1
00:00:09,797 --> 00:00:14,388
ترجمة
EviL_DeaD

2
00:00:14,388 --> 00:00:19,184
قام بتعديل الترجمه لتناسب هذه النسخه
mEDox

3
00:00:19,185 --> 00:00:26,857


4
00:00:34,530 --> 00:00:37,407
العودة الى
البحيرة الزرقاء

5
00:01:46,991 --> 00:01:49,954
جنوب المحيط الباسيفي
1897

6
00:01:49,955 --> 00:01:52,832
خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا

7
00:01:52,833 --> 00:01:55,710
طفلان تاها من سفينة
في جزيرة مجهولة

8
00:01:55,711 --> 00:01:58,588
عاشا وكبرا في تلك الجنة الصغيرة

9
00:01:58,589 --> 00:02:01,466
واكتشفا الحب الصافي والنقي

10
00:02:01,467 --> 00:02:04,344
وفي زمن .. انجبا طفل ..
ولكن في حادثة مأساوية

11
00:02:04,345 --> 00:02:07,222
جرفهما البحر بعيدا عن الجزيرة
وأبحرى لأيام

12
00:02:07,223 --> 00:02:10,100
وأعتقدا ان حياتهما مع طفلهما
قد اوشكت النهاية

13
00:02:10,101 --> 00:02:13,938
وجائت سفينة عابرة
بالقرب من قاربهم

14
00:02:48,599 --> 00:02:52,798
مركب صغير عائم

15
00:02:56,760 --> 00:02:58,990
انظر يمينك

16
00:03:11,603 --> 00:03:14,401
اخفض الأشرعة
واخرج المركب

17
00:03:15,003 --> 00:03:17,676
اسحب اسحب

18
00:03:17,924 --> 00:03:19,402
على مهلك

19
00:03:19,603 --> 00:03:21,798
اعطيني الحبل

20
00:03:45,407 --> 00:03:47,477
ايوجد احد على متن المركب ؟
لا استطيع ان احكم

21
00:03:47,807 --> 00:03:51,402
اعطني الكرسى يا كيرني
واسحب

22
00:03:51,607 --> 00:03:54,201
هيا .. اسحبو هذا المركب

23
00:03:55,768 --> 00:03:57,087
انظر ماذا بداخل ؟

24
00:03:57,328 --> 00:03:59,603
رجل وأمرأة يا سيدي

25
00:03:59,808 --> 00:04:03,040
هل هم على قيد الحياة ؟
توفو يا سيدي

26
00:04:03,809 --> 00:04:06,801
طفل يا سيدي
ماذا ؟

27
00:04:07,289 --> 00:04:08,517
على قيد الحياة

28
00:04:15,290 --> 00:04:19,000
سآخذه
شكرا ,, سيدتي

29
00:04:29,412 --> 00:04:31,802
هنا الأن

30
00:04:37,733 --> 00:04:43,091
`` نحن نُلزمُ أجسامهم بالمياهِ
لكي يُتحوّلَ إلى الفسادِ. . .

31
00:04:43,334 --> 00:04:47,487
. . . بَحْث عن الإحياءِ،
عندما البحر سَيَتخلّى عنها الميت.

32
00:04:47,695 --> 00:04:53,805
. . . وحياة العالمِ لمَجيء،
خلال لوردِنا، السيد المسيح. آمين. ``

33
00:05:18,338 --> 00:05:19,817
كابتن

34
00:05:21,219 --> 00:05:24,416
الجراح يريد التحدث اليك

35
00:05:25,019 --> 00:05:27,215
يوجد جرحى في الطاقم

36
00:05:27,419 --> 00:05:30,537
اكثر من خمسه اصيبو
في نصف ساعه

37
00:05:30,780 --> 00:05:32,418
الحمى .. القرحة

38
00:05:32,620 --> 00:05:35,373
حتى حجرة القيادة خاصتك
اهجرها

39
00:05:35,581 --> 00:05:37,298
انه بسبب النزيف

40
00:05:37,820 --> 00:05:41,609
سيد بينفيلد .. انا اتطلع لمعرفتك
العلمية في الطب

41
00:05:41,821 --> 00:05:45,416
بعد ان تركنا مورينا
اعتقدت انها داء الأسقربوط

42
00:05:45,662 --> 00:05:48,130
ثم قلت انها
حمى العظام

43
00:05:48,342 --> 00:05:51,539
صفات المرض لم تكن واضحة ..
الآن عرفت

44
00:05:51,783 --> 00:05:54,820
الحمى .. تجفف الجلد

45
00:05:55,063 --> 00:05:57,418
تجعله اسود

46
00:06:01,384 --> 00:06:03,420
كوليرا

47
00:06:12,985 --> 00:06:17,025
الا نستطيع ان نعود ؟ ...
لا يوجد ميناء لسفينة الطاعون هذه

48
00:06:17,226 --> 00:06:21,822
...ارسي في الجزيرة الأولى
كل هذا البحر مفتوح ..

49
00:06:22,026 --> 00:06:26,624
مع احترامي ,, يا كابتن
ولكن المركب الصغير جاء مكان ما

50
00:06:28,027 --> 00:06:33,021
انه مخطط فرنسي
لا يوجد شيئ سوى التحذير

51
00:06:33,227 --> 00:06:36,299
هنالك طيات المرجان

52
00:06:38,028 --> 00:06:44,138
هذا درس قاسي للسيد هارجرافس

53
00:06:44,389 --> 00:06:46,823
اقبض عليهم

54
00:06:48,230 --> 00:06:53,099
الأمرأة وحيدة مع الطفلان ..
ولكن يوجد رجل معهم

55
00:06:53,310 --> 00:06:55,221
كيرني قوي ومتمكن

56
00:06:55,430 --> 00:06:57,944
على الأقل سوف امنحهم فرصة

57
00:06:58,590 --> 00:07:00,229
كيرني ؟

58
00:07:02,031 --> 00:07:04,626
افضل الضعفاء

59
00:07:05,832 --> 00:07:08,824
احفظها بعيد عن الطاقم

60
00:07:09,032 --> 00:07:11,627
انتظر لنصف ساعه ..
حسناً سيدي

61
00:07:14,473 --> 00:07:18,910
يعرضنا للخطر وسط البحر
والسبب احدهم مريض ؟

62
00:07:19,114 --> 00:07:22,026
هذا يثير الغضب ..
انه لآجل مصلحتكم ..

63
00:07:22,234 --> 00:07:26,192
لقد قضيت اخر ثلاث سنوات
في مناخ حار وسيئ

64
00:07:26,394 --> 00:07:29,272
مع حشرات بحجم الفأران
وفأران بحجم القطط

65
00:07:29,474 --> 00:07:33,514
بأمكاني التعامل مع مثل حالات
الحمى

66
00:07:34,196 --> 00:07:39,224
نحن موبوئون بالكوليرا
اذا بقيت سوف تموتين

67
00:07:39,436 --> 00:07:44,430
لا تستطيعين اخذ حقيبتك سيدتي
الشيئ الوحيد الذي تحتاجين

68
00:07:44,836 --> 00:07:48,386
ولكن اي شيئ نريده
سوف يكون في هذه الحقيبة

69
00:07:49,197 --> 00:07:52,429
السيد هارفرز سوف يتحصل عليها

70
00:07:52,638 --> 00:07:54,434
نعم سيدي

71
00:07:58,238 --> 00:07:59,592
كوليرا ؟

72
00:09:13,848 --> 00:09:18,399
سيد كيرني ..
كأس من الماء لو سمحت

73
00:09:19,209 --> 00:09:23,600
لا يوجد الكثير يا سيدتي
هم بحاجة ملحة للماء

74
00:09:24,449 --> 00:09:28,238
انظري الصبي ليس ابنك
هو لا يعني الكثير

75
00:09:28,450 --> 00:09:30,566
والرضيعة تعرف ماتفعل

76
00:09:31,010 --> 00:09:35,482
اريدك ان تتركيها ترضع

77
00:10:31,857 --> 00:10:35,453
قلت لك
انني سئمت من زعيقهما

78
00:10:35,657 --> 00:10:37,933
اذن اعطهم الماء

79
00:10:38,618 --> 00:10:41,371
انا رجل عملي يا سيدتي

80
00:10:41,619 --> 00:10:45,498
لو كنت لوحدي
لكانت لحظات سعيدة

81
00:10:47,459 --> 00:10:50,690
مشاركة اربع طرق تجعلك لا تحس

82
00:10:51,820 --> 00:10:54,619
من الأفضل ان نتركهم خارجاً
يواجهون مصيرهم

83
00:10:55,061 --> 00:10:57,814
لن تلمسهم

84
00:10:58,981 --> 00:11:02,576
اذن اسكتيهم
والا القيتهم من على المركب

85
00:11:02,821 --> 00:11:04,858
هسس .. ليلي

86
00:11:18,664 --> 00:11:22,373
هكذا .. انظر بالأتجاه الآخر
اذا كنت لا تريد

87
00:14:30,367 --> 00:14:34,520
ريتشارد , تعال بسرعه
اقفز

88
00:15:22,693 --> 00:15:24,571
بأمكانك مساعدة امي

89
00:15:24,774 --> 00:15:27,847
نعم .. انها فتاتي

90
00:15:28,055 --> 00:15:29,693
نعم

91
00:15:30,495 --> 00:15:32,486
هيا هيا ليلي

92
00:16:27,582 --> 00:16:30,699
ريتشارد
ابقى هنا

93
00:16:36,423 --> 00:16:38,494
انها طازجة

94
00:16:45,505 --> 00:16:48,338
انظر ,, موز

95
00:16:48,546 --> 00:16:53,779
وبمبونات .. وجذور
الجذور جيدة للأكل

96
00:16:58,067 --> 00:17:01,502
هذه جذور تارو
نحن نأكلها في المهمات

97
00:17:01,707 --> 00:17:04,904
وموز ..
ريتشارد ,, هنا يوجد موز

98
00:17:05,106 --> 00:17:09,101
نعم الكثير منها

99
00:17:10,148 --> 00:17:11,137
قارب

100
00:17:11,348 --> 00:17:13,907
هنا هل تريد قليلاً ؟

101
00:17:15,629 --> 00:17:17,745
القارب يقترب

102
00:17:22,910 --> 00:17:24,501
قارب

103
00:17:25,710 --> 00:17:28,908
انظر كم هو جميل

104
00:17:32,830 --> 00:17:33,946
هنا

105
00:17:35,830 --> 00:17:38,062
اه ,, ليلي

106
00:19:11,003 --> 00:19:13,437
لا يمكننا البقاء هنا

107
00:19:13,684 --> 00:19:16,357
نحن مكشوفون في هذا المكان

108
00:19:18,123 --> 00:19:22,879
يجب ان نجد ملجأ يحمينا من الطقس
هيا ...

109
00:19:23,084 --> 00:19:27,124
هيا , ريتشارد
لنذهب في نزهة

110
00:19:35,487 --> 00:19:37,522
هيا بنا

111
00:20:23,732 --> 00:20:27,328
انظر كم هو جميل

112
00:20:31,533 --> 00:20:33,330
بيت

113
00:20:39,133 --> 00:20:42,092
ملجأ جيد
.. ريتشارد

114
00:20:47,654 --> 00:20:49,532
امي

115
00:21:15,658 --> 00:21:17,934
امي .. امي

116
00:21:31,420 --> 00:21:34,139
لقد ذهبت

117
00:21:34,341 --> 00:21:38,176
اعلم انها ذهبت
امك ذهبت

118
00:21:40,901 --> 00:21:45,259
حسناً حسناً
تعال هنا

119
00:21:45,463 --> 00:21:50,172
امي ذهبت
اعلم .. حسناً لا بأس

120
00:21:51,063 --> 00:21:56,536
امك ليست هنا ..
ولكني سوف اصبح امك من الآن

121
00:22:03,465 --> 00:22:07,060
المراكب العابرة سوف ترى هذا
عندما يشتعل

122
00:22:07,306 --> 00:22:10,742
لن يكون وقت طويل حتى يجدنا
احدهم

123
00:22:42,069 --> 00:22:45,346
اخلدو للنوم

124
00:22:49,430 --> 00:22:51,740
سوف اعود

125
00:23:59,599 --> 00:24:02,671
اعلم انها الحلوى المفضلة لك
ولكن كلها ببطأ

126
00:24:02,920 --> 00:24:07,949
وامسك الملعقة هكذا
كما علمتك

127
00:24:09,921 --> 00:24:14,949
يوم ما سوف تجد نفسك جالس
على طاولة فاخرة في سان فرانسيسكو

128
00:24:15,161 --> 00:24:18,677
وتتوقع
ان شاهد طاولة منظمة

129
00:24:20,762 --> 00:24:22,957
ريتشارد
لا تفعل ذلك

130
00:24:32,324 --> 00:24:37,603
ربما نحن بعيدين عن الحضارة
ولكننا لن نكون غير متحضرين

131
00:24:52,525 --> 00:24:54,085
قمر مكتمل

132
00:25:06,728 --> 00:25:10,357
هم يأتون كل ثلاث اشهر
عندما يكتمل القمر

133
00:25:13,049 --> 00:25:16,166
انهضو يا صغاري
بسرعة..

134
00:25:16,769 --> 00:25:18,806
ريتشارد تعال

135
00:25:20,529 --> 00:25:25,558
سوف نكون على ما يرام
اليوم سننام في الظلام

136
00:26:59,501 --> 00:27:01,573
الأم

137
00:27:15,303 --> 00:27:16,942
ضعها ارضاً

138
00:27:27,065 --> 00:27:31,058
لماذا ترتدي عندما تستحمين ؟
.. انه حقيقي

139
00:27:31,306 --> 00:27:35,777
لماذا لا نرتدي انا وريتشارد
لقد تعبت منكم منذ زمان ..

140
00:27:35,986 --> 00:27:39,457
كنت البسك الملابس
وانت تخلعينهم

141
00:27:39,707 --> 00:27:42,504
اتمنى ان اصبح مثله هنا في الأسفل
.. لماذا ؟

142
00:27:42,747 --> 00:27:47,538
يستطيع ان يحقق الهدف ..
.. استطيع ان اضرب المانجو

143
00:27:49,188 --> 00:27:52,976
لماذا هو يملك واحد ويستطيع ان يحقق الهدف
ونحن لا

144
00:27:53,469 --> 00:27:57,382
انه الرب في حكمته الألاهية

145
00:27:59,109 --> 00:28:03,183
حسناً .. الطبيعة اعطتنا الأختلاف

146
00:28:04,749 --> 00:28:07,389
ارأيت الفتيات عندهن ......ة
قنبلة مصادفة

147
00:28:07,590 --> 00:28:11,470
ماذا ؟
... ليلي لديها ما يشابه القنبلة هنا تحت

148
00:28:11,711 --> 00:28:15,068
لذلك هذا ما تطلقين على خاصتي
القنبلة

149
00:28:15,311 --> 00:28:19,782
ونطلق على ما لدى ريتشارد
... لا لا .. لا داعي

150
00:28:19,991 --> 00:28:24,907
يجب ان اشرح مع التأكيد
عن حقيقة الحياة من قبل سنين مضت

151
00:28:25,113 --> 00:28:31,189
اشرحي عن الحياة لآن
لا يجب ان افكر بها ...

152
00:28:31,393 --> 00:28:34,989
سوف اشرها بعد
حصةالدراسة الليلة

153
00:28:35,193 --> 00:28:37,584
لنتشطف
... الليلة ؟

154
00:28:37,794 --> 00:28:39,591
حسناً ؟
كلكم

155
00:28:46,195 --> 00:28:48,789
لماذا يتزوج الناس ؟

156
00:28:48,996 --> 00:28:52,705
الرب امر بذلك عندما يحب الرجل امرأة

157
00:28:52,916 --> 00:28:56,386
هم يؤدون القسم
قسم يشبه الوعد

158
00:28:56,596 --> 00:29:00,590
هم يوعدون بعضهم
ويشهدون الرب على ذلك

159
00:29:00,797 --> 00:29:04,074
وهذه تسمى مراسم الزواج

160
00:29:04,278 --> 00:29:07,075
هذه المراسم
والدك كان قد قالها

161
00:29:07,278 --> 00:29:10,794
عندما قرر ان يتزوج

162
00:29:11,599 --> 00:29:13,590
ماذا عن حقيقة الحياة ؟

163
00:29:22,319 --> 00:29:26,599
عندما الفتاة تصبح أمرأة
والصبي يصبح رجل

164
00:29:26,801 --> 00:29:30,679
ومتى يصبح ذلك ؟
... حسناً .. انها تختلف

165
00:29:30,920 --> 00:29:34,800
ولكنك سوف تعرفينها عندما تحدث

166
00:29:35,162 --> 00:29:40,794
ليلي .. جسمك سوف يصبح ملفوف
وصدرك يكبر مثلي

167
00:29:41,002 --> 00:29:43,800
وسوف تنزفين من بين قدميك

168
00:29:44,002 --> 00:29:46,597
لا اريد ان انزف

169
00:29:47,203 --> 00:29:49,080
انه يستمر لأيام قليلة

170
00:29:49,323 --> 00:29:54,193
وهي بركة عظيمة
حيث تستطيعين انجاب اطفال

171
00:29:55,083 --> 00:30:00,876
هل سوف انزف انا ايضا ؟
.. لا ولكن جسمك سوف يتغير

172
00:30:01,085 --> 00:30:04,555
صوتك سوف يزداد عمقاً
وينمو الشعر في وجهك

173
00:30:04,765 --> 00:30:09,396
سوف تكون جميل باللحية
الا اذا وددت ان تحلقها

174
00:30:09,606 --> 00:30:13,997
اريد ان انجب الآن
.. لا تستطيعين فأنت غير مستعدة

175
00:30:14,206 --> 00:30:17,721
وكذلك .. تحتاجين رجل
لكي يتكون الطفل داخلك

176
00:30:17,926 --> 00:30:19,997
داخلي ؟

177
00:30:20,207 --> 00:30:23,324
نعم ,, يوجد مكان خاص
بداخل جسم الأمرأة

178
00:30:23,568 --> 00:30:27,322
حيث يبقى الطفل
دافئ وآمن

179
00:30:27,568 --> 00:30:31,005
حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم

180
00:30:31,208 --> 00:30:33,598
وكيف يدخل الطفل هنا ؟

181
00:30:34,809 --> 00:30:36,606
حسناً

182
00:30:36,809 --> 00:30:42,009
بعد الزواج
الرجل واللأمرأة يستلقون قريبين

183
00:30:42,209 --> 00:30:47,079
جداً من بعضهم البعض
.. اعلم , مثل اللأيغوانات , ليلي

184
00:30:47,290 --> 00:30:51,569
انت تعرف .. عندما يقتربان جداً
لا نستطيع ان نفرق بينهما

185
00:30:51,771 --> 00:30:53,763
هذا كل مافي الأمر

186
00:30:54,171 --> 00:30:57,209
نعم ..
الأيغوانات يتحصلون على الطفل بعد ذلك

187
00:30:57,691 --> 00:31:02,403
هذا كل مافي الأمر ؟
.. حسناً , هذا اهم جزء منه

188
00:31:02,613 --> 00:31:07,209
هذا ما كنت انتظر سماعه طوال اليوم ؟

189
00:33:07,668 --> 00:33:12,743
هذا لن يفي بالغرض ..
انظري ما فعلتي برمحي .. ابتعدي

190
00:33:12,909 --> 00:33:16,265
هذه كانت سمكتي
. ارجعي الى حيث تنتمين

191
00:33:16,469 --> 00:33:20,144
ريتشارد , انظر
ماذا نفعل الأن ؟

192
00:33:20,310 --> 00:33:23,382
ماذا نفعل الأن ريتشارد؟

193
00:33:23,750 --> 00:33:28,540
ماذا نفعل ؟
.. هلا صمتي وتركتيني افكر ؟

194
00:33:44,472 --> 00:33:46,668
ليلي

195
00:33:48,473 --> 00:33:50,862
ريتشارد!!

196
00:33:59,115 --> 00:34:02,187
نحن شارفنا على الغروب
سوف تغضب امي

197
00:34:05,636 --> 00:34:08,469
ماذا تفعل ؟
.. لدي فكرة

198
00:34:43,680 --> 00:34:45,830
انه آت
.. هيا

199
00:35:32,286 --> 00:35:36,519
اين كنتما ؟
اتدركان انكما تأخرتما كثيراً ؟

200
00:35:36,686 --> 00:35:42,478
ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة
وقد اخذ رمح ريتشارد

201
00:35:42,648 --> 00:35:45,799
قلت لكما ان تبقيا بعيدين عن
أسماك القرش

202
00:35:46,328 --> 00:35:49,081
المركب انجرف وانطلق
.. ماهي القواعد ؟

203
00:35:49,248 --> 00:35:51,557
كن في المنزل مع الغروب
.. وماذا ؟

204
00:35:51,729 --> 00:35:56,485
لا تذهب شمال الجزيرة
.. هل رأيت ذلك ؟ القمر مكتمل

205
00:35:56,690 --> 00:36:01,718
سوف نذهب مباشرة للمنزل
ولن تكررو ما حدث .. مفهوم ؟

206
00:36:42,815 --> 00:36:48,209
ليلي , ريتشارد
اجلبو قليلاً من القش

207
00:37:25,820 --> 00:37:28,619
ارجعو للداخل

208
00:38:09,026 --> 00:38:12,383
والدنا ,, الذي في السماء
مقدس بأسمه

209
00:38:12,547 --> 00:38:16,698
المملكة تأتي
في الأرض فتصبح كالسماء

210
00:38:16,866 --> 00:38:21,578
امنحنا هذا اليوم وارزقنا
وتجاوز عن خطيأتي

211
00:38:21,708 --> 00:38:27,466
وتجاوز عن خطيأة من عاداني
وابعدني عن الأغراآت

212
00:38:27,629 --> 00:38:34,024
ولكن ابعدنا عن الشيطان
المملكة قوة ,, ومجد للأبد

213
00:38:41,510 --> 00:38:45,503
احس ان المرض تسلل الى رأتي

214
00:38:45,671 --> 00:38:49,459
وهذا يعني انني لست على ما يرام

215
00:38:50,391 --> 00:38:52,701
ماذا سوف يحدث ؟

216
00:38:53,671 --> 00:38:56,823
قد تكونون هنا وحيدين
بدوني

217
00:38:57,032 --> 00:38:58,750
اذا شاء الله ذلك

218
00:38:58,913 --> 00:39:04,909
انا سوف اذهب عند ابوكما
وسوف تحرسكما الملائكة

219
00:39:07,314 --> 00:39:10,147
هذا مكاني الخاص

220
00:39:10,314 --> 00:39:14,512
انه هدوء هنا
واستطيع مشاهدة المنزل

221
00:39:18,555 --> 00:39:23,471
الحفرة في هذه الأرض تبدو عميقة

222
00:39:23,636 --> 00:39:27,345
حددوه بالقش

223
00:39:27,517 --> 00:39:30,314
وأملأوه

224
00:39:30,476 --> 00:39:33,594
وساووه مع الأرض

225
00:39:35,437 --> 00:39:38,588
سوف اكتب لكم الدعاء
لكي تقولونه

226
00:39:38,758 --> 00:39:42,797
نحن سوف ننقش العلامة وسوف تقول-

227
00:39:43,278 --> 00:39:46,270
هنا ترقد ساره هارجرافس .

228
00:39:46,438 --> 00:39:52,071
. زوجة ويليام
ام ليليان

229
00:39:55,039 --> 00:39:58,033
وانا اعلم انني لست امك
يا ريتشارد

230
00:39:58,241 --> 00:40:01,074
ولكنني اريد ان اكون

231
00:40:01,241 --> 00:40:04,789
(( وام ريتشارد))

232
00:40:27,043 --> 00:40:31,595
ندعو الرب كي يمكنحني
اخر امنية

233
00:40:31,764 --> 00:40:36,792
ان يحب ريتشارد وليلي بعضهما
.. اعتنو بأنفسكم جيداً

234
00:40:36,965 --> 00:40:40,594
واجعلنا في دروسهم

235
00:40:40,806 --> 00:40:45,960
وان يستعدو للسفينة حين تأتي
آمين

236
00:42:21,657 --> 00:42:24,889
الفطور يبدو شهياً اليوم
.. شكراً

237
00:42:25,058 --> 00:42:30,257
لا تنسي .. انت نطهين غداً
.. انتي التي دائماً تنسين

238
00:42:30,418 --> 00:42:35,540
ماذا ؟ ماذا نسيت ؟
.. ان تلونين بيضاتك للصيد

239
00:42:35,740 --> 00:42:39,653
انا لم انسى
بل اعتقدت انه ليس ضروري لهذه السنة

240
00:42:40,059 --> 00:42:41,972
ولكننا نعملها في عيد الفصح

241
00:42:42,141 --> 00:42:46,771
التقويم يقول ان غداً هو عيد الفصح
ويجب ان تفعلها

242
00:42:47,782 --> 00:42:49,055
لماذا ؟

243
00:42:49,221 --> 00:42:52,657
كم غيرنا نعرف من يجد اكثر البيضات والأنتصارات

244
00:42:52,781 --> 00:42:56,172
فوز ماذا ؟ ريتشارد؟
لا اعلم ..

245
00:42:56,342 --> 00:42:59,460
لا شيئ فقط انتصارات

246
00:42:59,703 --> 00:43:04,902
انها تبدو لي سخيفة
انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها

247
00:43:06,464 --> 00:43:08,819
لأن امنا تريدنا ان نفعل ذلك

248
00:43:16,305 --> 00:43:21,938
لدي فكرة .. الذي يجد معضم البيضات لهذه السنة
يفوز بجائزة

249
00:43:22,106 --> 00:43:23,744
ما نوع الجائزة ؟

250
00:43:23,906 --> 00:43:26,898
اذا ربحت .. سوف اعطيك شيئ

251
00:43:27,066 --> 00:43:30,343
واذا ربحت انا
تعطيني انت جائزة

252
00:43:32,107 --> 00:43:36,146
انها فكرة رائعة

253
00:43:36,347 --> 00:43:40,022
انا خبأت عشر بيضات بين
الشاطئ ومنبت التوت

254
00:43:40,187 --> 00:43:42,861
انا خبأت عشر بيضات بين الصخرة
وفسحة السرخس

255
00:43:43,028 --> 00:43:47,227
جاهز ؟ جاهزة ؟
هيا

256
00:44:28,913 --> 00:44:31,667
انا وجدت تسعة
.. هزمتك بها

257
00:44:32,314 --> 00:44:36,627
انا فقط وجدت ثمانية
.. الفائزة انا .. اين جائزتي؟

258
00:45:24,161 --> 00:45:27,358
كنت في الأسفل مدة طويلة
ماا كنت تفعل ؟

259
00:45:27,521 --> 00:45:29,194
سوف ترين

260
00:45:53,764 --> 00:45:55,800
جائزتك

261
00:47:03,333 --> 00:47:05,972
سوف احتفظ بها للأبد

262
00:47:07,894 --> 00:47:12,604
جائزتي
الخرز الأبيض

263
00:47:13,815 --> 00:47:18,445
اعتقد انها تبدو جميلة في شعري

264
00:47:18,615 --> 00:47:19,934
اليس كذلك

265
00:47:22,056 --> 00:47:24,410
لا يهم ما تفعلين بها

266
00:47:24,576 --> 00:47:27,171
او كيف ترتدينها

267
00:47:27,336 --> 00:47:30,612
تستطيعين ان تعلقيها في انفك

268
00:48:41,026 --> 00:48:43,540
ارجع

269
00:48:43,866 --> 00:48:48,144
استدر وتبلور
تعتقد ان هذه الشعب ملكك ؟

270
00:48:48,306 --> 00:48:51,901
تعتقد انك تستطيع بلع
كل شيئ يسبح

271
00:48:52,067 --> 00:48:54,627
تريد ان تقبض علي ؟
اليس كذلك ؟

272
00:48:54,787 --> 00:49:00,420
ولكنني كنت سريع
دودة بحرية غبية .. استطيع ضربك كل وقت

273
00:49:00,587 --> 00:49:05,424
واذا لم تصدقني
سوف اثبت لك

274
00:49:31,552 --> 00:49:35,545
سيد الشعب المرجانية

275
00:49:41,913 --> 00:49:46,704
في المرة الأولى كاد ان تنال مني
ولكن كنت اسرع منه

276
00:49:46,914 --> 00:49:50,543
وهذه المرة
يترقب وينتظر

277
00:49:50,714 --> 00:49:53,547
لذلك .. سوف اغطس وارى فمك

278
00:49:53,714 --> 00:49:57,264
هنالك ما يقارب الخمسمائة ضرس
وسمك حول خياشيمه

279
00:49:57,435 --> 00:49:59,586
وجاء الي

280
00:50:00,396 --> 00:50:03,832
واضاعني ذلك الدودة البحرية الغبية

281
00:50:04,516 --> 00:50:10,831
انها سخيفة بالنسبة لي
.. سخيفة ؟ انها ليست سخيفة بل خطرة

282
00:50:11,037 --> 00:50:16,271
بالضبط .. لذلك هي سخيفة
.. لا اعلم لم تفعلها

283
00:50:16,438 --> 00:50:19,157
احب الشعور الذي تمنحني اياه
.. !!ماذا ؟

284
00:50:19,318 --> 00:50:25,713
في داخلي احس بالحياة
عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية

285
00:50:25,919 --> 00:50:29,116
سيد الشعب المرجانية ؟
سيد الشعب المرجانية

286
00:50:29,279 --> 00:50:32,431
انت
لا تستهزئي بي

287
00:50:32,960 --> 00:50:35,270
انا آسفة

288
00:50:37,200 --> 00:50:42,639
انت السخيفة الوحيدة
دائماً تنظرين وتتحسين نفسك

289
00:50:43,721 --> 00:50:46,714
لا لم افعل
.. بلى فعلتي

290
00:50:46,961 --> 00:50:50,671
انت دائماً تلمسين هذه
عندمال تنظرين الى المرآة

291
00:50:50,842 --> 00:50:53,561
انا احسب مقدار نموهما

292
00:50:53,722 --> 00:50:57,602
يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية
.. ولما لا ؟

293
00:50:57,762 --> 00:51:01,073
لطالما شاهدتك عارية
.. انها تختلف الآن

294
00:51:01,243 --> 00:51:03,599
لماذا ؟
.. لا اعلم

295
00:51:03,764 --> 00:51:06,836
لا اعلم لماذا اختلفت
ولكنها اختلفت

296
00:51:07,004 --> 00:51:07,993
ليلي؟

297
00:51:15,685 --> 00:51:18,802
اتمنى ان تصبح الأمور
كما كانت عليها

298
00:51:18,965 --> 00:51:21,639
عندما كنا نستمتع

299
00:51:23,326 --> 00:51:26,159
تذكري الأرجوحة التي صنعناها

300
00:51:27,807 --> 00:51:29,876
الألعاب التي لعبناها

301
00:51:33,927 --> 00:51:36,567
الحلقات حول الورد

302
00:52:16,253 --> 00:52:18,130
ريتشارد؟

303
00:52:19,573 --> 00:52:21,484
نعم ؟

304
00:52:23,534 --> 00:52:29,849
لا تمانع اذا نقلت سريري الى
الجهة الأخرى من المنزل

305
00:52:32,535 --> 00:52:34,491
لا

306
00:52:35,616 --> 00:52:38,449
اذا لم تفعليها فقد فعلتها

307
00:54:31,429 --> 00:54:33,500
منذ متى انت هنا ؟

308
00:54:33,671 --> 00:54:36,343
انا رأيت الدم على اللحاف

309
00:54:38,110 --> 00:54:40,022
هل انت بخير ؟

310
00:54:45,072 --> 00:54:47,141
هل تتذكر ؟

311
00:54:48,232 --> 00:54:52,111
ماذا قالت امي عندما اصبح امرأة

312
00:54:53,232 --> 00:54:54,301
نعم

313
00:54:55,433 --> 00:54:57,344
حسناً

314
00:54:57,553 --> 00:54:59,783
انا اصبحت كذلك

315
00:55:16,035 --> 00:55:17,787
ريتشارد .. استيقظ

316
00:55:18,395 --> 00:55:20,466
ريتشارد

317
00:55:22,076 --> 00:55:24,590
ريتشارد .. استيقظ

318
00:55:24,756 --> 00:55:28,033
لا استطيع النوم في سريري
انت توقظيني بالطريقة الخطأ

319
00:55:28,197 --> 00:55:30,506
قريباً عندما استيقظ انت
.. تعال

320
00:55:30,677 --> 00:55:34,193
لا لن آتي .. توقفي
هيا بنا ..
انا لا ارتدي شيئ

321
00:55:34,358 --> 00:55:37,475
لف اللحاف عليك

322
00:55:39,758 --> 00:55:42,148
هياااااا

323
00:55:45,678 --> 00:55:49,752
ماذا ؟   انت تنحني ؟
.. اعطيني دقيقة

324
00:55:49,919 --> 00:55:53,629
مالذي حدث لها ؟
هي اصبحت هكذا الآن طوال الوقت

325
00:55:53,800 --> 00:55:56,314
هل تؤلم ؟
... لا

326
00:55:57,080 --> 00:55:59,116
حسناً
هل تستطيع المشي ؟

327
00:55:59,321 --> 00:56:03,440
استطيع المشي بخير
استطيع ان ازيلها متى شأت

328
00:56:03,602 --> 00:56:05,593
كيف ؟
.. ليس من شأنك

329
00:56:05,761 --> 00:56:08,515
لو احتفظنا بالسر .. لا شيئ سوف يحدث

330
00:56:08,682 --> 00:56:13,597
لا يبدو ان شيئ هنا
لا شيئ تستخدم لأجله

331
00:56:13,922 --> 00:56:17,073
هيا
لنحرك سريرك الغبي

332
00:56:31,164 --> 00:56:32,996
امي

333
00:56:33,725 --> 00:56:36,398
لا اعلم ماذا افعل

334
00:56:37,325 --> 00:56:40,955
لقد تغير .. انا تغيرت

335
00:56:41,966 --> 00:56:45,164
كل شيئ محير

336
00:56:46,607 --> 00:56:51,283
سأمت من تطفلك .. اذهب
.. انا سائم من طلباتك لي بالذهاب

337
00:56:51,447 --> 00:56:52,846
اذهب .. انا جاده

338
00:56:53,008 --> 00:56:56,842
سوف اذهب للمكان الذي اريد ان اشاهده
الجهة الشمالية

339
00:56:57,008 --> 00:56:59,124
لا ان القمر مكتمل

340
00:56:59,288 --> 00:57:02,406
استطيع ان افعل ما اريد
.. لا تستطيع .. انه قانون

341
00:57:02,609 --> 00:57:06,966
انه ليس قانوني .. انه قانونها
حتى انها ليست امي الحقيقية

342
00:57:07,169 --> 00:57:10,366
احبتك كأبنها الحقيقي
.. لا آبه

343
00:57:10,529 --> 00:57:15,445
انا سأمت من القوانين
سوف افعل ما يحلو لي

344
00:57:15,610 --> 00:57:19,285
انا كبرت كفاية
استطيع ان اذهب لأي مكان اريد

345
00:57:19,450 --> 00:57:21,884
وارجع متى اردت

346
01:02:11,047 --> 01:02:14,677
ريتشارد ريتشارد

347
01:02:14,848 --> 01:02:17,726
ماذا حدث ؟
ماذا فعلت ؟

348
01:02:17,888 --> 01:02:20,244
لقد اختبأت

349
01:02:20,408 --> 01:02:23,765
هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي
دون ان يروني

350
01:02:23,929 --> 01:02:26,523
لو رأوني لقتلوني

351
01:02:40,570 --> 01:02:42,767
كان هنالك احد الكفرة

352
01:02:42,932 --> 01:02:45,651
وفي البداية اردت ان اقتله

353
01:02:45,812 --> 01:02:50,728
ثم لم اريد ان اقتله
وبعد ذلك لم استطع قتله

354
01:02:50,893 --> 01:02:54,124
رآك ؟؟ سوف يخبر الآخرين
... لا

355
01:02:54,293 --> 01:02:57,604
تركته يذهب في سلام

356
01:02:58,054 --> 01:03:00,932
اتمنى ان تكون صادق
انا مسرورة انك بخير

357
01:03:01,174 --> 01:03:06,407
اعتقدت انني لن اراك مجدداً
لا اريد ان نتشاجر مجدداً

358
01:03:07,255 --> 01:03:08,734
وانا ايضاً

359
01:03:13,816 --> 01:03:15,727
ليلي؟
.. نعم ؟

360
01:03:15,975 --> 01:03:20,016
اصدقاء ؟
نعم .. دائماً ..

361
01:03:53,420 --> 01:03:56,014
اشعر برغبة في البكاء

362
01:03:57,461 --> 01:03:58,894
اذن ابكي

363
01:04:01,301 --> 01:04:05,090
اريد ان نكون زوجين
.. نعم

364
01:04:15,944 --> 01:04:18,298
بهذا الخاتم

365
01:04:19,024 --> 01:04:21,014
نعم اريد ذلك

366
01:04:23,624 --> 01:04:28,380
بهذا الخاتم .. اريد الزواج منك
ريتشارد

367
01:04:29,465 --> 01:04:30,978
آمين
.. آمين

368
01:04:34,905 --> 01:04:37,978
والآن نحن
.. واحد

369
01:04:38,986 --> 01:04:40,466
الى الأبد

370
01:06:27,039 --> 01:06:28,519
انظر

371
01:06:32,320 --> 01:06:35,358
ليلي .. بسرعة !! اشعلي الأشارة

372
01:07:00,683 --> 01:07:03,915
ماذا لو كانو الكفرة ؟
انا خائفة

373
01:07:04,684 --> 01:07:09,281
ربما علينا ان لا نشعل النار
دعينا نرى من هم اولاً

374
01:07:39,168 --> 01:07:41,159
ثمان اشخاص

375
01:07:45,250 --> 01:07:49,243
الأول في اللغطاء المضيئ
ربما تكون امرأة

376
01:07:49,690 --> 01:07:51,282
امرأة؟

377
01:09:14,501 --> 01:09:17,459
شاهديهم
.. ربما ليسو متحضرين

378
01:09:17,701 --> 01:09:22,332
متحضررين
م-ت-ح-ض-ر-ي-ن

379
01:09:24,102 --> 01:09:28,254
تذكر ماقالته والدتي
عن هزة اليد القوية

380
01:09:29,902 --> 01:09:31,222
اسمي ريتشارد

381
01:09:31,423 --> 01:09:34,575
كنا ننتظرك منذ زمن بعيد

382
01:09:35,223 --> 01:09:39,103
انا ليلي .. ومستعدة للعودة
الى الحضارة

383
01:09:40,545 --> 01:09:42,057
ماذا ؟

384
01:09:42,264 --> 01:09:46,052
انا الكابتن .. جاكوب هيلارد

385
01:09:47,065 --> 01:09:49,454
ونحن
.. اهذه جزيرتكم ؟

386
01:09:49,665 --> 01:09:52,099
نعم منزلي هنا

387
01:09:52,305 --> 01:09:55,776
نحن نحتاج ماء
فخزاناتنا تلوثت

388
01:09:57,186 --> 01:10:01,384
هل تعطينا اذن للقدوم الى اليابسة

389
01:10:01,627 --> 01:10:05,302
نعم
مرحباً بكم هنا

390
01:10:06,147 --> 01:10:08,867
غط نفسك .. وسوف اتي بأبنتي

391
01:10:09,307 --> 01:10:13,301
اهذا الوتد يخنقك ؟
لا

392
01:10:14,629 --> 01:10:16,141
حسناً .. نعم .. احياناً

393
01:10:16,348 --> 01:10:19,181
انا اقدر اذا انت ..

394
01:10:26,310 --> 01:10:28,949
كيف تصطاد السمك بهذا الرمح؟

395
01:10:29,150 --> 01:10:31,540
انه ليس رمح .. بل رفيق

396
01:10:31,790 --> 01:10:34,180
ماذا ؟
.. انه بندقية

397
01:10:34,710 --> 01:10:36,861
تضرب رأس الرجل

398
01:10:37,231 --> 01:10:39,382
وتميت .. كم هي مثيرة للأهتمام

399
01:10:39,632 --> 01:10:42,989
انهم غريبين ممزوجين بالمعرفة
والتجاهل

400
01:10:43,231 --> 01:10:47,862
وثيابهم قليل ..

401
01:10:48,113 --> 01:10:50,832
حسناً .. انه توفير تام

402
01:11:03,955 --> 01:11:05,751
هل من خطب ما ؟

403
01:11:08,715 --> 01:11:11,468
اللون .. مثل لون السماء

404
01:11:11,716 --> 01:11:13,547
حرير صافي

405
01:11:15,836 --> 01:11:17,588
مع اعجابي

406
01:11:21,156 --> 01:11:22,670
ولأجل اخيك

407
01:11:22,917 --> 01:11:26,274
انه ليس اخي .. انه زوجي

408
01:11:26,477 --> 01:11:27,876
زوجك ؟

409
01:11:35,559 --> 01:11:37,914
امي توفت منذ ست سنوات

410
01:11:38,480 --> 01:11:41,313
كيف تحسبون السنين ؟
لقد علمتنا ..

411
01:11:41,919 --> 01:11:45,116
نعلم ان اثني عشر كمال للقمر
يعني سنة

412
01:11:45,319 --> 01:11:48,630
لدينا عيد كريسمس .. وعيد الفصح والشكر

413
01:11:48,840 --> 01:11:51,639
نحن غير متأكدين
هم في اليوم الصحيح

414
01:11:52,000 --> 01:11:54,561
انه مدهش .. كليكما

415
01:11:54,801 --> 01:11:58,157
في هذه الآلية الربانية

416
01:11:58,561 --> 01:12:01,314
ليست ربانية .. كابتن هيلارد

417
01:12:01,562 --> 01:12:03,518
ليست ربانية على الأطلاق

418
01:12:04,202 --> 01:12:09,072
انت تجلس على طاولة رائعة ..
اطرائي للشيف

419
01:12:09,323 --> 01:12:11,918
هم يصنعون عشائهم الخاص

420
01:12:12,323 --> 01:12:16,635
كؤوس .. ملاعق .. عبقري

421
01:12:21,325 --> 01:12:24,920
اتشاركنا يا سيد كينلان ؟
انه بحار ..

422
01:12:25,165 --> 01:12:27,918
ويفضل ان تكون من صنعه

423
01:12:28,166 --> 01:12:31,078
فهمت لماذا انت تاأهون منذ زمن

424
01:12:31,326 --> 01:12:36,116
هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط
من العجيب ان وجدناكم ..

425
01:12:37,527 --> 01:12:41,565
الكفرة يأتون للجانب الشمالي
في اوقات محدده

426
01:12:42,447 --> 01:12:44,802
هنالك ارض دفن هنا

427
01:12:47,127 --> 01:12:51,724
هذه كلها لذيذة
معالجة فضلات الطعام بطريقة جيدة على السفينة..

428
01:12:52,168 --> 01:12:53,283
ماهي ؟

429
01:12:53,528 --> 01:12:55,120
انه مرق الأنقليس

430
01:12:56,129 --> 01:12:57,721
انقليس ؟

431
01:12:57,969 --> 01:13:00,199
حسناً المرق الوحيد هو الأنقليس

432
01:13:00,449 --> 01:13:03,646
القطع الصغيرة البيضاء
هي قنافذ البحر

433
01:13:03,890 --> 01:13:08,088
نحن نقدر تداويك .. ونتمنى ان نجازيك

434
01:13:08,330 --> 01:13:09,763
تستطيع

435
01:13:10,331 --> 01:13:12,765
تستطيع اعادتنا الى الحضارة

436
01:13:12,931 --> 01:13:16,367
يجب ان افكر
انه تجويف عميق هنا

437
01:13:17,772 --> 01:13:20,127
ماهو معنى تجويف ؟

438
01:13:20,692 --> 01:13:25,891
حسناً .. تجويف هو
عندما لا يكون لديك شيئ لعمله

439
01:13:26,133 --> 01:13:30,126
لذلك .. انت اجوف
كما كنت هنا

440
01:13:34,614 --> 01:13:37,890
لا نحن لسنا مجوفين

441
01:13:40,734 --> 01:13:43,453
صندوق وقميص

442
01:13:43,935 --> 01:13:46,403
وجاكيت وبنطلون

443
01:13:48,616 --> 01:13:51,848
سوف اترك سيلفيا تشرح ملابس النساء

444
01:13:52,295 --> 01:13:54,891
حسناً .. تعالي

445
01:14:00,537 --> 01:14:01,969
ازارير

446
01:14:03,497 --> 01:14:06,489
اتذكر الأزارير في ملابس والدتي

447
01:14:06,697 --> 01:14:08,688
انها نقشة ايرلندية

448
01:14:09,058 --> 01:14:13,768
ريتشارد.. ادر وجهك
سوف اريها الملابس الأساسية

449
01:14:14,979 --> 01:14:17,971
بالرغم من انه ليس كثيراً
ما لم تراه

450
01:14:28,260 --> 01:14:32,652
ماذا تفعل ؟
انه تلف حول الخصر هكذا ..

451
01:14:33,141 --> 01:14:35,530
ويشد كالحزام هكذا

452
01:14:37,222 --> 01:14:41,658
لا تنظر .. ريتشارد
انا اري ليليان  اسراري

453
01:14:46,342 --> 01:14:47,695
انظر

454
01:14:48,343 --> 01:14:52,417
هذه مخمل فاخر
وهذا فضة

455
01:14:53,663 --> 01:14:54,857
ناعم جداً

456
01:15:02,345 --> 01:15:05,655
فرشة ومشط .. وبودر بخاخ

457
01:15:06,865 --> 01:15:09,061
احمر شفاة وبودر

458
01:15:11,946 --> 01:15:13,743
ماء اللافندر

459
01:15:15,465 --> 01:15:17,537
عطر المسك الزهري

460
01:15:18,667 --> 01:15:20,385
ومرآة يدوية

461
01:15:24,826 --> 01:15:27,706
انت جميلة .. عدى جفاف بشرتك

462
01:15:27,947 --> 01:15:29,745
ولكن سوف نصلحها

463
01:15:30,188 --> 01:15:32,304
ما خطب بشرتي

464
01:15:32,508 --> 01:15:36,343
اصبحت بنية اللون .. سوف نعالجها بعصير الليمون

465
01:15:36,589 --> 01:15:38,181
لماذا ؟

466
01:15:39,069 --> 01:15:43,905
هل تريدين الأخرين يعتقدون انها ايدي
ريفية ؟

467
01:15:44,750 --> 01:15:46,580
لا

468
01:15:56,231 --> 01:15:59,746
اسوء من دهن السمك
انه غال تماماً

469
01:16:02,271 --> 01:16:03,991
حسناً
انظري اليك

470
01:16:04,232 --> 01:16:07,862
تبدين جميلة بهذه البدلة

471
01:16:09,713 --> 01:16:11,943
جميلة جداً

472
01:18:06,207 --> 01:18:09,484
اتعتقدين انني وضعت الكثير من احمر الشفاة

473
01:18:09,968 --> 01:18:12,880
لا اعتقد انه جميل

474
01:18:13,769 --> 01:18:16,681
حسناً
اشكرك اختي اللطيفة

475
01:18:18,929 --> 01:18:20,443
حسناً

476
01:18:21,169 --> 01:18:23,923
كل البودرات والأصباغ
ولا شيئ لعمله

477
01:18:24,171 --> 01:18:29,643
لنذهب خارجاً ونحصي عدد النجوم
اهاذا ما تفعليه في الليل ؟ ..

478
01:18:29,891 --> 01:18:31,847
احياناً نحصي النجوم

479
01:18:32,091 --> 01:18:34,161
احياناً نغني

480
01:18:34,571 --> 01:18:37,609
احياناً نتزاوج .. واحياناً ننام
تتزاوجون ؟ ...

481
01:18:38,292 --> 01:18:41,125
نعم
هل تتزاوجين اكثيراً ؟...

482
01:18:41,492 --> 01:18:43,847
عندما نريد ذلك

483
01:18:46,413 --> 01:18:49,689
فقط هكذا ؟
حسناً .. نعم نعم ...

484
01:18:50,053 --> 01:18:52,567
احياناً نرقص
احب الرقص

485
01:18:53,053 --> 01:18:55,248
لنري سلفيا كيف نرقص

486
01:19:06,416 --> 01:19:07,928
هيا لنجرب

487
01:19:08,175 --> 01:19:13,297
لا اسمي هذا رقص .. انها طفولة
ونقص عقل

488
01:19:13,896 --> 01:19:17,856
ماذا تعنين ؟ البالغون لا يرقصون هكذا ؟

489
01:19:19,817 --> 01:19:22,616
ربما يجب ان نتعلم رقص البالغين

490
01:19:22,857 --> 01:19:25,930
يجب ان اعلمكم
حقاً ؟ ...

491
01:19:26,738 --> 01:19:27,966
انها هكذا

492
01:19:28,218 --> 01:19:30,891
انها شريرة
انها رقصة البولكا الأسبانية..

493
01:19:35,898 --> 01:19:40,610
ارواح متحمسة .. اللحمة ضعيفة
قبلني يا عزيزي في خدي

494
01:19:44,100 --> 01:19:46,295
الآن افعلها ببطأ

495
01:19:49,180 --> 01:19:53,140
1,2,3

496
01:19:54,741 --> 01:19:57,494
انت راقص جميل يا ريتشارد

497
01:20:00,181 --> 01:20:02,139
يجب ان تعدل اخلاقها

498
01:20:02,343 --> 01:20:05,539
ليس من الأدب ان تغادر ضيوفك خلال الدرس

499
01:20:05,743 --> 01:20:10,100
حسناً نحن اسفون

500
01:20:20,985 --> 01:20:23,943
هي سوف تعلمني كيفية المازوركا

501
01:20:24,386 --> 01:20:27,184
عندما اتقنها سوف اعلمك

502
01:20:27,426 --> 01:20:29,860
كذبت علي

503
01:20:30,145 --> 01:20:32,262
متى كذبت عليك ؟

504
01:20:33,106 --> 01:20:36,179
قلت لي مرة انك لن تؤذيني

505
01:20:37,786 --> 01:20:39,379
وكيف اذيتك ؟

506
01:20:39,987 --> 01:20:43,344
عندما تحدق بها تؤلمني

507
01:20:43,587 --> 01:20:45,260
انا اسف

508
01:20:46,628 --> 01:20:49,540
انها فقط مختلفه

509
01:20:51,228 --> 01:20:52,218
في ماذا ؟

510
01:20:53,028 --> 01:20:56,738
حسناً انظر اليها
انها مغطاة

511
01:20:56,989 --> 01:21:00,777
قلت ان ملابسها غبية وليست ضرورية

512
01:21:01,029 --> 01:21:02,144
انا ؟

513
01:21:03,349 --> 01:21:05,069
انها فقط ...

514
01:21:06,230 --> 01:21:10,019
انا اخمن ماذا تشبه
تحت كل ذلك

515
01:21:10,230 --> 01:21:13,941
اتعني انك تريد ان تنظر اليها ؟

516
01:21:14,152 --> 01:21:16,541
لأنك لا تستطيع مشاهدتها

517
01:21:17,312 --> 01:21:18,791
نعم

518
01:21:19,032 --> 01:21:25,028
تتذكر عندما رغبت الذهاب الى الجهة الشمالية
فقط لأنني لم استطع

519
01:21:27,112 --> 01:21:28,990
نعم فعلت

520
01:21:31,193 --> 01:21:34,982
وتذكر مالذي حدث لك عندما فعلت ذلك

521
01:21:35,235 --> 01:21:37,350
طابت ليلتك ريتشارد

522
01:22:38,122 --> 01:22:41,797
مالذي فعلته في نفسك
الا يعجبك ؟ ...

523
01:22:42,722 --> 01:22:46,398
لا .. اغسليها

524
01:22:48,643 --> 01:22:52,683
انت لا تحبها فيني ولكنك
تحبها في سيلفيا

525
01:22:52,924 --> 01:22:57,475
ارجوك ليلي .. دعينا لا نتشاجر
لقد وعدنا بذلك

526
01:22:59,964 --> 01:23:03,320
انت لا تأكل أفطارك
هل انت مريض ؟

527
01:23:04,485 --> 01:23:07,319
ريتشارد ,, انا مستعدة للدرس

528
01:23:08,005 --> 01:23:10,999
لقد وعدت ان أعلمها صيد السمك

529
01:23:54,452 --> 01:23:56,362
عندما نكون مع بعض

530
01:23:56,571 --> 01:23:59,848
في الخارج منتصف فيشبوند الجميلة

531
01:24:00,333 --> 01:24:02,687
سهل مشاهدة الجميع

532
01:24:02,932 --> 01:24:04,809
لذلك برفق

533
01:24:05,212 --> 01:24:08,285
ولكن انظر الى هذا
اختي اللطيفة

534
01:24:09,333 --> 01:24:12,929
كل ما يجب علينا فعله
هو خفض رأسينا

535
01:24:15,294 --> 01:24:18,650
ونختفي تماماً عن الأنظار

536
01:24:33,376 --> 01:24:36,016
ونفعل ما نشاء

537
01:25:11,582 --> 01:25:14,049
حبيبتي
.. اخرج من هنا

538
01:25:16,301 --> 01:25:18,419
هيا لا تكوني هكذا

539
01:25:18,662 --> 01:25:21,780
رتشارد .. ريتشارد

540
01:25:21,983 --> 01:25:23,415
لن يسمعك

541
01:25:23,663 --> 01:25:27,258
انه يلعب لعبة مع الآنسة سيلفيا

542
01:25:37,265 --> 01:25:41,178
انت فقدت شيئ .. الكمثرى
ماذا تقصد ..

543
01:25:41,545 --> 01:25:45,140
الخرزة الصغيرة في شعرك
انها في المنزل ..

544
01:25:47,625 --> 01:25:49,503
ليلي

545
01:25:49,945 --> 01:25:53,142
لا وقت للتفكير في ليلي

546
01:25:53,666 --> 01:25:56,305
قلت لها اني لن أأذيها

547
01:25:58,627 --> 01:26:02,302
لا تشعر بالأسف من اجلها
انها تملكك لنفسها

548
01:26:02,547 --> 01:26:06,256
انت لست هي .. نحن لسنا متزوجان
اليس كذلك ؟

549
01:26:06,508 --> 01:26:07,497
ولكن ليس حقيقي

550
01:26:07,749 --> 01:26:10,900
صنع احرف في وسط الغابة لا تعد

551
01:26:11,149 --> 01:26:13,139
ليست علي

552
01:26:17,789 --> 01:26:21,669
لماذا لا تتبع قلبك ؟

553
01:26:22,390 --> 01:26:26,019
انها قلبي

554
01:26:31,991 --> 01:26:32,981
اين هي ؟

555
01:26:33,832 --> 01:26:36,187
لا تتركني هنا

556
01:26:36,552 --> 01:26:41,546
تصرف وقح
انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر

557
01:26:42,193 --> 01:26:43,671
ريتشارد

558
01:27:03,076 --> 01:27:04,793
ابتعد عنها

559
01:27:23,678 --> 01:27:27,068
انه ات من المنزل
احضر البندقية الأخرى ..

560
01:27:49,401 --> 01:27:50,914
لا

561
01:27:54,081 --> 01:27:55,515
نل منه

562
01:28:01,482 --> 01:28:02,836
انتبه

563
01:28:04,643 --> 01:28:05,837
لا

564
01:28:19,285 --> 01:28:20,320
انقذونا

565
01:28:20,565 --> 01:28:24,639
كينلان .. كفى .. سوف تقضي عليه
حسناً .. هذا يكفي ..

566
01:28:24,885 --> 01:28:27,081
سمعتني
قلت كفى ..

567
01:28:27,647 --> 01:28:28,999
انفصلا

568
01:28:29,206 --> 01:28:30,355
كوينلان

569
01:28:30,885 --> 01:28:34,003
ابتعد عنه
سوف اقطع رأسه ..

570
01:28:34,246 --> 01:28:36,283
ابعتد عنه
وضع هذا ارضاً ..

571
01:28:37,647 --> 01:28:41,117
يا لوطي
ارمها او سوف اعتبرك متمرد

572
01:28:47,408 --> 01:28:50,446
قلت ارمها ارضاً
لا ريتشارد ..

573
01:28:50,689 --> 01:28:53,044
كوينلان
اهرب ..

574
01:28:54,929 --> 01:28:57,285
ريتشارد

575
01:30:59,025 --> 01:31:00,822
هل ان بخير ؟

576
01:31:01,625 --> 01:31:03,378
لا بأس

577
01:31:04,946 --> 01:31:07,904
انا دائماً جوي عاصف

578
01:31:08,905 --> 01:31:10,624
تعلمت هذا من امي

579
01:31:10,826 --> 01:31:13,341
نعم انت كذلك

580
01:31:16,027 --> 01:31:19,179
الكابتن هيليارد يريد خفض الأشرعة

581
01:31:20,708 --> 01:31:24,747
اعتقد هذا يعني ان ابنته
تريد خفض الأشرعة

582
01:31:24,988 --> 01:31:29,859
لا اهتم بها وبما تريد

583
01:31:30,428 --> 01:31:33,501
انت اهم شيئ في الحياة

584
01:31:35,710 --> 01:31:38,668
حسناً بأمكانك خفض الأشرعة

585
01:31:40,630 --> 01:31:42,587
ولكننا لن نبحر معهم

586
01:31:43,430 --> 01:31:45,149
انت لا تهتمين

587
01:31:47,231 --> 01:31:49,187
هل تتذكر ؟

588
01:31:49,911 --> 01:31:53,109
تلك التهويدة كانت تفيدنا

589
01:32:02,432 --> 01:32:03,866
نعم

590
01:32:06,034 --> 01:32:08,912
هل تعلمني كيف اعزفها على هذا

591
01:32:13,714 --> 01:32:15,068
لماذا ؟

592
01:32:15,915 --> 01:32:18,987
انا اريد ان استعملها

593
01:32:20,875 --> 01:32:24,312
يوجد طفل ينمو في داخلي

594
01:32:25,677 --> 01:32:27,428
كيف عرفت ؟

595
01:32:28,796 --> 01:32:32,914
المرأة تعلم ذلك
نوع من الألهام ,, هذا هو

596
01:32:33,156 --> 01:32:34,590
ليلي !!

597
01:32:38,597 --> 01:32:42,477
ولكني لن اعله يولد في الحضارة

598
01:32:42,638 --> 01:32:44,868
اريده ان يولد هنا

599
01:32:45,038 --> 01:32:49,590
هنا لا يوجد شر ..ولا كذب
ولا بندقيات

600
01:32:51,999 --> 01:32:53,591
انت محقة

601
01:32:56,160 --> 01:32:57,957
سوف نبقى هنا

602
01:32:58,599 --> 01:33:00,795
نحن الثلاثة فقط

603
01:33:01,641 --> 01:33:03,596
احبك يا ليلي

