1
00:00:03,097 --> 00:00:16,097
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#E9A600"> دنـدنـه
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs18} GEmY{\c&H80&}: تعديل \N{\fnLucida Sans\fs18\fe0}

2
00:00:16,098 --> 00:00:18,433
لا استطيع....كيف؟

3
00:00:18,518 --> 00:00:21,728
اين المدخل؟

4
00:00:30,947 --> 00:00:33,698
نحو الكاميرا

5
00:00:35,952 --> 00:00:39,162
اسمي. صحيح

6
00:00:39,247 --> 00:00:43,166
(اسمي (مارني اوليفيا اولسن

7
00:00:43,251 --> 00:00:46,419
وانا طالبة على وشك التخرج هنا في ثانوية ريدجيفيلد

8
00:00:48,256 --> 00:00:51,508
كيف تبدو الحياة لطالب في المدرسة الثانوية في عام 2002

9
00:00:53,094 --> 00:00:55,762
....حسن, كـ بدايه سأتهجى

10
00:00:58,766 --> 00:01:00,058
الحياة صعبة

11
00:01:05,231 --> 00:01:07,190
مع القليل من الحظ ستعتليه

12
00:01:41,100 --> 00:01:44,853
للاسف لم اكن محظوظة

13
00:01:49,525 --> 00:01:51,234
ولو القليل

14
00:01:52,945 --> 00:01:55,447
بالعودة الى سنتي الاولى

15
00:01:55,531 --> 00:01:57,949
اسفة. محجوز

16
00:02:02,913 --> 00:02:04,205
اسفة. محجوز

17
00:02:04,290 --> 00:02:06,958
انا نشأت في بلدة صغيرة في شمال كاليفورنيا

18
00:02:07,043 --> 00:02:09,836
وبمدرسة صغيرة كمدرستي -
اسف, محجوز

19
00:02:09,920 --> 00:02:14,507
هنالك دائما شخص واحد مشهور جدا
يفوق الاخرين بريقاً

20
00:02:21,015 --> 00:02:25,560
وفي مدرستي كنت انا ذلك الشخص

21
00:02:25,645 --> 00:02:27,479
هل كنتي بالفريق السنة الماضية؟ -
!اصصه -

22
00:02:27,563 --> 00:02:30,273
حسن ياسيدات
دعونا نفعل هذا

23
00:02:42,411 --> 00:02:44,120
حظ موفقاً يابنات -
ابتسامات كبيرة, هانحن -

24
00:02:46,832 --> 00:02:49,000
قرأت مرة انه مهما تكون في المدرسة الثانوية

25
00:02:49,085 --> 00:02:51,169
يحدد ماستكون عليه لبقية حياتك

26
00:02:55,257 --> 00:02:57,717
اتمنى بجد ان لاتكون هذه هي القضية

27
00:02:59,095 --> 00:03:01,596
ومجددا الفرص لم تكن تماماً في صالحي

28
00:03:01,681 --> 00:03:03,932
(هذا اخي الاكبر (ويل

29
00:03:04,016 --> 00:03:07,394
انه الاروع في كل شئ

30
00:03:16,028 --> 00:03:17,696
ابتعد عن طريقي

31
00:03:35,673 --> 00:03:37,090
"عمل جيد ايها "التمساح

32
00:03:37,174 --> 00:03:40,885
ملاحظة : كنتي اجمل وانتي ترتدين القناع

33
00:04:01,574 --> 00:04:02,991
هل ستتحدث الى ؟

34
00:04:05,244 --> 00:04:07,162
(انا لست بمزاج يسمح لي, الان (مارني

35
00:04:09,206 --> 00:04:11,791
فقط اردتك ان تعلم بأنني حقا اسفة

36
00:04:11,876 --> 00:04:16,838
وأولئك‏ الفتيات كانوا على حق, انا فاشلة.اتعلم؟

37
00:04:16,922 --> 00:04:20,133
مهلا مهلا اي فتيات؟ -
ماذا؟, لا -

38
00:04:20,217 --> 00:04:22,761
لا, لا, من نعتتك بالفاشلة,(مارني) لاني سأتحدث اليهم حالاً

39
00:04:22,845 --> 00:04:24,429
من نعتتك بالفاشلة؟ -
(لايهم, (ويل

40
00:04:24,513 --> 00:04:28,141
لايمكنك ان تحميني دائما من هذا
انه صحيح

41
00:04:30,853 --> 00:04:33,605
(اتمنى ان تستطيعي ان تري كم انتي رائعة (مارني

42
00:04:33,689 --> 00:04:36,941
عليك فقط ان تؤمني بنفسك
لانه عندما تؤمني بنفسك

43
00:04:37,026 --> 00:04:38,985
ستكونين قادرة على فعل اي شئ تريديه

44
00:04:41,530 --> 00:04:43,948
.وبالطبع (ويل) كان على حق

45
00:04:44,033 --> 00:04:48,203
حالما غيرت الطريقة التي كنت ارى بها نفسي
ماضيي اصبح من التاريخ

46
00:04:48,287 --> 00:04:50,330
تخلصت من التقويم, وحصلت على معارف

47
00:04:50,414 --> 00:04:53,875
وبدات اصرف اكثر من 8 دولارات على قصات شعري

48
00:04:55,753 --> 00:04:58,213
قطعت طريقاً طويلاً منذ تلك الايام المريعة

49
00:04:58,297 --> 00:05:02,383
"ولكن لولا عزم هذه الفتاة الصغيرة  من "ريدجيفيلد

50
00:05:02,468 --> 00:05:05,053
لما كانت المرأءة التي تقف امامكم
هنا اليوم

51
00:05:05,137 --> 00:05:08,139
"تعمل في احد اقوى شركات العلاقات العامة في "لوس انجليس

52
00:05:08,224 --> 00:05:11,100
تقول لكم مجموعة من دعايات المبتدئين عن تلك الايام

53
00:05:11,227 --> 00:05:13,353
عندما كنت طفلة الملصق لجريده الـجيك سقواد

54
00:05:15,940 --> 00:05:18,358
لاتستطيع ان تتحكم بالاشياء التي تحدث لك

55
00:05:18,442 --> 00:05:21,653
ولكنك تستطيع ان تتحكم بالطريقة اللي تتصرف بها
للاشياء التي تحدث لك

56
00:05:21,737 --> 00:05:23,279
انه كله مدرك

57
00:05:23,364 --> 00:05:26,699
هذا هي العلاقات العامة

58
00:05:29,411 --> 00:05:32,914
.شكرا لكم
وحظاً موفقا

59
00:05:36,335 --> 00:05:38,545
احسنتي -
شكرا لك -

60
00:05:42,299 --> 00:05:45,468
خطاب رائع
ملهم

61
00:05:45,553 --> 00:05:48,721
شكرا جزيلا لك ياسيدي

62
00:05:48,806 --> 00:05:51,015
الان, اريدك ان ترحلي من مكتبك

63
00:05:51,100 --> 00:05:55,562
ماذا؟ هل قلت للتو بأني سأرحل عن مكتبي ؟

64
00:05:55,646 --> 00:05:59,023
هذا صحيح -
ولكني لم اطلب سوى اجازة ليومين -

65
00:05:59,108 --> 00:06:01,234
ولزفاف اخي

66
00:06:02,653 --> 00:06:05,905
سنفتتح مكتب في نيويورك

67
00:06:05,990 --> 00:06:09,242
نائب الرئيس, انه لك

68
00:06:17,126 --> 00:06:19,627
الا ان كانت لديك مشكلة مع ترقية كبيرة

69
00:06:19,712 --> 00:06:24,299
لا, ليست لدي
قطعاً ليست لدي مشكلة

70
00:06:24,383 --> 00:06:27,343
شكرا لك ياسيدي -
انتي تستحقين ذلك -

71
00:06:31,265 --> 00:06:34,559
انا متحمسة ايضا لرؤيتهم يا امي

72
00:06:34,643 --> 00:06:37,020
لا اصدق كم حدث هذا بسرعة

73
00:06:37,104 --> 00:06:40,857
اعلم, وسيكون الامر جميلاً للغاية

74
00:06:40,941 --> 00:06:44,152
.مونا) عمة (جوانا) ستنفق ثروة على هذا الزفاف)

75
00:06:44,236 --> 00:06:47,113
حاولت ان اتصل بها لاقول لها انا اعتقد بأنه كثير

76
00:06:47,197 --> 00:06:49,157
وتلقيت رسالة نصية تقول

77
00:06:49,241 --> 00:06:51,993
"سعيدة لفعله ولا استطيع الانتظار لرؤيتكم جميعاً"

78
00:06:52,077 --> 00:06:54,746
(انا اشعر بالمرارة لانني لم التقى (جوانا
حتى الان

79
00:06:54,830 --> 00:06:56,956
اعلم, اليس ذلك مضحك

80
00:06:57,041 --> 00:07:00,168
.انكم جميعكم ارتدتم المدرسة الثانوية معا ولاتعرفون بعض

81
00:07:00,252 --> 00:07:02,170
مهلاً, ارتدنا المدرسة معاً؟

82
00:07:02,838 --> 00:07:03,838
اعتقد بانك تعرفين ذلك

83
00:07:03,923 --> 00:07:06,674
لا, كل مافعله (ويل) هو انه ارسل لي صورة

84
00:07:06,759 --> 00:07:09,969
ولم تبدو لي مألوفه, ثانوية ريدجيفيلد كانت مدرسة صغير

85
00:07:10,054 --> 00:07:11,429
(لا اتذكر فتاة تتدعى (جوانا

86
00:07:11,513 --> 00:07:14,641
(ذلك لانها لم تدخل المدرسة بأسم (جوانا

87
00:07:14,725 --> 00:07:16,392
دخلت بأسم مستعار

88
00:07:20,022 --> 00:07:20,980
(ديدي)

89
00:07:21,065 --> 00:07:24,359
ديدي؟ -
لا -

90
00:07:24,443 --> 00:07:26,319
تيتي؟ -
تيتي؟-

91
00:07:26,403 --> 00:07:29,989
لا اصدق بأني نسيت اسمها

92
00:07:34,203 --> 00:07:36,204
جيجي؟ -
هذا صحيح انها جيجي؟ -

93
00:07:36,288 --> 00:07:37,830
جوانا هي جيجي, اجل

94
00:07:43,921 --> 00:07:45,546
!لا -

95
00:07:45,631 --> 00:07:49,759
!لا! لا

96
00:07:51,845 --> 00:07:53,304
لا. كلا

97
00:07:53,389 --> 00:07:57,475
سيدي؟ لافتة "ربط حزام الامان" تعمل
ارجعي الى مقعدك

98
00:07:57,559 --> 00:07:59,686
....(امي, اتقولين لي ان (ويل -
!اصصه -

99
00:07:59,770 --> 00:08:02,855
"رجاء استمتعت اليكم تتكلمون عن ان " كم ان قططكم تشبه البشر

100
00:08:02,940 --> 00:08:05,942
للـ 45 دقيقة الماضية -
سيدتي يجب ان تبقى في مقعدك -

101
00:08:06,026 --> 00:08:09,237
هذا كله لسلامتك -
امي, لحظة

102
00:08:09,321 --> 00:08:15,201
(انا اسفة يا....(هيذر
هذه حالة طارئة

103
00:08:15,285 --> 00:08:17,453
اخي على وشك ان يتزوج الفتاة

104
00:08:17,538 --> 00:08:19,706
التي دمرت حياتي لوحدها

105
00:08:19,790 --> 00:08:22,333
لذا, ان لم تمانعي
هلا غربتي عن وجهي من فضلك

106
00:08:23,794 --> 00:08:26,754
اسفة, امي -
اسف هل لدينا مشكلة؟ -

107
00:08:28,924 --> 00:08:31,217
لا اعلم, هل لدينا مشكلة؟

108
00:08:31,301 --> 00:08:33,970
هل اخيك سيتزوج عدوك؟

109
00:08:35,180 --> 00:08:37,140
اذا لم تعلمي بأنها نفس الفتاة

110
00:08:37,224 --> 00:08:39,225
لا احد علم

111
00:08:39,309 --> 00:08:41,769
اخي كان بالمرحلة الاخيرة من الثانوية
عندما كنت انا بالمرحلة الثانية

112
00:08:41,854 --> 00:08:45,690
لا استطيع لومة على عدم اخبارة
عن عدوتي بالثانوية

113
00:08:46,316 --> 00:08:47,817
كعك؟

114
00:08:50,112 --> 00:08:52,572
هنالك سبعة مليارات شخص على هذا الكوكب

115
00:08:52,656 --> 00:08:56,784
وانا اعلق مع فرخ الشيطان لتكون زوجة اخي

116
00:08:56,869 --> 00:09:00,288
انها السبب لتركي لبلدتي منذ البدايه

117
00:09:00,372 --> 00:09:02,957
مارني) دعيني اخبرك عن المتنمرون)

118
00:09:03,042 --> 00:09:07,253
انها كالارهابين
ولكنهم ارهابين يملكون عواطف

119
00:09:07,337 --> 00:09:08,963
لايمكنك ابدا ان تتركيهم يصلون الى يدك العليا

120
00:09:09,048 --> 00:09:11,507
وافضل شئ يمكنك فعلة في هذه الحالة
هو ان تبقى صامتة

121
00:09:11,592 --> 00:09:13,718
وتريها بأنك انتي المسيطره

122
00:09:13,802 --> 00:09:16,846
بالاضافة الى ان لا اهتم
ان حصل

123
00:09:16,930 --> 00:09:18,014
لالف مشاهدة على اليوتيوب -
مليون -

124
00:09:18,098 --> 00:09:19,390
مليون مشاهده -
اجل -

125
00:09:19,475 --> 00:09:21,184
عليك ان تعطيني ذلك الرابط

126
00:09:21,268 --> 00:09:23,394
سأفعل -
المقصود هو -

127
00:09:23,479 --> 00:09:25,229
الاشياء قد تعيرت منذ ذلك الوقت

128
00:09:25,314 --> 00:09:28,441
عليك ان تعودي وتري (جيجي) كيف اصبحتي

129
00:09:29,735 --> 00:09:32,111
ربما انت على حقا
ربما انا فقط ابالغ

130
00:09:42,998 --> 00:09:44,582
!هاهي

131
00:09:44,666 --> 00:09:49,170
ابنتي الصغيره في الوطن -
مرحبا -

132
00:09:49,254 --> 00:09:53,007
ياحبيبي اربعة اشهر كثيرة

133
00:09:53,092 --> 00:09:55,301
اهلا -
مرحبا, لما انت طويلاً جدا -

134
00:09:55,385 --> 00:09:58,387
انظرى اليك انتي تبدين جميلة
اشتقنا اليك كثيرا

135
00:09:58,514 --> 00:10:01,432
اشتقت اليكم ايضا -
...اجل؟ ولكن ليس كمدى -

136
00:10:01,517 --> 00:10:03,851
سـيكون اشتياقك لبندقية الصيد -
في احلامك -

137
00:10:03,936 --> 00:10:06,020
!بين -
ماذا, امي -

138
00:10:06,105 --> 00:10:08,356
جوانا دائما تدعني استخدم بندقية الصيد

139
00:10:08,899 --> 00:10:10,817
اتفعلون اشياء كثير مع جوانا؟

140
00:10:10,901 --> 00:10:12,527
نفعل كل شئ مع جوانا

141
00:10:12,611 --> 00:10:16,531
لا نفعل كل شئ
خذ حقيبة اختك وكن رجلاً مهذبا

142
00:10:16,615 --> 00:10:19,700
انتي بالوطن -

143
00:10:27,084 --> 00:10:29,919
مارك! حبيبي انها هنا

144
00:10:31,088 --> 00:10:32,797
بين) هلا اجبت على الهاتف؟)

145
00:10:32,881 --> 00:10:35,591
اجل, بالطبع -
كوكو بف -

146
00:10:35,676 --> 00:10:37,260
تعالى الى هنا ياصاح -
حبيبتي -

147
00:10:37,344 --> 00:10:39,303
جوانا اخذت "كوكو" الى المربية

148
00:10:39,388 --> 00:10:41,931
كل شئ عليه ان يبدو انيقاً لهذا الزفاف

149
00:10:42,015 --> 00:10:45,476
بما فيهم كوكو بف
مارك انها هنا

150
00:10:48,438 --> 00:10:50,690
اهلا ياعزيزتي
نحن سنقيم بمنزلاً واحد هذا الاسبوع

151
00:10:50,774 --> 00:10:52,817
انتى وجوانا ستنامون هنا
أأمل ان لاتمانعي بذلك

152
00:10:52,901 --> 00:10:56,529
هيا ياأمي -
مارني اوليفيا اولسن -

153
00:10:56,613 --> 00:11:00,867
حسن, ستكون كـ حفلة نوم لم ادعى اليها مطلقاً

154
00:11:00,951 --> 00:11:03,953
سأحضر العشاء

155
00:11:22,431 --> 00:11:25,600
قبضت عليك -
!لقد ارعبتني -

156
00:11:25,684 --> 00:11:26,684
هاهو -
تعالى الى هنا -

157
00:11:26,768 --> 00:11:29,187
فتى ريدجيفيلد الذهبي

158
00:11:29,271 --> 00:11:31,397
انظرى اليك تبدين بارعة الجمال -
شكرا لك -

159
00:11:31,481 --> 00:11:34,483
هل تصدقين هذا؟ مارني
لم يكن منذ وقتا طويلا, اتتذكرين؟

160
00:11:34,568 --> 00:11:37,445
كنا اطفالاً في اعلى شجرة المنزل نقسم على ان لانتزوج ابداً

161
00:11:37,529 --> 00:11:39,488
اعتقد بأن الامور تغيرت
اليس كذلك؟

162
00:11:39,573 --> 00:11:42,700
هل هذه فتاتي الصغيره المتنقلة ؟

163
00:11:42,784 --> 00:11:45,536
اهلاً, ابي, اهلا

164
00:11:45,621 --> 00:11:47,788
يا إلهي انت تبدو رائعاً
انت نحيلاً جداً

165
00:11:47,873 --> 00:11:50,917
تخلصت من بعض الارطال
شكرا لك على الملاحظة

166
00:11:51,001 --> 00:11:52,418
تبدين رائعة -
شكرا -

167
00:11:52,502 --> 00:11:55,379
جوانا عادت, امك تريدكم ان تنزلوا جميعا الى الطابق السفلي

168
00:11:55,464 --> 00:11:59,592
واحدا من هذه على الجانب الاخر

169
00:11:59,676 --> 00:12:03,638
بينما نلفها على شكل صليبي
الى ان تصبح بعرض بوصه واحده

170
00:12:03,722 --> 00:12:09,060
وبطول تسعة بوصات
ويتنهى الامر بهذا الشكل

171
00:12:11,605 --> 00:12:16,692
انتي مطبخية عجيبه -
انظروا من وجدت -

172
00:12:32,084 --> 00:12:35,878
مارني, مارني, مارني

173
00:12:39,549 --> 00:12:42,051
!انظري اليك

174
00:12:42,135 --> 00:12:47,974
انتي بغاية الجمال -
شكرا لك؟ -

175
00:12:48,058 --> 00:12:51,394
اتعلمين باني انتظرت طويلاً للقائك؟

176
00:12:51,478 --> 00:12:52,770
وهانحن هنا

177
00:12:52,854 --> 00:12:55,189
.....انتظرتي طويلا؟ لاني

178
00:12:55,274 --> 00:12:58,859
هنالك الكثير لاقولة -
صدقيني, انا اعلم -

179
00:12:58,944 --> 00:13:00,987
ولكني لا اريد ان افعل ذلك امامهم

180
00:13:01,071 --> 00:13:04,073
ولكن بالبدايه دعيني فقط اقول

181
00:13:04,157 --> 00:13:06,909
...كم من الرائع اخيراً -
لاعليك -

182
00:13:06,994 --> 00:13:08,953
ان اقابلك -

183
00:13:10,455 --> 00:13:13,082
عذراً؟ -
ويل) اخبرني الكثير عنك) -

184
00:13:13,166 --> 00:13:17,086
والان ها انتي
لا استطيع الانتظار لاقضى الاربعة ايام المقبلة

185
00:13:17,170 --> 00:13:21,841
لاعرف كل شئ عن شقيقتي الجديد
لنتعانق

186
00:13:24,553 --> 00:13:27,430
لاتبالى -
اجل -

187
00:13:28,807 --> 00:13:30,224
السلطة تبدو جيده

188
00:13:32,394 --> 00:13:33,978
هاهو

189
00:13:34,062 --> 00:13:36,272
كوكو بف تعالى الى هنا يارفيق

190
00:13:36,356 --> 00:13:41,110
كوكو بف تعالى الى امك

191
00:13:41,194 --> 00:13:45,489
اجل هاهو فتاي
كوكو بف, وقت العشاء

192
00:13:45,574 --> 00:13:48,326
جوانا, انا لست متاكدة بأني سأكون مرتاحه
لاننا سنبداء العشاء بدون عمتك

193
00:13:48,410 --> 00:13:50,119
اعتقد بأن هذا غير مهذب -
كلا, كلا -

194
00:13:50,203 --> 00:13:52,079
لاتقلقي بشان عمتي (مونا) انها ستتاخر بالعمل

195
00:13:52,164 --> 00:13:53,664
حسن, أأنت مستعد ياحبيبي -
!اجل -

196
00:13:53,749 --> 00:13:54,832
حسناً, اضرب

197
00:13:56,084 --> 00:13:58,127
عذراً, هل سنعدم ابي الليلة

198
00:13:58,211 --> 00:14:00,671
...تعلمين كم كان ابأك مهتماً

199
00:14:00,756 --> 00:14:03,132
بالاتصال بالعقل بين الجسم؟

200
00:14:03,216 --> 00:14:06,010
ومنذ اننا لانستطيع ان نجعل اشبين (ويل) يبدو
بدينا في يوم السبت

201
00:14:06,094 --> 00:14:07,720
هذا صحيح -
انت لاتبدو بدينا-

202
00:14:07,804 --> 00:14:09,347
انا اجرب حمية ياماغوتشي

203
00:14:09,431 --> 00:14:10,973
زميلي اخبرني عنها في المستشفى

204
00:14:11,058 --> 00:14:13,225
معظم الناس لايدركون عندما يشبعون

205
00:14:13,310 --> 00:14:15,686
بل يحتاجون الى صحن فارغ ليخبرهم بذلك

206
00:14:15,771 --> 00:14:18,689
:معلومة علمية
عندما تعصب عينيك

207
00:14:18,774 --> 00:14:21,859
ستعتمد على معدتك
انا تخلصت من ستة ارطال بهذه الطريقة

208
00:14:21,943 --> 00:14:23,903
واين ذهبت الى مدرسة طبية؟

209
00:14:23,987 --> 00:14:25,696
بين -
حسن, اعتقد بأنها

210
00:14:25,781 --> 00:14:27,114
طريقة ذكية لتبقى سليم

211
00:14:27,199 --> 00:14:28,574
شكرا لك جوانا

212
00:14:28,658 --> 00:14:29,950
!لناكل

213
00:14:32,704 --> 00:14:36,832
اذا, كيف تقابلتم

214
00:14:36,917 --> 00:14:39,835
كنا في تلك الحانة الغنائية الصغيرة على الشاطئ

215
00:14:39,920 --> 00:14:43,589
وويل كان على خشبة المسرح يغني

216
00:14:43,673 --> 00:14:45,424
ليست اجود لحظاتي -
حقا؟ -

217
00:14:45,509 --> 00:14:47,927
لا, لم تكن -
بين -

218
00:14:48,011 --> 00:14:50,388
لقد كان جذاب للغاية
وكان على ان انقذه من الموقف

219
00:14:50,472 --> 00:14:53,307
لذا, صعدت على خشبة المسرح وغنينا الاغنية معاً

220
00:14:53,392 --> 00:14:56,310
ومنذ ذلك الوقت وهي تنقذني من المواقف المحرجه -
هذا صحيح -

221
00:14:56,395 --> 00:15:00,106
اتعلمون, اعتقد بأنه شئ لايصدق
في بلدة صعيرة كـ ريدجيفيلد ان

222
00:15:00,190 --> 00:15:02,274
يمكن لـ (ويل) و (جوانا) ان ينضجون

223
00:15:02,359 --> 00:15:04,318
بجانب بعضهما

224
00:15:04,403 --> 00:15:07,196
ولايهربون من بعضهما حتى الان
اليس هذا مضحك

225
00:15:07,280 --> 00:15:08,656
انه مرح

226
00:15:11,660 --> 00:15:16,914
اعني, ان
طرقنا لم تعبر حتى الان

227
00:15:16,998 --> 00:15:20,584
اليس ذلك مضحك؟ -
اجل انه كذلك -

228
00:15:21,920 --> 00:15:25,214
غريب. اذا مارني (ويل) اخبرني

229
00:15:25,340 --> 00:15:28,676
انكي تعملين لدى شركة العلاقات العامة الشهيرة في لوس انجليس؟

230
00:15:30,345 --> 00:15:34,849
نعم.
بالحقيقة بما انك ذكرتي ذلك لدي اخبار جديدة

231
00:15:34,975 --> 00:15:36,892
.حصلت على ترقية -
ماذا؟ -

232
00:15:36,977 --> 00:15:39,812
وانا الان نائبة الرئيس لدى فرعنا في نيويورك
...وانا

233
00:15:39,896 --> 00:15:42,481
ترقية في نيويورك؟ -
اجل -

234
00:15:42,566 --> 00:15:45,067
مبروك ياحبيبتي
هذا رائع

235
00:15:45,152 --> 00:15:46,944
نحن فخورين بك -
هذا رائع -

236
00:15:47,028 --> 00:15:50,281
سيتسنى لك مقابلت المشاهير؟
هذا رائع حقا

237
00:15:50,365 --> 00:15:52,241
اتعلمون, لنكف عن الحديث عني

238
00:15:52,325 --> 00:15:54,827
انا اتشوق لمعرفة ماذا تعملين انتي ؟

239
00:15:54,911 --> 00:15:56,203
اعنى, مالذي ستفعلينه؟

240
00:15:56,288 --> 00:16:01,500
حياتي غبية مقارنة بحياتك -
اشك في ذلك -

241
00:16:01,585 --> 00:16:05,629
انا متاكدة بأنها ممتعة
كما كانت في المدرسة الثانوية, اليس كذلك

242
00:16:05,714 --> 00:16:09,925
اعنى, انا اتمنى انا اعرف كيف حياتك الجميلة
تغيرت

243
00:16:14,473 --> 00:16:16,932
بعد ان ماتوا والداي

244
00:16:17,017 --> 00:16:20,978
نظرت الى حياتي وادركت باني لم

245
00:16:21,062 --> 00:16:25,816
اختر الاختيارات الصحيح
لذا سجلت في مدرسة التمريض

246
00:16:25,901 --> 00:16:30,237
وقررت بأن اركز وابذل كل طاقتي
لاساعدة الاشخاص الاقل سعادة

247
00:16:30,906 --> 00:16:33,699
جيد...جيد لك

248
00:16:33,783 --> 00:16:36,660
لا, "جيد" لاتكفى لذلك

249
00:16:36,745 --> 00:16:39,663
اصبحت مهووسة بمساعدة الاشخاص المحتاجين

250
00:16:39,748 --> 00:16:43,918
حسن, منذ, اننا انا وويل احببنا الاطفال

251
00:16:47,797 --> 00:16:50,716
كـ ممرضة بالمستوى الاول
لقد وعدوني لاترأس التمريض السريري

252
00:16:50,800 --> 00:16:52,384
حاولت ان اضع كلمات مناسبة
ولكنها لم تسح لي

253
00:16:56,014 --> 00:16:58,015
...بين المستشفيات
...اجل, انه, بالحقيقة

254
00:16:58,099 --> 00:17:00,518
...يساعد بنا الثقة بالنفس لـ

255
00:17:00,602 --> 00:17:03,687
لنكن صريحين, بامكانك ان تدير الخط الساخن لعمليات الانتحار
لمده
لـ

256
00:17:03,772 --> 00:17:05,731
قبل ان يبداء  بفرض الضريبه

257
00:17:05,815 --> 00:17:07,858
الا يزال لديك ذلك الرقم؟ -
!بين -

258
00:17:07,943 --> 00:17:10,819
يا إلهي, لقد كنت اتحدث عن نفسي اكثر من اللازم

259
00:17:10,904 --> 00:17:12,863
كلا, كلا, عزيزتي, لاعليك, ثقي بي -
انا كـ مثال -

260
00:17:12,948 --> 00:17:17,743
....لم تكن لدي ايه فكرة كم انتي
معطية

261
00:17:17,827 --> 00:17:22,331
اعلم, اليس ذلك جميل
انا فخور جدا بها انا فخور لاناديك بـ عروستي

262
00:17:22,415 --> 00:17:25,626
!عروس
لقد قالها مجددا

263
00:17:25,710 --> 00:17:29,296
!غيل
انه سيتزوج, اعرف ذلك

264
00:17:30,006 --> 00:17:33,717
انا حقا بحاجة لكأس اخر

265
00:17:36,346 --> 00:17:39,765
هل يريد احد منك شئ ؟

266
00:17:39,849 --> 00:17:42,977
عظيم

267
00:17:55,156 --> 00:17:58,284
يا إلهي امي لقد ارعبتني

268
00:17:58,368 --> 00:18:03,247
اذا, هاهي جوانا انه رائعه,. اليس كذلك -
ومن الجيد ان يكون ذلك صحيح -

269
00:18:03,331 --> 00:18:05,916
اعتقد ذلك ايضا
اعتقد بأن ذلك من عذوبتها

270
00:18:06,001 --> 00:18:07,293
تعرفين, دفئها الحقيقي

271
00:18:07,377 --> 00:18:11,338
اين حاوية القمامة ؟ -
تعالي معي من فضلك -

272
00:18:12,674 --> 00:18:15,259
هاهي

273
00:18:16,845 --> 00:18:19,054
هذا يبدو جميلاً

274
00:18:19,139 --> 00:18:22,683
ربما يمكن لجوانا ان تنام هنا -
مارني -

275
00:18:23,852 --> 00:18:28,939
اصغي. كيف لكي ان لاتذكري نيويورك

276
00:18:29,024 --> 00:18:31,609
انا حقا فخورة بك
هذا رائع

277
00:18:31,693 --> 00:18:35,779
شكرا لك, لا اعلم
اعتقد بأني كنت مشغولة البال

278
00:18:35,864 --> 00:18:41,285
مع كل اشياء جوانا وويل

279
00:18:41,369 --> 00:18:43,495
الا تعتقدين بأن ذلك غريب
لانها لا تتذكرني؟

280
00:18:43,580 --> 00:18:45,623
ثانوية ريدجيفيلد لم تكن كبيرة

281
00:18:45,707 --> 00:18:48,292
انا لا اتذكر نصف الاشخاص الذين اردت المدرسة الثانوية معهم

282
00:18:48,376 --> 00:18:52,630
اجل, ولكنك انتي (جيل بير) الكل أحبك

283
00:18:52,714 --> 00:18:54,465
لايمكنك انا تتصوري مالذي عانيته

284
00:18:54,549 --> 00:18:56,967
حقا؟ اتريدين المراهنة؟

285
00:18:57,052 --> 00:19:01,180
لا احد يعبر المدرسة الثانوية ولا يصاب بأذى يامارني لا احد

286
00:19:01,264 --> 00:19:04,224
لم تخبريني بأنك عانيت من المشاكل في المدرسة الثانوية

287
00:19:04,309 --> 00:19:07,227
لان الذي حصل بالماضي يبقى بالماضي

288
00:19:07,312 --> 00:19:12,107
اسمعي, انا كانت لديك مشكلة مع جوانا في الماضي
يمكنك ان تحليها الان

289
00:19:12,192 --> 00:19:13,484
...وتذكري

290
00:19:13,568 --> 00:19:17,446
كل شخص يستحق فرصة ثانية
كل شخص يستحق فرصة ثانية

291
00:19:19,866 --> 00:19:22,451
عمة (جوانا) (مونا) هنا

292
00:19:22,535 --> 00:19:25,621
لا اكاد اصدق بأن صغيرتي جوانا ستتزوج

293
00:19:25,705 --> 00:19:27,748
اعلم, انه مذهل اليس كذلك -
انا سعيده لاجلك -

294
00:19:27,832 --> 00:19:30,793
تعالي وقابلي العائلة
(هذه عمتي (مونا

295
00:19:35,757 --> 00:19:37,257
...(هذه اخت (ويل) (مارني

296
00:19:37,342 --> 00:19:39,093
ياله من سرور -
من اللطيف مقابلتك -

297
00:19:39,177 --> 00:19:41,345
(وهذه والدة (ويل

298
00:19:42,847 --> 00:19:45,766
غيل؟ -
رامونا -

299
00:19:45,850 --> 00:19:47,768
مهلاً انتم تعرفون بعضكم؟

300
00:19:51,356 --> 00:19:54,566
!غيل -
!رامونا -

301
00:19:58,530 --> 00:20:00,531
كم مر من الوقت؟

302
00:20:00,615 --> 00:20:03,575
حسن, لاتخبري احد. والا ساضظر لشنقك

303
00:20:12,293 --> 00:20:14,628
من سيستطع ان يتذكر؟ -
كيف تعرفون بعضكما؟ -

304
00:20:14,713 --> 00:20:18,674
لقد ارتدنا المدرسة معاً -
كان اصدقاء حميمين -

305
00:20:18,758 --> 00:20:21,969
تقريبا

306
00:20:22,053 --> 00:20:27,850
انتي تبدين رائعة

307
00:20:27,934 --> 00:20:29,935
توقفي -
لا, لا, حقا

308
00:20:30,019 --> 00:20:32,521
انتي تبدين مذهله
لم تشيخي اطلاقاً

309
00:20:32,605 --> 00:20:34,857
تبدو كـ مولد الكمبيوتر

310
00:20:34,941 --> 00:20:38,902
"شكرا, لابد وانك "بين

311
00:20:38,987 --> 00:20:42,906
لدي شئ اعتقد بانه سيعجبك

312
00:20:46,035 --> 00:20:49,580
فالاوت فور? هذا لن ينزل الا بالصيف

313
00:20:49,664 --> 00:20:51,832
مالذي ستقوله ايه الشاب؟
شكرا لك

314
00:20:55,170 --> 00:20:58,130
لا استطيع الانتظار لـ العب بهذا
على... على الذهاب

315
00:20:58,214 --> 00:21:01,592
استمتع
مارني

316
00:21:01,676 --> 00:21:04,803
اعتقد بان لدي المقاس المناسب

317
00:21:07,348 --> 00:21:10,642
هل هذا براين رييس؟ -
براين ماذا؟ -

318
00:21:10,727 --> 00:21:12,311
وهذا من مجموعتة الجديدة؟

319
00:21:12,395 --> 00:21:14,605
لاني اعتقدت بانها قد بيعت جميعها

320
00:21:14,689 --> 00:21:17,065
براين فتاة
انه دائما يقيم في فندقي

321
00:21:17,150 --> 00:21:21,320
انه دائما يقيم في السلنجر
انتي تمتلكين فندق السلنجر؟

322
00:21:21,404 --> 00:21:24,823
مجموعة السلنجر
بالحقيقة نحن الان نمتلك 14 فرعاً

323
00:21:24,908 --> 00:21:26,408
لا اكاد ان اصدق

324
00:21:26,493 --> 00:21:28,952
لا اكاد اصدق بأن امي لم تخبرني

325
00:21:29,037 --> 00:21:32,748
بأن امي كانت صديق لواحده من اقوى 100 امراءة
وفقا لتصنيف مجلة فوربس

326
00:21:32,832 --> 00:21:35,125
رجاء, ذلك تصنيف ساذج
انه يتغير دائماً

327
00:21:35,210 --> 00:21:37,002
اجل, ولكنك وضعتي على التصنيف
من متى منذ عشرة سنين ؟

328
00:21:37,086 --> 00:21:39,296
احد عشر سنة, ولكن اتعلمون مالشئ المهم لدي؟

329
00:21:39,380 --> 00:21:42,674
عندما يقيم شخصاً في فندقي يشعر وكانه في المنزل

330
00:21:42,759 --> 00:21:46,428
"مثل المنزل ولكن افضل"
دائما اقول ذلك ممايذكرني

331
00:21:46,513 --> 00:21:49,556
انتم الاثنان عملتم بتعب على هذا الزفاف

332
00:21:49,641 --> 00:21:53,727
وسيعنى لي الكثير ان قضيتم
اسبوع في اي من منتجعاتي

333
00:21:53,812 --> 00:21:56,647
جزيرة بالي, جزيرة ماوي, باريس

334
00:21:56,731 --> 00:21:58,065
حقاً؟ اجل -
لا, لا -

335
00:21:58,149 --> 00:21:59,775
بلى -
انا اصر -

336
00:21:59,859 --> 00:22:02,027
الان, رامونا لايجب عليك ان تفعلي كل هذا

337
00:22:02,111 --> 00:22:03,237
انتي فعلتي الكثير للزفاف

338
00:22:03,321 --> 00:22:05,531
هل تعتقد باني احاول ان اشتري محبة الناس؟

339
00:22:05,615 --> 00:22:07,658
انجح ذلك؟ -
!بلى -

340
00:22:07,742 --> 00:22:12,871
هذا حقا مثير, اعني
الا تشعرون وكاننا كالعائلة؟

341
00:22:12,956 --> 00:22:15,541
دعونا لانقف هنا
ادخلوا, ياعائلة

342
00:22:21,130 --> 00:22:24,258
هنالك اجراس البقر على كل باب
وليس لدينا ايه اسرة؟

343
00:22:24,342 --> 00:22:27,803
لدي 400 سرير عالقة تحوم في مكان ما في المحيط الهندي

344
00:22:28,972 --> 00:22:32,140
اعنى, انها لازالت جميلة
انها سويسرا

345
00:22:32,225 --> 00:22:34,643
احب سويسرا -
انت لم تذهب الى سويسرا -

346
00:22:34,727 --> 00:22:38,355
اجل, ولكني احب الشوكلاتة
احب الجبن. احب الساعات

347
00:22:38,439 --> 00:22:41,942
حسن, اذا علينا جميعا ان نقضى بعض الوقت
في فرعي الجديد

348
00:22:42,026 --> 00:22:45,863
مارايكم بعيد الميلاد في غشتاد؟ -
اجل -

349
00:22:45,947 --> 00:22:47,614
يمكننا ان نستقل الطائرة -
اتكلوا علي -

350
00:22:47,699 --> 00:22:50,242
مستحيل! انتي تمتلكين طائرتك الخاصة؟

351
00:22:50,326 --> 00:22:53,287
اوه ياعزيزي
احيانا احس بأنها هي من تمتلكني

352
00:22:53,371 --> 00:22:58,083
انا على الطائرة بلا توقف ارفرف من قارة الى اخرى

353
00:22:58,167 --> 00:23:00,878
نهايكم عن الذهاب والاياب لانهاء مسالة طلاقي

354
00:23:00,962 --> 00:23:04,756
انا ومايكل في دعوى قضائية لـ14 شهراً

355
00:23:04,841 --> 00:23:07,134
نحن فقط لم نكن متزوجين الا لمدة 7 اشهر

356
00:23:07,218 --> 00:23:09,970
رامونا, انا اسفة
لابد وان الامر صعباً عليك

357
00:23:10,054 --> 00:23:12,014
اجل, انه كذلك, ولكن اتعلمين

358
00:23:12,140 --> 00:23:15,142
لاشئ الذ من قطعة من ايا كان هذا
لايستطع اصلاح الامر

359
00:23:18,771 --> 00:23:22,024
....مارك كان يعمل على هذا البرنامج

360
00:23:22,692 --> 00:23:26,612
العيون كـ نافذة على المعده"

361
00:23:28,823 --> 00:23:31,450
"لذا هل نشد الستار

362
00:23:31,534 --> 00:23:32,826
كيف عرفتي هذا ؟

363
00:23:32,911 --> 00:23:36,997
لم تكن لدي ايه فكرة عن ان حمية ياماغوتشي وصلت الى امريكا

364
00:23:37,081 --> 00:23:39,833
احلف بهذا -
وانا ايضا -

365
00:23:44,672 --> 00:23:50,260
.اهلا, عزيزتي
جورجي كنج منظم الزفاف

366
00:23:50,345 --> 00:23:52,930
جور...جورجي كنج
هي منظمة الزفاف ؟

367
00:23:53,014 --> 00:23:55,349
انها مثل ملوك الجنوب

368
00:23:55,433 --> 00:23:57,976
كل عملائنا يريدونها ان تنظم زفافهم

369
00:23:58,061 --> 00:24:01,480
شكرا لك ياعزيزتي

370
00:24:01,564 --> 00:24:03,815
انظروا الى هولاء الاثنان

371
00:24:03,900 --> 00:24:06,401
انتم رائعون

372
00:24:06,486 --> 00:24:09,905
غيل, الا يذكرك هذا بايام شبابك؟

373
00:24:09,989 --> 00:24:14,326
اتعلمين, ربما والدتك لم تخبرك بهذا,
...ولكن عندما كنا بالثانوية

374
00:24:14,410 --> 00:24:17,996
كانت حقا نجمة -
لا, لقد اخبرتنا بذلك, اعني بأننا نعرف هذا -

375
00:24:18,081 --> 00:24:23,001
كنت بالكاد نجمه -
لقد كنتي نجمه متألقة -

376
00:24:23,086 --> 00:24:25,128
اي فتاة ارادت ان تكون مثل والدتك

377
00:24:25,213 --> 00:24:29,967
هي كانت ملكة الحفلة الموسيقية,
وملكة العودة للوطن ورئيسة المشجعات

378
00:24:30,051 --> 00:24:31,718
حسن, ليست كلها بنفس الوقت

379
00:24:31,803 --> 00:24:35,180
مهلا, كنتي رئيسة المشجعات في ريدجيفيلد؟

380
00:24:35,264 --> 00:24:37,224
"في سنتي الاخير كنت "فارزستي

381
00:24:37,308 --> 00:24:38,767
وانا ايضا -
!جوانا -

382
00:24:38,851 --> 00:24:40,894
لقد كنت رئيسة المشجعات في ريدجيفيلد

383
00:24:40,979 --> 00:24:43,021
كيف لم اعرف هذا؟.

384
00:24:43,106 --> 00:24:46,149
جوانا هل سبق وان سمعتي بـ باير فلير؟

385
00:24:46,234 --> 00:24:49,319
اجل انها حركة لـ فريق فارزستي

386
00:24:49,404 --> 00:24:51,029
اجل؟

387
00:24:52,532 --> 00:24:55,117
كنتي "الباير" في باير فلير؟

388
00:24:55,201 --> 00:24:56,743
اعني, انا انشأت الحركة

389
00:24:56,828 --> 00:24:59,830
ياإلهي, والدتك اسطورة

390
00:24:59,914 --> 00:25:02,207
انا لست اسطوره
انا لست اسطوره

391
00:25:02,291 --> 00:25:05,377
غتورس باور, لنفعلها
لا, لا, الازالوا يفعلون هذا؟

392
00:25:05,461 --> 00:25:08,296
جو غتورس! جو غتورس
!لم افعل هذا منذ ثلاثين سنة

393
00:25:08,423 --> 00:25:10,841
ابي
هل يمكنني ان استعير عصبة عينيك ؟

394
00:25:12,760 --> 00:25:16,763
جو جو غتورس جو جو غتورس
هياا

395
00:25:16,848 --> 00:25:18,849
لم افعل هذا منذ وقتا طويل

396
00:25:45,668 --> 00:25:49,796
لايصدق -
لم افعل هذا منذ ثلاثين سنة -

397
00:25:49,881 --> 00:25:52,966
انتم الاثنان معا مجددا

398
00:25:53,051 --> 00:25:55,594
لابد وانك تشعرين وكانك عدتي الى ثانوية ريدجيفيلد

399
00:25:55,678 --> 00:25:59,431
يشعرني وكانني بالايام الخوالي

400
00:25:59,515 --> 00:26:02,184
غتورس باور -
امي -

401
00:26:07,690 --> 00:26:11,151
كل ما اريده هو اعتذار -
لايمكن ان تثبتي بأنه كان انا -

402
00:26:11,235 --> 00:26:16,907
افترض بان على ان متدح جوانا على حياتها

403
00:26:16,991 --> 00:26:21,620
وافعل ماتقوله لي امي
واسامحها وانسى الامر

404
00:26:21,704 --> 00:26:27,125
اتعلمين هذه على الارجح ستكون فكرة جيده
اعني انتم الان تتشاركون غرفة واحده

405
00:26:28,836 --> 00:26:30,087
!بين

406
00:26:30,171 --> 00:26:32,089
شكرا لك -
دعيني اساعدك -

407
00:26:32,965 --> 00:26:34,716
كم انت شهم

408
00:26:36,677 --> 00:26:39,679
...اتعلمون, جوانا هي عائلتي الوحيدة الان

409
00:26:40,932 --> 00:26:44,226
والامر كان صعباًً بان اتخيل زواجها بدون والديها

410
00:26:44,352 --> 00:26:47,145
بالطبع -
...وهذا يعني لي الكثير ان اكون-

411
00:26:47,230 --> 00:26:49,231
قادره على مشاركته معكم ومع عائلتكم الجميلة

412
00:26:49,315 --> 00:26:50,857
انه يعنى الكثير لنا ايضا

413
00:26:53,528 --> 00:26:56,071
طابت ليلتك -
طابت ليلتك رامونا -

414
00:26:59,408 --> 00:27:04,788
حسن, هذا كان عادي, اليس كذلك؟ -
اجل, انتي تبدين متفأجاه -

415
00:27:04,872 --> 00:27:08,208
انتما الاثنان كنتما اصدقاء, صحيح؟ -
صحيح,لقد كنا اصدقاء حميمين -

416
00:27:08,292 --> 00:27:10,001
اجل, من زمان
منذ المرحلة الابتدائية

417
00:27:10,086 --> 00:27:12,879
وكنا اقرب لبعض في المدرسة الثانوية

418
00:27:12,964 --> 00:27:15,757
...حتى الحفلة الراقصة و

419
00:27:15,883 --> 00:27:20,512
انهارت عصبياً

420
00:27:20,596 --> 00:27:23,140
...وشيئاً ما حدث و

421
00:27:23,224 --> 00:27:24,683
قالت بأنها لاتريد رؤيتي مجدداً

422
00:27:24,767 --> 00:27:27,269
لا اعلم مالذي حدث حقاً

423
00:27:27,812 --> 00:27:30,689
حبيبتي, هذا منذ وقتاً طويل

424
00:27:30,773 --> 00:27:34,317
وانتي دائما تقولين
كل شخص يستحق فرصة ثانية

425
00:27:34,402 --> 00:27:36,111
كفى عن القلق بشان الماضي

426
00:27:36,195 --> 00:27:38,655
انتي بصراحه لاتتذكريني من المدرسة الثانوية؟

427
00:27:40,992 --> 00:27:43,994
لا, انا اسفة جدا

428
00:27:44,078 --> 00:27:49,415
المدرسة الثانوية كانت مرحلة ضبابية بحياتي
رجاء لاتاخذي الامر على نحو شخصي

429
00:27:50,084 --> 00:27:53,170
حفلة نوم
انظروا اليكم انتما الاثنتين

430
00:27:53,254 --> 00:27:57,007
انا لا اقاطع
اي معركة بالوسادات بينكما؟ اليس كذلك؟

431
00:27:57,091 --> 00:27:59,926
ليس حتى الان -
انا فقط اتيت لاقول تصبحين على خير -

432
00:28:00,011 --> 00:28:01,970
لـ سيدتي

433
00:28:02,054 --> 00:28:04,598
المفضلة لدي -
اجل -

434
00:28:04,682 --> 00:28:08,018
ارائحتها جيده ؟ -
الا تحبون هذا؟ -

435
00:28:08,102 --> 00:28:09,769
ساترككم لوحدكم

436
00:28:22,992 --> 00:28:26,286
.احببت مافعلته بالمكان

437
00:28:27,830 --> 00:28:33,543
!اغطيتي
هل تعلم بأنني عملت هذه منذ الصفر

438
00:28:33,628 --> 00:28:36,504
اجل, اعتقد بأنك قلتي
انكي ذاهبه للنوم؟

439
00:28:38,633 --> 00:28:41,593
غرفتي مزدحمة الان

440
00:28:41,677 --> 00:28:45,305
لذا اردت ان اتسكع معك هنا
ان جاز لك الامر

441
00:28:46,682 --> 00:28:48,475
اجل. براحتك

442
00:28:50,895 --> 00:28:51,978
شكرا

443
00:28:56,234 --> 00:28:59,319
اعتقد بأنك قلت بأن اخته مثيره

444
00:29:02,323 --> 00:29:03,740
انا اقبل

445
00:29:04,742 --> 00:29:07,285
مارك اتتذكر الدنمارك؟ -
بالطبع اتذكر -

446
00:29:07,370 --> 00:29:08,578
احل -
كنت هناك -

447
00:29:08,663 --> 00:29:10,747
اعلم, هل تتذكر خدمة الغرف؟

448
00:29:10,831 --> 00:29:12,874
لا, انا حقا لا اتذكر

449
00:29:12,959 --> 00:29:15,877
اهلاً, صباح الخير ياعزيزتي -
اهلاً -

450
00:29:15,962 --> 00:29:19,547
كوكو بف هاهو فتاي

451
00:29:20,466 --> 00:29:24,386
كوكو بف, لا
نحن لا ندمدم على الضيوف

452
00:29:24,470 --> 00:29:27,180
انا اسفة جدا, انه سيتحمى عليك

453
00:29:27,265 --> 00:29:29,891
على الارجح لم يميزك

454
00:29:30,017 --> 00:29:32,310
اجل. يحصل لي هذا كثيراً

455
00:29:33,396 --> 00:29:36,523
شاهدي هذا مارني, من رحلة هاواي

456
00:29:36,607 --> 00:29:39,567
اتتذكرين عندما علق بوجهك صغير الاخطبوط ؟

457
00:29:39,694 --> 00:29:42,570
....كنتي هكذا
انه لن يخرج

458
00:29:42,697 --> 00:29:46,408
كانت حزينة للغاية, وكانت شجاعة
ومع ذلك كانت جدا شجاعة

459
00:29:47,994 --> 00:29:52,872
لنقلب الصفحة -
علينا الذهاب حالا -

460
00:29:52,957 --> 00:29:55,000
لاننا لدينا الكثير لنفعلة قبل دروس الرقص

461
00:29:55,084 --> 00:29:57,669
دروس الرقص -
لو ارادو العريس والعروسة الرقص

462
00:29:57,753 --> 00:29:59,713
سنرقص

463
00:29:59,797 --> 00:30:01,881
هذا يعني بأنه عليك ان تجلب الجدة

464
00:30:01,966 --> 00:30:04,384
انها تتشوق لرؤيتك

465
00:30:04,468 --> 00:30:06,803
هيا ياكوكو لنذهب -
انها حقا تتشوق لرؤيتك -

466
00:30:06,887 --> 00:30:09,597
كانت تتحدث عنك بالمجمع يامارني

467
00:30:09,724 --> 00:30:11,308
انتي تذهبين للتسوق مع جدتي؟

468
00:30:11,392 --> 00:30:14,394
اجل, (باني) وانا كالاخوات

469
00:30:14,478 --> 00:30:17,230
هيا يافتيات لنذهب
نحن نضيع الموقت, لنذهب

470
00:30:17,315 --> 00:30:19,816
اجل
انا متحمسة لرقصتنا

471
00:30:19,900 --> 00:30:21,901
هيا يامارني

472
00:30:22,028 --> 00:30:23,820
مارني بجد لاتقلقي

473
00:30:23,904 --> 00:30:27,574
لدينا الكثير من الوقت لنغتسل
قبل الاحتفال الليلة هذا المساء

474
00:30:30,578 --> 00:30:33,246
اذا, ياويل كيف ستتقدم لطلب يدها ؟

475
00:30:34,540 --> 00:30:37,167
بالحقيقة, ساتقدم لها في منزل الشجره

476
00:30:37,251 --> 00:30:39,169
منزلنا الذي على الشجرة؟ -
اجل -

477
00:30:39,253 --> 00:30:40,795
انه هدية زواجنا الى جوانا

478
00:30:40,880 --> 00:30:42,839
سانقله من منزل ابي وامي الى منزلي الجديد

479
00:30:42,923 --> 00:30:45,091
عندما ينتهى بناء منزلي الجديد -
ستنقل منزل الشجرة؟ -

480
00:30:45,176 --> 00:30:46,676
.لايمكنك ان ننقله ياويل

481
00:30:46,761 --> 00:30:49,304
انا وانت وابي بنيناه بأيدينا

482
00:30:49,430 --> 00:30:51,264
هذا يعتبر تاريخ لعائلتنا -
...حسن يامارني, مارايك -

483
00:30:51,349 --> 00:30:54,142
عندما تاتي الى البلدة يمكنك ان تزوريه في بيتي

484
00:30:54,226 --> 00:30:56,186
حسن, مارايك بهذا؟

485
00:30:56,270 --> 00:30:58,730
حبيبي, انها اغنيتنا

486
00:31:15,998 --> 00:31:19,584
!توقف

487
00:31:24,048 --> 00:31:27,967
اسفة. افتكرت بأن ذلك الكيس البلاستيكي
قطه

488
00:31:29,678 --> 00:31:32,889
ماذا؟ -
انظروا الى هذه انه مدرستنا -

489
00:31:32,973 --> 00:31:36,851
الكثير من.... الذكريات العزيزة

490
00:31:37,937 --> 00:31:40,688
ولكن, اتعلمون, ان كنت اعلم مالذي سأعرفة في الوقت الحالي

491
00:31:40,815 --> 00:31:43,066
لكنت فعلت الكثير من الاشياء بطريقة مختلفة

492
00:31:43,567 --> 00:31:46,486
ماذا عنك ياجوانا؟
الستي نادمة على اي شئ؟

493
00:31:46,570 --> 00:31:49,614
في الواقع, نعم

494
00:31:49,698 --> 00:31:52,784
اعني لو كنت قادرة على ان اغير كل شئ
لكنت

495
00:31:52,868 --> 00:31:56,746
من المحتمل ان انضم الى برامج التوعية
والاعمال الخيرية

496
00:31:58,707 --> 00:32:03,628
لتمنيت ان يكون لي حبيب
انتي كان لديك الكثير من الاحباء؟ اليس كذلك ياجوانا

497
00:32:04,422 --> 00:32:08,425
"لا, ليس "الكثير -
سمعت ان احدا المشجعات -

498
00:32:08,509 --> 00:32:11,136
كان لها حبيب واحد من كل مدرسة في الحي

499
00:32:11,220 --> 00:32:14,764
وعندما تهجر واحد منهم
تذهب الى الاخر

500
00:32:14,849 --> 00:32:17,600
جوانا, انتي كنتي في فريق المشجعات

501
00:32:17,685 --> 00:32:19,144
هل تتذكرين من هي تلك الفتاة ؟

502
00:32:19,228 --> 00:32:21,688
ماذا تقصدين يامارني؟ -
لا شئ -

503
00:32:21,814 --> 00:32:26,401
فقط كنت اتسائل ان كانت تعرف
من هي هذه الفتاة المنحطة السافلة

504
00:32:26,485 --> 00:32:29,028
حتى اني سمعت انها واعدت
مدير مدرسة ويسلن الثانوية لفتره

505
00:32:29,113 --> 00:32:30,321
!لا هي لم تواعده

506
00:32:34,577 --> 00:32:38,705
(اعني, هذه فقط اشاعة نشرتها (جودي كرباش

507
00:32:38,789 --> 00:32:41,833
لانها كانت تشعر بالغيرة من المشجعات

508
00:32:41,917 --> 00:32:45,170
هل تمانعون ياشباب ان غيرت الاغنية؟

509
00:33:00,769 --> 00:33:03,188
احب هذه الاغنية
الا تحبونها ياشباب؟

510
00:33:51,737 --> 00:33:56,241
قلت "كوغر" ؟ انا كبيره بما فيه الكفاية
لاكون جدتك

511
00:33:58,786 --> 00:34:02,872
علينا ان نذهب ان اردنا نصل بالموعد المحدد
لدروس الرقص

512
00:34:02,957 --> 00:34:04,707
بيني, هل يمكنني مساعدتك لتجهزي؟

513
00:34:04,792 --> 00:34:06,543
هذا سيكون ساراً -
حسنا -

514
00:34:06,627 --> 00:34:08,795
اتعلمين, انتي فعلتي الكثير
دعيني اساعدها لتجهز

515
00:34:08,879 --> 00:34:11,047
لاتكوني ساذجة, انا سعيدة بمساعدة
جدتي بيني

516
00:34:11,131 --> 00:34:15,843
حسن, انها جدتي بيني بالدم
انا من سيساعدها

517
00:34:15,928 --> 00:34:18,972
انهم يتشاجرون لاجلي

518
00:34:19,098 --> 00:34:22,225
اذا, هل هنالك اي شئ استطيع مساعدتك به؟

519
00:34:22,309 --> 00:34:25,645
هاك, ياعزيزتي
لقد كانوا مرتخين

520
00:34:25,729 --> 00:34:28,022
لانستطيع ان نجلعهم يسقطوا على الارض في دروس الرقص

521
00:34:28,107 --> 00:34:31,943
لااعتقد... لاعتقد باني اعرف كيف افعل هذا -
انها فقط اسنان اصطناعية -

522
00:34:32,027 --> 00:34:34,654
كوني متاكدة, واضغطي بقوه

523
00:34:34,738 --> 00:34:38,199
احكمي الاغلاق بقوه
لربما سأُقبِّل لاحقاً

524
00:34:39,702 --> 00:34:43,997
حسن -
هانحن -

525
00:34:49,044 --> 00:34:52,171
بجد

526
00:34:53,507 --> 00:34:55,842
اعرف كيف اصلح هذا

527
00:34:55,926 --> 00:34:58,928
الان, امسكية بإحكام -
جدتي, لا -

528
00:35:03,225 --> 00:35:05,810
انا حقاً على ان اصدقك
لقد مثلتي دور الفتاة الطيبة جيداً

529
00:35:05,894 --> 00:35:08,146
عذراً ؟

530
00:35:08,230 --> 00:35:11,024
انتي حتى جعلتيني اصدق
انكي لم تتذكريني

531
00:35:11,108 --> 00:35:13,192
ولكن الاغنية؟

532
00:35:13,277 --> 00:35:16,154
انتي حقاً بينتي حقيقتك
اليس كذلك؟ جيجي؟

533
00:35:16,238 --> 00:35:17,864
.جوانا

534
00:35:18,490 --> 00:35:20,533
!تيم

535
00:35:21,660 --> 00:35:24,329
!تيم

536
00:35:24,413 --> 00:35:29,083
تبدو على مايرام -
شكرا لك -

537
00:35:29,209 --> 00:35:32,211
شكر لك على هذا الكلام

538
00:35:32,296 --> 00:35:35,465
لم اكن اتوقع انا اراك

539
00:35:35,549 --> 00:35:37,717
...انت تبدين
انتي غيرتي شعرك

540
00:35:37,801 --> 00:35:41,846
لا لم افعل ذلك, ولكن ياتيم
هذا (ويل) و(مارني) وهذه (جدتي) بيني

541
00:35:41,930 --> 00:35:45,892
لقد اعدتينا كثيراً -
كثيراً. الى بر ج سياتل سبيس نيدل -

542
00:35:45,976 --> 00:35:48,269
لقد كان حقاً منظر رائع

543
00:35:48,354 --> 00:35:49,520
ياإلهي -
انه مدهش -

544
00:35:49,605 --> 00:35:51,814
لسوء الحظ نحن علينا الذهاب
...لذا

545
00:35:51,899 --> 00:35:54,275
لسنا بحاجة للاستعجال
لن يبدوا بدونكم

546
00:35:54,401 --> 00:35:56,986
دعونا نتحدث الى تيم ونسمع اخباره

547
00:35:57,071 --> 00:36:00,657
كم رقمك؟
شخص ما حاجب رقمك من هاتفي

548
00:36:00,741 --> 00:36:03,951
اعتقد بانه خلل بالهاتف -
انه 555-0172 -

549
00:36:04,036 --> 00:36:08,456
هذا رقمي انا ايضا مسجلة بالفيسبوك والتويتر

550
00:36:08,540 --> 00:36:10,583
ماذا عنك ياجوانا؟ هل انتي مسجلة بالتويتر؟

551
00:36:11,126 --> 00:36:13,628
هل يمكن ان نتراسل معاً ؟
او تريدي.... انا لدي مسبح

552
00:36:13,712 --> 00:36:16,214
هل تريدينا ان نشاهد فيلماً يوما ماً ؟

553
00:36:16,298 --> 00:36:19,092
تيم, انا وويل سنتزوج

554
00:36:19,468 --> 00:36:22,136
لم اسمع بهذا -
نعم, سنتزوج يوم السبت -

555
00:36:23,722 --> 00:36:25,390
هذا السبت؟ -
اجل -

556
00:36:25,474 --> 00:36:28,768
! هذا عظيم
هذا وقت مبكر للزواج

557
00:36:28,852 --> 00:36:32,021
هذا مبكر ياطيور الحب

558
00:36:32,106 --> 00:36:35,942
هذا عظيم
على ان اعانقك اذا

559
00:36:37,277 --> 00:36:39,737
متاكده انه هذا السبت ؟

560
00:36:39,822 --> 00:36:44,409
اهلا يارجل
عليك ان تتزوجها, لديك فتاة رائعة هنا, ابتعدوا

561
00:36:46,787 --> 00:36:49,914
!الى اللقاء ياتيم, اتصل بي

562
00:36:49,998 --> 00:36:53,751
هذا كان محرج
لقد تواعدنا في الكلية

563
00:36:53,836 --> 00:36:56,212
.قصة طويلة
لن نخوضها الان

564
00:36:56,296 --> 00:36:59,006
لنذهب للرقص -
اتواعدتم ياشباب -

565
00:37:00,426 --> 00:37:03,010
هاهم, مرحبا

566
00:37:03,137 --> 00:37:07,807
انه يحدث
مارني هل قصيتي شعرك؟

567
00:37:07,891 --> 00:37:13,813
لقد فعلتي هذا
انه... انه لطيف

568
00:37:13,897 --> 00:37:16,899
انها قصة جميلة
لم تقصي شعرك بهذا الطريقة منذ الثانوية

569
00:37:16,984 --> 00:37:20,486
اعلم -
انها جميلة, كيف كانت جدتك؟

570
00:37:20,612 --> 00:37:26,033
ممتع عندما كانت جدتي
تتودد الى صديقتها الجديدة, جوانا

571
00:37:26,118 --> 00:37:30,621
عزيزتي, جدتك تحبك

572
00:37:30,706 --> 00:37:33,082
لاتجعلي كل شئ منافسة بينكما

573
00:37:33,167 --> 00:37:37,712
مرحبا جميعا, انا اسفة جدا على تاخري

574
00:37:37,838 --> 00:37:41,841
!انظروا الى هذا

575
00:37:42,301 --> 00:37:45,011
غيل, متى كانت اخر مرة رقصنا انا وانتي معاً؟

576
00:37:45,137 --> 00:37:47,305
هل كانت في الحفلة المدرسية؟

577
00:37:49,850 --> 00:37:51,017
اهذا ماسترتدينه للرقص ؟

578
00:37:52,686 --> 00:37:55,104
اجل, لماذا؟ -
اتعلمين ماذا احب؟ -

579
00:37:55,189 --> 00:37:57,899
بمنظرك؟
ان جسمك رياضي جدا

580
00:37:57,983 --> 00:38:00,067
شكرا لك -
امريكي جدا -

581
00:38:04,281 --> 00:38:07,950
<i>سيداتي وسادتي زواجكم استثاني</i>

582
00:38:08,035 --> 00:38:11,829
<i>!الانسة جورجي كنج</i>

583
00:38:31,809 --> 00:38:32,892
!اهلا

584
00:39:10,264 --> 00:39:15,184
مرحبا بكم
انا (جورجي كنج) وزواجكم سيكون استنثائي

585
00:39:17,396 --> 00:39:20,231
وهذا الرجل اللطيف الذي بجانبي
هو المالك

586
00:39:20,315 --> 00:39:24,777
لمسرح الرقص هذا
ومساعدي الخاص تيمثوي

587
00:39:26,154 --> 00:39:29,198
انظروا انه تيم -
اريدكم ان تفكروا بي -

588
00:39:29,283 --> 00:39:32,159
كغرفة المحرك لـ مراكب قلوبكم

589
00:39:32,286 --> 00:39:36,414
والرقصة الاولى هي رقصة الزفاف الحاسمة

590
00:39:36,498 --> 00:39:40,918
والان, منذ ان قالوا ويل وجوانا, "انا احبك" لبعضهما
"في "الماردي غراس

591
00:39:41,003 --> 00:39:45,172
"انا صممت رقصة الكرنفال البرازيلي "لمبادا

592
00:39:46,633 --> 00:39:48,885
والان هذه الرقصة المحرمة تمنح

593
00:39:48,969 --> 00:39:51,220
الحظ والخصوبة للازواج السعداء

594
00:39:51,305 --> 00:39:56,142
والان, سأعلمكم اياها كلكم
هل تفهمون ما اقول؟

595
00:39:56,226 --> 00:39:59,186
حسن, لنبدا هذه الحفلة

596
00:40:07,279 --> 00:40:10,072
مارني) انا اسفة كنا نتوقع ان ياتي الكثير من الناس)

597
00:40:10,157 --> 00:40:12,158
لاعليك, لاتقلقي بشأن هذا الامر

598
00:40:12,284 --> 00:40:15,077
!اولسن -
تشارلي) لقد فعلتها واتيت) -

599
00:40:15,162 --> 00:40:18,039
اسف على تأخري
...المعركة أخرتني

600
00:40:18,165 --> 00:40:20,791
لاتقلق بشأنه
مارني), انتي تتذكرين (تشارلي), صحيح؟)

601
00:40:30,802 --> 00:40:32,929
تقريباً

602
00:40:33,013 --> 00:40:36,307
!تعالى الى هنا
تعالى الى هنا, يارجل

603
00:40:36,391 --> 00:40:38,059
!اهلا -
!اهلا -

604
00:40:38,185 --> 00:40:39,185
من الجيد رؤيتك

605
00:40:39,311 --> 00:40:41,479
وانت ايضا -
!اهلا -

606
00:40:41,563 --> 00:40:43,898
!مارني

607
00:40:44,691 --> 00:40:48,194
!انتي كبرتي

608
00:40:48,278 --> 00:40:51,405
.هذا مافعلته, لم استطع ان اوقفه

609
00:40:51,490 --> 00:40:53,741
!واخيراً

610
00:40:53,867 --> 00:40:57,078
لكل سيدة جميلة
هنالك رجل

611
00:40:57,162 --> 00:40:59,997
.(مارني), اريدك ان ترقصي مع (تشارلي)

612
00:41:00,082 --> 00:41:03,042
وانتما الاثنان, اريدكم ان تعملوا على رقصة العريسة والعروس

613
00:41:03,168 --> 00:41:05,544
هناك
سأتي لمساعدتكم

614
00:41:05,629 --> 00:41:08,130
هناك في ذلك المكان

615
00:41:08,215 --> 00:41:11,050
تذكري انتي جميلة برقبـة طويلة

616
00:41:15,430 --> 00:41:17,390
لربمـا عليك ان تحني ركبك قليلاً هناك

617
00:41:17,516 --> 00:41:19,475
انها رقصة اللمبادا ليست رقصة فوكستروت

618
00:41:19,559 --> 00:41:22,228
حسنا -
انه يرقص وكانها رقصة الفوكستروت -

619
00:41:24,064 --> 00:41:25,564
مالذي انا افعله ؟

620
00:41:26,733 --> 00:41:31,362
سأعلمك مالذي تعلمناه
...انها...يدك اليسرى

621
00:41:31,446 --> 00:41:36,033
قدمك, تحرك... إلى الأمام,
معاً, والى الخلف معاً

622
00:41:36,118 --> 00:41:38,995
الى الامام معاً
الى الخلف معاً

623
00:41:39,079 --> 00:41:41,247
لاتخف
فأنا اخذت ساعتين اتمرن بالمنزل

624
00:41:41,331 --> 00:41:42,331
حسن, شكرا لك

625
00:41:43,583 --> 00:41:45,251
هل تمانع, ان توليت ان قيادة الرقصة لبرهه؟

626
00:41:58,098 --> 00:41:59,765
مالذي تحاول هي ان تثبته ؟

627
00:41:59,850 --> 00:42:01,934
...حسن, لو كان لدي جسمها -
ماذا ستفعل -

628
00:42:02,019 --> 00:42:05,271
لأاغلقت فمي قبل ان يخرج الشئ الثاني الغبي الى العلن

629
00:42:06,106 --> 00:42:09,984
لاتحاولوا ان تجربوا هذا بالمنزل
انه للمحترفين فقط

630
00:42:18,827 --> 00:42:22,455
يمين ويسار, ويمين ويسار

631
00:42:59,034 --> 00:43:03,746
"مارك) حركة "الباير فلاير)

632
00:43:03,830 --> 00:43:07,041
ماذا؟ -
!تيم -

633
00:43:12,380 --> 00:43:14,507
أأنت مستعد؟ -
!لا -

634
00:43:28,897 --> 00:43:32,441
مجانين

635
00:43:32,526 --> 00:43:35,486
اعتقد بأن هذا يعني بأنك لم تحصلي على اعتذارك
اليس كذلك؟

636
00:43:35,570 --> 00:43:38,322
لا اعتقد بأنه سيكون هناك اعتذار

637
00:43:38,406 --> 00:43:40,407
.ولكنها تتذكرني

638
00:43:40,492 --> 00:43:43,494
وهذا كله جزء من تمثيليتها الصغيره

639
00:43:43,578 --> 00:43:47,164
كل شخص يحب القصص الجيدة
وهذا بالضبظ ماتعطيهم ايأه

640
00:43:47,249 --> 00:43:49,458
لقد غسلت دماغ (ويل) تماماً

641
00:43:49,543 --> 00:43:52,378
هيا يامارني الاتعتقدين بأنك تبالغين؟

642
00:43:53,213 --> 00:43:54,755
.سيعطيها منزل الشجرة

643
00:43:56,633 --> 00:43:57,633
ماذا؟

644
00:44:13,608 --> 00:44:16,944
!بين
سأغادر مبكراً لتمارين البيسبول

645
00:44:17,070 --> 00:44:21,073
سأذهب الى فندق (رامونا) سنرحل بعد 5 دقائق, حسناً؟

646
00:44:22,200 --> 00:44:26,078
علينا ان ننقذه يابيني
لطالما كان يحمينا ويل

647
00:44:26,163 --> 00:44:30,082
والان, قد حان دورنا لنحميه -
ومالمفترض ان نفعله يامارني ؟ -

648
00:44:30,167 --> 00:44:32,668
انه سيتزوج بعد يومين

649
00:44:32,752 --> 00:44:37,798
بين, بين, في مجال عملي اليومين تعتبر
وقت طويلاً جدا

650
00:44:37,883 --> 00:44:40,718
كل ماعلينا فعلة هو ان نعزل المشكلة

651
00:44:40,802 --> 00:44:43,929
نضع خطة ثم ننشأ حل

652
00:44:45,515 --> 00:44:47,266
علينا ان نجعله لوحده

653
00:44:48,935 --> 00:44:52,271
ويل) مالذي تفعله الان؟)
هل يمكنني ان احادثك؟

654
00:44:52,355 --> 00:44:54,899
الايمكنك ان تؤجلية؟
لان (جوانا) ستعود قريبا

655
00:44:54,983 --> 00:44:57,109
واريد ان اخرج واعود بسرعة الى هنا -
!محال -

656
00:44:57,194 --> 00:45:00,863
انا كنت افكر بهذا
كنت اريد ان اخرج سأتي معك

657
00:45:00,947 --> 00:45:03,407
اجل,حسن, مارني
ولكني احذرك

658
00:45:03,491 --> 00:45:05,201
انا اتدرب لسباق ماراثون
خمسة اميال, حسن

659
00:45:05,285 --> 00:45:08,704
هذا غريب
!يشعرني وكأننا تؤأم

660
00:45:08,788 --> 00:45:12,374
انا في الواقع اتدرب لـسباق ترياثلون
وهو اصعب من الماراثون قليلاً

661
00:45:12,459 --> 00:45:14,919
ولكن خمسة اميال مناسبة

662
00:45:18,965 --> 00:45:21,842
تشارلي أأنت مستعد ؟ -
تشارلي؟ -

663
00:45:26,640 --> 00:45:28,974
أأنتي بخير؟ -
اجل -

664
00:45:29,059 --> 00:45:32,686
لا, انا فقط امدد اوتار ركبتي
كما تعلمون, السلامة اولاً

665
00:45:35,857 --> 00:45:38,150
هنالك شخص ما على الباب -
لحظة -

666
00:45:40,237 --> 00:45:42,529
اهلا -
اهلا -

667
00:45:42,656 --> 00:45:46,075
رامونا, انا اسفة ان كنت اقحمت نفسي

668
00:45:46,159 --> 00:45:50,204
...كنت فقط أأمل
هل انتي متفرغة؟

669
00:45:50,288 --> 00:45:54,041
اجل, قطعاً. تعالي -
رائع, شكرا

670
00:45:56,127 --> 00:45:57,836
انا على الهاتف -
اتعلمين ماذا؟ -

671
00:45:57,921 --> 00:46:01,173
على ان اذهب الى المرحاض
لقد كان طريقاً طويلا

672
00:46:01,258 --> 00:46:04,093
انها بالطابق الاعلى ثم الى اليسار

673
00:46:04,177 --> 00:46:06,428
حسن

674
00:46:08,139 --> 00:46:11,350
(اسفة انه والدة (ويل

675
00:46:56,479 --> 00:47:00,816
!لا! لا! لا

676
00:47:05,238 --> 00:47:06,613
!لا

677
00:47:08,867 --> 00:47:10,075
!لا

678
00:47:14,581 --> 00:47:16,040
هيا

679
00:47:31,097 --> 00:47:37,102
محاميك لديه الاوراق
وهذا كل شئ

680
00:47:45,320 --> 00:47:46,820
راموانا؟

681
00:47:49,032 --> 00:47:51,700
هل انتي على مايرام؟

682
00:47:51,785 --> 00:47:53,577
.اجل

683
00:47:53,661 --> 00:47:58,624
اتعلمين. ريدجيفيلد اعطتني حساسية شديدة

684
00:48:02,295 --> 00:48:04,296
هل استحميتي؟

685
00:48:05,715 --> 00:48:09,968
اجل, اجل فعلت ذلك

686
00:48:11,137 --> 00:48:16,183
فهمت, فهمت
...أأمل انك لاتمانعي انا

687
00:48:16,267 --> 00:48:20,479
...انا حقاً اتيت هنا لاني

688
00:48:21,356 --> 00:48:22,981
انا أومن بالخاتمة
الخاتمة=انهاء المشاكل التي بينهم

689
00:48:23,066 --> 00:48:27,361
واردت ان أأتي الى هنا

690
00:48:27,487 --> 00:48:32,199
وأخبرك بأن مهما حدث بيننا

691
00:48:32,325 --> 00:48:36,912
في الماضي وطالما انا المعنية

692
00:48:38,415 --> 00:48:40,249
انتهى

693
00:48:40,333 --> 00:48:44,670
حسن, انا اقدر هذا, جيد لك, غيل
احسني

694
00:48:44,754 --> 00:48:47,714
....اذا, نحن بخير, اليس كذلك؟ نحن

695
00:48:49,509 --> 00:48:51,510
هل هذا يعني اننا بخير؟ -
اجل -

696
00:48:51,594 --> 00:48:53,554
جيد

697
00:48:58,476 --> 00:49:03,105
على ان ارد على الهاتف
لذا شكرا لك على المجئ

698
00:49:06,151 --> 00:49:09,695
اراك لاحقا -
الغيتور -

699
00:49:13,366 --> 00:49:15,117
اجل

700
00:49:17,787 --> 00:49:21,874
سيفن؟ كيف حالك؟

701
00:49:34,262 --> 00:49:36,430
كيف تتحملين؟ يابطلة؟ -
رائع -

702
00:49:36,514 --> 00:49:39,266
احببته, احب الجري

703
00:49:41,769 --> 00:49:46,148
ويل, اليوم عند منزل الشجرة
اردت ان اتحدث معك بشأن جوانا

704
00:49:46,232 --> 00:49:48,317
في, الواقع, انا سعيد بأنك تريدين الحديث عن هذا

705
00:49:48,401 --> 00:49:50,027
فعلاً؟ -
اجل -

706
00:49:50,111 --> 00:49:52,446
اعنى, كيف لنا ان لانتحدث عن هذا -
صحيح! لانها -

707
00:49:52,530 --> 00:49:54,865
لانها لن تتزوجك لوحدك
هي ستتزوجنا كلنا

708
00:49:54,949 --> 00:49:57,284
علينا كلنا ان نطيقها =
لن استطع فعل هذا -

709
00:49:57,368 --> 00:49:58,827
الا ان ان كنتي تدعميني بهذا

710
00:49:58,912 --> 00:50:02,831
في هذه الحالة, ويل, ويليام

711
00:50:02,916 --> 00:50:05,042
!سحقاً -
اعلم مالذي انتي على وشك ان تقوليه -

712
00:50:05,126 --> 00:50:08,629
وهو يعني الكثير لي
بأنك حقا ستفتحين قلبك

713
00:50:08,713 --> 00:50:10,881
وتدخليها الى عائلتنا هكذا

714
00:50:10,965 --> 00:50:13,217
مالذي يجري ياشباب؟
اعتقدت بأنكم تتمرنون لاجل الماراثون

715
00:50:13,301 --> 00:50:16,261
!شارلي -
أأنت على مايرام بهذه الخطوات يامارني -

716
00:50:16,346 --> 00:50:17,387
!اجل -
متاكده؟ -

717
00:50:17,472 --> 00:50:19,306
اجل -
في هذه الحاله -

718
00:50:19,390 --> 00:50:20,974
ان نهرول حتى النهاية -
لنفعل ذلك -

719
00:50:21,726 --> 00:50:24,561
اجل, اجل
لنذهب

720
00:50:24,646 --> 00:50:26,480
!هيا

721
00:50:31,528 --> 00:50:33,737
ربما ياشباب سأعطيكم البدايه

722
00:50:44,040 --> 00:50:46,625
هيا, ياعزيزتي, هيا
هنا, اجلسى هنا

723
00:50:46,709 --> 00:50:49,962
انبتهي الى السجادة -
اجعلي الحرارة تتوقف -

724
00:50:50,046 --> 00:50:52,631
سأحضر لمارني واحد من ادوية ظهري

725
00:50:52,715 --> 00:50:55,509
ستجعلها قادرة على تذوق ضياء الشمس -
مقرف -

726
00:50:55,593 --> 00:50:58,470
احضر لي قطعة القماش -
مارني مالذي حدث لك؟ -

727
00:50:58,555 --> 00:51:01,348
ذهبت من طريق مختصر -
من خلال الة تقطيع الخشب؟ -

728
00:51:01,432 --> 00:51:03,392
لا, من خلال مضجع النمل

729
00:51:03,476 --> 00:51:06,311
علمت, بأنه لم ينبغي علينا ان نتركها -
تشارلي انت هنا ؟

730
00:51:06,396 --> 00:51:09,815
انا هنا,في الواقع
رؤية ضبابية هذا ليس جيد

731
00:51:09,899 --> 00:51:12,943
لا, النمل يحمل اتصالاته بعيدا

732
00:51:13,027 --> 00:51:15,404
ماهو نوع النمل؟ -
...نسيت ان اسألهم -

733
00:51:15,488 --> 00:51:18,949
ولكني سأسالهم في المرة القادمة
ياشباب لاتقلقوا. انا بخير

734
00:51:19,033 --> 00:51:21,118
انا ليست بخير, الخبر السئ هو ان جرحت ساقها

735
00:51:21,202 --> 00:51:22,953
والخبر الجيد انها لاتستطيع ان تشعر بذلك
بسبب لدغات النمل

736
00:51:23,037 --> 00:51:25,122
امي, لاتقلقي

737
00:51:26,332 --> 00:51:28,625
هذا لايبدو جيداً -
اتعلمين ماذا -

738
00:51:28,710 --> 00:51:30,752
هذا كانت غلطتي
لم يكن يبنغي علي ان اقف امامك

739
00:51:30,837 --> 00:51:32,963
...انا اسفة سأهتم بهذا -
لا,لا,

740
00:51:33,047 --> 00:51:34,673
حسن

741
00:51:34,757 --> 00:51:37,843
أنا سأبعدك الى منطقة أمنة

742
00:51:37,927 --> 00:51:39,344
هذا يبدو بأنه مؤلم

743
00:51:39,429 --> 00:51:41,638
ياشباب انتم لن تصدقوا مالذي حدث

744
00:51:41,723 --> 00:51:44,266
اشعر بحكه في كل انحاء جسمي -
مالذي يجري -

745
00:51:44,350 --> 00:51:46,602
مارني وقعت في مضجع النمل

746
00:51:46,686 --> 00:51:49,187
مع كل هذا اللدغات ستصاب بحساسية

747
00:51:49,272 --> 00:51:51,898
انتي الممرضة, مالذي يبنغي علينا فعلة؟ -
نحتاج الى شحم حالاً -

748
00:51:51,983 --> 00:51:56,486
!احتاج الى شحم حالاً -
مع من تتحدثين؟ -

749
00:52:11,628 --> 00:52:14,212
انطلق, احضرها, كوكو
احضرها ياكوكو

750
00:52:27,685 --> 00:52:31,021
حبيبتي توقفي عن الاختيار
تبدين رائعة

751
00:52:31,105 --> 00:52:33,649
كم انا محظوظة
لانك احتفظتي بنظاراتي منذ الصف السادس الابتدائي

752
00:52:33,733 --> 00:52:37,778
لم استطع ان اصل الى معارفك
حتى صباح الغد

753
00:52:37,862 --> 00:52:40,155
اعتقدت بأنك ستحبين ان تري

754
00:52:42,909 --> 00:52:46,912
انظري اليها ياأمي تبدو كالبثور

755
00:52:46,996 --> 00:52:51,083
وقصة شعري تبدو وكأني لم يتغير اي شئ منذ المدرسة الثانوية

756
00:52:51,167 --> 00:52:55,295
مارني, اعلم
ولكنها مجرد لدغات

757
00:52:55,421 --> 00:52:57,714
وستختفي

758
00:52:57,799 --> 00:53:00,550
وسيصبح كل شئ على مايرام

759
00:53:00,635 --> 00:53:02,594
وستعيشين بسعادة من اي وقت مضى

760
00:53:03,805 --> 00:53:07,224
"بسعادة من اي وقت مضى"
انها حكايات خرافية يأمي

761
00:53:07,308 --> 00:53:10,769
المدرسة الثانوية بالنسبة لي كانت فيلم رعب
والتكملة هذا الاسبوع

762
00:53:10,853 --> 00:53:14,022
انها مثل هذا الاوقات
...التي أنذاك

763
00:53:14,107 --> 00:53:15,816
امي, ايجب عليك دائما ان تقدمي

764
00:53:15,942 --> 00:53:19,236
بعض النصائح المتكاملة للمساعدة الذاتية

765
00:53:19,320 --> 00:53:21,071
لاني لست بالمزاج لهذه النصائح

766
00:53:21,155 --> 00:53:23,782
يوما ما ستقدرين حكمتي

767
00:53:39,716 --> 00:53:45,345
مارني, ان تكوني أُم‏ امر صعب
ليس هنالك كتاب قواعد

768
00:53:45,430 --> 00:53:47,723
...كل يوم, تستيقضين, وتأملين

769
00:53:47,807 --> 00:53:50,809
عليك ان تثقي بغريزتك
وتأملي بأن لايكون احد اطفألك في مشكلة

770
00:53:51,894 --> 00:53:56,523
ان هذا جهد كثير
وانا اشعر بحس مسوؤلية يصعب فهمه

771
00:53:56,607 --> 00:54:02,571
كل شئ افعله يؤثر بحياتك وبحياة اخيك

772
00:54:02,947 --> 00:54:05,365
ولهذا اريدك ان تعلمي

773
00:54:05,491 --> 00:54:09,202
ان الشئ الذي انا مقبلة على فعلة

774
00:54:09,328 --> 00:54:12,497
هو خطأ بالغ

775
00:54:14,000 --> 00:54:17,294
امي, مالذي تفعلينه؟ -
انت تعلمين بأني اكره ان اتأخر -

776
00:54:18,087 --> 00:54:21,339
!اجل !اجل !اجل !اجل !اجل

777
00:54:21,466 --> 00:54:23,717
!اجل

778
00:54:33,811 --> 00:54:36,104
مرحباً بكم بحفلة العريسة

779
00:54:41,319 --> 00:54:45,363
الان, انصتوا ياسيدات
ويل واجوانا التقوا لاول مرة على الشاطئ

780
00:54:45,448 --> 00:54:50,368
لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب.

781
00:54:50,495 --> 00:54:55,791
استمتعوا

782
00:54:55,875 --> 00:54:59,211
!مبالغ به
انا ذاهبة لاتفقد جدتك, حسن؟

783
00:54:59,295 --> 00:55:00,378
حسن -
أأنت بخير؟ -

784
00:55:00,463 --> 00:55:03,089
اجل

785
00:55:11,057 --> 00:55:13,475
مارني, ها انتي
كنت قلقه

786
00:55:13,559 --> 00:55:17,145
يابنات,يابنات
هذه اخت ويل مارتي

787
00:55:17,230 --> 00:55:19,940
هي تخرجت من ثانوية ريدجيفيلد
معنا

788
00:55:20,066 --> 00:55:22,067
صحيح, انا اتذكرك

789
00:55:22,151 --> 00:55:24,778
كنا في الفصل معاً

790
00:55:25,404 --> 00:55:31,117
فصل التاريخ, الفترة الخامسة
عند الانسة باركرز

791
00:55:34,622 --> 00:55:36,414
متى ستلدون ؟

792
00:55:36,499 --> 00:55:37,916
الثالث والعشرون من اغسطس

793
00:55:38,000 --> 00:55:41,086
هل هذه صدفة غريبه ؟

794
00:55:41,170 --> 00:55:42,963
لا, لا, خططنا لهذا بالكلية

795
00:55:46,968 --> 00:55:48,051
انتم جادون

796
00:55:48,135 --> 00:55:49,678
وجوانا لن تبتعد عنا كثيراً

797
00:55:49,762 --> 00:55:52,222
انت تعرفين بأنك ستفعلين

798
00:55:52,306 --> 00:55:54,474
توقفوا عن الحديث عن معدتي

799
00:55:54,559 --> 00:55:57,519
ماذا عنك يامارني؟
اي  اطفال؟

800
00:55:58,646 --> 00:56:02,023
ليس على علمي

801
00:56:05,069 --> 00:56:12,357
والان, اود ان اقدم شكر خاص لـ إشبيناتي
شكرا لكم على الوقوف مساندتي هذا الاسبوع

802
00:56:12,436 --> 00:56:15,440
هذا تذكار بسيط يعبر عن شكري لكم

803
00:56:15,934 --> 00:56:20,188
هذا جميل جدا -
جميل جدا -

804
00:56:20,272 --> 00:56:22,315
سابقى هذا للابد

805
00:56:26,528 --> 00:56:28,738
اتمنى ان يعجبك

806
00:56:32,201 --> 00:56:36,329
اخبرت امك ان اسم "اوليفيا" اسم ردئ لاسم متوسط

807
00:56:38,999 --> 00:56:41,083
جدتي الا يسهل هذا ابدا؟

808
00:56:41,168 --> 00:56:43,836
ماذا, ياعزيزتي؟ -
!هذا -

809
00:56:43,921 --> 00:56:46,257
الحياة, كل شئ -

810
00:56:46,492 --> 00:56:51,627
مارني, لاتدعي معاملة هولاء الفتيات لك تحبطك

811
00:56:51,904 --> 00:56:54,113
نحن خبراء

812
00:56:54,198 --> 00:56:57,408
الوقت العصيب الذي مررتي به
صنع منك الامراءة الحالية

813
00:56:57,493 --> 00:57:00,578
.انت محقة

814
00:57:00,662 --> 00:57:03,247
انتي على حق ياجدتي

815
00:57:04,416 --> 00:57:05,583
سأعود حالاً

816
00:57:08,879 --> 00:57:13,132
مقبلات؟ -
ليس من ايام الكلية -

817
00:57:16,845 --> 00:57:19,514
اهلاً, يا اخت, اليس هذا هبه؟

818
00:57:19,598 --> 00:57:23,726
اسمعي, يا اخت
انا اكتفي من هذه اللعبة

819
00:57:23,811 --> 00:57:25,937
يمكنك ان تجعلي هذا سهلاً عليك

820
00:57:26,021 --> 00:57:27,647
كل ماعليك فعلة هو ان تعتذري

821
00:57:27,731 --> 00:57:30,775
ان اعتذرتي, سأغلق فمي ولن اتحدث عن اي شئ

822
00:57:30,859 --> 00:57:32,902
حسناً
انا اسفة

823
00:57:33,987 --> 00:57:37,407
هذا كل شئ؟
اهذا اعتذارك؟

824
00:57:37,491 --> 00:57:41,077
حسن
انتي بداتي الامر

825
00:57:41,161 --> 00:57:44,580
ربما على ان اخبر ويل عن التفاصيل

826
00:57:46,834 --> 00:57:50,711
انا افكر بحذر
قبل ان افعل اي شئ جنوني, يا اخت

827
00:57:50,796 --> 00:57:53,798
مالذي تعتقدين بأن اخاك ويل سيصدقه؟

828
00:57:53,882 --> 00:57:57,301
لن تفعلي هذا بي مجدداً

829
00:57:57,386 --> 00:57:59,679
انا لست نفس
الفتاة ذات الاربع أعين والمغطاة بحب الشباب

830
00:57:59,763 --> 00:58:01,013
انتي من دفعني بالثانوية

831
00:58:01,140 --> 00:58:05,768
حقا؟ هل نظرتي الى نفسك بالمرآه مؤخراً؟

832
00:58:31,211 --> 00:58:33,963
على ان اعترف انه بعد الجولات الاولى مع جوانا

833
00:58:34,047 --> 00:58:36,841
لقد لعبت جيداً
ولكني سعيده لان

834
00:58:36,925 --> 00:58:40,803
هذا جعلني ادرك بأننا بحاجة الى خطه جديده

835
00:58:40,888 --> 00:58:45,600
"مهلاً؟ "نحن
لا, هي عدوتك

836
00:58:45,684 --> 00:58:48,853
انا لن اكون جزء من خطتك الشريرة

837
00:58:48,937 --> 00:58:50,563
ساعطيك 20 دولار -
اتفقنا -

838
00:58:52,733 --> 00:58:55,151
ربما ويل لن يصدقني

839
00:58:55,235 --> 00:58:58,404
ولكني اعتقد بأنه سيمر بوقت صعب ان يصدق ماتراه اعينه

840
00:59:00,449 --> 00:59:01,741
ابدا بالحفر

841
00:59:01,797 --> 00:59:03,800
ثانوية ريدجيفيلد
كبسولة الوقت
تفتح في عام 2052

842
00:59:04,828 --> 00:59:07,497
اين امي؟
الوقت تاخر

843
00:59:07,581 --> 00:59:09,707
قالت بأنها علقت في المدينة
انا متاكد بأنها اتيه بالطريق

844
00:59:09,791 --> 00:59:12,210
بطريقة قيادتها للسيارة
ستكون هنا بغضون ثانية

845
00:59:12,294 --> 00:59:13,878
هي تقود كالمجنون -
اعلم -

846
00:59:13,962 --> 00:59:15,838
نحن نستضيف هذه الحفلة
ستكون هنا في اي لحظة

847
00:59:15,923 --> 00:59:16,964
ستفعل

848
00:59:23,138 --> 00:59:25,848
!حبيبتي, تبدين مذهلة

849
00:59:28,769 --> 00:59:29,810
ابقى مكانك

850
00:59:30,562 --> 00:59:33,648
تبدين رائعة يا امي

851
00:59:40,614 --> 00:59:42,365
شكرا لك

852
00:59:43,492 --> 00:59:44,992
!اهلا

853
00:59:48,121 --> 00:59:49,872
شكرا لك

854
00:59:55,420 --> 00:59:57,890
للاسف, فستاني تدمر

855
00:59:57,895 --> 01:00:00,801
وكان على ان ابدله في وقت قصير

856
01:00:00,884 --> 01:00:05,513
"هيا, دعونا نعرف "من منا الاروع

857
01:00:06,848 --> 01:00:09,392
!جوانا

858
01:00:09,476 --> 01:00:13,479
!تبدين رائعة جداً -
شكرا لك -

859
01:00:16,733 --> 01:00:17,733
اهلا, ياشباب

860
01:00:19,069 --> 01:00:22,530
انا اسفة, مالذي يفعله هنا؟

861
01:00:22,656 --> 01:00:24,240
من؟

862
01:00:27,828 --> 01:00:31,622
"أأمل ان لاتمانعوا, لاني دعوت "تيم

863
01:00:31,707 --> 01:00:35,001
اجل, انا نوعا ما امانع

864
01:00:37,754 --> 01:00:40,631
انتي قلتي بأن علاقتك مع تيم لم تكن جدية

865
01:00:40,716 --> 01:00:42,883
لذا اعتقدت بانك لن تهتمي ان اتى

866
01:00:44,678 --> 01:00:47,305
اتعلمين انتي على حق

867
01:00:47,389 --> 01:00:49,056
لم يكن ينبغى على ان ادعوه
انا اسفة

868
01:00:49,141 --> 01:00:52,810
ساذهب لاقول لتيم ان يرحل

869
01:00:52,894 --> 01:00:55,438
انا لا اهتم

870
01:00:55,522 --> 01:00:57,106
لطالما كنت فتاة وحيدة

871
01:00:57,190 --> 01:00:59,400
مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل
يمكنه البقاء

872
01:00:59,484 --> 01:01:02,236
الامر لايهم -
حقا -

873
01:01:06,867 --> 01:01:10,286
سأعود حالا

874
01:01:10,370 --> 01:01:12,705
شكرا لك -
لاعليك -

875
01:01:23,884 --> 01:01:25,885
مرحبا -
اهلا -

876
01:01:27,804 --> 01:01:30,139
دعينا نبعد هذا -
اعتقد بانه لي -

877
01:01:30,223 --> 01:01:33,559
...اصصه...خطر -
انه يبدا من اليمين -

878
01:01:33,644 --> 01:01:37,188
.خطر...حاد -
...خطر -

879
01:01:37,272 --> 01:01:39,065
اجل, مالذي تفعله؟ -

880
01:01:39,149 --> 01:01:41,233
انا فقط اجعل المكان أمن لك

881
01:01:41,318 --> 01:01:43,861
...لي؟ انا لن

882
01:01:43,945 --> 01:01:45,946
انا حقاً بأمان اعدك -
لن تفعلي ماذا؟ -

883
01:01:46,073 --> 01:01:49,909
أمنه؟ شفاتي
وراسي واصبع قدمي الكبير

884
01:01:49,993 --> 01:01:51,735
سيختلف مع هذه التعبير

885
01:01:51,740 --> 01:01:54,998
لاشئ بك أمن ياأولسن

886
01:01:55,082 --> 01:01:56,624
اصبتك ثلات مرات؟ -
ثلاث مرات -

887
01:01:56,708 --> 01:01:59,043
انا محرجة للغاية -
الاولى في اصبع قدمي الاكبر -

888
01:01:59,127 --> 01:02:01,379
والذي هو ميزني المفضلة في جسدي -

889
01:02:01,463 --> 01:02:03,714
لديك الكثير من اللحم عليه -
لاكون صريح معك, لازال يؤلم -

890
01:02:04,399 --> 01:02:05,424
انه الاصبع الكبير

891
01:02:07,427 --> 01:02:11,180
اعتقد بأن هذا المقعد محجوز لـ تيم
هل انت تيم؟

892
01:02:11,264 --> 01:02:13,391
لا -
انه زفاف -

893
01:02:13,475 --> 01:02:15,184
وعليك ان تجلس على المقعد الذي حجزوه لك

894
01:02:15,268 --> 01:02:16,977
انه ليس مثل المطاعم العاديه او اي شئ

895
01:02:17,104 --> 01:02:20,106
هذا مقعدي -
اجل, انا اسف -

896
01:02:21,525 --> 01:02:23,567
اجل -
...لدي شراب في يدي لذا ينبغي عليك -

897
01:02:23,652 --> 01:02:26,487
سأتوجه الى تلك الطاولة -
...حسن سـ -

898
01:02:26,613 --> 01:02:29,699
بالمناسبة انا تشارلي -
لا اعرف اين مكان التشارلز-

899
01:02:29,783 --> 01:02:30,825
ليست مسوؤليتي

900
01:02:30,951 --> 01:02:32,326
ساكون هناك ان اردتني

901
01:02:32,411 --> 01:02:36,205
سأتي

902
01:02:42,295 --> 01:02:44,630
شكرا لك ياتيم

903
01:02:45,632 --> 01:02:47,258
ماهذا ؟

904
01:02:47,342 --> 01:02:51,178
انه مشروب -
اعرف هذا -

905
01:02:51,304 --> 01:02:53,806
انا وجوانا ذاهبنا الى كانكون ذات مرة

906
01:03:00,480 --> 01:03:04,400
مالذي تفعلينه هنا لوحدك؟

907
01:03:04,484 --> 01:03:10,114
لاشئ
افتقد امي وابي

908
01:03:10,198 --> 01:03:12,074
لا اكاد اصدق انهم ليسوا هنا
للزفاف

909
01:03:12,159 --> 01:03:15,828
لطالما اعتقدت بأن ابي تمنى
ان يمشئ معي على ممر الكنسية

910
01:03:15,912 --> 01:03:21,083
اعرف, ياحبيبتي. انا افتقدهم ايضا

911
01:03:29,676 --> 01:03:33,012
اي شئ اخر يقلقك ؟

912
01:03:34,139 --> 01:03:37,099
...عمتي موانا -
اجل؟ -

913
01:03:37,184 --> 01:03:40,060
هل سبق وان فعلتي شئياً ما
ندمتي على فعله

914
01:03:40,145 --> 01:03:42,271
زواجي الاخير

915
01:03:42,355 --> 01:03:45,566
بدات اعيد النظر في هذه الاحذية

916
01:03:47,569 --> 01:03:48,903
لماذا؟

917
01:03:50,655 --> 01:03:52,740
ارتكبت خطأ.

918
01:03:52,824 --> 01:03:56,577
...خطأ كبير وانا

919
01:03:56,661 --> 01:03:58,621
ولا اعلم مالذي افعله بشأنه

920
01:03:58,705 --> 01:04:02,875
انتي انسانة ياجوانا
وارتكاب الاخطاء جزء من الذي نفعله

921
01:04:02,959 --> 01:04:05,795
لهذا نحن نعالج الاخطاء
وهذا هو الاهم

922
01:04:07,506 --> 01:04:13,427
اعلم ان اي ماكان الذي فعله
سيكون الشئ الصحيح

923
01:04:14,888 --> 01:04:19,558
انا فخورة بك جد
واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا

924
01:04:19,643 --> 01:04:22,102
لست متاكده من هذا

925
01:04:29,277 --> 01:04:31,654
طاب مسائكم, انا جورجي كنج

926
01:04:37,577 --> 01:04:40,412
ويل, انا لدي مفأجاة كبيرة للعريس

927
01:04:40,497 --> 01:04:43,082
غدا, انت وجوانا ستعطونها لانفسكم

928
01:04:43,166 --> 01:04:45,292
واحد لاخر من خلال نذور الزفاف

929
01:04:45,377 --> 01:04:49,004
ولكن الليلة جوانا
ستلزم نفسها لك

930
01:04:49,605 --> 01:04:50,905
في اغنية

931
01:04:54,959 --> 01:04:56,178
حبيبتي, مالذي يفعلونه؟

932
01:04:56,263 --> 01:04:57,763
انا خائفة -

933
01:05:01,476 --> 01:05:04,103
مرحبا

934
01:05:05,814 --> 01:05:09,608
هذا لأجلك ياويل
انا احبك كثيرا

935
01:05:19,578 --> 01:05:20,786
لابد وانك تمزحين معي

936
01:05:34,134 --> 01:05:37,011
اخيراً, هنالك شئ لاتستطيع فعله

937
01:05:37,095 --> 01:05:38,804
انسى هذا

938
01:05:42,601 --> 01:05:44,310
ماهذا؟ -

939
01:06:44,663 --> 01:06:47,164
لا اصدق ان اخي انحدر الى هذا المستوى

940
01:06:49,501 --> 01:06:53,295
ياحبيبتي, هذه ليست مأدبتي الاولى

941
01:06:53,380 --> 01:06:56,131
اعرف الحب الحقيقي عندما اراه
وهذا, ياعزيزتي

942
01:06:56,216 --> 01:06:59,510
حب حقيقي, والان تعالي
هذه حفلة, استمتعي

943
01:07:05,484 --> 01:07:08,686
احسنتي, !احبك كثيراً

944
01:07:08,770 --> 01:07:10,437
جوانا

945
01:07:16,528 --> 01:07:19,905
حسن, حسن, اعلم بأننا حصلنا على ابنه جديده

946
01:07:19,990 --> 01:07:23,075
ولم تكن لدي ادنى فكره بأننا حصلنا
على مغنية راب

947
01:07:25,245 --> 01:07:29,456
احسنتواً -
ويل, انا احبك

948
01:07:29,541 --> 01:07:32,835
انا وامك فخورين بك

949
01:07:32,919 --> 01:07:37,756
ليس فقط لانك محامي مذهل
اانت حنون, انت تهتم

950
01:07:37,882 --> 01:07:40,843
والشئ الاهم انك أمين

951
01:07:40,927 --> 01:07:45,931
ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات

952
01:07:46,016 --> 01:07:49,935
يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة

953
01:07:50,020 --> 01:07:53,856
جوانا, تقنياً, انا اشبين العريس

954
01:07:53,940 --> 01:07:57,443
ويبنغى عليك ان تعرفي انه غدا
اشبين العريس الحقيقي

955
01:07:57,569 --> 01:08:00,237
سيقف الى جانبكم

956
01:08:02,782 --> 01:08:06,827
نخب ويل وجوانا -
نخب ويل وجوانا -

957
01:08:12,250 --> 01:08:13,834
ويل؟ -
نعم؟ -

958
01:08:13,918 --> 01:08:15,586
لدي شئ لاخبرك به
..انا لم

959
01:08:15,670 --> 01:08:17,129
اجل -
لم اكن صادقة كلياً -

960
01:08:17,213 --> 01:08:18,964
هل هنالك اي احد اخر
يريد ان يقدم نخباً ؟

961
01:08:19,049 --> 01:08:21,592
انا سأفعل -
اوه, لا -

962
01:08:24,471 --> 01:08:26,055
.حسن

963
01:08:34,230 --> 01:08:37,566
تهانيي ياجوانا
في هذه الليلة المميزة

964
01:08:37,650 --> 01:08:41,153
اردت فقط ان اقول بأنه الليلة احتفال رائع

965
01:08:41,279 --> 01:08:43,572
مميزة لاسباب عده

966
01:08:43,656 --> 01:08:45,616
واحده من هذه الاسباب
اننا انا واجوانا اخيراً

967
01:08:45,700 --> 01:08:48,494
تشاركنا بروفة العشاء معاً

968
01:08:48,578 --> 01:08:52,331
بالطبع, فضلت انه كان بروفة عشانا نحن

969
01:08:52,415 --> 01:08:55,209
ولكن المتسولون لايحق لهم الاختيار

970
01:08:55,293 --> 01:09:00,172
ولكن بكل جديه
جوانا

971
01:09:00,298 --> 01:09:05,135
بعد الكثير من ساعات العلاج

972
01:09:06,387 --> 01:09:08,430
عرفت لماذا لم تظهري تلك الليلة

973
01:09:08,515 --> 01:09:11,391
انتم الاثنان كنتم مخطوبين؟ -
واعلم بأن تلك كانت غلطتي -

974
01:09:11,476 --> 01:09:13,811
لقد كان ذلك بعد الكلية مباشرة
انا كنت صغيرة وغير ناضجة

975
01:09:13,895 --> 01:09:15,813
لاعليك

976
01:09:18,149 --> 01:09:21,235
اشتقت اليك ياجوانا

977
01:09:22,362 --> 01:09:24,655
اشتقت لـ صوتك
..اشتقت لـ

978
01:09:24,739 --> 01:09:28,534
ياإلهي, لقد اعتادت ان تصدر هذا الصوت
...عندما

979
01:09:28,618 --> 01:09:30,369
عندما نتحاضن

980
01:09:33,081 --> 01:09:35,457
ذكريني بأن اغير رقم هاتفي

981
01:09:35,542 --> 01:09:37,876
لقد اصبحت عصبية واصبح هو كالمجنون

982
01:09:37,961 --> 01:09:39,962
كيف لك الا تخبريني بهذا؟ -
انا اسفة -

983
01:09:40,046 --> 01:09:42,005
اود ان اهدى اغنية لك

984
01:09:43,383 --> 01:09:44,716
هذه كان اغنيتنا

985
01:10:50,867 --> 01:10:52,743
شكرا ياتيم

986
01:10:57,457 --> 01:10:58,957
على الاغنية

987
01:11:00,460 --> 01:11:05,297
والان لدينا فيديو مميز
لـ جوانا من حفلة العريسة

988
01:11:06,281 --> 01:11:08,634
فيديو؟ اكنت تعلم عن هذا ؟

989
01:11:08,760 --> 01:11:11,887
مخطوبة لذلك الرجل ياجوانا؟؟

990
01:11:26,027 --> 01:11:28,111
حسن, انا جاهزة

991
01:11:29,155 --> 01:11:33,575
اهلاً انا جيجي كلارك انا بالمرحلة الاخيرة
من ثانوية ريدجيفيلد

992
01:11:33,660 --> 01:11:37,329
يفترفض بنا ان نخبركم ايه الفشلة عن كيف هي الحياة في عام 2002

993
01:11:37,455 --> 01:11:39,790
لكي  تروا كيف تغيرت الامور

994
01:11:39,874 --> 01:11:41,083
كيف وجدوا هذا؟

995
01:11:41,167 --> 01:11:44,169
اتريدون معرفة كيف هي حياة فتاة بـ18 سنة من عمرها
بالمرحلة الثانوية؟

996
01:11:44,295 --> 01:11:46,838
الحياة سهلة

997
01:11:46,923 --> 01:11:48,674
هذا كان لكبسولة الوقت

998
01:11:48,800 --> 01:11:51,260
قالوا بأن لاحد سيشاهد هذا الا بعد 50 سنة

999
01:11:51,344 --> 01:11:54,263
اعني, عليك ان تعملي لتصبحي الفتاة رقم 1

1000
01:11:54,347 --> 01:11:58,684
ولكن المدرسة الثانوية ليست عملية دماغ
انها اشبه بالسجن

1001
01:12:00,561 --> 01:12:03,230
وفي هذا السجن انا مأمورة السجن

1002
01:12:03,314 --> 01:12:06,358
لذا, واجبي ان اجعل السجناء منظمين

1003
01:12:07,527 --> 01:12:10,362
انظروا هذه واحده

1004
01:12:11,698 --> 01:12:13,907
في المدرسة الثانوية الحياة للاقوى

1005
01:12:13,992 --> 01:12:16,952
الخنوع لايجب ان يرث الارض

1006
01:12:25,586 --> 01:12:27,796
المدرسة الثانوية عقوبة سجن لـ اربع سنوات

1007
01:12:27,880 --> 01:12:30,882
لايدعونك تخرج مبكراً للسلوك الجيد

1008
01:12:31,009 --> 01:12:34,344
لذا, خذ مني نصيحة عليك ان تكون سئ

1009
01:12:35,930 --> 01:12:37,639
ابتعد عن طريقي

1010
01:12:50,445 --> 01:12:54,948
ويل انا اسفة

1011
01:12:55,033 --> 01:12:59,995
انا كنت طفله غبية في ذلك الوقت
وانت تعلم بأني لست كذلك الان

1012
01:13:00,079 --> 01:13:02,414
...لا

1013
01:13:02,540 --> 01:13:05,667
لا اعتقد بأني اعرف هذا ياجوانا

1014
01:13:05,752 --> 01:13:08,420
لذا سأخرج لاستنشق بعض الهواء الطلق

1015
01:13:11,924 --> 01:13:15,927
...انتظر! انتظر لا
الى اين انت ذاهب؟

1016
01:13:16,763 --> 01:13:18,096
ويل؟

1017
01:13:29,525 --> 01:13:31,360
لايجيب على الهاتف؟

1018
01:13:32,528 --> 01:13:35,113
يالها من فوضى
ربما علينا ان نذهب الى المنزل ونرى ان كان ويل هناك

1019
01:13:35,198 --> 01:13:36,448
حسن -
هيا يابيني -

1020
01:13:36,532 --> 01:13:37,783
بين, لنذهب الى السيارة

1021
01:13:38,951 --> 01:13:40,285
لنذهب

1022
01:13:41,996 --> 01:13:44,831
مهلاً
انستي لاتنسي شريط الفيديو

1023
01:13:46,334 --> 01:13:48,627
...شريطك؟ ماذا -
انا اسفة -

1024
01:13:48,711 --> 01:13:53,507
اردت فقط ان يعلم ويل الحقيقة
انا كنت احاول ان احميه

1025
01:13:54,675 --> 01:13:57,469
امي, اعلم بأنك قلتي لي ان انسى الامر
ولكن اعتقد بأني لم استطع ان انسى مافعلته بي

1026
01:14:01,307 --> 01:14:04,434
سأذهب الى السياره -
سأذهب وارى ان كان بإمكاني ان اجد ويل -

1027
01:14:07,105 --> 01:14:08,814
مارني, مالذي فعلتيه؟

1028
01:14:13,820 --> 01:14:15,362
سنتحدث عن هذا لاحقا في المنزل

1029
01:14:17,824 --> 01:14:19,491
حسن

1030
01:14:48,187 --> 01:14:50,230
ارحلي بعيدا

1031
01:14:52,150 --> 01:14:54,192
...اسمعي, لم اكن اقصد ان افعـ

1032
01:14:54,277 --> 01:14:58,822
انت لديك الكثير من الجرأة
اتعلمين هذا

1033
01:14:58,906 --> 01:15:01,533
انا اسفة, انا لدي الكثير من الجرأة؟

1034
01:15:01,659 --> 01:15:04,119
انتي من اتى الى هنا

1035
01:15:04,203 --> 01:15:06,371
تتظاهرين وكأن شئ لم يحدث

1036
01:15:06,456 --> 01:15:08,707
تتظاهرين وكاننا لم نعرف بعضنا

1037
01:15:08,791 --> 01:15:12,544
وتيم؟
كيف عرفتي بهذا؟

1038
01:15:12,628 --> 01:15:15,422
لم اكن اعرف بأن تيم كان غريب الاطوار
لا احد منا عرف هذا

1039
01:15:15,548 --> 01:15:18,216
لهذا انتي دعوتيه

1040
01:15:20,887 --> 01:15:23,263
ولكن ذلك الفيديو؟

1041
01:15:24,223 --> 01:15:26,099
ذلك كان عمل عبقري

1042
01:15:27,101 --> 01:15:32,731
انا حقا قللت من تقديرك

1043
01:15:32,815 --> 01:15:37,319
اعتقدت بأنه يمكننا ان نبداء من جديد
ولكن لا

1044
01:15:37,403 --> 01:15:40,238
انتي متمسكة بالماضي تماما

1045
01:15:40,364 --> 01:15:42,157
ولايمكنك نسيان الامر

1046
01:15:42,241 --> 01:15:46,286
انا اردت اعتذار حقيقي
وانا استحق ذلك الاعتذار

1047
01:15:46,412 --> 01:15:49,456
لقد كانت المدرسة الثانوية -
لاتستخفي بذلك -

1048
01:15:49,540 --> 01:15:53,293
هل لديك ايه فكره عن ماذا فعلته بي
كل تلك السنوات من التعذيب؟

1049
01:15:53,377 --> 01:15:54,753
كل يوم بعد المدرسة

1050
01:15:54,879 --> 01:15:58,548
أأتى الى المنزل وانا كارهه نفسي
والفضل يعود لك

1051
01:15:58,633 --> 01:16:01,593
لايمكنك فقط ان تدمري حياة الاشخاص
ووتظاهري بأن شئ لم يحدث

1052
01:16:01,677 --> 01:16:05,472
!انتي دمرتي حياتي
الاتفهمين هذا ؟

1053
01:16:06,224 --> 01:16:08,892
حقيقة انك واقفه هنا الان

1054
01:16:08,976 --> 01:16:14,105
تسألني ان اشعر بالاسف حيالك
امراً لايقدر بثمن

1055
01:16:17,026 --> 01:16:19,110
انا اسفة
هل انتي تبتعدين عني؟

1056
01:16:21,948 --> 01:16:25,575
عمل جيد, الام كالابنة ؟

1057
01:16:25,660 --> 01:16:28,286
عذرا -
ابنتك دمرت -

1058
01:16:28,412 --> 01:16:30,914
الليلة التي كانت من المفترض ان تكون أسعد ليلة
في حياه جوانا

1059
01:16:30,998 --> 01:16:33,124
فقط حطمت فؤادها
بهذه البساطة

1060
01:16:33,209 --> 01:16:34,668
الا يبدو مألؤفا لك؟

1061
01:16:36,003 --> 01:16:37,712
هل رايتي الفيديو ؟

1062
01:16:37,797 --> 01:16:41,424
اجل, توقيت جيد
في بروفة العشاء

1063
01:16:41,509 --> 01:16:43,718
هل؟

1064
01:16:45,721 --> 01:16:50,517
لن افعل هذا هنا -
حسن, لنذهب -

1065
01:16:56,566 --> 01:17:01,403
!مارني

1066
01:17:10,413 --> 01:17:13,832
هل انتي مجنونة؟ -
مارايك؟ -

1067
01:17:13,916 --> 01:17:16,960
اعتقد بأن اخي كان ذكي
ليخرج عندما حانت له الفرصة

1068
01:17:22,675 --> 01:17:25,635
الهرة تحب ان تخربش

1069
01:17:25,720 --> 01:17:28,013
اثنان, يمكنهم لعب هذه اللعبة

1070
01:17:38,232 --> 01:17:39,566
الاحماء

1071
01:17:39,650 --> 01:17:41,818
الامر يخرج عن السيطرة -
اجل -

1072
01:17:49,327 --> 01:17:53,955
!هدايا
الاتحبين هذا؟

1073
01:17:55,666 --> 01:17:59,878
مارني دعينا لانفعل هذا

1074
01:18:00,379 --> 01:18:02,922
لا,لا,لا مارني ارجوك لاتفعلي

1075
01:18:03,007 --> 01:18:06,259
هذه هدية الزفاف
كلفة ثروة

1076
01:18:06,344 --> 01:18:09,220
لاتفعلي هذا مارني

1077
01:18:09,305 --> 01:18:11,222
اخر رسالة شكر
نرسلها

1078
01:18:19,023 --> 01:18:21,691
ستندمين على هذا

1079
01:18:24,362 --> 01:18:27,197
لطالما تمنيت
انا اكون قوية بما فيه الكفاية لاقف بوجهك

1080
01:18:27,281 --> 01:18:29,824
ولكن اتعلمين مالذي اخيرا ادركته اليوم؟

1081
01:18:29,909 --> 01:18:32,202
انا لست بحاجة لاقف في وجهك

1082
01:18:32,286 --> 01:18:35,789
الامر لايستحق العناء
انتي كاذبة ومتصنعة

1083
01:18:35,873 --> 01:18:37,791
عائلتي بحال افضل بدونك

1084
01:18:37,875 --> 01:18:40,168
ويل, بحال افضل بدونك

1085
01:18:41,087 --> 01:18:44,673
انا انتهيت منك
قدماي تؤلمني

1086
01:18:59,730 --> 01:19:03,608
!اجل -
توقفوا عن هذا -

1087
01:19:03,693 --> 01:19:05,860
مالذي تفعلينه ياجوانا؟

1088
01:19:05,945 --> 01:19:09,364
اتيت هنا لاارى ان كنتي بخير
كنت مهتماً بك

1089
01:19:09,448 --> 01:19:11,574
كنت قلقاً عليك
ولكن عندما شاهدتك

1090
01:19:11,659 --> 01:19:14,619
سأقول بأنك قادرة
على الاهتمام بنفسك

1091
01:19:14,704 --> 01:19:17,038
لا اصدق بأني وقعت في هذا

1092
01:19:17,123 --> 01:19:19,165
الوجبات على الدارجة
وتمثيليه الام تيريسيا

1093
01:19:19,250 --> 01:19:23,044
انتي ذكية
وانا غبي لانني صدقتك تماما

1094
01:19:23,129 --> 01:19:25,004
اعتقدت بأني عرفتك
عرفت من انتي, اتعلمين هذا؟

1095
01:19:25,089 --> 01:19:29,509
انت تعرفني ياويل انت تعرف -
بلى, ياجوانا انا اعرف من انت -

1096
01:19:30,594 --> 01:19:32,887
انتي متنمرة
...انتي كاذبة, انتي

1097
01:19:32,972 --> 01:19:34,848
ارهابية بعواطف -
لادخل لك في هذا يامارني -

1098
01:19:34,932 --> 01:19:36,349
اتعلمين بأنك ملأمه مثلها؟

1099
01:19:36,434 --> 01:19:39,602
...لا ياويل انا كنـ -
لا, لا, توقفي عن الكلام -

1100
01:19:39,687 --> 01:19:43,898
تذهبين من وراء ظهري وتنسقين هذا

1101
01:19:43,983 --> 01:19:46,401
كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟
كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟

1102
01:19:46,485 --> 01:19:48,236
مالخطأ بكما انتما الاثنان؟

1103
01:19:48,320 --> 01:19:53,742
انا اسفة,ويل, انا اسفة
لم اقصد ابدا ان اجرحك

1104
01:19:53,826 --> 01:19:56,953
اردت ان اخبرك بالحقيقة
عن ماذا كنت انا بالماضي

1105
01:19:57,037 --> 01:19:59,748
انتي لم تفهمي؟
لا, لم تفهمي

1106
01:19:59,832 --> 01:20:03,084
لازلتي لا تفهمي
لاني انا لااهتم عن ما كنتي بالثانوية

1107
01:20:03,169 --> 01:20:06,713
لا اهتم ان كنتي مخطوبة
لا اهتم بأي شئ

1108
01:20:06,797 --> 01:20:10,884
اهتم بشأن كذبك علي
انتي كذبتي علي

1109
01:20:12,428 --> 01:20:16,514
كذبتي علي
ومن من المفترض ان اتزوجه غدا؟

1110
01:20:16,599 --> 01:20:19,934
من؟
هل هي تلك الفتاة التي غنيت معها على الشاطئ؟

1111
01:20:20,019 --> 01:20:22,061
لاني احببت تلك الفتاة
احببتها كثيراً

1112
01:20:22,146 --> 01:20:25,273
ام مأمورة السجن في ثانوية ريدجيفيلد؟

1113
01:20:29,361 --> 01:20:34,866
انتظر ياويل ارجوك
ارجوك انتظر

1114
01:20:38,370 --> 01:20:41,706
انتي تلعبين بي
منذ اللحظة التي دخلتي بها الى منزلي

1115
01:20:41,791 --> 01:20:44,334
العب بك -
لماذا؟ مالذي حدث بيننا؟ -

1116
01:20:44,418 --> 01:20:46,753
اخبريني -
بصراحه الا تتذكرين؟ -

1117
01:20:46,837 --> 01:20:48,254
اتذكر كل شئ

1118
01:20:48,380 --> 01:20:50,965
الا تتذكرين اننا كنا افضل اصدقاء

1119
01:20:51,050 --> 01:20:53,468
وفي كل ايام المدرسة الثانوية

1120
01:20:53,552 --> 01:20:56,137
كنت بالمرتبة الثانية بالنسبة لك -
بالمرتبة الثانية بالنسبة لي؟ -

1121
01:20:56,222 --> 01:20:58,848
رموانا الامر لم يكن منافسة -
بالطبع لم يكن -

1122
01:20:58,933 --> 01:21:03,311
انتي دائما تفوزين -
انا افوز لانهم صوتوا لي -

1123
01:21:03,395 --> 01:21:06,564
اتتذكرين التشجيع؟

1124
01:21:06,649 --> 01:21:09,317
انتي دخلتي بالفريق
وانا طردت

1125
01:21:09,401 --> 01:21:11,486
هيا, انتي كنتي رائعة

1126
01:21:11,570 --> 01:21:13,613
"رجاء, ولاننسى "غريس

1127
01:21:13,697 --> 01:21:16,366
انتي علمتي كم اردت بشده ان اكون اودي دور ساندلي

1128
01:21:16,450 --> 01:21:18,576
وانتي قمتي بتجربة الاداء

1129
01:21:19,245 --> 01:21:21,913
لطالما اردت ان اكون موسيقية يارامونا
دائما

1130
01:21:21,997 --> 01:21:25,792
رجاء, انتي حتى لاتغنين
وكنتي للتو ملكة الحفلة

1131
01:21:25,876 --> 01:21:29,003
وتراستي المشجعات
دراما كانت من المفترض ان تكون لي

1132
01:21:29,088 --> 01:21:30,839
ولكنك لم تفكري بي

1133
01:21:30,923 --> 01:21:33,550
كل ماكنتي تهتمي به في المدرسة هو انتي

1134
01:21:33,634 --> 01:21:37,345
والمفترض علي ان افعله؟
اتمهل لكي تلحقيني؟

1135
01:21:37,429 --> 01:21:39,722
هذا يعني -
لاتتدفعيني -

1136
01:21:39,807 --> 01:21:41,432
...لاتـ

1137
01:21:46,397 --> 01:21:48,523
هل انتي مجنونة؟

1138
01:21:50,150 --> 01:21:54,362
سرقتي مني ريتشي فيليبس

1139
01:21:54,446 --> 01:21:57,115
ريتشي فيليبس؟ الفتى من المدرسة الثانوية

1140
01:21:57,199 --> 01:22:00,952
كنت احبه -
كنتي تحبيه؟ -

1141
01:22:01,036 --> 01:22:02,620
وانتي ذهبتي الى الحفلة الموسيقيه معه

1142
01:22:02,705 --> 01:22:05,748
لقد طلب مني ذلك -
كنتي صديقتي -

1143
01:22:05,833 --> 01:22:07,917
كان من المفترض ان تقولي لا

1144
01:22:08,002 --> 01:22:10,211
بعد ذلك عرفت بأني لايمكن ان اعتمد عليك

1145
01:22:10,296 --> 01:22:14,424
وعدت نفسي الا اترك اي احد
يجعلني اشعر كما جعلتيني انتي

1146
01:22:14,508 --> 01:22:16,134
اتعلمين ماذا؟
ينبغى ان اشكرك

1147
01:22:16,135 --> 01:22:19,173
لولاك
لما عملت بصعوبة

1148
01:22:19,271 --> 01:22:21,273
و لما انجزت ما انجزته الان

1149
01:22:21,340 --> 01:22:22,876
جيد لك

1150
01:22:22,975 --> 01:22:26,513
توقفي عن قول هذا
...هذا يجعلك تبدين مجنونه بمـ

1151
01:22:26,612 --> 01:22:29,149
انجزت كل هذا
وهذا يجعلي ابدو جيده

1152
01:22:29,214 --> 01:22:31,990
اتعلمين ماذا؟
بصراحه انا فخوره بك

1153
01:22:32,051 --> 01:22:34,554
انا فخوره بما انجزيته بحياتك

1154
01:22:34,653 --> 01:22:39,466
اعتقد بأنك عملتي بشكل مذهل
ولكن عائلتي هي انجازي

1155
01:22:39,525 --> 01:22:42,062
لذا, انا لست غيوره منك
انا لدي عائله

1156
01:22:42,161 --> 01:22:44,801
!انهم يحبوني, انا سعيده

1157
01:22:44,863 --> 01:22:48,401
السعادة ليست كل شئ

1158
01:22:49,635 --> 01:22:53,412
حسن
انا خارجة من هنا

1159
01:22:54,573 --> 01:22:57,315
انا كنت اشعر بالغيرة منك
كان لديك كل شئ

1160
01:22:57,376 --> 01:23:02,348
كنتي ذكيه, وكنتي جميلة
كل شخص ارادك ان تكوني صديقته

1161
01:23:03,549 --> 01:23:07,053
...رؤيتك الليلة الماضية مع كل عائلتك

1162
01:23:07,152 --> 01:23:12,101
ذكرني
بزواجاتي التي لم تنجح

1163
01:23:12,191 --> 01:23:15,400
وجوانا هي كل ما املك

1164
01:23:15,494 --> 01:23:17,735
والان تريدين ان تاخذيها مني ايضا

1165
01:23:17,830 --> 01:23:20,709
وعلمت بأن هذا سيحدث

1166
01:23:20,766 --> 01:23:22,507
وانها كانت متزوجه من ابنك

1167
01:23:26,205 --> 01:23:29,414
انا اسفة يارامونا

1168
01:23:30,542 --> 01:23:33,785
وكان من الواجب على ان اكون صديقة افضل

1169
01:23:33,879 --> 01:23:36,120
عرفت مالذي فعلته

1170
01:23:36,215 --> 01:23:39,719
كنت مشغولة جدا

1171
01:23:39,785 --> 01:23:43,699
بكوني "غيل باير" وكل شئ

1172
01:23:43,789 --> 01:23:45,928
كنت غير حساسة

1173
01:23:46,024 --> 01:23:49,028
لم اكن صديقاً جيدا
وانا اسفة

1174
01:23:56,201 --> 01:24:00,411
لااصدق بأني عملت قصة شعر
لاجلك

1175
01:24:00,472 --> 01:24:03,146
حقاً -
اجل -

1176
01:24:03,242 --> 01:24:06,746
أطلت شعري

1177
01:24:06,812 --> 01:24:09,418
شعرك يتطاير
وانا كنت غيوره منك

1178
01:24:09,481 --> 01:24:11,324
انا سعيده

1179
01:24:14,787 --> 01:24:16,926
اشعر وكاني استطيع ان اتنفس مجددا

1180
01:24:16,989 --> 01:24:21,062
حقا؟ لا استطيع ان اتنفس
انا تحت الماء

1181
01:24:23,996 --> 01:24:26,169
مالذي يجري هنا؟

1182
01:24:31,904 --> 01:24:34,942
انا حقا اشعر بخيبة أمل
من التصرفات التي رايتها الليله

1183
01:24:36,275 --> 01:24:38,186
الان, لن اتظاهر بأنني املك ادنى فكرة

1184
01:24:38,277 --> 01:24:41,258
حول كيفية عمل الاشياء في عند الفتيات

1185
01:24:42,648 --> 01:24:45,254
لاكون صريحاً تماما هذا يرعبني

1186
01:24:45,350 --> 01:24:47,956
ولكن هذا ما سأفعله

1187
01:24:48,020 --> 01:24:50,762
الزفاف هو وقت للم شمل العائلة

1188
01:24:50,823 --> 01:24:54,999
ولكن ايأ كان السبب, هذا الزفاف مزق عائلتنا الى اجزاء

1189
01:24:55,694 --> 01:24:57,367
ويل مفقود

1190
01:24:57,463 --> 01:25:00,034
رموانا بالخارج تبحث عن جوانا بالشوارع

1191
01:25:00,132 --> 01:25:03,306
هذا الاسبوع كارثة
وانا كشخص اكتفيت

1192
01:25:03,368 --> 01:25:06,208
انتم الاثنان خارج السيطرة تماما

1193
01:25:07,304 --> 01:25:09,313
ولكن لاشئ

1194
01:25:15,280 --> 01:25:16,850
انتم بالغون
اذهبوا الى غرفكم

1195
01:25:26,225 --> 01:25:27,795
مالامر ياكوكو بف؟

1196
01:25:31,528 --> 01:25:32,472
مالامر

1197
01:26:01,660 --> 01:26:03,333
اوه, لا

1198
01:26:04,663 --> 01:26:06,074
لا

1199
01:26:08,066 --> 01:26:12,208
جوانا لاتفعلي هذا,

1200
01:26:13,372 --> 01:26:15,875
جوانا, ضعي رذاذ الجبن على الارض

1201
01:26:16,909 --> 01:26:20,516
الامر لايستحق
هنالك الكثير من الكربوهيدرات

1202
01:26:20,579 --> 01:26:24,356
ومالفرق الذي سيصنعه؟

1203
01:26:24,416 --> 01:26:27,590
ليس وكانني سأتزوج بعد الان

1204
01:26:30,355 --> 01:26:34,428
انا شخص سئ

1205
01:26:35,727 --> 01:26:37,570
اتتذكرينني؟

1206
01:26:37,629 --> 01:26:40,075
انا الشخص الذي دمر بروفه العشاء

1207
01:26:40,132 --> 01:26:44,911
انا الشخص السئ -
مارني توقفي -

1208
01:26:44,970 --> 01:26:47,246
توقفي عن الاعتذار

1209
01:26:48,106 --> 01:26:51,053
انا استحق ذلك

1210
01:26:51,109 --> 01:26:56,081
استحق كل الذي حصل لي

1211
01:26:58,150 --> 01:27:00,892
حسن, تمهلي ياجوانا

1212
01:27:00,986 --> 01:27:04,058
واعطيني هذا

1213
01:27:04,156 --> 01:27:07,137
لما لانتشاركه؟

1214
01:27:07,225 --> 01:27:09,728
دعينا نرى... انه يبدو جيد

1215
01:27:09,795 --> 01:27:13,641
هذا صحيح, يمكننا ان نتشارك هذا
يبدو جيد

1216
01:27:23,308 --> 01:27:26,619
... انا قضيت سنوات كثيره

1217
01:27:26,678 --> 01:27:31,024
سنوات كثيره احاول ان ابعد عن نفسي
الشخص الذي كنته

1218
01:27:33,685 --> 01:27:39,328
لقد اردت فقط ان اصبح شخص يفخرون به والداي

1219
01:27:44,630 --> 01:27:48,772
انا واثقة بأن والداك سيكونون فخورين بك

1220
01:27:51,770 --> 01:27:53,477
كانوا سيكونون فخورين بي

1221
01:27:53,538 --> 01:27:57,680
ان اعتذرت لك لحظة خروجك من ذلك الباب

1222
01:28:00,379 --> 01:28:03,053
انا فقط لم ارد ويل او عائلتك ان يعرفوا

1223
01:28:03,148 --> 01:28:06,152
كم انا كنت شخص سئ

1224
01:28:07,386 --> 01:28:10,196
انا احبهم كلهم كثيرا

1225
01:28:12,824 --> 01:28:17,569
ومر وقتا طويلا منذ ان حظيت بعائلة حقيقية

1226
01:28:17,663 --> 01:28:20,507
انا فقط لا اريد ان اخسرهم

1227
01:28:20,565 --> 01:28:23,136
انا ذعرت

1228
01:28:23,201 --> 01:28:26,410
انت ذعرت؟
انا خفت

1229
01:28:26,505 --> 01:28:30,043
مارني الاعز عليكم ياشباب

1230
01:28:33,712 --> 01:28:37,057
انتي لن تخسريهم ابدا
انهم يحبونك

1231
01:28:38,984 --> 01:28:41,590
انتي تلائمه مع عائلتي
افضل مني

1232
01:28:41,687 --> 01:28:44,031
هذا ليس حقيقي

1233
01:28:45,023 --> 01:28:48,368
اعتقد بأن السبب وراء حبهم لي

1234
01:28:48,427 --> 01:28:52,398
هو انهم يفتقدونك

1235
01:28:56,001 --> 01:28:58,072
,اسمعي, مارني

1236
01:28:58,170 --> 01:29:02,380
لا اتوقع منك ان تسامحيني ابدا

1237
01:29:02,441 --> 01:29:08,357
ولكني اريدك ان تعلمي بأني اسفة حقا

1238
01:29:14,386 --> 01:29:17,094
هل تمانعين ان قلتي هذا مره اخرى

1239
01:29:17,189 --> 01:29:20,970
ولكن ببطء او شئ ما؟ -
انا اسفة, مارني, -

1240
01:29:21,480 --> 01:29:23,197
كوني شريرة

1241
01:29:23,261 --> 01:29:27,607
على دفعك في ملعب البيسبول

1242
01:29:27,699 --> 01:29:31,146
انا اسفة على كل شئ

1243
01:29:32,304 --> 01:29:36,548
انا حقا اعتذر

1244
01:29:39,478 --> 01:29:41,719
شكرا لك ياجوانا

1245
01:29:43,548 --> 01:29:46,586
ياإلهي

1246
01:29:46,651 --> 01:29:48,790
انا فقط لا اعرف مالذي سأفعلة

1247
01:29:48,887 --> 01:29:52,494
انا حقا لا اعرف, ويل لايريد التحدث معي

1248
01:29:52,591 --> 01:29:56,300
لقد فعلت فوضى

1249
01:29:56,394 --> 01:30:00,900
...انا حقا
لا استطيع العيش بدونه

1250
01:30:02,134 --> 01:30:04,671
...اعتقد

1251
01:30:04,770 --> 01:30:10,311
كل شئ سيكون بخير
ثقي بي

1252
01:30:12,611 --> 01:30:14,852
اعدك

1253
01:30:21,253 --> 01:30:22,926
ويل؟ -
ابتعدي -

1254
01:30:23,021 --> 01:30:24,466
كلا, ويل -
!ابتعدي -

1255
01:30:24,523 --> 01:30:28,096
!تمهل, هلا تمهلت لثانية؟ ويل

1256
01:30:29,828 --> 01:30:31,466
!ساقي -
أأنت بخير؟ ايه ساق تؤلمك؟ -

1257
01:30:31,530 --> 01:30:32,702
!نفس الساق التي جرحت سابقا

1258
01:30:32,798 --> 01:30:34,869
انها ساقي السيئة -
حزري -

1259
01:30:34,966 --> 01:30:36,604
جرحتي ساقك اليسرى مثل التي جرحت سابقا

1260
01:30:36,701 --> 01:30:38,339
ولكن حقا, محاولة جيدة, يامارني -
انتظر, ويل, اسمع مالذي سأقوله -

1261
01:30:38,436 --> 01:30:39,972
مارني لا اريد ان اسمع

1262
01:30:40,038 --> 01:30:41,540
لا اريد ان اسمع اي شئ تقولينه, حسن؟

1263
01:30:41,640 --> 01:30:44,143
دمرتي اليوم الذي من المفترض ان يكون افضل ايام حياتي

1264
01:30:44,209 --> 01:30:47,679
اتفهمين هذا؟ -
اجل, وانا اسفة حقا -

1265
01:30:48,213 --> 01:30:50,523
انا حقا اسفة ياويل

1266
01:30:50,615 --> 01:30:53,323
ارجوك حاول ان تقبل اعتذاري

1267
01:30:53,385 --> 01:30:58,459
لان اخر شئ انويه هو ان اجرحك

1268
01:30:58,523 --> 01:31:03,336
.لطالما حميتني
...وانا كنت احاول ان احميك

1269
01:31:03,395 --> 01:31:07,844
من الفتاة التي اعتقدت بأنها كانت جوانا

1270
01:31:08,900 --> 01:31:11,244
ولكنها ليست تلك الفتاة بعد الان

1271
01:31:12,137 --> 01:31:14,708
انها حقا ليست هي

1272
01:31:14,806 --> 01:31:19,152
انه فتاه تحبك جدا جدا جدا

1273
01:31:20,812 --> 01:31:23,053
وانت تحبها ايضا ايها الغبي

1274
01:31:25,250 --> 01:31:27,093
وهذا كل مايهم

1275
01:31:35,193 --> 01:31:37,036
انا حقا اسفة

1276
01:31:48,707 --> 01:31:52,211
اعتقد بأن علينا ان ننتظر
لانني اخبرت ويل الحقيقة

1277
01:31:55,013 --> 01:31:57,619
...ولا اعلم ماذا ايضا -
!لا ويل وجوانا -

1278
01:31:57,716 --> 01:31:58,888
انهم في الاعلى في منزل الشجره

1279
01:31:58,950 --> 01:32:01,055
ولما انت غاضب؟
هذا شئ جيد

1280
01:32:01,119 --> 01:32:04,362
من من المحتمل انهم يتحاضنون -
لا, لااريده ان

1281
01:32:04,456 --> 01:32:08,370
انا لا اريده ان يعطيها منزل الشجرة
لذا انا كنت سأفككه الى اجزاء واخفيه

1282
01:32:08,426 --> 01:32:10,804
واين كنت ستخفيه؟

1283
01:32:10,896 --> 01:32:13,604
انا فككت المسامير

1284
01:32:13,698 --> 01:32:16,042
ولم تحصل لي فرصة لانتهي

1285
01:32:16,801 --> 01:32:17,939
هذا ليس جيد

1286
01:32:18,036 --> 01:32:21,313
ياشباب هل يمكنكم النزول الى تحت
لثانية؟

1287
01:32:21,406 --> 01:32:23,215
نريد ان نحدثكم
الامر مهم

1288
01:32:23,308 --> 01:32:27,916
بالطبع, مالاخبار ياشباب؟ -
اهلا ياشباب -

1289
01:32:27,979 --> 01:32:29,481
نحن بخير -
اتعلمون ماذا -

1290
01:32:29,581 --> 01:32:30,740
نحن ايضا لدينا امر مهم

1291
01:32:30,745 --> 01:32:31,755
لذا سننزل بعد دقيقة, حسن؟

1292
01:32:31,816 --> 01:32:33,921
فقط امهلونا لحظة -
اجل, سننزل -

1293
01:32:35,086 --> 01:32:36,827
ستنزلون اسرع مما تتصورون

1294
01:32:45,897 --> 01:32:48,400
حسن, يا اعزائي على الاقل انتم معا

1295
01:32:48,466 --> 01:32:50,969
انا اسفة ياشباب -
على ماذا تتأسفين يامارني -

1296
01:32:51,069 --> 01:32:53,276
امي قالت من المحتمل ان يكون السبب هو النمل الابيض

1297
01:32:54,806 --> 01:32:57,616
النمل الابيض هم القتلة الصامتون

1298
01:32:59,010 --> 01:33:01,149
تيمي -
اهلا يافتاة -

1299
01:33:01,246 --> 01:33:03,283
اهلا, ياحبيبي
مالجديد؟

1300
01:33:03,348 --> 01:33:05,760
الخبر الجيد
انه لديكم عظام مكسورة وستشفون

1301
01:33:05,817 --> 01:33:08,627
هذا جيد -
والخبر السئ -

1302
01:33:08,687 --> 01:33:10,530
انه علينا ان نؤجل الزفاف

1303
01:33:11,756 --> 01:33:14,965
انا اسف لا احد سيغادر هذا المشفى اليوم

1304
01:33:15,926 --> 01:33:17,220
ماعادا انتم كلكم.حسن

1305
01:33:17,225 --> 01:33:18,804
كلكم الى الخارج,
الاثنان هولاء بحاجة الى راحه

1306
01:33:18,863 --> 01:33:20,809
ابي, هذا سخيف -
اوامر الدكتور -

1307
01:33:20,865 --> 01:33:22,503
نحن لسنا متعبين
لايجب عليكم ان تغادروا

1308
01:33:22,600 --> 01:33:25,604
كلكم الى الخارج

1309
01:33:40,485 --> 01:33:41,862
جوانا؟

1310
01:33:43,655 --> 01:33:47,193
جوانا؟ جوانا؟

1311
01:33:47,859 --> 01:33:50,499
استيقضي

1312
01:33:55,233 --> 01:33:59,010
فستاني
مالذي يجري؟

1313
01:33:59,070 --> 01:34:00,378
ثقي بي

1314
01:34:01,973 --> 01:34:03,816
بجد مالذي يجري؟

1315
01:34:03,875 --> 01:34:06,856
لاتختلسي النظر -
انا لا اختلس النظر -

1316
01:34:06,911 --> 01:34:08,891
انا جدية -
حسن, مالذي يجري؟

1317
01:34:08,980 --> 01:34:11,153
...ان اكتشتف انك اختلستي النظر

1318
01:34:11,216 --> 01:34:14,425
حسن حسن

1319
01:34:14,519 --> 01:34:17,557
هل يمكنني ان افتح عيناي؟ -
اجل -

1320
01:34:21,192 --> 01:34:24,605
اعرف بأنها ليس الزفاف الخرافي
الذي خططتي له

1321
01:34:24,696 --> 01:34:26,937
...ولكن أأمل

1322
01:34:29,167 --> 01:34:30,942
انه رائع

1323
01:34:31,036 --> 01:34:33,209
كيف ابدو؟ -
تبدين جميلة -

1324
01:34:33,271 --> 01:34:34,875
جميلة

1325
01:34:34,939 --> 01:34:37,215
وانتي تبدين جميلة ايضا

1326
01:34:37,275 --> 01:34:41,417
والذي هو جيد لان هنالك شخص ما يريد ان يراك

1327
01:34:46,718 --> 01:34:48,857
ريتشي فيليبس؟

1328
01:34:52,257 --> 01:34:56,228
رموانا لم تتغيري منذ ايام المدرسة الثانوية

1329
01:34:56,294 --> 01:34:59,935
أأمل اني تغيرت قليلا

1330
01:35:02,100 --> 01:35:03,579
اهلا بك

1331
01:35:04,636 --> 01:35:05,876
هل انتي جاهزه؟

1332
01:35:08,640 --> 01:35:11,314
مارني
هلا ماشيتني الى الممر؟

1333
01:35:15,713 --> 01:35:17,715
اتشرف بهذا

1334
01:35:20,051 --> 01:35:23,089
لا استطيع ان اضمن لك بأني لن اتعثر

1335
01:36:02,026 --> 01:36:05,200
ربما في احد الايام سنرقص في زفافك

1336
01:36:05,296 --> 01:36:08,004
...لا اعلم ياجدتي

1337
01:36:08,099 --> 01:36:10,511
اعتقد بأني بحاجة الى حبيب اولاً

1338
01:36:10,602 --> 01:36:12,946
يبدو لي وانك عندك حبيب

1339
01:36:14,472 --> 01:36:17,009
تشارلي؟
لا, تشارلي ليس حبيبي

1340
01:36:17,108 --> 01:36:19,019
تشارلي يعتقد بأني كارثة

1341
01:36:19,110 --> 01:36:23,525
هل تمزحين؟ هذا الفتى لايستطيع ان يبعد عيناه عنكي

1342
01:36:23,615 --> 01:36:27,461
ان لم تذهبي اليه, انا ساذهب

1343
01:36:27,519 --> 01:36:29,965
"حسن, تمهلي يا"نمر

1344
01:36:33,558 --> 01:36:36,198
جوانا؟

1345
01:36:36,294 --> 01:36:40,367
السيدة سوليفان, اود ان اعرفك على جدة ويل

1346
01:36:48,306 --> 01:36:51,082
هيلين؟ -
بيني؟ -

1347
01:36:53,211 --> 01:36:56,385
انتي مجددا ؟ -
مهلا, انتم تعرفون بعضكم؟ -

1348
01:37:06,357 --> 01:37:08,496
!هيلين

1349
01:37:10,528 --> 01:37:13,441
تبدين انيقه
من لبسك الفستان

1350
01:37:13,531 --> 01:37:17,911
الكساد العظيم؟ -
تبدين جميلة, هيلين -

1351
01:37:18,002 --> 01:37:22,109
اسفة, لم استطع ان احضر جنازتك السنة الماضيه

1352
01:37:24,876 --> 01:37:27,015
اتريدين الرقص انستي؟

1353
01:37:27,078 --> 01:37:28,955
اجل, يسعدني ذلك

1354
01:37:31,950 --> 01:37:35,193
هذا لم ينتهي ,بيني

1355
01:37:47,065 --> 01:37:51,605
سيداتي وسادتي
انا مارني اولسن, اخت العريس

1356
01:37:51,703 --> 01:37:55,446
والان اخت العريسة
وانا كافحت لوقت طويل

1357
01:37:55,540 --> 01:37:59,784
مع ماذا احضر للعروسة والعريس

1358
01:37:59,877 --> 01:38:04,587
سيداتي وسادتي اقدم لكم
داريل هول و جون اوتس

1359
01:38:08,152 --> 01:38:09,597
هذه اغنيتنا

1360
01:38:09,598 --> 01:43:10,598
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#E9A600"> دنـدنـه
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs18} GEmY{\c&H80&}: تعديل \N{\fnLucida Sans\fs18\fe0}

