1
00:00:11,065 --> 00:00:16,665
_-<font color="Yellow" >زهرة الهندباء</font> مثل غبار-_
Done by
H    E    A    T    H

2
00:00:16,766 --> 00:00:19,701
الشرطة. هل يوجد أحد بالمنزل؟

3
00:00:26,242 --> 00:00:28,972
سيدي, هل يمكنك أن تتقدم إلى الباب؟

4
00:00:35,985 --> 00:00:38,317
.نعم -
.سيدي, لقد استلمنا اتصالاً إلى الطوارئ -

5
00:00:38,388 --> 00:00:40,720
هل كل شئ بخير؟

6
00:00:40,790 --> 00:00:44,191
.زوجتي كانت غاضبة. ربما اتصلت

7
00:00:44,260 --> 00:00:47,320
.كل شئ بخير الآن -
سيدي, هل يمكنك أن تفتح الباب؟ -

8
00:00:50,934 --> 00:00:52,868
ما هو اسمك, يا سيدي؟

9
00:00:52,936 --> 00:00:55,234
.(إنه (بورتر). (ريب بورتر

10
00:00:56,239 --> 00:00:59,003
سيد (بورتر), هل يمكنك أن تذهب للداخل؟

11
00:01:07,117 --> 00:01:09,312
.تفضل واجلس, يا سيدي

12
00:01:11,621 --> 00:01:13,452
سيد (بورتر), هل زوجتك هنا؟

13
00:01:14,858 --> 00:01:17,258
.لا أعلم. ربما تكون بالأعلى

14
00:01:18,261 --> 00:01:21,788
!(وين). (ويندي)

15
00:01:23,566 --> 00:01:26,364
.سيدة (بورتر)؟ الشرطة

16
00:01:29,973 --> 00:01:31,463
ويندي)؟)

17
00:01:33,476 --> 00:01:35,467
.سيدة (برتر)؟ ضابط شرطة

18
00:01:39,849 --> 00:01:41,373
.(سيدة (بورتر

19
00:01:42,418 --> 00:01:44,545
سيدتي, هل أنتِ بخير؟

20
00:01:45,622 --> 00:01:47,613
!(وين) -
.توقف عن المقاومة, يا سيدي -

21
00:01:50,860 --> 00:01:53,260
!ابتعدوا! ابتعدوا

22
00:02:00,069 --> 00:02:02,401
.(ويندي)

23
00:02:15,002 --> 00:02:19,002
بعد سبع سنوات

24
00:02:43,813 --> 00:02:45,804
.لليمين هناك

25
00:02:45,882 --> 00:02:47,816
.ها أنت ذا. ممتاز

26
00:02:47,884 --> 00:02:50,944
أترى, تريد الذهاب
.إلى وسط القناة

27
00:02:51,020 --> 00:02:53,045
هل يمكنني أن أقود بنفسي, يا أبي؟

28
00:02:53,122 --> 00:02:55,556
يمكنك أن تقود عندما
نخرج من الحوض. موافق, يا صديقي؟

29
00:02:55,625 --> 00:02:57,115
.موافق

30
00:03:02,832 --> 00:03:04,322
أبي؟ -
.نعم -

31
00:03:04,400 --> 00:03:07,062
هل أنا مبتدأ في هذا؟

32
00:03:07,136 --> 00:03:09,127
ماذا قلت؟ مبتدأ؟

33
00:03:12,408 --> 00:03:15,172
هذا قارب كبير؟ -
.نعم -

34
00:03:15,245 --> 00:03:17,509
.إنه, مثل, 200 قدم

35
00:03:17,580 --> 00:03:19,707
أتظن أننا سنرى أي سمكة؟

36
00:03:19,782 --> 00:03:23,616
يمكنني أن أعطيك قناعاً, وأرميك
.في الماء. سوف ترى الكثير من السمك

37
00:03:28,424 --> 00:03:30,619
هل تستمتع؟ -
.نعم -

38
00:03:30,693 --> 00:03:32,354
.أحبك, يا ولد

39
00:03:47,510 --> 00:03:50,877
جوي). هل عليّ أن أغني لحناً إلى أمك؟)
نعم؟

40
00:03:50,947 --> 00:03:53,074
.نعم, أرجوك غني لحناً, يا عزيزي

41
00:03:53,149 --> 00:03:55,617
* (مولي) *

42
00:03:55,685 --> 00:03:58,415
ما رأيكِ بهذا كمقدمة؟

43
00:03:58,488 --> 00:04:01,013
ستكون رائعة لو عرفت
.المزيد من الأوتار

44
00:04:01,090 --> 00:04:03,422
.إنظري, يا أمي

45
00:04:03,493 --> 00:04:05,757
ما هذا؟ هل هذه قصتك؟

46
00:04:05,828 --> 00:04:07,887
.نعم

47
00:04:07,964 --> 00:04:10,455
.يا عزيزي, هذا جميل

48
00:04:10,533 --> 00:04:12,524
هلّا ساعدتيني مع الكلمات؟

49
00:04:12,602 --> 00:04:16,197
بالطبع, لكن ليس الآن
.لأنه حان وقت النوم

50
00:04:16,272 --> 00:04:19,435
.لكن يجب أن أنهي قصتي

51
00:04:19,509 --> 00:04:21,636
.محاولة جيدة, يا ولد. إذهب للفراش
.استمع إلى أمك

52
00:04:21,711 --> 00:04:23,702
.غداً, يمكنك أن تنهي قصتك

53
00:04:23,780 --> 00:04:26,408
،الآن إنها الساعة الـ7
.ولم تستحم بعد حتى

54
00:04:26,482 --> 00:04:27,972
.أحضر السيد هرير

55
00:04:28,051 --> 00:04:30,986
هلّا غنيت أغنية أولاً؟ -
أغنية؟ -

56
00:04:32,388 --> 00:04:34,879
.أيها الأب, لا تفعلها -
.(جوي) -

57
00:04:34,958 --> 00:04:38,792
.لا تفعلها, أيها الأب -
.هذه أغنية بسيطة كتبتها لك عن وقت النوم -

58
00:04:38,861 --> 00:04:40,852
!لا! لقد فعلها

59
00:04:40,930 --> 00:04:43,956
(جوي), (جوي), (جوي)*
*من الأفضل أن يضع مؤخرته في الفراش

60
00:04:44,033 --> 00:04:48,629
وإلا بابا, بابا, بابا*
*سيسقطه على رأسه

61
00:04:48,705 --> 00:04:51,037
*هيا* -
.أيها الأب -

62
00:04:51,107 --> 00:04:53,041
.قبّل إبنك قبلة النوم

63
00:04:53,109 --> 00:04:55,100
.تصبح على خير, أيها الأب -
.تصبحي على خير، أيتها الأم -

64
00:04:55,178 --> 00:04:57,738
.سأراكِ خلال لحظات -
.حسناً. أنت تفوز -

65
00:04:57,814 --> 00:05:01,306
.هذا صحيح, يا بني. بابا دائماً يفوز

66
00:06:06,749 --> 00:06:10,150
...أريد فقط أن أعلمكِ

67
00:06:11,788 --> 00:06:13,779
.أنكِ فعلتي الشئ الصحيح

68
00:06:16,659 --> 00:06:18,149
حسناً؟

69
00:06:19,295 --> 00:06:23,425
*كنت أكسب لقمة عيشي*

70
00:06:23,499 --> 00:06:25,228
.حسناً

71
00:06:25,301 --> 00:06:28,634
*ونسيت أن أعيش*

72
00:06:28,704 --> 00:06:31,673
*لقد خسرتكِ للأبد*

73
00:06:39,849 --> 00:06:41,908
...الأب (لوغان), عندما كنت أغادر اليوم

74
00:06:41,984 --> 00:06:43,918
...لقد كتب رقمه, و

75
00:06:43,986 --> 00:06:48,423
قال يمكننا الإتصال به
.أي وقت نحن بحاجة له لأي شئ

76
00:06:48,491 --> 00:06:51,756
...لذا, أردت فقط
...أريدكِ أن... أريدكِ أن تأخذي هذا

77
00:06:51,828 --> 00:06:55,059
...أريدكِ أن
.أريدكِ أن تحتفظي بها

78
00:06:55,131 --> 00:06:57,895
...واذا, كما تعلمي, احتجنا الإتصال به

79
00:06:57,967 --> 00:07:01,061
...أعطيني هذه وحسب

80
00:07:02,138 --> 00:07:04,698
.وسأتصل به

81
00:07:04,774 --> 00:07:06,765
هذا مفهوم؟

82
00:07:08,711 --> 00:07:10,076
.حسناً

83
00:07:11,347 --> 00:07:13,645
.الليلة الماضية كانت مرعبة جداً

84
00:07:13,716 --> 00:07:15,877
...كنت خائف من أن أخرج

85
00:07:15,952 --> 00:07:20,321
...و... أنكِ لن تكوني هناك...

86
00:07:20,389 --> 00:07:22,448
.أني سأكون وحيداً, كما تعلمي

87
00:07:22,525 --> 00:07:24,652
.يا حبيبي

88
00:07:24,727 --> 00:07:26,888
.أخبرتك أني سأكون هناك

89
00:07:28,164 --> 00:07:30,132
.شكراً لكِ

90
00:07:37,707 --> 00:07:39,470
.أحب هذا -
حقاً؟ -

91
00:07:39,542 --> 00:07:42,272
.دهني قليلاً -
.لا -

92
00:07:42,345 --> 00:07:44,006
هذا ما تقصديه؟

93
00:07:50,219 --> 00:07:53,154
...هل هناك أي شئ
...أي مكان تريد الذهاب له؟ أي شئ

94
00:07:53,222 --> 00:07:57,318
،أنتِ تعلمي ماذا أريد أن أفعل
.في الواقع, الذهاب إلى متجر حرف

95
00:07:57,393 --> 00:07:59,623
.أنت لطيف

96
00:08:01,364 --> 00:08:03,628
أحضر بعض خيط الغزل والخرز؟

97
00:08:06,435 --> 00:08:08,198
.أحب شعركِ هكذا

98
00:08:09,071 --> 00:08:11,164
.شكراً. إنه لونه قاتم

99
00:08:11,240 --> 00:08:12,730
.قليلاً

100
00:08:21,384 --> 00:08:23,443
.هذا أنيق

101
00:08:39,635 --> 00:08:41,762
.هيا -
.(حسناً, (جوي -

102
00:08:41,837 --> 00:08:44,328
.هيا, (جوي). ضعها في القفاز

103
00:08:44,407 --> 00:08:46,238
.رمية صحيحة -
!رمية صحيحة -

104
00:08:46,309 --> 00:08:47,970
.مرحى -
!أبي -

105
00:08:50,513 --> 00:08:52,344
.رائع جداً -
.أبي. أبي, إرميها هنا -

106
00:08:52,415 --> 00:08:55,680
.حسناً. رمية عالية -
.أمسكتها -

107
00:08:55,751 --> 00:08:59,312
.هل يمكنك أن ترى؟ إنظر هناك, أيها الفتى الصغير

108
00:09:03,626 --> 00:09:06,186
.مستعد؟ ها أنا ذا

109
00:09:09,365 --> 00:09:11,060
أتريدي بعض الدجاج؟ -
.أنا شبعانة, يا عزيزي -

110
00:09:11,133 --> 00:09:12,896
هل أنتِ متأكدة؟ -
.يكفي مع اللحم -

111
00:09:12,969 --> 00:09:15,699
.لا, لا. أظهرها -
اذاً كيف العمل, (بيل)؟ -

112
00:09:15,771 --> 00:09:17,762
.كما تعلم, سوف تأتي

113
00:09:17,840 --> 00:09:19,501
.عرضي ما زال قائماً
.أنت تعلم هذا

114
00:09:19,575 --> 00:09:21,133
.أعلم. شكراً لك. أقدر ذلك

115
00:09:21,210 --> 00:09:23,906
لماذا لا تدع (جاك) يساعدك, (بيل)؟
.سيكون استثماراً لنا

116
00:09:23,980 --> 00:09:26,107
.إنظري, نحن بخير تماماً. شكراً لكِ

117
00:09:26,182 --> 00:09:29,276
هل فكرتِ بعرضي؟ -
ماذا هو؟ -

118
00:09:29,352 --> 00:09:32,515
(بيث) تريد أن تبدأ بأخذ (جوي)
.إلى الكنيسة معهم

119
00:09:32,588 --> 00:09:34,522
حقاً؟

120
00:09:34,590 --> 00:09:37,286
ألا تظني أنه مهم
أن يتربى على قيم صالحة؟

121
00:09:37,360 --> 00:09:40,386
عزيزتي؟ -
أرجو المعذرة. هل تحتاجوا أي شئ؟ -

122
00:09:44,166 --> 00:09:46,930
.لديّ قطعة ضلع لحم ستجهز
.سأعود حالاً

123
00:09:47,003 --> 00:09:49,471
.حسناً, شكراً. يبدو جيداً

124
00:09:50,773 --> 00:09:53,003
.أعلم. أعلم

125
00:09:57,313 --> 00:09:58,974
.أهلاً, يا صديقي

126
00:10:04,253 --> 00:10:07,120
.أهلاً, يا صديقي, تعال هنا. هيا

127
00:10:07,189 --> 00:10:10,181
.تعال هنا
.(إنظر إلى نفسك! أهلاً, (كامبر

128
00:10:10,259 --> 00:10:12,250
كيف حالك؟ -
!والدك في المنزل -

129
00:10:12,328 --> 00:10:15,764
.(والدك في المنزل, (كامبر

130
00:10:17,233 --> 00:10:18,564
!عزيزي

131
00:10:18,634 --> 00:10:20,067
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

132
00:10:20,136 --> 00:10:22,661
.لقد عضك في الوجه -
...لا, إنه -

133
00:10:22,738 --> 00:10:24,831
!كامبر), أيها الكلب السئ) -
.إنه يقوم بعمله وحسب -

134
00:10:24,907 --> 00:10:27,000
.أنا آسفة جداً
.دعنا ننظفه

135
00:10:30,913 --> 00:10:32,642
.لا أستطيع تصديق هذا

136
00:10:32,715 --> 00:10:35,047
يا لها من طريقة استقبال؟

137
00:10:36,252 --> 00:10:38,777
كما تعلمي, سوف نحضى
.براتبين قادمين

138
00:10:38,854 --> 00:10:40,913
.يمكننا تصليح الأشياء قليلاً هنا

139
00:10:42,325 --> 00:10:44,316
.هذا سيكون رائعاً -
.نعم -

140
00:10:46,195 --> 00:10:49,460
كما تعلمي, يا حبيبتي, كنت أفكر
...أنه حالما أستقر

141
00:10:49,532 --> 00:10:52,092
...أن ندخر القليل من المال

142
00:10:53,102 --> 00:10:57,698
.يمكننا بدأ المحاولة مجدداً

143
00:10:57,773 --> 00:10:59,263
أتعلمي؟

144
00:11:01,310 --> 00:11:03,301
ما رأيكِ؟

145
00:11:04,914 --> 00:11:07,883
هل تريدي أن ننشئ عائلة؟

146
00:11:07,950 --> 00:11:10,248
.دعينا ننشئ عائلة

147
00:11:10,319 --> 00:11:11,809
حقاً؟ -
.نعم -

148
00:11:13,856 --> 00:11:16,188
.سوف تكون تلك الحياة الجديدة التي تكلمنا عنها

149
00:11:19,195 --> 00:11:21,527
.يمكن أن يكون النسخة الجديدة مني

150
00:11:23,065 --> 00:11:25,090
أتريد ولداً؟

151
00:11:25,167 --> 00:11:26,657
.نعم

152
00:11:29,372 --> 00:11:31,863
أظن أن كل رجل يريد ولداً, صح؟

153
00:11:34,410 --> 00:11:36,810
!هيا. إجري, (جوي). إجري

154
00:11:36,879 --> 00:11:38,346
.إنه بارد

155
00:11:44,387 --> 00:11:47,220
أقول لك, عليّ أن آخذ أختكِ
.لكي تأتي أكثر

156
00:11:47,289 --> 00:11:50,224
.نحصل على بعض الطبخات هنا

157
00:11:50,292 --> 00:11:53,056
.هذا مضحك

158
00:11:53,129 --> 00:11:57,088
.أنا سئمت من هذا -
.ما المشكلة؟ فقط دعيه يذهب إلى الكنيسة -

159
00:11:57,166 --> 00:12:00,795
.ذهابه أو عدمه ليست المشكلة
.إنه ابننا

160
00:12:00,870 --> 00:12:03,862
.ليس لديها الحق -
.يا عزيزتي -

161
00:12:03,939 --> 00:12:06,271
.إنها تغار وحسب

162
00:12:06,342 --> 00:12:09,311
.أنتِ لديكِ كل الجمال, الذكاء

163
00:12:09,378 --> 00:12:11,869
.لديكِ أنا

164
00:12:11,947 --> 00:12:13,972
.هذا معقول تماماً -
حقاً؟ -

165
00:12:14,049 --> 00:12:16,609
،أنا مسرورة أنك تظن هذا مسلياً
.لأنني لا أظن

166
00:12:21,957 --> 00:12:24,357
ريب). كيف حالك, يا رجل؟ كيف حالك؟)

167
00:12:25,361 --> 00:12:27,295
.(ريب)

168
00:12:27,363 --> 00:12:29,092
من هذا؟

169
00:13:04,900 --> 00:13:07,733
.هذه كانت ليلة رائعة -
.نعم -

170
00:13:07,803 --> 00:13:09,896
.أنتِ تبدين مثل الملاك

171
00:13:12,374 --> 00:13:15,275
ريب), أريد التحدث معك)
.عن شئ ما

172
00:13:15,344 --> 00:13:16,675
حقاً؟

173
00:13:18,047 --> 00:13:19,537
ماذا؟

174
00:13:22,017 --> 00:13:23,678
ما الأمر, يا حبيبتي

175
00:13:29,592 --> 00:13:32,584
مهما كان, لا بأس بذلك
.يمكنكِ إخباري, كما تعلمي

176
00:13:35,297 --> 00:13:37,288
...بعدما سجنت

177
00:13:38,868 --> 00:13:41,029
.(كان الأمر صعباً عليّ, (ريب

178
00:13:41,103 --> 00:13:43,037
.لقد كان صعباً جداً

179
00:13:43,105 --> 00:13:45,130
.أعلم. يا عزيزتي, أنا آسف -
.لا -

180
00:13:46,408 --> 00:13:49,275
،لم أستطع العثور على وظيفة في البداية
،وثم

181
00:13:52,848 --> 00:13:54,611
...ثم أ... أ

182
00:13:57,219 --> 00:13:59,881
.اكتشفت أني حامل

183
00:14:01,423 --> 00:14:02,856
أنتِ ماذا؟

184
00:14:02,925 --> 00:14:05,553
،ولم أرغب القيام بالإجهاض
...لأنه كان

185
00:14:07,630 --> 00:14:09,962
.(كان جزءاً منك ومني, (ريب

186
00:14:11,734 --> 00:14:14,168
...،لكن أنا فقط

187
00:14:14,236 --> 00:14:16,966
...واصلت التفكير

188
00:14:17,039 --> 00:14:19,473
...عن كم كانت صعبة طفولتي

189
00:14:19,542 --> 00:14:22,067
...مع... مع أبي

190
00:14:22,144 --> 00:14:24,977
...وكم كانت طفولتك صعبة

191
00:14:25,047 --> 00:14:29,984
ومع كيف كانت الأشياء
.بينك وبيني في ذلك الوقت

192
00:14:32,254 --> 00:14:35,314
...ظننت أنه كان من الأفضل

193
00:14:41,297 --> 00:14:43,959
.لذا, أمي, وقعت عوضاً عنك

194
00:14:45,267 --> 00:14:49,033
...قدمت
.قدمت الطفل للتبني

195
00:14:49,104 --> 00:14:50,765
.تخليت عنه

196
00:15:00,816 --> 00:15:02,807
.(أرجوك قل شئ ما, (ريب

197
00:15:03,852 --> 00:15:06,377
".قلتي "هو

198
00:15:06,455 --> 00:15:09,083
قلتي "هو." أكان ولداً؟

199
00:15:11,827 --> 00:15:13,692
.تخليت عنه

200
00:15:13,762 --> 00:15:16,424
.أ... تخليت عن طفلنا

201
00:15:16,498 --> 00:15:20,298
.أنا... أنا آسفة جداً

202
00:15:25,240 --> 00:15:27,037
.لا بأس بهذا

203
00:15:29,878 --> 00:15:33,780
...لم أكن صالحاً للأبوة, يا عزيزتي
.ليس عند ذلك, ليس الرجل الذي كنته عند ذلك الوقت

204
00:15:34,817 --> 00:15:37,547
.لا يجب عليك أن تقول هذا, يا عزيزي

205
00:15:38,988 --> 00:15:40,717
.عزيزتي, لاتفعلي... لا تبكي

206
00:15:42,791 --> 00:15:45,316
.يا حبيبتي, يجب أن نستعيده

207
00:15:50,165 --> 00:15:52,190
.لا يمكننا

208
00:15:52,267 --> 00:15:54,565
.لقد تخلينا عنه -
.لا -

209
00:15:54,637 --> 00:15:57,333
.يا حبيبتي, أنا لم أوقع أي شئ
.لم أوقع أي شئ

210
00:15:59,875 --> 00:16:02,241
.نحن بحاجة لإستعادة إبننا

211
00:16:02,311 --> 00:16:05,405
.حسناً؟ سأصلح هذا لكِ

212
00:16:06,682 --> 00:16:09,480
.حسناً؟ تعالي هنا
.تعالي هنا

213
00:16:10,686 --> 00:16:13,052
.لا بأس بذلك

214
00:16:13,122 --> 00:16:15,113
لا بأس بذلك. حسناً؟

215
00:16:17,493 --> 00:16:19,427
.سوف نستعيده

216
00:16:20,896 --> 00:16:23,387
!يجب أن أذهب
!يجب أن أذهب! يجب أن أذهب

217
00:16:24,433 --> 00:16:26,697
.كن حذراً, يا عزيزي
.أنت تملك البيض

218
00:16:26,769 --> 00:16:29,704
لماذا أعطيتني البيض؟ -
.لأنه كان أخف شئ -

219
00:16:29,772 --> 00:16:33,333
!يجب أن أتبول -
.حسناً. تذكر أن تنزل مقعد المرحاض -

220
00:16:33,409 --> 00:16:36,071
.إرفعه أولاً, وثم أنزله

221
00:16:36,145 --> 00:16:39,137
.أعرف طريقة استخدام المرحاض, يا أمي

222
00:16:44,853 --> 00:16:49,256
(هذه (آليسون باور
.من إدارة (أوهايو) لخدمات الطفل

223
00:16:49,324 --> 00:16:51,315
...أنا أتكلم نيابة عن السيد والسيدة

224
00:17:06,216 --> 00:17:08,016
مبنى المحكمة

225
00:17:16,952 --> 00:17:19,819
...سعادتك, أريد فقط أن أشير

226
00:17:19,888 --> 00:17:22,823
...أن هذا الطفل في مدرسة خاصة

227
00:17:22,891 --> 00:17:24,825
.وأنه متأقلم تماماً

228
00:17:24,893 --> 00:17:28,522
،في حين, هؤلاء الأشخاص, آباء الولادة
.ليس لديهم خبرة تربوية

229
00:17:28,597 --> 00:17:32,397
،(أقدر ذلك, سيدة (باور
.لكن هذا لا يغير التزوير

230
00:17:37,639 --> 00:17:39,573
.تفضلوا بالجلوس

231
00:17:44,580 --> 00:17:46,275
.شكراً لكِ -
سيدة (بورتر)؟ -

232
00:17:47,349 --> 00:17:49,146
من وقع هذه الأوراق؟

233
00:17:51,153 --> 00:17:53,713
.ظننت أن زوجي فعل هذا

234
00:17:55,057 --> 00:17:57,457
...يمكنني أن أشرح, سعادتك -
.لم أكن أتحدث معك -

235
00:17:58,460 --> 00:17:59,950
.(سيدة (بورتر

236
00:18:01,330 --> 00:18:04,060
...(بعد أن سجن (ريب

237
00:18:04,133 --> 00:18:06,226
.قررت أن أقدم الطفل للتبني

238
00:18:07,836 --> 00:18:10,566
...لذا أخذت الأوراق إلى السجن

239
00:18:11,874 --> 00:18:14,434
لكن لأن (ريب) وأنا
...لم نكن نستطيع الحديث

240
00:18:14,510 --> 00:18:17,001
...أعطيتهم حارساً ليسلمهم له

241
00:18:17,079 --> 00:18:20,913
وشخص ما من الداخل
.لابد أنه وقع باسمه

242
00:18:20,983 --> 00:18:25,079
،اذا اكتشفت من وقع هذه الأرقام
.فسوف يذهب إلى نفس السجن الذي ذهبت له

243
00:18:25,154 --> 00:18:26,644
.نعم, يا سيدي

244
00:18:26,722 --> 00:18:28,280
...سوف تخبرني

245
00:18:28,357 --> 00:18:32,225
أنك لم تعلم
بشأن الحمل أو التبني؟

246
00:18:32,294 --> 00:18:35,457
.لا, يا سيدي, ليس حتى قبل إسبوعين

247
00:18:35,531 --> 00:18:37,260
والآن أنت تريد أن تصبح أباً؟

248
00:18:38,801 --> 00:18:41,395
.نعم, يا سيدي

249
00:18:41,470 --> 00:18:45,133
،قبل أن يتم سجني
...كنت رجلاً مختلفاً تماماً

250
00:18:45,207 --> 00:18:49,837
بالتأكيد لم أكن مناسباً لأكون
.زوجاً أو أباً

251
00:18:51,180 --> 00:18:54,081
...و, إدماني للكحول

252
00:18:54,149 --> 00:18:56,481
...إنه مرض متدرج

253
00:18:56,552 --> 00:18:59,680
.والشفاء مدى الحياة

254
00:19:01,190 --> 00:19:05,650
وقضيت الـ7 سنوات الأخيرة
.أعيد تأهيلي

255
00:19:05,727 --> 00:19:09,185
والشئ الوحيد
...الذي تمسكت به, يا سيدي

256
00:19:09,264 --> 00:19:11,994
.هو... هو أملي

257
00:19:12,067 --> 00:19:15,559
...أملي لعائلة

258
00:19:17,239 --> 00:19:21,141
...لتصلح الضرر الذي فعلته

259
00:19:22,244 --> 00:19:24,178
.ورغبتي لأن أكون أباً

260
00:19:26,849 --> 00:19:29,841
إنها في المحكمة طوال اليوم؟
ما الذي يجري؟

261
00:19:30,986 --> 00:19:33,477
.فقط دعيني أحاول الحديث معها

262
00:19:35,958 --> 00:19:39,394
.(آليسون باور)
.جاك كامبل) يعاود الإتصال بكِ)

263
00:19:42,297 --> 00:19:44,993
أي نوع من الحالات؟

264
00:19:52,174 --> 00:19:54,938
.غرفة المعيشة, طاولة المطبخ

265
00:19:55,010 --> 00:19:56,807
.أحضرت بعض السمك

266
00:19:56,879 --> 00:19:59,643
.وهو يملك غرفته الخاصة

267
00:19:59,715 --> 00:20:02,309
.أنا أقوم ببعض العمل عليها

268
00:20:02,384 --> 00:20:04,614
.أحضرنا بعض الألعاب اليوم

269
00:20:04,686 --> 00:20:07,484
.نعم, أحضرنا له مجموعة قطارات

270
00:20:07,556 --> 00:20:10,286
هل وضعتوا أي
أفكار للمدارس؟

271
00:20:10,359 --> 00:20:13,089
نعم. المدرسة العامة
...في نهاية الشارع هنا

272
00:20:13,161 --> 00:20:15,789
ولديهم عدد مناسب جداً من المدرسين
.بالنسبة للطلاب

273
00:20:15,864 --> 00:20:17,855
.في الواقع ذهبت هناك
.إنها مدرسة جيدة

274
00:20:17,933 --> 00:20:20,231
.اذاً أنتِ فتاة محلية -
.نعم -

275
00:20:20,302 --> 00:20:22,099
حسناً. ماذا عن تغذيته؟

276
00:20:22,170 --> 00:20:23,899
نعم. أيتها الأم؟

277
00:20:23,972 --> 00:20:26,440
في الواقع خططت
.مسبقاً لجميع وجباته

278
00:20:26,508 --> 00:20:29,807
.الكثير من البروتين والخضروات

279
00:20:29,878 --> 00:20:32,346
.ليس مقلياً. لا طعام مقلي

280
00:20:32,414 --> 00:20:34,746
.سوف نلغي هذا
.لا مزيد من الوجبات السريعة

281
00:20:34,816 --> 00:20:37,444
.صحيح -
.لقد صنعت جدولاً -

282
00:20:38,820 --> 00:20:41,220
،هذه جميعها أقفال حماية للطفل
.بالمناسبة

283
00:20:41,290 --> 00:20:43,417
.نعم. وضعتهم بنفسي

284
00:20:43,492 --> 00:20:48,122
هنالك الكثير في تربية
.طفل أكثر من الألعاب والأقفال

285
00:20:49,631 --> 00:20:51,121
.نحن نعلم ذلك

286
00:20:53,702 --> 00:20:57,934
إنظروا, يمكنني رؤية أنكم
...عملتم بجد حقاً

287
00:20:58,006 --> 00:21:01,942
لكن هذا لا يغير واقع أنكم
...تنتزعوا هذا الطفل بعيداً

288
00:21:02,010 --> 00:21:04,843
.من الحياة الوحيدة التي عرفها

289
00:21:04,913 --> 00:21:08,178
.إنه قادم من عالم آخر

290
00:21:08,250 --> 00:21:11,413
هل لديكم أدنى فكرة
ماذا سيفعل هذا به؟

291
00:21:12,554 --> 00:21:14,283
هل فكرتم بهذا؟

292
00:21:32,374 --> 00:21:34,968
.لا أعلم لماذا هذه مشكلتنا
.إنهم من صنعوا الخطأ

293
00:21:35,043 --> 00:21:37,375
.كان عليهم توثيق التوقيع

294
00:21:37,446 --> 00:21:40,472
أنت محق. هل تريد أن تقاضي إدارة خدمة الأطفال لـ(أوهايو)؟
.في الغالب سنفوز

295
00:21:40,549 --> 00:21:44,781
.(لا أريد أن أقاضي, (توم
.هذا ليس بشأن المال

296
00:21:44,853 --> 00:21:47,083
.لكن لدينا مشكلة
.(إنه قضية قانون (أوهايو

297
00:21:47,155 --> 00:21:48,850
.إنها شركة

298
00:21:48,924 --> 00:21:52,416
،كان هنالك 8 تبنيات مزورة
.كلها باطلة

299
00:21:52,494 --> 00:21:56,828
وفي كل قضية, الطفل تتم إعادته
.إلى آباء الولادة

300
00:21:56,898 --> 00:21:59,594
.هذا القاضي ليس لديه خيار -
.(يجب أن تساعدني, (توم -

301
00:22:00,602 --> 00:22:03,571
.أرجوك. يجب أن يكون هنالك شئ ما

302
00:22:05,741 --> 00:22:08,471
.إنظر, (جاك). استمع لي

303
00:22:08,543 --> 00:22:11,239
،ربحنا الكثير من المعارك مع بعض
...أنت وأنا

304
00:22:12,247 --> 00:22:14,909
.لكننا لن نفوز بهذه

305
00:22:16,752 --> 00:22:20,017
لذا دعني أخبرك
.ماذا كنت سأفعل لو كنت أنا

306
00:22:20,088 --> 00:22:23,319
كنت لأتوقف عن تضييع وقتي
.بالتحدث مع المحاميين

307
00:22:24,760 --> 00:22:26,455
هل تفهمني؟

308
00:22:45,580 --> 00:22:48,674
.التصميم الداخلي رائع. نعم

309
00:22:50,619 --> 00:22:52,553
.حسناً. لقد فعلناها

310
00:23:03,054 --> 00:23:07,054
المشروبات الكحولية

311
00:23:34,763 --> 00:23:36,822
ما رأيكِ؟

312
00:23:38,767 --> 00:23:40,701
.كنت أفكر كثيراً بشأنه

313
00:23:42,337 --> 00:23:43,998
...أنا فقط

314
00:23:45,273 --> 00:23:49,107
أنا خائف. أريد هذا
...أن ينجح بشدة, و

315
00:23:52,547 --> 00:23:54,708
.يا عزيزي

316
00:23:54,783 --> 00:23:57,513
.سوف تكون أباً رائعاً

317
00:24:00,355 --> 00:24:03,256
جاك), كيف حالك؟) -
.شكراً لقدومك. أرجوك, إجلس -

318
00:24:06,428 --> 00:24:11,024
أنت تتكلم عن عكس قرار
.حاكم من (أوهايو). أنا لا أملك السلطة القانونية

319
00:24:11,099 --> 00:24:13,226
.كورتيس), أنت رجل كونغرس)

320
00:24:13,301 --> 00:24:17,203
.إطلب خدمة من أجلي
.إجبر البعض. أعلم كيف يجري هذا

321
00:24:17,272 --> 00:24:21,436
،إنها السلطة القضائية للولاية
.ولا أستطيع التدخل بهذا

322
00:24:24,513 --> 00:24:26,276
ماذا لو كان ابنك؟

323
00:24:27,816 --> 00:24:29,784
ماذا لو كان (ماكس)؟
.فكر بهذا

324
00:24:30,886 --> 00:24:32,444
.بحقك, (جاك). هذا ليس عدلاً

325
00:24:32,521 --> 00:24:35,820
هنالك امرأة قادمة هنا
.(خلال 3 أيام لتأخذ (جوي

326
00:24:35,891 --> 00:24:39,691
هل تفهم هذا؟ -
.إهدأ -

327
00:24:42,998 --> 00:24:45,466
إنظر, أدرك
أنها سنة انتخابات, حسناً؟

328
00:24:45,534 --> 00:24:48,230
.وهذه ليست قضايا محبوبة لترتبط بها -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

329
00:24:48,303 --> 00:24:51,704
.هذا لا شأن له بحياتي السياسية
هل تمزح معي؟

330
00:24:51,773 --> 00:24:55,607
أنا أسألك أن تضع نفسك
...في خطر لمرة واحدة

331
00:24:57,012 --> 00:24:59,173
.لتنقذ إبني

332
00:25:01,216 --> 00:25:02,547
.إنظر

333
00:25:04,119 --> 00:25:06,610
.أعلم أنك تحت كثير من الضغط
.أعلم هذا

334
00:25:06,688 --> 00:25:08,315
.لكن أنا آسف. لا أستطيع

335
00:25:11,059 --> 00:25:13,527
...أرغب أن أساعدك, (جاك), لكن

336
00:25:13,595 --> 00:25:15,495
.إنها مسألة متعلقة بالولاية

337
00:25:15,564 --> 00:25:17,498
.لا أستطيع فعل شئ

338
00:25:22,637 --> 00:25:24,571
.أنا آسف

339
00:25:27,042 --> 00:25:28,703
.أرسله إلى أبويك

340
00:25:28,777 --> 00:25:31,837
هذا أول مكان
.سيبحثوا فيه, يا عزيزتي

341
00:25:31,913 --> 00:25:34,404
اذا لم يكن هنا
...عندما يكونوا هنا, ماذا

342
00:25:34,482 --> 00:25:37,178
.سوف يرسلونا إلى السجن

343
00:25:37,252 --> 00:25:39,083
كيف نكون صالحين عند ذلك؟

344
00:25:43,758 --> 00:25:46,090
.يجب أن نرسله عند أول زيارة

345
00:25:47,128 --> 00:25:49,619
.حتى أجد حلاً ما

346
00:25:55,637 --> 00:25:57,867
.دعني أرى هذه الأقدام

347
00:26:00,075 --> 00:26:02,373
،أنت عد 1, 2, 3
حسناً؟

348
00:26:03,211 --> 00:26:04,576
...واحد -
.إثنان -

349
00:26:04,646 --> 00:26:06,045
.ثلاثة

350
00:26:07,282 --> 00:26:10,445
.مؤلم, يا أمي

351
00:26:10,518 --> 00:26:12,679
.هذه كانت جيدة

352
00:26:12,754 --> 00:26:14,949
...كانت كلها

353
00:26:17,826 --> 00:26:20,260
.(جوي). (جو)

354
00:26:20,328 --> 00:26:22,262
.أريد أن أخبرك شئ ما

355
00:26:25,634 --> 00:26:27,465
...أنت ستذهب إلى رحلة صغيرة

356
00:26:29,371 --> 00:26:31,066
.(إلى مكان يسمى (أوهايو

357
00:26:31,139 --> 00:26:33,437
حسناً؟

358
00:26:33,508 --> 00:26:35,476
أين (أوهايو)؟

359
00:26:37,946 --> 00:26:40,346
،إنها بعيدة جداً
.لذا ستضطر لأخذ طائرة

360
00:26:40,415 --> 00:26:42,406
لكن تذكر, أنت تحب الطائرات, صح؟

361
00:26:43,318 --> 00:26:45,479
لماذا يجب عليّ أن أذهب؟

362
00:26:47,856 --> 00:26:53,522
،هنالك هذه المرأة
.وهي حقاً لطيفة

363
00:26:53,595 --> 00:26:57,190
أنت لا تتذكرها, لكنها تعرفك
.عندما كنت طفلاً صغيراً

364
00:26:57,265 --> 00:27:01,702
وقد سألت
...اذا كان بإمكانك الذهاب للزيارة

365
00:27:04,673 --> 00:27:06,334
.وأبوك وأنا وافقنا

366
00:27:08,543 --> 00:27:10,101
.(جوي)

367
00:27:11,813 --> 00:27:15,408
كل شئ سيكون بخير, حسناً؟

368
00:27:15,483 --> 00:27:17,417
.لا يوجد شئ لتخاف منه

369
00:27:17,485 --> 00:27:19,612
.إنظر إلي, يا صديقي

370
00:27:19,688 --> 00:27:22,384
.لا يوجد شئ لتخاف منه

371
00:27:22,457 --> 00:27:24,982
.أريدكم أن تأتوا معي

372
00:27:29,864 --> 00:27:31,661
.لا أستطيع

373
00:27:45,380 --> 00:27:47,507
.أريد البقاء هنا معكم

374
00:27:52,554 --> 00:27:54,579
.إستمع لي

375
00:27:54,656 --> 00:27:58,057
أمك وأنا
...سنكون دائماً معك

376
00:27:58,126 --> 00:28:00,117
.مهما ذهبت لأي مكان

377
00:28:01,162 --> 00:28:02,993
أتفهم هذا؟

378
00:28:06,101 --> 00:28:07,591
.حسناً

379
00:28:11,773 --> 00:28:13,707
.أحبك

380
00:29:20,375 --> 00:29:22,605
.(سيدة (باور

381
00:29:32,020 --> 00:29:34,386
.صباح الخير

382
00:29:43,031 --> 00:29:45,795
.سيد وسيدة (كامبل), أنا آسفة جداً

383
00:29:45,867 --> 00:29:47,994
.أعلم هذا لابد أنه صعب

384
00:29:48,069 --> 00:29:50,401
صعب"؟"

385
00:29:50,472 --> 00:29:52,963
،هل يعلموكِ قول هذا
سيدة (باور)؟

386
00:29:55,109 --> 00:29:59,307
هنالك شيئين
.أريد أن أخبركم به

387
00:29:59,380 --> 00:30:03,840
هذه يوجد بها البرنامج
.وكل معلوماتي بها

388
00:30:03,918 --> 00:30:07,319
...الآن, في الزيارة الأولى

389
00:30:07,388 --> 00:30:11,791
(سوف نخبر (جوي
.أن عائلة (بورتر) فقط أصدقاء

390
00:30:11,860 --> 00:30:15,660
المرة القادمة, سوف نشير لهم
".كـ "الأم والأب الآخرين

391
00:30:15,730 --> 00:30:19,757
،وفي الزيارة الأخيرة
.سوف يتم إخباره الحقيقة

392
00:30:19,834 --> 00:30:22,462
هل لديكِ أطفال, سيدة (باور)؟

393
00:30:23,838 --> 00:30:26,136
.نعم. نعم, لديّ

394
00:30:26,207 --> 00:30:28,300
.وأنا آسفة جداً

395
00:30:28,376 --> 00:30:31,209
.حسناً, حسناً
ماذا لو حدث شئ ما؟

396
00:30:31,279 --> 00:30:33,440
ماذا تقصد؟ -
.(سيدة (باور -

397
00:30:33,515 --> 00:30:35,881
.أعرف سبب ذهاب (ريب بورتر) إلى السجن

398
00:30:35,950 --> 00:30:39,886
...سيد (بورتر) قضى سنوات في إعادة التأهيل

399
00:30:39,954 --> 00:30:41,615
.وإدارة الغضب

400
00:30:41,689 --> 00:30:43,179
.بحقكِ

401
00:30:43,258 --> 00:30:46,193
والمحكمة
.اعتبرته كوالد مناسب

402
00:30:47,262 --> 00:30:50,698
.الآن, لقد ذهبت إلى منزلهم شخصياً

403
00:30:50,765 --> 00:30:53,666
.إنها بيئة مناسبة -
بيئة مناسبة؟ -

404
00:30:57,272 --> 00:30:59,797
.جوي) لن يذهب لأي مكان)
.(يمكنكِ الرحيل الآن, سيدة (باور

405
00:31:02,644 --> 00:31:04,669
.وداعاً

406
00:31:05,780 --> 00:31:08,510
،(سيد (كامبل
...أنا أفهم إحباطك

407
00:31:08,583 --> 00:31:11,143
...لكن إما أنا

408
00:31:11,219 --> 00:31:13,619
.أو اثنان من ضباط الشرطة بالزي الرسمي

409
00:31:13,688 --> 00:31:15,451
.لقد فعلتها بالطريقتين

410
00:31:15,523 --> 00:31:19,323
.(صدقني, هذه الطريقة أفضل لـ(جوي

411
00:31:21,629 --> 00:31:23,119
...(سيدة (باور

412
00:31:24,966 --> 00:31:28,959
اذا حدث أي شئ لإبني
...أثناء حلّي لهذه المشكلة

413
00:31:29,037 --> 00:31:31,562
.فسوف أحملكِ المسؤولية

414
00:31:31,639 --> 00:31:34,267
.(جاك). (جاك)

415
00:31:35,843 --> 00:31:37,777
.تعال هنا, يا حبيبي

416
00:31:41,015 --> 00:31:44,883
.صباح الخير
.(لابد أنك (جوي). أنا (آليسون

417
00:31:44,953 --> 00:31:47,012
أهلاً, يا عزيزي؟

418
00:31:47,088 --> 00:31:49,420
استمع إلى أمك, حسناً؟ -
.لا -

419
00:31:49,490 --> 00:31:52,050
.(هذه هي المرأة التي ستأخذك إلى (أوهايو -
!لا -

420
00:31:52,126 --> 00:31:54,458
.لا بأس بذلك, يا عزيزي -
!لا -

421
00:31:54,529 --> 00:31:57,259
.يا حبيبي, سيكون الأمر بخير
.أمك وأبوك يحبوك كثيراً

422
00:31:57,332 --> 00:32:00,859
!لا أريد الذهاب -
.سيكون الأمر بخير. سوف نكون هنا عندما تعود -

423
00:32:00,935 --> 00:32:04,837
هلّا أعطيتني لحظة مع عائلتي؟ -
.بالطبع -

424
00:32:06,441 --> 00:32:08,102
.تعال هنا, يا عزيزي

425
00:32:15,550 --> 00:32:17,575
.يجب أن تلبس معطفك

426
00:32:26,194 --> 00:32:27,821
.إسمع

427
00:32:27,895 --> 00:32:30,329
أريدك أن تكون ولداً كبيراً, حسناً؟

428
00:32:31,799 --> 00:32:34,825
.حسناً, كن شجاعاً
.أعلم أنه باستطاعتك

429
00:32:37,972 --> 00:32:40,202
.أريد البقاء معكم

430
00:32:53,221 --> 00:32:56,190
هلّا أتيتم معي إلى الطائرة؟

431
00:32:56,257 --> 00:32:59,693
.لا نستطيع الذهاب معك إلى الطائرة

432
00:32:59,761 --> 00:33:02,730
سوف آخذك إلى السيارة, حسناً؟ -
.لا -

433
00:33:02,797 --> 00:33:05,129
.أنا آسفة -
.أرجوكِ, لا أريد الذهاب -

434
00:33:05,199 --> 00:33:07,690
.أرجوكِ لا تأخذيني
!لا أريد الذهاب

435
00:33:07,769 --> 00:33:10,329
!لا, لا أريد الذهاب

436
00:33:18,780 --> 00:33:20,907
.ريب), إنهم هنا)

437
00:33:20,982 --> 00:33:22,472
.إنهم هنا

438
00:33:32,360 --> 00:33:35,295
.إنه يملك عينيك -
حقاً؟ -

439
00:33:35,363 --> 00:33:37,797
أليس هذا شئ ما؟ -
.مرحبا -

440
00:33:38,900 --> 00:33:41,892
.دعيني أفتح البوابة لكِ

441
00:33:49,911 --> 00:33:51,401
جاهز؟

442
00:33:56,417 --> 00:33:59,750
.(سيد وسيدة (بورتر), هذا هو (جوي

443
00:33:59,821 --> 00:34:01,220
.أهلاً

444
00:34:01,289 --> 00:34:04,747
.يا لك من كبير, ولد وسيم أنت

445
00:34:04,826 --> 00:34:07,488
.مرحباً بك في منزلنا

446
00:34:07,562 --> 00:34:09,257
هل أستطيع أن أحضنك؟

447
00:34:24,312 --> 00:34:26,678
...(هذه زوجتي, (ويندي

448
00:34:26,748 --> 00:34:28,238
...و

449
00:34:29,650 --> 00:34:31,811
.(إسمي (ريتشارد

450
00:34:31,886 --> 00:34:35,447
.(بعض الناس يطلقوا عليّ (ريب
.يمكنك أن تناديني أي شئ تريده

451
00:34:36,924 --> 00:34:39,757
.سعيد بلقائك -
جوي)؟) -

452
00:34:39,827 --> 00:34:42,728
.ريب) و(ويندي) أصدقائك الجدد)

453
00:34:42,797 --> 00:34:46,028
الآن, عليك أن تستمع لهم
...وتطيعهم

454
00:34:46,100 --> 00:34:48,193
.كما تطيع والديك

455
00:34:48,269 --> 00:34:49,759
هل تفهم؟

456
00:34:52,340 --> 00:34:54,865
هل هذه حقيبتك؟
هل أستطيع أن أحضرها لك؟

457
00:34:54,942 --> 00:34:58,776
هل لديك فيل بداخلها؟

458
00:34:58,846 --> 00:35:02,680
هل تريد رؤية غرفتك؟
.لقد صنتها لك بنفسي

459
00:35:05,119 --> 00:35:08,850
لدينا كلب
.(في الخلف إسمه (كامبر

460
00:35:08,923 --> 00:35:11,016
.(لديّ كلب إسمه (غس -
.في الساحة الخلفية هناك -

461
00:35:11,092 --> 00:35:12,821
.حقاً؟ تفضل بالدخول

462
00:35:12,894 --> 00:35:15,124
.أحتاج منكِ التوقيع هنا

463
00:35:17,365 --> 00:35:20,892
.شكراً لكِ على كل شئ

464
00:35:20,968 --> 00:35:23,493
فقط تذكري أن عمره 6
.وفي عالم جديد

465
00:35:23,571 --> 00:35:25,562
.سوف أتفقدكم غداً

466
00:35:33,848 --> 00:35:36,316
.(أريد عنوانهم, (توم
.أريد أن أعلم أين يعمل

467
00:35:36,384 --> 00:35:38,875
،أعطني ورقة إدانته
.أي شئ آخر تستطيع العثور عليه

468
00:35:38,953 --> 00:35:40,614
.أريدك أن تنجز هذا, أريده الآن

469
00:35:40,688 --> 00:35:43,282
هل تفهم؟ -
...عليك أن تكون حذراً. أوامر المحكمة -

470
00:35:43,357 --> 00:35:47,316
.أنا حذر, (توم), و(جوي) رحل

471
00:35:47,395 --> 00:35:50,023
.الآن, أرجوك -
.حسناً. سأهتم بذلك -

472
00:35:55,303 --> 00:35:58,295
(سوف أذهب إلى (أوهايو
.وأرى ماذا يريد هذا الرجل

473
00:36:06,347 --> 00:36:08,611
!هذا رائع جداً -
حقاً؟ -

474
00:36:08,683 --> 00:36:11,345
.مهلاً. إنظر هذا

475
00:36:11,419 --> 00:36:13,512
.من أجل إحضار العشاء

476
00:36:13,588 --> 00:36:15,055
.نعم

477
00:36:15,122 --> 00:36:16,851
.إصعد للأعلى

478
00:36:16,924 --> 00:36:18,221
جاهز؟ -
.نعم -

479
00:36:18,292 --> 00:36:21,489
.حسناً
.حسناً, سوف تضعها بالأعلى هنا

480
00:36:21,562 --> 00:36:23,223
.إحذر لأصابعي

481
00:36:23,297 --> 00:36:26,323
.إضربها جيداً
.ها أنت ذا

482
00:36:33,207 --> 00:36:36,199
.واحد, إثنان, ثلاثة -
!كامبر). إذهب أحضرها) -

483
00:36:36,277 --> 00:36:38,177
!كوكيز

484
00:36:38,246 --> 00:36:39,736
.في الواقع, آسف

485
00:36:39,814 --> 00:36:41,406
.غير مسموح للفتيات

486
00:36:41,482 --> 00:36:44,474
أظن أنني
.سأعيدهم عند ذلك

487
00:36:44,552 --> 00:36:46,543
.أنتِ لديكِ كوكيز, لذا يمكنكِ الصعود

488
00:36:46,621 --> 00:36:49,419
.أظن أنه يمكنكِ الصعود اذا كان لديكِ كوكيز -
.حسناً -

489
00:36:52,727 --> 00:36:56,185
اذاً, (جو) الصغير, ماذا تحب أن تفعل؟

490
00:36:56,264 --> 00:36:58,198
.أكثر شئ أحبه الإبحار

491
00:36:58,266 --> 00:37:00,257
.أعرف طريقة قيادة مركب بنفسي

492
00:37:00,334 --> 00:37:02,700
هل أمك وأباك يملكوا قارباً؟

493
00:37:02,770 --> 00:37:07,036
.نعم, مركب شراعي كبير
.لكن به محرك أيضاً

494
00:37:07,108 --> 00:37:09,042
أتعلم ماذا يمكننا أن نفعل؟

495
00:37:09,110 --> 00:37:11,237
.يمكننا الذهاب إلى بحيرة (ديلون) غداً

496
00:37:11,312 --> 00:37:14,145
لديهم هذه المراكب الصغيرة
.التي تستطيع استئجارها. يمكنك قيادتها

497
00:37:14,215 --> 00:37:16,683
ما رأيك بهذا؟ -
.نعم, هذا يمكن أن يكون ممتعاً -

498
00:37:18,853 --> 00:37:21,117
.أنا انتهيت من الكوكيز الخاصة بي

499
00:37:21,188 --> 00:37:24,089
اذاً, جاهز لأن تستحم, أيها الرجل الصغير؟

500
00:37:25,559 --> 00:37:28,153
.لا أحب الدش

501
00:37:28,229 --> 00:37:31,562
إسمع, يجب أن تتنظف
قبل النوم, صح؟

502
00:37:31,632 --> 00:37:33,862
.لا يمكنك أن تذهب للفراش وسخاً

503
00:37:33,935 --> 00:37:35,869
.لا أريد الإستحمام

504
00:37:35,937 --> 00:37:38,497
.أريد الذهاب للمنزل وحسب

505
00:37:38,572 --> 00:37:40,437
هل يمكنني الذهاب للمنزل رجاءاً؟

506
00:37:42,176 --> 00:37:43,871
يا حبيبي, أتعلم ماذا؟

507
00:37:43,945 --> 00:37:48,882
ما يمكنك فعله
...(هو الذهاب للحمام مع (ويندي

508
00:37:48,950 --> 00:37:50,884
...وأن تغسل وجهك ويديك فقط

509
00:37:50,952 --> 00:37:54,479
و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك
.تشعر بتحسن

510
00:37:54,555 --> 00:37:56,489
.نعم -
موافق؟ حسناً؟ -

511
00:37:56,557 --> 00:37:58,991
.هذه فكرة رائعة

512
00:37:59,060 --> 00:38:02,223
...لكن, المرة القادمة

513
00:38:02,296 --> 00:38:04,321
يجب أن تستحم, موافق؟

514
00:38:05,399 --> 00:38:07,731
.حسناً

515
00:38:07,802 --> 00:38:09,929
.دعنا نتفقد حبل التأرجح -
!نعم -

516
00:38:10,004 --> 00:38:11,266
.حسناً -
.يا ولد -

517
00:38:11,339 --> 00:38:13,068
جاهز؟ -
.استمتع -

518
00:38:13,140 --> 00:38:14,801
.حسناً

519
00:38:18,512 --> 00:38:21,174
.هذا رائع جداً

520
00:38:23,150 --> 00:38:25,482
!النجدة

521
00:38:27,521 --> 00:38:29,614
.حسناً. دورك -
.حسناً -

522
00:38:29,690 --> 00:38:31,681
.يا له من أنف رائع الذي تملكه

523
00:38:32,927 --> 00:38:34,918
هل هو مرتفع لأعلى نوعاً ما؟

524
00:38:36,530 --> 00:38:38,896
.نفس الذي أملكه نوعاً ما

525
00:39:28,616 --> 00:39:30,550
.إنه عصير عنب

526
00:39:31,919 --> 00:39:33,409
.غير مخمر

527
00:39:36,123 --> 00:39:37,613
...نخب

528
00:39:39,527 --> 00:39:42,018
...لزوجتي الرائعة

529
00:39:42,096 --> 00:39:44,121
.وابني الرائع

530
00:39:57,978 --> 00:40:00,412
...كما تعلم

531
00:40:00,481 --> 00:40:04,417
كنت أفكر كثيراً
...بشأن اليوم الذي ولد فيه

532
00:40:04,485 --> 00:40:08,649
وكيف شعرت عندما
...أخذوه بعيداً عني

533
00:40:10,391 --> 00:40:12,325
...من بين يدي

534
00:40:14,128 --> 00:40:17,222
...وكيف أني

535
00:40:17,298 --> 00:40:19,789
...لن أرى وجهه الصغير أبداً

536
00:40:19,867 --> 00:40:21,664
.أو أشم بشرته

537
00:40:24,905 --> 00:40:26,395
.لا بأس بذلك

538
00:40:28,909 --> 00:40:31,309
...لا أحد

539
00:40:31,378 --> 00:40:35,337
لا أحد سيأخذه
منا مجدداً, حسناً؟

540
00:40:36,750 --> 00:40:38,615
.أعلم

541
00:40:38,686 --> 00:40:40,176
.لا بأس بذلك

542
00:40:40,254 --> 00:40:43,052
...إنه فقط

543
00:40:43,124 --> 00:40:47,026
أمه لابد أنها تشعر
.بنفس الشعور, ربما أسوء

544
00:40:49,463 --> 00:40:51,124
.نعم

545
00:40:53,367 --> 00:40:56,859
.لكن, يا حبيبتي, أحد ما سيخسر

546
00:40:58,305 --> 00:41:00,796
.لن نكون نحن هذه المرة

547
00:41:01,876 --> 00:41:04,037
...أنتِ أمه

548
00:41:05,646 --> 00:41:07,637
...ونحن والداه

549
00:41:09,683 --> 00:41:12,174
.والأفضل له أن يكون معنا

550
00:41:14,555 --> 00:41:16,250
حسناً؟

551
00:41:16,323 --> 00:41:18,257
.حسناً -
.فقط تذكري -

552
00:41:19,260 --> 00:41:20,488
.أقدر العشاء. شكراً لكم

553
00:41:20,761 --> 00:41:22,285
.نعم, بالطبع

554
00:41:29,303 --> 00:41:32,431
اذاً, هل ذكرت (بيث) أننا سنبتعد قليلاً
خلال بضعة أسابيع إلى (هاييتي)؟

555
00:41:32,506 --> 00:41:34,497
.نعم

556
00:41:34,575 --> 00:41:36,304
ماذا في (هاييتي)؟

557
00:41:36,377 --> 00:41:38,868
.سوف نأخذ الأولاد في أول مهمة ميدانية لهم -
حقاً؟ -

558
00:41:38,946 --> 00:41:41,176
نعم, لدينا كنيستنا الجديدة
...لرعاية دار أيتام

559
00:41:41,248 --> 00:41:43,182
التي كنا نعمل بها
...(في (بورت او برنس

560
00:41:43,250 --> 00:41:46,185
وهذه السنة سوف نساعدهم
.لترميم المجمع

561
00:41:46,253 --> 00:41:48,380
كنا نفكر أنه
...اذا أردتوا الذهاب

562
00:41:48,455 --> 00:41:50,821
.ربما يكون وقتاً رائعاً لتبتعدوا فيه

563
00:41:52,259 --> 00:41:55,194
،أو (بيل) يمكنه أن يأخذ الأولاد
.وأنا أستطيع البقاء هنا معكم

564
00:41:55,262 --> 00:41:57,230
.كما تعلموا, إنه حقاً أي شئ تريدوه -
!توقف -

565
00:41:57,298 --> 00:41:58,959
ماذا, يا أولاد؟ -
.أمي, إنه يكتب على واجبي المنزلي -

566
00:41:59,033 --> 00:42:00,557
.لم أفعل -
.بلى, فعلت -

567
00:42:00,634 --> 00:42:03,535
.ليس الليلة -
.نعم, أتعلموا ماذا؟ أظن أنه حان وقت النوم -

568
00:42:05,739 --> 00:42:07,673
.حالاً, رجاءاً

569
00:42:08,876 --> 00:42:11,470
.(تصبح على خير, عمي (جاك
.تصبح على خير -

570
00:42:13,280 --> 00:42:15,043
.تصبحي على خير, يا أمي
.تصبح على خير, يا أبي

571
00:42:15,115 --> 00:42:19,848
إنه جيد حقاً لهم ليروا
.كيف يمكن أن تكون أجزاء أخرى من العالم

572
00:42:19,920 --> 00:42:21,581
.(ربما عليكم أن تأخذوهم إلى (أوهايو

573
00:42:28,696 --> 00:42:30,926
متى سيعود؟

574
00:42:30,998 --> 00:42:33,023
.سيعود غداً عصراً

575
00:42:33,100 --> 00:42:35,466
...وثم يعود مجدداً خلال إسبوعين

576
00:42:35,536 --> 00:42:38,096
والمرة القادمة
.لن يعود على الإطلاق

577
00:43:18,178 --> 00:43:20,169
!أهلاً

578
00:43:21,915 --> 00:43:24,076
!أهلاً, يا صديقي -
ما الذي يجري, (جي)؟ -

579
00:43:24,151 --> 00:43:27,143
.اشتقت لك -
.أهلاً, يا أبي -

580
00:43:28,255 --> 00:43:30,985
.(انظروا ماذا أعطتني (ويندي

581
00:43:36,830 --> 00:43:39,424
.يقول أن الأمر جرى بخير

582
00:43:53,881 --> 00:43:57,339
،وذهبنا إلى بحيرة
.وقدت قارب مجداف بنفسي

583
00:43:57,418 --> 00:43:59,477
...ولم أرغب أن أستحم

584
00:43:59,553 --> 00:44:01,919
...لكن (ويندي) قالت اذا فعلت المرة القادمة

585
00:44:01,989 --> 00:44:05,823
.فسوف تحضر دي في دي خاص بي إلى غرفتي

586
00:44:05,893 --> 00:44:07,884
هل كانت (ويندي) لطيفة معك؟ -
.نعم -

587
00:44:07,961 --> 00:44:11,158
.ويندي) كانت لطيفة جداً)
.إنها تطبخ جيداً أيضاً

588
00:44:12,132 --> 00:44:15,533
كيف كان (ريب)؟ -
.جيد. إنه حقاً مضحك -

589
00:44:15,602 --> 00:44:17,832
...كنا نبني منزل شجرة

590
00:44:17,905 --> 00:44:22,001
وقطعنا جزءاً
...(من غطاء وسادة (ويندي

591
00:44:22,076 --> 00:44:25,102
وثم رسمنا
.جمجمة وعظمتين متقاطعتين

592
00:44:25,179 --> 00:44:29,741
ولدينا دلو
...مثل, الذي تستطيع أن تضع شئ ما به

593
00:44:29,817 --> 00:44:32,615
.وثم نسحبه بحبل

594
00:44:32,686 --> 00:44:34,779
.إنه رائع جداً

595
00:44:34,855 --> 00:44:36,516
.إنهم يرشوه

596
00:44:36,590 --> 00:44:39,252
لم أفكر أبداً
.أنه في الواقع يريد العودة مجدداً

597
00:44:39,326 --> 00:44:41,988
ماذا لو أراد أن يكون معهم؟ -
.عمره 6 سنوت -

598
00:44:42,062 --> 00:44:44,963
ماذا لو كان لديه اتصال عميق
مع هؤلاء الناس؟

599
00:44:45,032 --> 00:44:47,330
..مثل, إنه يشعر أنه -
.إنه لا يعرفهم حتى -

600
00:44:47,401 --> 00:44:49,335
.(لقد أتى منهم, (جاك

601
00:44:49,403 --> 00:44:51,462
.أمي, لقد انتهيت من استحمامي

602
00:44:56,777 --> 00:44:59,473
(حسناً. أنا سأذهب إلى (أوهايو
.أول شئ في الصباح

603
00:45:10,424 --> 00:45:12,358
.(ريب)

604
00:45:12,426 --> 00:45:14,917
.أراك يوم الأحد -
.اراك يوم الأحد -

605
00:45:17,264 --> 00:45:18,925
.سلام, يا رجل

606
00:45:18,999 --> 00:45:20,489
.تمهل -
.أراك لاحقاً -

607
00:45:20,567 --> 00:45:22,228
.أراك لاحقاً

608
00:45:34,415 --> 00:45:36,144
.(سيد (بورتر

609
00:45:37,184 --> 00:45:38,776
.نعم

610
00:45:38,852 --> 00:45:41,616
.(أنا (جاك كامبل), والد (جوي

611
00:45:54,835 --> 00:45:57,702
.(مسرور بلقائك, (جاك

612
00:46:02,176 --> 00:46:04,542
كم تريد, (ريب)؟

613
00:46:06,346 --> 00:46:07,938
ماذا قلت؟

614
00:46:08,015 --> 00:46:11,314
هذا تعديل
.إلى التبني الأصلي

615
00:46:11,385 --> 00:46:15,685
،وقع هذا
.أعطيك نصف مليون دولار نقداً

616
00:46:17,324 --> 00:46:18,814
.خذ

617
00:46:27,067 --> 00:46:29,558
.(هذا مبلغ كبير من المال, (جاك -
.نعم, يا سيدي -

618
00:46:31,939 --> 00:46:34,499
،وقعها, أدفع لك
.ونرحل بعيداً

619
00:46:34,575 --> 00:46:36,236
ماذا قلت؟

620
00:46:44,852 --> 00:46:48,015
لقد أتيت
...(مع 500,000 دولار نقداً, (جاك

621
00:46:50,023 --> 00:46:52,321
أنا أراهن أن بإمكانك
.أن تأتي بمليون

622
00:46:55,462 --> 00:46:58,124
.حسناً. اجعلها مليون

623
00:46:58,198 --> 00:47:01,133
.هذا كان سريعاً
.(هذا كان سريعاً, (جاك

624
00:47:01,201 --> 00:47:03,192
.لنجعلها مليون -
حقاً؟ -

625
00:47:03,270 --> 00:47:05,602
...يا ولد, لقد قلت هذا بسرعة

626
00:47:05,672 --> 00:47:07,833
.أظن أن بإمكانك أن تأتي بمليونين

627
00:47:11,011 --> 00:47:12,672
.حسناً. فقط وقعها

628
00:47:14,915 --> 00:47:17,383
.مليونين دولار

629
00:47:17,451 --> 00:47:20,045
.(عند ذلك سأكون مثلك, (جاك

630
00:47:20,120 --> 00:47:22,281
...منزل كبير

631
00:47:22,356 --> 00:47:25,052
قارب كبير وشخصية مهمة؟

632
00:47:25,125 --> 00:47:27,457
.نعم, هذا صحيح
.(يمكنك أن تكون أي شئ تريده, (ريب

633
00:47:27,528 --> 00:47:29,223
.أي شئ على الإطلاق

634
00:47:36,737 --> 00:47:39,535
ماذا تريد, (ريب)؟
ماذا تريد؟

635
00:47:39,606 --> 00:47:41,767
أريد ابني, حسناً؟

636
00:47:41,842 --> 00:47:44,902
،ولا يمكنك أن تأخذه
.ليس بالمال

637
00:47:44,978 --> 00:47:48,311
،لا مليونين, لا 10 ملايين
.لأن ابني ليس للبيع

638
00:47:48,382 --> 00:47:50,748
.انتظر
.ريب), استمع لي للحظات)

639
00:47:50,817 --> 00:47:54,184
.فقط استمع لي. أرجوك. أرجوك

640
00:47:54,254 --> 00:47:56,722
،بهذا المبلغ من المال
.يمكنك أن تبدأ من جديد

641
00:47:56,790 --> 00:47:59,520
.يمكنك أن تنجب عدد الأولاد الذي تريده
هل تفهم؟

642
00:47:59,593 --> 00:48:02,357
ماذا أكون, كلباً؟
.أنت لا تعرفني

643
00:48:02,429 --> 00:48:04,659
.أنت لا تعرفني
ماذا, ألا يمكنك أن تنجب أولاد؟

644
00:48:04,731 --> 00:48:07,757
ليس لديك مني
في قضيبك, أيها الرجل المهم؟

645
00:48:12,839 --> 00:48:15,569
!أنت لا تعرفني
!أنت لا تعرفني

646
00:48:18,812 --> 00:48:21,042
...أنت -
سأعيدك إلى السجن, أتسمعني؟ -

647
00:48:21,114 --> 00:48:24,550
!أنت من سيذهب إلى السجن
!أنت من يخالف أوامر المحكمة

648
00:48:24,618 --> 00:48:27,382
.في كلتا الحالتين, لا يمكنك أخذ ابني

649
00:49:53,540 --> 00:49:55,201
ماذا حدث؟

650
00:49:56,777 --> 00:49:59,007
.إنه لا يريد المال

651
00:50:00,380 --> 00:50:02,473
.(إنه يريد (جوي

652
00:50:02,549 --> 00:50:05,541
.جاك), لا يمكنه فعل هذا)
.لقد اعتدى عليك

653
00:50:05,619 --> 00:50:07,610
.سنتصل للشرطة
.نرفع تقريراً

654
00:50:07,688 --> 00:50:09,849
.(مولي)

655
00:50:09,923 --> 00:50:11,891
.لن ينجح ذلك

656
00:50:11,958 --> 00:50:13,448
لما لا؟

657
00:50:15,128 --> 00:50:17,619
...لأني اذا بلغت عليه

658
00:50:17,698 --> 00:50:20,064
.فسأذهب للسجن أيضاً

659
00:50:26,707 --> 00:50:28,197
.حسناً

660
00:50:30,844 --> 00:50:32,778
ماذا نفعل؟

661
00:50:40,921 --> 00:50:42,582
.لا أعلم

662
00:50:43,657 --> 00:50:45,921
.لا أعلم

663
00:50:47,894 --> 00:50:49,555
لا تعلم؟

664
00:50:52,532 --> 00:50:54,432
هذه هي؟

665
00:50:54,501 --> 00:50:57,766
،تحاول أن تشتريه
فلا ينجح الأمر, والآن انتهيت؟

666
00:51:00,240 --> 00:51:02,140
ماذا تريدي مني أن أفعل أيضاً؟

667
00:51:02,209 --> 00:51:04,837
.أنتِ أخبريني
ماذا عليّ أن أفعل أيضاً, (مولي)؟

668
00:51:04,911 --> 00:51:07,505
.لا أعلم... شئ ما, أي شئ

669
00:51:07,581 --> 00:51:10,209
.أنت والده
.لا يمكنك أن تستسلم وحسب

670
00:51:10,283 --> 00:51:12,774
!أنا لم أستسلم
!لقد فعلت كل شئ

671
00:51:14,921 --> 00:51:16,912
.لا أهتم بما سيحدث

672
00:51:16,990 --> 00:51:19,424
.أنا لن أستسلم لإبني

673
00:51:19,493 --> 00:51:21,859
أتعلمي ماذا؟
أنت شئ ما, أتعلمي؟

674
00:51:21,928 --> 00:51:24,920
!أنا لن أستسلم لإبني -
!انظري إلى وجهي -

675
00:51:24,998 --> 00:51:27,296
!انظري إليه

676
00:51:27,367 --> 00:51:29,892
.يا لي من أب فظيع

677
00:51:34,341 --> 00:51:36,332
.(لقد فعلت كل شئ, (مولي

678
00:51:37,611 --> 00:51:39,602
لماذا لا تفعلي أنتِ شئ ما؟

679
00:51:42,149 --> 00:51:43,810
.افعلي شئ ما

680
00:51:45,819 --> 00:51:47,753
.أنا سأذهب للنوم

681
00:51:59,533 --> 00:52:03,492
.أرجوك! لا تأخذ طفلي

682
00:52:19,553 --> 00:52:21,282
.يا حبيبتي -
.أعلم -

683
00:52:21,354 --> 00:52:24,152
.أنا آسف -
.أنت لست بحاجة لهذا, يا عزيزي -

684
00:52:25,926 --> 00:52:28,360
.يا حبيبتي, لا تفعلي. أحتاجها. أحتاجها وحسب

685
00:52:28,428 --> 00:52:30,988
.أعلم. هذه لن تصلح الأشياء -
!لا, لا, لا, لا -

686
00:52:31,064 --> 00:52:32,929
!لا تفعلي, لا تفعلي, لا تفعلي! لا, لا, لا

687
00:52:32,999 --> 00:52:35,832
!لا تفعلي

688
00:52:40,307 --> 00:52:44,073
.يا عزيزي, أنت لست بحاجة لهذا
.أنت لست بحاجة لهذا بعد الآن

689
00:52:44,144 --> 00:52:45,338
.أرجوك, يا حبيبي؟ لست بحاجة لها

690
00:52:45,412 --> 00:52:47,437
.أرجوك, لا

691
00:52:57,390 --> 00:53:00,985
.اخرج... اخرجي -
.لا, لا. يا حبيبي, لا. لا, أرجوك -

692
00:53:01,061 --> 00:53:04,622
.أحبك كثيراً

693
00:53:04,698 --> 00:53:07,531
.أرجوك أخبرني أنك تغيرت, يا حبيبي
.أرجوك

694
00:53:07,601 --> 00:53:09,000
.أرجوك

695
00:53:09,069 --> 00:53:11,230
.أ... خسرت 7 سنوات

696
00:53:46,473 --> 00:53:48,270
ستكون بخير, يا صديقي؟

697
00:53:48,341 --> 00:53:51,242
.نعم. سوف نصبغ منزل الشجرة

698
00:53:52,512 --> 00:53:55,345
جوي), جاهز للذهاب؟) -
.نعم -

699
00:53:55,415 --> 00:53:57,246
.وداعاً, يا أبي

700
00:53:58,018 --> 00:53:59,508
.أحبك

701
00:53:59,586 --> 00:54:01,679
.أحبك أيضاً

702
00:54:07,794 --> 00:54:10,160
.ضع حزام الأمان عليك, يا صديقي -
.حسناً -

703
00:54:19,506 --> 00:54:21,497
.وداعاً, يا عزيزي

704
00:54:25,478 --> 00:54:27,036
.قدم حيوان -
.لطيف -

705
00:54:27,113 --> 00:54:30,139
!واحد, إثنان, ثلاثة

706
00:54:31,184 --> 00:54:32,811
.لقد ملأت مجموعته

707
00:54:32,886 --> 00:54:36,049
.فقط شئ واحد, لكي أتذكر

708
00:54:36,122 --> 00:54:37,885
...اذا كان لديك عيد ميلاد قادم

709
00:54:37,958 --> 00:54:40,051
ماذا تريد أن تأكل
في عيد ميلادك؟

710
00:54:40,961 --> 00:54:44,727
.كعكة دجاجة

711
00:54:44,798 --> 00:54:46,561
كعكة دجاجة؟
كعكة بنكهة الدجاج؟

712
00:54:46,633 --> 00:54:49,193
.دجاجة مع كعكة -
دجاجة مع كعكة؟ -

713
00:54:49,269 --> 00:54:52,568
.كعكة دجاج -
تريد كعكة مصنوعة في شكل دجاجة؟ -

714
00:54:52,639 --> 00:54:54,766
.لا -
تريد دجاجة بداخل الكعكة؟ -

715
00:54:54,841 --> 00:54:57,435
.دجاجة بداخل الكعكة -
.حسناً, سأسجل هذا حالاً -

716
00:54:57,510 --> 00:54:59,068
.حسناً, هيا بنا

717
00:55:01,081 --> 00:55:02,514
.واحد, إثنان, ثلاثة

718
00:55:03,750 --> 00:55:05,411
.جوكر! فزت -
!أنا فزت -

719
00:55:05,485 --> 00:55:08,113
أنت فزت؟ ظننت أن الجوكر
.كانت أفضل من كل شئ

720
00:55:08,188 --> 00:55:09,655
.لا. هذا كان من قبل

721
00:55:09,723 --> 00:55:12,214
قبل ماذا؟ -
.عندما كانت لديّ الجوكر -

722
00:55:14,694 --> 00:55:16,662
.تذكرني بشخص ما

723
00:55:16,730 --> 00:55:19,961
،حسناً, يا لاعب البطاقة الغشاش
جاهز لتقفز في الدش؟

724
00:55:20,033 --> 00:55:23,059
.لا أريد أن أستحم

725
00:55:23,136 --> 00:55:25,366
.يجب أن ننظفك بطريقة ما

726
00:55:25,438 --> 00:55:27,531
.إنظر إلى نفسك. ذا رائحة مقززة

727
00:55:27,607 --> 00:55:29,199
.رائحتك أنت مقززة

728
00:55:29,275 --> 00:55:32,506
الآن, اسمع, يجب أن نأخذك هناك
.وننظفك

729
00:55:32,579 --> 00:55:36,015
أتذكر لقد تحدثنا؟
.لدينا قوانين مختلفة هنا

730
00:55:36,082 --> 00:55:39,381
أريد منك الذهاب
والقفز في الدش. حسناً؟

731
00:55:41,588 --> 00:55:43,681
.يمكنك فعلها

732
00:55:45,191 --> 00:55:47,216
أتعلم ماذا؟
لماذا لا أهتم بذلك؟

733
00:55:47,293 --> 00:55:49,284
.يا عزيزتي, لا تدلليه

734
00:55:49,362 --> 00:55:51,523
...أنا لا أدَلّلّه. إنه فقط
.لا بأس -

735
00:55:51,598 --> 00:55:53,828
...إنه فقط أظن أنه -
.إنه ولد كبير -

736
00:55:53,900 --> 00:55:56,801
.أنت ولد كبير. هيا
.أحضر ملابسك. لنذهب

737
00:56:00,573 --> 00:56:01,904
.هيا, يا صديقي

738
00:56:04,611 --> 00:56:05,908
.إقفز إلى الدش

739
00:56:05,979 --> 00:56:07,810
.لا أريد أن أستحم

740
00:56:09,382 --> 00:56:12,545
لا يجري الأمر هكذا
.هنا, يا صديقي. هيا

741
00:56:12,619 --> 00:56:14,382
...أريدك أن تطيعني

742
00:56:14,454 --> 00:56:16,479
.وأريدك أن تذهب إلى الحمام

743
00:56:16,556 --> 00:56:19,491
كما تعلم, أظن أنك
.حقاً تغضبه الآن

744
00:56:19,559 --> 00:56:22,653
...لا, أتعلمي ماذا؟ أنا...أنا
.أنا في الواقع الشخص الذي يغضب الآن

745
00:56:22,729 --> 00:56:24,321
...لذا هلاّ فقط -
.حسناً -

746
00:56:24,397 --> 00:56:26,422
.تعال هنا
.تعال هنا, يا عزيزي

747
00:56:26,499 --> 00:56:28,330
هيا, سنذهب معاً, حسناً؟

748
00:56:28,401 --> 00:56:30,130
.سيكون ممتعاً, حسناً هيا

749
00:56:32,405 --> 00:56:34,839
.(لنذهب, (جوي

750
00:56:34,908 --> 00:56:37,274
.أرجوك, يا عزيزي
.إنه ماء وحسب

751
00:56:37,343 --> 00:56:38,708
.إنه لا شئ

752
00:56:38,778 --> 00:56:40,871
هيا. ما الذي تفعليه؟

753
00:56:40,947 --> 00:56:43,279
.هيا, يا صديقي, في الدش

754
00:56:43,349 --> 00:56:45,214
.هيا -
.لا أريد أن أستحم -

755
00:56:45,285 --> 00:56:47,685
.إنه حقاً خائف منه. إنه خائف حقاً -
.سيكون ممتعاً -

756
00:56:47,754 --> 00:56:49,813
.لا أظن أن علينا أن نعجله -
.إنه ولد كبير, يا حبيبتي -

757
00:56:49,889 --> 00:56:51,652
.إنه ليس مصنوع من السكر
.إنه لن يذوب

758
00:56:51,724 --> 00:56:54,318
.لا أريد الإستحمام -
.فقط انزع قميصك, ولنبدأ -

759
00:56:54,394 --> 00:56:56,089
.لا -
هل تريد أن نفعلها مع بعض؟ -

760
00:56:56,162 --> 00:56:59,859
.سنفعلها وملابسنا علينا
.هيا. سيكون ممتعاً

761
00:56:59,933 --> 00:57:02,424
هيا. جاهز؟

762
00:57:02,502 --> 00:57:05,198
ريب), ما الذي تفعله؟)
!ريب), توقف)

763
00:57:05,271 --> 00:57:07,432
!أوقف هذا

764
00:57:07,507 --> 00:57:09,998
!ريب), هذا ليس ممتعاً! أنت تخيفه) -
صحيح؟ -

765
00:57:10,076 --> 00:57:11,976
.لا بأس. نحن نستمتع -
!هذا ليس جيداً -

766
00:57:12,045 --> 00:57:13,910
.إنه ليس مضحكاً. أنت تخيفه

767
00:57:13,980 --> 00:57:16,642
.إنه بخير, يا حبيبتي. إنه بخير. إنه بخير -
!إنه ليس كذلك -

768
00:57:16,716 --> 00:57:19,810
!ريب), أنت تؤذيه! (ريب) أنت تؤذيه)

769
00:57:19,886 --> 00:57:21,217
!توقف! أنت تؤذيه -
.حسناً -

770
00:57:21,287 --> 00:57:23,414
.هذا يؤذيه. توقف -
أنت بخير؟ -

771
00:57:30,730 --> 00:57:32,857
.أنت بخير -
!لا -

772
00:57:32,932 --> 00:57:35,560
.لقد آذيته

773
00:57:37,804 --> 00:57:40,329
.إسمع, إسمع

774
00:57:40,406 --> 00:57:42,397
أريد أن أخبرك شئ ما, حسناً؟

775
00:57:44,711 --> 00:57:47,771
.ويندي)... (ويندي) أمك الحقيقية)

776
00:57:47,847 --> 00:57:50,077
.ريب), ليس الآن) -
.يا حبيبتي -

777
00:57:50,150 --> 00:57:52,846
.هذا ليس الوقت المناسب

778
00:57:52,919 --> 00:57:54,716
وأنا أبوك الحقيقي, حسناً؟ -
.لا, أنت لست كذلك -

779
00:57:54,787 --> 00:57:56,652
.وقد أتيت هنا لتعيش معنا

780
00:57:56,723 --> 00:57:58,918
!لا, أنت لست كذلك -
.نعم, أنا كذلك -

781
00:57:58,992 --> 00:58:01,290
.أنا أبوك الحقيقي، وهذه أمك الحقيقية -
.(ريب) -

782
00:58:01,361 --> 00:58:04,421
!أريد أن أرى أبي -
.أنا أبوك -

783
00:58:04,497 --> 00:58:07,432
!أريد الذهاب للمنزل -
.أنت بالمنزل. أنت بالمنزل -

784
00:58:07,500 --> 00:58:09,491
!أريد الذهاب للمنزل

785
00:58:09,569 --> 00:58:12,094
.لا بأس. لا بأس -
.(ريب) -

786
00:58:12,172 --> 00:58:13,639
.لا بأس

787
00:58:13,706 --> 00:58:15,333
.هذا يكفي. هذا يكفي -
.لا بأس -

788
00:58:15,408 --> 00:58:17,774
.تعال هنا, يا عزيزي

789
00:58:17,844 --> 00:58:20,540
.هذا يكفي لليلة واحدة
.هذا يكفي

790
00:58:59,762 --> 00:59:04,131
،أول ليلة انتقلنا فيها
.جلست هنا تماماً

791
00:59:04,199 --> 00:59:05,928
.(هنا مع (جوي

792
00:59:07,136 --> 00:59:10,503
...أتذكر أني سألته... قلت, "بني

793
00:59:10,572 --> 00:59:12,563
"كم تظن عمق المحيط؟

794
00:59:14,176 --> 00:59:17,270
قال, "أبي, أراهنك
".أن عمقه 50 قدم

795
00:59:32,928 --> 00:59:35,123
.لقد كنا في نفس الفريق

796
00:59:37,699 --> 00:59:40,099
.لا أشعر أننا هكذا بعد الآن

797
00:59:46,708 --> 00:59:48,642
.كما تعلمي, يا عزيزتي, كنتي محقة

798
00:59:51,847 --> 00:59:55,283
...كنت أشعر بخيبة أمل عندما
.(عندما تبنينا (جوي

799
00:59:57,619 --> 01:00:01,953
.أردت إبني الخاص
.أردته من دمي

800
01:00:08,497 --> 01:00:10,692
...لكن من اللحظة التي وصل فيها المنزل

801
01:00:10,766 --> 01:00:12,961
.أحببته كأنه كان مني

802
01:00:19,641 --> 01:00:22,769
.لكنه ليس مني

803
01:00:22,845 --> 01:00:26,303
...لقد أخذوه

804
01:00:29,785 --> 01:00:32,117
.استطاعوا أن يأخذوه

805
01:01:19,801 --> 01:01:21,530
.أهلاً, أيها الرجل الصغير

806
01:01:37,486 --> 01:01:39,613
.(أهلاً, (جوي

807
01:01:39,688 --> 01:01:41,622
...هل تعلم بشأن زهور الهندباء

808
01:01:41,690 --> 01:01:43,749
كيف يمكنك أن تصنع أمنيات عليهم؟

809
01:01:48,664 --> 01:01:52,760
...فقط تغلق عينيك, إصنع أمنية

810
01:01:52,834 --> 01:01:55,928
.وثم... تنفخ

811
01:01:58,373 --> 01:02:00,432
لماذا النفخ عليها؟

812
01:02:00,509 --> 01:02:04,673
.لأنه توجد أمنية بالداخل هنا

813
01:02:05,480 --> 01:02:08,176
...وعندما تنفخ عليها

814
01:02:08,250 --> 01:02:10,912
.هذه الأمنية تتحرر

815
01:02:12,554 --> 01:02:14,283
.وثم يمكنها أن تتحقق

816
01:02:16,992 --> 01:02:18,960
أتريد تجربة ذلك؟

817
01:02:26,034 --> 01:02:28,400
.(الأماني مهمة, (جوي

818
01:02:28,470 --> 01:02:33,032
دائماً يجب أن تؤمن أن الأشياء
.يمكن أن تتحسن أفضل مما هي عليه الآن

819
01:03:18,153 --> 01:03:19,984
.أهلاً

820
01:03:21,990 --> 01:03:25,391
ما المشكلة؟ -
ماذا حدث؟ -

821
01:03:25,460 --> 01:03:28,327
أظن أن الأمور
.أكثر صعوبة هذه المرة

822
01:03:28,397 --> 01:03:30,365
صعبة كيف, سيدة (باور)؟ -
.لا أعلم -

823
01:03:30,432 --> 01:03:32,798
.لم يخبرني
.ربما سيخبركم

824
01:03:32,868 --> 01:03:36,861
سيدة (بورتر) عرضت أن تعطيكم
.أسبوع إضافي لكي تودعوه

825
01:03:36,938 --> 01:03:40,169
.والقاضي وافق -
.حسناً. شكراً لكِ -

826
01:03:40,242 --> 01:03:41,732
.(وداعاً, (جوي

827
01:03:43,278 --> 01:03:45,178
ماذا حدث؟

828
01:03:45,247 --> 01:03:47,909
ما المشكلة؟

829
01:03:49,451 --> 01:03:52,682
ماذا حدث؟ (جوي)؟

830
01:03:52,754 --> 01:03:55,086
يا عزيزي؟

831
01:03:56,091 --> 01:03:57,581
جوي)؟)

832
01:04:01,463 --> 01:04:02,953
جوي)؟)

833
01:04:03,965 --> 01:04:05,592
جوي), ماذا حدث؟)

834
01:04:05,667 --> 01:04:07,658
.جوي), هيا)
.إجلس وتحدث معي

835
01:04:08,637 --> 01:04:10,901
.تعال هنا, يا عزيزي -
ما الذي يجري؟ -

836
01:04:10,972 --> 01:04:13,736
تحدث معي. ماذا حدث؟ -
.لقد آذاني -

837
01:04:13,809 --> 01:04:16,505
لقد أجبرني على الإستحمام
.بملابسي

838
01:04:16,578 --> 01:04:18,876
ماذا؟ -
أين, يا عزيزي؟ أين آذاك؟ -

839
01:04:22,317 --> 01:04:24,012
ريب) فعل هذا لك؟)

840
01:04:24,086 --> 01:04:26,316
لقد قال أنكم
.لستم أمي وأبي الحقيقيين

841
01:04:26,388 --> 01:04:29,255
هل هذا صحيح؟ -
.لا -

842
01:04:29,324 --> 01:04:31,315
.لا, يا عزيزي, هذا ليس صحيحاً

843
01:04:32,527 --> 01:04:34,654
.هذا ليس صحيحاً

844
01:04:34,730 --> 01:04:37,824
إسبوع إضافي؟
لماذا توافقي على هذا؟

845
01:04:37,899 --> 01:04:40,800
.لم أوافق عليه -
ماذا؟ -

846
01:04:42,637 --> 01:04:45,936
.لقد كانت فكرتي -
كانت... ماذا؟ -

847
01:04:48,777 --> 01:04:50,074
لماذا؟

848
01:04:50,145 --> 01:04:52,841
.لأنك لست جاهزاً
.تحتاج لمزيد من الوقت

849
01:04:53,982 --> 01:04:56,280
...اذاً أنتِ فقط
هذا قراركِ, أليس كذلك؟

850
01:04:56,351 --> 01:04:59,787
قررتِ من غير علمي
وتبقيني بعيداً من إبني؟

851
01:04:59,855 --> 01:05:01,846
.(لقد آذيته, (ريب

852
01:05:01,923 --> 01:05:03,652
...لم أقصد أن أؤذيه. كنت أحاول

853
01:05:03,725 --> 01:05:06,455
،لكنك آذيته
.لقد أرعبته

854
01:05:06,528 --> 01:05:09,326
...أنا أحاول أن أحميه
.وأنت

855
01:05:09,398 --> 01:05:11,457
صح. كيف يمكنكِ أن تقولي هذا؟

856
01:05:11,533 --> 01:05:15,594
كيف يمكنكِ أن تقولي هذا بينما تكذبي
وتخفي هذه الأشياء عني؟

857
01:05:15,670 --> 01:05:17,194
.أنا لا أكذب. أخبرتك

858
01:05:17,272 --> 01:05:19,968
.أنا أخبرك
.لا أخفي أي شئ

859
01:05:20,041 --> 01:05:21,303
أين تذهبي؟

860
01:05:21,376 --> 01:05:24,345
،سأذهب لأغسل وجهي
.وسأذهب للنوم

861
01:05:24,413 --> 01:05:28,543
.لا! أريد التحدث معكِ بهذا الشأن
.كان عليكِ أن تخبريني

862
01:05:28,617 --> 01:05:30,585
.أظن أن من الأفضل أن تنام على الأريكة

863
01:05:30,652 --> 01:05:32,142
.لا

864
01:05:32,220 --> 01:05:33,619
.لا! اسمعي

865
01:05:33,688 --> 01:05:35,986
.عاودي الإتصال بها وأخبريها أنكِ أخطأتِ -
.لا -

866
01:05:36,057 --> 01:05:38,457
.يا حبيبتي, استمعي لي. إتصلي بها وحسب -
.لا -

867
01:05:38,527 --> 01:05:41,291
!لا! قلت لا! لم أخطئ

868
01:05:41,363 --> 01:05:42,955
!اتصلي بها

869
01:06:04,019 --> 01:06:06,749
.أحضري الكاميرا
.أريد صورة من تلك الكدمة حالاً

870
01:06:06,822 --> 01:06:09,484
بمن تتصل؟ -
.(آليسون باور) -

871
01:06:09,558 --> 01:06:12,823
اتصلي بالدكتور (رايلي) وأخبريه أن سأكون
.(هناك خلال 15 دقيقة مع (جوي

872
01:06:12,894 --> 01:06:16,261
...كل هذا سيحقق ماذا؟ ماذا
سترفع قضية, ترسل (بورتر) إلى السجن؟

873
01:06:16,331 --> 01:06:19,391
.أنا سأرسله إلى السجن -
.أنت قلتها بنفسك. هذا لن ينفعنا بأي شئ -

874
01:06:19,468 --> 01:06:22,198
يمكننا أن نضع (بورتر) بعيداً
.طوال حياته. (جوي) ما زال لن يكون لنا

875
01:06:22,270 --> 01:06:23,828
.(هذا (جاك كامبل) من أجل (آليسون باور -
.(جاك) -

876
01:06:23,905 --> 01:06:25,896
ماذا عند ذلك؟ ماذا؟

877
01:06:27,108 --> 01:06:29,201
.يجب أن نرحل

878
01:06:31,646 --> 01:06:33,637
.يجب أن نحزم أغراضنا ونرحل

879
01:06:44,960 --> 01:06:46,120
.إنظر

880
01:06:47,562 --> 01:06:50,156
.نحن الإثنان كنا نفكر بذلك
.لكن لم نرغب أن نقولها وحسب

881
01:06:54,536 --> 01:06:56,527
.(لا يمكننا الفوز, (جاك

882
01:07:03,578 --> 01:07:05,307
تريدي الهرب؟

883
01:07:11,052 --> 01:07:13,316
.استمع لي

884
01:07:13,388 --> 01:07:16,414
.لن يأتي أحد لإنقاذنا

885
01:07:21,663 --> 01:07:22,789
نذهب أين؟

886
01:07:25,033 --> 01:07:28,059
.خارج البلاد
.أي مكان

887
01:07:29,437 --> 01:07:32,270
،أنتِ تدركي ما تقوليه
أليس كذلك؟

888
01:07:33,708 --> 01:07:35,198
.نعم

889
01:07:36,912 --> 01:07:38,846
.كل هذا سيختفي

890
01:07:40,649 --> 01:07:43,812
.لن نستطيع العودة أبداً

891
01:07:43,885 --> 01:07:45,876
...كل أصدقائنا

892
01:07:47,289 --> 01:07:48,950
...أختكِ

893
01:07:49,024 --> 01:07:51,390
.لن نستطيع الإتصال بهم مجدداً أبداً

894
01:07:56,097 --> 01:07:58,588
.(سيكون لدينا (جوي

895
01:08:06,808 --> 01:08:08,298
.نعم

896
01:08:14,149 --> 01:08:17,141
أهلاً، كل شئ بخير؟ -
.نعم, نعم. بالطبع -

897
01:08:17,218 --> 01:08:19,015
كيف حالكِ؟ -
بخير. تريدي بعض الشاي؟ -

898
01:08:19,087 --> 01:08:20,349
.طبعاً

899
01:08:20,422 --> 01:08:22,151
اذاً ما الذي يجري؟

900
01:08:22,223 --> 01:08:25,283
لماذا لم يمكنكِ
أن تخبريني على الهاتف؟

901
01:08:25,360 --> 01:08:27,590
كورت غولدينغ) تحدث)
...(إلى رجل الكونغرس في (أوهايو

902
01:08:27,662 --> 01:08:31,496
وقد طلب إدارة خدمة الأطفال من أجل التحقيق
.من قبل لجنة الولاية

903
01:08:31,566 --> 01:08:32,999
ما معنى هذا؟

904
01:08:33,068 --> 01:08:34,660
...معناه أن النقل تم تعليقه

905
01:08:34,736 --> 01:08:39,400
واللجنة يمكنها أن تعكس
.قرار القاضي... بشكل دائم

906
01:08:39,474 --> 01:08:42,773
!هذا رائع! يا عزيزتي

907
01:08:42,844 --> 01:08:44,573
.أتري؟ علمت أن شئ ما سيحدث

908
01:08:44,646 --> 01:08:46,204
.علمت أن شئ ما سيحدث

909
01:08:46,281 --> 01:08:50,411
...اسمعي, (جاك) وأنا كنا نتحدث

910
01:08:50,485 --> 01:08:54,080
ونظن أننا نريد
.الذهاب إلى (هاييتي) معكم

911
01:08:54,155 --> 01:08:55,645
حقاً؟

912
01:08:55,724 --> 01:08:57,521
نعم. أقصد, مع كل شئ
...يحدث

913
01:08:57,592 --> 01:09:01,653
أظن أنه سيكون رائعاً لجميعنا أن
.يبتعد, نكون معاً كعائلة

914
01:09:01,730 --> 01:09:04,221
اذاً, ما رأيكِ؟

915
01:09:04,299 --> 01:09:06,358
وهل لا بأس بإخراجه
خارج البلاد؟

916
01:09:06,434 --> 01:09:08,766
أنتم مسموح لكم؟ -
.بالطبع يمكننا -

917
01:09:08,837 --> 01:09:11,704
.الأوامر معلقة
.يمكننا فعل ما نريد

918
01:09:11,773 --> 01:09:16,039
،بجانب ذلك, أظن أنه سيكون ممتعاً
.كما تعلمي, من أجل الأطفال, ومن أجلنا

919
01:09:16,111 --> 01:09:20,047
هل تظني بإمكانكِ
أن تنظميها مع الكنيسة؟

920
01:09:20,115 --> 01:09:23,278
،إنها متأخرة قليلاً
.لكن...لكن بالتأكيد

921
01:09:23,351 --> 01:09:26,184
.سوف ننظم ذلك -
.حسناً -

922
01:09:33,328 --> 01:09:35,159
.سعيد برؤيتكِ -
.أهلاً. جيد -

923
01:09:35,230 --> 01:09:36,720
.سنراكِ بالداخل

924
01:09:38,433 --> 01:09:40,367
.(أهلاً. أهلاً, (مولي

925
01:09:40,435 --> 01:09:42,300
إنه (جوي). أتراه؟

926
01:09:42,370 --> 01:09:44,133
!(جوي)

927
01:09:44,205 --> 01:09:46,571
.(أهلاً, (جاك

928
01:09:46,641 --> 01:09:48,268
.أهلاً

929
01:09:48,343 --> 01:09:50,368
.مسرور برؤيتك, يا سيدي -
.مسرور بعودتي -

930
01:09:51,813 --> 01:09:54,748
.مسرورة برؤيتكِ -
.مسرورة برؤيتكِ أيضاً -

931
01:09:56,885 --> 01:10:00,912
*الرب يباركك*

932
01:10:00,989 --> 01:10:05,358
*ويحفظك*

933
01:10:05,427 --> 01:10:12,265
الرب رفع هدوءه*
*عليكم

934
01:10:12,333 --> 01:10:14,096
*وأعطاكم السلام*

935
01:10:14,169 --> 01:10:15,932
*وأعطاكم السلام*

936
01:10:16,004 --> 01:10:17,631
*وأعطاكم السلام*

937
01:10:17,706 --> 01:10:19,435
*وأعطاكم السلام*

938
01:10:19,507 --> 01:10:23,841
*الرب جعل وجهه*

939
01:10:23,912 --> 01:10:28,110
*يسطع عليكم*

940
01:10:30,585 --> 01:10:35,113
*الرب رؤوف*

941
01:10:35,190 --> 01:10:41,686
*رؤوف عليكم*

942
01:10:41,763 --> 01:10:45,756
*آمين*

943
01:10:45,834 --> 01:10:49,827
*آمين*

944
01:10:49,904 --> 01:10:53,305
*آمين*

945
01:10:53,374 --> 01:11:01,338
*آمين*

946
01:11:01,416 --> 01:11:03,611
*آمين*

947
01:11:03,685 --> 01:11:05,653
*آمين*

948
01:11:05,720 --> 01:11:07,745
*آمين*

949
01:11:07,822 --> 01:11:14,022
*آمين*

950
01:11:14,095 --> 01:11:23,493
*آمين*

951
01:11:31,079 --> 01:11:33,206
من الطارق؟

952
01:11:33,281 --> 01:11:36,648
.(أنا (آليسون باور), سيدة (بورتر

953
01:11:36,718 --> 01:11:39,619
،أعلم أنه متأخر
.لكن أحتاج الحديث معكِ

954
01:11:40,889 --> 01:11:43,858
.أنا آسفة
.لا أستطيع أن آتي إلى الباب حالياً

955
01:11:45,426 --> 01:11:48,589
،(سيدة (بورتر
.أنتِ لم تعاودي الإتصال بي

956
01:11:48,663 --> 01:11:51,257
أريد الحديث معكِ
.فقط للحظات

957
01:11:51,332 --> 01:11:53,266
.أرجوكِ, افتحي الباب

958
01:11:59,674 --> 01:12:00,834
سيدة (بورتر)؟

959
01:12:19,928 --> 01:12:23,022
شئ ما يحدث
.(مع (جاك) و(مولي

960
01:12:23,097 --> 01:12:25,031
ماذا تقصدي؟

961
01:12:26,467 --> 01:12:29,595
لقد قالت أن رجل الكونغرس
.يساعدها

962
01:12:31,172 --> 01:12:33,037
.لكن أنا أعرفها

963
01:12:33,107 --> 01:12:36,873
،والطريقة التي تتصرف بها
.يوجد شئ ما ليس صحيحاً

964
01:12:36,945 --> 01:12:39,812
كيف عليها أن تتصرف؟ -
.فكر بهذا الشأن -

965
01:12:39,881 --> 01:12:41,712
...فجأة ستذهب إلى الكنيسة معنا

966
01:12:41,783 --> 01:12:44,581
والآن يريدوا
.(مغادرة البلاد والذهاب إلى (هاييتي

967
01:12:44,652 --> 01:12:47,086
ألا تظن أن هذا غريباً؟

968
01:12:47,155 --> 01:12:50,283
.لا, لا أظن أنه غريباً
لقد دعوناهم, أتذكري؟

969
01:12:50,358 --> 01:12:53,486
.أنت تعرف ما أقصده

970
01:12:58,967 --> 01:13:00,958
.يا عزيزتي, يجب أن تكوني حذرة

971
01:13:05,340 --> 01:13:07,604
.أقدر استقبالك لإتصالي

972
01:13:07,675 --> 01:13:11,475
.أردت أن أشكرك شخصياً وحسب

973
01:13:11,546 --> 01:13:13,275
أرجو المعذرة؟

974
01:13:13,348 --> 01:13:16,374
أردت أن أشكرك
...لما تفعله

975
01:13:16,451 --> 01:13:18,180
.من أجل (جوي), من أجل إبنهم

976
01:13:18,253 --> 01:13:21,814
سيدة (نورتون), أخبرت (جاك) منذ عدة أسابيع
...أنه لا يوجد شئ يمكنني أن أفعله

977
01:13:21,890 --> 01:13:23,824
.وما زال لا يوجد شئ أستطيع فعله

978
01:13:23,892 --> 01:13:25,655
...أنا آسف جداً لهذه الحالة

979
01:13:25,727 --> 01:13:27,922
لكن حقاً لا أقدر
.هذا الإتصال

980
01:13:27,996 --> 01:13:31,830
.أنا... أنا آسفة, يا رجل الكونغرس. لابد أني أسأت الفهم -
.لا بأس بذلك -

981
01:13:31,900 --> 01:13:34,801
...أنا آسفة. لم أقصد أن -
.لا بأس بهذا -

982
01:13:34,869 --> 01:13:36,803
.أتمنى لكِ يوماً سعيداً -
.شكراً لك -

983
01:13:47,782 --> 01:13:49,807
هل أنت أبي الحقيقي؟

984
01:14:01,362 --> 01:14:03,159
.دعني أسألك

985
01:14:03,231 --> 01:14:05,461
ما رأيك؟

986
01:14:05,533 --> 01:14:08,263
.أظن أنك كذلك

987
01:14:08,336 --> 01:14:09,496
لماذا؟

988
01:14:09,570 --> 01:14:11,435
...أنت تعتني بي

989
01:14:11,506 --> 01:14:13,667
وعلمتني
.طريقة لعب كرة القاعدة

990
01:14:13,741 --> 01:14:15,732
.وغيرت حفاظاتك أيضاً
.التي كانت مقرفة

991
01:14:20,515 --> 01:14:23,814
ماذا أيضاً؟
ماذا أفعل أيضاً, يا بني؟

992
01:14:23,885 --> 01:14:25,819
.أنت تحبني

993
01:14:25,887 --> 01:14:27,878
.نعم

994
01:14:27,956 --> 01:14:31,255
وهذا أهم شئ
.يمكن أن يفعله الأب

995
01:14:31,326 --> 01:14:33,692
اذاً لماذا قال (ريب) أنه أبي الحقيقي؟

996
01:14:37,966 --> 01:14:40,935
استمع لي لحظة, (جو), حسناً؟
.هذا ربما يكون مربكاً قليلاً

997
01:14:41,002 --> 01:14:44,233
لكني سأحوال أن أشرح
شئ ما لك, حسناً؟

998
01:14:44,305 --> 01:14:48,639
ويندي) هي المرأة)
التي ولدتك, حسناً؟

999
01:14:48,710 --> 01:14:51,042
...وثم أمك وأنا قابلناك

1000
01:14:51,112 --> 01:14:55,242
وأحبيناك كثيراً جداً
.لدرجة أننا أصبحنا أبويك الحقيقيين... للأبد

1001
01:14:55,316 --> 01:14:56,783
فقط مثل (روبي إيلوود)؟

1002
01:14:56,851 --> 01:14:59,786
.هذا صحيح. هذا صحيح
.لقد تبنيناك, يا بني

1003
01:14:59,854 --> 01:15:02,220
اذاً سأبقى هنا
معك ومع أمي؟

1004
01:15:02,290 --> 01:15:04,554
هل هذا ما تريده؟

1005
01:15:04,625 --> 01:15:06,115
هذا ما تريده؟

1006
01:15:07,628 --> 01:15:10,062
.حسناً

1007
01:15:12,133 --> 01:15:16,035
،إذن سوف نكون معاً
مهما يحدث. حسناً؟

1008
01:15:17,638 --> 01:15:19,572
.مهما يحدث

1009
01:15:25,313 --> 01:15:27,042
.هذا كل شئ -
.شكراً, يا حبيبتي -

1010
01:15:43,731 --> 01:15:45,460
...سيداتي سادتي

1011
01:15:45,533 --> 01:15:48,127
.الرحلة 56 جاهزة للصعود

1012
01:15:48,202 --> 01:15:50,534
نرغب أن ندعوا جميع أعضاء الدرجة الأولى
...والبطاقة الذهبية

1013
01:15:50,605 --> 01:15:53,233
.لصعود رحلة 56, شكراً لكم

1014
01:16:05,920 --> 01:16:07,251
.حسناً

1015
01:16:07,321 --> 01:16:08,982
.وضعت حزام المقعد؟ هذا جيد -
.نعم -

1016
01:16:14,629 --> 01:16:17,530
.إستدر واربط حزامك

1017
01:16:23,905 --> 01:16:26,373
،سيداتي سادتي
.باب الصعود تم إغلاقه

1018
01:16:26,441 --> 01:16:30,468
مرة أخرى, هذه الرحلة 257
.(مع خدمات غير متوقفة إلى (بورت أو برنس

1019
01:16:30,545 --> 01:16:33,173
،قبل أن تتحرك الطائرة
...كل الركاب يجب أن يجلسوا

1020
01:16:33,247 --> 01:16:36,978
،وأحزمة المقاعد مربوطة بإحكام
.والطاولات مخفية والأمتعة مؤمنة

1021
01:16:37,051 --> 01:16:38,814
.استمتعوا برحلتكم

1022
01:17:28,970 --> 01:17:31,564
.أهلاً, يا صديقي, تعال معي
.دعني أريكم مسكنكم

1023
01:17:32,065 --> 01:17:33,365
دار أيتام عيش الأمل

1024
01:18:27,695 --> 01:18:29,560
هل وضعتي أي من هذا على السياج؟

1025
01:18:29,630 --> 01:18:31,154
.تمهل الآن

1026
01:18:31,232 --> 01:18:35,100
لقد كنا نعمل عملاً يدوياً شاقاً
.بينما أنتم أيها الشباب كنتم تتسوقوا في المدينة

1027
01:18:35,169 --> 01:18:39,003
.صدقيني, أنتِ كنتِ أفضل هنا -
بيل), هل تمانع أن تأخذ مكانها؟) -

1028
01:18:39,073 --> 01:18:41,803
نعم, من دواعي سروري. هل يمكنني أن أفعل هذا؟ -
.بكل سرور -

1029
01:18:41,876 --> 01:18:44,003
.سأذهب لأتنظف

1030
01:18:45,379 --> 01:18:46,903
.أهلاً

1031
01:18:46,981 --> 01:18:50,974
اذاً, عثرت على سائق أجرة
.ليأخذنا غداً في الـ2 ظهراً

1032
01:18:51,052 --> 01:18:52,781
.ورحلتنا في الـ4:30

1033
01:18:54,622 --> 01:18:56,817
حسناً. هل تظن أنه سيظهر؟

1034
01:18:56,891 --> 01:18:58,882
نعم. أعطيته
...مئة دولار اليوم

1035
01:18:58,960 --> 01:19:02,123
وقلت سأعطيه 200 دولار غداً
.عندما يوصلنا إلى المطار

1036
01:19:02,196 --> 01:19:05,063
ثقي بي. هذا مبلغ كبير من المال
.لشخص مثل هذا. سوف يظهر

1037
01:19:38,766 --> 01:19:40,757
.لقد عدت مبكراً

1038
01:19:41,469 --> 01:19:42,959
.نعم

1039
01:19:44,238 --> 01:19:45,967
.لقد أرسلوني للمنزل

1040
01:19:47,041 --> 01:19:49,134
...لا أستطيع التركيز, وأ

1041
01:19:50,544 --> 01:19:52,535
.لا أستطيع الأكل ولا أستطيع النوم

1042
01:19:52,613 --> 01:19:56,413
...ولا أفهم لماذا أنتِ
.لم تتصلي بالشرطة

1043
01:19:58,352 --> 01:19:59,842
.لا شرطة

1044
01:20:04,825 --> 01:20:06,759
.اذاً سترحلي عني عند ذلك

1045
01:20:09,230 --> 01:20:10,720
.لا

1046
01:20:12,166 --> 01:20:13,895
.لا أظن ذلك

1047
01:20:18,639 --> 01:20:19,970
.(ريب)

1048
01:20:23,344 --> 01:20:27,872
لقد صنعنا نحن الإثنان
.أخطاء كبيرة في حياتنا

1049
01:20:32,086 --> 01:20:34,179
.لكن أعرف قلبك

1050
01:20:36,157 --> 01:20:38,148
...أعرف, بداخلك, أنت طيب

1051
01:20:39,327 --> 01:20:41,261
.حتى اذا لم تبدو

1052
01:21:03,851 --> 01:21:05,341
.أنا آسف

1053
01:21:07,521 --> 01:21:09,250
.أنا آسف جداً

1054
01:21:11,992 --> 01:21:13,550
.آسف

1055
01:21:14,462 --> 01:21:16,396
.أعلم

1056
01:21:20,735 --> 01:21:23,431
...الآن, اذا كنا سنحاول

1057
01:21:25,940 --> 01:21:27,874
.هنالك شئ واحد أ...أحتاجه

1058
01:21:36,550 --> 01:21:39,018
أتذكر؟

1059
01:21:39,086 --> 01:21:40,815
.(الأب (لوغان

1060
01:21:47,795 --> 01:21:49,729
.سنفعلها معاً, يا حبيبي

1061
01:21:51,132 --> 01:21:52,861
.أنا وأنت

1062
01:22:24,031 --> 01:22:25,999
.أعقه

1063
01:22:26,967 --> 01:22:29,060
.حسناً

1064
01:22:29,136 --> 01:22:32,469
!يا إلهي

1065
01:22:36,911 --> 01:22:38,970
.أنا متعبة

1066
01:22:39,046 --> 01:22:40,741
.عمل رائع, يا رجل

1067
01:22:40,815 --> 01:22:43,249
.رائع, يا رجل
.هذا ما أحب أن أراه

1068
01:22:43,317 --> 01:22:46,912
سأقابلكم عند الحافلة ظهراً, وثم
سنتجه ظهراً إلى المدينة مع الجميع؟

1069
01:22:46,987 --> 01:22:50,218
في الواقع, نحن كنا نفكر بشأن الجلوس
.كعائلة وندعكم تفعلوا أشيائكم

1070
01:22:50,291 --> 01:22:52,486
سوف نعود ونتعشى
.معكم لاحقاً, اذا لا تمانعوا

1071
01:22:52,560 --> 01:22:54,221
.هذا جيد بالنسبة لي. نعم -
حقاً؟ -

1072
01:22:54,295 --> 01:22:56,763
.هذا جيد -
حسناً. متأكدة؟ -

1073
01:22:56,831 --> 01:22:58,890
نعم. هل هذا لا بأس به؟

1074
01:22:58,966 --> 01:23:01,025
.نعم, بالطبع
.أي شئ تريدوه

1075
01:23:01,101 --> 01:23:03,262
.حسناً

1076
01:23:03,337 --> 01:23:05,066
.نراكم في العشاء. أحبكِ

1077
01:23:06,807 --> 01:23:09,071
.حسناً

1078
01:23:09,143 --> 01:23:12,010
.أحبكِ -
.أحبكِ أيضاً -

1079
01:23:12,079 --> 01:23:13,740
.حسناً

1080
01:23:13,814 --> 01:23:15,577
أراك لاحقاً؟ -
.(نعم, يا رجل. استمتعوا. (جوي -

1081
01:23:15,649 --> 01:23:17,708
.أتمنى لكم يوماً سعيداً

1082
01:23:19,687 --> 01:23:20,949
.وداعاً -
.(وداعاً, (جوي -

1083
01:23:21,021 --> 01:23:23,387
إنه لاعب كرة؟ -
.نعم, إنه كذلك -

1084
01:23:23,457 --> 01:23:25,186
.أراكِ الليلة -
.(حسناً, (جاك -

1085
01:23:25,259 --> 01:23:27,887
.هل أنت حران. وجنتيك وردية -
.لا -

1086
01:23:27,962 --> 01:23:30,590
.هيا, يا صديقي -
.أراكم لاحقاً يا شباب -

1087
01:23:30,664 --> 01:23:32,154
.شئ مؤسف

1088
01:24:08,202 --> 01:24:09,726
هل أنتِ بخير؟

1089
01:24:12,006 --> 01:24:13,234
.تعالي هنا

1090
01:24:24,585 --> 01:24:26,746
.مولي) كذبت)

1091
01:24:27,988 --> 01:24:30,149
.كورت غولدينغ) لا يساعدهم)

1092
01:24:33,327 --> 01:24:35,625
.(لقد استغلونا, (بيل

1093
01:24:35,696 --> 01:24:37,926
.لقد استغلوا الكنيسة, هذه الرحلة

1094
01:24:40,234 --> 01:24:43,499
،(سوف يأخذوا (جوي
.وسوف يهربوا

1095
01:24:43,571 --> 01:24:45,630
.أعلم

1096
01:24:48,208 --> 01:24:50,369
ماذا؟ ماذا تقصد أنك تعرف؟

1097
01:24:50,444 --> 01:24:53,174
.إنه ما كنت سأفعله

1098
01:24:56,383 --> 01:25:00,547
،لا, (بيل). لا, هذا خطأ
.وأنت تعلم أنه خطأ

1099
01:25:00,621 --> 01:25:03,784
...(لو الإله أرادهم أن يأخذوا (جوي -
!بيث), توقفي! توقفي) -

1100
01:25:03,857 --> 01:25:07,953
أنتِ لستِ من يقرر
.ما هي إرادة الإله

1101
01:25:08,028 --> 01:25:11,088
،(هل تريدي أن يتم ضرب (جوي
ربما يقتل على يد هذا الرجل؟

1102
01:25:11,165 --> 01:25:12,462
.لا

1103
01:25:12,533 --> 01:25:14,296
.(المحكمة مخطئة, (بيث

1104
01:25:14,368 --> 01:25:16,563
أي خيار آخر
يملكوه في هذه اللحظة؟

1105
01:25:19,640 --> 01:25:22,165
يا عزيزتي, أي سبب آخر لهذه الرحلة
اذا لم تكن لإنقاذ الأطفال؟

1106
01:25:23,277 --> 01:25:24,710
صح؟

1107
01:25:24,778 --> 01:25:27,008
.أعلم أنكِ ستشتاقي لأختكِ

1108
01:25:27,081 --> 01:25:30,881
.لكن هذا ليس خياركِ
.يجب أن ندعهم يذهبوا

1109
01:25:33,287 --> 01:25:36,051
.كل شئ سيكون بخير

1110
01:25:38,592 --> 01:25:41,254
.لا, هذا ليس صحيحاً

1111
01:25:41,328 --> 01:25:42,818
لماذا؟

1112
01:25:49,470 --> 01:25:52,598
.(إتصلت بـ(آليسون باور

1113
01:25:52,673 --> 01:25:54,106
.(بيث)

1114
01:26:01,181 --> 01:26:04,947
.حسناً, ها نحن ذا
.اصطفوا. اصطفوا

1115
01:26:05,019 --> 01:26:07,579
.دفاع, أنتم يتم إجتيازكم

1116
01:26:18,132 --> 01:26:19,724
.(جاك) -
ماذا؟ -

1117
01:26:19,800 --> 01:26:21,734
أنت بحاجة لتخرج عائلتك
.من هنا حالاً

1118
01:26:21,802 --> 01:26:24,202
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟
.الآن -

1119
01:26:24,271 --> 01:26:26,466
بيل), ما الذي يجري؟) -
.أنا آسف جداً, يا عزيزتي -

1120
01:26:26,540 --> 01:26:28,770
ماذا؟ -
أبي, هل كل شئ بخير؟ -

1121
01:26:28,842 --> 01:26:31,276
.لنذهب. لنذهب

1122
01:26:31,345 --> 01:26:33,245
.لنذهب. لنذهب
.إمشي, إمشي, إمشي

1123
01:26:33,313 --> 01:26:35,611
.أعطيني المفاتيح
.(أعطني مفاتيح الـ(جييب

1124
01:26:35,683 --> 01:26:38,675
.جاك). (جاك). تفضل)
.(خذ الـ(جييب

1125
01:26:38,752 --> 01:26:41,050
إلى أين؟ إلى أين؟

1126
01:26:42,523 --> 01:26:44,320
.سأتستر عليكم. إنطلقوا, إنطلقوا, انطلقوا

1127
01:26:44,391 --> 01:26:46,882
ماذا فعلتي؟ -
.لا أعلم -

1128
01:26:46,960 --> 01:26:48,393
ماذا فعلتي؟

1129
01:26:48,462 --> 01:26:50,453
.إجلس على حضن أمك

1130
01:26:51,699 --> 01:26:53,428
.تعال هنا, يا حبيبي. تعال هنا

1131
01:26:53,500 --> 01:26:56,060
.فقد اهدأي, يا عزيزتي. فقط اهدأي

1132
01:26:59,173 --> 01:27:01,539
أمي, إلى أين سنذهب؟

1133
01:27:19,359 --> 01:27:20,986
.لا بأس, يا حبيبي. فقط تنفس

1134
01:27:27,534 --> 01:27:30,332
،بجانب البوابة
سنذهب بلطف وهدوء, حسناً؟

1135
01:27:41,014 --> 01:27:43,141
كيف حالك, يا سيدي؟ -
كيف حالك, يا رجل؟ -

1136
01:27:43,217 --> 01:27:45,412
إلى أين ستذهب؟ -
.سنذهب للتسوق -

1137
01:27:45,486 --> 01:27:46,976
.لا بأس بهذا. لا بأس بهذا

1138
01:27:59,833 --> 01:28:02,893
كل شئ بخير؟ -
.رائع -

1139
01:28:02,970 --> 01:28:04,335
.جيد

1140
01:28:11,145 --> 01:28:13,841
.شكراً جزيلاً

1141
01:28:17,317 --> 01:28:19,649
!حسناً! توقف! إخرج من سيارتك

1142
01:28:19,720 --> 01:28:21,847
.بهدوء, يا رجل -
أمي؟ -

1143
01:28:21,922 --> 01:28:23,583
.حالاً

1144
01:28:23,657 --> 01:28:25,852
.(جاك)

1145
01:29:40,133 --> 01:29:43,762
.(سيد وسيدة (كامبل

1146
01:29:45,873 --> 01:29:47,101
أين ابننا؟

1147
01:29:47,174 --> 01:29:49,301
أنا آسفة أنكم اضطررتم
...لأن تعودوا بهذه الطريقة

1148
01:29:49,376 --> 01:29:51,867
لكني اضطررت لإيقافكم
.من صنع خطأ كبير جداً

1149
01:29:51,945 --> 01:29:54,277
هل (جوي) بخير؟ -
.إنه بخير -

1150
01:29:54,348 --> 01:29:56,407
.إنه في آخر الرواق -
.سيدة (باور), نحن لم نفعل شيئاً خطاً -

1151
01:29:56,483 --> 01:29:59,611
.سيد (كامبل), أرجوك, تفضل بالجلوس

1152
01:30:06,093 --> 01:30:09,995
.الآن, أنتم فعلتم شيئاً خطاً
.نحن الإثنان نعرف هذا

1153
01:30:10,063 --> 01:30:13,430
وقضيت عديداً من الساعات
.أحاول إبقائكم خارج السجن

1154
01:30:13,500 --> 01:30:15,092
.أرغب بالحديث مع المحامي الخاص بي

1155
01:30:15,168 --> 01:30:18,763
.سيد (كامبل), أنا في جانبك

1156
01:30:18,839 --> 01:30:20,670
.أنا كذلك

1157
01:30:20,741 --> 01:30:23,938
الآن, لقد كانت حقاً
.ليلة طويلة لنا جميعاً

1158
01:30:26,780 --> 01:30:30,443
.لديّ السيدة (بورتر) معي
.إنها بالخارج

1159
01:30:30,517 --> 01:30:32,985
...إنها تريد الحديث معكم

1160
01:30:33,053 --> 01:30:34,987
.لذا أنا سأدخلها

1161
01:30:49,970 --> 01:30:51,130
.مرحبا

1162
01:30:55,409 --> 01:30:57,138
.(أنا (ويندي بورتر

1163
01:31:00,914 --> 01:31:03,712
.(أعلم أنكم حاولتوا الهرب مع (جوي

1164
01:31:05,419 --> 01:31:07,148
...(سيدة (بورتر

1165
01:31:08,855 --> 01:31:11,449
.لديه كدمات على جسده

1166
01:31:13,560 --> 01:31:16,085
.كنت أحاول أن أحمي إبني وحسب

1167
01:31:19,266 --> 01:31:22,258
...يجب أن أخبرك, عندما أنت

1168
01:31:22,336 --> 01:31:25,794
...(عرضت على زوجي المال من أجل (جوي

1169
01:31:27,674 --> 01:31:30,507
.لقد حطمته تقريباً

1170
01:31:30,577 --> 01:31:34,377
هل هذا ما تريد تعليمه
...ابننا؟ هذا

1171
01:31:34,448 --> 01:31:36,780
أن هؤلاء الأشخاص الفقراء يمكن أن يتم شرائهم؟

1172
01:31:36,850 --> 01:31:37,839
.لا

1173
01:31:37,918 --> 01:31:42,252
.ظننت أنه يريد المال

1174
01:31:42,322 --> 01:31:44,882
.وأ... كنت مخطئاً

1175
01:31:47,094 --> 01:31:49,528
.وأنا أعلم هذا الآن

1176
01:31:49,596 --> 01:31:53,623
ليست لديك أدنى فكرة كم
.هذا الولد يعني له

1177
01:31:56,336 --> 01:31:58,861
.لقد صنعت خطئاً فظيعاً قبل 7 سنوات

1178
01:31:58,939 --> 01:32:01,772
.لم يكن عليّ أن أتخلى عن إبني أبداً

1179
01:32:03,210 --> 01:32:07,146
...لكن مع كل شئ قد حدث

1180
01:32:07,214 --> 01:32:10,445
أريد أن أتأكد الآن
.أني أفعل الشئ المناسب له

1181
01:32:21,161 --> 01:32:23,391
.(سيدة (بورتر

1182
01:32:23,463 --> 01:32:25,124
.(ويندي)

1183
01:32:27,334 --> 01:32:31,168
.جوي) هو كل عالمنا)

1184
01:32:31,238 --> 01:32:33,138
.إنه ولدنا

1185
01:32:33,206 --> 01:32:37,734
أحبه كما لو
.أني ولدته بنفسي

1186
01:32:39,846 --> 01:32:43,680
ولا أستطيع التخيل
.قضائي ليوم بدونه

1187
01:32:48,722 --> 01:32:50,656
لكن من اللحظة
...التي أحضرناه للمنزل

1188
01:32:50,724 --> 01:32:54,922
أكبر مخاوفي كانت أنه
...سيستيقظ صباح ما

1189
01:32:54,995 --> 01:32:58,158
ويدرك أني
...لست أمه الحقيقية

1190
01:32:58,231 --> 01:33:00,756
...أني أنا

1191
01:33:00,834 --> 01:33:05,168
.فقط إمرأة ما تربيه

1192
01:33:08,809 --> 01:33:11,300
.لكنه لم يفعل أبداً

1193
01:33:21,188 --> 01:33:23,122
.ولن يفعل أبداً

1194
01:33:24,491 --> 01:33:25,822
.(سيدة (باور

1195
01:33:26,860 --> 01:33:31,229
.لقد راجعت أوراق التبني هنا

1196
01:33:31,298 --> 01:33:33,493
...السيد (بورتر) وقع من قبل

1197
01:33:33,567 --> 01:33:36,468
وأنا شخصياً
.شهدت توقيعه

1198
01:34:13,106 --> 01:34:15,870
.شكراً لكِ

1199
01:34:17,010 --> 01:34:18,500
.شكراً جزيلاً لكِ

1200
01:34:19,880 --> 01:34:22,007
...أريد منكما الإثنان أن تعلما أنه

1201
01:34:22,082 --> 01:34:25,518
.(ريب) حقاً يحب (جوي)

1202
01:34:25,585 --> 01:34:29,419
،لكنه لم يكن جاهزاً ليكون أباً
.وهو يعلم هذا

1203
01:34:32,425 --> 01:34:34,325
...(سيدة (بورتر

1204
01:34:36,429 --> 01:34:38,727
هلّا أخبرتي زوجكِ
أني أعتذر؟

1205
01:34:45,505 --> 01:34:47,370
هل هناك أي شئ نستطيع فعله؟

1206
01:34:47,440 --> 01:34:49,032
.ولا يجب أن يكون مالاً

1207
01:34:49,109 --> 01:34:51,669
...أقصد, أ

1208
01:34:51,745 --> 01:34:54,441
.سوف نكون بخير
.نحن نحصل على المساعدة. شكراً

1209
01:34:56,650 --> 01:35:00,086
...هنالك شئ ما
.يمكنكم أن تفعلوه لي

1210
01:35:02,222 --> 01:35:07,524
أرغب من (جوي) أن يعلم
...أنه... أنه يملك والدتين

1211
01:35:07,594 --> 01:35:11,257
واحدة أحبته كثيراً جداً
...التي لم تستطع أن تتركه

1212
01:35:11,331 --> 01:35:13,993
وواحدة أحبته كثيراً جداً
.التي اضطرت لتركه

1213
01:35:24,444 --> 01:35:26,742
.لكِ كلمتي

1214
01:35:29,783 --> 01:35:30,943
.شكراً لكم

1215
01:35:36,890 --> 01:35:40,257
هل يمكنني أن... هل يمكنني توديعه؟

1216
01:35:42,829 --> 01:35:44,797
.بالطبع

1217
01:35:55,008 --> 01:35:57,704
...جوي), لقد كان لطيفاً حقاً)

1218
01:35:57,777 --> 01:36:00,337
استضافتك
.وقضاء الوقت معنا في منزلنا

1219
01:36:00,413 --> 01:36:03,644
...التعرف عليك

1220
01:36:03,717 --> 01:36:07,483
ورؤية كم أنت ولد ذكي
...وجميل الذي أصبحت عليه

1221
01:36:09,155 --> 01:36:11,123
...الضحك معك و

1222
01:36:11,191 --> 01:36:15,787
كانت بصدق
.أسعد لحظات حياتي

1223
01:36:15,862 --> 01:36:17,659
ماذا حدث لوجهكِ؟

1224
01:36:17,731 --> 01:36:20,666
.تم إيذائي, لكني سأكون بخير

1225
01:36:22,035 --> 01:36:23,900
هل سأراكِ مجدداً؟

1226
01:36:23,970 --> 01:36:26,803
.لا. لا, يا عزيزي
.هذه كانت آخر زيارة لنا

1227
01:36:26,873 --> 01:36:28,864
.أنت لن تعود بعد الآن

1228
01:36:28,942 --> 01:36:30,136
لما لا؟

1229
01:36:32,479 --> 01:36:35,039
أتذكر ما أخبرتك
...بشأن الهندباء

1230
01:36:35,115 --> 01:36:37,345
وكيف اضطررنا لتحرير الأمنية؟

1231
01:36:39,052 --> 01:36:41,680
.بعض الأحيان الناس هكذا أيضاً, يا حبيبي

1232
01:36:44,324 --> 01:36:46,690
...الآن

1233
01:36:46,760 --> 01:36:50,093
...أريدك أن تتذكرني

1234
01:36:50,163 --> 01:36:52,597
...وحاول وتذكر

1235
01:36:52,666 --> 01:36:55,863
الذكريات السعيدة فقط, حسناً؟

1236
01:36:58,004 --> 01:37:02,998
.هذه هنا... خاصة جداً

1237
01:37:03,076 --> 01:37:06,045
ريب) أعطاني هذه)
...عندما كنت فتاة, و

1238
01:37:07,781 --> 01:37:10,079
.أريدك أن تأخذها

1239
01:37:10,150 --> 01:37:12,482
...(بالداخل صورة لي ولـ(ريب

1240
01:37:12,552 --> 01:37:15,919
وعنواننا في حال لو
...احتجت لأي شئ

1241
01:37:15,989 --> 01:37:18,549
.أي شئ على الإطلاق

1242
01:37:18,625 --> 01:37:22,254
ربما يوم ما عندما
...تكون رجلاً كبيراً, وقوياً

1243
01:37:22,329 --> 01:37:24,058
.سوف نتقابل مجدداً

1244
01:37:30,537 --> 01:37:32,266
.أحبك

1245
01:37:41,514 --> 01:37:43,448
...هذا آخر نداء لصعود

1246
01:37:43,516 --> 01:37:45,006
!أمي! أبي

1247
01:37:45,085 --> 01:37:47,417
.أهلاً -
!أهلاً -

1248
01:37:47,487 --> 01:37:49,887
.لقد اشتقنا لك

1249
01:37:49,956 --> 01:37:52,117
.أنا أيضاً -
حقاً, أنت بخير؟ -

1250
01:37:53,360 --> 01:37:54,725
متأكد؟ -
.نعم -

1251
01:37:54,794 --> 01:37:56,284
.حسناً, جيد

1252
01:37:59,632 --> 01:38:00,997
اذاً ماذا كنا نفعل؟

1253
01:38:02,298 --> 01:38:24,798
Done by
H    E    A    T    H

1254
01:38:24,991 --> 01:38:26,618
.نعم -
.مذهل -

1255
01:38:28,428 --> 01:38:30,658
تعال هنا, يا بني. أنت جاهز؟

1256
01:38:32,732 --> 01:38:35,132
.الآن, تمسك جيداً, حسناً؟ حسناً

1257
01:38:36,603 --> 01:38:38,434
هل يمكنك القيادة؟ -
.نعم -

1258
01:38:38,505 --> 01:38:40,063
.شعور رائع

1259
01:38:40,840 --> 01:38:42,865
.أنت إبقى هناك

1260
01:38:44,511 --> 01:38:46,445
هل هذا ممتع؟ -
!نعم -

1261
01:38:46,513 --> 01:38:48,071
.عمل رائع

1262
01:38:51,785 --> 01:38:53,719
.أنت بخير
.فقط إمسكها هناك

1263
01:38:54,821 --> 01:38:56,311
.سوف نصطدم

1264
01:38:56,389 --> 01:38:58,550
.لا يوجد قوارب أمامك
.أنا أراقب لك

