1
00:00:00,000 --> 00:00:08,320
{\pos(280,160)}<font color="#FBB117">{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}ترجمة محمد كلوب

2
00:00:08,134 --> 00:00:16,234
{\move(10,10,190,200,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\fnArabic Typesetting\c&H000000&\3c&H00FFFF&}co.mohamed@hotmail.com

3
00:04:29,680 --> 00:04:36,258
{\pos(280,140)}{\3c&#7D2252&\c&HFF7C00&}<font face="Book Antiqua" font size = "30">{\fade(0,255,0,0,2000,3000,4000)}The Mechanic

4
00:04:30,344 --> 00:04:35,444
{\pos(250,165)}<font color="00bfff" >"المـيكـانـيكي"

5
00:04:41,535 --> 00:04:45,555
{\pos(260,220)}<font color="#FBB117" >("نيــو اورلاينز")</font>
{\pos(260,220)}<font color="#FBB117" >("لويزيانا")</font>

6
00:05:57,922 --> 00:06:00,887
ما أفعله يتتطلب طريقة تفكير معينة

7
00:06:02,894 --> 00:06:07,345
أقوم بتنفيذ مهمات
موجهة لعدّة اهداف

8
00:06:09,233 --> 00:06:11,615
بعض المهمات
تنفذ كحوادث عرضية

9
00:06:14,189 --> 00:06:17,251
و اخري يجب تنفيذها
لتلقي الشبهات على جهات معينة

10
00:06:22,324 --> 00:06:25,339
اختار اهداف قليلة
لكنني اجعل رسالتي واضحة

11
00:06:29,656 --> 00:06:31,282
اخفاء أثري سهل

12
00:06:33,483 --> 00:06:36,632
افضل المهمات هي تلك
التي لا يحس بها أحد بوجودك

13
00:06:39,862 --> 00:06:43,081
موت زعيم عصابة المخدرات
الكولومبي (جورج لارا) في حادث غرق

14
00:07:05,628 --> 00:07:08,052
اتعلم ,هنالك شخص
قام بزيارتي البارحة

15
00:07:09,288 --> 00:07:11,394
ترك لي زجاجة كبيرة
من النبيذ الاسكتلندي المعتـّق

16
00:07:11,929 --> 00:07:13,896
حتى انه أحضر واحدة من افضل نوع

17
00:07:17,167 --> 00:07:18,466
اراك لاحقاً, هنري!

18
00:07:46,081 --> 00:07:49,623
لا اعلم لماذا تحضرني
لهذا المكان المقرف

19
00:07:50,136 --> 00:07:51,623
انت شخص راقي , هاري-

20
00:07:52,386 --> 00:07:54,949
 1100شخص يأتون هنا كل يوم

21
00:07:55,256 --> 00:07:57,894
مما يجعل تذكر  مرور شخصين صعبا

22
00:07:57,925 --> 00:07:58,833
شكرا-

23
00:08:00,707 --> 00:08:03,791
لكن بالطبع, الناس
قد يتذكرون هؤلاء

24
00:08:06,724 --> 00:08:10,468
هم هنا تحسباً لاي شيء مستقبلي  -
 كأني استطيع التجول بدونهم اصلاً , أتذكر؟  -

25
00:08:11,076 --> 00:08:13,870
حاول ان تلبسهم شيئاً يليق بهم-
يبدون  كالرسوم المتحركة-

26
00:08:15,587 --> 00:08:19,612
هل كل شيء معهم على ما يرام؟-
 تم حل ذلك-

27
00:08:22,101 --> 00:08:24,052
أتعرف انه لا يوجد افضل منك , اتعلم؟

28
00:08:25,083 --> 00:08:27,523
هذا يفسر اعطائك هكذا مهمات
التي قد تصبح مخيفة , اتعلم

29
00:08:27,549 --> 00:08:30,988
بسبب انها لو اصبحت مخيفة
فأنت ستتعامل معها

30
00:08:31,028 --> 00:08:34,697
و هذا كل ما يهمهم
انجاز العمل , تقديم الخدمات و بدون اخطاء

31
00:08:35,302 --> 00:08:39,379
و تتـذمر!
وانت ماكنة قتل هائلة

32
00:08:40,764 --> 00:08:43,377
انت تستبصر الاشياء
من خلال الناس

33
00:08:43,526 --> 00:08:46,880
خلاف ما افعل
خلاف اي شخص يفعل

34
00:08:47,053 --> 00:08:51,501
لكن لديك مشكلة واحدة , آرثر-
تحتاج لشخص يشاركك حياتك-

35
00:08:51,700 --> 00:08:52,825
و كيف تكون متأكداً , هاري-

36
00:08:52,826 --> 00:08:55,183
عندها انت لديك مشاكل اكبر مما تصورت-

37
00:08:57,163 --> 00:08:58,535
كيف حال ستيفن؟

38
00:08:59,188 --> 00:09:02,248
الم اخبرك انني حصلت له
على وظيفة حراسات امنية في الشركة التي..

39
00:09:02,934 --> 00:09:08,889
طردته من عمله الشهر الفائت بسبب مشاجرة-
فقد ضرب شخصا و جعله شبه ميت-

40
00:09:10,190 --> 00:09:11,715
انها خيبة امل كبيرة-

41
00:09:12,726 --> 00:09:14,764
دائما كذلك و دائما ستكون-

42
00:09:16,930 --> 00:09:21,313
اتصل به-
انا..اتصل به, لأي غرض؟

43
00:09:22,063 --> 00:09:29,226
ربما  يود سماع شيء منك-
نعم, هيا نذهب. ساعطيك مالك-

44
00:10:17,232 --> 00:10:18,902
هيا تعال ارقص معي!

45
00:10:20,169 --> 00:10:21,903
اوه, ارجوك!

46
00:11:01,537 --> 00:11:02,547
هل ترغب بالاكل؟-

47
00:11:04,764 --> 00:11:05,764
بالتاكيد-

48
00:11:21,444 --> 00:11:22,673
عليا الذهاب-

49
00:11:24,409 --> 00:11:25,580
حسناً-

50
00:11:39,897 --> 00:11:41,727
الن تخبرني ما هو اسمك؟-

51
00:11:47,154 --> 00:11:51,381
آرثر-
كذبة جيدة-

52
00:11:52,160 --> 00:11:59,524
لكن اسمك ليس آرثر-
لا فغالب الظن انه دايفد او براد-

53
00:12:01,090 --> 00:12:03,939
نعم اراك قريباً براد!

54
00:12:29,459 --> 00:12:31,559
الاعلانات المبوبة بكانساس

55
00:12:33,526 --> 00:12:35,346
(مطلوب ميكانيكي)

56
00:12:49,479 --> 00:12:50,522
شركة كوبول للهندسة

57
00:12:50,758 --> 00:12:54,281
انا اتصل بشأن احد اعلاناتكم -
لا بد و ان هناك خطأ -

58
00:12:54,377 --> 00:12:55,748
<i>لحظة واحدة , من فضلك- </ i></i>

59
00:12:58,073 --> 00:13:01,733
لا هذا الاعلان صحيح-
و تفاصيله دقيقة-

60
00:13:02,225 --> 00:13:03,706
اريد تدبير مقابلة خاصة لي-

61
00:13:04,875 --> 00:13:06,094
سنتواصل معك قريباً

62
00:13:14,239 --> 00:13:16,761
سيد _بيشوب-
 السيد (دين) و افق على مقابلتك

63
00:13:16,870 --> 00:13:18,372
طائرة نفاثة خاصة
ستوصلك عندنا خلال ساعة واحدة

64
00:13:18,543 --> 00:13:20,787
سيتم اللقاء في مكان حيادي
من اختياره

65
00:13:20,912 --> 00:13:24,195
مدة اللقاء 15 دقيقة
و بعدها سنقوم بارجاعك

66
00:13:25,408 --> 00:13:26,909
عندما اخبرك ان تعود للبيت
في تمام العاشرة

67
00:13:27,009 --> 00:13:28,929
فانا اعني تمام العاشرة
و ليس الحادية عشر و نصف

68
00:13:29,599 --> 00:13:30,900
لا يهمني اعذارك عزيزي

69
00:13:30,989 --> 00:13:33,282
لقد اقلقت امك كثيراً
انت معاقب لمدة اسبوعين

70
00:13:33,656 --> 00:13:34,658
لحظة واحدة

71
00:13:37,737 --> 00:13:38,858
هذه ليست مشكلتي-

72
00:13:40,935 --> 00:13:41,887
حسناً, اسمع-

73
00:13:41,991 --> 00:13:44,513
العقوبة عشر ايام
و تتطوع للعمل بالمأوى يومان السبت

74
00:13:45,722 --> 00:13:47,473
ثمانية ايام و ثلاثة ايام سبت-

75
00:13:48,144 --> 00:13:49,311
خاتم جميل-

76
00:13:49,502 --> 00:13:50,277
انتهيت!

77
00:13:50,418 --> 00:13:51,874
من اين استطيع شراء مثله؟

78
00:13:51,875 --> 00:13:54,665
لا تستطيع
إلا في حال كنت بطل العالم-

79
00:13:54,696 --> 00:13:56,676
فقط اخبريه ان ياتي
و يصلحها عزيزتي

80
00:13:57,547 --> 00:13:58,657
هيا نذهب

81
00:14:03,246 --> 00:14:05,723
لقد هزمت لتوي في مفاوضاتي
مع طفل 16 سنه

82
00:14:07,594 --> 00:14:08,640
لنتمشى قليلاً

83
00:14:13,451 --> 00:14:18,311
منذ ستة اشهر , تم تكليفنا بالقيام
باكبر عقد لنا من اي وقت مضى

84
00:14:18,457 --> 00:14:21,931
الهدف كان شخص مهم جدا
و سبب موافقتنا عليه,

85
00:14:22,336 --> 00:14:24,824
ان للمهمة عائد مالي كبير
 جداً على أن نرفضه

86
00:14:24,926 --> 00:14:26,095
الهدف من جنوب-افريقيا؟-

87
00:14:26,243 --> 00:14:29,909
الهدف هرب الى جنوب افريقيا-
عندها بدنا بتحركنا في كيب تاون-

88
00:14:30,482 --> 00:14:32,044
استغرقنا ستة اشهر في التجهيزات

89
00:14:32,323 --> 00:14:36,237
لقد بعثنا فريق بخمسة عناصر
للقيام بالمهمة

90
00:14:36,552 --> 00:14:38,110
و الخمسة جميعهم  قـُتلوا

91
00:14:38,811 --> 00:14:40,612
شخص ما علم كل شيء-

92
00:14:41,394 --> 00:14:43,694
انت قد تعرف عنصراً
من فريقي

93
00:14:44,129 --> 00:14:46,129
انا اعرف هذا العنصر, سيباستيان-

94
00:14:48,254 --> 00:14:50,556
انت تعرف كيف تدبر شركتنا
شؤونها يا سيد .بيشوب

95
00:14:50,729 --> 00:14:53,989
اثنان فقط من الشركاء
يعلمون تفاصيل اي مهمة معطاه

96
00:14:54,909 --> 00:14:57,375
و اثنان فقط في نقاشنا هذا

97
00:14:57,500 --> 00:15:00,090
 انا  و  هاري ماكينا-

98
00:15:01,415 --> 00:15:02,979
هاري خاننا جميعا-

99
00:15:06,241 --> 00:15:08,282
لقد سحبنا هذا الحساب المالي

100
00:15:08,391 --> 00:15:11,245
انظر الى الحساب الاخير
من طرف خارجي

101
00:15:11,733 --> 00:15:14,962
هناك واحد قبل اسبوعين
بقيمة 20 مليون دولار امريكي

102
00:15:16,315 --> 00:15:18,843
لقد صار كبير السن , و اصبح ضعيف ...

103
00:15:19,014 --> 00:15:23,070
و غارق بالديون و مطلـّق
و لديه فتى يجلب المتاعب ...

104
00:15:23,407 --> 00:15:25,398
كل هذا جعله هدف سهل-

105
00:15:25,403 --> 00:15:28,962
و على مدى الـ 13 سنة الماضية
لقد كنت من أشد الموالين له

106
00:15:29,089 --> 00:15:30,916
و لم يكن هناك شخص اكنُّ له
 احتراما مثل الذي له

107
00:15:31,415 --> 00:15:37,250
لكن (هاري ماكينا) اصبح ذا عزيمة خائرة
و  هو يحتاج لازالته فورا-

108
00:15:37,576 --> 00:15:38,854
دعني اتكلم معه

109
00:15:39,304 --> 00:15:42,175
انظر , انا اقدر علاقتك مع هاري

110
00:15:42,317 --> 00:15:44,187
لكن لا مجال للتراجع هنا

111
00:15:45,390 --> 00:15:47,774
هو من جلب هذا لنفسه

112
00:15:48,104 --> 00:15:51,413
كل يوم في حياته
يضع هذه الشركة في خطر

113
00:15:53,098 --> 00:15:56,596
و لتعلم اننا جميعاً نفضلك
للتعامل مع هذه المسألة

114
00:15:56,672 --> 00:15:57,888
و نظراً لعلاقتك به

115
00:15:57,995 --> 00:16:00,929
فأنت في افضل وضع
لاتمام المهمة بسرعة و بسرية تامة

116
00:16:01,629 --> 00:16:04,859
بصراحة , انا لا استسيغ فكرة
معاناة هاري بلا داعي

117
00:16:06,044 --> 00:16:12,143
لا نريد توكيل المهمة لعميل من الخارج
لكننا سنفعل في حال اضطررنا لهذا

118
00:16:12,445 --> 00:16:16,536
اعذرني لحظة-

119
00:16:17,436 --> 00:16:21,758
تشاز , لقد انهيت مفاوضاتي معك
آسف , انا في اجتماع الآن-

120
00:16:22,944 --> 00:16:24,864
انتظر قليلا-

121
00:16:25,533 --> 00:16:30,895
لديك 48 ساعة
او سنفعلها بانفسنا

122
00:16:32,088 --> 00:16:38,519
الحكمة التالية هل سمعت بالتي تقول
 لا تقم بشيء ستندم عليه بينما باستطاعتك الانسحاب"؟  "-

123
00:16:42,276 --> 00:16:44,897
 أعني (روزفولت) بصراحة
   هو  يكون بطلي

124
00:16:45,336 --> 00:16:49,327
اعني طريقة حكمه وهو على كرسي مدولب

125
00:16:49,694 --> 00:16:51,200
هلا رفعت بنطالك قليلا-

126
00:16:51,371 --> 00:16:53,571
من فضلك ارفع بنطالك-

127
00:16:53,885 --> 00:16:56,584
حتى  البدلات لا تناسبكم جيدا-

128
00:17:10,869 --> 00:17:19,243
مصادر خاصة : محاولة اغتيال تبوء بالفشل
المنفذين الخمسة أُردوا قتلاً بالرصاص

129
00:17:53,820 --> 00:17:54,555
نعم

130
00:17:54,706 --> 00:17:58,053
غادر البناية , هاري-
آرثر؟-

131
00:17:58,241 --> 00:17:59,823
هم سيأتون لقتلك الليلة

132
00:18:00,247 --> 00:18:02,711
من يسعى خلفي؟-
انه دين-

133
00:18:03,716 --> 00:18:06,387
خذ اي شيء لتستخدمه ضده
و غادر فوراً

134
00:18:06,440 --> 00:18:08,108
بحق المسيح...

135
00:18:08,218 --> 00:18:12,104
ألديك مقص بداخل المقلمة؟
نعم

136
00:18:14,631 --> 00:18:17,111
اذهب الى ساحة المصاعد
انا في طريقي-

137
00:18:25,116 --> 00:18:27,533
يبدو ان لدينا انقطاع بالكهرباء
في الدور الثامن عشر

138
00:18:27,663 --> 00:18:29,909
لديك 15 ثانية لتصل
الى مصعد الخدمات

139
00:18:29,919 --> 00:18:31,875
قبل ان يعمل
مولد الكهرباء الخاص بالطواريء

140
00:18:32,011 --> 00:18:32,823
هناك لوحة ارقام

141
00:18:32,944 --> 00:18:34,084
ادخل رقم البناية

142
00:18:34,198 --> 00:18:35,363
اعتقدت لا توجد طاقة

143
00:18:35,459 --> 00:18:38,202
مصاعد الخدمات
تعمل بمصدر طاقة خاص بها

144
00:18:39,654 --> 00:18:41,171
لقد ركبت المصعد

145
00:18:41,340 --> 00:18:43,280
اذهب الى دور البدروم

146
00:18:43,307 --> 00:18:46,297
يستغرق المصعد 18 ثانية
ليصل الى هناك

147
00:18:46,333 --> 00:18:49,408
الطابق غير مستعمل  و غير مأهول
اسلك طريق المنحدر

148
00:18:49,700 --> 00:18:52,480
وصولا الى باب البناية التالي

149
00:18:52,871 --> 00:18:56,341
انزل الى ساحة وقوف سيارات تحت الارض

150
00:18:56,519 --> 00:18:57,565
تباً!

151
00:18:59,234 --> 00:19:01,517
لم يتم تركيب كاميرات مراقبة
في هذا الجزء من البناية بعد

152
00:19:01,654 --> 00:19:03,135
لذلك لا تهتم

153
00:19:10,331 --> 00:19:15,058
الآن ينبغي ان تكون دخلت
في موقف السيارات

154
00:19:24,856 --> 00:19:26,286
سيارتي هنا

155
00:19:26,786 --> 00:19:28,177
انا وضعتها هنا

156
00:19:29,254 --> 00:19:31,092
اوه , تباً!

157
00:19:39,519 --> 00:19:44,373
جعلتني اقوم بتجاوز
حراساتي الامنية الخاصة

158
00:19:44,478 --> 00:19:48,947
لم يرني احد و انا اغادر

159
00:19:49,594 --> 00:19:52,963
اذا كيف سيكون هذا؟-
مثل , كيب تاون ,صحيح؟

160
00:19:53,601 --> 00:19:56,172
نعم...صحيح

161
00:20:00,197 --> 00:20:04,207
ما هو السيناريو الآن؟-
تجعلها تبدو كسرقة سيارة؟-

162
00:20:04,272 --> 00:20:12,048
يقود لايجاد سيارتي
في جزء مهجور و قذر من المدينة

163
00:20:12,068 --> 00:20:15,576
شيء من هذا القبيل-

164
00:20:17,439 --> 00:20:20,264
انتظر , لنراجع تحرير المونتاج

165
00:20:20,964 --> 00:20:22,353
انت العقل المدبر هنا , صحيح؟-

166
00:20:25,986 --> 00:20:29,372
انتصار العزيز على من يحب-

167
00:20:29,541 --> 00:20:32,576
الانتصار يعشق الاستعداد

168
00:20:40,277 --> 00:20:44,676
نعم انا اطلق بعض العيارات النارية
اقاوم قليلا, و ياخذون سلاحي ...

169
00:20:45,552 --> 00:20:47,512
شيء اتعايش معه

170
00:20:47,609 --> 00:20:52,705
على الاقل ليس مثل شخص يموت كالجبان

171
00:20:53,207 --> 00:20:55,360
لدي هذا المسدس من 33 عاماً-

172
00:20:57,172 --> 00:20:59,308
هدية لي
من الأدميرال- بييزلي

173
00:20:59,747 --> 00:21:02,335
الاسطول السادس ...

174
00:21:02,479 --> 00:21:06,140
هذه اول مرة اطلق به الرصاص-

175
00:21:08,031 --> 00:21:11,546
لما لم تقتلني؟-

176
00:21:11,605 --> 00:21:13,774
لا , لقد سبق
و ارسلوا غيرك لذلك

177
00:21:16,873 --> 00:21:19,105
لكنني افضل ان تفعلها انت آرثر-

178
00:21:22,006 --> 00:21:24,631
 و الا علي ان اتعايش مع هذا-

179
00:22:27,531 --> 00:22:28,965
آرثر -اللعين- بيشوب _

180
00:22:29,590 --> 00:22:31,058
آسف
لخسارتك

181
00:22:31,973 --> 00:22:35,040
يسرني وجودك اكثر من
 اي شخص اخر يا صديقي

182
00:22:35,314 --> 00:22:36,589
لقد مر زمن  طويل

183
00:23:01,163 --> 00:23:06,798
هل اوصلتني الي منزل والدي؟

184
00:23:12,469 --> 00:23:14,515
لقد تحدث والدك كثيرا ً عنك -

185
00:23:15,921 --> 00:23:18,586
اود فكرة قضاء الوقت معك
ربما , للتعويض عليك

186
00:23:19,183 --> 00:23:21,040
انسى الأمر, حسناً-

187
00:23:21,128 --> 00:23:25,355
اتعلم لقد اهتم بك دائماً
كان عنده خيبات...

188
00:23:25,545 --> 00:23:30,154
نعم لقد كان باستطاعته
محادثتي هاتفياً باي وقت

189
00:23:43,875 --> 00:23:46,877
اريد ان اريك شيئاً-

190
00:23:55,638 --> 00:24:00,678
لقد احببت المكان هنا
و انا صغير

191
00:24:05,231 --> 00:24:08,439
هذا مثير للاعجاب , اليس كذلك؟-

192
00:24:08,984 --> 00:24:13,806
تقلـّد كل واحد منهم
في خدمته بلاده

193
00:24:13,852 --> 00:24:20,408
اعتقد انه ما زلت استطيع التجنـُّد
و اجعله فخور بي

194
00:24:20,667 --> 00:24:22,012
انا اعبث معك

195
00:24:23,552 --> 00:24:26,706
لا اعلم اذا كانت عندك صورة له
لكني اظن انك قد...

196
00:24:27,844 --> 00:24:29,543
...تريد واحدة-

197
00:24:40,529 --> 00:24:43,135
يبدو انك لا تخطط
للمكوث هنا

198
00:24:43,164 --> 00:24:44,273
لاجل ماذا؟-

199
00:24:45,096 --> 00:24:46,334
هو لم يترك وصية

200
00:24:47,016 --> 00:24:49,762
الحسابات فارغة
البنك يستطيع اخذ المنزل...

201
00:24:50,236 --> 00:24:55,896
و مع الوقت سينضم  المحامين للبقية لتحديد حصصهم
حتى احس بشعور ماذا اللعين

202
00:24:55,907 --> 00:24:59,403
اين ستذهب؟-
لمكان مجهول-

203
00:25:02,239 --> 00:25:06,880
تريـدُ  المال؟-
لا , شكراً-

204
00:25:07,201 --> 00:25:10,598
لقد حادثت رجلاً سيأتي هنا
و يقوم باصلاح السيارة

205
00:25:10,607 --> 00:25:14,659
اعتقد هذا سيسير اموري
في خلال هذه الورطة

206
00:25:15,279 --> 00:25:16,544
ماذا عن الاسلحة؟-

207
00:25:20,257 --> 00:25:27,030
فكرت بتنفيذ قتل لاثنان من
سارقي السيارات لأجلي الليلة

208
00:25:27,620 --> 00:25:30,611
مثل  اي سارقي سيارات كبار السن ...

209
00:25:30,692 --> 00:25:31,820
 لا تعلم ما قد يحدث-

210
00:25:31,939 --> 00:25:34,950
قد يحالفني الحظ
و اجد الشخص الذي قتل والدي

211
00:25:35,079 --> 00:25:38,643
هل سيشعرك هذا بتحسُّن؟-

212
00:25:39,007 --> 00:25:41,299
اللعنة لو عرفته فقط

213
00:25:41,643 --> 00:25:44,648
ساقوم بايجاده-

214
00:25:54,114 --> 00:25:58,724
احظى ببعض الراحة, ستيف-

215
00:26:00,451 --> 00:26:02,772
 هاي! بيـشوب

216
00:26:03,443 --> 00:26:09,536
أي نوع من الاشخاص يكون هذا
الذي يقوم باطلاق النار على مُقعد بكرسي مدولب؟

217
00:27:07,792 --> 00:27:09,187
تحتاج مساعدة؟-

218
00:27:12,893 --> 00:27:15,605
لا, اظن باستطاعتي تدبر أمري-

219
00:27:16,699 --> 00:27:20,958
انا هنا للقاء صديق
لكني قد اكون اخطأت بالعنوان

220
00:27:20,975 --> 00:27:22,913
ربما ...ربما-

221
00:27:23,379 --> 00:27:28,418
او لربما العنوان اخطأ بايجادي-

222
00:27:29,247 --> 00:27:32,382
سيارة جميلة يا رجل , جميلة!
شكراً-

223
00:27:33,672 --> 00:27:37,269
سأحصل عليها؟-
ماذا؟-

224
00:27:37,389 --> 00:27:42,195
انا اخرجك من سيارتك ايها اللعين-
اخرج من السيارة!

225
00:27:42,552 --> 00:27:45,318
حقاُ؟-
نعم حقاً-

226
00:27:46,263 --> 00:27:49,707
بحق المسيح ... حسنا , حسناً!

227
00:27:56,809 --> 00:27:57,952
سارق سيارات ...

228
00:28:02,294 --> 00:28:05,673
هل قتلته بهذا؟-
تـباً!

229
00:28:05,800 --> 00:28:11,640
هل هذا هو المسدس الذي استخدمته؟
لا؟

230
00:28:42,895 --> 00:28:43,782
انت ! اخطأت التصرف

231
00:28:46,294 --> 00:28:48,339
اخذته من قبر ابيك ام قمت بسرقته؟-

232
00:28:52,224 --> 00:28:59,016
ربما لا تبدو كذلك
لكنها ليلة حظك,رايموند

233
00:28:59,470 --> 00:29:01,292
اذا سألك احدهم قل له انك وقعت

234
00:29:01,398 --> 00:29:04,601
لا تجعلني اسعى خلفك-
اذهب بعيداً!

235
00:29:08,286 --> 00:29:10,773
من الغباء ان تقتل شخصاً
و يوجد لديك دافع-

236
00:29:10,933 --> 00:29:13,966
ستجعل نفسك هدفاً اساسياً

237
00:29:14,257 --> 00:29:16,766
 و انا لا اهتم ابداً-
و انا حذر جداً !

238
00:29:19,855 --> 00:29:20,916
غادر من هنا-

239
00:30:14,731 --> 00:30:17,387
لقد فكرت كثيرا بما قلته لي
في تلك الليلة

240
00:30:19,345 --> 00:30:25,147
و اريد ان اعرف بكل ما تعلم-
اذهب اونلاين كل شيء على الانترنت-

241
00:30:26,826 --> 00:30:30,100
لكني لا اريد ان أقرأها
بل اريد فعلها-

242
00:30:31,398 --> 00:30:33,127
تفعل ماذا بالتحديد؟

243
00:30:33,300 --> 00:30:37,568
بـيشـوب,توقف عن استغفالي-
انا اعلم بشأنك-

244
00:30:37,586 --> 00:30:41,474
و هو ايضاً ,فقد كان مستشارك الخاص
  فاختارك انت.....و فضّـلك عني

245
00:30:41,620 --> 00:30:43,787
انت مدين له-

246
00:30:43,957 --> 00:30:48,994
و بما انه ميت الآن و لم يترك لي شيئاُ
فانت مدين لي الان-

247
00:30:49,185 --> 00:30:50,542
اذهب للمنزل, ستيف-

248
00:31:17,670 --> 00:31:18,964
ما زال معروض للبيع-

249
00:31:20,087 --> 00:31:21,446
اعلم انك تريده-

250
00:31:22,099 --> 00:31:25,042
هو  فقط يلائم  نمط حياتك , بيشوب-

251
00:31:25,375 --> 00:31:27,170
هل تريد نصيحة؟-

252
00:31:28,232 --> 00:31:30,978
افعل بما يخبرك به قلبك-

253
00:31:31,071 --> 00:31:32,930
فهو يحاول قول شيء لك-

254
00:31:34,197 --> 00:31:40,429
يخبرك بمدي اشتياقك
لمكان لم تصلـه من قبل

255
00:32:10,308 --> 00:32:14,099
في 8600- شارع الفيرادو
الساعة 7 صباح الـغد

256
00:32:30,153 --> 00:32:32,390
ما هو هذا المكان؟-
انه مأوى للحيوانات-

257
00:32:32,414 --> 00:32:34,658
نعم,اعلم ما هو-
لكن لما نحن هنا؟-

258
00:32:34,706 --> 00:32:36,127
نبحث عن كلب مثل هذا-

259
00:32:36,257 --> 00:32:37,882
يكون عمره اقل من سنة
إذا امـكن

260
00:32:37,940 --> 00:32:41,059
ظننتك من النوع
الذي يحب القطط

261
00:32:43,884 --> 00:32:47,295
هل تعلم ماهية الميكانيكي
بغض النظر عن التعريف العام؟

262
00:32:47,393 --> 00:32:53,384
رجل يصلح اشياء .. مشاكل؟-
يعقد صفقات ...كالقاتل المأجور

263
00:32:53,386 --> 00:32:56,911
اكلف بمهمات
تستهدف عناصر معينة

264
00:32:57,020 --> 00:32:58,164
استطيع القيام بهذا

265
00:32:58,865 --> 00:33:02,195
لقد خضت بهكذا اشياء-
لا , انت لم تفعل-

266
00:33:03,358 --> 00:33:05,704
انت لا تعلم شيئا لعيناً عني, بـيشـوب-

267
00:33:06,445 --> 00:33:09,643
(ستيفين جاكسون ماكينا)
مواليد بالتيمور , ولاية ميرلاند

268
00:33:09,737 --> 00:33:10,771
توفت امك و عمرك 12 سنة

269
00:33:10,895 --> 00:33:12,767
بسبب خلط خاطيء
للمخـدِّر و شراب الفودكا

270
00:33:12,906 --> 00:33:15,952
ذهبت الى ثلاث مدارس ثانوية
غرانت , دي بارك , و مونرو

271
00:33:16,103 --> 00:33:18,756
مارست اربعة رياضات
حصلت على منحة دراسية من ميامي

272
00:33:18,878 --> 00:33:21,191
لكن قد تم الغائها
بسبب ادانتك بالحيازة

273
00:33:21,299 --> 00:33:22,856
على مخدرات مع سابق اصرارك
على الاتجار بها

274
00:33:22,981 --> 00:33:24,606
لديك سجل باربعة اعتقالات
للاعتداء المسلح

275
00:33:24,716 --> 00:33:26,943
و للقيامك بتهديد اثنتان من صديقاتك

276
00:33:27,069 --> 00:33:28,979
لديك ركبة مكسورة
بسبب قتال شوارع

277
00:33:29,004 --> 00:33:29,785
لا تريد اخبار احد

278
00:33:29,878 --> 00:33:31,280
بهكذا حكاية فلا باس

279
00:33:31,438 --> 00:33:37,013
و الآن عندما تشد عليها فانت ستعرج مشيتك
ساريك صور الاشعة اذا احببت-

280
00:33:41,065 --> 00:33:45,344
صديقنا هنا يود ان
يتبنى هذا الكلب الجديد

281
00:33:46,685 --> 00:33:48,494
مرحبا,ايها الصغير!

282
00:33:58,270 --> 00:34:00,999
ما افعله يتتطلب
تركيز ذهني كبير

283
00:34:01,063 --> 00:34:03,419
الانتقام هو شعور
سوف يردي بك قتيلاً

284
00:34:03,526 --> 00:34:08,247
تماما كمزيد من افعالك الغبية
كالتي في تلك اللية

285
00:34:12,437 --> 00:34:15,403
تجول معه , قم باطعامه
كما لو كان افضل اصدقائك

286
00:34:15,492 --> 00:34:20,241
غداً الساعة 11 في ارض منتزه فيشر-

287
00:34:33,355 --> 00:34:35,571
خذ الكلب معك
الى مقهي ريفينديل

288
00:34:36,289 --> 00:34:38,161
اشرب القهوة

289
00:34:38,931 --> 00:34:42,450
اجلس على طاولة مجاورة للنافذة
و اكمل الغاز سودوكو التي في الصحيفة

290
00:34:42,544 --> 00:34:44,418
لاعب كلبك بلطف-
لكم من الوقت؟-

291
00:34:44,542 --> 00:34:49,455
لساعة واحدة في كل يوم
خلال الاسابيع الثلاث التالية

292
00:35:12,710 --> 00:35:15,299
هذه قذارتك!

293
00:35:29,434 --> 00:35:30,883
تمرن على هذه-

294
00:35:32,872 --> 00:35:35,631
شركات التأمين تعلم كل شيء
عن كيفية وفاة الناس

295
00:35:35,976 --> 00:35:38,269
لديهم كتب بها استعلامات

296
00:35:38,424 --> 00:35:41,575
قوائم بها جميع اسباب وفاة
التي يمكنك تخيلها

297
00:35:41,612 --> 00:35:43,838
لما لا نطلق اعيرة نارية
و تباً لكل هذا؟

298
00:35:43,991 --> 00:35:45,582
الحُكم الجيد
ينبع من الخبرة

299
00:35:45,676 --> 00:35:49,263
و كثير من الخبرة
تكتسب من الحكم السيء

300
00:36:05,365 --> 00:36:08,670
السرير اسفل الصندوق
اخدم نفسك بنفسك

301
00:36:37,051 --> 00:36:38,465
منذ متى و انت تعمل عليها؟

302
00:36:41,293 --> 00:36:44,306
منذ عامين-
مظهرها جميل-

303
00:36:45,909 --> 00:36:47,534
متى سنقودها؟-

304
00:36:48,801 --> 00:36:50,887
نحن؟ -ابداً

305
00:36:53,181 --> 00:36:55,208
حان الوقت لاصعّد تدريبك
للمستوى التالي

306
00:37:18,170 --> 00:37:20,124
من يكون هذا؟-
هو معي-

307
00:37:20,916 --> 00:37:22,350
لقد فحصتك انت فقط -

308
00:37:23,520 --> 00:37:24,908
 استطيع ان ارجع -

309
00:37:25,750 --> 00:37:27,631
او سننتظرك هنا-

310
00:37:37,098 --> 00:37:39,747
على ان اخبرك يا رجل
العالم ليس آمناً هذه الايام

311
00:37:39,983 --> 00:37:42,586
لا اعلم اذا كان الوقت
مناسبا لي لاقوم بشيء

312
00:37:44,316 --> 00:37:46,283
لدينا مشاكل كثيرة بالحياة , اتعلم

313
00:37:48,326 --> 00:37:49,716
انا احضرت القائمة و المال

314
00:37:51,899 --> 00:37:53,369
الآن ليس وقت مناسب

315
00:37:55,149 --> 00:37:56,425
دعني اري القائمة

316
00:38:02,544 --> 00:38:05,350
متى تريد هذه الاشياء؟-
في اقرب وقت ممكن-

317
00:38:05,422 --> 00:38:06,698
حسناً

318
00:38:07,559 --> 00:38:09,128
سيستغرقني يوماً لاحضارها

319
00:38:10,245 --> 00:38:13,382
دعني احصل على المال

320
00:38:52,327 --> 00:38:55,229
يموت بسبب اختناق-الشهوة؟-
نعم-

321
00:39:00,224 --> 00:39:02,999
اردتك ان تشاهد
الطريقة عن قرب

322
00:39:26,199 --> 00:39:27,913
لا تلمس هذا مرة ثانية

323
00:39:47,646 --> 00:39:48,598
اتبعني

324
00:39:59,752 --> 00:40:01,328
من كان ذاك الشخص؟-

325
00:40:01,348 --> 00:40:04,029
مجرد مهمة
لا اكثر و لا اقل

326
00:40:04,401 --> 00:40:06,899
ما يعزيك بموته
انه كان تاجر سلاح غير شرعي

327
00:40:07,263 --> 00:40:09,380
يبيع السلاح لاي كان...

328
00:40:09,930 --> 00:40:12,817
لقاتلي الشرطة و اعضاء عصابات
للارهابيون ...

329
00:40:13,485 --> 00:40:14,764
لا يميز احدا

330
00:40:26,300 --> 00:40:27,406
هذه مهمتك-

331
00:40:30,851 --> 00:40:32,204
الرجل الذي يعمل بالمقهى؟-

332
00:40:33,974 --> 00:40:35,246
تحت تصرفك-

333
00:40:36,683 --> 00:40:38,165
ستدرك بمجرد
قيامك بالنظر اليه

334
00:40:38,322 --> 00:40:40,880
انه يعمل قاتلاً لصالح جماعة اخرى

335
00:40:41,611 --> 00:40:43,095
روتينه الوحيد
هو شرب القهوة كل صباح

336
00:40:43,202 --> 00:40:44,593
من الساعة التاسعة للعاشرة

337
00:40:44,719 --> 00:40:47,735
هو لم يذهب لمكان مرتين
سوى الى هنا

338
00:40:48,818 --> 00:40:50,771
دائما  مسلح و لوحده

339
00:40:51,127 --> 00:40:53,063
لن نتمكن من الدخول
بدون ان يلاحظنا

340
00:40:53,191 --> 00:40:54,972
سوى ان لديه نقطتا ضعف

341
00:40:55,033 --> 00:40:56,279
حبه كلاب الشيواوا  ...

342
00:40:56,449 --> 00:40:57,625
اتمانع لو جلست هنا؟-
ارجوك-

343
00:40:57,727 --> 00:41:00,801
 ميله الجنسي للاولاد...اليافعين

344
00:41:00,917 --> 00:41:02,695
قهوة سوداء؟-
شكرا لك-

345
00:41:02,736 --> 00:41:04,140
و غالبا انه كان يتفحصك
في الاسابيع الستة الماضية

346
00:41:04,267 --> 00:41:06,622
و لم يجد ما يربطك
بالعالم من حولك

347
00:41:06,763 --> 00:41:09,855
كل ما يراه هو فتى يافع
يشعر بالضياع

348
00:41:09,994 --> 00:41:12,035
ترغب بحمله؟-
نعم-

349
00:41:12,083 --> 00:41:13,122
هو يحب ذلك

350
00:41:13,162 --> 00:41:14,766
تعال يا حبيبي

351
00:41:14,922 --> 00:41:18,355
اذا كان مهتما بك
فاول سؤال عنده هو؟

352
00:41:18,699 --> 00:41:20,072
هل تعيش بالجوار , ستيف؟

353
00:41:20,196 --> 00:41:21,195
ينبغي ان يكون جوابك

354
00:41:21,304 --> 00:41:23,069
انا كثير التنقل ...

355
00:41:23,165 --> 00:41:25,262
 ... مما يعني انك مفلس
 وقد توافق على اي اقتراحات-

356
00:41:25,383 --> 00:41:26,594
... مع صديقي

357
00:41:27,065 --> 00:41:28,656
ثم سيسالك اذا ...

358
00:41:28,766 --> 00:41:30,855
هل تود الشرب معي لاحقاُ؟

359
00:41:30,969 --> 00:41:31,966
و ينبغي ان يكون جوابك

360
00:41:32,071 --> 00:41:33,134
نعم-

361
00:41:33,979 --> 00:41:35,025
رائع!

362
00:41:35,771 --> 00:41:37,471
هذا رائع,و انت؟

363
00:41:37,678 --> 00:41:40,848
ستضع له دواء ترازابان-
مخدِّر الاغتصاب؟-

364
00:41:40,921 --> 00:41:43,994
تريدني ان اقتله, لا اغتصبه, صحيح؟-

365
00:41:48,506 --> 00:41:51,577
قطرتان او ثلاث و سيكون مترنح-
اما فوق (ست) قطرات

366
00:41:51,724 --> 00:41:54,497
سيتوقف قلبه ويموت دماغه
خلال ثلاثة دقائق

367
00:41:55,634 --> 00:42:00,137
افعلها عند البار
بدون ان تلاحظ

368
00:42:05,712 --> 00:42:10,484
نبيذ هذه الاماكن الراقية
قوي لهذا اشعر انه مفعوله سريع

369
00:42:12,910 --> 00:42:15,716
انت شربت كل قطرة منه بالتاكيد-
انه ممتاز جدا-

370
00:42:16,139 --> 00:42:17,232
واحدة اخرى؟-
نعم-

371
00:42:17,233 --> 00:42:19,408
جايمسين ,صحيح؟-
اثنتان,رجاءا-

372
00:42:29,630 --> 00:42:33,473
لا تعبث مع هذا الشخص-
افعلها عند البار بدون ان تلاحظ

373
00:42:36,364 --> 00:42:40,024
اريد ان اعرف بكل ما تعلمه-
و اريد القيام بفعله

374
00:42:52,602 --> 00:42:54,844
ماذا؟ ما الذي يضحكك؟-

375
00:42:54,879 --> 00:42:57,958
لاشيء مضحك
اعتقد اني افرطت بالشرب-

376
00:42:57,959 --> 00:43:02,913
لا. هيا نذهب ...
لا اعتقد اني سانهي هذه ..

377
00:43:06,088 --> 00:43:09,706
تبغي ان اذهب للنوم
لكن هذا كان ... ممتعاً-

378
00:43:19,210 --> 00:43:20,955
ستيف!

379
00:43:24,531 --> 00:43:26,241
هل انت بخير؟-
نعم-

380
00:43:26,242 --> 00:43:28,644
كيف حالك؟-
جيد-

381
00:43:29,944 --> 00:43:33,695
هل استطيع ايصالك لمكان؟-
سيارتي هنا-

382
00:43:35,019 --> 00:43:38,862
هيا, اركب بداخلها اريد ان اريك شيئا-
حقا؟-

383
00:43:38,897 --> 00:43:43,472
طول 2 متر و وزن 136 كيلوغرام-شخص قاتل-
لا تعبث معه

384
00:43:43,507 --> 00:43:49,505
افعل ما يقول
مثلا بالركوب معه في السيارة

385
00:44:03,575 --> 00:44:04,860
ما هو رايك ؟

386
00:44:06,255 --> 00:44:09,807
مكان جميل-
دعني احضر لك الشراب-

387
00:44:14,498 --> 00:44:17,953
هل ترسم؟-
نعم انه بالواقع مجرد هواية -

388
00:44:17,954 --> 00:44:20,512
هواية جدية جداً-

389
00:44:23,782 --> 00:44:25,426
بصحتك-

390
00:44:26,614 --> 00:44:30,811
هذه منطقة الجلوس و موقد النار...
غرفة استرخاء ...

391
00:44:30,812 --> 00:44:34,544
هذا هو المكان
الذي افخر به هنا

392
00:44:34,545 --> 00:44:36,812
هذا رائع-

393
00:44:36,813 --> 00:44:40,482
هذا تمثال بودا من القرن الرابع عشر-

394
00:44:40,483 --> 00:44:44,404
و ليس من السهل تهريبه
في هذا القرن

395
00:44:44,405 --> 00:44:48,540
من الجيد الحصول على صديق-
الاصدقاء الجيدون يشعرونك بالفرق-

396
00:44:51,590 --> 00:44:53,482
هل لديك اصدقاء جيدون؟-

397
00:44:56,690 --> 00:44:59,098
اعني اصدقاء حقيقيون -

398
00:45:03,372 --> 00:45:06,972
شكلك مثير. اجلس-

399
00:45:24,499 --> 00:45:26,267
حسناً,حسنا ...

400
00:45:28,518 --> 00:45:30,770
تمهل قليلا يا هذا-

401
00:48:09,042 --> 00:48:12,138
لقد اخبرتك ان تفعلها بشكل صحيح-

402
00:49:02,247 --> 00:49:04,309
اراك لاحقا-

403
00:49:25,530 --> 00:49:28,605
هل انت هنا للعمل ام  تريد المتعة؟

404
00:49:31,445 --> 00:49:34,910
ارغب  بشخص يوجعني هكذا..

405
00:50:24,975 --> 00:50:29,985
شكرا. سأدعوه - آرثر -

406
00:51:10,823 --> 00:51:12,676
اضغط رقم 1

407
00:51:16,756 --> 00:51:18,079
نعم-

408
00:51:18,114 --> 00:51:21,741
انت استخدمت شخصا اخر
لتنفيذ مهمتك

409
00:51:21,742 --> 00:51:24,077
هذا خرق للترتيبات-

410
00:51:24,078 --> 00:51:28,391
الترتيبات كانت مع هاري-
بينما الآن لا يوجد لدي ...

411
00:51:28,392 --> 00:51:31,091
فقط كل شيء بثمنه-

412
00:51:32,982 --> 00:51:35,839
و اعتقد بان شخصا انا دربته
سيكون قيما بالنسبة لك

413
00:51:35,840 --> 00:51:40,515
ابن هاري ماكينا-
هل يعرف بانك قتلت والده؟-

414
00:51:43,208 --> 00:51:47,791
هذه المهمة يجب ان تتم فوراً-
الزبائن تريدنا ان ندفع فرق قيمة لهذا

415
00:51:47,792 --> 00:51:50,363
لا اعتقد هذا ا
فهذا مستعجل

416
00:51:50,364 --> 00:51:55,005
ان تصرفاتك
تجعلني والبقية نشعر بالقلق

417
00:51:55,006 --> 00:51:57,924
لديك مهلة قصيرة في هذه المهمة-

418
00:51:57,925 --> 00:52:01,567
هذا الهدف هو اولوية-

419
00:52:05,219 --> 00:52:07,319
سالقي عليه نظرة -

420
00:52:36,621 --> 00:52:41,647
انا و الاله شخص واحد
الرب يؤثر بي و انا أؤثر على عباده

421
00:52:41,648 --> 00:52:46,641
أندرو فون, 45عاماً-
يدعو نفسه بـ (المسيح الجديد-

422
00:52:46,642 --> 00:52:48,579
ايها القس فون...
نادني فون فقط

423
00:52:48,580 --> 00:52:53,677
انا لست قسا.انا لا امثل شيء من الديانات الحالية,-
انا اسمى منهم

424
00:52:53,678 --> 00:52:59,765
لقد جنى ملايين الدولارات
لكنائسه, و مواعظه و برامجه التلفزيونية ...

425
00:52:59,766 --> 00:53:02,426
بالحقيقة, هو يبدأ ديانة جديدة-

426
00:53:02,427 --> 00:53:05,800
حقنة ادرينالين مباشرة بالقلب
  بـ12سنتميتر و ساراه يموت بثلاث دقائق

427
00:53:05,801 --> 00:53:09,348
الادرنالين لن يفيد
جسمه يقدر على النجاة من سكتة قلبية

428
00:53:09,349 --> 00:53:14,419
و عندما يصل المسعفين
فاول ما يفعلون هو حقنه بـ ("الايبنفرين

429
00:53:14,420 --> 00:53:17,584
فيصبح سُماً قاتلاً,عندما يختلط مع ...
الادرينالين-

430
00:53:17,585 --> 00:53:22,655
اذا هناك فرصة 50 بالمئة بان لا يقتله الادرينالين...
لكن الفريق الطبي سيفعل-

431
00:53:22,356 --> 00:53:25,512
{\pos(260,220)}<font color="#FBB117" >("شيكاغو")</font>
{\pos(260,220)}<font color="#FBB117" >("الينويز")</font>

432
00:53:27,871 --> 00:53:31,246
كان يعطي درس التوراة
لفتاة مناصرة تحت 18 عام في ليلة ما

433
00:53:31,247 --> 00:53:35,494
لم يتمكنوا من ايجاد جثتها
حتى مرور اسبوعين

434
00:53:37,950 --> 00:53:42,358
التشريح يقول انه تم اجهاظها
و لاقناع الجميع انه ولده

435
00:53:42,359 --> 00:53:45,626
كلفه 22 مليون دولار
لاسكات الموضوع

436
00:53:45,627 --> 00:53:48,332
حسنا لننهي هذا الامر-

437
00:53:52,749 --> 00:53:54,595
باركك الرب.التالي!

438
00:53:54,596 --> 00:53:57,359
لما لا تجلسين بالقرب مني؟-

439
00:53:59,707 --> 00:54:02,892
انت جديدة منذ متى و انت هنا؟-
منذ اسبوعين الآن-

440
00:54:02,893 --> 00:54:05,396
كم هو عمرك؟-
عمري 18 سنة

441
00:54:05,397 --> 00:54:07,119
ثمانية عشر ...

442
00:54:36,895 --> 00:54:40,261
كان باستطاعتك ايجاد
شخصا اكثر جاذبية لنتجسس عليه

443
00:54:40,262 --> 00:54:41,825
ما زال يتناول طعامه

444
00:54:41,826 --> 00:54:46,342
حساء , سلطة و ساندويتش ...
 كيك بطبقتين من الشيكولاه-

445
00:54:47,606 --> 00:54:50,109
بيشوب , بدات اجوع الآن!

446
00:54:52,366 --> 00:54:57,669
الرجل في مطعم الوجبات السريعة
لديه ضمادات على كل اصابعه

447
00:54:57,670 --> 00:55:01,267
قد تجد ضمادة في سندوشك
لكنها ستكون ملكي

448
00:55:47,165 --> 00:55:48,531
المكان آمن

449
00:56:08,920 --> 00:56:11,797
كيف هو شعورك يا فتى؟-
كيف تظنني اشعر؟-

450
00:56:11,798 --> 00:56:14,445
اين فرانك؟
لا اعلم ينبغي ان يكون هنا في اي دقيقة

451
00:56:15,115 --> 00:56:16,832
تحدث عن الشيطان فيظهر

452
00:56:32,901 --> 00:56:36,557
اعطني شيئا مميزا اليوم
اود القيام باحتفال

453
00:56:40,499 --> 00:56:47,123
لدي اعمال روحانية لاقوم بها
الاعمال الروحانية ستكون في صالحك

454
00:56:58,291 --> 00:57:00,397
الرجل مدمن مخدرات

455
00:57:00,698 --> 00:57:04,593
(يتناول جرعة كيتامين)-
إذاً؟-

456
00:57:04,628 --> 00:57:10,521
يزيل ان اثر الادرينالين
لن يفيدنا استعماله الان

457
00:57:20,772 --> 00:57:25,775
لقد ربّت الاله على كتفي للتو

458
00:57:25,776 --> 00:57:27,920
ما الذي سنفعله؟-

459
00:57:30,383 --> 00:57:36,655
تضرعت لهذا , لكن كتفي لمس بواسطة سيف الملك

460
00:57:36,656 --> 00:57:41,118
قال لي بأن انهض

461
00:57:42,797 --> 00:57:45,713
الدينا طريقة اخرى؟-
مثل ماذا؟

462
00:57:45,714 --> 00:57:50,487
اعني لو عاد هنا...
ارتدي قفازاتك-

463
00:57:52,587 --> 00:57:53,817
نعم مرحبا-

464
00:57:53,818 --> 00:57:56,007
نعم هذا هو-

465
00:57:59,029 --> 00:58:01,731
حسنا هيا بنا
انزله في حلقه

466
00:58:01,732 --> 00:58:05,265
هذا سيخنقه

467
00:58:09,079 --> 00:58:14,470
اذا كانوا يظنون اني سادفع كل هذا السعر
ثمنا لغرفة نوم في هذا السوق فلقد جن جنونهم

468
00:58:19,320 --> 00:58:21,644
كيف استطيع ان اغير العالم

469
00:58:21,645 --> 00:58:26,330
كيف اصبح عابدا افضل
تجاه الغالي

470
00:58:27,147 --> 00:58:28,993
هيا نذهب

471
00:58:28,994 --> 00:58:31,917
احيانا اتسائل

472
00:58:33,008 --> 00:58:39,999
احيانا اتسائل
اذا كنت املك القوة و الشجاعة

473
00:58:40,000 --> 00:58:44,187
فانظر الى نفسي بالمرآة و افكر

474
00:58:48,598 --> 00:58:50,087
تبا ً لهذا!

475
00:58:51,441 --> 00:58:54,306
ايها الحراس تعالوا هنا
ماذا هناك؟-

476
00:58:54,307 --> 00:58:55,623
ماذا هناك؟-

477
00:58:58,170 --> 00:59:00,287
هل هو ميت؟-
نعم انه ميت!

478
00:59:00,288 --> 00:59:02,355
الغبي اللعين!
علمت ان هذا سيحدث

479
00:59:02,356 --> 00:59:05,912
تخلص من كل هذا الهراء
و القه خارجاً

480
00:59:18,337 --> 00:59:20,135
حاولوا رفعه

481
00:59:24,756 --> 00:59:26,138
اللعنة!

482
00:59:41,775 --> 00:59:43,275
تفقد ذلك-

483
01:00:02,465 --> 01:00:04,859
اخلعها عن الحائط-

484
01:00:08,378 --> 01:00:09,665
هم بداخل الحائط

485
01:00:16,144 --> 01:00:17,714
الحقوا به!

486
01:00:18,792 --> 01:00:23,467
اغلقوا المخارج
و ضعوا حارسين على السقف الآن

487
01:00:42,141 --> 01:00:43,284
انه هناك!

488
01:02:29,355 --> 01:02:31,312
انهم يبحثون عن رجلين

489
01:02:31,313 --> 01:02:35,412
لنفترق الآن و كل يغادر بطائرة مغايرة
و نلتقي غدا في مكاني

490
01:02:43,282 --> 01:02:46,412
أندرو فون القائد الرباني
الصاعد و المثير للجدل

491
01:02:46,413 --> 01:02:48,578
تم اعلان وفاته

492
01:02:48,579 --> 01:02:52,424
الشرطة ما زالت تتحرى اطلاق النار
الذي حدث عقب وفاته

493
01:02:52,425 --> 01:02:55,167
و لم يتم ايجاد المتسببين بهذا

494
01:03:18,206 --> 01:03:20,058
<b><font color="FF0000"size="26">و الخمسة جميعهم  قـُتلوا

495
01:03:20,159 --> 01:03:23,065
انت قد تعرف عنصراً
من فريقي

496
01:03:38,592 --> 01:03:40,031
كيف اذهب للمحطة 4 ؟-

497
01:03:40,066 --> 01:03:42,599
الحافلة التالية ستغادر الشارع
في غضون 15 دقيقة

498
01:03:42,600 --> 01:03:44,103
شكرا-

499
01:04:07,636 --> 01:04:11,035
متى ستغادر الحافلة؟-
خلال 15 ثانية-

500
01:04:14,874 --> 01:04:17,297
هذا لا يمنحنا وقتا كافيا الآن

501
01:04:21,576 --> 01:04:23,138
ما الذي تريده؟

502
01:04:25,543 --> 01:04:28,016
اريد ان اعرف ما الذي تفعله هنا حياً-

503
01:04:28,017 --> 01:04:32,139
آخر مرة رايتك فيها
كانت هناك رصاصة مستقرة برأسك

504
01:04:33,231 --> 01:04:36,157
ما الذي حدث حقا في كيب تاون؟

505
01:04:36,158 --> 01:04:39,735
اين بقية الفريق؟
هم ميتون-

506
01:04:39,736 --> 01:04:43,387
من دفع لك اكان (هاري) ام كان (دين)؟

507
01:04:43,388 --> 01:04:46,240
دين دفع لي مبلغا كبير جدا من المال
لاقوم بقتل الآخرين

508
01:04:46,241 --> 01:04:48,560
طلب مني تزوير وفاتي
ثم اقوم بالاختفاء

509
01:04:49,559 --> 01:04:51,000
أتعرف بماذا اخبرني ايضا؟

510
01:04:51,001 --> 01:04:54,435
هاري اصبح يشك
في عملية تجارة مخدرات جارية

511
01:04:54,436 --> 01:04:59,285
و كان على وشك ان يفضح الامر
و كان علينا منعه من ذلك

512
01:05:00,429 --> 01:05:03,281
 و الم تكن رجلاً مناسبا للمهمة

513
01:05:03,282 --> 01:05:05,682
كان باستطاعتك  منع هذا

514
01:05:06,980 --> 01:05:09,787
انت لست مستاءاً من قتلك اياه , صحيح؟

515
01:05:09,788 --> 01:05:15,277
بل بسبب خداعك بهذه السهولة
هذا ما يضايقك حقاً

516
01:05:15,278 --> 01:05:17,182
هل انا محق؟

517
01:07:54,469 --> 01:07:57,770
كيف الوضع؟
ليس جيدا من طرف جبهتك-

518
01:07:57,771 --> 01:08:00,502
هؤلاء كانوا افضل فريقين عندي

519
01:08:00,503 --> 01:08:02,558
اعتقد اني مضطر لارسال المزيد

520
01:08:02,559 --> 01:08:06,247
وفر بعضهم معك-
انا قادم لقتلك-

521
01:08:13,513 --> 01:08:17,374
متى ستعود للمنزل؟- انا جائع-
اين انت؟-

522
01:08:17,375 --> 01:08:19,650
في غرفة المعيشة

523
01:08:20,633 --> 01:08:23,423
اجلس على المنضدة-
حسناً-

524
01:08:23,424 --> 01:08:26,181
اعتقد انك لست وحيدا

525
01:08:27,296 --> 01:08:31,244
هناك مسدس تحت الحشوة اليسرى
معبأ بالرصاص و بوضعية اطلاق نار مباشر

526
01:08:32,601 --> 01:08:36,418
لكنني لست اعسر-
عندها ستموت-

527
01:08:37,648 --> 01:08:39,830
حسنا ساراك عندما تصل هنا-

528
01:08:50,196 --> 01:08:52,025
ساكون عندك خلال خمس دقائق-

529
01:09:03,250 --> 01:09:07,254
من الذي ارسل هؤلاء؟-
الشخص الذي وظفني-

530
01:09:07,579 --> 01:09:10,817
التقط العتاد من الرف العلوي
و ضعه بداخل القارب-

531
01:09:39,444 --> 01:09:41,551
انتصار العزيز على من يحب

532
01:09:53,756 --> 01:09:56,856
(جون د. فنش)

533
01:10:04,281 --> 01:10:05,625
هل انت جاهز؟

534
01:10:10,964 --> 01:10:12,386
اركب في القارب

535
01:10:31,793 --> 01:10:34,806
هل فكرت يوما
بمن قمت بقتلهم؟

536
01:10:37,719 --> 01:10:39,219
لا-

537
01:10:40,286 --> 01:10:43,345
هل قتلت شخصا كنت تعرفه جيدا؟

538
01:10:48,710 --> 01:10:50,210
نعم

539
01:10:52,448 --> 01:10:55,702
هل جعلك هذا تفكر به

540
01:10:58,637 --> 01:11:04,047
ليس عندما قتلته ... بل بعدها-

541
01:11:07,127 --> 01:11:13,169
هل اعطيته  تحذيرا
او بعض الوقت ليجهز نفسه؟

542
01:11:13,170 --> 01:11:20,170
ذلك النوع من الوقت ... ليشعر بسلام؟-

543
01:11:23,494 --> 01:11:26,310
لم يكن هناك سلام

544
01:11:29,414 --> 01:11:33,878
لهذا من الافضل لاحدهم
ان لا يعلم بقدومك اليه عند قتله؟

545
01:11:39,576 --> 01:11:41,076
نعم

546
01:11:42,850 --> 01:11:48,386
انه لا يهمك حقا
ما داموا هم ميتون و انت لا , صواب

547
01:12:11,258 --> 01:12:12,962
مرحبا . فينش-

548
01:12:26,886 --> 01:12:28,510
يالهي!

549
01:12:33,184 --> 01:12:35,482
اريدك ان تستمع لكلامي بحذر-

550
01:12:35,483 --> 01:12:39,670
انا لا يهمني من أؤذيه
او اقتله اولا؟

551
01:12:43,450 --> 01:12:46,930
ارجوك لا
توقف!

552
01:12:50,862 --> 01:12:54,898
الآن ستخبرني بالضبط
ما جئت لاجله , اين (دين)؟

553
01:13:09,945 --> 01:13:12,554
انت لست من تحدد
الى اي حد ساتمادى

554
01:13:14,504 --> 01:13:16,236
الاصابع

555
01:13:17,808 --> 01:13:18,844
وصولا للمعصم؟

556
01:13:21,012 --> 01:13:22,478
حتى كعب اليد؟

557
01:13:22,513 --> 01:13:26,056
اخبره بما يريد!

558
01:13:34,524 --> 01:13:36,734
حسنا, حسنا!
مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم 300!

559
01:13:36,735 --> 01:13:40,892
مبني "كلفن بلازا" غرفة رقم 300
انه هناك اقسم لك!

560
01:13:49,582 --> 01:13:52,362
من السيء افساد عشاء جيد-

561
01:13:55,516 --> 01:13:56,634
نعم-

562
01:13:56,635 --> 01:14:01,578
كم  كان مبلغ المال الذي يساوي حياة هاري؟

563
01:14:01,770 --> 01:14:03,810
خمسين مليوناً-

564
01:14:05,174 --> 01:14:07,264
و اليك ما ساقوم بفعله

565
01:14:07,265 --> 01:14:12,158
ساعطيك 10 ملايين حوالة الى بنك من اختيارك
في خلال 24 ساعة

566
01:14:12,159 --> 01:14:16,573
هذا عرض جيد , يجدر بك الموافقة-
لست مهتماً-

567
01:14:16,574 --> 01:14:19,979
قاتل بارد اصبح لديه ضمير-

568
01:14:19,980 --> 01:14:23,379
هذا ليس من اخلاقيات المحترفين
يا سيد.بيشوب

569
01:14:23,380 --> 01:14:26,897
موت هاري كان مجرد عمل
خالص و بسيط

570
01:14:26,898 --> 01:14:31,265
لكن هذا لن يكون بسيطا جدا الآن-
انت محق تماما هنا-

571
01:14:31,266 --> 01:14:35,229
الآن المبلغ على رأسك
كبير جدا

572
01:14:35,230 --> 01:14:40,125
لدرجة انك عندما تنظر في المرآة
فانعكاسك سيطلق عليك النار

573
01:14:40,126 --> 01:14:43,155
انت لن تعيش لهذه المدة-
انت غبي-

574
01:14:43,156 --> 01:14:46,555
هل تظن ان بامكانك الوصول الي
قبل ان انال منك انا؟

575
01:14:46,556 --> 01:14:49,425
لقد وصلت مسبقاً

576
01:14:50,089 --> 01:14:53,146
"غرفة الاجتماعات"

577
01:14:53,147 --> 01:14:56,313
اين هي غرفة الاجتماعات (اللي)؟
في الطابق الذي فوقك , سيدي

578
01:14:56,314 --> 01:14:59,567
انه بداخل المبنى!
اخرجوني من هنا بحق الجحيم!

579
01:15:49,609 --> 01:15:52,727
هل وجدتم (بيشوب)؟
لا شيء حتى الآن-

580
01:15:54,665 --> 01:15:58,783
غادروا الحافلة اللعينة!
تحركو خارج الحافلة اللعينة , تحركو!

581
01:16:21,208 --> 01:16:22,591
اهجوم!

582
01:16:59,475 --> 01:17:01,279
تراجع للخلف! هيا لنذهب-

583
01:17:50,981 --> 01:17:52,833
تباً لكم!

584
01:18:22,607 --> 01:18:24,953
ما هي خطتنا الآن؟

585
01:18:25,783 --> 01:18:32,887
نتوارى عن الانظار , اسماء جديدة , جنسيات جديدة ...
سوية؟-

586
01:18:34,362 --> 01:18:36,752
هذا القرار يعود اليك

587
01:18:36,753 --> 01:18:45,198
ماذا سنفعل .. نتبختر بالشارع
 نعيش بخيمة و ناوي داخل اكياس النوم
 (Austin martin "DB" )نتجول الانحاء بسيارتك ؟

588
01:18:47,508 --> 01:18:49,876
 تريد شرب الماء؟

589
01:19:01,446 --> 01:19:08,563
لطالما كنت اشعر بهذا.....الغضب بداخلي-

590
01:19:09,001 --> 01:19:13,252
الآن شعرت بان هناك مكان افرغه بداخله

591
01:19:13,253 --> 01:19:16,657
لكني سافتقد هذا
هذا لو توقفت الآن

592
01:19:21,617 --> 01:19:24,865
ربما استطيع القيام  بعمل خاص بي

593
01:19:24,866 --> 01:19:28,241
كثير من الناس هناك سيدفعون المال

594
01:19:29,300 --> 01:19:31,731
و اظن انك كنت مخطئاً

595
01:19:33,361 --> 01:19:38,271
الانتقام ليس عمل خاطيء-

596
01:19:56,574 --> 01:19:57,842
هل تريد شيئاً؟

597
01:19:57,843 --> 01:19:59,507
لا

598
01:20:18,264 --> 01:20:20,766
آخر فرصة

599
01:20:21,520 --> 01:20:23,019
انا على ما يرام

600
01:20:24,424 --> 01:20:25,670
ســتـيـف!

601
01:20:29,289 --> 01:20:32,948
آسف , بشأن كل ما حدث

602
01:20:32,949 --> 01:20:38,512
انت تعرفني يا رجل ...
لا يهمني شيء-

603
01:23:40,964 --> 01:23:47,991
ستيف , اذا كنت تقرأ الرسالة
اعلم بانك مـيـت _ التوقيع : بيشوب

604
01:24:15,860 --> 01:24:20,013
{\pos(300,90)}<b><font color="FF0000"size="26">الفوز يعشق الاستعداد

605
01:24:23,836 --> 01:24:28,056
"شاهد ما التقطته الكاميرا الثانية"

606
01:24:37,863 --> 01:24:44,963
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}<font color="#FF8000"> تـرجـمة : مـحـمـد كـلـوب
{\pos(280,140)}{\3c&#7D2252&\c&HFF7C00&}<font face="Book Antiqua" font size = "30">{\fade(0,255,0,0,2000,3000,4000)} | M.Kalob| : Co.Mohamed@hotmail.com

607
01:25:03,135 --> 01:25:06,635
{\pos(260,220)}<font color="#FF8000" >"ترجمة : محمد كلوب"</font>