1
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
ترجمة  حيدر عبد عبدالله
طباعة  رحاب علي

2
00:00:24,500 --> 00:00:25,350
اتمنى ان تعجبكم الترجمة

3
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
ترجمة  حيدر عبد عبدالله
طباعة  رحاب علي

4
00:02:49,000 --> 00:02:53,169
هيا بسرعة-
مازال لديه نبض-

5
00:02:57,339 --> 00:03:01,508
سوف نضع له انبوب تنفس ونصلح
الفتحة التي في قلبه

6
00:03:20,274 --> 00:03:21,023
انتهيت

7
00:03:23,401 --> 00:03:28,613
تبدو جيدة,ضغط الدم مستقر,اتصلوا بقسم
الاشعه واعلموهم بقدوم المريض

8
00:04:51,804 --> 00:04:56,182
اين غرفة النوم؟-
هذه هي غرفة النوم-

9
00:04:56,496 --> 00:04:59,310
وهنا المطبخ ,غرفة المعيشة,غرفة الطعام
ومكان للمطالعة

10
00:04:59,727 --> 00:05:01,394
انها حياة نيويوركية خالصة

11
00:05:02,438 --> 00:05:05,564
والمنظر من هنا رائع جداً
انظري بنفسك

12
00:05:08,797 --> 00:05:10,568
هذا هو المنظر الرائع؟؟

13
00:05:10,568 --> 00:05:12,339
هل اعجبك المكان؟

14
00:05:55,604 --> 00:05:56,645
مرحباً

15
00:06:09,156 --> 00:06:10,197
ارجو المعذرة

16
00:06:15,411 --> 00:06:19,580
مرحبا,احدهم اتصل حول وجود شقة
للايجار هنا

17
00:06:21,458 --> 00:06:22,708
انها ليست جاهزة بعد

18
00:06:23,751 --> 00:06:24,792
هل يمكنني ان اراها؟

19
00:06:27,921 --> 00:06:29,379
انت تنظرين اليها

20
00:06:31,570 --> 00:06:33,132
لا استطيع تحمل ايجار هذه

21
00:06:33,133 --> 00:06:34,383
ايجارها هو 38

22
00:06:35,219 --> 00:06:36,260
ماذا؟

23
00:06:37,304 --> 00:06:38,345
ايجار المكان هو 38

24
00:06:38,867 --> 00:06:39,908
الف؟

25
00:06:41,995 --> 00:06:43,140
انه 3800 دولار

26
00:06:46,686 --> 00:06:47,727
حسنا,ما السر في الموضوع؟

27
00:06:48,250 --> 00:06:49,812
هل تدير ناديا ليليا في الطابق الارضي؟

28
00:06:50,856 --> 00:06:55,025
الخدمات هنا مستقلة,هذه البناية تحتاج
الى الكثير من التدفئة

29
00:06:55,339 --> 00:06:57,110
لذا لانريدك ان تدفعي الكثير في فصل
الشتاء

30
00:06:57,633 --> 00:06:58,674
اجل

31
00:06:59,196 --> 00:07:00,758
من هنا اجمل منظر في البناية

32
00:07:04,095 --> 00:07:06,492
هل انت المشرف؟-
في الحقيقة,انا المالك-

33
00:07:08,370 --> 00:07:09,098
حسناً

34
00:07:09,621 --> 00:07:11,705
عائلتي اشترت هذه البناية في الاربعينات

35
00:07:12,331 --> 00:07:15,353
ولاجيب سؤالك.كلا لا يوجد نادي
ليلي في البناية

36
00:07:15,876 --> 00:07:19,524
انا اخطط للانتقال وتجديد الشقق
وحتى الانتهاء من هذا

37
00:07:19,524 --> 00:07:21,712
ستكون هناك الكثير من الضوضاء في المكان

38
00:07:22,235 --> 00:07:28,385
انا لا امانع الضوضاء,انا طبيبة  في قسم الطوارئ
لذا عندما انام لا احس بشيء

39
00:07:32,034 --> 00:07:33,596
حسنا,هناك شيئان عن البناية

40
00:07:34,224 --> 00:07:36,725
لا توجد اشارة قوية للهاتف هنا

41
00:07:37,038 --> 00:07:38,288
حسنا, استطيع تدبر هذا

42
00:07:44,022 --> 00:07:45,063
وايضاً...هناك خط القطارات

43
00:07:46,108 --> 00:07:47,149
يا إلهي

44
00:07:47,880 --> 00:07:51,632
نعم,انه الخط الرئيسي ويمر تحت البناية
عادة في الليل

45
00:07:54,448 --> 00:07:57,574
سأحتاج رقمك للضمان الاجتماعي وثلاثة
رسائل توصية

46
00:07:58,200 --> 00:08:01,744
سأجلب كل هذا بالاضافة الى سجلات ضرائبي
للخمس سنوات الماضية اذا رغبت

47
00:08:02,474 --> 00:08:03,515
الحيوانات الاليفة غير مسموحة

48
00:08:03,934 --> 00:08:05,079
بالتأكيد

49
00:08:05,915 --> 00:08:09,041
حسنا,الباب يعمل صريراً عالياً في الصباح

50
00:08:10,502 --> 00:08:11,856
!!انت لم تتأكدبعد من اوراقي

51
00:08:12,170 --> 00:08:13,211
سأفعل لاحقاً

52
00:08:14,047 --> 00:08:16,339
تجولي في المكان ,انا سأعود الى عملي

53
00:08:23,637 --> 00:08:28,849
حسنا,عليّ ان اغادر المدينة خلال 100 دفيفة
لذا لديك 60 دقيقة لاخراج اغراضك من الشاحنة

54
00:08:28,849 --> 00:08:30,933
والا سأغرمك ايجار الشاحنة ليوم آخر

55
00:08:31,195 --> 00:08:33,331
التقط انفاسك, لا اريدك ان تختنق
من الكلام المتواصل

56
00:08:33,645 --> 00:08:36,354
لقد اجرت شركة النقل من نيويورك التي لا
تقوم حقا بنقل الاثاث

57
00:08:36,668 --> 00:08:37,709
نعم, انت محق

58
00:08:46,571 --> 00:08:47,925
لقد تأخرت بالقدوم

59
00:08:48,657 --> 00:08:54,077
كان عليّ التخلص من الكثير,كان سيكون اسهل لو
قسمتها نصفين وأحرقتها

60
00:08:54,912 --> 00:08:56,996
ولكني احتاج لمكان انام فيه في الليل

61
00:09:00,124 --> 00:09:02,208
...حسنا -
ليس من السهل مسامحته-

62
00:09:03,252 --> 00:09:04,293
التغيير جيد

63
00:09:07,004 --> 00:09:08,462
هل علينا جلب الفراش؟

64
00:09:17,013 --> 00:09:18,158
مرحبا

65
00:09:18,680 --> 00:09:21,598
"هذا هو جدي ,"اوغست" اقدم لك "جوليت
"جوليت" ,هذا هو "اوغست"

66
00:09:22,538 --> 00:09:24,100
انها المستأجرة الجديدة

67
00:09:24,102 --> 00:09:25,143
كيف حالك؟

68
00:09:26,707 --> 00:09:28,582
هل لديك حيوانات؟-
كلا-

69
00:09:29,314 --> 00:09:31,711
و هل مسموح لك بهذا؟-
كلا, على الاطلاق-

70
00:09:32,754 --> 00:09:34,525
اسف اذا كنت قد اخفتك

71
00:09:36,612 --> 00:09:37,757
سعدت بلقائك

72
00:14:26,422 --> 00:14:27,463
ماكس

73
00:14:30,592 --> 00:14:31,633
...ماكس

74
00:14:55,613 --> 00:14:57,280
"مرحبا بك في البناية

75
00:15:07,080 --> 00:15:08,121
اذهبوا للجحيم

76
00:15:08,539 --> 00:15:09,163
انه تاثير المخدرات

77
00:15:09,685 --> 00:15:10,726
اعطها 10 ملغ مهدأ

78
00:15:11,249 --> 00:15:11,873
حسنا, امسكوها بثبات

79
00:15:11,875 --> 00:15:13,542
لا تفعلوا اي شئ-
اهداي , ستكونين بخير-

80
00:15:13,856 --> 00:15:16,982
لا تلمسوني

81
00:15:17,296 --> 00:15:19,380
ستكون بخير

82
00:15:19,381 --> 00:15:20,109
كلا

83
00:15:20,632 --> 00:15:21,673
ستكونين بخير

84
00:15:22,716 --> 00:15:23,757
يا الهي

85
00:15:27,929 --> 00:15:29,700
مرحباً-
مرحباً-

86
00:15:30,014 --> 00:15:32,098
سمعت ان يومك كان عصيباً

87
00:15:33,142 --> 00:15:34,704
نعم, لقد كان يوما من الجنون

88
00:15:35,331 --> 00:15:37,832
انا و "روبن" سنخرج اليوم, هل
تريدين القدوم؟

89
00:15:38,667 --> 00:15:41,585
كلا , شكرا, اعتقد اني فقط ساذهب للمنزل
و احصل على قسط من الراحة

90
00:15:42,524 --> 00:15:44,608
جاك: "انت لا تجيبين مكالماتي, هل
"يمكننا التحدث؟

91
00:15:45,130 --> 00:15:47,735
عليك التوقف عن التفكير به

92
00:15:48,049 --> 00:15:51,905
حبيبي الوحيد قد خانني
و على فراشي

93
00:15:52,949 --> 00:15:55,033
عندما انظر لنفسي الان ارى اني
لم اكن جيدة كفاية

94
00:15:55,346 --> 00:15:58,160
لقد كنت جيدة كفاية
انت حيدة كفاية

95
00:15:58,891 --> 00:15:59,828
انت اكثر من جيدة

96
00:16:00,350 --> 00:16:01,287
انه وغد

97
00:16:01,810 --> 00:16:06,500
لقد تركت حلمي بالانتقال لمدينة نيويورك
لاكون له, و هو اضاع ذلك كله

98
00:16:09,629 --> 00:16:10,879
انه افتتاح معرض فتي

99
00:16:11,714 --> 00:16:14,006
و هذا لن يقتلك, انت ستذهبين معنا

100
00:16:15,467 --> 00:16:17,968
نستطيع عمل ذلك, انه فقط سيكلفك اكثر
بسبب المكان الجديد

101
00:16:18,699 --> 00:16:21,096
جدي لا يريد نوعية البناء ان تتغير

102
00:16:23,181 --> 00:16:24,848
حسنا لا مشكلة, ساهتم بالامر

103
00:16:25,162 --> 00:16:27,142
جيد, شكراً

104
00:16:29,123 --> 00:16:30,060
مرحبا-
مرحبا-

105
00:16:30,479 --> 00:16:31,833
هل انت على وشك البدأ باصدار
ضوضاء العمل؟

106
00:16:32,354 --> 00:16:35,689
اذا حصلت على  موافقة البلدية فان الكثير
من الاعمال ستجري هنا

107
00:16:35,691 --> 00:16:36,941
انا متاكدة من ذلك

108
00:16:37,776 --> 00:16:42,988
شكرا على الهدية, لقد كان امرا لطيفا حدا

109
00:16:43,718 --> 00:16:46,115
الهدية التي كانت موضوعة على بابي البارحة؟؟

110
00:16:46,533 --> 00:16:47,991
نعم, انها لم تكن مني

111
00:16:47,992 --> 00:16:48,825
اوغست

112
00:16:52,370 --> 00:16:53,932
هذا انت-
مرحباً-

113
00:16:54,456 --> 00:16:57,582
اردت شكرك على تلك الهدية الرائعة

114
00:16:58,312 --> 00:16:59,874
انا فقط اضع نفسي مكانك

115
00:17:00,815 --> 00:17:07,798
تصورت لو اني مثلك :امرأة وحيدة في شقة
و محاطة بالغرباء

116
00:17:07,800 --> 00:17:09,050
ماذا كنت ساريد؟

117
00:17:13,742 --> 00:17:15,304
انا لا احضى بالكثير من الصحبة

118
00:17:17,390 --> 00:17:21,038
انا اسفة, علي الذهاب

119
00:17:22,082 --> 00:17:22,602
شكراً

120
00:17:31,985 --> 00:17:32,609
رائع

121
00:17:34,070 --> 00:17:34,694
المعذرة

122
00:17:34,957 --> 00:17:36,155
ماكس-
مرحبا-

123
00:17:36,155 --> 00:17:38,030
مرحبا, لم اميزك خارج البناية

124
00:17:38,031 --> 00:17:40,323
من هذا؟-
انه ماكس-

125
00:17:40,325 --> 00:17:42,409
هذه "سيدني" , نحن نعمل سوياً

126
00:17:42,410 --> 00:17:45,536
سعدت بلقائك "سيدني-
انا سعيدة بلقائك ايضا يا ماكس-

127
00:17:46,059 --> 00:17:47,621
انا لم اسمع بك من قبل

128
00:17:48,664 --> 00:17:50,748
انه يوم جميل, اليس كذلك؟-
نعم, اتفق معك-

129
00:17:51,792 --> 00:17:55,961
احيانا اشعر ان كل ما افعله هو العمل
لذل قررت التوقف و الخروج

130
00:17:56,275 --> 00:17:59,089
"و تفقد مدينة "بروكلين

131
00:18:00,133 --> 00:18:03,051
حسنا يا ماكس, هل تريد تناول شراب معنا؟-
كلا, شكراً-

132
00:18:03,051 --> 00:18:05,343
لقد كنت على وشك الذهاب

133
00:18:06,388 --> 00:18:08,263
انا سعيد للقائك, و سعيد لرؤيتك

134
00:18:08,263 --> 00:18:09,513
"انا ايضاً "ماكس

135
00:18:11,600 --> 00:18:13,475
اخفضي صوتك, انه مالك شقتي-
و اذا-

136
00:18:13,477 --> 00:18:14,727
و انا مستأجرة لديه

137
00:18:15,248 --> 00:18:17,853
تعنين ماذا لو ساءت الامور و لم تستطيعوا
الابتعاد عن بعضكم

138
00:18:17,855 --> 00:18:19,209
نعم, انها ليست فكرة جيدة

139
00:18:19,210 --> 00:18:20,251
اذاً, لقد فكرت بالموضوع؟

140
00:18:22,024 --> 00:18:23,065
مرحبا ماكس-
نعم-

141
00:18:24,110 --> 00:18:27,236
هل يمكنك المشي معي للبناية؟-
ساحب ذلك-

142
00:18:27,237 --> 00:18:30,363
جيد
الى اللقاء

143
00:18:30,677 --> 00:18:32,761
انه لطيف

144
00:18:33,596 --> 00:18:34,533
شكراً

145
00:18:36,619 --> 00:18:38,181
الى اللقاء-
الى اللقاء-

146
00:18:42,457 --> 00:18:47,043
اوغست قلق بشأني, فالناس في زمنه
كانوا متزوجين و لديهم

147
00:18:47,044 --> 00:18:50,170
عشرة اطفال عندما يبلغون سني

148
00:18:51,214 --> 00:18:53,298
انه شخص مميز, الا تعتقد ذلك؟

149
00:18:54,341 --> 00:19:00,595
هذا قد يكون واحد من صفاته, مميز, صعب, و
مزعج جدا قد تصف شخصيته ايضاً

150
00:19:01,743 --> 00:19:02,680
هل هو بخير؟

151
00:19:03,724 --> 00:19:08,936
الى عدة سنوات مضت كنا شركاء في البناية
نعمل و نصلح كل شئ سوياً

152
00:19:08,937 --> 00:19:12,376
نقوم بالقرارات سوياً,ثم..اصابته
سكتة دماغية

153
00:19:14,149 --> 00:19:15,190
ماذا عن ابويك؟

154
00:19:17,277 --> 00:19:20,403
لقد ماتا عندما كنت صغيرا جداً

155
00:19:22,176 --> 00:19:23,530
ماذا عن عائلتك؟

156
00:19:25,616 --> 00:19:28,951
ابوي, نوعا ما حالمان, و كسالى من غير منفعة

157
00:19:29,787 --> 00:19:32,184
اعتقد ان هذا يجعلك الشخص المختلف في العائلة

158
00:19:32,601 --> 00:19:33,538
بالتاكيد

159
00:19:34,999 --> 00:19:37,604
بالنسبة لي كان الذهاب الى كلية الطب
كان تمرد

160
00:19:38,126 --> 00:19:44,901
حبهم تلاشى و قاد الى طلاقهم, بعدها كنت
ارى ابي كل عطلة اسبوع و اخرى

161
00:19:45,423 --> 00:19:49,592
لم اعرف حقا اين كان بيتي و اين انتمي الى ان انتقلت
للعيش مع جاك

162
00:19:50,636 --> 00:19:51,260
جاك ؟؟

163
00:19:51,782 --> 00:19:52,719
صديقي السابق

164
00:19:57,099 --> 00:20:00,643
اعتقدت ان كل اطفال الناس الكسالى
لديهم اسماء غريبة

165
00:20:02,520 --> 00:20:04,708
تعلمين ما اتحدث عنه, ما هو اسمك الحقيقي؟

166
00:20:05,231 --> 00:20:06,481
جوليت" , هذا هو اسمي الحقيقي"

167
00:20:07,316 --> 00:20:09,400
ما هو اسمك الوسط؟-
هل تريد الجلوس هنا؟-

168
00:20:10,443 --> 00:20:11,484
هل انت تتجاهلين سؤالي؟

169
00:20:12,528 --> 00:20:15,654
كلا, اردت فقط الحصول على المقعد
و الاستمتاع بالمنظر

170
00:20:17,740 --> 00:20:18,781
حسناً

171
00:20:30,459 --> 00:20:36,505
عندما كنت صغيرة كنت متعودة ان امشى في
الحي بالليل و النظر من النوافذ

172
00:20:36,505 --> 00:20:42,759
و رؤية العوائل,الابوين و الاخوان و الاخوات مجتمعين
حول التلفاز ياكلون و يتكلمون

173
00:20:44,845 --> 00:20:54,226
و كنت اعلم ان هذا لن يحصل لي, و لكن مراقبتهم
اعطتني الشعور اني جزء من الامر

174
00:20:57,355 --> 00:20:59,439
رؤية كل هذه العوائل امر جميل

175
00:21:00,482 --> 00:21:01,523
نعم

176
00:21:04,653 --> 00:21:08,614
"النعيم"اسمها الوسط

177
00:21:08,614 --> 00:21:09,864
النعيم؟؟-
نعم-

178
00:21:10,386 --> 00:21:12,991
يا الهي, الطبيبة نعيم

179
00:21:16,120 --> 00:21:17,161
الطبيبة نعيم

180
00:21:19,038 --> 00:21:19,871
نعم

181
00:21:20,289 --> 00:21:21,330
جميل جداً

182
00:21:50,521 --> 00:21:51,562
شكراً لك

183
00:21:58,861 --> 00:22:00,945
اسفة-
لا تكوني اسفة جوليت-

184
00:22:00,947 --> 00:22:01,988
يا الهي انا غبية

185
00:22:02,302 --> 00:22:03,447
اكيد انها فكرة سيئة

186
00:22:04,074 --> 00:22:06,158
....هذا ليس ما عنيته

187
00:22:07,827 --> 00:22:10,328
انا مرتبكة, لقد اتبعت الاشارات الخاطئة

188
00:24:51,185 --> 00:24:55,041
يا الهي "جوليت"....عليك الهدوء

189
00:25:20,688 --> 00:25:22,146
لا ادري ماذا كنت اتوقع؟

190
00:25:22,668 --> 00:25:24,230
كنت تتوقعين ممارسة الجنس معه عزيزتي

191
00:25:26,317 --> 00:25:30,903
مثير..مالك الشقة,,ممارسة الحب

192
00:25:33,614 --> 00:25:36,011
اراك لاحقاً-
مع السلامة-

193
00:25:45,082 --> 00:25:46,123
...جاك

194
00:25:46,853 --> 00:25:48,207
لقد اجبتي

195
00:25:49,251 --> 00:25:50,292
ماذا تريد؟

196
00:25:51,336 --> 00:25:53,420
لقد اتصلت لاقول مرحباً

197
00:25:54,985 --> 00:25:56,026
حسناً . مرحبا

198
00:25:58,634 --> 00:25:59,258
هل يمكنني ان اراك؟

199
00:26:01,240 --> 00:26:02,281
...جوليت

200
00:26:03,533 --> 00:26:04,887
انا اسف-
علي الذهاب-

201
00:26:11,665 --> 00:26:14,270
اسمع , لا اعتقد انها فكرة جيدة ان اتكلم معك
الان

202
00:26:14,584 --> 00:26:17,189
"جوليت...انا "ماكس

203
00:26:17,190 --> 00:26:18,127
ماكس؟؟

204
00:26:18,753 --> 00:26:21,254
اسمعي, انا اسف بشأن البارحة

205
00:26:23,654 --> 00:26:27,823
كنت اتسائل اذا كنت استطيع تعويضها لك
باعداد العشاء الليلة

206
00:26:36,163 --> 00:26:38,247
انت تحب الاشياء القديمة-
بالطبع-

207
00:26:39,916 --> 00:26:42,417
انا لست من محبين المسجات و الشات

208
00:26:44,503 --> 00:26:47,629
التكنلوجيا تبدو و كانها تفسد اسرار
الناس العميقة

209
00:26:48,673 --> 00:26:52,842
و انا ما زلت اعتقد ان الاسرار
عليها البقاء كأسرار

210
00:26:55,971 --> 00:26:56,699
ماذا؟

211
00:26:59,098 --> 00:27:04,310
فقط انه...بدأت اشعر اني في منزلي

212
00:27:04,727 --> 00:27:08,479
احس بامان و دفئ...و انا آكل

213
00:27:09,522 --> 00:27:11,606
انت حققت هذا لي

214
00:27:15,257 --> 00:27:16,298
جيد

215
00:27:19,948 --> 00:27:22,657
اذا ما هو سرك؟
لما لم تتزوج؟

216
00:27:26,203 --> 00:27:29,329
..اعتقد اني فقط لم اجد اي واحدة س

217
00:27:30,372 --> 00:27:31,413
اي واحدة س....؟

218
00:27:34,543 --> 00:27:38,712
لقد امسكت بي, اكثر مما توقعت

219
00:27:40,798 --> 00:27:43,924
و الحقيقة هي اني لا احب الاختلاط مع
الناس كثيراً

220
00:27:45,072 --> 00:27:51,222
ربما بسبب الطريقة التي نشات فيها, لقد امضيت
حياتي كلها اهتم ببناية عائلتي

221
00:27:51,639 --> 00:27:59,039
و مؤخرا ما حصل لجدي,  لهذه الاسباب لم
اكن طرفا باي علاقة جادة

222
00:28:02,168 --> 00:28:07,901
ذهابك الى افتتاح المعرض الفني ذلك اليوم
كان حدثا كبيرا بالنسبة لي

223
00:28:09,987 --> 00:28:13,113
انا اسفة بخصوص ذلك اليوم-
كلا , انا فقط كنت متفاجئاً-

224
00:28:15,199 --> 00:28:18,325
...انك-
اني ماذا؟-

225
00:28:20,411 --> 00:28:22,495
انك اردت تقبيلي

226
00:28:24,582 --> 00:28:25,623
و ما الغرابة في هذا؟

227
00:28:31,880 --> 00:28:35,006
السيد صاحب الشقة-
جوليت-

228
00:28:36,049 --> 00:28:37,090
"النعيم"

229
00:29:27,131 --> 00:29:28,693
لديه نبض, افسحو الطريق

230
00:29:48,294 --> 00:29:51,108
لقد اعتقد انه يموت ولكنها ليست سكتة
دماعية , اليس كذلك؟

231
00:29:51,629 --> 00:29:54,234
انا اسميها متلازمة كيلفن, انه يحتاج
لرؤية طبيب نفسي

232
00:29:57,363 --> 00:30:00,489
هل انت بخير؟-
نعم..نعم-

233
00:30:27,595 --> 00:30:29,679
مرحبا, احدهم اتصل بي بشان شقة للايجار هنا

234
00:31:03,040 --> 00:31:04,081
ارجو المعذرة-
ماكس-

235
00:31:04,395 --> 00:31:05,123
مرحبا-
مرحبا-

236
00:31:05,437 --> 00:31:06,270
من هذا؟

237
00:31:06,584 --> 00:31:10,336
هذا "ماكس", هذه "سيدني" نحن نعمل سوياً

238
00:31:10,650 --> 00:31:13,464
احيانا اشعر اني اعمل فقط
لذا قررت التوقف و الخروج

239
00:31:13,986 --> 00:31:16,591
"و تفقد مدينة "بروكلين

240
00:31:17,635 --> 00:31:20,240
يا ماكس, هل تمانع ان تتمشى معي للبيت؟

241
00:31:45,781 --> 00:31:46,614
اسفة

242
00:31:47,345 --> 00:31:49,429
انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

243
00:32:13,929 --> 00:32:18,098
اسفة..يا الهي...انا غبية

244
00:32:19,141 --> 00:32:20,182
اكيد انها فكرة سيئة

245
00:32:21,539 --> 00:32:25,395
انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

246
00:33:51,922 --> 00:33:54,006
يا الهي جوليت, عليك الهدوء

247
00:35:26,788 --> 00:35:27,829
...ماكس

248
00:35:30,125 --> 00:35:33,043
ارجوك, لا استطيع فعل هذا

249
00:35:36,171 --> 00:35:41,383
لا استطيع فعل هذا, انا لا استطيع
ابعاد "جاك" عن تفكيري

250
00:35:43,469 --> 00:35:45,553
ما زلت اشم رائحته

251
00:35:46,596 --> 00:35:50,765
و طريقة لمسه لي, لا اريد ان
يكون الامر هكذا

252
00:35:55,978 --> 00:35:56,706
انا اتفهم

253
00:36:00,148 --> 00:36:02,232
انت تتفهم , اليس كذلك؟

254
00:36:08,488 --> 00:36:09,529
ساتصل بك لاحقاً

255
00:37:07,910 --> 00:37:13,122
انا اعرف كل ما يجري بهذه البناية
و اعرف كل ما يجري داخل رأسك

256
00:37:14,582 --> 00:37:17,291
تعتقد اني لا اعرف بما تفكر؟

257
00:37:19,377 --> 00:37:24,589
تماماً مثل ابيك..غيور

258
00:37:25,632 --> 00:37:26,673
هذا يكفي

259
00:37:29,176 --> 00:37:30,926
امك كانت جميلة

260
00:37:36,682 --> 00:37:43,352
لقد تزوجت من رجل ضعيف, ثم
انجبت ضعيفا آخر

261
00:38:08,374 --> 00:38:09,415
مرحبا-
مرحبا-

262
00:38:13,586 --> 00:38:16,712
كنت اريد التحدث اليك-
نعم, انا اسفة-

263
00:38:16,714 --> 00:38:22,968
مؤخرا اشعر بالغرابة وليس الامر بسببك
انا فقط احتاج للمزيد من الوقت

264
00:38:24,012 --> 00:38:29,224
لا تبالي, ان هذا يخبرني انك تاخذين العلاقات
بجدية و انا....معجب بهذا

265
00:38:32,351 --> 00:38:38,605
كنت افكر بالموضوع و ربما....لم
يكن من المفترض ان نقوم بهذا

266
00:38:39,336 --> 00:38:40,690
اعني.. اننا نعيش في نفس المبنى

267
00:38:41,734 --> 00:38:42,775
حقاً؟؟

268
00:38:43,089 --> 00:38:45,486
لا اقصد اهانتك و لكن.. اعتقد اني
فقط كنت ابحث عن الرفقة

269
00:38:45,903 --> 00:38:47,987
انا سعيدة انه لديك نفس شعوري

270
00:38:50,074 --> 00:38:54,243
انا فقط... الاسبوعان الماضيان عنيا
لي الكثير

271
00:38:57,371 --> 00:38:58,412
علي الذهاب

272
00:38:59,143 --> 00:39:00,497
نعم, حسناً

273
00:39:02,584 --> 00:39:03,625
اراك لاحقاً

274
00:39:03,625 --> 00:39:05,709
اتمنى لك يوما سعيداً-
و لك ايضاً-

275
00:39:16,657 --> 00:39:18,219
ما خطبك؟

276
00:39:20,306 --> 00:39:21,347
لما لا تكون شخصاً افضل؟

277
00:39:23,433 --> 00:39:25,517
تماماً مثل والدك

278
00:39:27,603 --> 00:39:29,687
امك كانت جميلة

279
00:39:31,773 --> 00:39:39,069
لقد تزوجت من شخص ضعيف الشخصية
ثم انجبت واحداً مثله

280
00:42:55,058 --> 00:42:57,142
هذا المكان يصيبني بالجنون

281
00:43:03,815 --> 00:43:05,482
اعتقدت اني اعرف كل شئ عن هذه البناية

282
00:43:07,151 --> 00:43:08,609
لم اعرف ابدا ان هناك خزانة في هذا المطبخ

283
00:43:10,696 --> 00:43:15,386
شقة "اوغست" القديمة كان فيها خزانة كهذه
و لكن هذه ..يبدو انها قد اغلقت منذ سنوات عديدة

284
00:43:16,950 --> 00:43:18,512
اعتقد انها لطيفة, هل يمكنني استخدامها؟

285
00:43:19,035 --> 00:43:22,161
اكيد, دعيني فقط اصلحها لك الان

286
00:43:23,205 --> 00:43:24,767
و لكن علي الذهاب للعمل

287
00:43:25,081 --> 00:43:27,686
لا مشكلة بهذا , استطيع البقاء و اصلاحها
لوحدي

288
00:43:29,982 --> 00:43:32,796
هذا لطف كبير منك, شكرا لكونك صديقا جيداً

289
00:44:31,488 --> 00:44:33,572
جاك:"مرحبا ايتها الطبيبة, انا مشتاق لك, هل
"تريدين عقد هدنة؟

290
00:45:09,226 --> 00:45:10,580
دعيني اساعدك بهذا

291
00:45:10,894 --> 00:45:11,622
استطيع تدبر الامر

292
00:45:11,937 --> 00:45:13,187
كلا كلا علي ان اساعدك

293
00:45:13,188 --> 00:45:14,959
هذا ..لطيف

294
00:45:15,376 --> 00:45:17,877
هل تريديها في المطبخ؟-
نعم-

295
00:45:18,609 --> 00:45:19,650
هذا جيد, نعم

296
00:45:21,006 --> 00:45:22,464
لقد اشتريت الكثير من الاغراض

297
00:45:28,303 --> 00:45:30,387
هل ستطبخين؟-
نعم-

298
00:45:31,953 --> 00:45:34,037
ربما سابقى و اساعدك

299
00:45:34,767 --> 00:45:36,642
ليس عليك فعل هذا

300
00:45:42,898 --> 00:45:47,067
جوليت" , اردت التحدث معك حول شئ ما"

301
00:45:49,153 --> 00:45:53,322
انا محتار لانك....قبلتني اولاً

302
00:45:54,157 --> 00:45:55,198
ماذا؟

303
00:45:55,200 --> 00:45:59,578
انت من بدا بالمغازلة , لقد قبلتني اولاً

304
00:45:59,891 --> 00:46:01,975
و الان تتصرفين كأن شيئا لم يكن

305
00:46:02,706 --> 00:46:10,002
انا اسفة...لقد كنا نتعرف على بعضنا البعض فقط
لرؤية ان كان الامر سينجح ام لا

306
00:46:10,525 --> 00:46:12,609
هذا ما يفعله الناس

307
00:46:16,258 --> 00:46:17,820
انا لا افعل ذلك

308
00:46:23,243 --> 00:46:24,597
انت ايضا ما كان عليك فعل ذلك

309
00:46:54,413 --> 00:46:55,454
مرحبا

310
00:46:57,332 --> 00:46:58,999
نعم...عشر دقائق وقت جيد

311
00:47:00,251 --> 00:47:02,335
حسنا...اراك حينها

312
00:47:03,169 --> 00:47:04,210
الى اللقاء

313
00:48:17,187 --> 00:48:18,228
مرحبا

314
00:48:20,314 --> 00:48:23,440
اميلي" كيف حالك,اشتقت لك كثيرا"

315
00:48:24,171 --> 00:48:25,525
مرحبا-
مرحبا-

316
00:48:27,924 --> 00:48:31,050
ماذا حدث لها؟-
لقد كانت تتشاجر مع كلب اكبر منها-

317
00:48:34,387 --> 00:48:35,949
...لم اعرف ما اجلب لعشاء كهذا,ولكن

318
00:48:36,264 --> 00:48:37,826
شكرا انها جميلة

319
00:48:40,538 --> 00:48:42,205
لنجلس هنا في غرفة المعيشة

320
00:48:43,249 --> 00:48:44,290
هذا المكان كبير

321
00:48:44,812 --> 00:48:45,645
و رخيص

322
00:48:45,959 --> 00:48:47,626
كم؟-
3800-

323
00:48:49,504 --> 00:48:51,066
هل هناك مكان لي؟

324
00:48:52,631 --> 00:48:54,715
لست متأكدة اني مستعدة لهذا

325
00:48:56,593 --> 00:48:57,530
..اجل

326
00:48:58,886 --> 00:48:59,927
شكرا

327
00:49:09,311 --> 00:49:10,978
لا تقلق من وجود كلاب كبيرة

328
00:49:11,395 --> 00:49:13,479
لقد عانت من وقت عصيب
في دار الرعاية

329
00:49:17,650 --> 00:49:18,691
لما كانت تحتاج للبقاء في دار الرعاية؟

330
00:49:19,006 --> 00:49:21,090
لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان
الماضيان

331
00:49:23,905 --> 00:49:27,031
كانت رحلة عمل-
لا اعتقد هذا-

332
00:49:27,763 --> 00:49:29,117
استطيع اخبارك كل التفاصيل -
لا اريد ان اعرف-

333
00:49:29,430 --> 00:49:32,244
لم تكوني ابدا في المنزل,لم اكن
اراك بمعنى الكلمة

334
00:49:32,245 --> 00:49:37,457
ارجوك لا تقل انك قابلت امرأة ثانية
لأني كنت اعمل بجد

335
00:49:41,627 --> 00:49:43,189
لقد قابلت شخصا آخر

336
00:49:45,381 --> 00:49:51,531
كانت مغازلة فقط وكانت رائعة لحظتها
ولكني اريد توضيح شيئاً ما

337
00:49:52,783 --> 00:49:55,180
كان لطيفا..ولكنه لم يكن انت

338
00:49:56,848 --> 00:49:58,306
انه الرجل ذا اللحية, اليس كذلك؟

339
00:49:59,350 --> 00:50:00,600
كيف عرفت هذا؟

340
00:50:02,477 --> 00:50:04,561
لقد تبعتك مرة ,كنت على وشك
...قرع بابك ولكن

341
00:50:06,127 --> 00:50:07,689
انت تبعتني الى المنزل؟

342
00:50:08,211 --> 00:50:09,773
لم اعد جيدا كالسابق

343
00:50:11,443 --> 00:50:16,446
حياتي لا شيء بدونك
انا مشتاق لك

344
00:50:28,540 --> 00:50:30,624
"انا اشتقت لك ايضا يا "جاك

345
00:50:31,667 --> 00:50:32,708
انا آسف

346
00:52:02,363 --> 00:52:04,447
انا اسف اني استعجلت بهذا-
انا لست اسفة لذلك-

347
00:52:13,101 --> 00:52:15,915
اريدك ان تبقى -
لا استطيع ,غليّ العمل في السابعة صباحا-

348
00:52:18,001 --> 00:52:20,085
لم اتهيأ مطلقا للبقاء صاحيا
طوال الليل

349
00:52:23,213 --> 00:52:25,297
هل تريدين ابقاء الكلبة معك الليلة؟

350
00:52:26,550 --> 00:52:28,112
غير مسموح بالحيوانات هنا

351
00:52:29,468 --> 00:52:31,552
احتفظي بهذا ,انا احبك

352
00:52:33,430 --> 00:52:34,680
هيا ,لنذهب

353
00:52:36,036 --> 00:52:36,869
الى اللقاء

354
00:55:15,223 --> 00:55:17,307
ماذا يجري؟سمعت انك كنت متأخرة
مجددا اليوم

355
00:55:17,830 --> 00:55:20,435
نعم,لم اصح على المنبه للمرة الثالثة
خلال اسبوعان

356
00:55:20,748 --> 00:55:22,519
وانا لم افعل هذا من قبل ابدا

357
00:55:23,146 --> 00:55:26,690
اذا هل كنت تسهرين خارجا؟-
كلا,ولكن هناك شيء مخيف في شقتي -

358
00:55:27,733 --> 00:55:33,466
الرجل اعطاك شقة فخمة بسعر لا يصدق
وهو يطبخ لك و هو مهذب كليا

359
00:55:33,988 --> 00:55:35,029
وتسمين هذا مخيفاً

360
00:55:35,343 --> 00:55:40,242
كلا ولكن هناك شيء غريب فيها,لا استطيع
النهوض في الصباح وينتابني شعور غريب

361
00:55:42,954 --> 00:55:46,498
لو كنت مكانك ,لأحتفظت بالشقة
واشتريت منبها بصوت اعلى

362
00:55:54,525 --> 00:55:56,922
خاصية التسجيل تبدأ عندما تكون هناك حركة

363
00:55:58,486 --> 00:56:02,864
لذا أي تحرك في شقتك سيكون مسجلاً
ومحفوظاً

364
00:56:03,178 --> 00:56:08,390
انه نظام لا سلكي يمكنك الدخول عليه
من كمبيوترك الشخصي

365
00:56:09,016 --> 00:56:14,645
هذا الموقع والموقع في غرفة المعيشة
سيغطي اكبر قدر ممكن من الشقة

366
00:56:14,958 --> 00:56:18,814
ولكن هذا سيترك المطبخ والحمام
من غير تغطية

367
00:56:19,232 --> 00:56:21,629
لا بأس بهذا مادام يغطي الباب الرئيسي
وغرفة النوم

368
00:56:21,943 --> 00:56:22,984
اذاً..لا مشكلة

369
00:56:30,803 --> 00:56:34,451
الكاميرا مزودة برؤية ليلية,لذا لا حاجة
لترك الاضاءة تعمل

370
00:56:34,453 --> 00:56:36,850
هذه الاجهزة ستسجل كل شيء يتحرك

371
00:56:39,039 --> 00:56:40,706
اذاً هل ستراقبين المكان؟-
ماذا؟-

372
00:56:41,020 --> 00:56:48,733
معظم الناس يضعون هذه اذا كانوا يتشاركون المكان او
عندهم حفلة او لمراقبة جليسة الاطفال

373
00:56:49,047 --> 00:56:50,088
فقط للتأكد انه لن يقوم احدهم بسرقة شيء-
اريدها لمراقبة شريكي في المكان-

374
00:56:51,445 --> 00:56:52,278
ها قد بدأنا

375
00:57:06,770 --> 00:57:10,939
تم العمل,اتصلي اذا كان لديك اسئلة

376
00:57:10,939 --> 00:57:12,189
شكراً

377
00:58:37,882 --> 00:58:40,591
جدي-
من؟ماكس-

378
00:58:41,323 --> 00:58:42,677
ماذا تفعل؟

379
00:58:43,720 --> 00:58:45,804
انها حياتي الآن

380
00:59:38,347 --> 00:59:40,014
لما العجلة؟

381
01:04:46,818 --> 01:04:52,760
مرحبا,انا "جوليت دفرو",انا اسفة
...لقد غلبني النوم

382
01:04:54,846 --> 01:04:56,930
سأصل هناك خلال..عشر دقائق

383
01:05:08,398 --> 01:05:11,524
"لديك 7 تسجيلات جديدة"

384
01:05:30,812 --> 01:05:32,896
اريد تحليل هذه العينات بأسرع
ما يمكن رجاءاً

385
01:05:33,157 --> 01:05:34,146
حسنا, سأفعل ذلك

386
01:06:06,778 --> 01:06:08,862
جاك :"مرحبا حبيبتي ,العشاء في منزلك
"حوالي الساعة السابعة مساءاً

387
01:07:10,786 --> 01:07:11,931
اللعنة

388
01:07:40,601 --> 01:07:41,642
هذه جوليت

389
01:07:42,269 --> 01:07:44,249
لقد ارسلت لك بالفاكس نتائج التحليلات
التي طلبتها

390
01:07:44,772 --> 01:07:45,813
جيد,شكراً

391
01:07:54,362 --> 01:07:57,280
نتيجة التحليل :مستوى عالي من مزيج من الادوية المخدرة وجد
في الدم و عينة البول

392
01:08:04,891 --> 01:08:10,207
لا تذهب الى شقتي يا "جاك"لا ادري ما يحصل
ولكن بطريقة ما...اللعنة

393
01:08:24,385 --> 01:08:25,426
..جاك

394
01:11:03,886 --> 01:11:04,927
جوليت

395
01:11:05,971 --> 01:11:07,012
كيف حالك؟

396
01:11:08,056 --> 01:11:09,618
هل عدت تواً الى المنزل؟

397
01:11:10,349 --> 01:11:11,182
نعم

398
01:11:14,311 --> 01:11:18,480
انظري ما وجدت,زجاجة نبيذ معتقة من
"خزانة نبيذ "اوغست

399
01:11:21,400 --> 01:11:22,441
دعني افتحها

400
01:11:22,442 --> 01:11:25,777
لا حاجة لذلك,لقد فتحتها سلفاً لكي يدخل
لها بعض الهواء,هل تمانعين؟

401
01:11:25,778 --> 01:11:27,028
كلا,هذا رائع

402
01:11:28,072 --> 01:11:29,947
هل كان يومك عصيباً "جوليت"؟

403
01:11:33,493 --> 01:11:34,534
نعم

404
01:11:35,682 --> 01:11:38,287
اشربي بعض من هذا,ربما سيساعدك

405
01:11:38,705 --> 01:11:39,746
شكراً

406
01:11:41,937 --> 01:11:43,499
اجلسي

407
01:11:58,721 --> 01:12:01,430
نخب صداقتنا

408
01:12:09,563 --> 01:12:10,604
بصحتك

409
01:12:18,633 --> 01:12:19,987
ألن تقومي بتذوقه؟

410
01:12:21,343 --> 01:12:22,801
...انا لا

411
01:12:23,532 --> 01:12:25,512
جوليت ,هل انت بخير؟

412
01:12:27,285 --> 01:12:30,411
انا منهكة ,ولم انم جيداً

413
01:12:35,208 --> 01:12:37,709
اعجبني هذا النبيذ كثيراً

414
01:12:45,215 --> 01:12:47,090
سأعود حالاً

415
01:12:56,788 --> 01:13:00,644
جوليت,هل يمكنك وضع هاتفك ارضاً رجاءاً؟

416
01:13:01,687 --> 01:13:02,728
..انا فقط

417
01:13:05,127 --> 01:13:07,002
لما تتصلين به؟

418
01:13:12,842 --> 01:13:13,883
اين هو؟

419
01:13:16,282 --> 01:13:19,408
لما اعطيته مفتاح الى بنايتي؟

420
01:13:21,495 --> 01:13:22,536
اين هو؟

421
01:13:22,537 --> 01:13:24,621
لما تخونيني "جوليت" ؟

422
01:13:25,247 --> 01:13:26,288
اجلسي

423
01:13:28,375 --> 01:13:29,833
انا اسف

424
01:13:30,564 --> 01:13:31,918
انا اسف جوليت

425
01:13:31,919 --> 01:13:35,045
ماذا فعلت به؟ ماذا فعلت؟

426
01:13:40,468 --> 01:13:47,556
جوليت,انت جميلة جداً
هذه المرة سأبفيك صاحية

427
01:13:48,600 --> 01:13:50,684
هذه المرة ستتذكريها

428
01:14:41,766 --> 01:14:45,205
النجدة, النجدة

429
01:14:56,882 --> 01:14:57,923
هيا

430
01:15:40,354 --> 01:15:41,187
الو

431
01:15:45,774 --> 01:15:46,607
الو

432
01:15:48,485 --> 01:15:49,526
الو

433
01:18:16,830 --> 01:18:17,871
ايتها الساقطة

434
01:18:51,233 --> 01:18:52,483
يا إلهي

435
01:18:59,886 --> 01:19:00,823
...جوليت

436
01:19:18,025 --> 01:19:20,109
ليس هناك مكان لتذهبي اليه

437
01:19:23,663 --> 01:19:32,087
ترجمة  حيدر عبد عبدالله

438
01:22:33,282 --> 01:22:34,532
...جوليت

439
01:22:45,896 --> 01:22:47,563
اعتقدت انك ستخرجيني من هذه الحيطان
لم ارد حصول هذا

440
01:22:47,877 --> 01:22:49,648
لم ارد ان يحصل هذا على الاطلاق

441
01:22:52,360 --> 01:22:53,818
انا اسف جداً

442
01:22:55,279 --> 01:22:56,946
انا اسف

443
01:22:57,572 --> 01:22:59,552
لم اقصد ابداً اذيتك

444
01:23:01,117 --> 01:23:02,784
ولكنك خنتيني

445
01:23:35,520 --> 01:23:36,561
ايتها العاهرة

446
01:25:55,200 --> 01:26:14,100
ترجمة  حيدر عبد عبدالله
طباعة  رحاب علي

