0 00:00:08,538 --> 00:01:07,694 أتمنى أن تنال الترجمه رضاكم ترجمة حصرية لمنتديات إيجى 4 أب زورونا لتجدوا كل جديد WwW.Egy4Up.NeT 1 00:01:08,538 --> 00:01:10,694 هل قمتى بالاغلاق كما طلبت منكـ ؟ 2 00:01:10,694 --> 00:01:12,288 -أجل فعلت -لا تنسى 3 00:01:12,323 --> 00:01:15,497 -ذلك منذ أن خرجنا من المدينة -أين أنت ؟ 4 00:01:15,532 --> 00:01:18,155 أمامى ساعتين من القياده لأصل 5 00:01:18,190 --> 00:01:20,373 ذلك مهم تعلمين هذا 6 00:01:20,861 --> 00:01:22,050 - أنا دائما -إنه الوقت ... 7 00:01:22,849 --> 00:01:23,204 مرحباً! 8 00:01:23,764 --> 00:01:24,687 مرحباً! 9 00:01:25,959 --> 00:01:26,786 اللعنه 10 00:02:02,417 --> 00:02:03,363 ما هذا ؟ 11 00:02:41,264 --> 00:02:44,679 ماذا يريدون بحق الجحيم هذا جنون. 12 00:03:54,000 --> 00:03:55,388 هيا 13 00:03:56,820 --> 00:04:00,357 يا إلهى ، على فعل ذلك للخروج من هنا. 14 00:04:02,458 --> 00:04:03,878 هيا 15 00:05:24,242 --> 00:05:27,967 الضباع 16 00:05:33,155 --> 00:05:36,531 حسنا قريبا من هنا يمكننا أن نتجه الى شمالا على الخط 17 00:05:36,837 --> 00:05:39,445 خط! متى يمكننا أن نرى الخط 18 00:05:39,811 --> 00:05:43,606 إنه هنا الشارع الرئيسى ومن ثم نتجه شمالا على الخط 19 00:05:43,857 --> 00:05:47,122 يا رجل! ما هذا الشارع الرئيسى الذى تتحدث. 20 00:05:47,292 --> 00:05:48,386 إنه هنا ماكس. 21 00:05:49,754 --> 00:05:53,765 إسمع سنتبع جهاز تحديد المواقع. ثم نمشى ثلاثة اميال ومن بعدها نتجه لليسار. 22 00:05:54,147 --> 00:05:55,250 إنتبه. 23 00:05:55,285 --> 00:06:01,612 "غوردن" هل أنت بخير يا رجل ؟ 24 00:06:01,647 --> 00:06:04,922 سنكون بخير إذا إنتبهت للطريق وتوقفت عن إتباع جهاز تحديد المواقع اللعين. 25 00:06:04,957 --> 00:06:08,892 - اللعنه -ماذا ؟ 26 00:06:08,892 --> 00:06:10,974 -دعنا نتفحص هذا يا رجل -ماذا هناك ؟ 27 00:06:10,974 --> 00:06:12,636 -دعنا نذهب لنتفحص الأمر 28 00:06:13,204 --> 00:06:16,797 - لا أعتقد بأنها فكرة جيدة -هيا يا رجل لنتفحص الأمر 29 00:06:30,970 --> 00:06:33,143 اووه ! انظر لهذا 30 00:06:34,895 --> 00:06:36,551 حسناً لنتصل بالشرطة. 31 00:06:39,586 --> 00:06:41,658 لماذا يتوجب علينا فعل ذلك ؟ 32 00:06:41,658 --> 00:06:44,565 مرحبا ، النجده أردت أن .. 33 00:06:51,312 --> 00:06:53,101 إنهم هنا. 34 00:06:54,253 --> 00:06:58,015 إن صيد البشر هى طبيعتهم. 35 00:06:59,289 --> 00:07:07,132 لديهم أسنان ومخالب سريعين وأذكياء، لا تنسى ذلك. 36 00:07:08,418 --> 00:07:12,095 إنهم الناجون من الأوقات الأخيرة. 37 00:07:13,202 --> 00:07:15,604 هم حولنا. 38 00:07:16,063 --> 00:07:20,841 ولكنهم يبقوا متخفيين عن واقعنا. 39 00:07:21,794 --> 00:07:25,070 يمكن أن يأذوا بدون أى أثر 40 00:07:26,234 --> 00:07:30,300 إشياء كثيرة من هذا 41 00:07:30,300 --> 00:07:34,807 لا يوجد تفسير منطقى لها ولا يمكن إثباته 42 00:07:35,807 --> 00:07:39,099 عليك رؤيتة لتؤمن به. 43 00:07:39,134 --> 00:07:42,058 والبقاء على قيد الحياة.. 44 00:07:45,277 --> 00:07:49,557 إسمى (بريغز). 45 00:07:49,592 --> 00:07:54,131 أنا أقوم بإصطيادهم 46 00:08:01,732 --> 00:08:06,516 لكى أكون منصف. 47 00:08:06,551 --> 00:08:10,157 لم أرى مثل ذلك من قبل 48 00:08:11,926 --> 00:08:12,743 إنه منظر مرعب 49 00:08:12,943 --> 00:08:16,217 ظهر إمامنا وكنا سنتصطدم به 50 00:08:16,590 --> 00:08:18,426 من حظنا أننا لم نكن مسرعين أليس كذلك " ماكس " ؟ 51 00:08:18,529 --> 00:08:21,726 لا . لم نكن مسرعيين إنه ظهر أمامنا فجأة. 52 00:08:22,817 --> 00:08:24,729 لم يتبقى شئ من تلك السيدة المسكينة 53 00:08:25,260 --> 00:08:27,075 من المؤكد أنها فعلة حيوان. 54 00:08:28,222 --> 00:08:29,572 يقوم بالتشريح بهذه الطريقة ؟ 55 00:08:31,049 --> 00:08:32,931 -قد يكون دب ؟ -دب؟ 56 00:08:33,501 --> 00:08:36,408 سأعطيك مليون دولار إذا كان هناك أى دببه هنا. 57 00:08:36,844 --> 00:08:38,801 -تلك المرأة أكلت بواسطة شئ ما 58 00:08:38,888 --> 00:08:42,968 لا يمكنك رؤية ذلك " هارى " إن لم يكن دب .. 59 00:08:43,576 --> 00:08:48,052 -فلتخبرنى أنت ؟ أيها المأمور يجب أن تلقى -نظرة داخل السيارة 60 00:08:48,626 --> 00:08:51,016 فى المقعد الخلفى يوجد سرير أطفال. 61 00:08:51,654 --> 00:08:54,138 إنه فارغ. بإستثناء الدم. 62 00:09:07,756 --> 00:09:10,959 -هل وجدوا الجثة ؟ -أجل . سيدى. 63 00:09:12,758 --> 00:09:14,861 كنت أول ضابط فى الموقع ؟ 64 00:09:14,861 --> 00:09:16,517 نعم. سيدى كنت الأول. 65 00:09:22,133 --> 00:09:24,270 - يا إلهى ! - ماذا هناك ؟ 66 00:09:24,595 --> 00:09:26,882 -إنه ذلك المجنون العجوز -" بريجس " المجنون 67 00:09:27,102 --> 00:09:29,084 - تريد أن أبقية بعيداً ؟ -سأفعل أنا ذلك . 68 00:09:29,882 --> 00:09:33,143 حسنا . سيد " بريجس " 69 00:09:34,174 --> 00:09:37,405 عليك الذهاب . لا يوجد شئ هنا لتراه. 70 00:09:37,647 --> 00:09:41,209 لا يوجد شئ لتراه أنت إيها المأمور ولكن الوضع يختلف بالنسبة لى. 71 00:09:41,718 --> 00:09:44,232 عليك أن تتعلم قراءة الإشارات. 72 00:09:44,718 --> 00:09:47,874 لا أريد سماع ذلك من جديد لذلك من الأفضل أن ترحل الآن 73 00:09:48,242 --> 00:09:50,700 تذكر فقط ما أخبرتك به إيها المأمور. 74 00:09:51,185 --> 00:09:54,546 إنهم هم . عليك أن تقرأ الأشارات. 75 00:10:23,763 --> 00:10:26,144 أصبح لدى شريك 76 00:10:27,473 --> 00:10:29,774 عرفتة بعد ذلك 77 00:10:30,135 --> 00:10:33,109 كان الشخص الذى طالما بحثت عنه 78 00:10:36,044 --> 00:10:37,433 كان إسمه " غانون " 79 00:10:38,772 --> 00:10:42,150 هو كان الأفضل. 80 00:11:00,170 --> 00:11:04,517 سيد " غانون " أعلم أن الأمر كان صعب عليك. 81 00:11:05,620 --> 00:11:08,984 ولكننا نريد توقيعك على تعرفك على جثة زوجتك. 82 00:11:18,032 --> 00:11:19,438 أريد فقط أخذها الى البيت. 83 00:11:20,680 --> 00:11:22,610 هل قمت بإعداد إية ترتيبات لذلك ؟ 84 00:11:23,957 --> 00:11:26,614 أجل . فعلت شكراً لك . 85 00:11:28,150 --> 00:11:30,077 لقد كانت فى طريقها لرؤيتى. 86 00:11:30,719 --> 00:11:32,540 وكانت تقود السيارة. 87 00:11:35,140 --> 00:11:36,580 من يمكنه فعل هذا ؟ 88 00:11:39,146 --> 00:11:40,960 نحن نفعل ما بوسعنا. 89 00:11:43,124 --> 00:11:45,513 فى تلك اللحظة لا يوجد لدينا ما نستطيع فعله. 90 00:11:48,605 --> 00:11:50,020 سيد " غانون ". 91 00:11:53,609 --> 00:11:57,590 لدينا أجواء هادئة هنا لم يحدث مثل هذا الأمر من قبل. 92 00:11:58,158 --> 00:12:03,039 أياً كان من فعل ذلك من المؤكد أنه بعيداً جدا عن هنا الآن. 93 00:12:03,758 --> 00:12:09,180 سوف نستمر فى التحقيق وسوف نتصل بالولاية والسلطات العليا. 94 00:12:09,465 --> 00:12:10,675 بالإضافة إلى مكتب التحقيقات الفيدرالى. 95 00:12:11,681 --> 00:12:14,109 فقط أستمر فى تحقيق العدالة لزوجتى وإبنى. 96 00:12:49,403 --> 00:12:51,839 إنتظروا يا أولاد. 97 00:12:52,537 --> 00:12:53,963 بماذا يمكننى أن أساعدكم ؟ 98 00:12:54,405 --> 00:12:57,036 لماذا تأتى الناس لمحطة البنزين . سيدى ؟ 99 00:12:57,459 --> 00:12:59,035 خذ ، بريد بعض البيره " رو " 100 00:12:59,609 --> 00:13:02,886 يوجد جميع ما تتوقعونه هنا ولكن البيرة لا. 101 00:13:03,806 --> 00:13:05,007 ماذا يعنى ذلك بحق الجحيم ؟ 102 00:13:05,196 --> 00:13:10,161 هذا يعنى أنكم أقل من السن القانونى ولا يمكن أن أبيع البيرة لكم. 103 00:13:11,376 --> 00:13:14,976 هيا أيها الرجل اللعين إعطنا ما نريد ولا تخسر مزيد من المبيعات. 104 00:13:15,455 --> 00:13:21,240 حسناً ، إذهبوا من هنا فأنا لا أريد أموالكم أو الهراء الخاص بكم. 105 00:13:21,852 --> 00:13:22,619 لا يوجد بيرة . 106 00:13:23,098 --> 00:13:25,424 - هل أنت موافق على هذا " بوبى " ؟ 107 00:13:25,998 --> 00:13:28,952 - لن أعطيكم بيرة - هل ستتحرك أم لا ؟ 108 00:13:29,930 --> 00:13:32,043 - لا - اللعنة عليك أيها العجوز. 109 00:13:32,932 --> 00:13:34,839 لا تتحدث بخصوص ذلك الهراء . 110 00:13:35,327 --> 00:13:38,645 - وانت لا تستطيع فعل شئ . - تتحدث معى وتسبنى ؟ 111 00:13:39,789 --> 00:13:42,920 دعنى أوضح الأمر لك لكى تستطيع فهمه أكثر إرحل من هنا أيها اللعين. 112 00:13:49,074 --> 00:13:50,752 هناك شئ تريد قوله أيها اللعين ؟ 113 00:13:56,497 --> 00:13:58,297 لا " تيتو "، كل شئ على ما يرام إلى الأن. 114 00:13:59,901 --> 00:14:01,877 إنظروا إنهم إثنين فقط . 115 00:14:08,817 --> 00:14:10,545 اللعنة! 116 00:14:16,208 --> 00:14:19,487 أحذركم من الأفضل أن لا أراكم فى منطقتى. 117 00:14:19,939 --> 00:14:21,582 المنطقة للاقوياء فقط. 118 00:14:21,815 --> 00:14:24,965 إذا كنت تريد البقاء بالجوار فستحتاج إلى تصريح. 119 00:14:25,584 --> 00:14:26,820 تريد أن تبدأ بالعراك ؟ 120 00:14:26,823 --> 00:14:28,895 حسناً، دعنا نبدأها الأن ، جميعنا مستعد. 121 00:14:29,481 --> 00:14:31,501 أنتم مقضى عليكم. 122 00:14:32,252 --> 00:14:36,168 ماذا إذا اتريدون العراك لماذا أنتم واقفون هناك. 123 00:14:40,645 --> 00:14:44,010 سمعتوا ما قلته لكم إبقوا بعيدين عن منطقتنا 124 00:14:45,164 --> 00:14:48,515 قاذورات الدجاجه إليك عينة منها. 125 00:14:51,248 --> 00:14:53,152 أنت ميت ، أيها اللعين. 126 00:14:56,555 --> 00:14:59,191 شكرا لحضوركم ، أتمنى أن تعودوا قريباً. 127 00:14:59,728 --> 00:15:01,155 اللعنة عليكم. 128 00:15:02,176 --> 00:15:03,878 أأنت بخير سيد " سالازار " ؟ 129 00:15:04,597 --> 00:15:06,773 نعم أنا بخير " ماركو " 130 00:15:07,116 --> 00:15:10,951 ولكن كن حذرا منهم إنهم أشخاص سيئين. 131 00:16:33,164 --> 00:16:35,011 ماذا تفعل ؟ ولماذا تتجسس هنا ؟ 132 00:16:35,619 --> 00:16:39,878 عذرا سيدى، كنت أريد أن أتأكد أنك بمفردك 133 00:16:40,811 --> 00:16:42,000 كنت سأغادر بتأكيد. 134 00:16:42,804 --> 00:16:44,579 لا يمكنك أن تكون حذراً ، أتعلم 135 00:16:45,032 --> 00:16:48,958 أنت أيضا لا تعرف ما هو الأمر أنا أعلم من قتل عائلتك. 136 00:16:50,234 --> 00:16:51,482 -ماذا قلت ؟ 137 00:16:53,654 --> 00:16:57,230 أنا أعلم من قتل عائلتك. 138 00:16:59,688 --> 00:17:02,989 -من الأفضل أن لا تكون تمزح -ليست مزحة. 139 00:17:03,743 --> 00:17:06,182 صدقنى أنا أعلم من قتل زوجتك. 140 00:17:06,643 --> 00:17:09,200 -من أنت ؟ وكيف عرفت بأمر قتل أسرتى ؟ 141 00:17:09,728 --> 00:17:11,167 إسمى ، " بريغز " 142 00:17:11,877 --> 00:17:14,907 ولكن الناس هنا يطلقون على " بريغز المجنون ". 143 00:17:15,362 --> 00:17:18,511 حسناً، " بريغز المجنون " سنقوم بإستدعاء الشرطة. 144 00:17:18,952 --> 00:17:22,553 هم بالفعل يعرفوا ما أعرفه. 145 00:17:23,126 --> 00:17:26,091 - إنهم لا يصدقوننى. - ولما لا ؟ 146 00:17:26,091 --> 00:17:29,155 هم يطلقون على " المجنون " تذكر . 147 00:17:29,748 --> 00:17:31,286 بالإضافة إلى ذلك 148 00:17:31,819 --> 00:17:34,101 زوجتك لم تكن الأولى التى قاموا بقتلها . 149 00:17:34,636 --> 00:17:36,027 -ماذا يعنى ذلك ؟ 150 00:17:36,364 --> 00:17:38,710 ذلك يعنى أن هناك أخرين قد قتلوا . 151 00:17:39,137 --> 00:17:41,122 وهى لن تكون الاخيرة. 152 00:17:42,118 --> 00:17:45,069 هل قدمت للشرطة أى إثباتات أو أدلة ؟ 153 00:17:45,619 --> 00:17:48,937 لا يوجد أدلة أو إثباتات الضحايا تختفى فقط . 154 00:17:49,174 --> 00:17:52,147 -لذلك هم لا يصدقونى -لماذا لم تختفى زوجتى ؟ 155 00:17:54,434 --> 00:17:58,125 أجل ، ذلك أمر غير إعتيادى. 156 00:18:00,519 --> 00:18:02,067 من المؤكد أن هناك شئ قد أخافهم. 157 00:18:02,808 --> 00:18:06,252 هم لا يتركوا أى أثر ورائهم، لا شئ. 158 00:18:07,337 --> 00:18:10,452 لذلك هم ينجو بفعلتهم لأن لا أحد يصدق ما يحدث. 159 00:18:10,671 --> 00:18:14,639 -وهم يعملون فى الظلام. - يجب أن تخبرنى من يكونوا هم ؟ 160 00:18:15,923 --> 00:18:18,675 إنهم ليسوا مجرد قتلة هذا ما مكن أن أخبرك به. 161 00:18:19,307 --> 00:18:21,200 ذلك هو ما تعتقدة الشرطة. 162 00:18:22,828 --> 00:18:24,008 ولكن هذا أسوأ. 163 00:18:24,305 --> 00:18:29,126 ولن يتمكنوا من العثور على أى شئ لو إستمروا على نفس التفكير 164 00:18:30,266 --> 00:18:32,731 إنظر سيدى لقد سمعت بما فية الكفايه. 165 00:18:34,200 --> 00:18:34,896 فقط ! إرحل من هنا. 166 00:18:35,284 --> 00:18:37,333 ستأتى معى. 167 00:18:43,059 --> 00:18:46,274 إنهم يبقوا هنا معظم الوقت. 168 00:18:47,129 --> 00:18:48,306 للصيد. 169 00:18:49,659 --> 00:18:52,378 دائماً متربصين . 170 00:18:52,949 --> 00:18:55,194 هنا عشيرة بأكملها منهم. 171 00:18:55,647 --> 00:18:57,436 -عشيرة ؟ -أجل . 172 00:18:58,265 --> 00:19:03,097 زعيم عشيرتهم أنثى ويطلق عليها لقب ، " ألفا ". 173 00:19:04,777 --> 00:19:07,954 تعنى الأكثر شراسة ، والأقوى . فتكا من الجميع. 174 00:19:08,497 --> 00:19:11,393 انظر ، لقد رأيت وسمعت ما يكفى من هذا الهراء. 175 00:19:11,848 --> 00:19:15,626 فقط عد بنا للخلف انا لا يجب أن أكون هنا. 176 00:19:20,513 --> 00:19:22,505 خذ هذا . 177 00:19:24,746 --> 00:19:26,169 أرجو أنت تعرف كيف تستخدمه. 178 00:19:31,345 --> 00:19:33,880 إبقى منتبهاً. 179 00:19:42,255 --> 00:19:46,152 سنكون أكثر حظاً لو استطعنا السير على أقدامنا بية الطريق. 180 00:19:48,637 --> 00:19:49,737 -الحظ بخصوص ماذا ؟ 181 00:19:54,429 --> 00:19:55,831 ذلك سلاح قوى. 182 00:19:56,545 --> 00:20:01,333 من نوع " A306 " سأحرص على أن أعيدك على قيد الحياة. 183 00:20:31,533 --> 00:20:33,331 ما هذا بحق الجحيم ؟ 184 00:20:37,841 --> 00:20:39,209 إنه واحد منهم. 185 00:20:40,900 --> 00:20:42,321 إتبعنى. 186 00:20:45,752 --> 00:20:47,059 إبقى قريبا منى . 187 00:21:01,889 --> 00:21:03,804 مهلاً، هل رأيت هذا ؟ 188 00:21:04,804 --> 00:21:06,375 ذلك كلب أو ذئب أو شئ من هذا القبيل ؟ 189 00:21:06,655 --> 00:21:07,688 أجل ، ذلك الشئ 190 00:21:08,454 --> 00:21:10,812 ليس كلب أو ذئب أو مثل أى شئ رأيته من قبل. 191 00:21:11,320 --> 00:21:13,663 يجب أن تلقى نظرة. 192 00:21:15,663 --> 00:21:19,242 - ما هذا ؟ - إنه شئ من الجحيم. 193 00:21:21,482 --> 00:21:23,850 - ماذا تفعل ؟ - على القضاء عليه. 194 00:21:25,555 --> 00:21:27,647 هل أنت مجنون ؟ ماذا لو كان رجلاً ؟ 195 00:21:28,337 --> 00:21:30,194 ما رأيته ليس رجلاً. 196 00:21:31,392 --> 00:21:33,799 لا أعرف ما الذى رأيتة ولكن لو كان رجل ستكون تلك جريمة. 197 00:21:34,434 --> 00:21:38,736 تلك ليست جريمة، ولكن عملية التخلص من شئ غير أدمى. 198 00:21:39,707 --> 00:21:42,655 هل تتوقع منى أن أصدق هذا ؟ أنت مجنون. 199 00:21:44,215 --> 00:21:47,654 أجدادى حضروا على سفن العبيد. 200 00:21:48,350 --> 00:21:52,510 لم يأتوا بشئ مفيد معهم. غير عاداتهم وتقاليدهم المجيده . 201 00:21:54,588 --> 00:21:57,130 كانت تلك القصص الشعبية ممتعة. 202 00:21:57,407 --> 00:21:59,468 مثل القصص الأوبية. 203 00:22:00,015 --> 00:22:03,350 بعض منها مخيف أكثر مما تتخيل. 204 00:22:05,000 --> 00:22:06,930 إفتراضوا أنه الرجل المذئوب. 205 00:22:08,150 --> 00:22:11,391 الرجل الذى أصبح ذئب، تلك خرافات. 206 00:22:12,200 --> 00:22:19,711 أجدادى كانو يحكوا عن ذلك الوحش الغامض الذى كان يعيش فى كل أفريقيا. 207 00:22:20,275 --> 00:22:23,340 كان لديهم أسماء مختلفة ولكن كلهم نفس الشئ. 208 00:22:23,955 --> 00:22:25,356 جميعهم حقيقى. 209 00:22:25,851 --> 00:22:29,334 هم يطاردوا ويقتلوا البشر من أجل الطعام. 210 00:22:29,930 --> 00:22:32,646 -بخصوص المسذئبين الأفارقة ؟ -إنهم أكثر شراسة من ذلك. 211 00:22:33,253 --> 00:22:38,145 تلك المخلوات تعيش بين الأرض والعالم السفلى. 212 00:22:38,581 --> 00:22:42,603 العلماء يطلقوا عليهم "الانسان المشفر" 213 00:22:43,390 --> 00:22:50,049 يبدوا أن تجار الرقيق تسببت فى جلب الكثير منهم. 214 00:22:50,611 --> 00:22:57,217 هؤلاء المستذئبين يبحثوا عن فريسة سهلة من اللحم الأبيض الطارج ... 215 00:23:00,478 --> 00:23:02,626 هل ستخبرنى لماذا أحضرتنى إلى هنا ؟ 216 00:23:07,602 --> 00:23:14,490 لأن هناك الكثير منهم هنا ولأنى أصبحت عجوز على مواجهتهم بمفردى. 217 00:23:26,815 --> 00:23:28,548 لقد قمت بإعطائى مسدس فارغ. 218 00:23:30,573 --> 00:23:32,641 انا لست مجنوناً. 219 00:23:41,104 --> 00:23:47,610 تحدثنا مراراً وتكراراً ولكنه أخذ وقت طويل لإقناعة بالأمر قبل أن أقنع " غانون " من إتباعى .. 220 00:23:48,911 --> 00:23:55,031 كان رجل شجاع، وليصبح مؤذى إستغرق الأمر بعض الوقت. 221 00:23:55,984 --> 00:24:01,650 ولكن عندما أصبح مستعدً أصبح عند حسن ظنى به. 222 00:24:22,000 --> 00:24:24,403 أريد أن أحصل على بعض من المتعه اليوم. 223 00:24:34,537 --> 00:24:41,445 إنها ليلة حظى، "المرأه" "المرأه" "المرأه" إنها معجزة شكراً لك يا إلهى. 224 00:24:57,886 --> 00:24:59,606 هل لديك مشكلة، سيدتى ؟ 225 00:25:00,438 --> 00:25:04,310 سيارتى معطلة أسفل الطريق وسعيدة أنك بمفردك. 226 00:25:04,877 --> 00:25:09,173 وأنا أيضاً ، إصعدى لنذهب إلى هناك . 227 00:25:44,185 --> 00:25:45,821 ما إسمك ؟ 228 00:25:47,077 --> 00:25:47,875 "ويلدا" 229 00:25:48,531 --> 00:25:51,853 "ويلدا" ، لم أسمع من قبل بهذا الأسم. 230 00:25:52,909 --> 00:25:57,785 إسمى " أورفيل " ولكن يمكن أن تطلقى على اليوم " الرجل المحظوظ ". 231 00:26:00,398 --> 00:26:02,827 حسناً، ما معنى إسم " ويلدا " ؟ 232 00:26:04,042 --> 00:26:05,831 هل يعنى شيئاً ما ؟ 233 00:26:07,429 --> 00:26:08,710 "المتوحشه" 234 00:26:12,398 --> 00:26:16,518 - ها قد وصلنا - حسنا، لنلقى نظرة. 235 00:26:27,348 --> 00:26:29,176 هذا شئ رائع. 236 00:26:34,830 --> 00:26:37,033 أعتقد أننى قد رأيت شيئاً. 237 00:26:38,252 --> 00:26:41,683 حسناً، سيدتى لنرى ماذا لدينا هنا. 238 00:26:46,438 --> 00:26:51,427 لا تقلقى، ربما حيوان ما أو شئ من هذا القبيل. 239 00:26:52,077 --> 00:26:56,185 لا شئ سوف يأكلك سيدتى ما عدا أنا على ما أعتقد. 240 00:26:57,007 --> 00:26:58,769 إذا ما المشكلة هنا ؟ 241 00:27:01,829 --> 00:27:02,985 اين ذهبت ؟ 242 00:27:10,940 --> 00:27:13,384 حسناً، تريدى اللعب الآن ؟ 243 00:27:15,823 --> 00:27:18,670 والأن! أنا أحتاج إلى الأكل. 244 00:27:24,703 --> 00:27:27,212 حسناً، " جاسبر " لقد حان الوقت. 245 00:27:28,541 --> 00:27:30,090 -تريد فعل شئ عظيم ؟ -أجل. 246 00:27:30,404 --> 00:27:33,330 -عليك أن تكون مستعد. -حسناً. 247 00:27:33,817 --> 00:27:36,274 بالتأكيد ، لا مشكلة. ماذا على أن أفعل ؟ 248 00:27:37,950 --> 00:27:40,234 هناك ثلاثة مراحل، الأولى هى الأسهل. 249 00:27:40,141 --> 00:27:43,730 أجل يا رجل لا شئ صعب فقط يجب أن تكون سريع. 250 00:27:44,327 --> 00:27:45,687 حسناً 251 00:27:46,996 --> 00:27:48,636 - إذا ماذا سأفعل ؟ -سنذهب للصيد. 252 00:27:49,731 --> 00:27:51,145 صيد ؟ صيد ماذا ؟ 253 00:27:51,150 --> 00:27:53,667 لا يمكننا إخبارك بذلك يجب أن تكون مفاجأة. 254 00:27:54,696 --> 00:27:56,595 ولكن عليك الإمساك بشئ وأن تحضره على قيد الحياة. 255 00:27:57,332 --> 00:28:00,547 حسناً ! هل يمكننى معرفته ؟ حتى أسعتد له. 256 00:28:00,981 --> 00:28:02,730 -سأعطيك فكرة - حسناً. 257 00:28:02,740 --> 00:28:06,348 إنه يظهر فقط فى الليل والكثير لا يعرف بوجودة. 258 00:28:06,797 --> 00:28:11,103 حسنا. وكيف سوف أمسك به ؟ 259 00:28:11,430 --> 00:28:13,510 سنتقابل الليلة فى شارع النهر للذهاب إلى منجم النحاس. 260 00:28:13,760 --> 00:28:15,950 الليلة سوف أعلمك كيف تفعل ذلك . 261 00:28:20,042 --> 00:28:22,814 هناك شئ يا رجل هل أحضرت المبلغ ؟ 262 00:28:27,021 --> 00:28:28,519 ما هذا ؟ 263 00:28:29,544 --> 00:28:31,221 ألم أخبرك بأننا نحتاج إلى 20 دولار ؟ 264 00:28:31,540 --> 00:28:33,667 ذلك ما إسطعت إحضارة الأن. ولكن سأحضر الباقى الليلة. 265 00:28:33,670 --> 00:28:35,875 من الأفضل أن تفعل ذلك لو تريد أن تكون واحداً منا. 266 00:28:41,131 --> 00:28:46,238 الطلب الخاص اليوم هو "شريحة لحم الدجاج المقلى مع البطاطا المهروسة والخضروات مع الأرز " 267 00:28:50,142 --> 00:28:52,626 خذ وقتك، سأعود من جديد 268 00:29:08,750 --> 00:29:09,295 ماذا 269 00:29:09,713 --> 00:29:12,150 -ماذا هناك ؟ - سأخبرك ماذا هناك ؟ 270 00:29:12,471 --> 00:29:14,530 رأيتك فى الحديقة مع هؤلاء الأغبياء. 271 00:29:15,048 --> 00:29:18,551 أولاً، هم ليسوا أغبياء إنهم أصدقائى. 272 00:29:19,227 --> 00:29:22,554 أنت تعتقد ذلك ؟ أنت فى غاية السزاجة. 273 00:29:23,321 --> 00:29:24,749 هذا يكفى " جينا " ذلك لا يخصك. 274 00:29:25,236 --> 00:29:27,118 الأمر يخصنى عندما تقوم بإعطائهم المال. 275 00:29:27,623 --> 00:29:28,889 إذاً ماذا ستفعلى بخصوص هذا ؟ 276 00:29:30,206 --> 00:29:33,411 أنا كبيرة بما يكفى لتسمع كلامى تذكر ذلك. 277 00:29:33,897 --> 00:29:35,074 أجل. 278 00:29:36,138 --> 00:29:37,896 إبقى بعيداً عنهم. 279 00:29:38,107 --> 00:29:40,169 ذلك ما قولتية بخصوص إبتعادك عن ذلك المعتوه " ماركو " ؟ 280 00:29:40,496 --> 00:29:46,157 إنه ليس معتوه إنه أفضل من هؤلاء. إنه شاب ذكى ولدية مستقبل باهر. 281 00:29:46,468 --> 00:29:49,004 أجل ، أجل فى غسيل السيارات. 282 00:29:51,100 --> 00:29:52,564 إبقى بعداً عنهم. 283 00:29:53,087 --> 00:29:56,483 -هذا هذا واضح ؟ -نعم ،نعم ،إتركى أذنى . 284 00:29:59,611 --> 00:30:00,917 الأن، ماذا تأكل ؟ 285 00:30:02,484 --> 00:30:03,877 شزبرجر. 286 00:30:06,128 --> 00:30:07,625 شيزبرجر 287 00:30:41,759 --> 00:30:43,189 "منجم الملكه " 288 00:31:01,797 --> 00:31:02,513 من ؟ 289 00:31:03,175 --> 00:31:05,736 الأمور تبدو سيئة جدا هنا. 290 00:31:06,195 --> 00:31:06,900 وضح. 291 00:31:06,908 --> 00:31:09,799 إنهم فى طريقهم إلى هنا. 292 00:31:10,217 --> 00:31:12,928 - ولدى معلومات بخصوص " ألفا " -هل هى معهم ؟ 293 00:31:13,514 --> 00:31:18,315 إبنتها أخذت مكانها لأنها تحتضر أتعلم ماذا يعنى هذا 294 00:31:20,592 --> 00:31:22,051 - هل أنت بإمان ؟ - هل يوجد أى شخص بأمان ؟ 295 00:31:23,264 --> 00:31:25,527 هل سمعت ما قلته ؟ أعتقد أنهم سيأتون إليك. 296 00:31:26,027 --> 00:31:27,524 أعتقد أنهم جاءوا من أجلنا جميعاً. 297 00:31:28,161 --> 00:31:29,683 ذلك ما كنا نتوقع حدوثة أين أنت ؟ 298 00:31:30,716 --> 00:31:32,465 انا على بع ساعتين من القيادة بالسيارة. 299 00:31:33,140 --> 00:31:34,678 لا تتوقف لأى شئ "توبياس" 300 00:31:40,007 --> 00:31:41,170 ماذا هناك ؟ 301 00:31:42,123 --> 00:31:46,207 -ربما أن "ألفا" تموت -تلك أخبار جيدة على ما أعتقد. 302 00:31:46,659 --> 00:31:50,590 -سنتخلص من تلك الحيوان -ربما، ولكنهم جاءوا من أجلنا. 303 00:32:29,243 --> 00:32:31,255 من فضلك سيدتى ؟ 304 00:32:32,202 --> 00:32:33,058 سيدتى ؟ 305 00:32:34,148 --> 00:32:35,565 سيدتى ؟ 306 00:32:40,676 --> 00:32:44,687 -هل بإمكانى مساعدتك سيدى ؟ -يوجد عطل فى سيارتى 307 00:32:45,413 --> 00:32:48,816 هناك ميكانيكى بالداخل هناك. إذا كنت تريده. 308 00:32:53,865 --> 00:32:55,534 شكرا لك. 309 00:33:04,510 --> 00:33:05,339 مرحبا ؟ 310 00:33:07,990 --> 00:33:09,460 هل يوجد أحد هنا ؟ 311 00:33:16,499 --> 00:33:17,902 أريد أحد يقوم بإصلاح سيارتى. 312 00:33:22,939 --> 00:33:23,870 أنت ! 313 00:33:28,916 --> 00:33:30,332 هل يوجد أحد هنا ؟ 314 00:33:32,414 --> 00:33:34,050 أنت! 315 00:33:43,164 --> 00:33:45,740 حسناً أيها الملاعين أتريدوا اللعب ؟ 316 00:33:57,529 --> 00:33:59,963 يمكننا شم رائحة خوفك ؟ 317 00:34:00,452 --> 00:34:03,875 - كيف تشعر ؟ -مثل ذلك ؟ 318 00:34:04,569 --> 00:34:06,480 إخبرنا اين نجد الصيادين ؟ 319 00:34:06,996 --> 00:34:09,952 -ربما نتركك تعيش. -هذا مستحيل . 320 00:34:17,534 --> 00:34:21,462 هل ستخبرنا أم يقضى عليك ؟ 321 00:34:21,787 --> 00:34:22,879 اللعنه عليكم . 322 00:34:24,499 --> 00:34:28,919 نحن جوعا وأنت تعرف كم نحب الأكل . 323 00:35:11,965 --> 00:35:13,158 ما الأمر ؟ 324 00:35:13,504 --> 00:35:15,325 لا شئ يمكنه إصلاح أخى. 325 00:35:16,024 --> 00:35:19,191 -ماذا فعل هذه المرة ؟ -ما الذى لم يفعله ؟ 326 00:35:19,568 --> 00:35:22,515 من المؤكد أنها تصرفات صبابية كما فى مثل عمرة إنه فتى ذكى. 327 00:35:22,873 --> 00:35:26,791 كيف يمكن أن يكون ذكى إذا كان يمشى مع "بوبى" وعصابته ؟ 328 00:35:28,443 --> 00:35:29,783 أتريدينى أن أتحدص معه ؟ 329 00:35:30,239 --> 00:35:31,873 ذلك لم يفلح "ماركو" 330 00:35:32,931 --> 00:35:35,908 على أى حال أريدك أن تتحدث معى أنا. 331 00:35:41,456 --> 00:35:45,476 تعلمى أن الفتيان يحبوا أن يشعروا أنهم يلقوا اإحترام من رفاقهم. 332 00:35:45,984 --> 00:35:46,890 تعلمى مثل المجموعة 333 00:35:47,374 --> 00:35:49,786 كما يقول المكسيكون : "جارنارز" 334 00:35:50,486 --> 00:35:54,969 - الرجل يختار الأفضل له -ماذا عنك ؟ 335 00:35:55,811 --> 00:35:59,655 - هل تحتاج لمجموعة ؟ -بالتأكيد أحتاج ولكن.. 336 00:36:00,268 --> 00:36:02,071 هناك شخص واحد فقط فيها. 337 00:36:11,530 --> 00:36:13,836 أعطنى قطعة من الكعك . 338 00:36:14,838 --> 00:36:17,040 هل تمزح ؟ 339 00:36:17,132 --> 00:36:19,595 -سأكل القشرة. -تناوليها فقط. 340 00:36:20,208 --> 00:36:22,499 -يا إلهى ! -ترى ما حدث لك ؟ 341 00:36:23,139 --> 00:36:24,071 ذلك كان خطئك. 342 00:36:24,841 --> 00:36:27,072 -أمر لا يصدق -عليك أكل ذلك. 343 00:38:27,495 --> 00:38:28,624 أصبت واحداً 344 00:38:31,118 --> 00:38:32,544 يمكنك السير ؟ 345 00:38:39,948 --> 00:38:41,549 على الأقل لم نخسر كل شئ. 346 00:38:58,692 --> 00:39:00,428 لقد وصنا إذا. 347 00:39:04,677 --> 00:39:06,965 سوف نحتاج إلى ذلك يا رجل. 348 00:39:09,005 --> 00:39:11,108 هيا أيها الشنقب. هيا أيها الشنقب. 349 00:39:11,618 --> 00:39:14,693 -هيا أيها الشنقب. -ذلك ما سوف تفعله. 350 00:39:15,200 --> 00:39:18,036 إبقى خلف الحقيبة ولا تغلق الفتحه. 351 00:39:18,553 --> 00:39:20,125 وسوف يدخل الشنقب مباشرتاً. 352 00:39:20,648 --> 00:39:24,093 -لا توجد مشكلة - أنت تمزح أليس كذلك ؟ 353 00:39:25,097 --> 00:39:27,209 لم أسمع عن شئ بحايتى يدعى الشنقب 354 00:39:27,708 --> 00:39:34,487 ذلك لأن الشنقب نادراً جداً إنه ليس خطير لأنه فى غاية الغباء 355 00:39:35,119 --> 00:39:40,942 لذلك السبب يا صديقى، الحكومه تبقى الأمر سراً.. 356 00:39:42,444 --> 00:39:45,024 حسناً .. بالتأكيد. 357 00:39:45,610 --> 00:39:48,265 ولكن إذا لم أرى وحداً منهم كيف يمكننى إمساكه ؟ 358 00:39:48,766 --> 00:39:51,216 إسمع أيها الغبى، هل تريد أن تكون واحداً منا أم لا ؟ 359 00:39:51,216 --> 00:39:53,535 لو دخل شئ فى الحقيبة سيكون ذلك الشنقب 360 00:39:54,157 --> 00:39:55,390 يا له من أحمق. 361 00:39:55,390 --> 00:39:57,680 - هل أحضرت بقية المبلغ ؟ -أجل0 362 00:40:01,635 --> 00:40:05,099 أنظر لو أمسكت بالشنقب فسوف تتأهل للمرحلة الثانية. 363 00:40:05,796 --> 00:40:09,222 -إذا لم تفعل ستعود إلى نقطة البداية -"بوبى". 364 00:40:11,092 --> 00:40:12,515 ماذا لو لم أرى شيئاً ؟ 365 00:40:13,147 --> 00:40:18,426 أنها أسهل عملية صيد شنقب فى العالم نراك بعد ساعات. 366 00:40:20,134 --> 00:40:21,574 حظاً سعيداً "سعيداً". 367 00:40:44,963 --> 00:40:45,872 أين أنا ؟ 368 00:40:51,083 --> 00:40:52,122 فى بيتى . 369 00:40:55,426 --> 00:40:57,697 - كم من الوقت ظللت فاقدة الوعى ؟ -بضع ساعات . 370 00:41:01,100 --> 00:41:04,497 ملابسى لا تبدوا على السرير. 371 00:41:05,142 --> 00:41:08,349 كنت مغطاه بالدماء ولم نكن متأكيد ما إذا كنتى بخير أم لا . 372 00:41:08,349 --> 00:41:11,046 قمنا بخلع ملابسك للتأكد من أنك بخير ولكن تركنا الملابس الداخلية عليك 373 00:41:14,147 --> 00:41:15,876 هذا ذوق منك . 374 00:41:16,715 --> 00:41:19,939 كما ترى قمنا بتنظيفها وطيها. 375 00:41:21,203 --> 00:41:22,356 هل لديك إسم ؟ 376 00:41:23,139 --> 00:41:24,362 دعينى "غانون" 377 00:41:25,546 --> 00:41:26,518 وماذا عنك ؟ 378 00:41:26,518 --> 00:41:28,017 دعنى " فاليرى " 379 00:41:29,112 --> 00:41:33,307 عليك الاسترخاء قليلاً "فاليرى" فلديك بعض الكدمات 380 00:41:34,707 --> 00:41:36,397 أريد شئ أشربة. 381 00:41:37,239 --> 00:41:38,201 بالطبع. 382 00:41:47,672 --> 00:41:50,024 هل يمكن أن تشرح لى ماذا حدث ؟ 383 00:41:50,927 --> 00:41:53,872 من هؤلاء الأشخاص الذين هاجمونى ؟ لم أرهم من قبل. 384 00:41:54,375 --> 00:41:56,360 هناك أشخاص بمكنها التعامل مع هذه الحالات. 385 00:41:57,800 --> 00:42:01,443 الحمام هناك، وهناك فرشاة أسنان جديدة ومعجون أسنان. 386 00:42:01,880 --> 00:42:03,860 خذى راحتك فى إستخدام المطبخ. 387 00:42:05,980 --> 00:42:06,954 "غانون" 388 00:42:08,145 --> 00:42:10,188 لا أعرف ماذا أقول غير شكرا لك . 389 00:42:10,311 --> 00:42:12,165 عليك الأنتظار لسماع باقى القصة. 390 00:42:28,262 --> 00:42:30,822 تعلم أننا مازلنا فى خطر. 391 00:42:31,405 --> 00:42:33,949 -إنهم لن يستسلموا أبداً -أجل. 392 00:42:35,966 --> 00:42:40,385 -علينا مواصلة مراقبتهم. -فقط علينا أخذ الحذر هذا كل شئ. 393 00:42:41,258 --> 00:42:41,959 أجل. 394 00:42:42,716 --> 00:42:44,924 أعتقد أننى سوف أسمح لك بالقيام بذلك. 395 00:42:46,219 --> 00:42:47,910 إنها إمرأه جذابة. 396 00:42:50,650 --> 00:42:52,058 ماذا تعنى بذلك ؟ 397 00:42:53,147 --> 00:42:54,250 أعنى. 398 00:42:55,199 --> 00:42:57,765 كم من الوقت مر... 399 00:42:58,078 --> 00:42:59,807 منذ أن كنت قريب من أحد.. 400 00:43:00,192 --> 00:43:01,523 كذلك ؟ 401 00:43:02,642 --> 00:43:04,038 منذ وقت طويل. 402 00:43:05,669 --> 00:43:09,051 أجل هذا ما كنت أتحدث عنه. 403 00:43:18,178 --> 00:43:20,136 ذلك كان أمر سئ للغاية. 404 00:43:20,632 --> 00:43:23,089 كان يجب القضاء عليهم عندما سنحت لنا الفرصة. 405 00:43:23,621 --> 00:43:26,429 بدلاً من أن نركض مثل الأرانب الجبانه. 406 00:43:27,718 --> 00:43:32,060 أخيراً وجدناهم .. وتركناهم يرحلوا. 407 00:43:33,659 --> 00:43:35,428 لا أريد فعل ذلك على هذا النحو. 408 00:43:36,238 --> 00:43:37,450 أتفق معك . 409 00:43:38,647 --> 00:43:40,761 لدينا القوة لإنهاء هذه المهمة بنجاح. 410 00:43:41,231 --> 00:43:42,900 -أنا لا أخاف منهم. -ولا أنا. 411 00:43:42,900 --> 00:43:44,164 حقاً ؟ 412 00:43:46,403 --> 00:43:49,194 لا أعتقد أنه كان سيوافقكم الرأى. 413 00:43:49,655 --> 00:43:55,988 لا أعتقد أن الأمر بهذه السهوله لا تنسوا أن الرجل العجوز خطير جدا. 414 00:43:56,964 --> 00:44:02,649 علينا الأن الإنتظار بصبر حتى رحيل أمى وإختيار "ألفا" الجديده ... 415 00:44:03,203 --> 00:44:06,054 وأفترض أن ذلك الشخص سوف يكون أنت 416 00:44:06,739 --> 00:44:10,067 -كن واقعياً -أجل، أنا واقعى. 417 00:44:11,078 --> 00:44:14,513 كلاكما يعرف كم أنا حساسة بخصوص ذلك الموضوع. 418 00:44:15,017 --> 00:44:20,506 جرح مشاعرى يجعلنى أغضب وأقترح عليكم أن لا تفعلوا ذلك. 419 00:44:21,122 --> 00:44:24,588 لا نريد أن نأسف على الأمر وخصوصاً أنتم الأثنين. 420 00:44:24,987 --> 00:44:28,851 ولست بحاجه إلى تذكريكم بأنى سأكون "ألفا" المقبلة. 421 00:44:29,243 --> 00:44:31,199 هذا ما تريده أمى. 422 00:44:31,199 --> 00:44:33,042 وماذا عن ما تريده أختك ؟ 423 00:44:36,294 --> 00:44:39,830 من الأفضل أن تصلى لها قبل أن تموت العجوز. 424 00:44:40,152 --> 00:44:44,592 لن يأخذ الأمر وقت طويلاً إذا شعرت العشيرة بأى ضعف فينا. 425 00:44:44,592 --> 00:44:46,601 لن تتركنا وشأننا .. 426 00:44:47,078 --> 00:44:50,924 لذلك يجب أن نقف سوياً يا أخوانى الصغار. 427 00:44:51,638 --> 00:44:57,502 لقد دخلنا التحدى من قبل ولن نقبل بإرتكاب خطأ من جديد. 428 00:44:58,110 --> 00:45:01,907 - ماذا عن شقيقتك ؟ سوف أقضى على تلك العاهره قريباً. 429 00:45:02,383 --> 00:45:04,124 إذا كانت تعتقد أنها بأمان عنى. 430 00:45:04,784 --> 00:45:06,208 فهى مخطئة. 431 00:45:10,250 --> 00:45:13,714 هيا أيها الشنقب هيا أيها الشنقب. 432 00:45:26,186 --> 00:45:27,383 أيها الشنقب. 433 00:45:29,056 --> 00:45:32,565 أيها الشنقب. 434 00:45:33,547 --> 00:45:35,440 أيها الشنقب. 435 00:45:38,801 --> 00:45:40,808 كيف يمكننى الحصول عليها؟ 436 00:45:45,468 --> 00:45:46,774 أيها الشنقب. 437 00:45:58,171 --> 00:46:00,167 هيا " بوبى " أنا لا أحب ذلك. 438 00:46:06,300 --> 00:46:07,613 "بوبى" ، أهذا أنت ؟ 439 00:46:09,966 --> 00:46:10,881 "بوبى" ؟ 440 00:46:17,221 --> 00:46:18,042 "بوبى" ؟ 441 00:46:22,582 --> 00:46:24,891 ماذا تفعل هنا فى منتصف مكان مجهول ؟ 442 00:46:26,020 --> 00:46:27,258 لا شئ. 443 00:46:30,358 --> 00:46:34,347 - لقد أصبتونى بحالة ذعر -أنت محظوظ أننا هنا. 444 00:46:34,903 --> 00:46:37,394 -الرجل سألك سؤال محدد ماذا تفعل هنا ؟ 445 00:46:38,090 --> 00:46:40,646 ذلك ليس من شأنك أنا لا أفعل شئ خاطئ أعرف ما هى حقوقى. 446 00:46:41,022 --> 00:46:44,403 لديك الحق فى قتل نفسك ؟ هل ذلك إجابة على سؤالك ؟ 447 00:46:44,894 --> 00:46:46,691 من أنتم يا رجال ؟ هل أنتم من صائدى الشنقب ؟ 448 00:46:47,643 --> 00:46:48,143 شنقب ماذا ! 449 00:46:48,143 --> 00:46:50,822 صيد الشنقب والإمساك بهم فى الحقيبة. 450 00:47:01,761 --> 00:47:03,691 أنت ذكى جدا أيها الفتى. 451 00:47:04,977 --> 00:47:06,653 المقراض ! 452 00:48:11,012 --> 00:48:12,937 أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ يدعى صيد المقراض ؟ 453 00:48:13,245 --> 00:48:15,802 متأكد كما أنا متأكد تماماً من كونك مغفل. 454 00:48:19,551 --> 00:48:21,527 يا له من أحمق. 455 00:48:21,527 --> 00:48:23,683 هل سبق لك أن سمعت عن صيد المقراض ؟ 456 00:48:24,499 --> 00:48:25,757 متى ستعود له ؟ 457 00:48:26,405 --> 00:48:28,722 لندعة فى الظلام لفترة. 458 00:48:29,457 --> 00:48:32,240 سوف يبلل سروله قبل إنتهاء الليلة 459 00:48:36,470 --> 00:48:40,360 تلك الأشياء التى حاولت قتلك لا تختلف عن الضباع ... 460 00:48:40,360 --> 00:48:43,220 -نوع من المستذئبين ؟ -أجل. 461 00:48:45,611 --> 00:48:48,102 لا أعرف ماذا رأيت سوى بشريين. 462 00:48:48,612 --> 00:48:51,589 -ربما لم تريهم عن قرب بما يكفى. -لا لم أفعل . 463 00:48:51,589 --> 00:48:53,424 كنت مشغوله فى الدفاع عن حياتى. 464 00:48:54,086 --> 00:48:56,129 ذلك صحيح إنها مجنونه هى ليس لديها عين مدربة. 465 00:48:56,509 --> 00:48:58,744 -فهم بشر بالنسبة لها. -لا وجود لهم. 466 00:48:58,918 --> 00:49:01,711 وما تفعلوه هنا يعتبر جريمة قتل. 467 00:49:02,056 --> 00:49:04,067 إبادة. 468 00:49:05,194 --> 00:49:07,812 نحن أخر المدافعين ضدهم.. 469 00:49:08,274 --> 00:49:11,854 تلك المخلوقات مفترسة للغاية. 470 00:49:12,203 --> 00:49:16,214 هى لا تخاف البشر ليست مثل الحمار الوحشى والظباع البريه. 471 00:49:16,507 --> 00:49:19,555 يعتبرونا فريسة ويتغدوا علينا. 472 00:49:21,001 --> 00:49:25,961 أفضل قصص الرعب والأفلام أو الكتب. 473 00:49:30,708 --> 00:49:32,479 دعونا نذهب للعب مع ذلك المغفل. 474 00:49:32,977 --> 00:49:35,536 -كم مر من الوقت ؟ -ساعتين، ربما . 475 00:49:37,084 --> 00:49:39,950 -"بوبى" أنظر ما لدينا هنا. 476 00:49:40,606 --> 00:49:42,685 حسناً يا صديقى -يمكنك أخذ البرجر الخاص بى. 477 00:49:44,085 --> 00:49:46,144 مهلاً، "بوبى" ماذا عن "جاسبر" ؟ 478 00:49:48,785 --> 00:49:50,709 أعتقد أنك قلت أننا سنذهب له. 479 00:49:51,129 --> 00:49:53,591 أنتم إيهتموا بالأمر فنحن مشغلون. 480 00:49:59,418 --> 00:50:01,645 حسناً رفاق سمعتم ما قالة " بوبى " هيا بنا.ر 481 00:50:04,782 --> 00:50:07,289 إلى أين تذهبوا بحق الجحيم ؟ هيا. 482 00:50:09,862 --> 00:50:12,031 دعنا نفعل ذلك أنا وأنت. 483 00:50:12,505 --> 00:50:16,317 حسناً يا صديقى ، هيا. 484 00:50:26,970 --> 00:50:28,870 يفترض أن يكون هنا فى مكان ما. 485 00:50:29,546 --> 00:50:31,043 المكان يبدو مخيف هنا. 486 00:50:32,098 --> 00:50:32,768 إذاً ؟ 487 00:50:33,094 --> 00:50:35,869 -أنت لست خائفاً، أليس كذلك ؟ -بالطبع لا. 488 00:50:36,782 --> 00:50:37,932 أنت ؟ 489 00:50:38,994 --> 00:50:41,270 لا يوجد سوى الضباب هنا. 490 00:50:46,774 --> 00:50:48,310 لنذهب لذلك المعتوه. 491 00:50:56,817 --> 00:50:58,777 -والأن ماذا ؟ -إسمع. 492 00:51:03,365 --> 00:51:05,538 - لا أسمع شيئاً - حاول . 493 00:51:06,049 --> 00:51:08,010 -إفعل ماذا ؟ - إستمع إلى أصوات المقراض. 494 00:51:08,523 --> 00:51:10,174 قلت أنه لا يوجد شئ يدعى المقراض. 495 00:51:10,174 --> 00:51:12,759 هناك ولكن لا نعرف شئ عنه لذلك يطلق عليه كذلك. 496 00:51:13,571 --> 00:51:14,512 حسناً. 497 00:51:16,321 --> 00:51:18,969 -هل تقوم بتتبع خطواته ؟ -لا أعلم 498 00:51:19,597 --> 00:51:20,798 هل تعرف أين نذهب ؟ 499 00:51:20,798 --> 00:51:22,962 -ما رأيك ؟ -لا أعرف. 500 00:51:31,283 --> 00:51:33,380 من المفترض أن يكون هنا . 501 00:51:34,518 --> 00:51:36,148 لا يبدوا الأمر كذلك لى . 502 00:51:44,408 --> 00:51:45,951 ما كان هذا ؟ 503 00:51:46,539 --> 00:51:48,809 لا أعلم ولكن ليس هناك شئ يدعى "صيد المقراض"ن أنا متأكد من ذلك. 504 00:51:48,809 --> 00:51:52,065 -ولكنك قلت للتو أنه.. -إصمت إسمع. 505 00:51:55,831 --> 00:51:58,420 ربما هو يحاول إخافتنا. 506 00:52:04,964 --> 00:52:06,446 هل هناك مقراض ؟ 507 00:52:07,058 --> 00:52:08,386 إنها مجرد مزحة 508 00:52:14,000 --> 00:52:17,951 هيا، إظهر نفسك الأن حتى لا تثير غضبى. 509 00:52:19,832 --> 00:52:22,351 -ربما ليس هو. - ومن سيكون غيره ؟ 510 00:52:27,587 --> 00:52:30,370 لا أعرف، ولكن لن أنتظر حتى أعرف ذلك. 511 00:53:02,325 --> 00:53:03,447 دعنا نذهب . 512 00:53:15,558 --> 00:53:17,285 إنها عارية. 513 00:53:18,309 --> 00:53:20,200 فقط حاول أن تثبت. 514 00:54:09,615 --> 00:54:10,839 لم أتسطع النوم. 515 00:54:12,523 --> 00:54:13,786 هل حصلت على قسط من الراحه ؟ 516 00:54:14,603 --> 00:54:16,233 النوم ليس صديقى. 517 00:54:18,044 --> 00:54:18,929 قهوة ؟. 518 00:54:20,017 --> 00:54:20,804 بالتأكيد. 519 00:54:33,962 --> 00:54:35,439 لقد أنقذت حياتى . 520 00:54:37,304 --> 00:54:39,770 ولكن الوحوش ؟ 521 00:54:40,761 --> 00:54:42,666 الغول تقوم بالتجول فى الليل ؟ 522 00:54:45,313 --> 00:54:46,999 هل تعرف هذا الصوت ؟ 523 00:54:48,287 --> 00:54:52,132 لقد مررت بأكثر من قصة لكى أصدق ذلك . 524 00:54:54,649 --> 00:54:57,003 لقد قتلوا زوجتى وإبنى منذ عامين. 525 00:54:59,242 --> 00:55:03,470 أنا أسفه، لو لم تحضروا أمس، كنت سأكون فى تعداد الموتى أيضاً. 526 00:55:03,470 --> 00:55:05,119 هل يعنى ذلك شيئا ؟ 527 00:55:07,167 --> 00:55:09,298 أنت الشاهدة الحية الوحيدة على وجودهم. 528 00:55:11,057 --> 00:55:12,924 وذلك يكفى لمحاولتهم قتلك. 529 00:55:14,779 --> 00:55:16,016 بوسعى أن أذهب إلى الشرطة. 530 00:55:16,244 --> 00:55:21,055 لن يتمكنوا من مساعتدك حتى لو صدقوكى العشيرة لن تتنازل عن قتلك. 531 00:55:21,498 --> 00:55:24,737 ولذلك علينا تدميرهم وخصوصاً الأنثى " ألفا ". 532 00:55:25,297 --> 00:55:27,323 الأمر غير مضمون، أليس كذلك ؟ 533 00:55:30,788 --> 00:55:36,028 كل ما أصنعه إما هى تموت أو أموت أنا. 534 00:55:41,036 --> 00:55:43,967 - هل هناك أخرون مثلك ؟ - القليل . 535 00:55:44,324 --> 00:55:48,291 لقد فقدنا بعضهم فى محاول ملاحقتهم بكل استطاعتنا. 536 00:55:48,673 --> 00:55:50,475 هل تخاف منهم ؟ 537 00:55:51,536 --> 00:55:53,003 لا عندما أكون مستيقظاً. 538 00:55:55,638 --> 00:55:59,590 - لن أسمح بحوث مكروه لك. -ماذا على فعله لك. 539 00:56:01,261 --> 00:56:02,529 البقاء. 540 00:56:11,286 --> 00:56:13,079 لقد قتلوا "توبياس". 541 00:56:22,227 --> 00:56:24,820 -وتركوا رسالة لنا. -وماذا تقول ؟ 542 00:56:25,243 --> 00:56:27,063 أنت التالى ! 543 00:56:33,006 --> 00:56:34,860 لقد سئمت من كونى مهمش . 544 00:56:36,719 --> 00:56:39,461 - تعرف ماذا يعنى ذلك ؟ - بالطبع أعلم، ماذا تعتقد ؟ 545 00:56:41,561 --> 00:56:44,557 - ماذا يعنى ؟ - إنهم لا يحترموننا. 546 00:56:45,169 --> 00:56:46,195 نحن كما الحثالة. 547 00:56:46,798 --> 00:56:48,034 -لدينا هدف - ما هو. 548 00:56:48,437 --> 00:56:51,129 يمكننا قتلهم وتجميع البشر. 549 00:56:51,472 --> 00:56:57,665 - سيقدروا ذلك - وحينها سيقدروا كل شئ "ألفا" هذه ، و "الفا" الأخرى. 550 00:56:57,885 --> 00:57:01,490 -ودائما تكون الأنثى -ونحن من لديه الشجاعه هنا. 551 00:57:03,600 --> 00:57:04,668 أتعلم فى ما افكر ؟ 552 00:57:05,860 --> 00:57:08,438 المساواة بين الجنسين عند التغيير. 553 00:57:09,248 --> 00:57:12,004 ربما حان الوت لكى يكون الشيق هو "ألفا". 554 00:57:12,693 --> 00:57:15,578 عزيزى "هربرت"، هل هناك شئ تريد قولة ؟ 555 00:57:16,130 --> 00:57:18,084 واحد منا عليه القيام بالمهمة. 556 00:57:18,773 --> 00:57:20,929 الإناث دائما ترتكب الحماقات. 557 00:57:22,189 --> 00:57:26,010 -هل تريد التحدى ؟ -نحن نريد الإعتراف بفضلنا. 558 00:57:26,010 --> 00:57:28,877 لقد سئمنا من كوننا نأكل فى الغير، ذلك لا يعنى شئ . 559 00:57:29,884 --> 00:57:34,389 الأخ الكبر عليه أن يعرف كيف يتحدث إلى أخته الكبيرة. 560 00:57:43,234 --> 00:57:46,932 إذاً لقد فشلت لم تتمكن من الإمساك بالمقراض ؟ 561 00:57:48,610 --> 00:57:50,351 إذاً ستدفع ثمن مائدة البرجر القادمة. 562 00:57:51,165 --> 00:57:54,342 لم تتمكن من إنهاء مهمتك الأولى أنت تدين لى ب10 دولارات أخرى. 563 00:57:55,131 --> 00:57:56,463 "جاسبر" 564 00:57:57,308 --> 00:57:59,124 أنت فى ورطة أيها الصغير "جاسبر". 565 00:57:59,740 --> 00:58:02,804 -لقد حضرت أختك الكبيرة -لا أصدق أنك تسللت من المنزل أمس 566 00:58:03,093 --> 00:58:04,664 هل تعرف كيف كانت أمى قلقة عليك ؟ 567 00:58:04,986 --> 00:58:08,165 -أنت مجرد شخص أحمق لا تتحدثى مع فتاى بمثل تلك الطريقة. 568 00:58:08,165 --> 00:58:12,041 إبقى بعيداً عن الأمر، حسناً ؟ وفى واقع الأمر، إبقى بعيداً عنه منذ الأن فصاعداً. 569 00:58:12,041 --> 00:58:15,584 -ألا ترى أنهم يقوموا بإستغلالك ؟ -"جينا" ذلك ليس من شأنك، حسناً ؟ 570 00:58:15,584 --> 00:58:18,201 -إنهم أصدقائى -من فضلك 571 00:58:18,534 --> 00:58:20,364 لماذا أنت لست فى المدرسة ؟ 572 00:58:20,700 --> 00:58:24,119 لأن هنا أفضل تعليم سيحصل عليه ويمكن شراؤه بالمال 573 00:58:25,263 --> 00:58:28,571 مثل ماذا ؟ الفشل لكل واحداً منكم ؟ 574 00:58:34,804 --> 00:58:38,568 عليك التفكير فيما تقولى أولاً. 575 00:58:38,568 --> 00:58:42,621 لا يوجد شئ لأفكر به " بوبى " وأنا أعنى لا شئ. 576 00:58:42,621 --> 00:58:46,743 يمكنك التحدث مع صديقك المكسيكى بتلك الطريقة ولكن لن أسمح لك بفعل ذلك معى. 577 00:58:46,743 --> 00:58:48,932 -إبعد يداك القذرة عنى -ستضربينى ؟ 578 00:58:49,150 --> 00:58:51,522 -أو ربما سيفعل شقيقك الصغير ؟ -لا، ولكن أنا من سيفعل ذلك. 579 00:58:53,126 --> 00:58:55,965 - أنت لى الأن أيها الأحمق -أنا الأول أيها اللعين. 580 00:58:57,180 --> 00:58:58,638 على ماذا تنظر ؟ أيها الأحمق ؟ 581 00:58:59,801 --> 00:59:01,749 هناك سببين فقط للبقاء هنا أيها الملاعين. 582 00:59:02,286 --> 00:59:05,539 إما تريدوا العراك أو تريدوا ركل مؤخرتكم 583 00:59:08,758 --> 00:59:10,208 أقضوا عليهم. 584 00:59:15,850 --> 00:59:17,657 توقفوا، جميعكم 585 00:59:21,221 --> 00:59:24,257 "ماركو" توقف. 586 00:59:35,339 --> 00:59:37,341 لن أنتهى منك بعد. 587 00:59:37,634 --> 00:59:40,198 -لنذهب -تذكر ذلك. 588 00:59:52,310 --> 00:59:55,495 لم يتم توجية التهم لكم من قبل عمال الكافيه 589 00:59:56,358 --> 00:59:59,660 ولكن طلبوا منى وضعكم خلف القضبان 590 01:00:02,389 --> 01:00:04,273 ولكن أعتقد أنى سأسمح لكم بالمغادرة. 591 01:00:05,330 --> 01:00:06,993 ولكن ليس بدون تحذير. 592 01:00:07,227 --> 01:00:09,628 -أيها المأمور ليس كلنا ... -أصمت "كاسبر". 593 01:00:11,217 --> 01:00:14,295 والأن استعموا لى وإستمعوا جيداً. 594 01:00:15,271 --> 01:00:21,777 أنا مأمور على تلك البلدة من أن كنتم رضع ذلك لن يحدث ثانية، ليس من بلدتى . 595 01:00:22,132 --> 01:00:25,640 ذلك التحذير مضاعف لك أيها المكسيكى الحثالة 596 01:00:25,640 --> 01:00:27,557 "ماركو" أمريكى مثلنا . 597 01:00:29,444 --> 01:00:31,568 إلى جانب ذلك هو لم يبدأ بالعراك 598 01:00:32,311 --> 01:00:35,030 -لقد سمعت المأمور -أخبره "بوبى". 599 01:00:36,484 --> 01:00:42,087 إمسح تلك الإبتسامة عن وجهك أيها الفتى ألا تعتقد أنى أعرف ماذا فعلت هنا ؟ 600 01:00:42,087 --> 01:00:46,353 -أنا لم أفعل شئ أيها المأمور -ولما أمسكوا بك . 601 01:00:46,861 --> 01:00:48,567 وإن لم يفعوا لكنت فعلتها. 602 01:00:49,708 --> 01:00:51,699 سوف أراقبكم جميعا، أتفهم ؟ 603 01:00:51,699 --> 01:00:52,630 عفواً. 604 01:00:53,857 --> 01:00:56,191 لا أعتقد أنى أريد سماع أى شئ تريد قوله "تانك" 605 01:00:56,823 --> 01:00:59,651 أعتقد أنه لو لديه عقل كنت لعبت به. 606 01:01:04,896 --> 01:01:06,750 أخرجوا من هنا جميعكم 607 01:01:27,486 --> 01:01:30,142 عفواً، كل شئ هنا يثير القلق مؤخراً. 608 01:01:33,015 --> 01:01:35,696 -تسيرى بهدوء -كنت ألعب الجمباز وأنا فتاة صغيرة 609 01:01:36,244 --> 01:01:41,225 عندما كانت تريد عائلتى أكل أى شئ كنت أتسلل خلسه 610 01:01:43,188 --> 01:01:44,983 لديك عائلة كبيرة، أليس كذلك ؟ 611 01:01:45,372 --> 01:01:49,210 لدى الكثير من الأشقاء والشقيقات ولكن معظمهم بنات. 612 01:01:50,522 --> 01:01:51,983 البقاء للأصلح، أليس كذلك ؟ 613 01:01:52,116 --> 01:01:53,741 هذه طريقتك فى التعبير عن الأمر ؟ 614 01:01:54,730 --> 01:01:56,732 كيف كان يتعامل معكم والديكم ؟ 615 01:01:57,736 --> 01:02:04,094 لم يكن أبى معنا، فقط أمى كانت مختلفة هى من كانت تقود الأمر 616 01:02:05,797 --> 01:02:08,076 -عشت معها طويلا ؟ -لا 617 01:02:08,076 --> 01:02:10,906 لم أستطع ومن المحتمل لم أنجح. 618 01:02:11,500 --> 01:02:16,130 أمى لم تسمح لنا أن نكون مثل الأطفال دائما كانت تشجعنا على التنافس فيما بيننا. 619 01:02:16,130 --> 01:02:18,859 بالتحديد بين الأخوات . 620 01:02:19,023 --> 01:02:22,100 وكما قالت، البقاء للأصلح. 621 01:02:24,737 --> 01:02:27,100 "غانون"، لا أعرف شئ عنك. 622 01:02:28,344 --> 01:02:31,993 كنت أعيش فى "وول ستريت" عندما حصلت على أسوأ صدمة فى حياتى. 623 01:02:32,400 --> 01:02:34,108 وأحضرتنى هنا ولم يكن لدى خيار أخر. 624 01:02:36,522 --> 01:02:37,726 هل لديك عائلة ؟ 625 01:02:38,618 --> 01:02:43,179 لا كلهم رحلوا، "الجنون" أصبح كل عائلتى. 626 01:02:44,228 --> 01:02:45,930 هل "الجنون"، هو من أحضرك هنا ؟ 627 01:02:46,293 --> 01:02:48,854 بطريقة ما، هو من فتح عينى. 628 01:02:49,265 --> 01:02:58,405 الأن أنت اخترت أن تنتظر والأكثر غموضاً والأكثر جاذبية والأكثر غرابة والذى حضر لإنقاذك. 629 01:02:59,650 --> 01:03:04,466 "فاليرى"، ما تراه هو ما تحصل عليه -مع خيال خصب. 630 01:03:15,466 --> 01:04:02,916 ترجمة منتديات إيجى 4 أب W w W . E g Y 4 U p . N e T 631 01:04:11,916 --> 01:04:13,097 مرحباً، ماذا تفعل هنا ؟ 632 01:04:13,789 --> 01:04:16,604 -لا يجب أن تتسلل مثل ذلك -أنا لا أتسلل خلفك. 633 01:04:17,840 --> 01:04:19,552 أنا لن أؤذيك 634 01:04:20,902 --> 01:04:22,637 أنا لا اريد إثارة المشاكل، حسناً ؟ 635 01:04:23,426 --> 01:04:25,500 "بوبى"، طلبت منى أن أعطيك رسالة هذا كل شئ. 636 01:04:27,835 --> 01:04:29,046 حقاً؟ 637 01:04:31,236 --> 01:04:33,647 -أنت مثل قرد للآخرين ؟ -أجل . 638 01:04:36,254 --> 01:04:37,106 لا 639 01:04:38,229 --> 01:04:39,703 أنا لست قرد لأحد. 640 01:04:41,158 --> 01:04:44,501 أمتأكد بخصوص ذلك "جاسبر" لأنى أرى عكس ذلك. 641 01:04:45,130 --> 01:04:48,553 عليك البدأ فى الإستماع إلى نصائح أختك لأنها تعلم ما تقوله 642 01:04:48,553 --> 01:04:52,124 لا أحد يتدخل فى شأنى وذلك أيضا ليس من شأنك. 643 01:04:53,728 --> 01:04:56,629 أنت تجعل "جينا" غير سعيدة وذلك من شأنى. 644 01:04:57,267 --> 01:04:59,609 حاول فهم ذلك . 645 01:05:00,971 --> 01:05:03,454 أنا لست غبى، أتعلم ؟ 646 01:05:04,175 --> 01:05:07,846 انا أعرف أكثر مما تعتقد وخصوصاً ما يحدث بينك وبين "جينا" ؟ 647 01:05:08,424 --> 01:05:09,900 ذلك ليس من شأنك 648 01:05:13,141 --> 01:05:14,808 تريد أن تسمع الرسالة أم لا ؟ 649 01:05:53,828 --> 01:05:55,703 أنا الأن "ألفا" الجديدة. 650 01:06:02,779 --> 01:06:05,423 ذلك حين تتخلصى منها . 651 01:06:06,715 --> 01:06:09,228 حسناً، سوف أنهى ذلك. 652 01:06:09,680 --> 01:06:11,060 هذه الليلة.. 653 01:06:17,849 --> 01:06:20,967 لا يمكن أن تذهب بمفردك يا رجل ذلك مستحيل . 654 01:06:20,967 --> 01:06:24,096 -لا أعتقد ذلك "تيتو" -حسناً 655 01:06:24,648 --> 01:06:27,582 ولماذا يريدوا مقابلتك على أى حال ؟ 656 01:06:30,642 --> 01:06:32,435 ذلك ما سوف أعرفه. 657 01:06:59,070 --> 01:07:02,428 -ماذا ؟ - يبدو أن لدينا صحبة. 658 01:07:10,645 --> 01:07:13,298 ثلاثة، أو ربما أبعه. 659 01:07:17,642 --> 01:07:19,613 - ولكن لا أرى أى شئ -ذلك صحيح. 660 01:07:19,791 --> 01:07:21,419 إنهم يعرفون أننا مسلحين. 661 01:07:26,742 --> 01:07:27,981 حسناً، هذا غريب 662 01:07:29,628 --> 01:07:31,373 يطلق عليهم المجموعة الرئيسية. 663 01:07:35,587 --> 01:07:36,963 إبقى مع "بريغز" 664 01:07:39,185 --> 01:07:40,503 أين يذهب ؟ 665 01:07:41,098 --> 01:07:44,178 علينا الإستعداد قبل أن تصل المجموعة الرئيسية إلى هنا . 666 01:07:44,612 --> 01:07:47,005 إستغلال أى نقطة ضعف موجودة 667 01:07:47,590 --> 01:07:48,975 هل سيقوموا بالهجوم ؟ 668 01:07:49,474 --> 01:07:51,993 ربما لا قبل أن تصل العشيرة إلى هنا. 669 01:07:52,563 --> 01:07:54,067 ولكن لا يوجد ما يقلق. 670 01:07:56,417 --> 01:07:57,397 هناك. 671 01:08:02,783 --> 01:08:04,529 لديك الشجاعة، أليس كذلك ؟ 672 01:08:17,473 --> 01:08:18,971 هل تعتد أنه سيأتى ؟ 673 01:08:19,978 --> 01:08:22,603 -وصلت له الرسالة ؟ -أجل. 674 01:08:24,078 --> 01:08:25,396 إذا سيحضر. 675 01:08:51,006 --> 01:08:53,113 أعتقد أنى قلت لك أن تبقى مع "بريغز". 676 01:08:53,768 --> 01:08:55,606 أشعر بالأمان أكثر معك. 677 01:09:10,506 --> 01:09:11,772 تلك كانت أنثى. 678 01:09:13,117 --> 01:09:15,815 -يمكن أن تكون "ألفا" -ليس لديهم أسلحة أيضاً ؟ 679 01:09:15,815 --> 01:09:19,002 أجل، أسنان حادة، القوة والسرعة 680 01:09:22,627 --> 01:09:23,967 إنتبه. 681 01:09:43,706 --> 01:09:44,948 أنت بخير ؟. 682 01:09:48,559 --> 01:09:49,555 أجل . 683 01:09:56,485 --> 01:09:57,497 ترى ؟ 684 01:10:19,400 --> 01:10:20,951 نريد التحدث بمفردنا . 685 01:10:21,619 --> 01:10:22,817 كما تريد. 686 01:10:33,041 --> 01:10:35,806 - إذاً ما الأمر ؟ - تعتقد أن الأمر مضحك ؟ 687 01:10:35,806 --> 01:10:37,119 أجل ،أعتقد 688 01:10:37,508 --> 01:10:41,078 - مستعد لبعض الألم ؟ - مسعتد للنيل منك . 689 01:10:41,445 --> 01:10:44,664 - لنرى ماذا لديك، أمسعتد لذلك ؟ - الإثارة ستقتلنى. 690 01:10:45,069 --> 01:10:47,219 الأمر سيكون بينى وبينك . 691 01:10:47,478 --> 01:10:48,770 هيا . 692 01:10:49,736 --> 01:10:51,310 - إذا الأمر هنا والأن - لا ليس هنا. 693 01:10:51,310 --> 01:10:57,857 سوف يكون فى مكان محدد وخاص، لكى لا يساعدك أحداً لو كان لديك الشجاعة لهذا ؟ 694 01:10:59,682 --> 01:11:02,163 نتقابل عند منجم النحاس القديم اليوم عند منتصف الليل. 695 01:11:03,614 --> 01:11:08,522 سندخل إلى هناك نحن الإثنين وواحداً منا فقط سيخرج سأنهيك هناك. 696 01:11:10,474 --> 01:11:12,483 إذا لم تحضر سيعلم الجميع بذلك . 697 01:11:13,633 --> 01:11:17,030 أنت مجرد شخص جبان بدون أتباعك. 698 01:11:17,621 --> 01:11:19,045 سوف أكون هناك. 699 01:11:32,657 --> 01:11:34,378 نريد مجرد الأنثى. 700 01:11:34,378 --> 01:11:36,444 -"غانون" - لا تقلق. 701 01:11:36,444 --> 01:11:38,507 فهى ليست مجنونة بما يكفى للهجوم. 702 01:11:39,629 --> 01:11:43,061 مستحيل! أنت "ألفا" الجديدة ؟ 703 01:12:15,596 --> 01:12:16,971 أجل . 704 01:12:18,049 --> 01:12:21,185 إنزعى العدسات إنزعى العدسات 705 01:12:22,686 --> 01:12:25,098 إنزعيهم، إنزعيهم. 706 01:12:25,791 --> 01:12:27,013 هيا . 707 01:13:05,538 --> 01:13:09,248 إذا قتلتنى سوف تقتل طفلك أنا حامل. 708 01:13:09,722 --> 01:13:10,974 أنت تكذبى. 709 01:13:11,664 --> 01:13:12,911 لا يمكنك معرفة ذلك بهذه السرعة. 710 01:13:13,350 --> 01:13:17,148 إنها طبيعتى الحيوانية لعرفة متى يبدأ الحمل. 711 01:13:17,602 --> 01:13:18,792 لماذا ؟ 712 01:13:19,365 --> 01:13:22,545 ننجب من خارج العشيرة لتعزيز الصفات الوراثية. 713 01:13:23,678 --> 01:13:25,990 كنت المرشح المثالى . 714 01:13:49,052 --> 01:13:50,529 كان يجب عليك قتلها . 715 01:13:51,088 --> 01:13:54,019 لقد ترددت، وذلك لن يحدث مجدداً. 716 01:13:55,746 --> 01:13:58,972 ماذا تقترح أن نفعل ؟ 717 01:14:19,109 --> 01:14:21,345 أخبرنى بما يحدث الأن . 718 01:14:23,662 --> 01:14:24,954 - لا شئ - ذلك هراء 719 01:14:24,954 --> 01:14:28,333 من الأفضل أن تتكلم أو ستكون فى خطر كبير. 720 01:14:32,186 --> 01:14:35,393 حسناً، سوف يحتاجوا لمكان أكبر ليتقاتلوا به. 721 01:14:36,249 --> 01:14:37,578 منجم النحاس القديم. 722 01:14:40,279 --> 01:14:41,190 أعتقد ذلك . 723 01:14:41,698 --> 01:14:44,033 لق تم إغلاة منذ 15 عاماً. 724 01:14:44,655 --> 01:14:51,345 عمال المنجم تركوه بمفردة ملئ بالمتفجرات ووضعوا مجرد بعض الأسرار وعلامات التحذير. 725 01:14:52,151 --> 01:14:54,443 من الضرورى القيام بعملنا. 726 01:15:10,093 --> 01:15:11,600 هل ذلك أنت أيها الفتى الأبيض ؟ 727 01:16:16,972 --> 01:16:18,622 لم أكن أتوقع حضورك أيها الأحمق . 728 01:16:18,914 --> 01:16:21,399 لا يمكن أن أترك فرصة ضرب الفتى الأبيض. 729 01:16:23,201 --> 01:16:24,211 مستعد ؟ 730 01:16:25,694 --> 01:16:28,327 - مخيف - لا أريد إضاعة الوقت. 731 01:16:28,327 --> 01:16:31,319 لا يوجد أصدقاء هنا لتقديم المساعدة -عليك تقديم المساعدة لنفسك. 732 01:16:38,422 --> 01:16:39,605 هذا ما تريدة ؟ 733 01:16:53,295 --> 01:16:54,879 "ماركو" ؟ 734 01:17:54,645 --> 01:17:56,124 أعتقد يجب أن نأخذ هدنة 735 01:17:56,800 --> 01:19:10,533 ترجمة منتديات إيجى 4 أب W w W . E g Y 4 U p . N e T 736 01:19:16,533 --> 01:19:19,927 - ماذا تفعلين هنا ؟ - أيها المأمور لقد أخفتنى. 737 01:19:24,228 --> 01:19:27,170 أسألك ثانية، ماذا تفعلى هنا ؟ 738 01:19:27,692 --> 01:19:29,950 "ماركو" و "بوبى"، هنا فى مكان ما . 739 01:19:29,950 --> 01:19:32,486 وأخشى أن يتأذى أحد 740 01:19:33,120 --> 01:19:34,967 ذلك لا يبو جيداً 741 01:19:35,867 --> 01:19:36,672 إنهم وحدهم ؟ 742 01:19:37,611 --> 01:19:39,138 أجل ، أعتقد . 743 01:19:40,264 --> 01:19:42,054 حسناً، دعينا نرى ما يمكننى القيام به . 744 01:19:53,308 --> 01:19:54,597 كيف تبدو ؟ 745 01:19:55,223 --> 01:19:58,966 تبدو مثلما تركوها، غير مستقرة 746 01:20:04,991 --> 01:20:06,802 لنتحقق من الأنفاق الأخرى ونفعل نفس الشئ. 747 01:20:06,802 --> 01:20:10,053 أخبرنى متى ستكون مستعد لكى نخرج من هنا. 748 01:20:31,643 --> 01:20:34,633 " الفا " ! أجل ! 749 01:20:50,764 --> 01:20:51,636 "جينا" . 750 01:20:52,769 --> 01:20:54,166 ومعها المأمور غريب الأطوار . 751 01:20:57,335 --> 01:20:58,746 من هؤلاء أيها المأمور. 752 01:21:29,955 --> 01:21:31,068 مرحباً أخى الصغير . 753 01:21:37,474 --> 01:21:39,349 أراك أحضرت العشاء . 754 01:21:39,349 --> 01:21:43,660 - أيها المأمور، لالا ساعدنى -ذلك يكفى. 755 01:21:44,526 --> 01:21:46,612 - اللعنه - توقف 756 01:21:50,810 --> 01:21:54,326 إتركونى -ابعدوا أياديكم عنها. 757 01:21:59,092 --> 01:22:00,358 "جينا"، هل أنت بخير ؟ 758 01:22:03,207 --> 01:22:06,527 لو هناك من يريد أكل هذا فليقترب 759 01:22:10,834 --> 01:22:13,609 أنظروا أنه يريد إخافتنا بالنار . 760 01:22:18,044 --> 01:22:19,627 الأن نحن الأثنان . 761 01:22:20,758 --> 01:22:23,204 - رجل قوى أخر - حاولوا. 762 01:22:25,936 --> 01:22:27,468 حسناً. 763 01:22:30,557 --> 01:22:31,674 هيا 764 01:22:32,209 --> 01:22:36,571 - " جينا " -أعطنى يدك ! دعنى. 765 01:22:37,271 --> 01:22:38,717 "جينا" ! 766 01:22:51,472 --> 01:22:53,463 "جينا" ! "جينا" ! 767 01:22:55,263 --> 01:22:57,071 يا إلهى! كدنا أن نموت 768 01:22:58,362 --> 01:23:00,341 ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 769 01:23:07,710 --> 01:23:11,512 - والآن ماذا ؟ - أنتم الثلاثة اخرجوا من هنا. 770 01:23:13,719 --> 01:23:16,688 أركضوا الأن، تحركوا ! 771 01:23:22,394 --> 01:23:24,968 أيها "المجنون"، بعض الأشخاص فى طريقهم لك 772 01:23:24,968 --> 01:23:27,165 أخرجهم من عندك هل تسمعنى ؟ 773 01:23:28,197 --> 01:23:30,045 أتمنى أن تكون تعرف ما الذى تفعله "غانون". 774 01:23:30,045 --> 01:23:33,508 -أنا فى انتظار ذلك الصيد - حسنا ذلك يوم حظك. 775 01:23:54,649 --> 01:23:57,160 أنت! هل تعرف أين أنت ذاهب ؟ 776 01:24:01,746 --> 01:24:03,001 أين نحن ؟ 777 01:24:03,001 --> 01:24:05,185 لا أعرف ، فقط أستمر فى التحرك، هيا. 778 01:24:07,828 --> 01:24:10,224 تلك الاشياء فى كل مكان . 779 01:24:44,791 --> 01:24:46,928 إبقى بالخلف أو سأقتلك، حسناً ؟ 780 01:24:47,752 --> 01:24:49,080 فقط إهدأ . 781 01:24:50,430 --> 01:24:53,580 أنا لا أعرف من تكونوا ولكن أنا هنا لكى أخرجكم. 782 01:25:00,133 --> 01:25:02,461 -تريدوا إنتظارهم ؟ - أجل. 783 01:25:03,937 --> 01:25:05,233 أنا ذاهب . 784 01:25:06,880 --> 01:25:07,656 تعالى هنا 785 01:25:12,784 --> 01:25:14,532 -لا - هل أنت مجنون ؟ 786 01:25:19,662 --> 01:25:22,478 "جينا"، إبقى بالجوار أنت إنتظر. 787 01:26:17,744 --> 01:26:19,121 أنت ميت . 788 01:26:21,681 --> 01:26:22,923 وأنت أيضاً. 789 01:26:46,608 --> 01:26:47,728 "غانون" 790 01:26:48,575 --> 01:26:49,968 اللعنه 791 01:26:51,789 --> 01:26:55,198 من أنت؟ وماذا يحدث هنا ؟ 792 01:27:00,118 --> 01:27:01,244 إذا أخبرتكم. 793 01:27:02,668 --> 01:27:05,080 قد لا تكون هناك عودة للوراء. 794 01:27:13,784 --> 01:27:14,953 جربنا. 795 01:27:19,334 --> 01:27:20,733 فقدناه تلك الليلة. 796 01:27:23,319 --> 01:27:25,740 لم نستطع العودة إلى هناك. 797 01:27:27,298 --> 01:27:29,131 ولكن لم ننتهى هنا بعد. 798 01:27:30,377 --> 01:27:32,602 بأى حال من الأحوال. 799 01:27:52,620 --> 01:27:55,222 "لوس أنجلس" 800 01:29:30,717 --> 01:29:33,723 ماذا تريدى أن تفعلى الأن أختى ؟ 801 01:29:34,086 --> 01:29:36,248 أريد أن أكل. 802 01:29:40,248 --> 01:32:36,248 أتمنى أن تنال الترجمه رضاكم ترجمة حصرية لمنتديات إيجى 4 أب WwW.Egy4Up.NeT