1 00:04:15،591 --> 00:04:20،821 ترجمة : مصطفى عبده mostafa_abdo_hassan@yahoo.com وجيدة ، جيدة جدا. 2 00:04:20،927 --> 00:04:22،189 و... 3 00:04:22،295 --> 00:04:24،593 جلب مجرد تلميع أسفل على الشفاه. 4 00:04:24،697 --> 00:04:25،686 نعم ، حصلت عليه. 5 00:04:25،798 --> 00:04:27،095 وضع ياء في مكان ما ، ربما هناك؟ 6 00:04:27،200 --> 00:04:28،098 ما رأيك؟ 7 00:04:28،201 --> 00:04:30،135 -- حاول اليمين. -- حسنا. كيف هناك؟ 8 00:04:30،236 --> 00:04:31،464 نعم ، وأنا أحب ذلك. 9 00:04:32،505 --> 00:04:33،699 دعنا مجنون. 10 00:04:33،806 --> 00:04:35،273 -- خذ قسطا من الراحة؟ -- خمس دقائق. 11 00:04:35،375 --> 00:04:36،808 -- كيف تبدو الصورة؟ -- يبدو رائعا. 12 00:04:59،165 --> 00:05:00،132 ممتاز. 13 00:05:07،874 --> 00:05:09،068 مهلا. 14 00:05:10،310 --> 00:05:11،937 فماذا يقولون؟ 15 00:05:13،813 --> 00:05:15،246 حقا؟ 16 00:05:15،348 --> 00:05:18،340 لا أستطيع الحصول على يوم واحد فقط؟ 17 00:05:20،486 --> 00:05:22،784 لا ، انها مجرد ، كما تعلمون ، اعتقدت ربما كنت تحصل 18 00:05:22،889 --> 00:05:24،550 يوم واحد من الراحة ، ولكن ليس من الواضح. 19 00:05:27،727 --> 00:05:29،319 حسنا. 20 00:05:30،396 --> 00:05:32،489 لا ، أيا كان. 21 00:05:32،598 --> 00:05:34،293 شكرا على المحاولة. 22 00:05:34،400 --> 00:05:35،765 كل الحق. 23 00:05:43،876 --> 00:05:46،037 أنت واحد فقط أن يحبني ، وسوزي. 24 00:07:22،775 --> 00:07:24،242 مرحبا. حسنا تفعل؟ 25 00:07:24،343 --> 00:07:26،174 أم ، سأشرب مارتيني التفاح. 26 00:07:26،279 --> 00:07:28،679 واذا استطعت الحصول على المياه وعلى طبق؟ 27 00:07:28،781 --> 00:07:29،941 حصلت عليه. 28 00:07:51،370 --> 00:07:53،235 مهلا ، سوزي ، هو أن جيدة؟ 29 00:07:53،339 --> 00:07:54،670 نعم. 30 00:12:58،711 --> 00:12:59،973 أين أنا؟ 31 00:13:18،964 --> 00:13:21،194 اللعنة عليك! 32 00:13:26،405 --> 00:13:29،602 كيف تحصل في شقتي؟ 33 00:13:29،708 --> 00:13:32،609 واسمحوا لي من هنا ، كنت يمارس الجنس! 34 00:13:32،711 --> 00:13:34،042 أيها الوغد! 35 00:13:35،648 --> 00:13:37،707 المتلصص القذرة. 36 00:13:39،819 --> 00:13:41،218 أنت لن تفلت من العقاب هذه. 37 00:13:41،320 --> 00:13:44،050 وستكون هناك الشرطة في كل أنحاء هذا! 38 00:14:37،042 --> 00:14:39،306 واسمحوا لي ان اذهب! 39 00:14:39،411 --> 00:14:40،503 أنا آسف! 40 00:14:40،613 --> 00:14:42،274 سأفعل أي شيء تريده. 41 00:14:42،381 --> 00:14:43،643 أي شيء. 42 00:14:43،749 --> 00:14:47،150 أعدكم بأنني لن أعصي لك. 43 00:14:47،253 --> 00:14:49،517 من فضلك! 44 00:14:51،590 --> 00:14:54،753 الرجاء. الرجاء. 45 00:14:56،495 --> 00:14:59،623 لا ، من فضلك! أنا آسف! 46 00:14:59،732 --> 00:15:02،963 أنا آسف! 47 00:15:03،068 --> 00:15:05،400 لا! 48 00:15:05،504 --> 00:15:07،438 من فضلك... 49 00:15:10،075 --> 00:15:11،303 لا! 50 00:15:12،411 --> 00:15:13،605 الرجاء. 51 00:15:13،712 --> 00:15:15،976 لا! من فضلك ، لا! 52 00:15:16،081 --> 00:15:16،979 من فضلك! 53 00:15:17،082 --> 00:15:19،243 لا! من فضلك! 54 00:15:19،351 --> 00:15:20،409 لا! 55 00:15:20،519 --> 00:15:21،952 توقف! 56 00:15:22،054 --> 00:15:24،147 أبينا ، التي هي في السماء... 57 00:15:24،256 --> 00:15:26،383 -- أنا آسف. من فضلك! ... ليتقدس اسمك. 58 00:15:28،327 --> 00:15:30،295 أخرجني من هنا! 59 00:15:51،884 --> 00:15:54،182 لا ، من فضلك. أنا آسف. أنا آسف. 60 00:15:56،055 --> 00:15:57،454 رقم رقم 61 00:15:57،556 --> 00:16:00،582 سأفعل كل ما تريد. 62 00:16:00،693 --> 00:16:03،059 أي شيء! 63 00:16:05،397 --> 00:16:07،365 لا! 64 00:16:07،466 --> 00:16:09،525 رقم لا! 65 00:16:13،605 --> 00:16:15،732 لا! 66 00:16:15،841 --> 00:16:18،708 لا! 67 00:19:08،881 --> 00:19:10،610 مساعدة! 68 00:20:38،003 --> 00:20:39،630 لا ، أنت تعرف لماذا؟ انهم... 69 00:20:39،738 --> 00:20:41،399 رقم أبدا. 70 00:20:41،506 --> 00:20:43،303 هناك بالتأكيد ليس من حق السيد. 71 00:20:43،408 --> 00:20:44،636 أعتقد أن والدي لم تكن في خط 72 00:20:44،743 --> 00:20:46،176 عندما الجين المحبة ويجري مرت بها. 73 00:21:18،844 --> 00:21:20،471 لا! 74 00:21:38،297 --> 00:21:40،322 ماذا تفعلين؟ 75 00:21:44،536 --> 00:21:45،833 الرجاء. 76 00:21:45،937 --> 00:21:47،029 لدي المال. 77 00:21:47،139 --> 00:21:48،606 الرجاء ، سأعطيك كل ما تريد. 78 00:21:48،707 --> 00:21:52،507 فقط... قل لي ما تحتاج إليه وأستطيع أن... 79 00:21:52،611 --> 00:21:55،944 لا أستطيع الحصول عليها بالنسبة لك. 80 00:22:04،189 --> 00:22:05،087 الرجاء. 81 00:22:05،190 --> 00:22:07،351 الرجاء. 82 00:22:14،166 --> 00:22:15،565 الرجاء. 83 00:22:15،667 --> 00:22:17،897 الرجاء. 84 00:22:18،003 --> 00:22:19،470 لماذا؟ 85 00:22:19،571 --> 00:22:21،766 واسمحوا لي ان اذهب. 86 00:22:28،447 --> 00:22:30،711 لا! لا! 87 00:22:30،816 --> 00:22:33،410 ما هذا؟ 88 00:22:37،255 --> 00:22:39،746 لا! 89 00:22:39،858 --> 00:22:42،258 الرجاء. 90 00:22:42،361 --> 00:22:44،522 لا! لا! 91 00:22:48،767 --> 00:22:50،826 لا! لا! 92 00:22:53،638 --> 00:22:55،196 رقم 93 00:22:55،307 --> 00:22:57،241 لا! 94 00:23:00،312 --> 00:23:01،210 لا! 95 00:23:01،313 --> 00:23:03،713 لا! من فضلك! 96 00:23:03،815 --> 00:23:04،713 لا! 97 00:25:21،453 --> 00:25:25،082 نعم ، أعتقد ، أم... كيف يمكنني وضع هذا؟ 98 00:25:25،190 --> 00:25:26،657 الجمال يفتح الأبواب ، أليس كذلك؟ 99 00:25:26،758 --> 00:25:29،420 نظرة ، انها ليست لي فقط الذي يفكر بهذه الطريقة. 100 00:25:29،528 --> 00:25:30،893 وهذه حقيقة علمية. 101 00:25:30،996 --> 00:25:33،692 قواعد الجمال ، وكانت دائما ، وسيكون دائما. 102 00:27:07،258 --> 00:27:08،953 القبض عليه. 103 00:27:47،298 --> 00:27:48،822 لماذا؟ 104 00:27:58،376 --> 00:27:59،638 من فضلك! 105 00:27:59،744 --> 00:28:01،405 الرجاء. 106 00:28:01،513 --> 00:28:03،743 الرجاء مساعدتي. 107 00:28:04،749 --> 00:28:06،216 مساعدة. 108 00:28:26،471 --> 00:28:27،733 مهلا. 109 00:28:27،839 --> 00:28:30،239 مهلا. مباريات. 110 00:28:38،550 --> 00:28:39،608 ابن غاري. 111 00:28:41،252 --> 00:28:42،514 جنيفر. 112 00:28:42،620 --> 00:28:43،644 ولا يمكننا أن تلك النفايات. 113 00:28:43،755 --> 00:28:45،052 ماذا نفعل عندما انهم ذهبوا جميعا؟ 114 00:28:45،156 --> 00:28:47،351 ونحن في طريقنا فقط للحفاظ الحديث ، حسنا؟ نحن ذاهبون الى الحديث طريقنا من خلال. 115 00:28:47،459 --> 00:28:49،689 -- تعين علينا ان نجلب من هنا. -- ولكن هذا هو مختومة المكان كله. 116 00:28:49،794 --> 00:28:51،625 أعتقد أنه من مثل نوع من قبو النبيذ. 117 00:28:51،730 --> 00:28:53،391 حاولت المرور عبر فتحات التهوية. 118 00:28:53،498 --> 00:28:55،363 حصلت على جزء من الطريق. 119 00:28:55،467 --> 00:28:57،196 ألقي القبض عليه لي. 120 00:28:58،436 --> 00:29:00،063 هل رأيته؟ 121 00:29:00،171 --> 00:29:01،604 لقد كان لي رقم والتخدير. 122 00:29:01،706 --> 00:29:04،174 لا يوجد لدي اي شعور سخيف من الزمن. 123 00:29:06،444 --> 00:29:08،241 الله ، أعرف أن هذا قد صوت الأنانية بشكل لا يصدق ، 124 00:29:08،346 --> 00:29:10،337 ولكن الآن انا بشكر الله على أنني لست وحدك. 125 00:29:11،483 --> 00:29:13،110 لي ، أيضا. 126 00:29:47،152 --> 00:29:48،346 أنت بخير؟ 127 00:29:52،557 --> 00:29:54،252 هل سمعت للتو ذلك؟ 128 00:29:57،829 --> 00:29:59،763 تعال الى هنا الآن! 129 00:30:01،466 --> 00:30:04،060 اللعنة عليك ، موظر! 130 00:30:06،871 --> 00:30:09،169 كنت اعتقد انه تم الاستماع الى لنا؟ 131 00:30:09،274 --> 00:30:11،105 فلدي الرقم نعم. 132 00:30:11،209 --> 00:30:13،234 على افتراض انه حتى انه. 133 00:30:13،344 --> 00:30:14،971 أوه ، ثق بي ، وانه لانه. 134 00:30:16،481 --> 00:30:18،642 المرأة لا تفعل هذا النوع من القرف. 135 00:30:18،750 --> 00:30:20،581 كنت تعرف ذلك حقيقة؟ 136 00:30:20،685 --> 00:30:23،119 نعم. لقد تم مطاردة الأول ، وأنا أعرف تزحف. 137 00:30:23،221 --> 00:30:24،620 انها تأتي مع وظيفة. 138 00:30:26،524 --> 00:30:28،822 هل تقول لي انها ، مثل ، صفقة كبيرة ان كنت ذهبت؟ 139 00:30:28،927 --> 00:30:30،758 ربما ، ربما لا. 140 00:30:30،862 --> 00:30:33،057 متقشر خرجت بضع مرات. 141 00:30:40،238 --> 00:30:42،604 انه يعرف كل شيء عني. 142 00:30:44،242 --> 00:30:45،766 لقد كان لشقتي. 143 00:30:45،877 --> 00:30:47،970 نعم حصل ، والكتب والاشياء من الألغام. 144 00:30:48،079 --> 00:30:50،240 نعم ، لقد حصل ملابسي. 145 00:30:50،348 --> 00:30:51،747 كان كل شيء آخر سهل. 146 00:30:51،850 --> 00:30:53،681 سهلة؟ 147 00:30:53،785 --> 00:30:56،049 طلب كل من المقابلة لي أي شيء يمكنك أن تتخيل. 148 00:30:56،154 --> 00:30:57،121 "ماذا أنت خائف؟ 149 00:30:57،222 --> 00:30:58،985 واضاف "اذا كان عليك أن تختار بين الوردي أو البرتقالي؟ 150 00:30:59،090 --> 00:31:01،320 ما فكرتك من الجحيم؟ " 151 00:31:01،426 --> 00:31:03،053 كنت تعطي دائما لهم الإجابات؟ 152 00:31:03،161 --> 00:31:04،219 انها الغزل. 153 00:31:04،329 --> 00:31:05،626 أحيانا كنت أقول لهم الحقيقة ، أحيانا كنت لا. 154 00:31:06،364 --> 00:31:08،594 ولكن حتى الخاص فكرة الجحيم... 155 00:31:08،700 --> 00:31:10،395 لم أكن أقول لهم ذلك. 156 00:31:11،703 --> 00:31:12،499 اسمحوا لي أن أخمن. العزلة؟ 157 00:31:13،838 --> 00:31:15،169 يمارس الجنس. 158 00:31:15،273 --> 00:31:16،570 اللعنة. 159 00:31:18،877 --> 00:31:20،538 انه بخير. تنظر في وجهي. 160 00:31:23،147 --> 00:31:24،808 كيف يحصل لك؟ 161 00:31:27،118 --> 00:31:32،454 حصلت خدع أنا ذاهب إلى لهذا... حفل خيري في ناد في سوهو. 162 00:31:32،557 --> 00:31:36،049 يجب أن يكون وضع شخص ما شيئا في شرابي. 163 00:31:37،161 --> 00:31:38،389 يمارس الجنس. 164 00:31:42،800 --> 00:31:45،735 آخر شيء أن أتذكر 165 00:31:45،837 --> 00:31:47،702 كان يفكر أن آمل انه لا 166 00:31:47،805 --> 00:31:50،137 تلطيخ بلدي ماكياج العين في كل مكان. 167 00:31:53،745 --> 00:31:55،042 لا الدي الحقيقي. 168 00:31:55،146 --> 00:31:57،546 وتوفي ، ولكن بلادي خطوة الد... 169 00:31:58،483 --> 00:32:00،747 لم أكن متأكدا تماما كيفية الحصول عليها ، ولكن... 170 00:32:00،852 --> 00:32:01،784 "استغلال نقاط الضعف" 171 00:32:01،886 --> 00:32:03،080 تعلمون ، لذلك... 172 00:32:54،339 --> 00:32:58،036 إذا كنت هنا... 173 00:32:58،142 --> 00:32:59،336 ماذا تريد؟ 174 00:33:03،214 --> 00:33:04،909 كنت اعرف انك كنت تنوي القيام به هذا بالنسبة لي أيضا. 175 00:33:05،016 --> 00:33:08،247 أنت تعرف لماذا؟ لم أكن مريح مع الظلام... 176 00:33:08،353 --> 00:33:09،513 ... الخلوة. 177 00:33:09،620 --> 00:33:12،214 لقد كان دائما رهاب. 178 00:33:12،323 --> 00:33:15،019 فقط ، والطبيعة هو ممتاز جدا ، لا تظن؟ 179 00:33:15،126 --> 00:33:18،789 انها نوع من مخيف ، أيضا ، في نفس الوقت ، على الرغم من احببته. 180 00:33:18،896 --> 00:33:22،559 كل هذا الفضاء هو ما النزوات لي. 181 00:34:48،119 --> 00:34:49،984 مساعدة! 182 00:34:52،223 --> 00:34:53،520 هنا في نظر الجمهور ، 183 00:34:53،624 --> 00:34:55،421 كيف يمكن أن ترفض الأعمال ، وانت تعرف؟ 184 00:34:55،526 --> 00:34:57،653 انها مجرد نوع من... لقد ساعدت منهم في الطريق. 185 00:34:57،762 --> 00:35:01،061 مساعدة! 186 00:35:03،334 --> 00:35:06،235 مساعدة! مساعدتي! 187 00:35:08،739 --> 00:35:09،637 جنيفر! 188 00:35:09،740 --> 00:35:12،072 مساعدة! 189 00:35:15،246 --> 00:35:16،338 واسمحوا لي أن أخرج من هنا! 190 00:35:19،884 --> 00:35:21،749 من فضلك! 191 00:35:23،354 --> 00:35:25،914 أوه ، يا إلهي. 192 00:35:26،023 --> 00:35:27،388 مساعدة! مساعدة! 193 00:35:27،492 --> 00:35:29،357 مهلا! لا كنت على اتصال معها! 194 00:35:29،460 --> 00:35:31،325 مساعدتي! 195 00:35:36،200 --> 00:35:37،292 يمارس الجنس! 196 00:35:37،401 --> 00:35:40،393 اللعنة عليك! اللعنة عليك! 197 00:35:48،279 --> 00:35:49،644 مساعدة! 198 00:35:49،747 --> 00:35:50،873 من فضلك! 199 00:35:52،783 --> 00:35:54،307 لا! 200 00:35:54،418 --> 00:35:55،510 مساعدة! 201 00:35:55،620 --> 00:35:58،054 مساعدة! 202 00:36:00،458 --> 00:36:01،584 لماذا؟ 203 00:36:04،862 --> 00:36:06،887 مساعدة! 204 00:36:13،571 --> 00:36:15،038 هيا. 205 00:36:20،244 --> 00:36:21،836 انه بخير. 206 00:36:21،946 --> 00:36:23،004 أنا مسكتك. أنا مسكتك. 207 00:36:23،114 --> 00:36:24،513 هيا! 208 00:36:30،988 --> 00:36:33،320 -- حافظ على التحرك. -- ماذا؟ 209 00:36:33،424 --> 00:36:35،688 مواصلة التحرك. هيا ، هيا. 210 00:36:41،332 --> 00:36:43،323 أين نحن؟ 211 00:36:43،434 --> 00:36:45،368 الزحف الفضاء. 212 00:36:45،469 --> 00:36:47،061 في الطابق الأرضي لهذا البيت... 213 00:36:47،171 --> 00:36:49،162 انها مجرد فوق رؤوسنا ، على ما أعتقد. 214 00:36:52،510 --> 00:36:53،943 هيا. 215 00:37:22،440 --> 00:37:24،305 يمارس الجنس! 216 00:37:27،411 --> 00:37:31،313 "لماذا تحدث أمور سيئة لأهل الخير "، تسأل؟ 217 00:37:31،415 --> 00:37:34،179 هذا هو اللغز. 218 00:37:39،957 --> 00:37:40،924 لا! 219 00:38:20،564 --> 00:38:22،361 -- البطارية ميتة. -- بوب غطاء محرك السيارة! 220 00:38:29،106 --> 00:38:31،006 اطلاق النار عليه! 221 00:38:38،883 --> 00:38:40،248 شكرا لك. 222 00:38:56،100 --> 00:38:58،193 غاري! غاري! 223 00:38:58،569 --> 00:39:00،969 غاري! لا! 224 00:39:03،341 --> 00:39:05،775 لا! اللعنة! 225 00:39:05،876 --> 00:39:07،434 لا! لا! 226 00:39:07،545 --> 00:39:08،443 القرف. 227 00:39:08،546 --> 00:39:10،912 لا! لا! 228 00:39:29،100 --> 00:39:30،328 سوزي؟ 229 00:39:30،434 --> 00:39:32،527 سوزي! 230 00:39:34،905 --> 00:39:36،736 اللهم. 231 00:39:39،844 --> 00:39:41،368 رقم 232 00:39:46،751 --> 00:39:48،082 أوه ، القرف. 233 00:39:52،189 --> 00:39:53،486 الرجاء. 234 00:40:00،798 --> 00:40:01،890 الله يا! 235 00:40:03،868 --> 00:40:06،701 لا ، من فضلك. القرف. 236 00:40:06،804 --> 00:40:08،567 رقم 237 00:40:11،876 --> 00:40:13،104 لا! 238 00:40:18،582 --> 00:40:19،549 رقم 239 00:40:29،760 --> 00:40:31،557 اللعنة. 240 00:40:35،633 --> 00:40:37،225 أنا آسف. 241 00:41:03،627 --> 00:41:05،424 ... يبحث عن أي نوع من الرصاص. 242 00:41:05،529 --> 00:41:10،330 وحتى الآن ، لقد اجريت مقابلة مع أنها الجميع من البواب إلى الممون... 243 00:41:36،026 --> 00:41:38،085 سوزي. 244 00:41:38،195 --> 00:41:39،958 سوزي. سوزي. 245 00:41:40،064 --> 00:41:42،794 سوزي! مرحبا! مرحبا! 246 00:42:00،918 --> 00:42:02،146 -- كنت من المتمردين. -- حقا؟ 247 00:42:02،253 --> 00:42:03،379 في المدرسة الثانوية. 248 00:42:03،487 --> 00:42:05،546 وكان دائما ، مثل ، رباط حمالة الصدر قليلا عرض ، 249 00:42:05،656 --> 00:42:06،816 أحمر الشفاه الأسود ، كما تعلمون. 250 00:42:06،924 --> 00:42:09،586 الله. ولكن كما تعلمون ، أحببت انتباه... 251 00:42:09،693 --> 00:42:12،594 المشي على الرصيف ، وجميع تلك العيون على لي. 252 00:42:12،696 --> 00:42:13،754 الحق. 253 00:42:13،864 --> 00:42:18،767 لكنك تعلم ، إذا كان الرجل حاول التحدث معي ، وأود ، قف ، وذلك انطلاقا من هناك. 254 00:43:07،084 --> 00:43:09،575 نحن لسنا الخروج من هنا ، نحن؟ 255 00:43:09،687 --> 00:43:10،847 هناك دائما مخرجا. 256 00:43:12،356 --> 00:43:14،517 لديك فقط أن نفكر مثله. 257 00:43:14،625 --> 00:43:17،389 -- توقع... -- الطريق وتوقع لنا؟ 258 00:43:17،494 --> 00:43:19،428 الجدار هراء. 259 00:43:19،530 --> 00:43:21،896 انه يجعل من المستحيل لنخرج من هنا ، 260 00:43:21،999 --> 00:43:24،661 ولكن يمكن أن نحصل من خلال فتحات التهوية. 261 00:43:24،768 --> 00:43:27،202 أجد ملف الأظافر. 262 00:43:27،304 --> 00:43:29،864 السيارة... 263 00:43:29،974 --> 00:43:33،466 فهو يلعب معنا ، عرض قوته. 264 00:43:57،901 --> 00:43:58،993 يمارس الجنس. 265 00:44:01،639 --> 00:44:03،903 وعندما فتحت الأبواب ، ونحن لا تتحرك. 266 00:44:04،008 --> 00:44:05،703 أردت أن. 267 00:44:05،809 --> 00:44:07،606 نعم. 268 00:44:07،711 --> 00:44:09،542 وكنت أخشى أن أنك لم تكن حقيقية. 269 00:44:09،647 --> 00:44:11،239 ما هو حقيقي؟ 270 00:44:11،348 --> 00:44:13،407 ماذا يمكنك أن تعمل باللمس. 271 00:44:26،096 --> 00:44:27،529 مفتاح الرقم 4. 272 00:44:31،201 --> 00:44:33،032 هذا هو عليه. 273 00:44:33،137 --> 00:44:35،230 لا ، لا. 274 00:46:16،907 --> 00:46:17،965 تعال هنا! 275 00:46:20،043 --> 00:46:22،603 ما هو حقيقي؟ قل لي مرة أخرى. 276 00:46:22،713 --> 00:46:23،975 ماذا يمكنك أن تعمل باللمس. 277 00:46:31،054 --> 00:46:32،043 وا... 278 00:46:32،156 --> 00:46:34،317 ما هذا؟ 279 00:46:49،373 --> 00:46:50،362 -- أوه ، لا. -- لا تنظر في ذلك. 280 00:46:50،474 --> 00:46:52،066 لا ، لا ننظر الى ذلك. 281 00:46:53،177 --> 00:46:55،008 رقم 282 00:47:04،621 --> 00:47:06،646 أنت مريض ، نزوة الملتوية! 283 00:47:14،932 --> 00:47:16،593 لا أعتقد أنني أعرف؟ 284 00:47:19،136 --> 00:47:20،103 غاري! 285 00:47:20،204 --> 00:47:21،171 هيا! 286 00:47:34،184 --> 00:47:35،242 لا! 287 00:47:51،101 --> 00:47:52،864 لا قتلها. 288 00:47:54،238 --> 00:47:55،296 أنا آسف. 289 00:47:55،405 --> 00:47:56،963 رقم 290 00:47:57،074 --> 00:47:58،632 أنا آسف ، جنيفر. 291 00:47:58،742 --> 00:48:00،175 لا ، لا قتله! 292 00:48:00،277 --> 00:48:02،336 ماذا تريد أن تسمع؟ 293 00:48:02،446 --> 00:48:04،937 قل لي ماذا تريد أن تسمع! 294 00:48:05،048 --> 00:48:07،744 لا قتله! 295 00:48:28،672 --> 00:48:30،299 انت ذاهب لقتلي؟ 296 00:48:51،561 --> 00:48:54،052 مقيت. 297 00:48:54،164 --> 00:48:56،257 جين. جنيفر. 298 00:48:59،336 --> 00:49:01،463 رقم رقم غاري. 299 00:49:01،571 --> 00:49:03،539 يرجى اخراجنا من هنا! 300 00:49:03،640 --> 00:49:05،631 لا! لا! غاري! 301 00:49:05،742 --> 00:49:07،869 التزام الهدوء. التزام الهدوء. 302 00:49:09،012 --> 00:49:10،343 اللهم. 303 00:49:12،950 --> 00:49:15،316 أنا آسف لذلك ، وطفل رضيع. 304 00:49:15،419 --> 00:49:18،786 تعلمون اللمسات عندما كنت الأم ، 305 00:49:18،889 --> 00:49:21،153 أنا أحبك حقا. 306 00:49:24،861 --> 00:49:29،628 هل... هل ترغب في ذلك عندما كنت اللمسات الأم ، وطفل رضيع؟ 307 00:49:31،368 --> 00:49:35،498 فأنا أحب أن أتطرق لك. 308 00:49:35،605 --> 00:49:38،301 الأم لا يشعر جيدة جدا ، ولكن ، أم... 309 00:49:41،244 --> 00:49:44،736 يجعلني أشعر حقا ، حقا جيدة. 310 00:49:46،516 --> 00:49:49،041 أنا آسف بحيث... 311 00:50:10،240 --> 00:50:11،901 جورجيا.. غاري! 312 00:50:45،876 --> 00:50:47،309 مهلا! مهلا! 313 00:50:47،411 --> 00:50:48،639 أوه ، غاري! 314 00:50:48،745 --> 00:50:50،235 لا تلمس لها! مهلا! 315 00:50:50،347 --> 00:50:52،406 -- احصل على الخروج من لي! -- أنت نذل المرضى! 316 00:50:52،516 --> 00:50:53،540 مهلا! مهلا! 317 00:50:53،650 --> 00:50:55،880 كنت الأحمق الملتوية! مهلا! 318 00:50:55،986 --> 00:50:57،783 مهلا! مهلا! 319 00:50:57،888 --> 00:50:59،753 -- أوه! ما... -- هل كنت على اتصال حتى لا لها! 320 00:50:59،856 --> 00:51:02،222 كنت مريضة قطعة من حماقة! 321 00:51:02،325 --> 00:51:03،986 -- ما... -- مهلا! 322 00:51:04،094 --> 00:51:05،356 تنظر في وجهي! تنظر في وجهي! 323 00:51:05،462 --> 00:51:06،895 مهلا! نعم ، أنت! 324 00:51:06،997 --> 00:51:10،023 -- لا! -- أنا! لي ، وليس لها! 325 00:51:10،133 --> 00:51:11،395 لي! نعم! 326 00:51:11،501 --> 00:51:13،799 -- توقف! توقف! -- نعم ، وجعله... 327 00:51:13،904 --> 00:51:17،533 من فضلك! لا! توقف! لا! 328 00:51:17،641 --> 00:51:20،838 لا! لا! توقف! 329 00:51:20،944 --> 00:51:22،002 لا! 330 00:51:22،879 --> 00:51:25،404 توقف! لا! 331 00:51:25،515 --> 00:51:27،779 اللعنة عليك! 332 00:51:27،884 --> 00:51:30،648 لا! أوه ، يا إلهي! 333 00:51:35،892 --> 00:51:38،326 الله يا! غاري! 334 00:51:44،034 --> 00:51:45،797 مقيت. 335 00:51:48،839 --> 00:51:50،636 اللهم. 336 00:51:50،740 --> 00:51:52،833 الله ، وأنا لست أمك! 337 00:51:53،944 --> 00:51:55،571 أنت تعرف لماذا؟ قتلي! 338 00:51:55،679 --> 00:51:57،704 الذهاب! أنا مستعد! نفعل ذلك! 339 00:51:57،814 --> 00:51:58،781 اللعنة عليك! 340 00:52:14،030 --> 00:52:14،997 غاري. 341 00:52:15،332 --> 00:52:17،266 غاري ، هل فعل ذلك بالنسبة لي. 342 00:52:17،367 --> 00:52:18،629 غاري! 343 00:52:21،638 --> 00:52:23،128 غاري... 344 00:52:23،240 --> 00:52:24،264 جنيفر. 345 00:52:24،374 --> 00:52:26،808 -- جنيفر؟ -- أوه ، والحمد لله. 346 00:52:31،915 --> 00:52:33،542 كنت توسل لحياتي. 347 00:52:33،817 --> 00:52:36،980 شعرت وكأنني دفع لإزالة الألغام. 348 00:52:58،942 --> 00:53:01،877 لا يمكن وقف يحدق في كنت. 349 00:53:01،978 --> 00:53:04،606 اعتقد أن تحصل الكثير ، ورغم ذلك ، هاه؟ 350 00:53:08،351 --> 00:53:10،819 لا يمكن أن تتوقف لمس لك. 351 00:53:10،921 --> 00:53:12،218 لي ، لا. 352 00:54:45،015 --> 00:54:46،915 جنيفر. 353 00:54:47،017 --> 00:54:49،076 جين. 354 00:54:49،185 --> 00:54:50،083 أنا متعب. 355 00:54:50،186 --> 00:54:51،517 هيا. الحصول على قدميك. 356 00:54:51،621 --> 00:54:54،089 أشعر وكأنني لقد كان 30 لقطات لStoli. 357 00:54:54،190 --> 00:54:55،657 مهلا ، مهلا. جنيفر ، يتحدث معي. 358 00:54:55،759 --> 00:54:57،954 لا أستطيع. فقط اسمحوا لي النوم. 359 00:54:58،061 --> 00:54:59،221 جين ، هيا. 360 00:54:59،329 --> 00:55:00،921 جين ، مهلا ، هيا. 361 00:55:01،031 --> 00:55:05،365 جين ، يمكن أن تسمعني؟ يمكنك... 362 00:55:11،041 --> 00:55:12،303 يمارس الجنس. 363 00:56:48،171 --> 00:56:50،731 وهذه هي الطريقة الأم يظهر لك انها يحبك ، والعسل. 364 00:56:50،840 --> 00:56:53،104 ليس لديك في البكاء. 365 00:56:53،209 --> 00:56:55،507 غاري ، هو أن لك؟ 366 00:56:57،414 --> 00:56:59،143 غاري... 367 00:58:08،318 --> 00:58:09،979 هذا أمر سخيف بالتسجيل في الكاميرات. 368 00:58:10،086 --> 00:58:13،078 تلك التكلفة المال. هل أنت مجنون؟ 369 00:58:13،189 --> 00:58:15،089 وينبغي أن تريني قليلا من الاحترام ، رجل. 370 00:58:15،191 --> 00:58:17،625 مهلا ، مهلا ، مهلا ، مهلا. 371 00:58:17،727 --> 00:58:19،854 أحذية من هنا. 372 00:58:19،963 --> 00:58:22،591 كم مرة يمكنني ان اقول لكم ذلك؟ 373 00:58:33،676 --> 00:58:35،974 لماذا عليك وضعها من الآن --؟ -- لا. 374 00:58:36،079 --> 00:58:39،446 ويعتقد أن أنت ذاهب الى الانتظار حتى الصباح ، 375 00:58:39،549 --> 00:58:44،179 وقد ليلة أخرى من الجنس بطلا. 376 00:58:44،287 --> 00:58:46،278 وكانت دعوتي. 377 00:58:48،892 --> 00:58:50،257 حسنا. 378 00:59:10،947 --> 00:59:12،073 كان من الجيد؟ 379 00:59:15،885 --> 00:59:18،012 واحدة من أفضل. 380 00:59:26،095 --> 00:59:27،619 لا عليك من أي وقت مضى تريد أن تكون واحدة؟ 381 00:59:27،730 --> 00:59:28،958 واحد؟ 382 00:59:29،065 --> 00:59:30،532 تعاني من ذلك. 383 00:59:30،633 --> 00:59:33،067 ها ، وأنا لا. 384 00:59:33،169 --> 00:59:34،466 دائما. 385 00:59:37،206 --> 00:59:41،370 كنت داخل بلدها ، وأنا داخل بلدها. 386 00:59:44،547 --> 00:59:46،879 لا يحصل أي وقت مضى يمكن التنبؤ بها بالنسبة لك؟ 387 00:59:46،983 --> 00:59:48،883 هذا هو بيت القصيد. 388 00:59:48،985 --> 00:59:51،010 توقع عليه. 389 00:59:51،120 --> 00:59:54،715 قلت انه سيكون في اليوم الرابع. 390 00:59:54،824 --> 00:59:57،850 انها في اليوم الرابع. 391 00:59:57،961 --> 01:00:00،555 انها تعبد لك. 392 01:00:00،663 --> 01:00:02،426 ماذا لو أنني لا أريد أن نهاية هذا واحد؟ 393 01:00:02،532 --> 01:00:04،295 أوه. 394 01:00:04،400 --> 01:00:06،027 حسنا ، أنت تعرف هذه التدريبات. 395 01:00:06،135 --> 01:00:08،569 وقال إن مشاركة واحدة حتى لا تستمر ثلاثة أيام. 396 01:00:08،671 --> 01:00:12،607 انها ليست مثل وصلنا أي شيء مكتوب في الحجر. 397 01:00:12،709 --> 01:00:14،176 مهلا ، تنظر في وجهي. 398 01:00:14،277 --> 01:00:16،006 لا ، لا ، لا ، انظروا لي. 399 01:00:16،112 --> 01:00:17،841 ونحن نفعل ذلك الآن 400 01:00:17،947 --> 01:00:21،405 في حين انها لا تزال الابتسامة على وجهك قليلا. 401 01:00:21،517 --> 01:00:24،714 بن... أنا لا أعرف عن هذه الفتاة. 402 01:00:24،821 --> 01:00:28،222 أشعر مثل هذا يمكن أن يكون واحد. 403 01:00:28،324 --> 01:00:32،192 يمكنك التوقف عن اللعب لعبة قبل أن يبدأ اللعب لك. 404 01:00:34،430 --> 01:00:37،831 ماذا أنا دائما أقول لك؟ 405 01:00:37،934 --> 01:00:40،027 اللعب بها... 406 01:00:40،136 --> 01:00:41،660 ليس معهم. 407 01:00:43،539 --> 01:00:46،633 وليس الماضي. 408 01:00:46،743 --> 01:00:52،238 انها والأشرطة الكتب التي جعله أفضل ، 409 01:00:52،348 --> 01:00:54،077 جعله يدوم الى الابد ، أليس كذلك؟ 410 01:00:58،821 --> 01:01:00،846 أنا آسف لذلك. 411 01:01:00،957 --> 01:01:03،187 أنا آسف لذلك. 412 01:02:18،201 --> 01:02:19،600 مرحبا. 413 01:02:19،702 --> 01:02:20،691 نعم؟ 414 01:02:20،803 --> 01:02:22،134 شرطة نيويورك. 415 01:02:22،238 --> 01:02:23،705 السيد ديكستر؟ 416 01:02:36،152 --> 01:02:37،983 السيد ديكستر الذي تريد؟ 417 01:02:38،087 --> 01:02:40،419 بنيامين دكستر. هل هو منزل؟ 418 01:02:40،523 --> 01:02:43،321 اه ، لا. استطيع ان اقول له انت عن صدها. 419 01:02:43،426 --> 01:02:45،394 أنت؟ 420 01:02:45،495 --> 01:02:47،292 ابن شقيقه. 421 01:02:47،396 --> 01:02:49،159 نعم ، مثل الشاحنات وتقول ، هاه؟ 422 01:02:49،265 --> 01:02:52،632 -- الاخوة دكستر؟ أليس كذلك؟ -- نعم. 423 01:02:52،735 --> 01:02:55،568 وهكذا أنت ستعمل فتح الباب ، والسيد ديكستر... 424 01:02:55،671 --> 01:02:57،502 ... أم أننا ستعمل طرق تشغيله يتوقف؟ 425 01:03:01،310 --> 01:03:03،039 كنت دائما اثنين العيش معا؟ 426 01:03:03،146 --> 01:03:06،877 وكان رقم هذا البيت والدينا. أخي يعيش هنا. 427 01:03:06،983 --> 01:03:10،419 هذا هو قطع جميلة السيئة التي حصلت هناك ، رجل. أنت بخير؟ 428 01:03:10،520 --> 01:03:12،954 يا إلهي ، نعم. لا ، انها ، اه... كرة القدم. 429 01:03:13،055 --> 01:03:15،046 المضي قدما. كنت تقول؟ 430 01:03:15،158 --> 01:03:18،150 اه ، كنت أقول فقط أن أبقى هنا لبضعة أيام 431 01:03:18،261 --> 01:03:19،694 في حين يجري معاد تأثيث شقتي. 432 01:03:19،796 --> 01:03:21،161 أين ذلك؟ 433 01:03:21،264 --> 01:03:23،630 كوينز. 434 01:03:23،733 --> 01:03:25،291 مهلا ، المصارف الخاصة بك لا يعمل في هناك. 435 01:03:25،401 --> 01:03:28،234 نعم ، أعرف. أخي لا تستخدم هذه الكلمة كثيرا. 436 01:03:28،337 --> 01:03:30،362 لذا ، يا رفاق ، تريد أن تقول لي لماذا أنت هنا؟ 437 01:03:30،473 --> 01:03:32،407 حسنا ، نحن نقوم بالتحقيق شخص في عداد المفقودين. 438 01:03:32،508 --> 01:03:34،032 اه ، انها امرأة. 439 01:03:34،143 --> 01:03:35،872 -- وفيما يلي صورة. 440 01:03:35،978 --> 01:03:39،641 فتاة جميلة. كيف يمكنني المساعدة؟ 441 01:03:39،749 --> 01:03:42،616 نحن بحاجة فقط للاطمئنان على الجميع انه يعمل لتقديم الطعام دكستر. 442 01:03:42،718 --> 01:03:43،912 دقيقتين ، رجل. 443 01:03:44،020 --> 01:03:45،885 زوجين الأسئلة ، نحن هنا وتا في أي وقت من الأوقات. 444 01:03:45،988 --> 01:03:48،081 نعم ، بالتأكيد. هل الرجال يريدون شرب أو شيء؟ 445 01:03:48،191 --> 01:03:51،786 بالتأكيد. هل حصلت على أي الشاي المثلج؟ 446 01:03:51،894 --> 01:03:54،226 نعم ، أعتقد ذلك. 447 01:03:54،330 --> 01:03:55،763 -- كنت تريد واحدة؟ -- أي شيء. 448 01:03:55،865 --> 01:03:57،457 حسنا. أعذرني. 449 01:03:57،567 --> 01:03:59،194 -- أوه ، بالتأكيد. -- نعم ، والمضي قدما. 450 01:04:00،469 --> 01:04:02،232 خذ وقتك ، والرجل. 451 01:04:16،652 --> 01:04:19،018 مهلا. الفكر كنا انقاذ لكم رحلة. 452 01:04:20،423 --> 01:04:21،549 بالتأكيد. 453 01:04:23،893 --> 01:04:26،384 حتى ذلك الحين ، لم تكن في مجال المطاعم مع أخيك ، ثم؟ 454 01:04:26،495 --> 01:04:29،328 حسنا ، أنا مساعدته على الخروج مرة واحدة في حين عندما كان في قرصة. 455 01:04:29،432 --> 01:04:31،332 مثل ليلة الثلاثاء. نادي تلميع؟ 456 01:04:31،434 --> 01:04:33،265 لا ، لم أكن هناك. 457 01:04:33،369 --> 01:04:35،303 أنك لم تكن هناك على الإطلاق؟ 458 01:04:35،404 --> 01:04:36،496 رقم 459 01:04:41،143 --> 01:04:43،236 حسنا. 460 01:04:43،346 --> 01:04:44،904 -- وفيما يلي بطاقتي. -- شكرا لك. 461 01:04:45،014 --> 01:04:47،107 حسنا. آه ، هل تعرف لماذا؟ 462 01:04:47،216 --> 01:04:48،774 لعبة البلاي اوف على قناة 9. 463 01:04:48،885 --> 01:04:50،580 -- إنه في الربع الأخير. -- هذا صحيح. 464 01:04:50،686 --> 01:04:53،780 هل تمانع في أن نتحقق النتيجة الحقيقية السريع؟ 465 01:04:53،890 --> 01:04:56،085 -- القناة 9؟ -- نعم. 466 01:04:57،693 --> 01:04:59،422 -- نعم ، هذا أمر عظيم. -- نعم. 467 01:04:59،528 --> 01:05:02،588 ربما سوف يكون الرجوع أخيك وبحلول الوقت الذي انتهت اللعبة. 468 01:05:02،698 --> 01:05:04،791 مهلا ، نظرة على هذا. اننا نفوز. 469 01:05:06،068 --> 01:05:07،660 كل الحق. 470 01:05:11،908 --> 01:05:14،968 أوه ، رجل. ما هو يمارس الجنس مع هذا القرف الصراصير؟ 471 01:05:18،180 --> 01:05:20،171 الحصول على نكاح وتا هنا. 472 01:05:20،283 --> 01:05:21،614 نظرة على هذا يمارس الجنس... 473 01:06:01،924 --> 01:06:03،118 انها لي. 474 01:06:03،225 --> 01:06:04،419 فلدي تستيقظ ، جنيفر. 475 01:06:04،527 --> 01:06:06،791 جنيفر ، تستيقظ فلدي بالتسجيل ، حسنا؟ 476 01:06:06،896 --> 01:06:09،296 جنيفر ، وليس هناك الكثير من الوقت. 477 01:06:09،398 --> 01:06:11،832 -- أنت أعقاب فلدي بالتسجيل. الامر قد انتهى. -- لا 478 01:06:11،934 --> 01:06:13،424 -- انتهت؟ -- الامر قد انتهى. 479 01:06:13،536 --> 01:06:15،060 -- ما هو أكثر؟ -- هذا. 480 01:06:15،171 --> 01:06:17،332 لا يوجد أحد لإبقائنا هنا بعد الآن. 481 01:06:17،440 --> 01:06:19،169 كيف؟ 482 01:06:22،979 --> 01:06:26،039 قتلت منهم. 483 01:06:26،148 --> 01:06:28،275 -- هم؟ -- نعم ، كان هناك اثنان منهم. 484 01:06:28،384 --> 01:06:30،284 -- قتل قلت لهم. -- أوه ، يا إلهي. 485 01:06:32،488 --> 01:06:35،480 التقليل من قالوا لي. جاء واحد منهم في ، وأنا مستعد له. 486 01:06:35،591 --> 01:06:38،116 وحصلت على سلاحه... 487 01:06:38،227 --> 01:06:39،592 أين هم؟ 488 01:06:39،695 --> 01:06:42،528 انهم في الطابق العلوي. نحن... فلدي نجعل هذه الخطوة. هيا. 489 01:06:42،631 --> 01:06:44،189 هم ميتا حقا؟ 490 01:06:44،300 --> 01:06:46،029 كنت قوية بما فيه الكفاية على المشي؟ 491 01:06:46،135 --> 01:06:47،124 إذا كنت التمسك لي. 492 01:06:47،236 --> 01:06:50،103 استمع لي : أنا لست التخلي عن لك. 493 01:06:50،206 --> 01:06:51،833 ليس من أي وقت مضى. 494 01:06:53،242 --> 01:06:54،436 أين نحن؟ 495 01:06:54،543 --> 01:06:56،204 في بعض البيت القديم. 496 01:06:56،312 --> 01:06:58،405 لم أكن خارج. 497 01:06:58،514 --> 01:07:00،778 أنا لا أعرف من أين نحن. 498 01:07:05،855 --> 01:07:06،947 هل استدعاء الشرطة؟ 499 01:07:07،056 --> 01:07:07،954 ليس بعد. 500 01:07:08،057 --> 01:07:09،046 أين الهاتف؟ 501 01:07:09،158 --> 01:07:10،216 أنا لا أعرف. 502 01:07:23،806 --> 01:07:25،637 هيا. 503 01:07:25،741 --> 01:07:26،799 وهنا يكمن الهاتف. 504 01:07:26،909 --> 01:07:29،173 لا ، ليس بعد. الانتظار. الجلوس. 505 01:07:31،347 --> 01:07:33،042 وأعتقد أن هذه كارهين شعر الصدر المرضى تم تسجيل لنا. 506 01:07:35،818 --> 01:07:37،376 تعلمون ، أريد أن أجد هذه الأشرطة. 507 01:07:37،486 --> 01:07:39،317 إذا كانت تحصل في الأيدي الخطأ ، وانت تعرف... 508 01:07:41،223 --> 01:07:42،554 أنت بخير؟ 509 01:08:10،152 --> 01:08:12،848 غاري! غاري! 510 01:08:12،955 --> 01:08:14،047 غاري! 511 01:08:35،978 --> 01:08:37،502 وكان على قيد الحياة. 512 01:08:39،148 --> 01:08:40،513 فعلتم ما كان علي القيام به. 513 01:08:40،616 --> 01:08:42،481 انه كان يحمل سلاحا. وقال إنه قد... 514 01:08:42،585 --> 01:08:44،314 جين ، والاستماع لي. 515 01:08:44،420 --> 01:08:46،217 لقد فعلتم شيئا خاطئا. 516 01:08:48،557 --> 01:08:50،991 انه كان يحمل سلاحا. 517 01:08:51،093 --> 01:08:53،118 وأرجو ألا يكون لديك تركت وحدها. 518 01:08:55،297 --> 01:08:57،288 ربما يجب أن تأتي معي. 519 01:08:57،399 --> 01:08:58،730 لا تلمس أي شيء ، حسنا؟ 520 01:08:58،834 --> 01:09:01،428 لا ، والهواتف من القتلى. نحن بحاجة لطلب المساعدة. 521 01:09:06،709 --> 01:09:09،542 الجلوس. الانتظار الآن هنا ، حسنا؟ 522 01:09:09،645 --> 01:09:12،614 لا أعتقد حتى حول ما فعلت للتو. 523 01:09:12،715 --> 01:09:15،081 الآن ، أكثر من بضع دقائق ، نحن سنكون وتا هنا. 524 01:11:20،809 --> 01:11:21،833 التسول. 525 01:12:33،882 --> 01:12:35،372 أوه ، يا إلهي. 526 01:12:55،838 --> 01:12:58،466 كنت أحتاج لمساعدتي في تنظيف. 527 01:13:12،888 --> 01:13:15،721 كنت تنتمي لي. 528 01:13:15،824 --> 01:13:16،916 نعم. 529 01:13:18،193 --> 01:13:19،182 تظهر لي. 530 01:13:52،027 --> 01:13:53،551 لك قليلا... 531 01:14:58،927 --> 01:15:00،224 انها ليست مظلمة. 532 01:15:03،932 --> 01:15:05،422 انها ليست مظلمة. 533 01:15:29،091 --> 01:15:30،683 كنت فتاة غير مطيع. 534 01:16:13،502 --> 01:16:15،333 -- لا تكوني غبية. -- شيت. 535 01:16:15،437 --> 01:16:18،235 أين أنت ستعمل الذهاب؟ 536 01:16:18،340 --> 01:16:20،808 هيا ، أنت لا تستطيع حتى تجد نفسك في وضح النهار. 537 01:16:22،210 --> 01:16:23،643 هيا! 538 01:16:26،081 --> 01:16:27،981 لا يوجد أحد المقبلة بالنسبة لك! 539 01:16:29،952 --> 01:16:31،180 أنا كل ما حصل! 540 01:16:54،743 --> 01:16:56،176 جنيفر؟ 541 01:17:00،349 --> 01:17:01،714 هناك مكان يذهبون إليه ، وجنيفر. 542 01:17:32،781 --> 01:17:34،271 شكرا لك. 543 01:17:35،651 --> 01:17:36،913 شكرا لك يا جين. 544 01:17:54،202 --> 01:17:56،762 ما هو حقيقي ، وغاري؟ 545 01:17:56،872 --> 01:17:57،770 هاه؟ 546 01:17:57،873 --> 01:17:59،602 وضع المسدس ، وجين. 547 01:18:03،478 --> 01:18:04،775 وضعها. 548 01:18:06،915 --> 01:18:08،473 أسفل. 549 01:18:30،205 --> 01:18:31،570 هل ينبغي أن يكون... 550 01:18:31،673 --> 01:18:33،538 انها الجاهزة ، حبيبته. 551 01:18:44،953 --> 01:18:47،148 أنت تبدين جميلة جدا. 552 01:18:48،190 --> 01:18:50،681 كنت سخيف جدا جميلة. 553 01:18:51،760 --> 01:18:52،818 -- هل أنت مستعد؟ -- لا 554 01:18:52،928 --> 01:18:54،088 هل أنت مستعد؟ 555 01:19:24،659 --> 01:19:27،025 شكرا لهذا الدرس... 556 01:19:27،129 --> 01:19:28،357 غاري. 557 01:21:29،584 --> 01:21:31،449 انا مع نموذج جنيفر شجرة 558 01:21:31،553 --> 01:21:35،148 في الذكرى السنوية لسنة واحدة من اختطافها. 559 01:21:35،257 --> 01:21:37،782 جينيفر ، شكرا ليتحدث معنا. 560 01:21:37،893 --> 01:21:40،623 -- كيف حالك؟ -- لقد كان عاما صعبا. 561 01:21:40،729 --> 01:21:44،221 -- كيف ذلك؟ -- لقد استغرق بعض الوقت كي أتقبل ما حدث. 562 01:21:44،332 --> 01:21:46،823 -- لم يكن الأمر سهلا. -- أنا متأكد من أنه لم يفعل ذلك. 563 01:21:46،935 --> 01:21:49،631 ولكنك تبدو كبيرة. هل بدأ اصلاح؟ 564 01:21:49،738 --> 01:21:53،435 أنا لا أعتقد أن أحدا يمكن الحصول على أكثر من أي وقت مضى شيء من هذا القبيل. 565 01:21:53،541 --> 01:21:55،441 لقد قرأت الكثير من من حساباتك. 566 01:21:55،543 --> 01:21:57،534 هؤلاء الناس... انهم المرضى. 567 01:21:57،646 --> 01:22:00،206 هل تمانع إخبارنا حول محنة الخاص بك؟ 568 01:22:02،217 --> 01:22:03،343 ليس هناك عاطفة إليها. 569 01:22:04،920 --> 01:22:06،979 لا مشاعر الندم. 570 01:22:07،088 --> 01:22:09،488 لا مشاعر الأسف. 571 01:22:09،591 --> 01:22:10،819 لا شفقة. 572 01:22:10،926 --> 01:22:13،087 مجرد الإغاثة. 573 01:22:13،194 --> 01:22:14،286 إغلاق. 574 01:22:16،531 --> 01:22:19،329 وعند الانتهاء منها ، لأنها تحقق رقما قياسيا في ما فعلوه. 575 01:22:24،039 --> 01:22:27،998 ثم ينتقلون إلى الضحية التالية. 576 01:22:28،109 --> 01:22:30،373 نجاح باهر. تقشعر لها الأبدان. 577 01:22:30،478 --> 01:22:33،106 حسنا ، مع الجدل أكثر من هذا الاقتصاص 578 01:22:33،214 --> 01:22:37،150 المتواجدون مطاردتهم وقتلهم اثنين من السفاحين في العام الماضي ، 579 01:22:37،252 --> 01:22:38،981 ما رأيك في الحراسة؟ 580 01:22:39،087 --> 01:22:40،486 هل الحق في قتل الناس؟ 581 01:22:40،588 --> 01:22:42،317 حتى لو كانت سيئة؟ 582 01:22:43،692 --> 01:22:45،523 انها حصلت على ما تستحقه. 583 01:22:54،402 --> 01:22:55،528 ترجمة : مصطفى عبده mostafa_abdo_hassan@yahoo.com تاكسي!