1
00:00:41,960 --> 00:00:50,140
.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com
"Zexx"تمّ التعديل

2
00:00:52,480 --> 00:00:56,790
'' يـا لـدنـاءتي ''

3
00:01:35,780 --> 00:01:38,330
معذرة، هل هناك حمّام؟

4
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
!(جاستن)

5
00:01:49,420 --> 00:01:52,340
،بسرعة عزيزتي، التقطي صورتي
.إني أمسك الهرم بيدي

6
00:02:01,640 --> 00:02:03,680
!جاستن)، عُد إلى هنا حالاً)

7
00:02:04,190 --> 00:02:05,190
!كلا، توقف

8
00:02:05,310 --> 00:02:07,630
!كلا! أوقفه -
!عُد! لا تصعد -

9
00:02:12,490 --> 00:02:13,490
!تمهّل، تمهّل

10
00:02:13,610 --> 00:02:15,580
.انتظر، على رسلك أيها الصغير

11
00:02:16,830 --> 00:02:19,000
!توقف أيها الطفل
!توقف مكانك. كلا

12
00:02:20,180 --> 00:02:23,020
!كلا، كلا
.ها هو يسقط

13
00:02:34,700 --> 00:02:35,820
!(جاستن)

14
00:02:44,540 --> 00:02:46,260
!سأمسك به! سأمسك به

15
00:02:57,260 --> 00:03:02,340
<i>الغضب يعتري (مصر) الليلة
،)اثر اكتشاف سرقة الهرم الأكبر بـ(الجيزة</i>

16
00:03:02,640 --> 00:03:05,360
<i>وتم استبداله بمنطاد عملاق
.طبق الأصل</i>

17
00:03:05,730 --> 00:03:07,570
<i>،انتشر الفزع في كافة أرجاء العالم</i>

18
00:03:07,650 --> 00:03:11,730
<i>إذ يحاول البلدان والشعوب
.حماية معالمهم العزيزة</i>

19
00:03:12,450 --> 00:03:14,890
<i>،لا تزال السلطات بلا أدنى فكرة</i>

20
00:03:15,070 --> 00:03:17,350
<i>مما يجعل الجميع يتساءلون
،عن أي من مجرمي العالم</i>

21
00:03:17,530 --> 00:03:19,970
<i>هو المسؤول عن تلك الجريمة الشنعاء؟</i>

22
00:03:20,370 --> 00:03:22,090
<i>وأين سيكون هجومه التالي؟</i>

23
00:04:11,090 --> 00:04:13,410
<i>أمرّ بيوم غير سعيد</i>

24
00:04:13,590 --> 00:04:16,510
<i>حان الوقت لأعرف طريقي</i>

25
00:04:16,720 --> 00:04:19,200
<i>أسحق كل ما أراه</i>

26
00:04:19,980 --> 00:04:22,540
!شعاع تجميد! شعاع تجميد

27
00:04:22,730 --> 00:04:24,770
<i>.أمرّ بيوم غير سعيد</i>

28
00:04:24,940 --> 00:04:27,860
<i>إن أخذت الأمر بمحمل شخصي
فلا بأس</i>

29
00:04:28,070 --> 00:04:30,550
<i>شاهد، فالمشاهدة ممتعة</i>

30
00:04:31,820 --> 00:04:33,300
<i>يا لدناءتي</i>

31
00:04:58,430 --> 00:05:00,310
!(طاب صباحك (غرو

32
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
كيف حالك؟

33
00:05:02,980 --> 00:05:04,900
.(أهلاً (فريد

34
00:05:05,070 --> 00:05:09,910
للعلم، كلبك يترك فضلاته
،في كافة أنحاء ساحتي

35
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
.وأنا غير سعيد بذلك

36
00:05:12,370 --> 00:05:15,850
،آسف، أنت تعرف الكلاب
.تذهب أينما تريد

37
00:05:16,080 --> 00:05:17,760
.إلا إن ماتت

38
00:05:20,370 --> 00:05:21,490
!أنا أمزح

39
00:05:22,670 --> 00:05:25,430
،برغم أني محق
.بأي حال، طاب وقتك

40
00:05:26,420 --> 00:05:28,940
.حسناً، أجل

41
00:05:29,880 --> 00:05:32,920
<i>أسحق كل ما أراه</i>

42
00:05:33,970 --> 00:05:35,330
<i>يا لدناءتي</i>

43
00:05:35,850 --> 00:05:38,170
<i>أمرّ بيوم غير سعيد</i>

44
00:05:38,350 --> 00:05:40,870
<i>إن أخذت الأمر بمحمل شخصي
فلا بأس</i>

45
00:05:45,320 --> 00:05:46,920
<i>يا لدناءتي</i>

46
00:05:52,910 --> 00:05:55,430
!هذا غير معقول

47
00:05:59,370 --> 00:06:00,370
!مرحباً

48
00:06:01,460 --> 00:06:03,260
!بسكويت للبيع

49
00:06:05,460 --> 00:06:07,580
.أرحلن، لست موجوداً

50
00:06:08,090 --> 00:06:10,410
.إنك موجود، لقد سمعتك

51
00:06:11,390 --> 00:06:14,310
...لم تسمعيني، هذا

52
00:06:14,510 --> 00:06:16,360
.هذا تسجيل...

53
00:06:16,520 --> 00:06:18,680
.هذا غير صحيح -
.بل هو صحيح -

54
00:06:19,190 --> 00:06:23,270
.اسمعي، اترك رسالة، صافرة

55
00:06:27,240 --> 00:06:28,960
.وداعاً أيتها الرسالة المسجلة

56
00:06:29,110 --> 00:06:30,870
.آغنيس)، تعالي)

57
00:06:41,710 --> 00:06:42,710
!(كايل)

58
00:06:42,840 --> 00:06:46,640
!كلب مشاغب! كلا
.اجلس، كعكتي

59
00:06:46,880 --> 00:06:47,960
!(غرو)

60
00:06:49,010 --> 00:06:50,570
.(د. (نافاريو

61
00:06:50,800 --> 00:06:52,320
.أعرف كيف هو شعورك

62
00:06:52,470 --> 00:06:55,790
.أنا أيضاً محبط لأقصى حد

63
00:06:56,600 --> 00:07:00,280
ولكن ستظل دائماً في نظري
.من بين العظماء

64
00:07:01,110 --> 00:07:02,510
ماذا؟ ماذا جرى؟

65
00:07:02,650 --> 00:07:04,010
!الحدث في كل الأخبار

66
00:07:04,150 --> 00:07:06,070
.شخص ما سرق هرماً

67
00:07:06,240 --> 00:07:09,360
...يقولون إنه جعل كل المجرمين يبدون

68
00:07:10,330 --> 00:07:11,770
.كالأقزام...

69
00:07:14,160 --> 00:07:16,120
!ليتجمّع التابعون

70
00:07:46,860 --> 00:07:48,620
!أيها التابعون، تجمعوا

71
00:07:49,740 --> 00:07:51,140
.حسناً، حسناً

72
00:07:58,250 --> 00:07:59,330
!اسمعوا

73
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
!(تبدو بخير يا (كيفين
كيف حال العائلة، بخير؟

74
00:08:49,560 --> 00:08:50,720
.حسناً

75
00:08:50,850 --> 00:08:53,730
!هذا فتاي المفضل
كيف حالك (لاري)؟

76
00:08:54,900 --> 00:08:56,860
!مرحباً بالجميع

77
00:08:57,020 --> 00:08:58,820
!أجل، حسناً

78
00:08:58,980 --> 00:09:01,220
!اهدأوا، اهدأوا

79
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
.شكراً لكم، حسناً

80
00:09:03,360 --> 00:09:08,880
أعتقد أنكم سمعتم عن ذلك المجرم الآخر
.الذي سرق الأهرامات

81
00:09:09,200 --> 00:09:11,440
.واضح أنه موضوع كبير

82
00:09:11,620 --> 00:09:14,900
"يطلق الناس عليه "جريمة القرن
.وما إلى ذلك

83
00:09:15,130 --> 00:09:19,130
ولكن هل أنا مستاء؟
!كلا، لست كذلك

84
00:09:20,800 --> 00:09:22,160
،بعض الشيء

85
00:09:22,300 --> 00:09:26,060
،ولكن عامنا كان حافلاً بالمثل

86
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
وجميعكم مذكور بالخير
.في دفاتري

87
00:09:30,310 --> 00:09:31,510
!كلا، لا ترقيات

88
00:09:31,640 --> 00:09:34,680
.لن تحصلوا على أية ترقيات

89
00:09:35,650 --> 00:09:37,250
ماذا فعلنا؟

90
00:09:37,400 --> 00:09:43,160
!سرقنا شاشة ميدان (تايمز) الهائلة

91
00:09:43,860 --> 00:09:45,060
!جميل

92
00:09:46,780 --> 00:09:48,740
.ذلك أسلوبي

93
00:09:49,200 --> 00:09:52,760
أجل، جميعكم تحبون مشاهدة كرة
القدم عليها، صحيح؟

94
00:09:53,710 --> 00:09:55,070
.ولكن هناك المزيد

95
00:09:55,210 --> 00:09:58,370
،"سرقنا "تمثال الحرية

96
00:10:00,220 --> 00:10:02,500
.(النسخة الصغيرة بـ(لاس فيغاس

97
00:10:04,760 --> 00:10:08,600
!(حتى أني لن أذكر برج (إيفل
.(أيضاً (فيغاس

98
00:10:08,850 --> 00:10:11,530
حسناً، لم يكن في نيتي
،أن أخبركم بذلك الآن

99
00:10:11,730 --> 00:10:16,210
!لكني كنت أخطّط لشيء عظيم

100
00:10:17,360 --> 00:10:21,520
شيء سيزيح موضوع الهرم ذاك
!من الأذهان

101
00:10:22,280 --> 00:10:26,480
،(وبفضل جهود صديقي د. (نافاريو

102
00:10:27,040 --> 00:10:28,440
!شكراً

103
00:10:28,580 --> 00:10:29,820
.ها هو ذا

104
00:10:29,960 --> 00:10:31,360
.إنه متأنق

105
00:10:32,040 --> 00:10:35,240
،لقد اكتشفنا وجود شعاع تقليص

106
00:10:35,460 --> 00:10:39,900
.في معمل سرّي
،وعندما نستولي على ذلك الشعاع

107
00:10:40,380 --> 00:10:47,340
سنمتلك المقدرة على تحقيق
.جريمة القرن الحقيقية

108
00:10:48,390 --> 00:10:50,750
...سوف نسرق

109
00:10:53,400 --> 00:10:57,600
!مهلاً، مهلاً
.لم أخبركم بالشيء بعد

110
00:11:01,150 --> 00:11:02,160
.أنت

111
00:11:02,280 --> 00:11:04,320
.ديف)، أنصت من فضلك)

112
00:11:09,040 --> 00:11:12,320
...لاحقاً، سوف نسرق

113
00:11:12,540 --> 00:11:14,780
،توقّف للتأثيرات

114
00:11:15,670 --> 00:11:17,750
!القمر

115
00:11:19,050 --> 00:11:22,730
،وعندما أمتلك القمر

116
00:11:23,350 --> 00:11:27,510
سيمنحني العالم أي شيء أريده
!مقابل استعادته

117
00:11:27,770 --> 00:11:32,890
وسأكون أعظم شرير
!على مر العصور

118
00:11:36,110 --> 00:11:40,150
.هذا ما أتحدث عنه

119
00:11:41,950 --> 00:11:42,990
نعم؟

120
00:11:43,120 --> 00:11:46,720
،(اسمع يا (غرو
،لقد قمت ببعض الحسابات

121
00:11:46,950 --> 00:11:49,990
ولا أتصوّر كيف يمكننا
.تحمّل مصاريف ذلك

122
00:11:50,210 --> 00:11:52,890
،ذلك غير ممكن
.لست بصانع معجزات

123
00:11:53,460 --> 00:11:55,020
.على رسلك

124
00:11:55,170 --> 00:11:58,650
،سأحصل على قرض آخر من المصرف
!إنهم يحبونني

125
00:12:14,480 --> 00:12:16,120
!إديث)، توقّفي)

126
00:12:16,280 --> 00:12:18,280
.ماذا؟ أنا أسير وحسب

127
00:12:24,940 --> 00:12:26,310
".دار الآنسة (هاتي) لليتيمات"

128
00:12:31,170 --> 00:12:33,210
.مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا -
.مرحباً آنسة (هاتي)، لقد عدنا -

129
00:12:36,170 --> 00:12:37,610
!مرحباً يا فتيات

130
00:12:37,760 --> 00:12:40,480
هل جاء أي أحد ليتبنانا
ونحن بالخارج؟

131
00:12:41,510 --> 00:12:43,430
.دعيني أفكر

132
00:12:44,010 --> 00:12:45,060
!كلا

133
00:12:48,310 --> 00:12:51,270
إديث)! ماذا وضعت على مكتبي؟)

134
00:12:51,810 --> 00:12:53,420
.فطيرة وحل

135
00:12:54,240 --> 00:12:58,000
.(لن يتبناك أحد أبداً يا (إديث
أنت تعلمين ذلك، صحيح؟

136
00:12:58,240 --> 00:13:00,440
.أجل، أعلم -
.جيد -

137
00:13:00,870 --> 00:13:04,070
إذن، كيف سار الأمر يا فتيات؟
هل أتممنا نسبنا؟

138
00:13:05,040 --> 00:13:06,320
.نوعاً ما

139
00:13:06,460 --> 00:13:10,540
بعنا 43 حبة نعناع صغيرة، 30 شوكولاتة
.لولبية، و18 شوكولاتة بالبندق

140
00:13:12,590 --> 00:13:14,710
.حسناً

141
00:13:15,170 --> 00:13:18,890
تقولين ذلك وكأنه يوم عظيم
.من حيث المبيعات

142
00:13:19,140 --> 00:13:21,220
!انظري إلى وجهي

143
00:13:21,390 --> 00:13:24,510
ألا تزالين تعتقدين أنه يوم عظيم
من حيث المبيعات؟

144
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
.ثمانية عشر شوكولاتة بالبندق

145
00:13:27,980 --> 00:13:32,460
أعتقد أن بامكاننا تحقيق ما هو أفضل
من ذلك، ألا توافقنني؟

146
00:13:33,490 --> 00:13:34,490
.بلى

147
00:13:34,610 --> 00:13:38,810
فنحن لا نريد قضاء عطلة الأسبوع
.داخل "صندوق العار"، صحيح؟ لا

148
00:13:39,410 --> 00:13:40,530
.(كلا يا آنسة (هاتي -
.(كلا يا آنسة (هاتي -

149
00:13:40,660 --> 00:13:44,220
.جيد، انطلقن
.نظّفن أياً من أغراضي

150
00:13:46,420 --> 00:13:47,620
.(أهلاً (بيني -
.(أهلاً (بيني -

151
00:13:47,750 --> 00:13:48,870
.أهلاً يا فتيات

152
00:13:48,920 --> 00:13:50,690
"صندوق العار"

153
00:13:53,880 --> 00:13:56,960
،أهلاً أمّي، آسف
...كنت أعتزم الاتصال ولكن

154
00:13:57,430 --> 00:14:00,590
.أردت أن أهنئك على سرقة الهرم

155
00:14:01,770 --> 00:14:03,130
أنت السارق، صحيح؟

156
00:14:03,480 --> 00:14:06,920
أم سرقه مجرم ناجح فعلاً؟

157
00:14:08,190 --> 00:14:10,830
،ليكن بمعلومك يا أمّي
،أنا على أعتاب القيام بشيء

158
00:14:11,030 --> 00:14:13,670
.بالغ العظمة والأهمية

159
00:14:14,150 --> 00:14:16,830
عندما تسمعين به
.ستكونين فخورة للغاية

160
00:14:18,450 --> 00:14:21,530
.حظ موفق، سأنهي المكالمة

161
00:14:39,290 --> 00:14:41,710
"مصرف"

162
00:14:56,730 --> 00:14:59,340
"مصرف الشر"

163
00:15:00,880 --> 00:15:03,000
"مصرف الشر، الأخوة (ليمان) سابقاً"

164
00:15:30,030 --> 00:15:32,030
.(غرو) يريد مقابلة السيد (بيركينس)

165
00:15:32,530 --> 00:15:34,530
.أجل، اجلس فضلاً

166
00:15:46,210 --> 00:15:48,490
<i>،تلك خطوة صغيرة لرجل</i>

167
00:15:51,510 --> 00:15:53,150
<i>.وقفزة هائلة للبشرية</i>

168
00:15:53,340 --> 00:15:55,980
.أمّي، يوماً ما سأذهب إلى القمر

169
00:15:56,720 --> 00:15:58,960
.للأسف تأخرت يا بنيّ

170
00:15:59,390 --> 00:16:01,750
.ناسا) ما عادت ترسل القرود)

171
00:16:10,570 --> 00:16:11,610
.أهلاً

172
00:16:19,080 --> 00:16:23,080
.سأتقدّم لطلب قرض اجرامي جديد
.باسم (فيكتور) = متجه

173
00:16:27,880 --> 00:16:29,320
،ذلك مصطلح في الرياضيات

174
00:16:29,470 --> 00:16:33,790
.سهم يمثّل الكمّ له اتجاه ومقدار

175
00:16:37,930 --> 00:16:39,890
!فيكتور)، هذا أنا)

176
00:16:40,060 --> 00:16:45,100
.لأنني أرتكب الجرائم باتجاه ومقدار

177
00:16:45,400 --> 00:16:47,000
!أجل

178
00:16:49,190 --> 00:16:50,760
.انظر إلى سلاحي الجديد

179
00:16:50,900 --> 00:16:53,070
!مسدس (بيرانا)! أجل

180
00:16:53,240 --> 00:16:56,840
يطلق سمك (بيرانا) حي، هل رأيته مثله؟
.لم تر، لقد اخترعته

181
00:16:57,080 --> 00:16:59,160
هل تريد تجربة حية؟

182
00:17:00,210 --> 00:17:04,290
بئساً! أحياناً يصعب اعادة
...السمكة إلى داخل

183
00:17:04,540 --> 00:17:06,900
،(سيد (غرو
.السيد (بيركنس) بانتظارك الآن

184
00:17:08,210 --> 00:17:12,230
إذن، لا ينقصني سوى تمويل من المصرف
،لبناء مركبة فضائية

185
00:17:12,430 --> 00:17:15,270
.ثم يصبح القمر ملكنا -
!مذهل -

186
00:17:16,260 --> 00:17:18,070
.تقديم جميل للغاية

187
00:17:18,230 --> 00:17:20,430
.أود رؤية شعاع التقليص ذاك

188
00:17:20,600 --> 00:17:24,520
!بدون شك
.ستراه حالما أتحصل عليه

189
00:17:25,780 --> 00:17:27,660
أليس لديك؟

190
00:17:27,820 --> 00:17:31,340
ومع ذلك تمتلك الجرأة لطلب المال
من المصرف؟

191
00:17:32,530 --> 00:17:34,010
.كما يبدو

192
00:17:34,160 --> 00:17:39,020
هل لديك أية فكرة عن كمّ الرأسمال
الذي استثمره هذا المصرف عليك، (غرو)؟

193
00:17:39,540 --> 00:17:43,980
وقليلاً ما تدر أفكارك الاجرامية
.أرباحاً بالفعل

194
00:17:45,010 --> 00:17:48,690
كيف أصيغ القول؟
.لنفرض أن هذه التفاحة هي أنت

195
00:17:49,380 --> 00:17:51,780
...إن لم نبدأ استعادة أموالنا

196
00:17:53,720 --> 00:17:55,360
فهمت الصورة؟

197
00:17:56,850 --> 00:18:00,290
اسمع يا (غرو)، الخلاصة أن هناك
،العديد من المجرمين الجدد

198
00:18:00,730 --> 00:18:03,450
،أصغر منك، أشره منك

199
00:18:03,650 --> 00:18:05,610
.أصغر منك

200
00:18:05,780 --> 00:18:07,980
مثل ذلك الرجل بالخارج
.(اسمه (فيكتور

201
00:18:08,150 --> 00:18:09,670
!لقد سرق هرماً مؤخراً

202
00:18:14,290 --> 00:18:16,290
.فهمت، فهمت

203
00:18:17,710 --> 00:18:20,270
إذن، بالنسبة لاقتراض تكاليف
...المركبة الصاروخية

204
00:18:20,460 --> 00:18:23,340
.أجلب شعاع التقليص، وعندئذٍ سنتكلم

205
00:18:39,210 --> 00:18:42,830
"(مركز أبحاث سرّي للغاية، شرق (آسيا"

206
00:19:53,270 --> 00:19:54,470
!أوغاد

207
00:19:59,570 --> 00:20:00,850
!أوغاد

208
00:20:07,820 --> 00:20:09,060
!حصلنا عليه

209
00:20:16,170 --> 00:20:17,250
ماذا؟

210
00:20:17,380 --> 00:20:20,060
مهلاً! ماذا؟

211
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
!كلا، كلا

212
00:20:26,470 --> 00:20:27,590
!أنت

213
00:20:30,560 --> 00:20:34,240
الآن ربما ستفكّر جيداً
!قبل تجميد رأس أحد

214
00:20:34,480 --> 00:20:36,200
!(وداعاً (غرو

215
00:20:37,980 --> 00:20:40,180
!بسرعة! لا يمكن أن نتركه يفلت

216
00:20:48,080 --> 00:20:49,720
!إلى الأمام! إلى الأمام

217
00:20:50,660 --> 00:20:52,540
!اطلاق! اطلاق! الآن

218
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
!أخطئتني

219
00:21:02,380 --> 00:21:04,340
!تعال إلى أبيك

220
00:21:17,610 --> 00:21:18,930
.خذ هذا

221
00:21:20,990 --> 00:21:22,590
.يا للجمال

222
00:21:23,910 --> 00:21:25,390
!أنت في مرمى بصري

223
00:21:26,030 --> 00:21:28,390
...مثل أخذ الحلوى من

224
00:21:28,580 --> 00:21:29,620
ماذا؟

225
00:21:31,120 --> 00:21:32,600
!(غرو)

226
00:21:32,750 --> 00:21:35,750
!جرّب هذا الحجم

227
00:21:37,340 --> 00:21:39,940
هذا غريب، ماذا يجري؟

228
00:21:44,800 --> 00:21:46,920
!أشعر بالضيق

229
00:21:48,390 --> 00:21:49,750
!كلا، كلا

230
00:21:55,650 --> 00:21:57,970
!هذا ضيق للغاية بالنسبة لي

231
00:22:04,450 --> 00:22:06,130
!أكره ذلك الرجل

232
00:22:13,000 --> 00:22:16,880
ومن فضلك احرسنا
.وباركنا بنوم هانئ

233
00:22:17,130 --> 00:22:21,010
ونحن نيام، امنع الحشرات
،من الزحف إلى آذاننا

234
00:22:21,260 --> 00:22:23,420
.ووضع البيض داخل أدمغتنا

235
00:22:23,890 --> 00:22:26,410
جميل، شكراً على هذا التصوّر
.(يا (إديث

236
00:22:27,140 --> 00:22:29,780
وبارك في ذلك الشخص
،الذي سيتبنانا قريباً

237
00:22:29,980 --> 00:22:32,780
،وأن يكون الوالدان لطيفين

238
00:22:32,980 --> 00:22:34,820
.ويكون لديهما وحيد قرن أليف

239
00:22:35,310 --> 00:22:36,480
.آمين

240
00:22:36,610 --> 00:22:38,290
.آمين -
.آمين -

241
00:22:43,200 --> 00:22:46,400
.وحيد القرن، أحبه
.وحيد القرن، أحبه

242
00:22:46,620 --> 00:22:50,180
.وحيد القرن، أحبه

243
00:22:51,000 --> 00:22:53,920
.وحيد القرن، أستطيع تربيته

244
00:22:54,380 --> 00:22:56,420
،إن كان حقيقياً

245
00:22:56,590 --> 00:22:57,670
،وهو حقيقي

246
00:22:57,800 --> 00:23:00,240
.لاشتريت واحداً لكي أربيه

247
00:23:00,760 --> 00:23:03,520
.والآن يحبني وأنا أحبه

248
00:23:09,100 --> 00:23:12,750
"(قلعة (فيكتور"

249
00:23:39,930 --> 00:23:41,610
"انذار أمني"

250
00:24:20,430 --> 00:24:22,710
...إياك أن... ماذا

251
00:24:52,670 --> 00:24:54,430
.بالتوفيق أيها الصغيرات

252
00:24:59,680 --> 00:25:01,800
.يا للهول! مذهل

253
00:25:02,970 --> 00:25:06,850
أهلاً! نحن يتيمات
."من "دار الآنسة (هاتي) للفتيات

254
00:25:07,100 --> 00:25:08,940
!لا أبالي، انصرفن -
!بحقك -

255
00:25:09,150 --> 00:25:12,270
نحن نبيع البسكويت حتى نحصل
.على مستقبل أفضل

256
00:25:12,480 --> 00:25:15,200
مهلاً! هل لديكن شوكولاتة بالبندق؟ -
.أجل -

257
00:25:37,470 --> 00:25:39,510
.فكرة

258
00:25:42,680 --> 00:25:43,960
!(د. (نافاريو

259
00:25:44,100 --> 00:25:47,220
سأحتاج إلى دستة من الروبوتات
!على شكل بسكويت

260
00:25:47,440 --> 00:25:49,320
ماذا؟ -
!روبوتات بسكويتية -

261
00:25:49,480 --> 00:25:51,800
من معي؟ -
.لا عليك -

262
00:25:58,530 --> 00:26:01,210
واضح أنك نجحت في اختبارنا
،لتحقيق الهوية

263
00:26:01,870 --> 00:26:03,550
.(د. (غرو

264
00:26:06,790 --> 00:26:08,950
،وأرى أنك أعددت قائمة

265
00:26:09,130 --> 00:26:12,730
.ببعض انجازاتك الشخصية

266
00:26:13,210 --> 00:26:15,660
.شكراً على ذلك، أحب القراءة

267
00:26:23,560 --> 00:26:25,920
وأرى أنك حصلت
،على ميدالية الشرف

268
00:26:26,100 --> 00:26:28,140
.ولقب الفروسية

269
00:26:30,610 --> 00:26:32,050
.أنا، أنا، أنا -
.أنا، أنا، أنا -

270
00:26:32,190 --> 00:26:33,390
كيفين)؟)

271
00:26:35,160 --> 00:26:37,200
،قدمت استعراض طهي خاص بك

272
00:26:37,370 --> 00:26:41,130
وتستطيع أن تكتم نفسك لنصف دقيقة؟

273
00:26:41,370 --> 00:26:43,010
.هذا ليس مبهراً للغاية

274
00:26:45,330 --> 00:26:46,490
!أبله

275
00:26:48,590 --> 00:26:51,270
!شجار! شجار! شجار
!شجار! شجار! شجار

276
00:26:53,300 --> 00:26:56,180
ما هذا بحق الـ... ماذا؟

277
00:26:56,890 --> 00:26:59,970
.إليك بالموضوع

278
00:27:00,180 --> 00:27:04,900
...لقد أصبحت وحيداً منذ أن

279
00:27:06,980 --> 00:27:09,380
.(منذ موت زوجتي (ديبي

280
00:27:09,570 --> 00:27:12,530
،وكأن قلبي مثل السنّ

281
00:27:13,320 --> 00:27:18,000
.وبه تجاويف لن يملئها إلا الأطفال

282
00:27:18,620 --> 00:27:19,740
.إني آسف

283
00:27:24,170 --> 00:27:27,210
،أنت امرأة جميلة
هل تتحدثين الإسبانية؟

284
00:27:27,840 --> 00:27:30,160
هل يبدو عليّ أني أتحدث الإسبانية؟

285
00:27:32,130 --> 00:27:35,530
."وجهك "كوجه الحمار

286
00:27:39,180 --> 00:27:41,580
.شكراً لك

287
00:27:43,190 --> 00:27:46,750
المهم، هل نتابع موضوع التبنّي؟

288
00:27:46,980 --> 00:27:48,500
!متشوّق لأقصى حد

289
00:27:50,490 --> 00:27:53,730
(فضلاً، أخبري (مارغو)، (إديث
.و(آغنيس) أن يأتين إلى الردهة

290
00:27:56,910 --> 00:27:58,550
!أنا واثقة من أن الوالدة جميلة

291
00:27:58,700 --> 00:28:00,740
.أنا واثقة من أن عينيّ الوالد برّاقتين

292
00:28:00,910 --> 00:28:03,590
أنا واثقة من أن منزلهم
.مصنوع من العلكة

293
00:28:04,710 --> 00:28:06,910
.أعتقد أن ذلك سيكون لطيفاً وحسب

294
00:28:08,090 --> 00:28:11,250
.يرقتي لم تتحول إلى فراشة

295
00:28:11,470 --> 00:28:13,030
.(هذا (شيتوس

296
00:28:16,220 --> 00:28:19,580
.ديبي) كانت امرأة محظوظة للغاية)

297
00:28:22,150 --> 00:28:23,510
من هي (ديبي)؟

298
00:28:23,650 --> 00:28:25,010
.زوجتك

299
00:28:25,520 --> 00:28:26,960
!أهلاً يا فتيات

300
00:28:37,080 --> 00:28:39,760
.(فتيات، أريدكن أن تلتقين السيد (غرو

301
00:28:41,250 --> 00:28:43,210
.سوف يتبناكن

302
00:28:43,380 --> 00:28:45,820
!وهو طبيب أسنان

303
00:28:48,260 --> 00:28:49,540
!أجل

304
00:28:53,340 --> 00:28:57,550
.(أهلاً، أنا (مارغو)، هذه (إديث

305
00:28:58,270 --> 00:29:00,030
.(وهذه (آغنيس

306
00:29:00,190 --> 00:29:02,070
!أمسكت بساقك! أمسكت بساقك

307
00:29:02,230 --> 00:29:05,190
.حسناً، هذا يكفي يا صغيرتي

308
00:29:05,400 --> 00:29:07,640
.إليك عن ساقي، هيا، يمكنك النزول -
!إلى أعلى -

309
00:29:07,820 --> 00:29:10,020
!إلى أعلى -
.أطلقي قبضتك وحسب -

310
00:29:10,410 --> 00:29:13,450
كيف أزيلها؟
هل هناك أمر؟

311
00:29:13,660 --> 00:29:15,540
هل من رذاذ مزيل للصق؟

312
00:29:17,250 --> 00:29:18,730
عتلة؟

313
00:29:20,580 --> 00:29:23,140
.حسناً يا فتيات، هيا بنا

314
00:29:47,110 --> 00:29:48,470
!أجل

315
00:29:50,910 --> 00:29:52,830
!مذهل للغاية

316
00:29:54,200 --> 00:29:56,080
إلام تنظر؟

317
00:29:59,710 --> 00:30:01,630
!لقد تقلصت يا غسول الفم الصغير

318
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
!خذ هذا

319
00:30:04,500 --> 00:30:06,230
!لقد تقلصت

320
00:30:07,130 --> 00:30:08,290
نعم؟

321
00:30:09,180 --> 00:30:11,100
.معي شعاع التقليص بالفعل

322
00:30:12,390 --> 00:30:14,790
.كلا، لست ألعب به

323
00:30:14,970 --> 00:30:16,410
غرو)؟)

324
00:30:18,270 --> 00:30:20,030
!لا تضحكني، كلا

325
00:30:20,600 --> 00:30:23,050
،ملحوظة، لن يحصل على القمر

326
00:30:23,230 --> 00:30:26,150
،وملحوظة أخرى، عندما أنتهي منه

327
00:30:26,360 --> 00:30:27,840
.سيستجديني طلباً للرحمة

328
00:30:29,990 --> 00:30:31,150
.حسناً، إلى اللقاء

329
00:30:33,200 --> 00:30:37,120
انظر إليك، مرحاض صغير
...لطفل صغير

330
00:30:38,710 --> 00:30:40,470
!تباً لك أيها المرحاض الصغير

331
00:30:45,220 --> 00:30:47,220
.حسناً، ها قد وصلنا

332
00:30:47,380 --> 00:30:48,860
.منزلنا الحبيب

333
00:30:51,390 --> 00:30:54,190
إذن، أهذا منزلك؟

334
00:30:55,100 --> 00:30:56,340
...مهلاً لحظة

335
00:30:56,480 --> 00:30:59,120
أنت الرجل الذي تظاهر
.بأنه رسالة مسجلة

336
00:30:59,310 --> 00:31:01,230
.كلا، ذلك كان شخص آخر

337
00:31:14,870 --> 00:31:16,110
هل أستطيع الامساك بيدك؟

338
00:31:16,960 --> 00:31:17,960
.كلا

339
00:31:28,260 --> 00:31:32,940
عندما تبنانا رجل أصلع
.ظننت أننا سنكون مثل (آني) اليتيمة

340
00:31:42,070 --> 00:31:43,310
!كلا، توقف

341
00:31:47,450 --> 00:31:50,490
،كايل)، هذه ليست حلوى)
.وإنما ضيوف

342
00:31:50,700 --> 00:31:53,220
...فتيات، هذا (كايل)، وهو

343
00:31:53,410 --> 00:31:54,410
.كلبي...

344
00:31:57,290 --> 00:31:58,330
!كلب منفوش

345
00:32:03,800 --> 00:32:04,920
أي نوع من الكلاب هذا؟

346
00:32:05,050 --> 00:32:07,570
.إنه... لا أدري

347
00:32:08,550 --> 00:32:11,630
هل تظن حقاً بأن هذا مكان مناسب
لأطفال صغار؟

348
00:32:12,270 --> 00:32:13,870
.لأنه ليس مناسباً

349
00:32:14,980 --> 00:32:17,260
!كلا! ابتعدي عن هنا

350
00:32:17,440 --> 00:32:18,920
.إنه حسّاس

351
00:32:21,570 --> 00:32:24,890
.أعتقد إذن أن الخطة ستنجح بطفلتين

352
00:32:25,110 --> 00:32:27,790
.المكان مظلم

353
00:32:30,790 --> 00:32:33,030
.لقد صنع ثقباً في علبة العصير

354
00:32:38,090 --> 00:32:39,290
،كما ترين

355
00:32:39,420 --> 00:32:42,780
لقد زوّدت المكان
.بكل ما قد يحتاح إليه الطفل

356
00:32:43,730 --> 00:32:45,850
"تبوّل وتغوّط"          "شراب"          "طعام"    -
.حسناً -

357
00:32:47,010 --> 00:32:49,290
!كما كنت أقول... مهلاً

358
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
.شخص ما كسر ذلك

359
00:32:52,100 --> 00:32:55,620
حسناً، واضح أننا بحاجة لوضع
.بعض القوانين

360
00:32:55,860 --> 00:32:57,620
،القاعدة الأولى

361
00:32:57,770 --> 00:33:00,250
.ممنوع لمس أي شيء

362
00:33:00,440 --> 00:33:02,200
ماذا عن الأرضية؟

363
00:33:02,700 --> 00:33:04,660
.حسناً، يمكنكن لمس الأرضية

364
00:33:04,820 --> 00:33:06,140
ماذا عن الهواء؟

365
00:33:06,280 --> 00:33:08,280
!حسناً، يمكنكن لمس الهواء

366
00:33:08,450 --> 00:33:09,450
ماذا عن هذا؟

367
00:33:12,660 --> 00:33:14,550
من أين جئت بهذا؟ -
.عثرت عليه -

368
00:33:14,710 --> 00:33:18,350
،حسناً، القاعدة الثانية
.ممنوع ازعاجي وأنا أعمل

369
00:33:18,590 --> 00:33:20,390
،القاعدة الثالثة

370
00:33:20,550 --> 00:33:24,830
ممنوع البكاء أو التذمّر أو الضحك
،أو القهقهة

371
00:33:25,350 --> 00:33:27,630
أو العطس أو التجشؤ
.أو اخراج الريح

372
00:33:28,390 --> 00:33:32,550
لذا، ممنوع أي أصوات مزعجة، مفهوم؟

373
00:33:32,810 --> 00:33:34,970
هل هذا يعتبر صوت مزعج؟

374
00:33:38,400 --> 00:33:39,720
!للغاية

375
00:33:42,070 --> 00:33:44,550
.نلتقي بعد ست ساعات

376
00:33:46,740 --> 00:33:50,500
،حسناً، لا تقلقا
.كل شيء سيكون كما يرام

377
00:33:51,290 --> 00:33:55,490
سنشعر بالسعادة هنا، حسناً، (آغنيس)؟

378
00:34:24,240 --> 00:34:27,120
سؤال، ما هذا؟

379
00:34:28,160 --> 00:34:31,080
!دستة من الروبوتات الراقصة! راقصة

380
00:34:32,710 --> 00:34:34,670
!انظر إلى هذا، شاهدني

381
00:34:38,630 --> 00:34:41,190
.روبوتات بسكويتية
.قلت روبوتات بسكويتية

382
00:34:41,880 --> 00:34:44,370
لماذا أنت عجوز للغاية؟

383
00:34:46,930 --> 00:34:48,570
.حسناً، سأعمل على ذلك

384
00:34:49,480 --> 00:34:50,760
.مرحباً

385
00:35:06,500 --> 00:35:07,700
!تلفاز

386
00:35:27,600 --> 00:35:28,760
ما هذا؟

387
00:35:29,020 --> 00:35:31,340
!انظرا إلى هذا -
!هذا رائع -

388
00:35:32,270 --> 00:35:33,510
!هيا

389
00:35:34,070 --> 00:35:36,270
!لا أظنه طبيب أسنان

390
00:35:50,210 --> 00:35:51,970
نحن نعمل على هذا
.منذ بعض الوقت

391
00:35:52,130 --> 00:35:54,770
.هذا مصل مضاد للجاذبية

392
00:36:00,590 --> 00:36:03,880
،قصدت أن أغلق هذا
.أنا واثق من أنه سيكون بخير

393
00:36:04,100 --> 00:36:07,020
هل يزول التأثير؟ -
،حتى الآن -

394
00:36:07,230 --> 00:36:09,150
.كلا، لا يزول

395
00:36:10,770 --> 00:36:13,730
وهذا بالطبع السلاح الجديد
.الذي طلبته

396
00:36:17,530 --> 00:36:18,530
.كلا، كلا

397
00:36:18,660 --> 00:36:22,340
.قلت "مسدس نبلة" وليس... حسناً

398
00:36:23,080 --> 00:36:25,720
،حسناً، لأنني كنت أتساءل

399
00:36:25,910 --> 00:36:28,430
تحت أي ظروف سنستعمل هذا؟

400
00:36:28,630 --> 00:36:30,030
،ولكن بأي حال

401
00:36:30,170 --> 00:36:33,450
.لقد أردت حقاً أن أريك هذا

402
00:36:38,340 --> 00:36:41,340
!الآن هذه روبوتات بسكويتية

403
00:36:42,600 --> 00:36:45,720
.لا لا لا لا"، أحب وحيد القرن"

404
00:36:45,930 --> 00:36:49,460
ماذا تفعلن هنا؟
!أمرتكن بالبقاء في المطبخ

405
00:36:49,690 --> 00:36:52,250
شعرنا بالضجر، ما هذا المكان؟

406
00:36:52,440 --> 00:36:54,120
هل أستطيع أن أشرب هذا؟

407
00:36:54,280 --> 00:36:56,640
هل تريدين أن تنفجري؟

408
00:36:58,370 --> 00:36:59,370
!(غرو)

409
00:36:59,490 --> 00:37:01,370
!أرجعن إلى المطبخ

410
00:37:01,530 --> 00:37:03,580
هلا تلعب معنا؟ -
.كلا -

411
00:37:04,080 --> 00:37:06,200
لماذا؟ -
.لأنني مشغول -

412
00:37:06,370 --> 00:37:07,890
مشغول بماذا؟

413
00:37:09,380 --> 00:37:10,900
.حسناً، نلتِ منّي

414
00:37:11,040 --> 00:37:13,690
.طب الأسنان أشبه بهواية

415
00:37:14,380 --> 00:37:16,700
.في الحياة الواقعية، أنا جاسوس

416
00:37:17,300 --> 00:37:20,340
وذلك أمر سرّي للغاية
،ولا يجب أن تخبرن أي أحد

417
00:37:20,560 --> 00:37:22,560
...لأنكن إن أخبرتن أحداً -
ماذا يفعل هذا؟ -

418
00:37:28,480 --> 00:37:29,880
!وحيد القرن خاصتي

419
00:37:30,270 --> 00:37:31,870
!عليك أن تصلحه

420
00:37:32,030 --> 00:37:37,110
.أصلحه؟ لقد تحلّل
.أساساً، لا يمكن اصلاحه

421
00:37:42,620 --> 00:37:44,700
هذا يخيفني، ماذا تفعل؟

422
00:37:44,870 --> 00:37:47,910
ستكتم نفسها حتى تحصل
.على واحد جديد

423
00:37:49,420 --> 00:37:52,660
!تلك مجرد لعبة، توقفي الآن

424
00:37:55,090 --> 00:37:57,130
!حسناً! سأصلحه

425
00:37:57,640 --> 00:37:59,520
!(تيم)! (مارك)! (فيل)

426
00:38:02,270 --> 00:38:03,470
.هذا مهم للغاية

427
00:38:03,600 --> 00:38:06,960
عليكم أن تجلبوا للطفلة
.دمية وحيد قرن جديدة

428
00:38:13,150 --> 00:38:14,950
!أسمعوا، اسمعوا، دمية

429
00:38:16,200 --> 00:38:18,240
!هيا، وبسرعة

430
00:38:18,410 --> 00:38:19,530
ما هؤلاء؟

431
00:38:19,660 --> 00:38:22,700
.إنهم أقربائي

432
00:38:23,660 --> 00:38:25,140
!(جيري)! (ستيوارت)

433
00:38:26,290 --> 00:38:29,170
.راقباهن وأبعداهن عن طريقي، فضلاً

434
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
!مذهل -
!مذهل -

435
00:39:54,010 --> 00:39:55,130
.هذه فكرة قريبك

436
00:39:55,510 --> 00:39:56,630
ماذا؟

437
00:39:57,060 --> 00:39:58,500
.حسناً، وقت النوم

438
00:40:01,850 --> 00:40:03,250
!ليس أنتما

439
00:40:04,860 --> 00:40:09,380
،حسناً، وقت النوم، ليتغطّ الجميع
.أحلام هانئة

440
00:40:11,490 --> 00:40:13,250
،لعلمك

441
00:40:13,410 --> 00:40:15,290
.لن تكون أبي أبداً

442
00:40:15,950 --> 00:40:17,950
.أعتقد أن بامكاني التعايش مع هذا

443
00:40:19,700 --> 00:40:21,470
هل هذه الأسرّة مصنوعة من المقذوفات؟

444
00:40:22,080 --> 00:40:26,080
أجل، ولكنها قديمة
.ومن المستبعد جداً أن تنفجر

445
00:40:27,170 --> 00:40:29,130
.ولكن حاولي ألا تتقلبين

446
00:40:29,300 --> 00:40:30,380
.رائع

447
00:40:31,390 --> 00:40:34,430
هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟ -
.كلا -

448
00:40:34,640 --> 00:40:37,600
ولكننا لا نستطيع النوم
.بدون حكاية قبل النوم

449
00:40:37,810 --> 00:40:41,250
،إذن ستكون ليلة طويلة بالنسبة إليكم
صحيح؟

450
00:40:42,230 --> 00:40:45,710
طابت ليلتكن، نوم هانئ
.ولا تجعلن الحشرات تلسعكن

451
00:40:45,940 --> 00:40:49,660
.لأن هناك الآلاف منها بصدق

452
00:40:50,910 --> 00:40:53,910
.وقد يكون هناك شيء في خزانتكن

453
00:40:55,620 --> 00:40:57,700
.(إنه يمزح  فحسب يا (آغنيس

454
00:41:20,020 --> 00:41:21,860
.هذا جميل

455
00:41:50,340 --> 00:41:52,700
.فتيات، هيا بنا

456
00:41:52,890 --> 00:41:55,610
!حان وقت توزيع البسكويت

457
00:41:56,680 --> 00:41:59,240
حسناً، ولكن سنذهب أولاً
.إلى درس الرقص

458
00:41:59,440 --> 00:42:02,240
بالواقع علينا تفويت
.درس الرقص اليوم

459
00:42:02,440 --> 00:42:06,800
بالواقع لا نستطيع تفويت
.درس الرقص اليوم

460
00:42:07,070 --> 00:42:08,990
.عندنا استعراض كبير قريباً

461
00:42:09,160 --> 00:42:12,280
.(سنقدّم فقرة من (بحيرة البجع -
!(أجل، (بحيرة البجع -

462
00:42:12,490 --> 00:42:14,170
.هذا مذهل، مدهش

463
00:42:14,330 --> 00:42:18,250
!ولكننا سنوزع البسكويت! هيا بنا

464
00:42:20,590 --> 00:42:21,590
.كلا

465
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
كلا؟

466
00:42:23,630 --> 00:42:26,710
لن نوزع البسكويت
.حتى انتهاء درس الرقص

467
00:42:26,920 --> 00:42:28,010
حقاً؟

468
00:42:28,130 --> 00:42:31,700
.وأنا لن أوصلكن إلى درس الرقص

469
00:42:31,930 --> 00:42:37,090
لذا إن أردتن الذهاب
.فعليكن السير إلى هناك

470
00:42:43,400 --> 00:42:44,640
ماذا تفعلن؟

471
00:42:44,780 --> 00:42:46,460
.نسير إلى درس الرقص

472
00:42:46,610 --> 00:42:48,490
.حسناً، لا بأس

473
00:42:48,660 --> 00:42:52,380
تابعن المسير
!لأنني لن أوصلكن فعلاً

474
00:42:52,620 --> 00:42:53,780
.حسناً

475
00:42:55,290 --> 00:42:57,690
!(ستعانين من غضب (غرو

476
00:42:58,250 --> 00:43:00,210
!بجد، سأعدّ حتى الثلاث

477
00:43:00,380 --> 00:43:02,260
!ويجدر بكن ركوب هذه السيارة

478
00:43:02,420 --> 00:43:05,900
!ها أنا! واحد! اثنان

479
00:43:06,130 --> 00:43:09,570
،ثلاثة، أربعة، وخمسة

480
00:43:09,800 --> 00:43:12,600
.ووقوف وامتداد

481
00:43:12,810 --> 00:43:15,290
،وواحد، واثنان

482
00:43:15,480 --> 00:43:17,520
.تفضل -
ما هذا؟ -

483
00:43:17,690 --> 00:43:21,090
،تذكرتك إلى الاستعراض الراقص
أنت قادم، صحيح؟

484
00:43:21,320 --> 00:43:22,920
.طبعاً، طبعاً

485
00:43:23,070 --> 00:43:26,030
.أنتظر ذلك بشوق شديد

486
00:43:26,240 --> 00:43:28,040
وعد وردي؟

487
00:43:29,330 --> 00:43:32,410
.أجل، وعدي الوردي

488
00:43:45,720 --> 00:43:50,240
حسناً، أول زبون
.(هو رجل اسمه (فيكتور

489
00:43:50,510 --> 00:43:52,200
.ولكنه بحرف الفاء

490
00:43:52,350 --> 00:43:54,230
.يفترض أن نبدأ بحرف الألف

491
00:43:54,390 --> 00:43:56,230
...ثم ننتقل إلى الباء ثم إلى

492
00:43:56,400 --> 00:44:01,120
،أجل! ذهبت إلى روضة الأطفال
!أعرف ترتيب الأبجدية

493
00:44:03,950 --> 00:44:10,190
كنت أعتفد أنه من اللطيف
.أن نخدم السيد (فيكتور) أولاً

494
00:44:10,540 --> 00:44:12,100
.هذا ما بالأمر

495
00:44:15,420 --> 00:44:17,860
.نكاد ننتهي، نكاد ننتهي

496
00:44:20,050 --> 00:44:24,130
فتيات، مرحباً بكن مجدداً
!(في قلعة (فيكتور

497
00:44:25,300 --> 00:44:27,700
هل جلبتن بسكويتي؟

498
00:44:35,520 --> 00:44:37,400
،أربعة صناديق من حبيبات النعناع
،(صندوقي (توفي

499
00:44:37,570 --> 00:44:42,090
،صندوقي كعكات الكاراميل
.و15 صندوق شوكولاتة بالبندق

500
00:44:42,360 --> 00:44:45,800
بالضبط، أريد رؤية شخص آخر
.يطلب هذا الكمّ من البسكويت

501
00:44:46,030 --> 00:44:47,070
.أمر مستبعد

502
00:44:47,200 --> 00:44:49,280
أذكرن شخصاً واحداً يطلب بسكويتاً
.أكثر منّي

503
00:44:49,450 --> 00:44:50,930
.الحساب 52 دولار

504
00:44:51,580 --> 00:44:52,820
.حسناً

505
00:44:57,370 --> 00:44:59,050
"يلوغ الهدف"

506
00:45:00,420 --> 00:45:03,060
...سبعة، ثمانية، تسعة

507
00:45:04,050 --> 00:45:06,530
تيك تاك)، أين كنت؟)

508
00:45:06,720 --> 00:45:09,800
...سبعة، ثمانية، تسعة

509
00:45:10,020 --> 00:45:11,740
لماذا ترتدي بيجاما؟

510
00:45:12,810 --> 00:45:16,050
!هذه ليست بيجاما
!وإنما زي احماء

511
00:45:23,080 --> 00:45:25,870
،تعطيل المدخل، والدفاعات، والحدود"
"وباب القبو

512
00:45:32,870 --> 00:45:35,110
لماذا تجري الاحماء؟ -
.حركات -

513
00:45:35,290 --> 00:45:36,290
أي نوع من الحركات؟

514
00:45:36,420 --> 00:45:38,740
.حركات رائعة لن تدركنها

515
00:45:38,920 --> 00:45:40,280
مثل النوم؟

516
00:45:40,420 --> 00:45:43,180
!إنها ليست بيجاما

517
00:45:55,150 --> 00:45:58,230
.تفضّلي، 52 دولار

518
00:46:16,460 --> 00:46:17,860
!إلى اللقاء

519
00:47:11,860 --> 00:47:13,180
!هيا

520
00:47:35,340 --> 00:47:37,060
ماذا...؟

521
00:47:39,970 --> 00:47:41,570
!اسكتي أيتها السمكة

522
00:47:48,690 --> 00:47:49,730
.اهدأي يا صغيرة

523
00:48:12,840 --> 00:48:16,040
!لقد نجحنا! هيا بنا يا فتيات

524
00:48:24,060 --> 00:48:27,060
ولكن ماذا عن الآخرين
الذين طلبوا البسكويت؟

525
00:48:27,270 --> 00:48:31,630
الحياة مليئة بالاحباطات
.بالنسبة للبعض

526
00:48:37,530 --> 00:48:39,010
!لا تفعلي ذلك

527
00:48:39,160 --> 00:48:42,040
!"أرض المرح الرهيب"
!هل يمكننا الذهاب؟ أرجوك

528
00:48:42,580 --> 00:48:43,620
.كلا

529
00:48:43,750 --> 00:48:46,150
ولكننا لم نزره قط
!وهو أكثر مكان ممتع على وجه الأرض

530
00:48:46,330 --> 00:48:47,330
.لا أبالي

531
00:48:47,460 --> 00:48:48,540
!أرجوك -
!أرجوك -

532
00:48:48,670 --> 00:48:50,230
!لن نطلب منك أي شيء آخر، أبداً

533
00:48:50,380 --> 00:48:52,340
!أرجوك -
!أرجوك -

534
00:48:53,030 --> 00:48:56,590
"الوداع"

535
00:48:59,600 --> 00:49:01,440
!هيا -
!هيا -

536
00:49:02,100 --> 00:49:04,300
.فكرة

537
00:49:09,150 --> 00:49:10,870
!هيا

538
00:49:11,020 --> 00:49:13,860
.وداعاً، استمتعن

539
00:49:14,070 --> 00:49:15,770
"المَخرج"

540
00:49:17,410 --> 00:49:20,810
،آسف يا صاح
.لا يمكنهن الركوب بدون شخص راشد

541
00:49:21,030 --> 00:49:22,400
ماذا؟

542
00:50:19,180 --> 00:50:20,300
!يا إلهي

543
00:50:20,430 --> 00:50:22,750
!انظروا إلى وحيد القرن المنفوش هذا

544
00:50:25,600 --> 00:50:27,800
!إنه منفوش للغاية، سأموت

545
00:50:27,980 --> 00:50:29,380
!لا بد أن تتركنا نلعب للفوز به

546
00:50:29,530 --> 00:50:31,170
.كلا، كلا

547
00:50:31,320 --> 00:50:32,560
!هيا

548
00:50:34,160 --> 00:50:36,600
كم ثمن وحيد القرن المنفوش؟

549
00:50:37,910 --> 00:50:39,750
.إنه ليس للبيع

550
00:50:39,910 --> 00:50:44,670
ولكن ما عليك سوى اسقاط سفينة الفضاء
.الصغيرة للفوز به

551
00:50:45,750 --> 00:50:46,830
!هذا سهل

552
00:50:59,240 --> 00:51:00,670
"مستعد، ابدأ"

553
00:51:07,190 --> 00:51:08,870
"توقف، لقد خسرت"

554
00:51:09,070 --> 00:51:10,020
!مرة ثانية

555
00:51:10,440 --> 00:51:12,800
!مهلاً -
!هيا، مرة أخرى -

556
00:51:12,990 --> 00:51:14,110
!مرة واحدة فقط

557
00:51:14,240 --> 00:51:16,480
.لقد أغمضت عينيّ عرضاً

558
00:51:31,920 --> 00:51:33,850
!أصبتها! أصبتها -
.ذلك كان رائعاً -

559
00:51:34,020 --> 00:51:35,480
"توقف، لقد خسرت"

560
00:51:38,390 --> 00:51:41,150
مهلاً، مهلاً، ما كان ذلك؟

561
00:51:42,020 --> 00:51:44,980
،لقد أصابت الهدف
.رأيت ذلك بعينيّ

562
00:51:45,190 --> 00:51:47,830
،اسمع يا صاح
.دعني أفسر لك شيئاً

563
00:51:48,030 --> 00:51:52,390
،انظر إلى سفينة الفضاء الصفيحية الصغيرة
أترى كيف أنها لم تسقط؟

564
00:51:52,660 --> 00:51:55,380
أتعرف ماذا يعني ذلك أيها الأستاذ؟

565
00:51:55,580 --> 00:51:58,980
!يعني أنك لن تفوز بوحيد القرن

566
00:52:01,250 --> 00:52:03,050
.أحدهم عابس الوجه

567
00:52:03,210 --> 00:52:05,530
!حظ موفق المرة القادمة

568
00:52:07,840 --> 00:52:10,440
.حسناً، حان دوري

569
00:52:31,990 --> 00:52:34,390
!لقد سقطت

570
00:52:38,830 --> 00:52:41,630
!إنه منفوش للغاية -
!أجل -

571
00:52:42,380 --> 00:52:44,420
!ذلك كان مدهشاً

572
00:52:44,590 --> 00:52:46,150
!لقد نسفت اللعبة بأكمله

573
00:52:46,300 --> 00:52:48,580
!دعونا نجرّب لعبة أخرى

574
00:52:55,720 --> 00:52:58,040
غرو)، هل تمانع كلمة بسيطة؟)

575
00:52:58,890 --> 00:53:01,050
.حسناً يا فتيات، اذهبن للعب

576
00:53:08,700 --> 00:53:10,900
!معي شعاع التقليص

577
00:53:13,620 --> 00:53:15,740
!حلوى القطن

578
00:53:16,830 --> 00:53:20,630
أمامنا 12 يوم حتى يكون القمر
.في الوضع الأمثل

579
00:53:20,870 --> 00:53:22,920
!لا يمكننا السماح بأي تشتيت

580
00:53:24,760 --> 00:53:25,960
.(صلني بـ(بيركينس

581
00:53:34,060 --> 00:53:36,100
،(آسف لازعاجك يا سيد (بيركينس

582
00:53:36,270 --> 00:53:40,070
!ولكن ظننت أنك ستريد مشاهدة هذا

583
00:53:41,020 --> 00:53:42,100
ماذا؟

584
00:53:54,660 --> 00:53:57,060
.أحسنت يا (غرو)، هذا مدهش

585
00:53:57,250 --> 00:54:00,130
.والآن بقية الخطة بسيطة

586
00:54:00,880 --> 00:54:04,480
.أسافر إلى القمر
.أقلّص حجم القمر

587
00:54:04,710 --> 00:54:08,270
.أجلب القمر
.أجلس على المرحاض

588
00:54:08,510 --> 00:54:10,070
ماذا؟

589
00:54:10,220 --> 00:54:12,260
!معذرة، معذرة

590
00:54:12,430 --> 00:54:15,430
.اعذرني للحظة واحدة

591
00:54:15,640 --> 00:54:17,000
.نهيتكن عن لمس أغراضي

592
00:54:17,140 --> 00:54:20,020
.أخبرتكن، أخبرتكن ألف مرة

593
00:54:20,230 --> 00:54:21,870
هل يمكننا أن نطلب بيتزا؟

594
00:54:22,020 --> 00:54:23,860
.بيتزا؟ تناولتن الغدا للتو

595
00:54:24,030 --> 00:54:25,150
.ليس الآن، على العشاء

596
00:54:25,280 --> 00:54:26,760
العشاء؟

597
00:54:26,900 --> 00:54:29,620
.لا بأس، أي شيء
!أرجعن إلى هناك وحسب

598
00:54:29,820 --> 00:54:31,540
هل يمكننا طلب فطيرة محشوة؟

599
00:54:32,870 --> 00:54:34,070
!فطيرة محشوة -
!فطيرة محشوة -

600
00:54:34,200 --> 00:54:35,720
!سأحشو بكن الفطيرة

601
00:54:37,790 --> 00:54:39,110
!أنت مضحك

602
00:54:39,250 --> 00:54:41,890
!لا تخرجن من تلك الغرفة مجدداً

603
00:54:42,550 --> 00:54:43,550
.حسناً

604
00:54:44,510 --> 00:54:47,790
آسف على ذلك، أين كنا؟

605
00:54:48,010 --> 00:54:49,530
.كنت تجلس على المرحاض

606
00:54:49,680 --> 00:54:54,040
،كلا، كلا! أنا آسف
.تلك كانت محاولة للمزاح

607
00:54:54,310 --> 00:54:56,990
...أعرف كم تحب أن تضحك

608
00:54:59,560 --> 00:55:03,240
...بداخلك، والآن، كنت أقول...

609
00:55:06,990 --> 00:55:08,870
أنت لا تبدو في حالة تركيز
.(يا (غرو

610
00:55:09,030 --> 00:55:11,310
.صدقني، أنا في أشدّ التركيز

611
00:55:11,490 --> 00:55:13,410
!مرحباً -
ماذا؟ -

612
00:55:13,580 --> 00:55:14,700
!هذا الرجل ضخم

613
00:55:14,830 --> 00:55:16,190
هل نحن على التلفاز؟ -
أهؤلاء أطفال؟ -

614
00:55:16,330 --> 00:55:19,010
ماذا تفعلن؟
!طلبت منكن الابتعاد عن هنا

615
00:55:24,340 --> 00:55:25,540
!كلا، كلا

616
00:55:25,680 --> 00:55:26,680
!شعاع تجميد

617
00:55:26,800 --> 00:55:28,360
سيد (غرو)؟

618
00:55:33,140 --> 00:55:34,420
.حسناً

619
00:55:35,850 --> 00:55:37,170
...كما كنت أقول

620
00:55:37,310 --> 00:55:40,990
.لا داع للمواصلة، رأيت ما يكفي

621
00:55:41,230 --> 00:55:43,510
...ولكن خطتي -
.هي خطة عظيمة -

622
00:55:43,690 --> 00:55:46,740
تعجبني خطتك بالكامل
.فيما عدا شيء واحد

623
00:55:47,740 --> 00:55:49,020
.أنت

624
00:55:52,330 --> 00:55:55,770
انظري يا أمّي، رسمت صورة لي
!وأنا على سطح القمر

625
00:55:59,000 --> 00:56:02,880
انظري يا أمّي، صنعت نموذجاً
!للمركبة من المعكرونة

626
00:56:05,680 --> 00:56:09,880
انظري يا أمّي، صنعت مركبة صاروخية
!حقيقية استناداً للنموذج المعكروني

627
00:56:21,320 --> 00:56:23,000
.لست أفهم

628
00:56:23,400 --> 00:56:25,600
.(لنواجه الواقع يا (غرو

629
00:56:25,780 --> 00:56:30,340
أنت في هذا المجال منذ مدة طويلة جداً
.وحققت نجاحات قليلة للغاية

630
00:56:30,750 --> 00:56:34,790
...سنضع ثقتنا وأموالنا في

631
00:56:35,790 --> 00:56:37,350
.مجرم أصغر

632
00:56:37,500 --> 00:56:38,940
...ولكني

633
00:56:39,090 --> 00:56:41,090
.(انتهى الأمر، وداعاً (غرو

634
00:57:02,400 --> 00:57:06,720
،الآن، أعلم بانتشار بعض الشائعات

635
00:57:06,990 --> 00:57:10,150
.بأن المصرف لن يموّلنا بعد الآن

636
00:57:11,160 --> 00:57:13,840
.جئت لكي أنهي تلك الشائعات

637
00:57:16,090 --> 00:57:17,970
.إنها صحيحة

638
00:57:19,970 --> 00:57:22,090
،بالنسبة للمال

639
00:57:23,340 --> 00:57:25,420
.ليس لدينا المال

640
00:57:25,600 --> 00:57:28,080
كيف سنصل إلى القمر إذن؟

641
00:57:29,350 --> 00:57:31,110
.الجواب واضح

642
00:57:31,270 --> 00:57:32,790
.لن نذهب

643
00:57:35,900 --> 00:57:38,100
.إننا هالكون

644
00:57:39,440 --> 00:57:44,120
لربما حان الوقت
.للبحث عن فرص عمل أخرى

645
00:57:45,950 --> 00:57:47,030
.أعلم

646
00:57:47,160 --> 00:57:52,160
لقد جهّزت سيرتي الذاتية
.كما أقترح عليكم القيام بالمثل

647
00:57:53,380 --> 00:57:54,900
ما الأمر؟

648
00:57:56,880 --> 00:58:00,040
ألا ترين أني بوسط حديث تشجيعي؟

649
00:58:29,830 --> 00:58:31,150
!أجل

650
00:58:31,290 --> 00:58:34,090
،أجل، سنبني مركبتنا بأنفسنا

651
00:58:34,840 --> 00:58:38,240
!مستعملين هذا وأي شيء نعثر عليه

652
00:58:38,840 --> 00:58:42,320
!أجلبوا كل شيء
!اذهبوا إلى القمامة! فكّكوا السيارات

653
00:58:42,970 --> 00:58:44,770
من يحتاج إلى المصرف؟

654
00:59:12,840 --> 00:59:17,630
"حرج"

655
00:59:18,210 --> 00:59:22,830
"مستقر"

656
00:59:36,950 --> 00:59:38,870
أمّي! ماذا تفعلين هنا؟

657
00:59:39,030 --> 00:59:41,750
.وهنا وهو في حوض الاستحمام

658
00:59:42,580 --> 00:59:44,180
.انظرن إلى مؤخرته الصغيرة

659
00:59:46,580 --> 00:59:48,020
.أمّي

660
00:59:48,160 --> 00:59:49,490
.غير لطيف

661
00:59:50,540 --> 00:59:54,900
.وهنا يتأنق في أفخر ثيابه

662
00:59:55,760 --> 00:59:57,880
.يبدو مثل الفتاة

663
00:59:58,050 --> 01:00:01,090
.أجل، فتاة قبيحة

664
01:00:24,040 --> 01:00:25,560
!أنت مضحك

665
01:00:26,340 --> 01:00:29,010
"بحيرة البجع)، 26 مايو)"

666
01:00:39,140 --> 01:00:41,980
!أجل! قطعتي تشبه شخصاً ميتاً

667
01:00:43,900 --> 01:00:47,000
"مستقر"

668
01:00:47,420 --> 01:00:50,670
"حرج"

669
01:00:50,840 --> 01:00:52,800
"خطر"

670
01:01:00,200 --> 01:01:02,640
.سيد (بيركينس)، ابنك هنا

671
01:01:02,830 --> 01:01:04,590
.أدخليه

672
01:01:05,830 --> 01:01:07,430
.أهلاً أبي

673
01:01:08,330 --> 01:01:09,730
هل أردت رؤيتي؟

674
01:01:09,880 --> 01:01:12,720
.(أجل يا (فيكتور -
.(لم أعد (فيكتور -

675
01:01:12,920 --> 01:01:16,240
،فيكتور) كان اسمي وأنا غير جذّاب)
.(الآن أنا (فيكتور

676
01:01:16,470 --> 01:01:17,750
!أجلس

677
01:01:19,430 --> 01:01:21,750
هل تعرف مكان شعاع التقليص؟

678
01:01:22,270 --> 01:01:24,150
.طبعاً! في مسكني

679
01:01:24,310 --> 01:01:27,070
أهذا صحيح؟
.في مسكنك؟ هذا رائع

680
01:01:27,270 --> 01:01:31,350
أظن إذن أن (غرو) لديه واحد
!يشبهه تماماً

681
01:01:34,110 --> 01:01:37,230
ماذا... أولئك الفتيات
!يبعن لي البسكويت

682
01:01:37,660 --> 01:01:41,260
هل لديك فكرة كم يمكن أن تكون
سرقة القمر مربحة؟

683
01:01:41,500 --> 01:01:43,220
،أمنحك فرصة العمر

684
01:01:43,370 --> 01:01:45,130
!وتفسدها ببساطة

685
01:01:46,080 --> 01:01:49,240
.لم أفسدها -
حقاً؟ -

686
01:01:49,790 --> 01:01:52,560
(انتظر حتى يرى (غرو
.أحدث أسلحتي

687
01:01:52,760 --> 01:01:55,640
!قاذف الحبار! أجل

688
01:01:58,720 --> 01:02:00,800
!ثمة حبار على وجهي

689
01:02:02,430 --> 01:02:03,670
.لا تقلق

690
01:02:03,810 --> 01:02:06,930
.القمر كأنه في حوزتنا

691
01:02:09,900 --> 01:02:11,340
.تعالين، حان وقت النوم

692
01:02:11,480 --> 01:02:14,530
هل نظفت أسنانك؟
.دعيني أشمّ، دعيني أشمّ

693
01:02:15,280 --> 01:02:16,600
!لم تنظفيها

694
01:02:16,740 --> 01:02:20,660
!استعدن للنوم، توقفن، بجد! بجد

695
01:02:20,910 --> 01:02:25,230
،هذا وقت النوم، الآن
!لست أمزح. أنا جاد

696
01:02:25,500 --> 01:02:28,140
.ولكننا لسنا متعبات -
.أنا متعب -

697
01:02:28,340 --> 01:02:30,460
هل ستقرأ علينا حكاية قبل النوم؟

698
01:02:34,430 --> 01:02:35,750
.كلا

699
01:02:35,890 --> 01:02:37,090
!أرجوك

700
01:02:37,220 --> 01:02:40,900
"وجود كلمة "أرجوك
.لا يحدث فارقاً

701
01:02:41,140 --> 01:02:43,140
،لا يزال جوابي لا
.لذا، أخلدن إلى النوم

702
01:02:43,310 --> 01:02:45,350
،ولكننا لا نستطيع
!نحن مستفيقات

703
01:02:45,520 --> 01:02:49,840
وبدون حكاية ما قبل النوم
.سنظل مستيقظات وسنزعجك

704
01:02:50,110 --> 01:02:51,150
.طوال الليل

705
01:02:53,360 --> 01:02:54,560
.حسناً

706
01:02:55,660 --> 01:02:58,540
.(حسناً، حسناً، (الهريرات الناعسة

707
01:02:59,120 --> 01:03:00,400
هريرات ناعسة؟

708
01:03:00,870 --> 01:03:02,230
ما هذا؟ -
.دمى -

709
01:03:02,750 --> 01:03:04,950
.تستعملها عندما تقص الحكاية

710
01:03:12,130 --> 01:03:14,570
.حسناً، دعونا ننتهي من هذا الأمر

711
01:03:15,180 --> 01:03:19,260
،ثلاث هريرات كانت تحب اللعب"
.لعبت في الشمس طيلة النهار

712
01:03:19,520 --> 01:03:23,760
ثم جاءت أمّهم وقالت"
" .‘‘حان وقت نوم الهريرات’’

713
01:03:24,020 --> 01:03:27,740
هذه تفاهات، هل تعجبكن هذه؟

714
01:03:27,980 --> 01:03:29,380
!تابع القراءة

715
01:03:30,240 --> 01:03:32,520
!هيا -
.حسناً، حسناً -

716
01:03:32,700 --> 01:03:35,180
،ثلاث هريرات أخذت تصرخ"

717
01:03:35,370 --> 01:03:37,610
.‘‘أمّي، نحن لا نشعر بالتعب مطلقاً’’ "

718
01:03:37,790 --> 01:03:40,230
،ثم ابتسمت الأمّ وقالت بقرقرة"

719
01:03:40,410 --> 01:03:43,930
" .‘‘حسناً، ولكن على الأقل مشّطن فروكن’’ "

720
01:03:44,170 --> 01:03:46,250
.والآن مشّط الفرو

721
01:03:48,050 --> 01:03:49,730
أهذا شِعر؟

722
01:03:49,880 --> 01:03:53,000
يمكن لطفل بعمر الثانية
.أن يكتب هذا، حسناً

723
01:03:53,680 --> 01:03:56,560
.ثلاث هريرات فروهن ممشّط"

724
01:03:56,770 --> 01:04:00,050
قالت ’’لا يمكننا النوم "
" ‘‘!نشعر بالنشاط

725
01:04:00,270 --> 01:04:03,230
،ردّت الأمّ بصوت ناعم"

726
01:04:03,440 --> 01:04:06,240
" .‘‘حسناً، ولكن على الأقل أشربن حليبكن’’ "

727
01:04:06,440 --> 01:04:08,680
.والآن أجعلها تشرب الحليب

728
01:04:13,120 --> 01:04:16,840
،لا يعجبني هذا الكتاب
.هذا لن ينتهي أبداً

729
01:04:17,080 --> 01:04:23,160
،ثلاث هريرات إذ نفد الحليب"
.فركت أعينها وبدأت تتثاءب

730
01:04:29,800 --> 01:04:35,360
‘‘.لا يمكننا أن ننام أو حتى نحاول’’ "
.ثم غنّت الأم تهويدة

731
01:04:35,680 --> 01:04:41,200
نوم هانئ أيتها الهريرات، أغمضن أعينكن’’ "
‘‘.ونمن بسلام حتى تستيقظن

732
01:04:42,020 --> 01:04:45,100
‘‘،برغم أننا نفترق عندما ننام’’ "

733
01:04:45,320 --> 01:04:49,880
" ‘‘.فإن أمكنّ تحبكّن من أعماق قلبها’’ "

734
01:04:54,080 --> 01:04:56,320
.النهاية، حسناً، طابت ليلتكن

735
01:04:57,410 --> 01:04:59,570
!تمهّل -
ماذا؟ -

736
01:04:59,750 --> 01:05:01,550
ماذا عن القبلة الليلية؟

737
01:05:03,590 --> 01:05:07,190
كلا، لن يكون هناك قبلات أو عناق
.أو قبلات

738
01:05:10,260 --> 01:05:12,740
.(لن يقبّلنا قبل النوم يا (آغنيس

739
01:05:13,470 --> 01:05:15,430
.أحبه، إنه لطيف

740
01:05:15,600 --> 01:05:16,880
.ولكن مخيف

741
01:05:18,180 --> 01:05:19,430
!(مثل (سانتا

742
01:05:38,000 --> 01:05:42,040
باقي 48 ساعة فقط على الانطلاق
.وكل الأنظمة على استعداد

743
01:05:44,460 --> 01:05:46,060
،بخصوص هذا

744
01:05:46,630 --> 01:05:50,710
كنت أفكر أن ربما علينا تأجيل
.موعد السرقة

745
01:05:50,970 --> 01:05:56,330
أرجوك، أخبرني أن هذا ليس بسبب استعراض
الفتيات الراقص، أهو كذلك؟

746
01:05:56,640 --> 01:05:58,760
!كلا، كلا

747
01:05:58,940 --> 01:06:01,860
!الاستعراض؟ لا... هذا سخف

748
01:06:02,110 --> 01:06:06,790
كل ما هنالك أني أستغرب القيام بذلك
.في يوم سبت

749
01:06:07,070 --> 01:06:12,430
أعتقد أن الثلاثاء هو اليوم المناسب
للسرقة، صحيح؟

750
01:06:13,370 --> 01:06:16,850
.غرو)، لقد خططنا لهذا لسنوات)

751
01:06:17,080 --> 01:06:19,080
.ذلك كل ما حلمنا به

752
01:06:19,250 --> 01:06:21,090
،فرصتك لصنع التاريخ

753
01:06:21,250 --> 01:06:24,330
!أن تصبح الرجل الذي سرق القمر

754
01:06:24,550 --> 01:06:28,190
ولكن الفتيات يشكّلن
!مصدر تشتيت عظيم

755
01:06:28,430 --> 01:06:29,710
.يجب التخلص منهن

756
01:06:30,510 --> 01:06:34,350
إن لم تفعل شيئاً حيال ذلك
.سأتصرف أنا

757
01:06:36,190 --> 01:06:37,790
.إني متفهم

758
01:06:40,360 --> 01:06:41,800
.جيد

759
01:06:44,990 --> 01:06:46,110
.مؤخرة

760
01:06:49,370 --> 01:06:50,530
.مؤخرة

761
01:07:03,130 --> 01:07:04,250
.مؤخرة

762
01:07:06,180 --> 01:07:09,780
،حسناً، عندما نصدم كؤوسنا معاً

763
01:07:10,010 --> 01:07:12,570
.سنصدر صوت الطقطقة بأفواهنا

764
01:07:12,770 --> 01:07:13,890
مستعدون؟ (إديث)؟

765
01:07:14,020 --> 01:07:15,020
.طقطقة -
.طقطقة -

766
01:07:15,140 --> 01:07:17,060
.هكذا، ثم نشرب

767
01:07:17,900 --> 01:07:18,900
و(آغنيس)؟

768
01:07:19,020 --> 01:07:20,060
.طقطقة -
.طقطقة -

769
01:07:20,190 --> 01:07:21,510
!ممتاز

770
01:07:23,280 --> 01:07:24,600
.معذرتكن يا فتيات

771
01:07:25,030 --> 01:07:26,110
!هيا

772
01:07:26,240 --> 01:07:29,640
.لا تقلقن، سأعود، تابعن الطقطقة

773
01:07:30,240 --> 01:07:31,320
.طقطقة، طقطقة -
.طقطقة، طقطقة -

774
01:07:33,750 --> 01:07:35,550
آنسة (هاتي)، ماذا تفعلين هنا؟

775
01:07:35,710 --> 01:07:39,470
،جئت من أجل الفتيات
.تلقيت اتصالاً بأنك تريد اعادتهن

776
01:07:42,210 --> 01:07:46,300
.كما أني اشتريت قاموساً إسبانياً

777
01:07:49,890 --> 01:07:51,050
.لم يعجبني ما قلته

778
01:07:51,180 --> 01:07:52,500
...ولكن

779
01:07:58,860 --> 01:08:01,340
.سأجهّز الفتيات

780
01:08:11,330 --> 01:08:13,690
.(لا تتركها تأخذنا يا سيد (غرو

781
01:08:15,040 --> 01:08:16,840
.أخبرها أنك تريد الاحتفاظ بنا

782
01:08:17,000 --> 01:08:18,920
.حسناً يا فتيات، هيا بنا

783
01:08:19,090 --> 01:08:21,490
،(وداعاً سيد (غرو
.شكراً على كل شيء

784
01:08:37,690 --> 01:08:39,690
.فعلت ذلك لمصلحتك

785
01:08:40,150 --> 01:08:43,110
.هيا بنا، دعنا نأتي بالقمر

786
01:08:45,070 --> 01:08:46,110
.حسناً

787
01:09:11,230 --> 01:09:13,260
"صندوق العار"

788
01:10:02,740 --> 01:10:03,820
لما هذا؟

789
01:10:05,530 --> 01:10:06,780
الاستعراض؟

790
01:10:06,910 --> 01:10:10,030
.أنا أعظم عقل اجرامي في القرن

791
01:10:10,250 --> 01:10:14,170
أنا لا أحضر استعراضات راقصة
!لفتيات صعيرات

792
01:10:35,150 --> 01:10:39,910
،فتح أبواب نفق الانطلاق
.بدء سلسلة الانطلاق

793
01:10:40,200 --> 01:10:45,000
.مستعدون للانطلاق خلال عشر ثوان

794
01:10:46,290 --> 01:10:50,570
،عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة

795
01:10:50,830 --> 01:10:51,830
...ستة

796
01:11:17,950 --> 01:11:19,150
!أجل

797
01:11:21,160 --> 01:11:23,600
،أحسنت صنعاً يا دكتور
.كل الأنظمة سليمة

798
01:11:36,460 --> 01:11:37,990
.بذلة الطيران

799
01:11:39,800 --> 01:11:42,840
...أجل! مرة ثانية، العظيم

800
01:13:07,810 --> 01:13:09,450
!أمسكت به

801
01:13:11,030 --> 01:13:13,750
!أمسكت بالقمر

802
01:13:13,950 --> 01:13:16,630
!أمسكت بالقمر

803
01:13:22,180 --> 01:13:24,660
"بحيرة البجع)، 26 مايو)"

804
01:13:31,840 --> 01:13:33,280
!أستطيع اللحاق به

805
01:13:40,600 --> 01:13:42,840
!لحظة واحدة -
!(كيفين) -

806
01:13:46,060 --> 01:13:47,580
!بسرعة، بسرعة

807
01:13:55,910 --> 01:13:57,430
.لم يصل بعد

808
01:13:57,580 --> 01:13:59,900
.ولماذا يأتي؟ لقد تخلى عنا

809
01:14:00,080 --> 01:14:01,560
.ولكنه قطع وعداً وردياً

810
01:14:01,700 --> 01:14:04,340
!فتيات، فتيات، تمركّزن

811
01:14:04,540 --> 01:14:07,220
!لا يمكننا البدء الآن
.نحن بانتظار شخص ما

812
01:14:07,420 --> 01:14:09,700
هل يمكننا الانتظار لبضعة
دقائق أخرى؟

813
01:14:13,630 --> 01:14:15,950
.حسناً، ولكن بضعة دقائق وحسب

814
01:14:16,140 --> 01:14:18,140
.إنه لن يأتي

815
01:14:21,680 --> 01:14:23,600
غرو)! (غرو)! هل تسمعني؟)

816
01:14:26,020 --> 01:14:29,420
!بسرعة، يجب أن نحذره، وبسرعة

817
01:15:04,560 --> 01:15:06,480
.حسناً، ها هي المكتبة

818
01:15:06,650 --> 01:15:09,250
،هذا الشارع الثالث
...أستوديو الرقص

819
01:15:09,440 --> 01:15:10,800
!هناك! هناك! ها هو ذا

820
01:15:48,320 --> 01:15:50,640
.آسف يا صاحبي، انتهى العرض

821
01:15:51,070 --> 01:15:52,630
انتهى؟

822
01:16:08,920 --> 01:16:11,420
"مارغو)، (إديث)، (آغنيس)، أبي)"

823
01:16:22,050 --> 01:16:25,530
"(أجلب القمر، (في"

824
01:16:30,660 --> 01:16:32,100
.فيكتور)، افتح)

825
01:16:33,910 --> 01:16:36,310
.أعطني القمر أولاً، ثم سنتكلم

826
01:16:49,970 --> 01:16:52,370
!(سيد (غرو -
.اخرسي أيتها الوجبة اللذيذة -

827
01:16:52,550 --> 01:16:53,990
.والآن الفتيات

828
01:16:54,140 --> 01:16:58,340
بالواقع، أظنني سأحتفظ بهن
.لبعض الوقت

829
01:16:58,600 --> 01:16:59,600
!كلا

830
01:16:59,730 --> 01:17:02,290
!بلى! غير متوقع

831
01:17:03,110 --> 01:17:04,550
!اسمعني جيداً أيها الأحمق

832
01:17:04,690 --> 01:17:07,890
عندما أصل إليك
.ستعيش في معاناة

833
01:17:09,320 --> 01:17:11,080
!إني خائف جداً

834
01:17:14,620 --> 01:17:16,380
!سوف يبرحك ضرباً

835
01:17:18,310 --> 01:17:19,510
"قذائف حرارية"

836
01:17:32,770 --> 01:17:33,580
"مغلق"

837
01:17:56,750 --> 01:17:58,550
ماذا؟ لقد لكم قرشي؟

838
01:18:25,360 --> 01:18:26,440
!ها هو ذا

839
01:18:32,410 --> 01:18:33,610
.(تماسك يا (غرو

840
01:18:39,000 --> 01:18:40,240
!يا للهول

841
01:18:50,600 --> 01:18:52,360
!فيكتور) معه الفتيات، انطلق)

842
01:18:56,440 --> 01:18:58,040
ماذا حدث للمركبة؟
!لقد عادت كبيرة

843
01:18:58,190 --> 01:19:00,830
!ليست تضاهي حجم القمر لاحقاً -
ماذا؟ -

844
01:19:01,030 --> 01:19:05,910
كلما ازدادت كتلة الجسم
!كلما ازدادت سرعة زوال تأثير شعاع التقليص

845
01:19:06,200 --> 01:19:09,000
."(أطلق عليه "مبدأ (نافاريو

846
01:19:09,200 --> 01:19:11,040
.لقد ابتكرته للتو، بالواقع

847
01:19:11,950 --> 01:19:13,390
!يا للهول

848
01:19:13,580 --> 01:19:15,840
"أحب الشر"

849
01:19:19,500 --> 01:19:20,780
هل رأيتما ذلك؟

850
01:19:20,960 --> 01:19:23,560
!فيكتور)! النجدة) -
!(فيكتور) -

851
01:19:23,760 --> 01:19:24,920
!انظر يمينك

852
01:19:25,050 --> 01:19:26,610
ماذا تفعلن بالوراء؟

853
01:19:26,760 --> 01:19:27,760
!القمر

854
01:19:43,950 --> 01:19:44,950
!حاذرا

855
01:19:48,830 --> 01:19:50,550
.اقترب إلى أقصى حد ممكن

856
01:19:51,450 --> 01:19:52,690
.هكذا

857
01:20:09,100 --> 01:20:11,220
!سيد (غرو)، هنا بالأعلى -
!(سيد (غرو -

858
01:20:11,390 --> 01:20:13,350
!حسناً يا فتيات! فتيات

859
01:20:13,520 --> 01:20:16,120
!عليكن أن تقفزن -
نقفز؟ -

860
01:20:16,310 --> 01:20:18,150
هل أنت مجنون؟

861
01:20:18,320 --> 01:20:19,680
.لا تقلقن، سأمسك بكن

862
01:20:20,650 --> 01:20:22,010
!لقد تخليت عنا

863
01:20:22,150 --> 01:20:26,150
أعلم، وكانت أسوأ غلطة
.ارتكبتها على الاطلاق

864
01:20:26,910 --> 01:20:28,750
.ولكن عليكن أن تقفزن الآن

865
01:20:29,410 --> 01:20:31,410
.سنكون بخير

866
01:20:36,460 --> 01:20:37,460
!حسناً يا فتيات

867
01:20:39,590 --> 01:20:41,030
!أقفزا الآن

868
01:20:46,100 --> 01:20:48,300
!مارغو)، سأمسك بك)

869
01:20:49,060 --> 01:20:51,980
.ولن أتخلّى عنك أبداً

870
01:21:01,700 --> 01:21:03,660
!ليس بهذه السرعة -
!كلا -

871
01:21:03,820 --> 01:21:05,020
!إليك عني

872
01:21:09,040 --> 01:21:10,080
!(مارغو)

873
01:21:15,920 --> 01:21:18,040
!إني قادم يا (مارغو)، تماسكي

874
01:21:47,080 --> 01:21:48,520
.أمسكت بك

875
01:22:06,720 --> 01:22:07,800
!كلا

876
01:22:25,030 --> 01:22:26,240
.تباً

877
01:22:27,370 --> 01:22:29,130
<i>.هذه المرة، انتصارات عظيمة</i>

878
01:22:29,290 --> 01:22:32,290
<i>وقد عاد القمر إلى مكانه الطبيعي
.في السماء</i>

879
01:22:32,790 --> 01:22:37,230
<i>ولكن من جديد، السلطات في حيرة
،والجميع يتساءلون</i>

880
01:22:37,510 --> 01:22:39,230
<i>من هو البطل الغامض؟</i>

881
01:22:39,380 --> 01:22:41,260
<i>وما خطوته القادمة؟</i>

882
01:22:41,890 --> 01:22:43,610
.حسناً يا فتيات، وقت النوم

883
01:22:43,760 --> 01:22:47,320
.بحقك! نريد حكاية -
!(ثلاث هريرات ناعسة) -

884
01:22:47,560 --> 01:22:51,640
كلا، للأسف تدمر ذلك الكتاب
.بشكل عرضي

885
01:22:53,230 --> 01:22:56,310
.الليلة سنقرأ كتاباً جديداً

886
01:22:56,530 --> 01:22:58,650
...هذا الكتاب اسمه

887
01:22:58,820 --> 01:23:02,340
...وحيد قرن كبير)، من تأليف)
من كتبه؟

888
01:23:03,280 --> 01:23:06,840
.أنا! أنا الكاتب
!انظرن، إنه كتاب دمى

889
01:23:07,790 --> 01:23:09,430
.شاهدن الآتي

890
01:23:10,670 --> 01:23:12,430
!هذا هو القرن

891
01:23:16,510 --> 01:23:18,510
هذا سيكون أعظم كتاب
!على الاطلاق

892
01:23:18,680 --> 01:23:23,280
ليس مدحاً في نفسي
.ولكن، نعم، سيكون كذلك

893
01:23:23,560 --> 01:23:24,600
.لنبدأ

894
01:23:24,720 --> 01:23:27,600
.وحيد قرن كبير، عتيّ وطليق"

895
01:23:27,810 --> 01:23:30,410
.حسب نفسه بأسعد ما يكون"

896
01:23:31,860 --> 01:23:35,180
.ثم جاءت ثلاث هريرات"

897
01:23:35,650 --> 01:23:39,250
".وقلبت حياته رأساً على عقب"

898
01:23:39,490 --> 01:23:41,170
!انظروا، هذه تشبهني

899
01:23:41,320 --> 01:23:43,370
كلا، عمّ تتكلمين؟
!تلك هريرات

900
01:23:43,540 --> 01:23:47,140
أي تشابه بينها وبين أشخاص أحياء
.أو أموات هو محض الصدفة

901
01:23:50,840 --> 01:23:53,120
.جعلنه يضحك"

902
01:23:53,300 --> 01:23:55,420
.جعلنه يبكي"

903
01:23:57,760 --> 01:24:00,120
.لم يكن عليه أن يلقي الوداع"

904
01:24:01,050 --> 01:24:05,460
،والآن يدرك أنه لا يستطيع الفراق"

905
01:24:05,730 --> 01:24:08,210
،عن تلك الثلاث هريرات"

906
01:24:08,810 --> 01:24:11,610
.التي غيّرت قلبه"

907
01:24:11,820 --> 01:24:13,820
".النهاية"

908
01:24:13,990 --> 01:24:16,230
.حسناً، طابت ليلتكن

909
01:24:39,640 --> 01:24:41,200
.أحبك

910
01:24:41,810 --> 01:24:43,450
.أحبك أيضاً

911
01:24:52,860 --> 01:24:54,620
!كلا، كلا

912
01:24:56,910 --> 01:24:57,990
.حسناً

913
01:25:03,040 --> 01:25:05,120
ألم أقبّلك للتو؟

914
01:25:39,030 --> 01:25:40,960
!إنهن بارعات للغاية

915
01:25:41,120 --> 01:25:43,960
.إني فخورة بك يا بنيّ

916
01:25:44,160 --> 01:25:46,970
.لقد أصبحت أباً عظيماً

917
01:25:48,210 --> 01:25:49,650
.مثلي تماماً

918
01:25:50,300 --> 01:25:52,460
.وربما أفضل

919
01:26:19,870 --> 01:26:21,510
.كلا، أنا مرتاح، تابعن

920
01:26:23,330 --> 01:26:24,730
!كلا، كلا

921
01:26:24,860 --> 01:27:22,500
.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com
"Zexx"تمّ التعديل

922
01:28:04,140 --> 01:28:05,720
!اسمع يا (كارل)! اسمع

923
01:28:09,980 --> 01:28:11,060
.كلا، كلا

924
01:28:11,150 --> 01:28:12,360
.أنا، أنا، أنا

925
01:28:13,690 --> 01:28:14,730
جون)؟)

926
01:28:14,820 --> 01:28:16,280
.كلا، كلا، أنا، أنا

927
01:28:40,010 --> 01:28:41,050
.تباً

928
01:28:41,150 --> 01:29:41,050
لمزيــد مـن الترجمــــات
dvd4arab.com/forumdisplay.php?f=22

929
01:29:27,760 --> 01:29:28,970
!كلا

930
01:29:29,810 --> 01:29:31,270
!توقفا! توقفا

931
01:30:32,500 --> 01:30:33,870
.(مرحباً، أنا (غرو

932
01:30:33,960 --> 01:30:36,960
،عودة إلى العمل، عودة إلى العمل
...عودة إلى