يمكن هذا

804
01:13:11,671 --> 01:13:14,477
هل تعتقد بأنني أستطيع تركها تذهب؟

805
01:13:14,568 --> 01:13:18,780
ماذا عن (ميغان)؟هي فتاة صغيرة 
لا يفترض أن تكون هنا

806
01:13:18,929 --> 01:13:20,747
ميغان مميزة

807
01:13:34,787 --> 01:13:36,511
(مارك)

808
01:13:50,985 --> 01:13:53,572
لذا قلت أن (كيث) القاتل
 
809
01:13:53,573 --> 01:13:58,687
اليس هذا ماتخبيريننا به؟

810
01:13:58,688 --> 01:14:00,642
أنا اعرف ماتقولينه حسناً 

811
01:14:00,743 --> 01:14:04,040
وأنا أري الطريقة التي تنظرين بها إلأي
توقفي عن إتهامي

812
01:14:04,141 --> 01:14:08,850
جينا) , لا أحد يتهمك بعد الأن)

813
01:14:08,951 --> 01:14:12,449
إذاً (كيث) قتل (ميغان) وأنتِ
قتلتِ (كيث) دفاعاً عن نفسك 

814
01:14:12,550 --> 01:14:14,592
(لا , لم أقتل (كيث

815
01:14:17,792 --> 01:14:19,292
عودي إلي هُنا

816
01:14:35,566 --> 01:14:37,603
نحتاج أن نتحدث حقاً

817
01:15:11,407 --> 01:15:14,159
مثل أرنب وقع بالفخ

818
01:15:16,109 --> 01:15:19,822
توقفي عن المقاومة
ستجعلين الأمر أسوأ

819
01:15:22,684 --> 01:15:26,705
هذا لأجل أحتك وأنا

820
01:15:31,063 --> 01:15:32,399
هل أنت بخير؟

821
01:15:32,500 --> 01:15:34,417
أجل, أنزليني

822
01:16:06,712 --> 01:16:09,088
سكون والداك هُنا قريباً

823
01:16:09,389 --> 01:16:13,328
لإقط إنتظر لحظة
(لقد عثرنا علي جثة (ميغان

824
01:16:13,546 --> 01:16:17,663
(وأنت قلت بأنها أنقظتك من (كيث
لاتزال هناك قطعة مفقودة من الأحجية 

825
01:16:19,665 --> 01:16:21,508
حسناً , يجب أن نعثر علي المفاتيح

826
01:16:21,662 --> 01:16:22,952
لقد حصلت عليها

827
01:16:23,091 --> 01:16:25,574
لنخرج من هثا

828
01:16:25,716 --> 01:16:30,381
هؤلاء الأشخاص كأنهم مستولون
عليهم كالمجانين

829
01:16:30,482 --> 01:16:32,078
لم يكن جنوناً

830
01:16:33,134 --> 01:16:35,427
لقد قتل الجميع
كأنه لم يفعل شئ

831
01:16:36,247 --> 01:16:41,492
يجب أن نخرج
هناك عائلات أخري

832
01:16:44,406 --> 01:16:45,974
أنا أعني..

833
01:16:46,541 --> 01:16:49,336
أعرف شعور أختك الأن

834
01:16:49,437 --> 01:16:51,284
هل تملكين أختاً؟

835
01:16:53,438 --> 01:16:55,575
أنا أملك أختاً

836
01:17:03,687 --> 01:17:05,159
لقد كانت هي

837
01:17:05,260 --> 01:17:07,406
تسعي للأنتقام

838
01:17:09,238 --> 01:17:13,497
لقد أقنعت (كيث) بمساعدتها
لم تكن بريئة جداً

839
01:17:13,598 --> 01:17:16,695
لقد كانت تنتقم لموت أختها

840
01:17:16,796 --> 01:17:21,853
وما فعلوه بها وما ظننت بأننا جميعاً متورطين به

841
01:17:24,613 --> 01:17:27,515
ريجينا) , لديها أخت
هذا ما وصلنا له

842
01:17:27,928 --> 01:17:29,682
ما هو إسمها؟

843
01:17:30,782 --> 01:17:32,188
(ميغان)

844
01:17:33,795 --> 01:17:35,247
تباً

845
01:17:40,868 --> 01:17:43,637
أظن بأنني أدين لكِ بإعتذار

846
01:17:46,499 --> 01:17:49,189
كيف خرجت من هناك؟

847
01:17:51,036 --> 01:17:52,866
لقد شاهدت ذك من خلال الثلج

848
01:17:54,357 --> 01:17:57,034
في اللحظة التي صعدنا بها
علي ذلك القارب

849
01:18:18,057 --> 01:18:21,235
لقد كذبت عندما قلت بأنني
لم أقتل أحد

850
01:18:22,493 --> 01:18:24,470
لقد قتلتها

851
01:18:24,812 --> 01:18:29,132
لقد قتلت (ميغان) دفاعاً عن النفس

852
01:18:30,372 --> 01:18:32,642
هذا أمر تكرر كثيراً

853
01:18:32,743 --> 01:18:36,718
إسمعي والداك سكونون هُنا قريباً
لم لا تذهبين وترتبي أغراضك

854
01:18:36,819 --> 01:18:37,733
أيها المحقق

855
01:18:37,734 --> 01:18:44,234
سأكون سعيداً بوضعها في الحجز
إلي أن يتم تحديد غرامة

856
01:18:44,382 --> 01:18:48,022
شكراً -
دعيني أذهب معكِ -

857
01:18:48,073 --> 01:18:50,371
أنا أود هذا

858
01:19:06,236 --> 01:19:10,528
تفضلي , هذا أفضل شئ لأحتفالك

859
01:19:14,829 --> 01:19:19,325
جينا) , هناك شئ ما يزعجني -
ماهو أيتها الطبيبة -

860
01:19:19,452 --> 01:19:23,198
لقد قلت بأنك ذهبت إلي المدرسة
( ألثانوية مع (أشلي

861
01:19:23,292 --> 01:19:24,800
فعلت

862
01:19:25,077 --> 01:19:28,084
أسفة , لأن الأمر أكبر من هذا

863
01:19:29,595 --> 01:19:32,019
(وتحدثت مع والدا (مارك

864
01:19:32,020 --> 01:19:35,741
لقد قال بأنكما لن تتواعدا ابداً

865
01:19:36,376 --> 01:19:40,328
مارك) لا يخبر والده كل شئ

866
01:19:41,969 --> 01:19:44,137
حسناً , هذا معقول

867
01:19:44,138 --> 01:19:48,176
لكن ماذا عن تلك الليلة
التي أستيقظت وصرختِ بها عن (ريجينا)؟

868
01:19:49,228 --> 01:19:52,941
لقد قلت بأنها غرفتي

869
01:19:53,226 --> 01:19:59,480
هذا واضح كالنهار
لقد قلت بأنها متأكدة

870
01:20:00,228 --> 01:20:02,066


871
01:20:06,281 --> 01:20:09,284
هذا غريب أليس كذلك؟

872
01:20:14,947 --> 01:20:17,747


873
01:20:18,110 --> 01:20:22,081
أنا شخص مميز

874
01:20:28,770 --> 01:20:31,422
(سيدة , وسيد (كافل -
أجل -

875
01:20:31,523 --> 01:20:34,268
(أنت المحقق (اومري -
أجل -

876
01:20:34,381 --> 01:20:37,723
لقد كُنا نضع إبنتكم هُنا للمراقبة

877
01:20:37,724 --> 01:20:39,765
لقد مرت بأمور سيئة

878
01:20:39,766 --> 01:20:42,632
لكنها بخير -
أجل -

879
01:20:43,011 --> 01:20:48,620
هي بخير أليس كذلك؟ -
أجل , هي بخير -

880
01:20:48,955 --> 01:20:51,575
لكن بعض الظروف

881
01:20:51,683 --> 01:20:52,826
لماذا؟

882
01:20:52,994 --> 01:20:55,070
لماذا صورت (جينيس) هُنا

883
01:20:55,071 --> 01:20:56,771
جينا) , ليست هُناك)

884
01:20:56,772 --> 01:21:01,767
أجل هذه ذات أسم (ميغان) هي
(أبنتنا (جينين

885
01:21:07,702 --> 01:21:09,396
ومن هذه؟

886
01:21:09,533 --> 01:21:11,906


887
01:21:12,007 --> 01:21:15,600
هذه الفتاة الذي أختفت أختها
ماذا كان أسمها؟

888
01:21:15,701 --> 01:21:20,696
ريجينا) لقد كانت في الأخبار هي أختها)
(ميغان)

889
01:21:23,006 --> 01:21:25,463
عندما سمعت ماحدث أردت

890
01:21:25,645 --> 01:21:27,739
أن أقتلهم جميعاً

891
01:21:28,366 --> 01:21:32,942
هلا بقيتم هُنا للحظة
سأعود , إبقي معهم

892
01:21:43,266 --> 01:21:45,895
ألا تستمع إلي أي شئ أقوله؟

893
01:21:45,979 --> 01:21:47,418
هي بالداخل

894
01:21:48,203 --> 01:21:51,372
لقد كذبت عندما قلت بأنني
لم أقتل أحد

895
01:21:53,503 --> 01:21:55,994
لقد أخبرتك هذه القصة
ليست مختلفة

896
01:21:56,136 --> 01:22:00,474
إذهب إلي الدكتور
وانت أغلق البناء

897
01:22:01,505 --> 01:22:03,447
هذا هو

898
01:22:05,829 --> 01:22:08,829


899
01:22:09,411 --> 01:22:12,655
صدقيني , أنا أقول الحقيقة

900
01:22:19,281 --> 01:22:21,862
شئ  ما حدث في هذه الجزيرة

901
01:22:22,333 --> 01:22:23,986
كل شئ بخير

902
01:22:24,664 --> 01:22:26,800
هل أنت بخير؟

903
01:22:39,101 --> 01:22:42,653
تحتاجين إلي توصيلة؟ -
أجل , هذا سيكون رائعاً -

904
01:22:52,578 --> 01:22:54,200
ماهو إسمك عزيزتي؟

905
01:22:54,301 --> 01:22:56,540
(مــاجــن)

906
01:22:56,540 --> 02:22:55,540
pondok ll تَــمــت الــتــرجــمــة بــواســطــة 
لِِــمــزيــد مــن الــحَــصــريــات زوروا مــوقــعــنــا
WwW.EgyUp.CoM ll pondok