1
00:00:08,400 --> 00:00:15,400
*** andalusian :ترجمـــة ***
andalusi_love@yahoo.com
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

2
00:00:16,938 --> 00:00:19,063
هل تعلمين أن هناك أشخاص
بمعدل ذكاء عالي في الصين

3
00:00:19,064 --> 00:00:21,188
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:21,223 --> 00:00:22,299
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:22,334 --> 00:00:23,151
بل هو صحيح

6
00:00:23,186 --> 00:00:23,970
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:24,005 --> 00:00:25,462
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:25,497 --> 00:00:27,001
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:27,036 --> 00:00:28,736
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:28,737 --> 00:00:30,886
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:30,921 --> 00:00:33,219
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:33,220 --> 00:00:35,403
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:35,438 --> 00:00:36,689
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:36,690 --> 00:00:38,898
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:38,899 --> 00:00:40,214
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أي إجابة خاطئة؟

16
00:00:40,215 --> 00:00:42,464
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:42,499 --> 00:00:45,112
ـ أو الإنضمام إلى نادي؟
ـ أو الإنضمام إلى نادي

18
00:00:45,147 --> 00:00:46,668
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:46,703 --> 00:00:48,962
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:48,997 --> 00:00:49,846
هذا أمر جدي

21
00:00:49,881 --> 00:00:51,390
من جهة أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:51,425 --> 00:00:53,583
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:53,618 --> 00:00:54,745
كنت أمزح

24
00:00:54,780 --> 00:00:56,078
نعم، لم أجب أي إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:56,113 --> 00:00:57,273
هل سبق أن حاولت

26
00:00:57,308 --> 00:00:58,399
أنا أحاول الآن

27
00:00:58,434 --> 00:00:59,125
ممارسة التجذيف؟

28
00:00:59,160 --> 00:01:02,230
الإنضمام إلى نادي، أما التجديف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:01:02,465 --> 00:01:04,535
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:04,536 --> 00:01:06,328
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:06,363 --> 00:01:08,011
لكنك قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجديف، صحيح؟

32
00:01:08,046 --> 00:01:09,364
لا

33
00:01:09,399 --> 00:01:11,221
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:11,256 --> 00:01:13,269
قبل ثواني، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:13,304 --> 00:01:14,012
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:14,371 --> 00:01:17,426
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:18,861 --> 00:01:19,431
حسناً

38
00:01:20,336 --> 00:01:21,401
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:21,436 --> 00:01:22,699
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:22,734 --> 00:01:26,660
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:26,695 --> 00:01:28,592
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:28,627 --> 00:01:32,411
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:32,446 --> 00:01:35,896
نادي ( أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:35,931 --> 00:01:36,658
أي واحد؟

45
00:01:36,693 --> 00:01:38,663
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:38,698 --> 00:01:39,669
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:39,704 --> 00:01:40,915
(ثيودور)

48
00:01:41,977 --> 00:01:43,978
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:43,979 --> 00:01:45,979
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:45,980 --> 00:01:48,132
إذن، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:48,167 --> 00:01:49,912
حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:52,407 --> 00:01:53,749
لماذا تسأليني ذلك؟

53
00:01:53,784 --> 00:01:55,056
كنت أسأل فحسب

54
00:01:55,091 --> 00:01:57,136
لا أحد منهم
هذه هي النقطة

55
00:01:57,171 --> 00:02:00,656
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذات صيف

56
00:02:00,691 --> 00:02:04,143
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:02:04,178 --> 00:02:07,357
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:07,392 --> 00:02:08,495
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:08,530 --> 00:02:10,005
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:10,040 --> 00:02:11,818
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:11,853 --> 00:02:15,005
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:15,040 --> 00:02:16,954
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:16,989 --> 00:02:18,643
ماذا ؟

64
00:02:18,678 --> 00:02:20,315
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:20,350 --> 00:02:22,746
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:22,781 --> 00:02:24,971
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:25,006 --> 00:02:26,983
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:27,018 --> 00:02:28,771
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:28,806 --> 00:02:30,447
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:30,482 --> 00:02:32,058
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:32,093 --> 00:02:35,926
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:35,961 --> 00:02:36,680
(إيريكا)

73
00:02:36,715 --> 00:02:38,401
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:38,436 --> 00:02:40,333
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:40,368 --> 00:02:41,734
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:41,769 --> 00:02:43,066
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:43,101 --> 00:02:45,303
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:49,423 --> 00:02:51,904
هناك فرق بين أن تكون مهووساً
وأن تكون متحفزاً

79
00:02:51,939 --> 00:02:54,565
نعم، هناك فرق

80
00:02:54,566 --> 00:02:56,967
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذن أنت تتكلمين بالشفرة

81
00:02:57,002 --> 00:02:58,061
لم أقصد أن أكون مبهمة

82
00:02:58,096 --> 00:03:01,659
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

83
00:03:01,694 --> 00:03:02,234
لماذا ؟

84
00:03:02,269 --> 00:03:04,830
لأنها حصرية وممتعة

85
00:03:04,865 --> 00:03:06,128
وتؤدي لحياة أفضل

86
00:03:06,129 --> 00:03:08,130
تيدي روزفلت) لم ينتخب للرئاسة)

87
00:03:08,131 --> 00:03:09,580
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

88
00:03:09,615 --> 00:03:11,829
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تم انتخابه

89
00:03:11,864 --> 00:03:16,251
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

90
00:03:16,286 --> 00:03:17,231
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

91
00:03:17,266 --> 00:03:18,177
كنت أمزح

92
00:03:20,666 --> 00:03:22,497
أريد أن أكون صريحاً معك
وأخبرك أنني أعتقد

93
00:03:22,532 --> 00:03:24,293
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

94
00:03:24,328 --> 00:03:26,588
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

95
00:03:26,623 --> 00:03:29,856
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

96
00:03:32,249 --> 00:03:33,656
ستقوم بذلك من أجلي؟

97
00:03:33,691 --> 00:03:36,075
نحن نتواعد

98
00:03:36,110 --> 00:03:42,085
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

99
00:03:42,120 --> 00:03:42,785
ما الذي تعنين؟

100
00:03:43,231 --> 00:03:44,942
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

101
00:03:44,977 --> 00:03:45,729
أهذه مزحة؟

102
00:03:45,764 --> 00:03:46,806
لا، إنها ليست كذلك

103
00:03:46,841 --> 00:03:48,134
هل تقطعين علاقتك بي؟

104
00:03:48,169 --> 00:03:51,219
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

105
00:03:51,254 --> 00:03:52,307
... اللـعـنـ

106
00:03:52,308 --> 00:03:54,093
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ إهدأي

107
00:03:54,128 --> 00:03:54,851
ماذا يفترض به أن يعني؟

108
00:03:54,852 --> 00:03:56,375
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

109
00:03:56,408 --> 00:03:59,174
هو أنك كنت تنامين مع البواب

110
00:03:59,209 --> 00:04:01,258
(البواب اسمه (بوبي

111
00:04:01,293 --> 00:04:03,209
لم أنم مع البواب

112
00:04:03,244 --> 00:04:04,691
البواب صديقي

113
00:04:04,726 --> 00:04:07,126
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

114
00:04:07,728 --> 00:04:10,129
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

115
00:04:10,230 --> 00:04:12,033
ـ انتظر
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

116
00:04:12,068 --> 00:04:13,582
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

117
00:04:13,617 --> 00:04:14,854
حسناً، انتظري أنا أعتذر

118
00:04:14,889 --> 00:04:16,091
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

119
00:04:16,126 --> 00:04:18,273
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

120
00:04:18,308 --> 00:04:20,133
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

121
00:04:20,168 --> 00:04:20,885
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

122
00:04:20,920 --> 00:04:22,071
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

123
00:04:22,106 --> 00:04:23,194
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

124
00:04:23,229 --> 00:04:26,110
لأنه مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

125
00:04:26,111 --> 00:04:27,302
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

126
00:04:27,337 --> 00:04:30,190
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

127
00:04:30,225 --> 00:04:31,016
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

128
00:04:31,017 --> 00:04:32,107
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

129
00:04:32,108 --> 00:04:33,208
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

130
00:04:33,209 --> 00:04:34,166
علي أن أذهب للدراسة

131
00:04:34,201 --> 00:04:35,089
ليس عليك أن تدرسي

132
00:04:35,124 --> 00:04:36,148
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

133
00:04:36,149 --> 00:04:38,116
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

134
00:04:39,325 --> 00:04:42,337
أترغبين ببعض الطعام؟

135
00:04:42,372 --> 00:04:45,312
أنا آسفة لأنك غير معجب بدراستي
بما فيه الكفاية

136
00:04:45,347 --> 00:04:46,940
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

137
00:04:46,975 --> 00:04:48,674
ـ إذن، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب

138
00:04:48,675 --> 00:04:49,871
لا أريد أصدقاء

139
00:04:49,906 --> 00:04:52,605
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك

140
00:04:52,640 --> 00:04:54,655
أنا واقع تحت ضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

141
00:04:54,690 --> 00:04:56,671
إذا كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

142
00:04:56,672 --> 00:05:02,489
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

143
00:05:02,524 --> 00:05:05,028
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

144
00:05:05,063 --> 00:05:07,233
لأنك مهووس علمياً

145
00:05:07,234 --> 00:05:12,396
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

146
00:05:12,431 --> 00:05:16,590
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

147
00:05:47,935 --> 00:05:52,516
شبكة التواصل الإجتماعية

148
00:07:49,939 --> 00:07:51,213
(مهجع (كيركلاند

149
00:08:09,916 --> 00:08:12,004
الساعة 8:13 مساءً

150
00:08:17,405 --> 00:08:18,905
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

151
00:08:19,132 --> 00:08:21,360
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

152
00:08:21,395 --> 00:08:24,892
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات ( جامعة بوسطن ) حقيرات؟

153
00:08:28,527 --> 00:08:30,768
للمعلومية، قد تبدو بمقاس 34 سي

154
00:08:30,803 --> 00:08:33,637
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتورياسيكريت

155
00:08:33,672 --> 00:08:36,816
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

156
00:08:36,817 --> 00:08:37,817
دعاية كاذبة

157
00:08:40,018 --> 00:08:41,518
الساعة 9:48مساءً

158
00:08:41,817 --> 00:08:45,530
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

159
00:08:45,565 --> 00:08:48,575
سهل جداً، لكني بحابة إلى فكرة

160
00:08:54,385 --> 00:08:56,932
أنا ثمل قليلاً
لن أكذب

161
00:08:57,067 --> 00:08:59,978
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

162
00:09:00,012 --> 00:09:02,027
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

163
00:09:02,028 --> 00:09:05,873
وبعض من هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

164
00:09:06,074 --> 00:09:07,074
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

165
00:09:07,375 --> 00:09:09,677
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

166
00:09:09,678 --> 00:09:11,078
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

167
00:09:11,079 --> 00:09:13,078
! فكرة رائعة سيد أولسون

168
00:09:20,269 --> 00:09:21,482
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

169
00:09:21,483 --> 00:09:24,786
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

170
00:09:24,787 --> 00:09:28,431
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

171
00:09:28,466 --> 00:09:32,615
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot. Com  كل شخص كما في

172
00:09:32,650 --> 00:09:34,972
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

173
00:09:35,007 --> 00:09:37,494
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عام مركزي

174
00:09:37,495 --> 00:09:40,979
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

175
00:09:41,981 --> 00:09:43,982
! ليبدأ الإختراق

176
00:09:59,323 --> 00:10:04,369
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

177
00:10:04,404 --> 00:10:08,445
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

178
00:10:08,446 --> 00:10:09,646
! لعب أطفال

179
00:10:26,737 --> 00:10:29,975
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

180
00:10:30,010 --> 00:10:33,920
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

181
00:10:33,955 --> 00:10:37,278
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

182
00:10:37,279 --> 00:10:39,280
ممتناز
إننا نسير قدماً

183
00:10:39,315 --> 00:10:41,231
...اعذروني ، جميعاً

184
00:10:41,232 --> 00:10:47,863
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصرية
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

185
00:10:47,898 --> 00:10:52,562
الآن بودي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

186
00:10:59,328 --> 00:11:03,102
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(خلطة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

187
00:11:03,103 --> 00:11:05,705
سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

188
00:11:05,706 --> 00:11:08,106
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

189
00:11:08,107 --> 00:11:12,182
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

190
00:11:12,217 --> 00:11:16,258
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

191
00:11:16,293 --> 00:11:18,874
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

192
00:11:18,909 --> 00:11:21,192
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

193
00:11:21,227 --> 00:11:25,523
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

194
00:11:25,758 --> 00:11:29,392
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

195
00:11:29,393 --> 00:11:31,739
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

196
00:11:31,740 --> 00:11:33,657
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيء ما

197
00:11:33,658 --> 00:11:36,429
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

198
00:11:36,464 --> 00:11:37,436
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

199
00:11:38,171 --> 00:11:39,834
عظيم
سمكة جميلة

200
00:11:40,382 --> 00:11:42,425
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

201
00:11:42,426 --> 00:11:45,655
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

202
00:11:45,656 --> 00:11:48,177
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

203
00:11:48,278 --> 00:11:51,122
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

204
00:11:51,357 --> 00:11:54,863
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

205
00:12:11,816 --> 00:12:12,915
انتهى

206
00:12:13,783 --> 00:12:15,275
ماذا يحدث؟

207
00:12:15,276 --> 00:12:16,516
توقيت ممتاز

208
00:12:16,517 --> 00:12:18,890
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

209
00:12:18,891 --> 00:12:20,523
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

210
00:12:20,558 --> 00:12:23,051
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

211
00:12:23,086 --> 00:12:24,048
كيف علمت بذلك؟

212
00:12:24,049 --> 00:12:26,640
إنه مكتوب في مدونتك

213
00:12:26,675 --> 00:12:27,141
نعم

214
00:12:27,142 --> 00:12:27,953
هل أنت بخير؟

215
00:12:27,954 --> 00:12:29,832
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

216
00:12:29,867 --> 00:12:32,904
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

217
00:12:32,939 --> 00:12:33,931
هل أنت على ما يرام؟

218
00:12:33,966 --> 00:12:37,206
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

219
00:12:37,241 --> 00:12:39,341
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

220
00:12:39,376 --> 00:12:41,444
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

221
00:12:41,479 --> 00:12:46,197
أحتاج الخوارزمية, أتفهمني
أحتاج الخوارزمية

222
00:12:46,232 --> 00:12:48,098
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

223
00:12:48,099 --> 00:12:52,763
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (القتاة ب) هو

224
00:12:52,798 --> 00:12:54,200
وعندما تتبارى أي فتاتان

225
00:12:54,201 --> 00:12:57,802
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

226
00:12:57,837 --> 00:12:59,804
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

227
00:13:00,806 --> 00:13:01,806
فلنكتبها

228
00:13:16,820 --> 00:13:18,959
التي على اليسار

229
00:13:18,994 --> 00:13:22,225
اليمنى

230
00:13:22,260 --> 00:13:22,625
إنها تنجح

231
00:13:22,660 --> 00:13:24,064
إلى من نرسلها أولاً؟

232
00:13:24,199 --> 00:13:25,248
(ـ (دواير
(ـ (نيل

233
00:13:25,289 --> 00:13:26,964
إلى من سترسلها؟

234
00:13:26,999 --> 00:13:31,867
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

235
00:14:01,035 --> 00:14:04,437
شباب، انظروا إلى هذه

236
00:14:08,409 --> 00:14:09,387
اليمنى أو اليسرى

237
00:14:09,422 --> 00:14:10,828
اليسرى مثيرة

238
00:14:14,101 --> 00:14:16,788
هذه رفيقتي في السكن

239
00:14:20,000 --> 00:14:21,873
هذا مثير للشفقة

240
00:14:28,702 --> 00:14:31,268
حسناً؟

241
00:14:31,303 --> 00:14:33,462
لقد كتب عنك في مدونته

242
00:14:33,497 --> 00:14:36,405
لن ترغبي بقراءتها

243
00:14:41,961 --> 00:14:45,897
إيريكا) هل هذه لك؟)

244
00:14:46,998 --> 00:14:48,698
اخرجا من هنا

245
00:15:00,458 --> 00:15:02,731
عدد ضخم من المسارات

246
00:15:02,766 --> 00:15:07,473
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

247
00:15:15,759 --> 00:15:17,702
ألو؟

248
00:15:17,737 --> 00:15:22,074
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

249
00:15:22,075 --> 00:15:22,851
في الرابعة صباحاً؟

250
00:15:22,886 --> 00:15:26,578
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

251
00:15:26,613 --> 00:15:28,609
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

252
00:15:28,644 --> 00:15:32,105
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

253
00:15:32,140 --> 00:15:34,195
حسناً

254
00:15:36,879 --> 00:15:39,160
سأذهب للداخل

255
00:15:39,195 --> 00:15:40,413
ما الذي يجري؟

256
00:15:40,448 --> 00:15:44,024
شبكة (هارفارد) على وشك أن تنهار

257
00:15:49,320 --> 00:15:52,262
...أنت لا تعتقد أن

258
00:15:52,297 --> 00:15:54,098
نعم أعتقد ذلك

259
00:15:54,133 --> 00:15:58,018
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

260
00:16:02,097 --> 00:16:03,096
لا يمكنني الدخول

261
00:16:04,799 --> 00:16:07,012
الشبكة معطلة

262
00:16:07,047 --> 00:16:09,325
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

263
00:16:09,326 --> 00:16:10,545
إنه ليس مصادفة

264
00:16:11,147 --> 00:16:14,386
اللعنة

265
00:16:16,875 --> 00:16:18,694
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

266
00:16:18,729 --> 00:16:19,713
هذا ليس ما حدث

267
00:16:19,748 --> 00:16:21,920
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

268
00:16:21,955 --> 00:16:25,112
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

269
00:16:25,147 --> 00:16:27,537
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

270
00:16:27,572 --> 00:16:29,484
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

271
00:16:29,519 --> 00:16:31,362
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

272
00:16:31,397 --> 00:16:32,567
هذا أمر يعود لنا الإقرار فيه

273
00:16:32,602 --> 00:16:34,649
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

274
00:16:34,684 --> 00:16:36,300
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

275
00:16:36,301 --> 00:16:38,518
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

276
00:16:38,553 --> 00:16:39,854
لقد مضت ثلاث ساعات

277
00:16:39,855 --> 00:16:42,355
وبصراحة أعتقد أنك أهدرت
الكثير من الوقت

278
00:16:42,390 --> 00:16:45,052
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

279
00:16:45,087 --> 00:16:46,995
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

280
00:16:47,030 --> 00:16:48,323
لقد كانت تحت القسم

281
00:16:48,358 --> 00:16:51,571
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

282
00:17:01,921 --> 00:17:04,451
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

283
00:17:04,486 --> 00:17:08,001
ـ ألف
ـ ماذا؟

284
00:17:08,036 --> 00:17:12,621
اثنان وعشرون ألف

285
00:17:29,866 --> 00:17:32,959
هؤلاء الشبان سريعون جداً

286
00:17:38,462 --> 00:17:41,377
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

287
00:17:41,412 --> 00:17:43,216
إقفز واسبح

288
00:17:43,251 --> 00:17:45,628
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

289
00:17:45,629 --> 00:17:48,583
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

290
00:17:48,618 --> 00:17:52,142
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

291
00:17:52,143 --> 00:17:55,229
جذف القارب اللعين فحسب

292
00:18:00,981 --> 00:18:03,186
ـ هل سمعتم بهذا؟
ـ ماذا؟

293
00:18:03,221 --> 00:18:07,057
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

294
00:18:07,092 --> 00:18:09,624
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

295
00:18:09,659 --> 00:18:12,373
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

296
00:18:13,008 --> 00:18:14,978
ما الذي كنا نفعله
لا أحد منا سمع بذلك؟

297
00:18:15,279 --> 00:18:18,281
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

298
00:18:18,482 --> 00:18:20,166
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

299
00:18:20,167 --> 00:18:22,109
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

300
00:18:22,110 --> 00:18:24,050
لست متأكد كيف فاتنا ذلك

301
00:18:24,085 --> 00:18:25,807
ما معدل حيوية هذا الموقع

302
00:18:25,842 --> 00:18:29,488
اثنان وعشرون ألف زيارة

303
00:18:29,523 --> 00:18:31,959
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

304
00:18:31,994 --> 00:18:34,396
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

305
00:18:34,431 --> 00:18:36,019
اثنان وعشرون ألفاً؟

306
00:18:36,054 --> 00:18:37,184
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

307
00:18:37,219 --> 00:18:39,813
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

308
00:18:39,848 --> 00:18:42,741
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

309
00:18:42,742 --> 00:18:45,531
هذا هو ما نبحث عنه

310
00:18:45,566 --> 00:18:51,333
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

311
00:18:51,368 --> 00:18:57,044
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

312
00:18:57,079 --> 00:19:00,209
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

313
00:19:00,244 --> 00:19:05,024
أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
انتهاك حقوق النشر

314
00:19:05,059 --> 00:19:10,900
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

315
00:19:10,935 --> 00:19:15,644
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

316
00:19:18,179 --> 00:19:20,210
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

317
00:19:22,045 --> 00:19:28,084
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

318
00:19:28,085 --> 00:19:33,801
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

319
00:19:34,803 --> 00:19:37,598
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

320
00:19:37,599 --> 00:19:39,999
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

321
00:19:42,603 --> 00:19:43,640
أنا آسفة

322
00:19:43,675 --> 00:19:45,110
نعم

323
00:19:45,145 --> 00:19:46,112
أنا لا أفهم

324
00:19:46,147 --> 00:19:47,575
أي جزء؟

325
00:19:47,610 --> 00:19:50,187
أنت تستحق التقدير؟

326
00:19:50,222 --> 00:19:52,622
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

327
00:19:52,857 --> 00:19:56,142
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

328
00:19:56,177 --> 00:20:00,949
سيد ( زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

329
00:20:00,984 --> 00:20:03,447
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

330
00:20:03,448 --> 00:20:07,401
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أربع ساعات

331
00:20:07,436 --> 00:20:08,859
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

332
00:20:08,894 --> 00:20:11,439
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

333
00:20:11,440 --> 00:20:13,585
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

334
00:20:18,942 --> 00:20:22,633
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

335
00:20:22,668 --> 00:20:24,690
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

336
00:20:24,725 --> 00:20:26,678
لقد سلبوا مدونتي

337
00:20:26,713 --> 00:20:29,031
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

338
00:20:29,066 --> 00:20:32,762
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

339
00:20:32,797 --> 00:20:35,538
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

340
00:20:35,573 --> 00:20:36,698
كيف فعلت ذلك

341
00:20:36,699 --> 00:20:38,780
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

342
00:20:38,781 --> 00:20:40,382
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

343
00:20:40,783 --> 00:20:43,385
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

344
00:20:43,685 --> 00:20:45,718
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

345
00:20:45,719 --> 00:20:51,535
لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

346
00:20:52,370 --> 00:20:56,685
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

347
00:20:57,420 --> 00:21:00,570
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

348
00:21:00,905 --> 00:21:02,238
سافل

349
00:21:04,273 --> 00:21:07,447
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمان بتات وضعية

350
00:21:07,482 --> 00:21:11,454
...هذه الثمان بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

351
00:21:13,286 --> 00:21:15,474
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

352
00:21:15,475 --> 00:21:18,968
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

353
00:21:19,003 --> 00:21:25,737
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

354
00:21:25,772 --> 00:21:29,753
هذا صحيح
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

355
00:21:35,569 --> 00:21:37,004
مارك)؟)

356
00:21:37,039 --> 00:21:38,921
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

357
00:21:38,956 --> 00:21:39,900
نعم

358
00:21:40,235 --> 00:21:42,264
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

359
00:21:42,299 --> 00:21:43,427
(تايلر وينكلفوس)

360
00:21:43,462 --> 00:21:45,117
هل أنتما أقارب

361
00:21:45,152 --> 00:21:46,244
ـ هذا جيد
ـ مضحك

362
00:21:46,279 --> 00:21:48,074
! لم نسمع هذا من قبل

363
00:21:48,109 --> 00:21:50,360
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

364
00:21:50,395 --> 00:21:51,288
لا، لم يحصل

365
00:21:51,323 --> 00:21:52,326
واقعاً ... لا نعرف

366
00:21:52,361 --> 00:21:53,330
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

367
00:21:53,365 --> 00:21:55,611
ربما الأجدر بنا أن نفعل

368
00:21:55,646 --> 00:21:59,598
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها
هل لديك دقيقة؟

369
00:21:59,599 --> 00:22:02,099
أنتم تبدون كما لو أنكم قضيتم
بعض الوقت في نادي رياضي

370
00:22:02,601 --> 00:22:04,440
يجب علينا ذلك

371
00:22:04,475 --> 00:22:07,139
نحن نمارس التجذيف

372
00:22:07,174 --> 00:22:10,294
نعم، لدي دقيقة

373
00:22:13,666 --> 00:22:16,001
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

374
00:22:16,036 --> 00:22:18,761
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

375
00:22:18,796 --> 00:22:20,779
سمعت بذلك

376
00:22:23,225 --> 00:22:25,591
أتريد ساندويتش أو شيء آخر؟

377
00:22:25,626 --> 00:22:27,922
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

378
00:22:27,957 --> 00:22:29,984
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

379
00:22:30,229 --> 00:22:31,685
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

380
00:22:31,720 --> 00:22:34,338
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

381
00:22:34,373 --> 00:22:35,352
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

382
00:22:35,387 --> 00:22:37,783
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

383
00:22:37,818 --> 00:22:40,329
أنت ذكي بالفعل

384
00:22:41,841 --> 00:22:43,417
(ـ (مارك
ـ نعم

385
00:22:43,418 --> 00:22:45,419
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

386
00:22:46,421 --> 00:22:48,082
لم يكن شيئاً يذكر

387
00:22:48,083 --> 00:22:50,174
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

388
00:22:50,209 --> 00:22:54,116
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

389
00:22:54,151 --> 00:22:56,279
أحاول أحد شراءه؟

390
00:22:56,314 --> 00:22:58,419
مايكروسوفت

391
00:22:58,454 --> 00:22:59,437
بكم؟

392
00:22:59,472 --> 00:23:01,445
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

393
00:23:01,480 --> 00:23:02,933
ـ مجاناً؟
ـ نعم

394
00:23:02,968 --> 00:23:06,236
لماذا؟

395
00:23:06,271 --> 00:23:10,225
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

396
00:23:10,260 --> 00:23:11,813
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

397
00:23:11,814 --> 00:23:14,839
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

398
00:23:14,840 --> 00:23:17,540
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

399
00:23:17,541 --> 00:23:22,658
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

400
00:23:22,662 --> 00:23:25,204
Harvard.edu

401
00:23:25,279 --> 00:23:27,417
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

402
00:23:27,452 --> 00:23:30,302
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

403
00:23:30,337 --> 00:23:33,712
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

404
00:23:33,713 --> 00:23:36,214
ديفيا) وأخي لا يتحرجون)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

405
00:23:36,215 --> 00:23:38,163
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

406
00:23:38,164 --> 00:23:41,345
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

407
00:23:41,346 --> 00:23:44,215
...هو الخصوصية
صحيح؟

408
00:23:44,250 --> 00:23:45,677
صحيح

409
00:23:45,712 --> 00:23:47,326
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

410
00:23:48,013 --> 00:23:49,514
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

411
00:23:49,515 --> 00:23:51,015
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

412
00:23:51,016 --> 00:23:54,018
...الجماعات النسوية جاهزة لإصدار فتوى

413
00:23:54,019 --> 00:23:56,752
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

414
00:23:56,787 --> 00:23:59,866
واو، ستفعلون هذا من أجلي؟

415
00:24:01,869 --> 00:24:03,233
نحن نرغب بالعمل معك

416
00:24:03,268 --> 00:24:06,259
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

417
00:24:06,260 --> 00:24:08,839
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

418
00:24:08,840 --> 00:24:12,630
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

419
00:24:12,631 --> 00:24:13,731
أنا معكم

420
00:24:15,033 --> 00:24:18,251
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

421
00:24:18,286 --> 00:24:19,778
! رائع

422
00:24:19,813 --> 00:24:22,104
هل هذا ما قلته

423
00:24:22,139 --> 00:24:24,565
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

424
00:24:24,600 --> 00:24:25,938
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

425
00:24:26,373 --> 00:24:28,162
لا أفهم السؤال

426
00:24:28,197 --> 00:24:30,352
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً

427
00:24:30,687 --> 00:24:31,708
! إيجاباً

428
00:24:31,743 --> 00:24:34,297
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

429
00:24:34,332 --> 00:24:36,452
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

430
00:24:36,487 --> 00:24:38,590
ليست هناك جاجة لتعقيد الموضوع

431
00:24:38,625 --> 00:24:41,128
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

432
00:24:41,129 --> 00:24:42,327
هل جاوبت بالإيجاب

433
00:24:42,362 --> 00:24:46,977
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

434
00:24:46,978 --> 00:24:48,679
هل قلت أنك موافق؟

435
00:24:50,282 --> 00:24:51,145
قلت بأنني سأساعد

436
00:24:51,146 --> 00:24:54,348
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة ( ذا فيس بوك )؟

437
00:24:54,549 --> 00:24:56,373
لا أقول بأنني تقدمت له

438
00:24:56,374 --> 00:24:57,275
ساي) ؟)

439
00:24:57,276 --> 00:24:58,425
بإمكانك الجواب على السؤال

440
00:24:58,426 --> 00:25:00,926
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

441
00:25:00,927 --> 00:25:02,048
وماذا تكون؟

442
00:25:02,083 --> 00:25:04,650
الأخوية اليهودية

443
00:25:05,051 --> 00:25:07,218
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

444
00:25:24,244 --> 00:25:26,742
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

445
00:25:26,777 --> 00:25:30,020
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

446
00:25:30,021 --> 00:25:33,849
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

447
00:25:33,884 --> 00:25:35,544
لا أظنها بهذا التعقيد

448
00:25:35,545 --> 00:25:39,804
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

449
00:25:40,539 --> 00:25:43,798
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

450
00:25:55,267 --> 00:25:56,437
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

451
00:25:56,472 --> 00:25:58,488
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

452
00:25:58,823 --> 00:26:02,109
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

453
00:26:03,271 --> 00:26:04,779
ـ هل تمزح؟
ـ لا

454
00:26:04,780 --> 00:26:06,881
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

455
00:26:06,882 --> 00:26:09,584
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

456
00:26:09,585 --> 00:26:11,385
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

457
00:26:13,243 --> 00:26:15,355
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

458
00:26:15,356 --> 00:26:18,463
نعم
ربما كان لغرض التنوع

459
00:26:18,764 --> 00:26:21,171
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

460
00:26:21,206 --> 00:26:23,481
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

461
00:26:23,516 --> 00:26:24,322
ـ (مارك)؟
ـ نعم

462
00:26:24,323 --> 00:26:25,648
قلت أنك ابتكرت شيئاً

463
00:26:25,649 --> 00:26:27,927
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

464
00:26:27,928 --> 00:26:29,537
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

465
00:26:29,538 --> 00:26:34,542
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

466
00:26:45,553 --> 00:26:47,554
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

467
00:26:47,555 --> 00:26:48,460
نعم

468
00:26:48,461 --> 00:26:50,129
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

469
00:26:50,130 --> 00:26:51,797
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتيات مثيرات

470
00:26:51,832 --> 00:26:52,563
نعم

471
00:26:52,598 --> 00:26:56,558
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتيات يعرفونهم

472
00:26:56,559 --> 00:26:58,443
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

473
00:26:58,444 --> 00:27:00,196
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

474
00:27:00,197 --> 00:27:03,903
أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

475
00:27:03,904 --> 00:27:07,009
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

476
00:27:07,543 --> 00:27:13,005
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

477
00:27:13,006 --> 00:27:13,997
لا أشعر بقدمي

478
00:27:14,032 --> 00:27:17,615
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

479
00:27:17,650 --> 00:27:20,345
...نعم
سيكون حصرياً

480
00:27:20,380 --> 00:27:23,637
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

481
00:27:23,638 --> 00:27:25,494
مثل تلقي دعوة

482
00:27:25,529 --> 00:27:27,129
هذا رائع

483
00:27:27,164 --> 00:27:29,537
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

484
00:27:29,572 --> 00:27:32,039
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

485
00:27:33,739 --> 00:27:34,706
لقد كانت فكرة عظيمة

486
00:27:34,707 --> 00:27:36,274
لا يوجد اختراق

487
00:27:36,275 --> 00:27:39,442
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

488
00:27:39,477 --> 00:27:44,593
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

489
00:27:44,594 --> 00:27:48,142
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

490
00:27:48,143 --> 00:27:51,042
...ياللهول
لقد كانت الضربة

491
00:27:51,043 --> 00:27:52,474
لقد كان مشروعاً ضخماً

492
00:27:52,475 --> 00:27:55,392
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

493
00:27:55,393 --> 00:27:58,008
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

494
00:27:58,009 --> 00:28:00,900
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

495
00:28:00,901 --> 00:28:04,904
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

496
00:28:04,905 --> 00:28:06,501
كان هذا هو السبب

497
00:28:06,502 --> 00:28:08,432
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

498
00:28:08,433 --> 00:28:10,546
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

499
00:28:10,547 --> 00:28:13,074
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

500
00:28:13,075 --> 00:28:15,791
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية
أنت المسؤول المالي

501
00:28:15,792 --> 00:28:17,660
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

502
00:28:17,695 --> 00:28:21,779
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

503
00:28:25,565 --> 00:28:29,703
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
ولكن ماذا يهم؟

504
00:28:30,517 --> 00:28:31,724
لماذا قال هذا برأيك؟

505
00:28:31,725 --> 00:28:34,044
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف من هذا؟

506
00:28:34,045 --> 00:28:36,380
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ما تلمحين؟

507
00:28:36,381 --> 00:28:39,428
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

508
00:28:39,429 --> 00:28:42,176
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

509
00:28:42,211 --> 00:28:43,070
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

510
00:28:43,071 --> 00:28:44,113
غيوراً من (إدواردو)؟

511
00:28:44,114 --> 00:28:45,377
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

512
00:28:45,378 --> 00:28:46,641
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك

513
00:28:46,642 --> 00:28:48,492
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

514
00:28:48,494 --> 00:28:50,367
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

515
00:28:50,368 --> 00:28:54,043
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

516
00:28:57,174 --> 00:29:00,287
سأخبرك كيف كانت الحفلة

517
00:29:05,823 --> 00:29:10,174
أنت تدرك أنك مدعي في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهد في قضية أخرى

518
00:29:11,056 --> 00:29:12,932
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

519
00:29:12,933 --> 00:29:14,808
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

520
00:29:14,843 --> 00:29:19,600
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

521
00:29:19,601 --> 00:29:22,359
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

522
00:29:22,360 --> 00:29:25,962
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

523
00:29:25,963 --> 00:29:31,348
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

524
00:29:31,983 --> 00:29:33,934
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

525
00:29:33,935 --> 00:29:36,858
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

526
00:29:37,738 --> 00:29:40,487
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

527
00:29:40,887 --> 00:29:42,496
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

528
00:29:42,497 --> 00:29:46,555
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

529
00:29:46,956 --> 00:29:50,347
وحصل على الكثير من سوء السمعة
فيس ماتش) حققت تماماً ما أراد القيام به)

530
00:29:50,348 --> 00:29:53,783
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

531
00:29:53,784 --> 00:29:55,352
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

532
00:29:55,353 --> 00:29:58,721
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

533
00:29:58,756 --> 00:30:02,315
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

534
00:30:02,316 --> 00:30:03,917
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

535
00:30:05,152 --> 00:30:08,258
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

536
00:30:08,259 --> 00:30:11,132
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

537
00:30:11,133 --> 00:30:13,147
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

538
00:30:13,148 --> 00:30:14,952
نحن على وشك اكتشاف دليل جديد

539
00:30:16,287 --> 00:30:21,029
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

540
00:30:21,030 --> 00:30:22,885
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

541
00:30:23,720 --> 00:30:26,532
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

542
00:30:26,533 --> 00:30:31,139
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

543
00:30:31,140 --> 00:30:36,078
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

544
00:30:36,079 --> 00:30:39,201
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

545
00:30:39,202 --> 00:30:42,200
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

546
00:30:42,201 --> 00:30:47,031
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

547
00:30:47,432 --> 00:30:50,045
هذا الإسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

548
00:30:50,046 --> 00:30:52,992
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

549
00:30:52,993 --> 00:30:58,205
أنا مشغول غداً أيضاً
هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟

550
00:30:58,240 --> 00:31:03,119
قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

551
00:31:37,397 --> 00:31:38,139
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

552
00:31:38,140 --> 00:31:41,360
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

553
00:31:41,461 --> 00:31:43,314
ستكلف المزيد من المال

554
00:31:43,349 --> 00:31:45,323
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

555
00:31:45,324 --> 00:31:48,280
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

556
00:31:51,224 --> 00:31:53,009
ـ اشترها
ـ لقد فعلت مسبقاً

557
00:31:57,138 --> 00:32:01,704
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

558
00:32:02,539 --> 00:32:05,072
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

559
00:32:05,073 --> 00:32:07,605
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

560
00:32:12,257 --> 00:32:13,258
سأخرج من هنا

561
00:32:13,793 --> 00:32:17,756
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

562
00:32:17,757 --> 00:32:19,707
بتاريخ 15 ديسمبر 3003

563
00:32:19,708 --> 00:32:22,502
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

564
00:32:22,503 --> 00:32:25,896
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون مشغولاً غداً ليلاً

565
00:32:25,897 --> 00:32:29,049
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

566
00:32:29,550 --> 00:32:31,458
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

567
00:32:31,459 --> 00:32:34,561
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

568
00:32:34,857 --> 00:32:38,860
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

569
00:32:43,663 --> 00:32:48,237
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو ( جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

570
00:32:48,238 --> 00:32:52,679
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

571
00:32:54,104 --> 00:32:54,976
(سيد (داود

572
00:32:55,011 --> 00:32:56,202
الأكاذيب الثلاثة

573
00:32:56,503 --> 00:32:58,659
...أولاً
! تباً

574
00:32:58,660 --> 00:33:00,689
ـ إخلع سروالك
ـ أعلم

575
00:33:02,117 --> 00:33:03,171
(سيد (سافرين

576
00:33:03,172 --> 00:33:09,190
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

577
00:33:09,191 --> 00:33:10,964
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

578
00:33:10,965 --> 00:33:12,466
ومن يكون؟

579
00:33:12,967 --> 00:33:16,295
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

580
00:33:17,296 --> 00:33:18,749
احتفظ بسترتك عليك

581
00:33:22,266 --> 00:33:25,908
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

582
00:33:25,909 --> 00:33:29,350
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

583
00:33:29,351 --> 00:33:33,156
لكن في 11 يناير 2004

584
00:33:33,191 --> 00:33:40,087
السيد (زاكربيرغ) سجل الإسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

585
00:33:40,088 --> 00:33:45,391
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

586
00:33:45,426 --> 00:33:49,683
ليس بحد علمي
لا

587
00:33:55,045 --> 00:34:00,463
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً من أننا نمتلك
الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه

588
00:34:00,464 --> 00:34:04,238
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

589
00:34:04,613 --> 00:34:06,861
سنتحدث قريباً؟

590
00:34:08,688 --> 00:34:11,379
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

591
00:34:11,380 --> 00:34:12,280
نعم

592
00:34:12,281 --> 00:34:17,312
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

593
00:34:17,313 --> 00:34:19,538
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

594
00:34:19,739 --> 00:34:20,539
! هذا صحيح

595
00:34:20,540 --> 00:34:23,801
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

596
00:34:23,802 --> 00:34:25,991
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

597
00:34:25,992 --> 00:34:27,913
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

598
00:34:27,948 --> 00:34:29,008
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

599
00:34:29,009 --> 00:34:30,009
يا أصحاب

600
00:34:30,010 --> 00:34:32,079
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

601
00:34:32,080 --> 00:34:32,880
هل لي باستكمال الشهادة

602
00:34:32,881 --> 00:34:35,782
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

603
00:34:35,783 --> 00:34:41,682
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

604
00:34:41,683 --> 00:34:44,945
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

605
00:34:44,946 --> 00:34:46,095
لن يحصل

606
00:34:47,631 --> 00:34:48,872
دعونا نكمل

607
00:34:49,908 --> 00:34:52,723
بتاريخ 4 فبراير 2004

608
00:34:56,561 --> 00:34:59,801
(مارك)

609
00:34:59,802 --> 00:35:03,241
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

610
00:35:03,242 --> 00:35:07,323
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

611
00:35:07,358 --> 00:35:11,012
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

612
00:35:11,013 --> 00:35:14,083
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

613
00:35:14,084 --> 00:35:17,184
(داستن)

614
00:35:17,185 --> 00:35:20,187
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

615
00:35:52,675 --> 00:35:54,776
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

616
00:35:55,377 --> 00:35:57,779
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

617
00:35:58,080 --> 00:35:58,780
ماذا؟

618
00:36:10,092 --> 00:36:12,540
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

619
00:36:12,575 --> 00:36:14,842
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

620
00:36:14,843 --> 00:36:15,843
بدون تعري فتيات على الهواء

621
00:36:15,944 --> 00:36:16,844
شاهد

622
00:36:17,845 --> 00:36:18,845
ماذا تكتب؟

623
00:36:19,846 --> 00:36:23,252
الحالة العاطفية والإهتمامات

624
00:36:23,253 --> 00:36:26,020
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

625
00:36:26,021 --> 00:36:29,085
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

626
00:36:29,120 --> 00:36:31,269
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

627
00:36:31,270 --> 00:36:33,271
هذا ما سيدرر حوله
(موقع (ذا فيس بوك

628
00:36:33,272 --> 00:36:34,306
.. الناس سيدخلون

629
00:36:34,307 --> 00:36:36,909
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

630
00:36:36,910 --> 00:36:39,886
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

631
00:36:39,921 --> 00:36:41,764
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

632
00:36:41,999 --> 00:36:42,606
ماذا تقصد؟

633
00:36:42,607 --> 00:36:44,378
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

634
00:36:44,413 --> 00:36:47,834
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

635
00:36:47,835 --> 00:36:49,871
ـ وضعت عنوان للصفحة؟
ـ نعم

636
00:36:49,906 --> 00:36:53,047
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

637
00:36:53,048 --> 00:36:55,315
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

638
00:36:55,316 --> 00:36:56,816
بالطبع لدي فكرة

639
00:36:58,721 --> 00:37:03,707
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

640
00:37:04,709 --> 00:37:07,329
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

641
00:37:07,364 --> 00:37:09,955
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

642
00:37:14,580 --> 00:37:18,623
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالة غير مرغوب بها

643
00:37:18,658 --> 00:37:20,117
إنها ليست رسالة غير مرغوب بها

644
00:37:20,152 --> 00:37:21,223
أعلم أنها ليست كذلك

645
00:37:21,258 --> 00:37:23,038
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

646
00:37:23,039 --> 00:37:24,701
لم أنضم للنادي بعد

647
00:37:24,702 --> 00:37:28,395
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

648
00:37:29,319 --> 00:37:30,441
ـ بالطبع
ـ جيد

649
00:37:32,090 --> 00:37:33,039
أعطني القائمة البريدية

650
00:37:33,040 --> 00:37:35,582
jabberwock12 @harvard.edu

651
00:37:35,583 --> 00:37:36,478
الحمقى

652
00:37:36,479 --> 00:37:39,912
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

653
00:37:39,913 --> 00:37:40,801
إنها ليس بذاك السوء

654
00:37:40,802 --> 00:37:42,525
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

655
00:37:50,291 --> 00:37:51,744
الموقع على الشبكة

656
00:37:52,879 --> 00:37:56,633
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

657
00:37:56,668 --> 00:37:58,353
أنا سأدفع

658
00:37:59,734 --> 00:38:02,246
(مارك)

659
00:38:03,075 --> 00:38:06,834
مارك)، هل تصلي؟)

660
00:38:18,275 --> 00:38:20,768
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

661
00:38:20,769 --> 00:38:23,373
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

662
00:38:23,374 --> 00:38:28,961
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

663
00:38:30,738 --> 00:38:33,042
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

664
00:38:33,043 --> 00:38:35,144
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

665
00:38:35,145 --> 00:38:36,145
(كايسي)

666
00:38:36,146 --> 00:38:37,494
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

667
00:38:37,528 --> 00:38:41,789
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

668
00:38:43,234 --> 00:38:44,534
إنه لا يبدو كذلك

669
00:38:49,059 --> 00:38:52,652
ديف)؟)
ماذا؟

670
00:39:00,661 --> 00:39:01,661
ديف)، ما المشكلة؟)

671
00:39:23,755 --> 00:39:25,556
ـ أنتم
ـ ليس الآن

672
00:39:25,557 --> 00:39:28,197
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

673
00:39:29,497 --> 00:39:34,361
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

674
00:39:34,362 --> 00:39:37,941
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

675
00:39:38,943 --> 00:39:42,920
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

676
00:39:46,143 --> 00:39:47,488
(سيد (هاتش كيس

677
00:39:47,523 --> 00:39:49,035
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

678
00:39:49,070 --> 00:39:51,057
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

679
00:39:51,092 --> 00:39:55,931
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

680
00:39:55,966 --> 00:39:58,357
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في
حتى يمكنك التسجيل

681
00:39:58,658 --> 00:39:59,358
هذا صحيح
نعم سيدي

682
00:39:59,359 --> 00:40:01,715
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

683
00:40:01,716 --> 00:40:03,998
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

684
00:40:03,999 --> 00:40:07,001
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

685
00:40:08,403 --> 00:40:11,699
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

686
00:40:11,700 --> 00:40:14,544
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في إسبوع

687
00:40:14,545 --> 00:40:17,400
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

688
00:40:17,902 --> 00:40:23,941
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

689
00:40:23,942 --> 00:40:27,691
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

690
00:40:27,726 --> 00:40:31,083
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

691
00:40:31,118 --> 00:40:35,635
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

692
00:40:35,670 --> 00:40:37,650
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

693
00:40:37,685 --> 00:40:39,011
شباب، أرجوكم اهدأوا

694
00:40:39,046 --> 00:40:41,140
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

695
00:40:41,175 --> 00:40:42,896
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

696
00:40:42,931 --> 00:40:45,287
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

697
00:40:45,322 --> 00:40:47,605
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

698
00:40:47,640 --> 00:40:50,028
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

699
00:40:50,063 --> 00:40:51,916
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

700
00:40:51,917 --> 00:40:56,695
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

701
00:40:56,730 --> 00:40:58,854
حسناً
شكراً جزيلاً

702
00:40:58,889 --> 00:41:01,037
أبي
أحبك أيضاً

703
00:41:01,072 --> 00:41:01,763
هل هو رجل طيب؟

704
00:41:01,764 --> 00:41:03,671
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

705
00:41:03,706 --> 00:41:04,990
نعرف أنه سرق فكرتنا

706
00:41:05,025 --> 00:41:06,275
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

707
00:41:06,310 --> 00:41:07,608
لم يكذب أمام أوجهنا

708
00:41:07,643 --> 00:41:09,611
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

709
00:41:09,612 --> 00:41:12,110
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

710
00:41:12,145 --> 00:41:15,699
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

711
00:41:15,700 --> 00:41:17,172
(أنا متسابق تنافسي يا ( ديف

712
00:41:17,173 --> 00:41:19,878
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

713
00:41:19,879 --> 00:41:21,951
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

714
00:41:21,986 --> 00:41:22,803
نعم، إنه مستشار العائلة

715
00:41:22,804 --> 00:41:25,426
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

716
00:41:25,727 --> 00:41:26,727
وماذا سيفعل ذلك؟

717
00:41:26,827 --> 00:41:28,417
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

718
00:41:28,418 --> 00:41:31,824
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
! حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

719
00:41:31,859 --> 00:41:33,025
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

720
00:41:33,026 --> 00:41:34,241
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

721
00:41:34,242 --> 00:41:36,932
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهنا نسختان مني
ـ أنا أؤيده

722
00:41:36,967 --> 00:41:40,129
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

723
00:41:40,164 --> 00:41:43,627
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

724
00:41:43,662 --> 00:41:46,719
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

725
00:41:46,754 --> 00:41:48,546
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

726
00:41:48,581 --> 00:41:49,989
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

727
00:41:50,024 --> 00:41:51,297
في الصفحة الرئيسية؟

728
00:41:51,332 --> 00:41:52,103
في كل الصفحات

729
00:41:52,104 --> 00:41:55,106
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

730
00:41:55,107 --> 00:41:56,107
...حسناً، انظر

731
00:41:56,108 --> 00:41:58,178
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

732
00:41:58,179 --> 00:42:03,048
ستساعده على استعادت سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

733
00:42:03,083 --> 00:42:06,630
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون
الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم

734
00:42:06,665 --> 00:42:11,411
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيء في الجريدة

735
00:42:11,446 --> 00:42:13,285
ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه
ـ لا

736
00:42:13,320 --> 00:42:17,102
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

737
00:42:17,137 --> 00:42:20,494
لم لا؟

738
00:42:20,795 --> 00:42:21,995
لم أفهم لمَ لا؟

739
00:42:23,527 --> 00:42:24,971
سيقول أن هذا غباء

740
00:42:25,006 --> 00:42:26,467
من؟
أنا؟

741
00:42:26,502 --> 00:42:28,368
قلها، لم لا؟

742
00:42:29,844 --> 00:42:31,654
لأننا رجال هارفارد المحترمون

743
00:42:31,655 --> 00:42:37,065
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحدأً

744
00:42:37,100 --> 00:42:39,689
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟

745
00:42:39,808 --> 00:42:43,620
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

746
00:42:43,655 --> 00:42:47,167
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

747
00:42:47,168 --> 00:42:48,600
أسرة ثرية؟

748
00:42:48,601 --> 00:42:51,361
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

749
00:42:51,396 --> 00:42:53,337
أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك

750
00:42:53,372 --> 00:42:55,279
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

751
00:42:55,314 --> 00:42:56,165
إنه مهم بالنسبة لي

752
00:42:56,200 --> 00:42:57,156
(ساي)

753
00:42:57,191 --> 00:43:00,086
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

754
00:43:00,121 --> 00:43:02,455
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

755
00:43:02,490 --> 00:43:07,848
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

756
00:43:07,883 --> 00:43:09,142
إذا كنت تقول ذلك

757
00:43:09,177 --> 00:43:13,043
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

758
00:43:13,078 --> 00:43:17,669
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا

759
00:43:17,670 --> 00:43:18,670
لقد أشارا إلى ذلك؟

760
00:43:18,671 --> 00:43:20,387
اعذرنا على دعوتك للداخل

761
00:43:20,422 --> 00:43:22,070
! إلى غرفة الدراجات

762
00:43:22,105 --> 00:43:25,367
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

763
00:43:27,291 --> 00:43:28,064
نعم

764
00:43:28,099 --> 00:43:30,443
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

765
00:43:30,444 --> 00:43:34,507
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

766
00:43:34,508 --> 00:43:37,071
لقد أثبتوا لك اهتمامهم
بهكذا أمور

767
00:43:37,106 --> 00:43:39,982
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أكون شريكاً معه

768
00:43:40,017 --> 00:43:44,698
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

769
00:43:46,334 --> 00:43:49,821
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

770
00:43:49,856 --> 00:43:51,877
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

771
00:43:51,912 --> 00:43:54,541
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

772
00:43:54,576 --> 00:43:57,198
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

773
00:43:57,233 --> 00:43:58,030
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

774
00:43:58,065 --> 00:43:58,798
ليس بعد الآن

775
00:43:58,833 --> 00:44:00,781
...لقد سبق ومررت بهذا في

776
00:44:00,816 --> 00:44:03,578
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

777
00:44:03,613 --> 00:44:04,985
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

778
00:44:05,020 --> 00:44:10,502
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين

779
00:44:10,537 --> 00:44:12,338
(و (مارك

780
00:44:12,373 --> 00:44:16,191
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

781
00:44:16,226 --> 00:44:19,613
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

782
00:44:19,648 --> 00:44:21,144
! ونجم سينمائي

783
00:44:21,179 --> 00:44:22,767
من هو النجم السينمائي

784
00:44:22,802 --> 00:44:24,525
هل هذا مهم؟

785
00:44:24,560 --> 00:44:26,249
لا

786
00:44:34,115 --> 00:44:38,610
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

787
00:44:38,645 --> 00:44:42,460
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

788
00:44:42,495 --> 00:44:44,310
فقلت: حسناً

789
00:44:44,548 --> 00:44:45,548
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

790
00:44:45,549 --> 00:44:47,550
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

791
00:44:47,551 --> 00:44:51,757
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

792
00:44:51,792 --> 00:44:55,964
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

793
00:44:55,999 --> 00:45:00,332
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

794
00:45:10,995 --> 00:45:13,646
هل ذلك (مارك زاكربيرغ)؟

795
00:45:13,681 --> 00:45:14,639
نعم

796
00:45:14,674 --> 00:45:16,601
هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

797
00:45:16,602 --> 00:45:21,215
أعني كلانا، نعم كلانا

798
00:45:21,250 --> 00:45:24,955
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

799
00:45:26,939 --> 00:45:28,366
سعدت بمقابلتكما

800
00:45:28,401 --> 00:45:31,019
أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

801
00:45:31,054 --> 00:45:35,984
بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب

802
00:45:41,637 --> 00:45:45,191
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

803
00:45:45,192 --> 00:45:46,792
وهذا أمر مدهش لسببين

804
00:45:46,793 --> 00:45:49,464
أولاً: قالت أضفني على الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

805
00:45:49,499 --> 00:45:50,499
ـ يريدون الشراب لاحقاً
ـ نعم

806
00:45:50,534 --> 00:45:54,069
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

807
00:45:54,104 --> 00:45:55,647
عفوأ، (مارك)؟

808
00:45:55,682 --> 00:45:56,926
نعم

809
00:45:56,961 --> 00:45:59,429
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

810
00:45:59,464 --> 00:46:01,193
طبعاً

811
00:46:01,228 --> 00:46:03,344
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

812
00:46:03,379 --> 00:46:04,433
شكراً

813
00:46:04,434 --> 00:46:06,167
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

814
00:46:06,168 --> 00:46:08,275
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

815
00:46:08,276 --> 00:46:11,185
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

816
00:46:11,220 --> 00:46:12,506
أشك في ذلك

817
00:46:12,541 --> 00:46:16,534
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

818
00:46:16,569 --> 00:46:18,784
(إنه (بيل غيتس

819
00:46:18,819 --> 00:46:20,968
تباً.. هذا منطقي

820
00:46:21,403 --> 00:46:23,399
حسنأ، شكراً يا شباب

821
00:46:27,204 --> 00:46:28,593
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

822
00:46:28,628 --> 00:46:30,015
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

823
00:46:30,216 --> 00:46:33,702
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

824
00:46:36,551 --> 00:46:38,035
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

825
00:46:38,070 --> 00:46:38,930
من أين هؤلاء الشباب؟

826
00:46:38,931 --> 00:46:40,612
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

827
00:46:40,613 --> 00:46:43,086
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

828
00:46:43,766 --> 00:46:45,374
ماذا تقصد؟

829
00:46:45,409 --> 00:46:48,168
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

830
00:46:48,203 --> 00:46:51,694
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

831
00:46:51,729 --> 00:46:52,624
الإعلان

832
00:46:52,625 --> 00:46:53,926
لا

833
00:46:54,928 --> 00:46:56,227
لدينا 4000 عضو

834
00:46:56,262 --> 00:46:57,493
لأن (ذا فيس بوك) رائع

835
00:46:57,528 --> 00:46:59,603
وإذا بدأنا وضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

836
00:46:59,604 --> 00:47:01,586
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

837
00:47:01,606 --> 00:47:04,608
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

838
00:47:04,609 --> 00:47:08,082
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

839
00:47:08,083 --> 00:47:09,082
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

840
00:47:09,083 --> 00:47:11,898
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

841
00:47:12,399 --> 00:47:14,713
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

842
00:47:14,748 --> 00:47:16,934
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

843
00:47:16,935 --> 00:47:18,719
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

844
00:47:18,720 --> 00:47:20,521
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبدأً

845
00:47:20,522 --> 00:47:22,364
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

846
00:47:22,399 --> 00:47:25,287
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

847
00:47:25,322 --> 00:47:29,968
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

848
00:47:30,003 --> 00:47:31,520
مارك)، ما هذا؟)

849
00:47:31,555 --> 00:47:33,002
ماذا؟

850
00:47:33,037 --> 00:47:35,225
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهن؟

851
00:47:35,260 --> 00:47:36,594
ـ من؟
ـ الفتيات؟

852
00:47:36,629 --> 00:47:37,377
متى استلمتها؟

853
00:47:37,412 --> 00:47:39,889
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

854
00:47:41,134 --> 00:47:41,924
ما هي أسماء الفتيات؟

855
00:47:41,959 --> 00:47:44,988
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعون أنك سرقت فكرتهم

856
00:47:45,023 --> 00:47:47,297
أجد هذا مزعجاً بعض الشيْ

857
00:47:47,332 --> 00:47:50,880
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

858
00:47:50,915 --> 00:47:52,164
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

859
00:47:52,199 --> 00:47:53,881
لقد كانت موجهة لي

860
00:47:53,916 --> 00:47:56,737
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

861
00:47:56,772 --> 00:47:57,810
أعرف ما هو مكتوب

862
00:47:57,845 --> 00:47:58,714
هل قمنا بذلك؟

863
00:47:58,749 --> 00:47:59,933
قمنا بماذا؟

864
00:47:59,968 --> 00:48:01,296
لا تعبث معي الآن

865
00:48:01,331 --> 00:48:02,454
انظر إلي

866
00:48:02,489 --> 00:48:04,338
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية

867
00:48:04,373 --> 00:48:06,152
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

868
00:48:06,187 --> 00:48:08,427
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهم مستمسكات

869
00:48:08,462 --> 00:48:10,543
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهم

870
00:48:10,578 --> 00:48:11,277
هل لديهم مستمسكات؟

871
00:48:11,312 --> 00:48:14,347
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

872
00:48:14,382 --> 00:48:17,945
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

873
00:48:17,946 --> 00:48:21,344
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

874
00:48:21,379 --> 00:48:23,311
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

875
00:48:23,646 --> 00:48:24,569
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

876
00:48:24,604 --> 00:48:27,114
لم أتصور أنها ذات أهمية

877
00:48:31,426 --> 00:48:34,925
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

878
00:48:34,960 --> 00:48:37,099
بإمكانك إخباري

879
00:48:37,100 --> 00:48:38,100
أنا من سيهب للمساعدة

880
00:48:38,101 --> 00:48:39,100
هذا مشروعنا

881
00:48:39,101 --> 00:48:42,895
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

882
00:48:42,930 --> 00:48:46,332
لا

883
00:48:47,337 --> 00:48:49,265
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

884
00:48:49,300 --> 00:48:52,677
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

885
00:48:52,712 --> 00:48:53,736
وماذا قلت؟

886
00:48:53,771 --> 00:48:57,169
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

887
00:48:57,204 --> 00:49:01,459
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

888
00:49:01,460 --> 00:49:03,461
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

889
00:49:03,462 --> 00:49:06,497
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

890
00:49:06,498 --> 00:49:10,274
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

891
00:49:10,309 --> 00:49:11,952
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

892
00:49:11,987 --> 00:49:13,414
هراء
ليس لنا

893
00:49:13,449 --> 00:49:13,994
يا سادة

894
00:49:14,029 --> 00:49:17,794
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

895
00:49:17,795 --> 00:49:18,761
نعم

896
00:49:18,796 --> 00:49:21,088
دعني أعيد صياغة ذلك

897
00:49:21,089 --> 00:49:25,609
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

898
00:49:25,644 --> 00:49:26,476
هل هذا سؤال؟

899
00:49:26,511 --> 00:49:30,191
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

900
00:49:30,226 --> 00:49:32,874
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

901
00:49:32,909 --> 00:49:33,396
لا

902
00:49:33,431 --> 00:49:36,521
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

903
00:49:36,556 --> 00:49:37,477
إنها تمطر

904
00:49:37,512 --> 00:49:38,285
أنا آسف؟

905
00:49:38,320 --> 00:49:39,448
لقد بدأت تمطر للتو

906
00:49:39,483 --> 00:49:43,172
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

907
00:49:43,707 --> 00:49:45,155
لا

908
00:49:45,190 --> 00:49:47,624
هل تعتقد أني أستحقه

909
00:49:47,659 --> 00:49:48,764
ماذا؟

910
00:49:48,799 --> 00:49:52,176
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

911
00:49:52,211 --> 00:49:55,552
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

912
00:49:55,587 --> 00:49:57,253
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

913
00:49:57,288 --> 00:50:01,239
ـ حسناً، لا
ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

914
00:50:01,274 --> 00:50:04,086
أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

915
00:50:04,121 --> 00:50:05,642
فلديهم الحق بالمحاولة

916
00:50:05,643 --> 00:50:09,764
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

917
00:50:09,999 --> 00:50:13,350
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

918
00:50:13,385 --> 00:50:15,938
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

919
00:50:15,939 --> 00:50:18,430
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

920
00:50:18,431 --> 00:50:22,252
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

921
00:50:24,011 --> 00:50:27,891
هل أجبت بشكل كافي على سؤالك الوضيع؟

922
00:50:34,684 --> 00:50:38,285
الساعة 12:45  فلنؤجل هذا لبعد الغداء

923
00:50:38,320 --> 00:50:41,886
نعود في الثانية والنصف

924
00:50:41,921 --> 00:50:45,832
إذاً، ما هي أسماؤهن؟

925
00:50:45,867 --> 00:50:49,708
(كريستي) و(أليس)

926
00:50:49,743 --> 00:50:53,828
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

927
00:51:20,073 --> 00:51:22,190
لا أهتم

928
00:51:43,681 --> 00:51:48,359
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

929
00:51:48,794 --> 00:51:50,875
جميل

930
00:51:54,642 --> 00:51:57,907
لدينا معجبات

931
00:52:04,760 --> 00:52:07,099
ـ سأعود حالاً
إلى أين تذهب

932
00:52:07,134 --> 00:52:08,839
(مارك)

933
00:52:12,904 --> 00:52:13,904
(إيريكا)

934
00:52:16,304 --> 00:52:16,984
أهلاً

935
00:52:16,985 --> 00:52:18,029
لقد رأيتك من هناك

936
00:52:18,064 --> 00:52:20,551
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

937
00:52:20,586 --> 00:52:21,806
أنا أيضاً

938
00:52:21,841 --> 00:52:25,606
هل يمكنني الحديث معك على انفراد لبرهة؟

939
00:52:25,641 --> 00:52:27,022
أعتقد أن هذا المكان مناسب

940
00:52:27,057 --> 00:52:30,110
أنا فقط... أريد الحديث معك على انفراد

941
00:52:30,145 --> 00:52:32,424
المكان هنا مناسب

942
00:52:32,459 --> 00:52:34,338
لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

943
00:52:34,339 --> 00:52:36,707
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

944
00:52:36,708 --> 00:52:39,360
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

945
00:52:39,361 --> 00:52:40,609
لهذا السبب أريد الحديث معك

946
00:52:40,610 --> 00:52:41,809
ـ في الإنترنت؟

947
00:52:41,810 --> 00:52:43,168
لهذ السبب أتيت

948
00:52:43,203 --> 00:52:45,101
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

949
00:52:45,102 --> 00:52:46,565
لم أفعل هذا

950
00:52:46,566 --> 00:52:48,119
لم يمنعك هذا من كتابته

951
00:52:48,120 --> 00:52:54,738
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

952
00:52:55,139 --> 00:52:57,892
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

953
00:52:57,893 --> 00:53:00,627
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

954
00:53:00,628 --> 00:53:05,411
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

955
00:53:05,446 --> 00:53:07,861
ومن ثم تقييم النساء
إستناداً إلى مقدار إثارتهن

956
00:53:07,862 --> 00:53:10,642
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

957
00:53:11,820 --> 00:53:16,335
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام

958
00:53:17,071 --> 00:53:19,647
كنت لطيفة معك
لا تجعلني أندم على ذلك

959
00:53:19,648 --> 00:53:21,544
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

960
00:53:21,545 --> 00:53:24,043
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

961
00:53:24,044 --> 00:53:26,844
ـ حسناً
ـ حسناً

962
00:53:28,171 --> 00:53:30,480
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

963
00:53:30,581 --> 00:53:31,481
صاح، كان هذا عظيماً

964
00:53:31,482 --> 00:53:34,454
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

965
00:53:37,191 --> 00:53:39,567
علينا أن نتوسع

966
00:53:42,088 --> 00:53:43,610
هل هو غاضب بشأن أمر ما؟

967
00:53:44,946 --> 00:53:47,285
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

968
00:53:47,286 --> 00:53:48,887
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

969
00:53:48,888 --> 00:53:50,836
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

970
00:53:50,837 --> 00:53:53,529
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

971
00:53:53,530 --> 00:53:55,373
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

972
00:53:55,374 --> 00:53:57,625
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

973
00:53:57,626 --> 00:53:59,949
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

974
00:53:59,950 --> 00:54:01,838
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

975
00:54:01,839 --> 00:54:02,339
لأني أرغب بذلك

976
00:54:02,340 --> 00:54:05,201
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

977
00:54:05,202 --> 00:54:09,662
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

978
00:54:09,697 --> 00:54:13,522
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

979
00:54:13,557 --> 00:54:14,876
ـ أية أسئلة؟
ـ من الفتاتان؟

980
00:54:15,311 --> 00:54:17,926
آسف
(أكريستي) و (أليس)

981
00:54:18,027 --> 00:54:19,728
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

982
00:54:21,447 --> 00:54:24,057
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

983
00:54:24,092 --> 00:54:25,703
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

984
00:54:25,704 --> 00:54:27,715
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

985
00:54:27,716 --> 00:54:32,144
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

986
00:54:37,519 --> 00:54:40,406
ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

987
00:54:40,407 --> 00:54:41,700
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

988
00:54:41,701 --> 00:54:42,701
لا، شكراً

989
00:54:49,708 --> 00:54:51,721
لا بد أن يكون هذا صعباً

990
00:54:52,796 --> 00:54:53,696
من أنت؟

991
00:54:54,198 --> 00:54:56,325
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

992
00:54:56,326 --> 00:54:57,840
أعني، ماذا تعملين؟

993
00:54:57,841 --> 00:55:03,519
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

994
00:55:04,288 --> 00:55:06,671
ماذا تفعل؟

995
00:55:06,706 --> 00:55:09,054
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

996
00:55:09,089 --> 00:55:10,177
البوسنة؟

997
00:55:10,312 --> 00:55:13,508
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

998
00:55:18,609 --> 00:55:22,064
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

999
00:55:22,099 --> 00:55:24,518
أنا لا أكره أحداً

1000
00:55:24,519 --> 00:55:27,778
الأخوان (وينكلفوس) يقاضياني ليس
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1001
00:55:27,779 --> 00:55:30,350
إنما يقاضياني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1002
00:55:30,351 --> 00:55:34,322
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1003
00:55:40,563 --> 00:55:42,961
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1004
00:55:42,962 --> 00:55:46,615
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1005
00:55:46,650 --> 00:55:47,664
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1006
00:55:47,665 --> 00:55:50,976
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1007
00:55:51,011 --> 00:55:53,742
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1008
00:55:53,743 --> 00:55:54,009
انظر

1009
00:55:54,010 --> 00:55:56,941
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1010
00:55:56,942 --> 00:56:01,107
أُريد استصدار أمر قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءات جزائية وأُريده ميتاً

1011
00:56:01,108 --> 00:56:01,701
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1012
00:56:01,702 --> 00:56:04,922
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1013
00:56:04,923 --> 00:56:06,438
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1014
00:56:06,439 --> 00:56:07,356
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1015
00:56:07,357 --> 00:56:11,247
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1016
00:56:11,248 --> 00:56:15,052
كاميرمون) لقد قام بانتهاك )
( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1017
00:56:15,053 --> 00:56:18,355
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت), (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1018
00:56:18,356 --> 00:56:20,596
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1019
00:56:20,597 --> 00:56:22,200
(لا يوجد شيء إسمه قانون (هارفرد

1020
00:56:22,201 --> 00:56:25,240
انتظر, نعم, هنالك شيء بهذا الإسم

1021
00:56:29,790 --> 00:56:31,291
دليل طلاب هارفارد

1022
00:56:31,292 --> 00:56:34,293
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1023
00:56:34,294 --> 00:56:36,438
لايمكنك السرقة من طالب آخر

1024
00:56:37,739 --> 00:56:39,312
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1025
00:56:39,547 --> 00:56:41,739
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1026
00:56:41,740 --> 00:56:45,387
أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدل تراكمي

1027
00:56:45,388 --> 00:56:49,113
كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1028
00:56:49,114 --> 00:56:51,671
أُريد أن ألتقي مع رئيس هذه الجامعة

1029
00:56:52,706 --> 00:56:53,983
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1030
00:56:54,818 --> 00:56:57,459
لماذا برأيك؟

1031
00:57:00,263 --> 00:57:03,465
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1032
00:57:04,968 --> 00:57:06,468
حسناً

1033
00:57:08,465 --> 00:57:10,652
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1034
00:57:10,687 --> 00:57:12,738
هل اسمك (ستانفورد)؟

1035
00:57:12,739 --> 00:57:14,727
يجدر بي أن أطردك وحسب

1036
00:57:14,728 --> 00:57:16,686
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1037
00:57:16,687 --> 00:57:20,289
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1038
00:57:20,290 --> 00:57:23,956
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1039
00:57:23,957 --> 00:57:25,577
ما هو اختصاصي؟

1040
00:57:25,578 --> 00:57:26,671
(الترمبون)
الترمبون: آلة موسيقية نفخية  *المترجم

1041
00:57:26,672 --> 00:57:27,695
حقاً ؟

1042
00:57:27,696 --> 00:57:29,610
أنا أتذكر شيء عن الترمبون

1043
00:57:29,611 --> 00:57:33,110
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1044
00:57:33,111 --> 00:57:34,782
...الفرنسية

1045
00:57:34,783 --> 00:57:35,782
إختصاصك الفرنسية

1046
00:57:35,783 --> 00:57:36,783
وأنت؟

1047
00:57:36,784 --> 00:57:37,187
إختصاصي ؟

1048
00:57:37,722 --> 00:57:38,762
ليس لدي اختصاص

1049
00:57:38,802 --> 00:57:40,999
لم تقرر بعد؟

1050
00:57:41,034 --> 00:57:42,495
لا أذهب للجامعة؟

1051
00:57:42,496 --> 00:57:44,831
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1052
00:57:45,366 --> 00:57:46,891
بأي جامعة إلتحقت؟

1053
00:57:46,892 --> 00:57:49,651
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1054
00:57:49,652 --> 00:57:53,432
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1055
00:57:53,467 --> 00:57:55,828
لا

1056
00:57:55,863 --> 00:57:57,243
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1057
00:57:57,244 --> 00:57:58,844
لا

1058
00:57:59,636 --> 00:58:01,053
إذاً ما هو عملك؟

1059
00:58:02,374 --> 00:58:04,492
أنا متعهد

1060
00:58:04,527 --> 00:58:05,577
أنت عاطل

1061
00:58:05,578 --> 00:58:06,783
لم أقل هذا

1062
00:58:06,784 --> 00:58:08,019
ما الذي قلته؟

1063
00:58:08,020 --> 00:58:09,272
أنني متعهد

1064
00:58:09,273 --> 00:58:10,978
حسناً, ماهو آخر مشاريعك؟

1065
00:58:10,979 --> 00:58:15,749
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1066
00:58:15,750 --> 00:58:17,076
مثل موقع (نابستر)؟

1067
00:58:17,077 --> 00:58:18,630
(تماماً مثل (نابستر

1068
00:58:18,631 --> 00:58:20,493
ما الذي تعنيه؟

1069
00:58:20,494 --> 00:58:21,887
(أنا أسست (نابستر

1070
00:58:21,888 --> 00:58:23,852
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1071
00:58:23,853 --> 00:58:25,655
سررت بلقائك

1072
00:58:25,656 --> 00:58:26,778
(أنت (شون باركر

1073
00:58:26,779 --> 00:58:29,080
أرأيت الحذاء على

1074
00:58:29,381 --> 00:58:31,781
ـ ماذا
ـ الطاولة.... الذي انقلب

1075
00:58:32,315 --> 00:58:33,838
لقد نمت مع (شون باركر)؟

1076
00:58:33,839 --> 00:58:36,394
(لقد نمت على (شون باركر

1077
00:58:36,429 --> 00:58:37,733
أنت زليونيير

1078
00:58:37,768 --> 00:58:39,012
ليس تقنياً

1079
00:58:39,047 --> 00:58:40,466
ماذا تكون؟

1080
00:58:40,801 --> 00:58:42,946
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1081
00:58:42,947 --> 00:58:45,875
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1082
00:58:45,876 --> 00:58:47,541
هذا يذهلني

1083
00:58:47,542 --> 00:58:48,342
أُقدر هذا

1084
00:58:48,343 --> 00:58:50,496
سأستحم و أستعد للمحاضرة

1085
00:58:50,497 --> 00:58:54,099
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (إيمي

1086
00:58:54,600 --> 00:58:56,101
لقد نجحت

1087
00:58:56,102 --> 00:58:57,102
أنا مجد في العمل

1088
00:58:59,303 --> 00:59:02,813
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1089
00:59:02,814 --> 00:59:03,947
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1090
00:59:03,948 --> 00:59:05,691
أجل, تفضل

1091
00:59:15,696 --> 00:59:17,096
...(آيمي)

1092
00:59:20,099 --> 00:59:21,099
آيمي)؟)

1093
00:59:21,100 --> 00:59:22,100
! نعم

1094
00:59:22,101 --> 00:59:23,314
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1095
00:59:23,349 --> 00:59:25,924
انتظر لحظة

1096
00:59:28,152 --> 00:59:30,183
(هناك أفعى هنا يا (إيمي
ماذا؟

1097
00:59:32,930 --> 00:59:33,930
أين؟

1098
00:59:33,931 --> 00:59:35,932
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1099
00:59:35,933 --> 00:59:38,122
هل تمزح معي؟
! كان من الممكن أن أُقتل

1100
00:59:38,157 --> 00:59:39,203
كيف؟

1101
00:59:39,238 --> 00:59:43,196
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1102
00:59:43,231 --> 00:59:44,832
ما الذي تريد أن تسأله؟

1103
00:59:44,867 --> 00:59:48,107
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1104
00:59:48,142 --> 00:59:51,848
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1105
00:59:51,883 --> 00:59:53,527
ما هذا؟

1106
00:59:53,562 --> 00:59:56,713
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1107
00:59:56,748 --> 01:00:00,530
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1108
01:00:00,565 --> 01:00:02,946
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1109
01:00:02,981 --> 01:00:04,843
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1110
01:00:04,878 --> 01:00:06,706
نعم, هل كل شيء على مايرام؟

1111
01:00:06,741 --> 01:00:08,263
كل شيء عظيم

1112
01:00:08,298 --> 01:00:11,495
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1113
01:00:11,530 --> 01:00:15,748
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1114
01:00:17,026 --> 01:00:18,689
لم آتي لهذا المبنى من قبل

1115
01:00:18,724 --> 01:00:21,901
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1116
01:00:21,902 --> 01:00:23,503
لذا يجب أن تكونا حذرين

1117
01:00:24,205 --> 01:00:26,443
نحن جالسون على كراسي

1118
01:00:26,444 --> 01:00:29,742
أجل. جيد جداً

1119
01:00:29,743 --> 01:00:32,246
تستطيعان الدخول الآن

1120
01:00:35,904 --> 01:00:38,427
هذا فقط غباؤهم
كان يجب أن أكون هناك

1121
01:00:38,462 --> 01:00:42,997
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجة لغيابي

1122
01:00:43,032 --> 01:00:47,799
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب. غير متخرجين

1123
01:00:47,800 --> 01:00:52,413
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك). حسناً

1124
01:00:53,519 --> 01:00:54,577
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1125
01:00:54,612 --> 01:00:56,569
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلور

1126
01:00:56,570 --> 01:01:00,293
...وأنتم هنا بسبب

1127
01:01:00,328 --> 01:01:01,866
أيٌ منكما يستطيع الإجابة

1128
01:01:01,901 --> 01:01:02,863
أعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1129
01:01:02,864 --> 01:01:04,005
لقد قرأت الرسالة

1130
01:01:04,006 --> 01:01:07,052
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1131
01:01:07,053 --> 01:01:09,298
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1132
01:01:09,533 --> 01:01:11,511
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1133
01:01:11,546 --> 01:01:14,672
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريداني أن أعمل حيال ذلك؟

1134
01:01:14,673 --> 01:01:18,785
حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1135
01:01:18,786 --> 01:01:21,523
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفرد

1136
01:01:21,524 --> 01:01:24,227
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1137
01:01:24,228 --> 01:01:26,928
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1138
01:01:26,929 --> 01:01:30,711
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1139
01:01:30,746 --> 01:01:32,629
...مثل السرقة والإختلاس أو

1140
01:01:32,630 --> 01:01:34,278
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1141
01:01:34,279 --> 01:01:36,419
إلكميني على وجهي
أكملا

1142
01:01:39,334 --> 01:01:43,109
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراء تأديبي

1143
01:01:43,110 --> 01:01:45,111
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1144
01:01:45,112 --> 01:01:47,447
لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1145
01:01:47,448 --> 01:01:51,378
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل إحترام

1146
01:01:51,413 --> 01:01:54,021
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1147
01:01:54,056 --> 01:01:55,465
هل تحدثتم إلى مدير السكن؟

1148
01:01:55,500 --> 01:01:59,620
نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1149
01:01:59,655 --> 01:02:01,323
هل حاولتم التحدث مع الطالب الآخر مباشرة؟

1150
01:02:01,358 --> 01:02:05,287
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ إسبوعين

1151
01:02:05,322 --> 01:02:07,483
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1152
01:02:07,484 --> 01:02:10,549
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1153
01:02:10,550 --> 01:02:12,015
(و طاردته عبر ساحة (هارفرد

1154
01:02:12,050 --> 01:02:12,664
أنت طاردته؟

1155
01:02:12,699 --> 01:02:15,998
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1156
01:02:16,233 --> 01:02:18,228
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1157
01:02:18,229 --> 01:02:19,952
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1158
01:02:19,953 --> 01:02:22,154
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1159
01:02:22,155 --> 01:02:26,217
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1160
01:02:26,252 --> 01:02:29,845
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي

1161
01:02:29,880 --> 01:02:31,287
أنا محبط من هذا

1162
01:02:31,322 --> 01:02:33,980
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1163
01:02:34,015 --> 01:02:36,518
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1164
01:02:36,553 --> 01:02:38,734
أنا لا أعلم هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1165
01:02:38,769 --> 01:02:42,140
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1166
01:02:42,175 --> 01:02:43,344
ـ ملايين؟
ـ نعم

1167
01:02:43,345 --> 01:02:45,975
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1168
01:02:46,010 --> 01:02:48,934
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1169
01:02:48,969 --> 01:02:53,028
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1170
01:02:53,063 --> 01:02:57,275
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1171
01:02:57,310 --> 01:03:01,488
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1172
01:03:01,523 --> 01:03:04,020
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفرد) يبتكر شيئاً

1173
01:03:04,055 --> 01:03:08,734
طلاب (هارفرد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1174
01:03:08,769 --> 01:03:12,816
لذا أقترح عليكما أن تبدؤا بمشروع جديد

1175
01:03:12,851 --> 01:03:14,349
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1176
01:03:14,384 --> 01:03:16,361
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1177
01:03:16,396 --> 01:03:19,281
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1178
01:03:19,316 --> 01:03:20,766
و أنتما تقصدان أنني لا أميز

1179
01:03:20,801 --> 01:03:22,102
ـ بالطبع لا نقول ذلك

1180
01:03:22,137 --> 01:03:23,560
أنا أقول ذلك

1181
01:03:23,595 --> 01:03:24,418
ـ حقاَ
ـ سيدي

1182
01:03:25,272 --> 01:03:26,956
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1183
01:03:26,991 --> 01:03:29,233
زملاء لوالدهما

1184
01:03:30,368 --> 01:03:35,378
(دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1185
01:03:35,379 --> 01:03:39,481
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1186
01:03:39,516 --> 01:03:43,565
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1187
01:03:43,566 --> 01:03:45,567
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1188
01:03:45,568 --> 01:03:46,982
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1189
01:03:47,017 --> 01:03:50,321
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1190
01:03:50,322 --> 01:03:51,968
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفز

1191
01:03:52,003 --> 01:03:53,220
نحن لم نطلب معاملة خاصة

1192
01:03:53,221 --> 01:03:55,798
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1193
01:03:55,833 --> 01:03:58,352
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفرد

1194
01:03:58,353 --> 01:03:59,352
(تاي)

1195
01:04:00,354 --> 01:04:01,854
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1196
01:04:07,731 --> 01:04:11,579
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1197
01:04:13,403 --> 01:04:16,842
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1198
01:04:17,077 --> 01:04:18,672
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1199
01:04:18,673 --> 01:04:23,518
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1200
01:04:23,853 --> 01:04:24,686
من دفع تكاليف الرحلة؟

1201
01:04:24,687 --> 01:04:27,963
لقد دفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1202
01:04:27,998 --> 01:04:31,928
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1203
01:04:31,963 --> 01:04:32,544
نعم

1204
01:04:32,645 --> 01:04:34,546
كيف سار الإجتماع؟

1205
01:04:35,636 --> 01:04:36,636
سار بشكل فظيع

1206
01:04:36,637 --> 01:04:37,689
لماذا ؟

1207
01:04:37,690 --> 01:04:38,690
مارك) كان نائماً)

1208
01:04:38,691 --> 01:04:40,352
لم أكن نائماً

1209
01:04:40,387 --> 01:04:41,819
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1210
01:04:41,820 --> 01:04:45,185
تمنيت لو كان نائماً

1211
01:04:46,749 --> 01:04:50,496
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1212
01:04:51,097 --> 01:04:54,805
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1213
01:04:54,806 --> 01:04:59,670
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1214
01:04:59,671 --> 01:05:00,769
...الآن إذا سمحت لي

1215
01:05:00,770 --> 01:05:02,904
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1216
01:05:02,905 --> 01:05:06,445
هل يبدو كطقطقة

1217
01:05:06,480 --> 01:05:08,155
لم تكن طقطقة

1218
01:05:08,856 --> 01:05:10,256
....لقد كانت هكذا

1219
01:05:11,057 --> 01:05:12,657
(مثل توقف (لسان المزمار

1220
01:05:13,658 --> 01:05:15,658
يشبه رد فعل لا إرادي

1221
01:05:16,996 --> 01:05:18,323
ماهذا؟

1222
01:05:18,358 --> 01:05:21,216
هناك إجتماع آخر رتب له
(في رحلة (نيويورك

1223
01:05:21,217 --> 01:05:22,217
نعم، كان في العشاء

1224
01:05:22,618 --> 01:05:24,219
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1225
01:05:24,620 --> 01:05:27,517
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1226
01:05:27,518 --> 01:05:29,920
نعم, كثيراً

1227
01:05:29,921 --> 01:05:31,973
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1228
01:05:31,974 --> 01:05:32,674
أنا أعني أنظر في الجوار

1229
01:05:32,675 --> 01:05:33,675
سيكون محرجاً

1230
01:05:33,876 --> 01:05:35,871
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1231
01:05:35,872 --> 01:05:36,872
لن يطلبوا منا الدفع

1232
01:05:36,873 --> 01:05:37,560
(مارك)

1233
01:05:37,595 --> 01:05:38,747
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1234
01:05:38,782 --> 01:05:42,524
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1235
01:05:42,859 --> 01:05:43,787
هذا ليس عملاً بعد؟

1236
01:05:43,822 --> 01:05:48,612
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1237
01:05:50,800 --> 01:05:52,002
إنه متأخر بـ 25 دقيقية

1238
01:05:52,403 --> 01:05:55,053
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1239
01:05:55,054 --> 01:05:55,824
إنه ليس إلها

1240
01:05:55,825 --> 01:05:57,039
إذاً ماذا يكون؟

1241
01:05:57,040 --> 01:05:58,040
يكون متأخراً 25 دقيقة

1242
01:05:58,341 --> 01:05:59,538
أظن أن (إدواردو) غيور

1243
01:05:59,573 --> 01:06:02,869
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1244
01:06:02,904 --> 01:06:04,149
لماذا؟

1245
01:06:04,184 --> 01:06:08,519
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1246
01:06:08,520 --> 01:06:14,492
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1247
01:06:14,527 --> 01:06:15,368
لماذا ؟

1248
01:06:15,403 --> 01:06:19,408
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1249
01:06:19,409 --> 01:06:20,412
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1250
01:06:20,747 --> 01:06:21,984
كما أنه أسس الشركتين

1251
01:06:22,019 --> 01:06:23,919
نحن لا نحتاجه

1252
01:06:23,954 --> 01:06:25,955
إنه هنا

1253
01:06:28,530 --> 01:06:30,231
لا، لا، خذ وقتك

1254
01:06:30,232 --> 01:06:31,532
و هو يمتلك ساعة

1255
01:06:31,933 --> 01:06:33,041
توقف عن هذا

1256
01:06:34,559 --> 01:06:35,452
(أنا (شون باكر

1257
01:06:35,453 --> 01:06:35,852
كيف حالك ؟

1258
01:06:35,853 --> 01:06:39,504
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1259
01:06:39,605 --> 01:06:40,605
سررت بلقائك

1260
01:06:40,739 --> 01:06:43,170
لا أرى شيئاً أمامكم

1261
01:06:43,171 --> 01:06:43,671
(توري)

1262
01:06:43,872 --> 01:06:44,317
...نحن ننتظر

1263
01:06:44,352 --> 01:06:45,392
أهلا بك

1264
01:06:45,427 --> 01:06:46,902
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1265
01:06:46,903 --> 01:06:51,582
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1266
01:06:51,583 --> 01:06:55,311
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1267
01:06:55,346 --> 01:06:56,227
(أبلتيني)

1268
01:06:56,262 --> 01:06:59,110
عظيم، أربعة من هذا

1269
01:06:59,145 --> 01:07:01,933
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1270
01:07:10,500 --> 01:07:13,918
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1271
01:07:25,171 --> 01:07:27,326
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1272
01:07:27,327 --> 01:07:30,329
لم أرغب في إهدار عمري في التبرير

1273
01:07:30,330 --> 01:07:33,332
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1274
01:07:33,558 --> 01:07:37,138
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1275
01:07:37,139 --> 01:07:42,070
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1276
01:07:42,271 --> 01:07:44,818
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1277
01:07:44,819 --> 01:07:45,819
لقد صنعت اسماً لنفسك

1278
01:07:46,120 --> 01:07:47,746
وأنت مشروبك انتهى

1279
01:07:47,747 --> 01:07:49,372
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1280
01:07:49,373 --> 01:07:53,014
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1281
01:07:53,215 --> 01:07:54,815
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1282
01:07:55,349 --> 01:07:59,763
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1283
01:07:59,798 --> 01:08:01,208
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1284
01:08:01,209 --> 01:08:04,808
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1285
01:08:04,885 --> 01:08:06,385
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1286
01:08:06,420 --> 01:08:07,550
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1287
01:08:07,585 --> 01:08:10,146
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1288
01:08:10,147 --> 01:08:13,048
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1289
01:08:13,049 --> 01:08:15,023
لقد عينوا محقق خاص
يتبعك ليلاً نهاراً

1290
01:08:15,558 --> 01:08:18,306
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1291
01:08:18,307 --> 01:08:20,308
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1292
01:08:20,309 --> 01:08:23,311
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1293
01:08:23,312 --> 01:08:25,712
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1294
01:08:25,713 --> 01:08:28,714
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم

1295
01:08:28,715 --> 01:08:29,716
لاتختلط  الأمور عليك

1296
01:08:29,717 --> 01:08:32,436
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1297
01:08:32,437 --> 01:08:34,759
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1298
01:08:34,760 --> 01:08:37,415
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1299
01:08:37,416 --> 01:08:38,609
هذا ما حدث لك؟

1300
01:08:38,610 --> 01:08:39,903
ومصاب بداء الوهم

1301
01:08:40,338 --> 01:08:41,455
نعم

1302
01:08:41,490 --> 01:08:43,367
لكن... سيدفعون الثمن

1303
01:08:43,402 --> 01:08:47,233
في حالة أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1304
01:08:47,234 --> 01:08:50,770
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1305
01:08:50,771 --> 01:08:52,310
ـ في المحكمة
ـ نعم

1306
01:08:52,345 --> 01:08:55,780
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1307
01:08:58,281 --> 01:09:01,967
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي سيليكون

1308
01:09:01,968 --> 01:09:05,717
(والحفلات في (ستافورد) نزولا إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1309
01:09:05,718 --> 01:09:10,793
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1310
01:09:11,128 --> 01:09:13,948
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1311
01:09:13,949 --> 01:09:16,311
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1312
01:09:16,312 --> 01:09:20,413
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1313
01:09:20,414 --> 01:09:21,333
أخبرني عن استرتيجيتك

1314
01:09:21,368 --> 01:09:26,012
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1315
01:09:26,013 --> 01:09:29,505
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1316
01:09:29,506 --> 01:09:31,092
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1317
01:09:31,093 --> 01:09:33,294
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1318
01:09:33,295 --> 01:09:34,604
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1319
01:09:34,605 --> 01:09:35,405
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1320
01:09:35,406 --> 01:09:36,272
شكراً، هذه كانت فكرتي

1321
01:09:36,273 --> 01:09:36,684
على رسلك

1322
01:09:36,685 --> 01:09:40,701
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1323
01:09:40,702 --> 01:09:43,953
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1324
01:09:44,687 --> 01:09:46,302
لا أحد منكم مصيب بعد

1325
01:09:46,303 --> 01:09:47,394
ذا فيس بوك) رائع)

1326
01:09:47,395 --> 01:09:48,485
ـ وهذا سر نجاحه
ـ نعم

1327
01:09:49,220 --> 01:09:49,912
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1328
01:09:50,113 --> 01:09:51,546
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1329
01:09:51,781 --> 01:09:53,622
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1330
01:09:53,623 --> 01:09:55,497
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1331
01:09:55,498 --> 01:09:56,553
هذا صحيح تماما

1332
01:09:56,554 --> 01:09:58,614
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1333
01:09:58,649 --> 01:10:00,441
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدى سيصل

1334
01:10:00,442 --> 01:10:02,450
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1335
01:10:02,451 --> 01:10:04,407
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1336
01:10:04,408 --> 01:10:05,508
أنت؟

1337
01:10:08,105 --> 01:10:10,316
! مليار دولار

1338
01:10:13,029 --> 01:10:15,012
وهذا ما أخرس الجميع

1339
01:10:15,047 --> 01:10:19,625
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1340
01:10:19,660 --> 01:10:23,502
مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك
لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً

1341
01:10:23,737 --> 01:10:27,644
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1342
01:10:27,645 --> 01:10:30,600
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1343
01:10:31,001 --> 01:10:32,797
لا هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند

1344
01:10:32,798 --> 01:10:33,994
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1345
01:10:34,029 --> 01:10:36,996
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1346
01:10:37,031 --> 01:10:38,536
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1347
01:10:38,537 --> 01:10:40,738
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1348
01:10:40,739 --> 01:10:43,611
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قوي جداً

1349
01:10:43,612 --> 01:10:45,515
أنت تعتقد أني قد أحيد بعيدا عن المغزى؟

1350
01:10:45,550 --> 01:10:46,706
ليست لدي نية سيئة

1351
01:10:46,707 --> 01:10:48,707
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1352
01:10:48,742 --> 01:10:52,015
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1353
01:10:52,050 --> 01:10:55,959
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1354
01:10:55,960 --> 01:10:59,663
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1355
01:11:01,760 --> 01:11:06,905
( إحذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1356
01:11:10,007 --> 01:11:11,820
تباً

1357
01:11:21,090 --> 01:11:23,912
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1358
01:11:23,947 --> 01:11:27,042
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1359
01:11:27,077 --> 01:11:28,366
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1360
01:11:28,401 --> 01:11:31,423
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1361
01:11:31,458 --> 01:11:32,885
ما رأيك؟

1362
01:11:32,886 --> 01:11:34,754
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1363
01:11:34,789 --> 01:11:39,296
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1364
01:11:39,331 --> 01:11:40,981
(إذا كنت سمكة (تروتـة

1365
01:11:40,982 --> 01:11:42,457
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1366
01:11:42,458 --> 01:11:46,332
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1367
01:11:46,333 --> 01:11:48,661
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1368
01:11:48,696 --> 01:11:52,856
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1369
01:11:52,857 --> 01:11:58,749
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1370
01:11:58,784 --> 01:11:59,657
نحن نؤكد

1371
01:11:59,658 --> 01:12:01,826
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1372
01:12:01,827 --> 01:12:03,027
يمكنك أن تعلمي على ذلك

1373
01:12:03,028 --> 01:12:04,106
هل لديك أي شيء هنا

1374
01:12:04,141 --> 01:12:06,863
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1375
01:12:06,898 --> 01:12:13,321
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1376
01:12:13,356 --> 01:12:14,273
لا

1377
01:12:14,308 --> 01:12:19,215
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1378
01:12:19,250 --> 01:12:19,831
لا

1379
01:12:20,183 --> 01:12:20,894
لا؟

1380
01:12:24,012 --> 01:12:25,097
لا

1381
01:12:25,132 --> 01:12:29,155
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1382
01:12:29,190 --> 01:12:30,708
إنتظر

1383
01:12:30,743 --> 01:12:31,968
ألم تكن؟

1384
01:12:32,003 --> 01:12:33,514
هذا لم يحدث

1385
01:12:33,549 --> 01:12:35,814
...لدي مقالة من الكريمزون

1386
01:12:35,849 --> 01:12:37,784
...بحق المسيح

1387
01:12:37,819 --> 01:12:38,865
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1388
01:12:38,900 --> 01:12:44,096
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1389
01:12:44,131 --> 01:12:48,141
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1390
01:12:48,142 --> 01:12:51,524
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1391
01:12:51,825 --> 01:12:52,625
دجاجة

1392
01:12:52,659 --> 01:12:57,163
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1393
01:12:57,198 --> 01:13:00,502
أنا لست خبيرا لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1394
01:13:00,537 --> 01:13:05,303
لم أعذب الدجاجة
أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1395
01:13:05,338 --> 01:13:07,132
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1396
01:13:07,133 --> 01:13:08,867
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1397
01:13:08,868 --> 01:13:10,311
هذا عمل مقزز

1398
01:13:11,672 --> 01:13:14,500
(كان أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1399
01:13:14,535 --> 01:13:19,203
و كانت الدجاجة معي لأني ملزم أن
أصطحبها طوال الوقت، هذه هي الجامعة

1400
01:13:19,238 --> 01:13:20,967
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1401
01:13:21,858 --> 01:13:25,607
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1402
01:13:25,642 --> 01:13:29,688
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1403
01:13:29,689 --> 01:13:34,161
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1404
01:13:34,727 --> 01:13:39,226
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1405
01:13:39,261 --> 01:13:43,859
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1406
01:13:44,986 --> 01:13:47,266
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1407
01:13:47,267 --> 01:13:49,138
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1408
01:13:49,173 --> 01:13:50,776
حسناً، دعنا ننسى هذا

1409
01:13:50,811 --> 01:13:55,293
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1410
01:13:55,328 --> 01:13:56,701
من الأفضل اتهامك بذلك

1411
01:13:57,136 --> 01:13:58,420
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1412
01:13:58,421 --> 01:14:02,005
سيتوجب علي شرع هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1413
01:14:02,006 --> 01:14:04,354
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1414
01:14:04,355 --> 01:14:07,066
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1415
01:14:07,101 --> 01:14:07,993
هذه صفحة الفيس بوك؟

1416
01:14:08,028 --> 01:14:11,359
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1417
01:14:11,360 --> 01:14:14,280
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1418
01:14:14,315 --> 01:14:16,427
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1419
01:14:16,462 --> 01:14:18,476
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1420
01:14:18,511 --> 01:14:19,417
و لم لا؟

1421
01:14:19,452 --> 01:14:23,679
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1422
01:14:23,714 --> 01:14:25,726
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1423
01:14:27,061 --> 01:14:29,662
...وَيْ

1424
01:14:29,697 --> 01:14:32,195
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1425
01:14:32,230 --> 01:14:33,577
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1426
01:14:33,612 --> 01:14:36,553
متحريينا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1427
01:14:36,554 --> 01:14:40,893
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1428
01:14:41,528 --> 01:14:42,822
!! وَيْ

1429
01:14:42,857 --> 01:14:46,320
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1430
01:14:46,355 --> 01:14:48,900
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1431
01:14:48,935 --> 01:14:51,409
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1432
01:14:51,444 --> 01:14:54,256
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1433
01:14:54,291 --> 01:14:55,103
عفواً، ماذا؟

1434
01:14:55,138 --> 01:14:58,003
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1435
01:14:58,038 --> 01:14:59,713
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1436
01:14:59,748 --> 01:15:01,388
متى قررت الذهاب
إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟

1437
01:15:01,423 --> 01:15:02,668
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1438
01:15:02,703 --> 01:15:06,134
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1439
01:15:06,169 --> 01:15:08,800
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1440
01:15:08,835 --> 01:15:10,252
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1441
01:15:10,253 --> 01:15:11,986
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1442
01:15:11,987 --> 01:15:13,883
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1443
01:15:13,918 --> 01:15:15,822
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1444
01:15:15,857 --> 01:15:17,779
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1445
01:15:17,780 --> 01:15:19,703
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمج أفضل)

1446
01:15:19,738 --> 01:15:21,139
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1447
01:15:21,174 --> 01:15:24,722
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1448
01:15:24,757 --> 01:15:25,976
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1449
01:15:26,011 --> 01:15:27,581
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء

1450
01:15:28,116 --> 01:15:29,490
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1451
01:15:29,491 --> 01:15:32,787
مهلاً
قم بالتحديث

1452
01:15:32,788 --> 01:15:35,582
150,004

1453
01:15:35,617 --> 01:15:38,157
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1454
01:15:38,192 --> 01:15:39,313
تهانيّ يا صاح

1455
01:15:39,348 --> 01:15:40,484
تهانيّ

1456
01:15:40,519 --> 01:15:44,123
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1457
01:15:44,358 --> 01:15:45,693
والذي لم ينتج عنه شيء

1458
01:15:45,728 --> 01:15:48,006
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1459
01:15:48,041 --> 01:15:49,180
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1460
01:15:49,215 --> 01:15:50,285
تستطيع القراءة عنها

1461
01:15:50,320 --> 01:15:52,529
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1462
01:15:52,530 --> 01:15:55,669
!ألا تأكل السمكة سمكة أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1463
01:15:58,347 --> 01:15:58,885
عن ماذا يتحدث؟

1464
01:15:58,920 --> 01:16:01,912
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1465
01:16:01,913 --> 01:16:05,307
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1466
01:16:41,445 --> 01:16:41,870
ماذا يحدث؟

1467
01:16:41,871 --> 01:16:44,698
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1468
01:16:44,699 --> 01:16:47,894
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1469
01:16:47,895 --> 01:16:48,795
إنهم يقومون بالقرصنة

1470
01:16:48,996 --> 01:16:51,235
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1471
01:16:51,270 --> 01:16:52,896
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1472
01:16:52,931 --> 01:16:54,222
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذا، أين تكمن المتعة؟

1473
01:16:54,257 --> 01:16:55,963
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1474
01:16:55,998 --> 01:16:57,448
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1475
01:16:57,449 --> 01:17:00,898
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1476
01:17:00,933 --> 01:17:04,620
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1477
01:17:04,621 --> 01:17:06,908
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1478
01:17:06,943 --> 01:17:08,704
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1479
01:17:08,739 --> 01:17:10,354
ثلاث دقائق

1480
01:17:11,970 --> 01:17:15,652
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1481
01:17:15,687 --> 01:17:20,816
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة اسبوع

1482
01:17:20,851 --> 01:17:22,137
كان هذا دنيئاً

1483
01:17:22,138 --> 01:17:23,138
...هنا

1484
01:17:23,139 --> 01:17:24,827
ما هذا؟

1485
01:17:24,862 --> 01:17:26,750
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1486
01:17:29,140 --> 01:17:30,640
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1487
01:17:38,611 --> 01:17:40,985
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1488
01:17:50,302 --> 01:17:51,796
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1489
01:17:51,797 --> 01:17:54,499
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1490
01:17:54,500 --> 01:17:56,680
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1491
01:17:56,715 --> 01:17:57,988
ـ نعم
ـ انتظري

1492
01:18:00,289 --> 01:18:02,607
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في هذا

1493
01:18:02,642 --> 01:18:04,829
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1494
01:18:05,218 --> 01:18:06,445
هل أستطيع أن أكمل؟

1495
01:18:06,480 --> 01:18:11,734
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1496
01:18:11,769 --> 01:18:15,032
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1497
01:18:15,067 --> 01:18:18,214
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1498
01:18:18,249 --> 01:18:21,585
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1499
01:18:21,586 --> 01:18:24,321
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1500
01:18:24,356 --> 01:18:28,912
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟

1501
01:18:37,213 --> 01:18:38,413
ـ لم أمت
ـ أعلم

1502
01:18:38,514 --> 01:18:39,414
لقد قمت بذلك

1503
01:18:56,533 --> 01:18:58,822
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1504
01:18:58,857 --> 01:18:59,929
نعم

1505
01:19:02,412 --> 01:19:03,866
هذا جرس الباب

1506
01:19:03,901 --> 01:19:04,919
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1507
01:19:04,920 --> 01:19:05,913
أندرو)، افتح الباب)

1508
01:19:05,914 --> 01:19:07,754
لا، إنه متصل

1509
01:19:07,755 --> 01:19:09,755
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1510
01:19:11,856 --> 01:19:12,977
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1511
01:19:13,012 --> 01:19:14,099
فتىً جيد

1512
01:19:18,504 --> 01:19:20,104
(ـ (شون
(ـ (مارك

1513
01:19:20,173 --> 01:19:22,507
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1514
01:19:22,508 --> 01:19:24,360
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1515
01:19:24,395 --> 01:19:24,741
نعم

1516
01:19:24,776 --> 01:19:25,784
هل أصيب أحد؟

1517
01:19:25,819 --> 01:19:28,944
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1518
01:19:28,979 --> 01:19:30,141
(أنا (شارين

1519
01:19:30,176 --> 01:19:33,705
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1520
01:19:33,740 --> 01:19:36,529
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1521
01:19:36,564 --> 01:19:39,634
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1522
01:19:39,669 --> 01:19:41,068
نعم

1523
01:19:41,103 --> 01:19:43,234
لقد قمت بالخيار الصحيح

1524
01:19:49,120 --> 01:19:50,401
تفضل

1525
01:19:54,561 --> 01:19:55,396
(شارين)

1526
01:19:57,924 --> 01:19:59,281
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1527
01:19:59,282 --> 01:20:00,282
...لم أكن أعلم أنك سوف

1528
01:20:00,283 --> 01:20:01,721
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1529
01:20:03,724 --> 01:20:08,464
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1530
01:20:08,499 --> 01:20:09,782
(أنا (شون باركر

1531
01:20:09,817 --> 01:20:11,030
لا، إنه متصل

1532
01:20:11,065 --> 01:20:14,420
هذا ما أتحدث عنه

1533
01:20:14,455 --> 01:20:16,026
أين (إدواردو)؟

1534
01:20:16,061 --> 01:20:18,843
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1535
01:20:18,878 --> 01:20:21,245
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1536
01:20:41,549 --> 01:20:43,750
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1537
01:20:44,051 --> 01:20:48,248
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1538
01:20:48,283 --> 01:20:50,204
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1539
01:20:50,205 --> 01:20:51,205
حسناً

1540
01:20:51,206 --> 01:20:52,906
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1541
01:20:54,807 --> 01:20:56,605
(مارك)

1542
01:20:56,906 --> 01:21:00,099
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1543
01:21:00,100 --> 01:21:01,238
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1544
01:21:01,239 --> 01:21:02,839
سأعود للجامعة في نهاية الإجازة

1545
01:21:02,840 --> 01:21:04,873
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1546
01:21:04,874 --> 01:21:05,874
سأذهب معك

1547
01:21:10,814 --> 01:21:12,425
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1548
01:21:12,460 --> 01:21:13,870
تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص

1549
01:21:13,905 --> 01:21:15,462
ماذا تعني؟

1550
01:21:17,639 --> 01:21:20,812
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1551
01:21:20,847 --> 01:21:24,272
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1552
01:21:24,307 --> 01:21:28,178
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1553
01:21:28,213 --> 01:21:32,051
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1554
01:21:32,086 --> 01:21:35,562
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1555
01:21:35,597 --> 01:21:39,861
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1556
01:21:39,896 --> 01:21:45,504
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1557
01:21:45,539 --> 01:21:46,770
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1558
01:21:46,771 --> 01:21:51,396
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1559
01:21:51,431 --> 01:21:54,713
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1560
01:21:57,253 --> 01:22:00,366
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1561
01:22:03,654 --> 01:22:07,566
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1562
01:22:08,271 --> 01:22:10,098
لا تكن منبهراً بكل هذا

1563
01:22:10,133 --> 01:22:11,301
لقد قرأت مدونتك

1564
01:22:11,336 --> 01:22:13,627
أتعلم... هذا فقط للترويح

1565
01:22:13,979 --> 01:22:15,837
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1566
01:22:15,872 --> 01:22:17,962
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1567
01:22:17,963 --> 01:22:20,824
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1568
01:22:20,825 --> 01:22:22,686
و أردت أن أحظى بها

1569
01:22:22,687 --> 01:22:25,318
لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1570
01:22:25,353 --> 01:22:26,356
لم أعلم بهذا

1571
01:22:26,391 --> 01:22:31,415
نابستر) لم يكن الفاشل)
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل

1572
01:22:31,450 --> 01:22:35,337
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1573
01:22:35,372 --> 01:22:41,299
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني
وسوف يخافون منك أيضاً

1574
01:22:41,334 --> 01:22:45,576
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1575
01:22:45,611 --> 01:22:49,224
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1576
01:22:49,259 --> 01:22:55,809
هذه المرة ستعطيهم بطاقتك مكتوب عليها
أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة

1577
01:22:55,844 --> 01:22:58,511
هذا ما أريده منك

1578
01:22:58,546 --> 01:23:00,480
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1579
01:23:00,515 --> 01:23:03,415
(ـ إنه في (نيو يورك
ـ يتملق أصحاب الإعلانات

1580
01:23:03,921 --> 01:23:06,381
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1581
01:23:07,488 --> 01:23:10,359
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1582
01:23:10,894 --> 01:23:12,770
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيسبوك
ـ نعم

1583
01:23:13,505 --> 01:23:14,479
أعلم أنك تفعل

1584
01:23:14,614 --> 01:23:18,742
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي)
(أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك

1585
01:23:19,043 --> 01:23:20,443
يتملق أصحاب الإعلانات

1586
01:23:21,944 --> 01:23:24,743
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1587
01:23:25,458 --> 01:23:29,881
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1588
01:23:31,395 --> 01:23:34,692
أنظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1589
01:23:37,175 --> 01:23:38,875
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1590
01:23:38,910 --> 01:23:40,283
أي فتاة؟

1591
01:23:40,318 --> 01:23:44,685
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1592
01:23:44,651 --> 01:23:45,423
لا

1593
01:23:45,624 --> 01:23:48,823
هل ستبقون تتحدون عن هذا؟
نحتاج شراباً

1594
01:23:49,469 --> 01:23:50,739
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1595
01:23:50,774 --> 01:23:52,034
نعم

1596
01:23:52,069 --> 01:23:57,397
كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى
مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين

1597
01:23:58,888 --> 01:24:01,148
! قارتين

1598
01:24:05,264 --> 01:24:08,310
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1599
01:24:09,390 --> 01:24:11,340
فلنحتسِ بعض الشراب

1600
01:24:11,341 --> 01:24:12,341
...معذرة

1601
01:24:12,342 --> 01:24:16,991
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1602
01:24:17,026 --> 01:24:19,105
(بالتأكيد سيد (كارتر

1603
01:26:15,086 --> 01:26:16,779
شكراً

1604
01:26:16,814 --> 01:26:18,232
(وهذا أخي (كاميرون

1605
01:26:18,267 --> 01:26:20,432
ممتاز

1606
01:26:20,467 --> 01:26:24,040
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1607
01:26:24,075 --> 01:26:27,654
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1608
01:26:27,689 --> 01:26:31,759
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1609
01:26:31,760 --> 01:26:33,761
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1610
01:26:33,762 --> 01:26:35,762
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1611
01:26:35,763 --> 01:26:37,862
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1612
01:26:37,863 --> 01:26:40,865
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1613
01:26:40,866 --> 01:26:43,944
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1614
01:26:43,979 --> 01:26:45,202
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1615
01:26:45,237 --> 01:26:47,820
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1616
01:26:50,829 --> 01:26:53,831
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1617
01:26:53,832 --> 01:26:54,832
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1618
01:26:54,833 --> 01:26:55,570
كيف كان معاليه؟

1619
01:26:55,605 --> 01:26:59,987
أردته أن يكررعلي كيف
كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1620
01:27:02,516 --> 01:27:04,968
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1621
01:27:05,003 --> 01:27:06,034
ـ يا شباب
ـ أبي

1622
01:27:06,069 --> 01:27:07,464
(سيد (وينكلفوس

1623
01:27:07,499 --> 01:27:08,473
هذه كانت هزيمة قاسية

1624
01:27:08,508 --> 01:27:10,254
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1625
01:27:10,289 --> 01:27:15,386
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1626
01:27:15,421 --> 01:27:16,455
شباب

1627
01:27:16,490 --> 01:27:17,493
(سيد (كينرايت

1628
01:27:17,528 --> 01:27:20,555
( أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1629
01:27:20,590 --> 01:27:22,135
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1630
01:27:22,170 --> 01:27:25,379
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1631
01:27:25,414 --> 01:27:27,217
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1632
01:27:27,218 --> 01:27:28,821
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1633
01:27:29,256 --> 01:27:32,833
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1634
01:27:35,191 --> 01:27:37,770
...سأذهب لإيجاد والدتكم

1635
01:27:39,218 --> 01:27:40,132
هل هناك خطب ما؟

1636
01:27:40,167 --> 01:27:41,744
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1637
01:27:41,779 --> 01:27:46,005
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1638
01:27:46,040 --> 01:27:46,848
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1639
01:27:46,849 --> 01:27:50,713
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1640
01:27:50,714 --> 01:27:51,713
هذا رائع

1641
01:27:52,715 --> 01:27:55,998
سباق جيد يا شباب

1642
01:27:58,001 --> 01:27:59,001
سأذهب إلى دورة المياه

1643
01:28:04,153 --> 01:28:06,440
أنه على الشبكة أريد أن أراه

1644
01:28:06,475 --> 01:28:08,728
(توقف عن هذا (كام

1645
01:28:08,763 --> 01:28:11,793
أغلقه

1646
01:28:11,828 --> 01:28:16,579
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً

1647
01:28:16,614 --> 01:28:17,466
سنقابلهم مرة أخرى

1648
01:28:17,501 --> 01:28:24,095
ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1649
01:28:24,130 --> 01:28:26,046
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1650
01:28:26,047 --> 01:28:29,561
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1651
01:28:29,596 --> 01:28:32,153
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1652
01:28:32,154 --> 01:28:37,711
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1653
01:28:37,746 --> 01:28:39,694
...هيا

1654
01:28:39,729 --> 01:28:41,642
أحتاج شراباً حقيقياً

1655
01:28:49,412 --> 01:28:50,609
تباً له

1656
01:28:51,941 --> 01:28:54,016
دعنا نقضي عليه

1657
01:28:56,616 --> 01:28:58,016
هذا ما أتحدث عنه

1658
01:29:00,710 --> 01:29:02,779
لا، رأيته اليوم

1659
01:29:02,814 --> 01:29:06,271
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1660
01:29:06,306 --> 01:29:08,269
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1661
01:29:08,304 --> 01:29:10,043
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1662
01:29:10,078 --> 01:29:11,697
(استخدموا (سويت كاميكازي

1663
01:29:11,732 --> 01:29:13,317
كما لو كنا نعلم ما يكون

1664
01:29:13,622 --> 01:29:17,058
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1665
01:29:17,793 --> 01:29:19,030
أعلم أنه رآني

1666
01:29:22,436 --> 01:29:24,794
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1667
01:29:24,829 --> 01:29:25,963
إصابة

1668
01:29:27,038 --> 01:29:28,622
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1669
01:29:28,657 --> 01:29:30,987
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1670
01:29:31,022 --> 01:29:33,466
يا صاحبي، أحدهم عند الباب

1671
01:29:41,817 --> 01:29:43,850
سأهاتفك مرة أخرى

1672
01:29:45,252 --> 01:29:47,215
ـ ما الذي يحدث؟
ـ ما الذي يحدث ؟

1673
01:29:49,586 --> 01:29:51,426
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1674
01:29:51,427 --> 01:29:53,000
كنت أتصل بهاتفه

1675
01:29:53,001 --> 01:29:56,561
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضع ساعات

1676
01:30:03,861 --> 01:30:04,885
مالذي حدث هنا؟

1677
01:30:04,886 --> 01:30:08,528
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1678
01:30:08,563 --> 01:30:10,081
!(إدواردو)

1679
01:30:11,302 --> 01:30:12,269
عد للعمل

1680
01:30:12,770 --> 01:30:16,670
لست كما أعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصله

1681
01:30:17,771 --> 01:30:19,271
نحن نتفهم هذا

1682
01:30:21,796 --> 01:30:22,872
كم أعمارهما (شون)؟

1683
01:30:22,907 --> 01:30:24,838
ليس من المناسب أن تسأل

1684
01:30:24,873 --> 01:30:25,882
كم أعمارهما؟

1685
01:30:27,396 --> 01:30:28,681
تعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1686
01:30:28,716 --> 01:30:30,055
قرأت بما فيه الكفاية

1687
01:30:30,090 --> 01:30:31,575
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1688
01:30:32,976 --> 01:30:34,850
لاشيء

1689
01:30:38,097 --> 01:30:39,295
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1690
01:30:39,819 --> 01:30:41,855
انتظرت لساعة في المطار

1691
01:30:41,890 --> 01:30:43,238
ما هو الوقت الآن؟

1692
01:30:43,273 --> 01:30:46,606
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1693
01:30:46,641 --> 01:30:48,399
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1694
01:30:48,500 --> 01:30:51,039
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1695
01:30:51,040 --> 01:30:53,576
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1696
01:30:53,611 --> 01:30:55,886
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1697
01:30:55,921 --> 01:30:56,735
لا سبب يدعوك لأن تفعل

1698
01:30:56,770 --> 01:31:01,832
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1699
01:31:01,867 --> 01:31:03,202
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1700
01:31:03,203 --> 01:31:04,304
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1701
01:31:04,305 --> 01:31:07,539
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1702
01:31:07,574 --> 01:31:08,884
كانت لديك رحلة طويلة

1703
01:31:08,919 --> 01:31:10,348
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1704
01:31:10,349 --> 01:31:14,378
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1705
01:31:14,413 --> 01:31:19,641
أنا الرأس المالي لهذه الشركة
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1706
01:31:19,842 --> 01:31:23,043
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1707
01:31:23,044 --> 01:31:27,637
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1708
01:31:27,638 --> 01:31:30,936
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1709
01:31:40,345 --> 01:31:41,868
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1710
01:31:41,903 --> 01:31:42,864
بالطبع

1711
01:31:47,397 --> 01:31:50,078
إصابة

1712
01:31:52,036 --> 01:31:57,031
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1713
01:31:57,066 --> 01:31:58,407
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1714
01:31:58,442 --> 01:31:59,597
نعم

1715
01:32:00,983 --> 01:32:02,962
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1716
01:32:02,997 --> 01:32:07,308
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1717
01:32:07,343 --> 01:32:09,585
أتذكر أنك قلت ذلك

1718
01:32:09,620 --> 01:32:11,078
كيف حال (كريستي)؟

1719
01:32:12,047 --> 01:32:13,759
إنها مجنونة

1720
01:32:13,794 --> 01:32:16,047
هل هذه مزحة؟

1721
01:32:16,082 --> 01:32:18,755
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1722
01:32:18,756 --> 01:32:22,428
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1723
01:32:22,463 --> 01:32:24,936
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1724
01:32:27,425 --> 01:32:30,839
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1725
01:32:31,374 --> 01:32:33,687
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1726
01:32:33,688 --> 01:32:36,219
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1727
01:32:36,254 --> 01:32:37,029
(مارك)

1728
01:32:37,064 --> 01:32:39,251
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1729
01:32:39,286 --> 01:32:41,404
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1730
01:32:41,439 --> 01:32:43,057
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1731
01:32:43,058 --> 01:32:44,343
ما الذي قلته للتو؟

1732
01:32:44,378 --> 01:32:47,046
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1733
01:32:47,081 --> 01:32:48,817
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1734
01:32:48,818 --> 01:32:49,881
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1735
01:32:49,882 --> 01:32:51,926
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1736
01:32:51,927 --> 01:32:52,634
أنا مدرك لذلك

1737
01:32:52,635 --> 01:32:53,268
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1738
01:32:53,269 --> 01:32:56,683
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1739
01:32:56,718 --> 01:32:58,349
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1740
01:32:58,384 --> 01:33:01,035
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1741
01:33:01,070 --> 01:33:02,373
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1742
01:33:02,408 --> 01:33:03,343
من دون إخباري بشأنها؟

1743
01:33:03,378 --> 01:33:03,878
(أنت في (نيويورك

1744
01:33:03,879 --> 01:33:08,308
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1745
01:33:08,343 --> 01:33:09,729
وكيف أبليت لحد الآن؟

1746
01:33:14,055 --> 01:33:16,925
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1747
01:33:21,725 --> 01:33:22,077
هل أستطيع خدمتك؟

1748
01:33:22,078 --> 01:33:27,296
أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء
الشيكات والعمليات المصرفية

1749
01:33:29,429 --> 01:33:31,698
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1750
01:33:38,977 --> 01:33:41,301
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1751
01:33:43,596 --> 01:33:45,932
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1752
01:33:45,967 --> 01:33:47,743
! هذا مريح

1753
01:33:49,666 --> 01:33:50,789
شباب... اتبعوني

1754
01:33:52,348 --> 01:33:54,534
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1755
01:33:56,578 --> 01:33:58,171
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1756
01:33:58,206 --> 01:33:59,878
أهلاً

1757
01:34:01,651 --> 01:34:03,435
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1758
01:34:03,470 --> 01:34:08,050
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1759
01:34:08,785 --> 01:34:12,595
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1760
01:34:12,630 --> 01:34:14,817
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1761
01:34:14,818 --> 01:34:17,005
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1762
01:34:17,040 --> 01:34:20,013
الآن، دعني أسألك شيئاً

1763
01:34:20,048 --> 01:34:22,987
من هو (إدواردو سافرين)؟

1764
01:34:42,436 --> 01:34:43,436
...يسوع المسيح

1765
01:34:47,441 --> 01:34:48,339
متى عدت؟

1766
01:34:48,374 --> 01:34:49,689
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1767
01:34:49,690 --> 01:34:52,061
متى عدت؟

1768
01:34:53,061 --> 01:34:54,966
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1769
01:34:55,001 --> 01:34:56,543
ومتى كنت ستتصل بي؟

1770
01:34:56,578 --> 01:34:59,575
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1771
01:34:59,610 --> 01:35:03,415
أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة

1772
01:35:03,450 --> 01:35:07,220
نعم، وأعتقد أن هذا
سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1773
01:35:07,255 --> 01:35:08,552
هل تسخر مني؟

1774
01:35:08,587 --> 01:35:10,893
لقد اشتريت لك هدية؟

1775
01:35:11,955 --> 01:35:14,335
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1776
01:35:14,370 --> 01:35:16,161
ماذا؟

1777
01:35:16,196 --> 01:35:19,920
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1778
01:35:19,921 --> 01:35:21,426
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1779
01:35:21,427 --> 01:35:22,897
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1780
01:35:23,098 --> 01:35:23,498
...أنا

1781
01:35:23,499 --> 01:35:24,949
ماذا؟

1782
01:35:24,984 --> 01:35:26,743
لا أعلم كيف أغيرها

1783
01:35:26,778 --> 01:35:28,484
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1784
01:35:28,519 --> 01:35:29,895
لا، إهدأي

1785
01:35:29,930 --> 01:35:32,435
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1786
01:35:32,436 --> 01:35:34,675
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1787
01:35:34,676 --> 01:35:38,263
إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن
تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1788
01:35:38,298 --> 01:35:39,173
إذهب إلى الجميع

1789
01:35:39,208 --> 01:35:39,864
هوّني عليكِ

1790
01:35:39,899 --> 01:35:43,674
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1791
01:35:43,709 --> 01:35:44,787
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1792
01:35:45,488 --> 01:35:49,962
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1793
01:35:49,997 --> 01:35:51,638
أرجوكِ افتحي هديتك

1794
01:35:51,673 --> 01:35:52,830
هاتفك يعمل

1795
01:35:54,696 --> 01:35:56,186
(إنه (مارك

1796
01:35:56,221 --> 01:35:59,455
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
إفتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1797
01:35:59,490 --> 01:36:02,690
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1798
01:36:02,725 --> 01:36:03,635
هذه ستكون المرة الأولى

1799
01:36:05,073 --> 01:36:05,553
جمدت حسابنا؟

1800
01:36:05,588 --> 01:36:06,875
نعم

1801
01:36:06,910 --> 01:36:08,128
! جمدت حسابنا

1802
01:36:08,163 --> 01:36:09,309
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1803
01:36:09,344 --> 01:36:10,909
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1804
01:36:10,910 --> 01:36:14,010
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1805
01:36:14,045 --> 01:36:14,585
نحن نعمل عليه

1806
01:36:14,586 --> 01:36:16,341
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1807
01:36:16,376 --> 01:36:19,980
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1808
01:36:19,981 --> 01:36:23,651
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1809
01:36:23,686 --> 01:36:24,162
انظر

1810
01:36:24,197 --> 01:36:25,806
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1811
01:36:25,841 --> 01:36:29,038
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1812
01:36:29,073 --> 01:36:31,395
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1813
01:36:31,430 --> 01:36:33,123
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1814
01:36:33,124 --> 01:36:35,840
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1815
01:36:35,841 --> 01:36:38,228
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1816
01:36:38,263 --> 01:36:42,410
اللعنة

1817
01:36:44,792 --> 01:36:45,567
ما مشكلتك؟

1818
01:36:45,602 --> 01:36:47,387
هل تحب أن تكون نكرة؟

1819
01:36:47,388 --> 01:36:49,171
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1820
01:36:49,206 --> 01:36:50,559
مهلاً، مهلاً

1821
01:36:50,594 --> 01:36:53,480
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1822
01:36:53,515 --> 01:36:57,575
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1823
01:36:57,758 --> 01:36:59,904
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنت محبطاً

1824
01:36:59,939 --> 01:37:02,615
ـ ربما كنت غاضباً
ـ كنت كذلك

1825
01:37:02,616 --> 01:37:07,292
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخبار رائعة

1826
01:37:07,293 --> 01:37:12,199
انظر، أنا آسف
كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1827
01:37:12,234 --> 01:37:15,327
لكن كان علي لفت انتباهك

1828
01:37:15,362 --> 01:37:17,352
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة

1829
01:37:17,387 --> 01:37:18,160
ما هي؟

1830
01:37:18,195 --> 01:37:20,775
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1831
01:37:20,810 --> 01:37:21,845
ماذا؟
نصف مليون دولار

1832
01:37:21,880 --> 01:37:26,285
وسوف يضعنا في مكتب

1833
01:37:26,320 --> 01:37:27,904
يريدون إعادة دمج الشركة

1834
01:37:27,905 --> 01:37:30,689
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1835
01:37:30,724 --> 01:37:34,470
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1836
01:37:40,138 --> 01:37:41,044
أنا في طريقي

1837
01:37:41,506 --> 01:37:42,653
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1838
01:37:42,688 --> 01:37:43,972
لقد قمنا بذلك

1839
01:37:47,340 --> 01:37:48,140
(إدواردو)

1840
01:37:49,142 --> 01:37:51,133
هل أنت عائد إلى هناك؟

1841
01:37:51,134 --> 01:37:53,011
نعم

1842
01:37:54,234 --> 01:37:56,811
وأقطع علاقتي بك كذلك

1843
01:38:04,694 --> 01:38:07,583
أربعة مستندات، اثنتان منهما
اتفاقية شراء أسهم عادية

1844
01:38:07,618 --> 01:38:13,968
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه
بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن

1845
01:38:14,003 --> 01:38:15,361
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1846
01:38:15,362 --> 01:38:20,318
تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1847
01:38:20,353 --> 01:38:22,700
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1848
01:38:22,862 --> 01:38:25,227
1.328.334

1849
01:38:25,262 --> 01:38:27,557
يسوع المسيح

1850
01:38:27,592 --> 01:38:32,748
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1851
01:38:32,749 --> 01:38:36,898
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1852
01:38:36,933 --> 01:38:38,461
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1853
01:38:38,462 --> 01:38:39,762
تخصصي إقتصاد

1854
01:38:40,173 --> 01:38:44,807
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1855
01:38:45,878 --> 01:38:49,613
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1856
01:38:51,745 --> 01:38:57,497
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1857
01:38:58,860 --> 01:39:00,198
يمكنني التعايش مع ذلك

1858
01:39:00,233 --> 01:39:02,744
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1859
01:39:06,053 --> 01:39:09,268
أتريد استخدام قلمي؟

1860
01:39:09,303 --> 01:39:12,024
إدواردو)؟)

1861
01:39:13,951 --> 01:39:14,611
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1862
01:39:14,612 --> 01:39:17,013
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1863
01:39:17,014 --> 01:39:18,480
والآن تريد سماعه مرتين؟

1864
01:39:18,515 --> 01:39:19,947
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1865
01:39:19,982 --> 01:39:21,752
تفضلي

1866
01:39:21,787 --> 01:39:23,466
عندما وقعت هذه المستندات

1867
01:39:23,467 --> 01:39:26,370
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1868
01:39:26,405 --> 01:39:27,814
لا

1869
01:39:31,572 --> 01:39:35,815
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1870
01:39:35,850 --> 01:39:38,681
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1871
01:39:42,197 --> 01:39:48,133
كنت صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1872
01:39:51,561 --> 01:39:53,161
والدي لن ينظر إلي

1873
01:39:53,196 --> 01:39:57,662
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1874
01:39:57,697 --> 01:40:02,568
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1875
01:40:02,603 --> 01:40:06,633
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1876
01:40:06,634 --> 01:40:10,398
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1877
01:40:10,399 --> 01:40:11,658
وقبل أن أغادر
....قال

1878
01:40:11,659 --> 01:40:13,203
لكن عليك أن تعود

1879
01:40:13,204 --> 01:40:15,448
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1880
01:40:15,483 --> 01:40:17,847
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1881
01:40:17,848 --> 01:40:20,288
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1882
01:40:20,323 --> 01:40:21,807
مليون عضو

1883
01:40:21,842 --> 01:40:22,920
نعم

1884
01:40:22,955 --> 01:40:27,262
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1885
01:40:27,297 --> 01:40:28,937
نعم

1886
01:40:32,078 --> 01:40:34,097
نعم، سأكون هنا

1887
01:40:38,400 --> 01:40:40,604
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1888
01:40:40,605 --> 01:40:43,308
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1889
01:40:43,309 --> 01:40:44,348
سوف يتملقونك

1890
01:40:44,349 --> 01:40:47,422
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1891
01:40:47,423 --> 01:40:52,300
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1892
01:40:52,301 --> 01:40:55,130
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1893
01:40:55,165 --> 01:40:56,471
وهو سيقول: أنا

1894
01:40:56,506 --> 01:41:00,975
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1895
01:41:01,498 --> 01:41:02,324
حسناً

1896
01:41:15,495 --> 01:41:19,781
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1897
01:41:19,816 --> 01:41:21,617
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1898
01:41:21,652 --> 01:41:24,752
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1899
01:41:24,787 --> 01:41:28,740
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1900
01:41:28,775 --> 01:41:34,316
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1901
01:41:34,351 --> 01:41:38,721
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1902
01:41:38,756 --> 01:41:45,687
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1903
01:41:45,722 --> 01:41:46,485
لكن هذا لا يهم

1904
01:41:46,486 --> 01:41:47,486
لمَ لا؟

1905
01:41:47,521 --> 01:41:49,959
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1906
01:41:49,994 --> 01:41:51,539
لماذا تم استدعاؤك؟

1907
01:41:55,291 --> 01:41:57,096
! كمـيـن

1908
01:41:57,131 --> 01:41:59,183
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1909
01:42:10,642 --> 01:42:15,262
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1910
01:42:18,763 --> 01:42:21,482
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1911
01:42:23,992 --> 01:42:26,293
ما هذا؟

1912
01:42:26,328 --> 01:42:29,120
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1913
01:42:29,155 --> 01:42:31,326
ما هذا؟

1914
01:42:46,685 --> 01:42:47,685
(مارك)

1915
01:42:49,188 --> 01:42:49,988
!... مارك

1916
01:42:49,989 --> 01:42:51,121
ـ إنه متصل
ـ آسف

1917
01:42:51,156 --> 01:42:51,735
إنه متصل

1918
01:42:51,736 --> 01:42:52,936
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1919
01:42:54,408 --> 01:42:56,320
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1920
01:42:56,355 --> 01:42:57,094
اطلبي الأمن

1921
01:42:57,129 --> 01:43:00,607
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1922
01:43:00,642 --> 01:43:02,429
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1923
01:43:02,430 --> 01:43:05,323
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1924
01:43:05,324 --> 01:43:10,016
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1925
01:43:10,051 --> 01:43:11,043
لم تكن مخفضة

1926
01:43:11,044 --> 01:43:14,360
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1927
01:43:14,361 --> 01:43:15,361
لم تكن مخفضة

1928
01:43:15,467 --> 01:43:19,002
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1929
01:43:19,003 --> 01:43:20,158
لم تكن مخفضة

1930
01:43:20,159 --> 01:43:23,063
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1931
01:43:23,064 --> 01:43:24,314
لم تكن مخفضة

1932
01:43:24,315 --> 01:43:28,294
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1933
01:43:28,295 --> 01:43:30,476
! بنسبة 0،03 بالمئة

1934
01:43:38,646 --> 01:43:40,171
لقد وقعت على الأوراق

1935
01:43:40,206 --> 01:43:41,405
أنت خدعتني

1936
01:43:41,440 --> 01:43:43,712
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1937
01:43:43,713 --> 01:43:45,677
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1938
01:43:45,678 --> 01:43:47,365
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1939
01:43:47,366 --> 01:43:50,135
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1940
01:43:50,170 --> 01:43:51,237
إسمي على الصفحة الرئيسية

1941
01:43:51,272 --> 01:43:52,682
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1942
01:43:52,717 --> 01:43:54,115
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1943
01:43:54,150 --> 01:43:56,179
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1944
01:43:56,214 --> 01:43:57,699
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1945
01:43:57,734 --> 01:43:59,665
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1946
01:43:59,700 --> 01:44:04,021
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1947
01:44:04,022 --> 01:44:05,449
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1948
01:44:05,450 --> 01:44:06,642
لن أوقع هذه الأوراق

1949
01:44:06,643 --> 01:44:08,792
سنحصل على توقيعك

1950
01:44:08,793 --> 01:44:11,403
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1951
01:44:13,715 --> 01:44:17,823
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1952
01:44:17,824 --> 01:44:19,442
لم ألفق قصة الدجاجة

1953
01:44:19,443 --> 01:44:19,986
عما تتحدثون؟

1954
01:44:19,887 --> 01:44:21,987
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1955
01:44:22,087 --> 01:44:22,885
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1956
01:44:22,886 --> 01:44:25,060
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1957
01:44:25,061 --> 01:44:28,833
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1958
01:44:28,868 --> 01:44:31,740
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1959
01:44:31,741 --> 01:44:38,040
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1960
01:44:42,537 --> 01:44:43,988
أخرجوه من هنا

1961
01:44:44,023 --> 01:44:46,305
حسناً، أنا مغادر

1962
01:44:47,441 --> 01:44:48,741
...مهلاً

1963
01:44:51,033 --> 01:44:52,534
كدت أنسى

1964
01:44:53,536 --> 01:44:55,136
هذه 19000 دولار خاصتك

1965
01:44:55,137 --> 01:44:57,538
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

1966
01:45:02,844 --> 01:45:05,803
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

1967
01:45:06,697 --> 01:45:09,192
إنه يجعلني أبدو شعوراً بالقوة

1968
01:45:23,906 --> 01:45:25,395
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

1969
01:45:26,933 --> 01:45:29,184
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

1970
01:45:29,185 --> 01:45:31,632
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

1971
01:45:31,667 --> 01:45:34,383
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

1972
01:45:38,000 --> 01:45:39,559
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

1973
01:45:40,664 --> 01:45:42,560
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

1974
01:45:41,195 --> 01:45:44,222
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

1975
01:45:45,242 --> 01:45:46,675
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1976
01:45:46,810 --> 01:45:48,310
(شون)

1977
01:45:50,095 --> 01:45:51,813
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1978
01:45:51,848 --> 01:45:53,496
! كان على وشك أن يقتلها

1979
01:45:53,531 --> 01:45:58,532
سأرسل وروداً

1980
01:45:58,567 --> 01:46:03,433
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

1981
01:46:03,434 --> 01:46:05,149
آشلي) والزميلات)

1982
01:46:05,184 --> 01:46:06,177
(آشلي)

1983
01:46:06,212 --> 01:46:06,919
القاصرة

1984
01:46:06,920 --> 01:46:08,921
أعلم من تكون

1985
01:46:08,956 --> 01:46:10,441
...هل أنتم

1986
01:46:10,442 --> 01:46:12,458
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

1987
01:46:14,968 --> 01:46:15,891
لماذا؟

1988
01:46:15,926 --> 01:46:17,807
(معذرةً، (مارك

1989
01:46:17,842 --> 01:46:19,480
كنا نتحدث عنك للتو

1990
01:46:19,515 --> 01:46:21,462
أنت تقومين بعمل رائع بالفعل

1991
01:46:21,844 --> 01:46:23,789
شكراً، أقدر ذلك

1992
01:46:25,091 --> 01:46:26,068
هذه وصلت لأجلك

1993
01:46:26,103 --> 01:46:29,029
ضعيها على الطاولة

1994
01:46:34,647 --> 01:46:36,472
ماذا يوجد بالطرد

1995
01:46:36,507 --> 01:46:38,298
لا شيء

1996
01:46:40,099 --> 01:46:41,195
(ماكي)

1997
01:46:41,230 --> 01:46:41,791
نعم سيدي

1998
01:46:41,792 --> 01:46:42,778
قم بالتحديث

1999
01:46:51,435 --> 01:46:53,017
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2000
01:46:57,375 --> 01:46:58,880
مليون

2001
01:47:00,481 --> 01:47:02,980
من لديه شامبانيا؟

2002
01:47:25,617 --> 01:47:29,048
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2003
01:47:29,249 --> 01:47:32,849
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2004
01:47:32,983 --> 01:47:35,810
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2005
01:47:38,470 --> 01:47:42,231
لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية

2006
01:47:42,266 --> 01:47:45,898
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2007
01:47:45,933 --> 01:47:47,792
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2008
01:47:47,827 --> 01:47:49,106
هذا يستحق التجربة

2009
01:47:57,007 --> 01:47:58,875
! أوقفوا الموسيقى الآن

2010
01:48:03,665 --> 01:48:05,910
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2011
01:48:05,945 --> 01:48:07,692
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2012
01:48:07,727 --> 01:48:08,653
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2013
01:48:08,654 --> 01:48:11,937
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه
...وصوره، والأهم من ذلك

2014
01:48:11,972 --> 01:48:13,572
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2015
01:48:13,573 --> 01:48:17,790
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2016
01:48:17,791 --> 01:48:21,638
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2017
01:48:32,228 --> 01:48:33,628
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2018
01:48:35,544 --> 01:48:36,864
الحفلة انتهت

2019
01:48:40,789 --> 01:48:41,944
! إنها الشرطة

2020
01:48:41,979 --> 01:48:43,031
تباً

2021
01:48:47,635 --> 01:48:49,414
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2022
01:48:51,022 --> 01:48:52,018
ماذا يحدث؟

2023
01:48:52,053 --> 01:48:54,337
ها كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2024
01:48:54,372 --> 01:48:56,172
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2025
01:48:56,207 --> 01:48:57,974
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2026
01:49:02,782 --> 01:49:03,994
هذا ليس لي

2027
01:49:04,420 --> 01:49:07,448
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2028
01:49:09,058 --> 01:49:10,627
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2029
01:49:10,662 --> 01:49:11,688
لا، سيدي
لا

2030
01:49:11,723 --> 01:49:14,261
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2031
01:49:18,806 --> 01:49:20,517
ما هذه؟

2032
01:49:20,552 --> 01:49:22,246
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2033
01:49:23,819 --> 01:49:26,059
ـ وهذا؟
ـ بخاخ الربو

2034
01:49:26,973 --> 01:49:28,613
كم أعماركم؟

2035
01:49:28,614 --> 01:49:33,514
أنا 21

2036
01:49:33,549 --> 01:49:36,040
الكذب يزيد الأمرسوءاً

2037
01:49:36,682 --> 01:49:39,614
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2038
01:49:50,491 --> 01:49:54,665
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2039
01:50:01,229 --> 01:50:02,229
تباً

2040
01:50:02,230 --> 01:50:04,992
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2041
01:50:05,027 --> 01:50:09,641
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2042
01:50:13,229 --> 01:50:16,142
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2043
01:50:18,547 --> 01:50:21,575
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2044
01:50:23,895 --> 01:50:25,010
أعلم

2045
01:50:25,045 --> 01:50:25,906
! تعلم
! مع قاصرات

2046
01:50:25,907 --> 01:50:28,271
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2047
01:50:28,272 --> 01:50:29,226
أنا سأسيطر عليه

2048
01:50:30,104 --> 01:50:32,566
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2049
01:50:32,567 --> 01:50:34,886
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2050
01:50:34,894 --> 01:50:36,854
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2051
01:50:37,821 --> 01:50:38,921
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2052
01:50:40,156 --> 01:50:45,099
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2053
01:50:45,100 --> 01:50:47,101
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2054
01:50:51,106 --> 01:50:52,106
صحيح؟

2055
01:50:55,610 --> 01:50:58,961
(عد للمنزل (شون

2056
01:51:12,125 --> 01:51:13,125
(مارك)

2057
01:51:16,129 --> 01:51:17,129
(مارك)

2058
01:51:19,131 --> 01:51:21,177
لقد انتهينا لهذا اليوم

2059
01:51:21,212 --> 01:51:24,322
نعم، أنا جالس فقط

2060
01:51:27,112 --> 01:51:29,562
ماذا حصل لـ (شون)؟

2061
01:51:29,597 --> 01:51:32,012
مازال يملك 7% من الشركة

2062
01:51:36,451 --> 01:51:39,513
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2063
01:51:39,548 --> 01:51:42,172
لا أستطيع

2064
01:51:49,331 --> 01:51:51,004
أنا لست شخصاً سيئاً

2065
01:51:51,005 --> 01:51:51,986
أعلم ذلك

2066
01:51:52,785 --> 01:51:55,946
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2067
01:51:56,947 --> 01:51:58,847
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2068
01:51:59,465 --> 01:52:00,950
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2069
01:52:04,690 --> 01:52:05,657
ماذا سيحدث الآن؟

2070
01:52:07,120 --> 01:52:11,568
ساي) ولآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2071
01:52:11,669 --> 01:52:13,480
ثم سيعودون إلى المكتب

2072
01:52:13,481 --> 01:52:16,092
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2073
01:52:16,656 --> 01:52:17,665
سيقومون بالتسوية؟

2074
01:52:17,666 --> 01:52:20,531
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2075
01:52:20,932 --> 01:52:21,566
لماذا؟

2076
01:52:21,567 --> 01:52:24,308
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2077
01:52:24,309 --> 01:52:27,346
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2078
01:52:27,800 --> 01:52:29,321
أنا اخترعت الفيس بوك

2079
01:52:29,553 --> 01:52:31,406
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2080
01:52:31,441 --> 01:52:34,064
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2081
01:52:34,099 --> 01:52:35,851
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2082
01:52:35,886 --> 01:52:39,151
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2083
01:52:39,186 --> 01:52:40,379
الإستحسان؟

2084
01:52:40,414 --> 01:52:43,444
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2085
01:52:43,479 --> 01:52:44,591
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2086
01:52:44,592 --> 01:52:47,303
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2087
01:52:47,404 --> 01:52:48,404
شاهد، ماذا أيضاً

2088
01:52:49,006 --> 01:52:51,910
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2089
01:52:51,945 --> 01:52:53,162
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2090
01:52:53,163 --> 01:52:56,133
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2091
01:52:56,134 --> 01:52:58,603
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2092
01:53:00,457 --> 01:53:01,693
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2093
01:53:01,728 --> 01:53:06,115
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2094
01:53:06,116 --> 01:53:08,304
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2095
01:53:09,692 --> 01:53:14,142
إدفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2096
01:53:15,865 --> 01:53:17,815
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2097
01:53:18,931 --> 01:53:21,665
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2098
01:53:21,700 --> 01:53:23,311
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2099
01:53:23,346 --> 01:53:24,321
شكراً

2100
01:53:25,612 --> 01:53:27,724
أقدر مساعدتك اليوم

2101
01:53:31,035 --> 01:53:34,204
(أنت لست أحمقاً يا (مارك

2102
01:53:34,620 --> 01:53:38,870
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2103
01:54:35,134 --> 01:54:41,176
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2104
01:54:43,813 --> 01:54:50,763
(جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2105
01:55:02,435 --> 01:55:08,622
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2106
01:55:12,523 --> 01:55:18,212
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2107
01:55:29,094 --> 01:55:34,260
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)

