1
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
لعيونكم وبس

2
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
بعد ذلك انفجرت -
ماذا تعنين بانفجرت -

3
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
تتحدث دائماً كيف لا يجب
أن نقبل بهذا بعد الآن

4
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
و كيف أن الشركة لك تكن تحمينا

5
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
النقابة لم تكن تحمينا

6
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
مما كانت تظن
أنكم بحاجة للحماية منه

7
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
لا أعرف

8
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
هل تعانين من أية مشاكل
في بقائك وحيدة مع الرجال في المنجم

9
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
أنا لم أزعجهم

10
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
و هم لم يزعجوني

11
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
يا (بيغ) هل تنتظرين هذا

12
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
هل تريدين التغيير الآن

13
00:00:01,012 --> 00:00:03,160
من أجل هذا وجدت النساء

14
00:00:03,400 --> 00:00:05,316
هذا ما يتحدثون عنه
في الأخبار كل يوم

15
00:00:05,316 --> 00:00:06,355
التحرش الجنسي -
هذا هو يا (شيري) ؟ -

16
00:00:06,355 --> 00:00:10,049
كم ثمنه ؟ -
موجود على اللصاقة 11.99 دولار -

17
00:00:11,892 --> 00:00:12,784
مرحباً

18
00:00:12,784 --> 00:00:17,021
هذا أنا (غلوري) لا تستطيع المجيء
إنها مصابة بانفلونزا حادة

19
00:00:17,021 --> 00:00:19,929
لا أحتاج إليها هنا -
لقد قلت لك يا (جوزي) إنها مريضة -

20
00:00:19,929 --> 00:00:21,564
هل أستطيع أن أكلمها

21
00:00:21,564 --> 00:00:24,786
جوزي) إنها لن تأتي)

22
00:00:29,064 --> 00:00:30,764
ماذا تفعلين

23
00:00:55,338 --> 00:00:58,426
حسب ما رأيته من قبل أظن أنه
(علينا أن نذهب لرؤية (بيترسون

24
00:00:58,426 --> 00:00:59,859
و نخبره بما يجري

25
00:00:59,859 --> 00:01:01,406
ماذا تجنين من كل هذا

26
00:01:01,406 --> 00:01:04,161
يا (بيغ) أنا أحاول أن أحسن الأمور

27
00:01:04,161 --> 00:01:07,067
(لست أنت أنا أتحدث مع (شيري

28
00:01:07,732 --> 00:01:10,830
كم يدفعون لك لكي تبيعي هذه الأشياء -
خمسة بالمئة عن كل قطعة -

29
00:01:10,830 --> 00:01:14,411
حسناً لا تتوقعي أن تثري
مني لا أشتري هذه الأشياء

30
00:01:14,411 --> 00:01:17,400
(أقصد ماذا عما يحدث معك يا (بيغ -
هذا ليس من شأنك -

31
00:01:18,217 --> 00:01:20,448
في الواقع هذا شأننا كلنا

32
00:01:21,822 --> 00:01:23,409
اقصد إن هذا يحدث لنا كلنا

33
00:01:23,409 --> 00:01:27,793
دعوني أقل لكن شيئاً لقد سئمت
من تحرش رجال مسنين بي

34
00:01:27,793 --> 00:01:30,026
ربما كنت تطلبين ذلك ألم تفكري بهذا

35
00:01:30,026 --> 00:01:31,395
(تباً لك يا (بيغ

36
00:01:31,395 --> 00:01:34,742
يمكنك أن تستقيلي غداً
و تبيعي كريم الوجه

37
00:01:34,742 --> 00:01:38,094
أنا أحتاج إلى عملي -
أنت لا تعرفين عني شيئاً -

38
00:01:38,411 --> 00:01:40,923
أحتاج إلى هذا العمل بقدر ما تحتاجينه -
حسناً حسناً -

39
00:01:40,923 --> 00:01:44,010
(ما الذي ستقولينه لـ (بيترسون

40
00:01:44,010 --> 00:01:46,100
أنه تم التحرش بنا جنسياً

41
00:01:46,100 --> 00:01:50,351
عزيزتي سيطردك من مكتبه -
ناهيك عما سيفعله الرجال بنا -

42
00:01:50,351 --> 00:01:53,399
كل هذا التحرش و المضايقة -
حقاً -؟

43
00:01:53,399 --> 00:01:56,116
تقول وثيقة النقابة احترم كل الأعضاء

44
00:01:56,116 --> 00:01:58,067
أين هو احترامنا ؟

45
00:01:58,067 --> 00:02:00,982
أين هو

46
00:02:03,845 --> 00:02:05,920
هيا من سيأتي معي ؟

47
00:02:10,147 --> 00:02:11,584
ماذا يوجد لديك هنا غير هذا

48
00:02:11,584 --> 00:02:14,164
الكثير -
هل نستطيع أن نأخذ هذا -

49
00:02:30,194 --> 00:02:33,860
شيري) يا (شيري) ما)
رأيك بأن تقبلي مؤخرتي

50
00:02:33,860 --> 00:02:36,152
أنت شخص مضحك

51
00:02:36,152 --> 00:02:37,793
ماذا تفعلين هنا

52
00:02:37,793 --> 00:02:39,558
أود أن أشعر بالطقس في الخارج

53
00:02:39,558 --> 00:02:41,446
هل تريدين استعمال مرحاضنا -
أجل -

54
00:02:41,446 --> 00:02:47,805
لو سمحت لقد استعملناها هذا الصباح -
يا لك من فاتن -

55
00:03:02,747 --> 00:03:06,365
(يا (شيري -
توقفوا عن ذلك -

56
00:03:06,749 --> 00:03:08,258
أرجوكم توقفوا

57
00:03:10,092 --> 00:03:11,856
توقفوا عن هذا

58
00:03:12,061 --> 00:03:14,385
ما الذي يحدث ؟ -
إن (شيري) في المرحاض -

59
00:03:14,732 --> 00:03:17,931
توقفوا عن هذا إنه ليس مضحكاً

60
00:03:18,381 --> 00:03:20,440
توقفوا و إلا سيتأذى أحدهم -
توقفوا عن هذا -

61
00:03:20,440 --> 00:03:22,075
اتركوها هذا يكفي

62
00:04:55,058 --> 00:04:56,799
أدخلوها من فضلكم

63
00:05:02,961 --> 00:05:04,271
(آنسة (إيمز

64
00:05:04,271 --> 00:05:06,333
أنا آسف لتركك تنتظرين طويلاً

65
00:05:06,333 --> 00:05:08,014
اجلسي من فضلك

66
00:05:08,014 --> 00:05:09,447
أيها السادة

67
00:05:09,854 --> 00:05:13,268
لقد طلبت من بعض زملائي أن
يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي

68
00:05:13,268 --> 00:05:14,169
لا

69
00:05:14,169 --> 00:05:15,967
(أعتقد أنك تعرفين السيد (بابتش

70
00:05:15,967 --> 00:05:17,623
أجل أعرفه

71
00:05:17,623 --> 00:05:22,138
السيد (بابتش) هو من طلب مني
أن لا آخذ إجازة لكي أتي و أراك

72
00:05:22,138 --> 00:05:23,901
لم أرد أن تضيع وقتك يا سيدي

73
00:05:23,901 --> 00:05:27,574
أنا أقدر ذلك و لكنه
ليس ضائعاً على الإطلاق

74
00:05:27,574 --> 00:05:30,437
يوجد مشكلة لدى
الآنسة (إيمز) و سوف نحلها

75
00:05:30,437 --> 00:05:35,495
(شكراً لك يا سيد (بيرسون
هذا عظيم جداً

76
00:05:35,824 --> 00:05:40,670
لم أرد أن أنسى أي شيء لذلك
كتبت بعض الأشياء على ورقة

77
00:05:43,557 --> 00:05:46,999
معذرة يا (جوزي) هل تمانعين
(إذا ناديتك (جوزي

78
00:05:46,999 --> 00:05:48,844
لا

79
00:05:48,844 --> 00:05:52,315
أود أن أسهل الأمر عليك إذا لم تمانعي

80
00:05:52,315 --> 00:05:55,640
أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه
لي لقد تم إطلاعي عليه

81
00:05:55,640 --> 00:05:57,740
هذا عظيم أنا أعتقد أن بعض -
أرجوك -

82
00:05:57,740 --> 00:06:01,343
أظن أنك متفاجئة نوعاً ما

83
00:06:07,467 --> 00:06:09,022
حسناً

84
00:06:09,022 --> 00:06:13,045
ينص عقد النقابة الحالي على
أن على الموظف أن يعلمنا

85
00:06:13,045 --> 00:06:16,177
قبل إسبوعين من تركه لموقع عمله

86
00:06:16,177 --> 00:06:19,995
على أي حال بالنظر إلى كم كان
هذا الأمر مؤثراً بشكل كبير عليك

87
00:06:19,995 --> 00:06:23,470
نحن ننوي على فعل
شيء مميز لهذه القضية

88
00:06:23,760 --> 00:06:29,715
لقد قررنا أن نعفيك من مسألة الأسبوعين
و نطلب منك أن تقدمي استقالتك بسرعة

89
00:06:32,908 --> 00:06:38,620
لا أنا آسفة أنا لن أستقيل -
سيهتم السيد (بابيتش) بالتفاصيل -

90
00:06:38,620 --> 00:06:41,228
يسرني أن -
لا-

91
00:06:41,909 --> 00:06:44,086
أنا لن أستقيل

92
00:06:44,845 --> 00:06:47,065
أنا أحتاج إلى هذا العمل

93
00:06:47,636 --> 00:06:53,391
إذاً أنا أقترح أن تقضي وقتاً
أقل في تحريض زميلاتك في العمل

94
00:06:53,391 --> 00:07:01,751
و وقتاً أقل في أسرة زملائك العمال
و وقتاً أكثر في تطوير أدائك في العمل

95
00:07:08,330 --> 00:07:11,428
هل يريد أحد
إضافة أي شيء

96
00:07:11,428 --> 00:07:13,218
هذا هو

97
00:07:13,218 --> 00:07:17,115
جوزي) أشكرك ثانية)
لمجيئك إلى هنا

98
00:07:17,115 --> 00:07:20,699
الآن إذا لم تمانعي
أمامنا عمل آخر

99
00:07:49,180 --> 00:07:51,634
أين كنت ؟

100
00:08:07,765 --> 00:08:09,072
(سامي)

101
00:08:09,072 --> 00:08:10,966
هل يمكنني الدخول

102
00:08:11,227 --> 00:08:12,925
لماذا ؟

103
00:08:15,905 --> 00:08:18,213
أنا آسف لتأخري
عشرين دقيقة

104
00:08:18,213 --> 00:08:19,390
و جعلك تخافين

105
00:08:19,390 --> 00:08:21,165
أنا ما زلت الأم هما

106
00:08:21,165 --> 00:08:23,013
أجل صحيح

107
00:08:23,013 --> 00:08:24,578
ماذا يعني هذا ؟

108
00:08:24,578 --> 00:08:25,882
لا شيء

109
00:08:25,882 --> 00:08:29,021
فقط إن معظم أمهات الناس
نظيفات

110
00:08:29,021 --> 00:08:31,671
لا يعملن في المنجم

111
00:08:37,448 --> 00:08:41,096
هل تتذكر عندما كنت تقول
لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر

112
00:08:41,096 --> 00:08:43,338
إذاً -
إذاً -

113
00:08:43,982 --> 00:08:46,924
كنت أقول لك يمكنك
أن تكون أي شي تريده

114
00:08:47,672 --> 00:08:49,668
أليس الأمر نفسه بالنسبة لي

115
00:08:49,668 --> 00:08:51,770
أليس مسموحاً لي بأن
أكون أي شيء أريده

116
00:08:51,770 --> 00:08:54,803
ليس عندما تقومين بعمل غيرك

117
00:08:56,092 --> 00:08:59,337
أتعلم إن بيل وايت سيوقع
بعض الأوتوغرافات يوم السبت

118
00:08:59,337 --> 00:09:03,039
أظن أنه ربما نذهب إلى هناك-
لا أريد أن أوقع أوتوغرافات من أصدقائك -

119
00:09:03,039 --> 00:09:04,639
إنه ليس صديقي

120
00:09:04,639 --> 00:09:07,131
و هو ليس فاشلاً

121
00:09:07,131 --> 00:09:09,201
لقد حطم بعض
الأرقام عندما كان في الثانوية

122
00:09:09,201 --> 00:09:11,713
أجل منذ مليون سنة

123
00:09:11,713 --> 00:09:15,019
يا سامي أنا أحاول
اعتقدت أنه شيء سنذهب

124
00:09:15,019 --> 00:09:18,436
إليه سوية أنت تحب الهوكي -
لقد تركت الفريق -

125
00:09:19,858 --> 00:09:21,331
تركت ؟

126
00:09:21,969 --> 00:09:23,385
متى ؟

127
00:09:23,385 --> 00:09:25,083
من يهتم

128
00:09:25,083 --> 00:09:27,190
أنا أهتم

129
00:09:27,598 --> 00:09:30,320
أنت تحب ذلك الفريق
لماذا لم تحدثني عن هذا

130
00:09:30,320 --> 00:09:32,907
لأنني لا أريد أن أتحدث معك

131
00:09:33,609 --> 00:09:36,055
هل فهمت ذلك

132
00:09:44,359 --> 00:09:45,833
أنا لم أتصل بك

133
00:09:45,833 --> 00:09:48,163
لن أغادر قبل أن أراها

134
00:09:50,917 --> 00:09:54,073
(إنها غير مصابة بالانفلونزا يا (جوزي

135
00:10:16,855 --> 00:10:19,300
أعتقد أنه أخبرك أليس كذلك

136
00:10:22,110 --> 00:10:23,482
كيف تشعرين ؟

137
00:10:23,482 --> 00:10:25,349
رائع

138
00:10:29,218 --> 00:10:32,943
أنا لم أسمع أقصد
لقد سمعت بهذا المرض

139
00:10:33,793 --> 00:10:37,210
و لكنني لم أعرف أنك تعانين منه -
أنا أعرف -

140
00:10:38,103 --> 00:10:41,347
إنه شبيه بأن جسمك و بالتدريج
لا يعد يستجيب

141
00:10:41,347 --> 00:10:44,310
مثل مراهق أحمق

142
00:10:47,357 --> 00:10:49,401
كيف حال (سامي) ؟

143
00:10:49,401 --> 00:10:51,002
إنه يكرهني

144
00:10:51,002 --> 00:10:54,903
أود أن أقول أن الوقت
كفيل بالشفاء و لكن

145
00:10:58,643 --> 00:11:00,639
هل أنت واثقة من
أنه عليك أن تشربي هذا

146
00:11:00,639 --> 00:11:03,892
عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك
حتى ذلك الوقت

147
00:11:03,892 --> 00:11:08,542
ما زلت على مقعد السائق

148
00:11:10,004 --> 00:11:12,052
لا يمكنك أن تحتفظ بسر
أيمكنك ذلك

149
00:11:12,052 --> 00:11:16,237
أنا كل البلدة تعرف
أنني لست كاملاً بسببك

150
00:11:16,237 --> 00:11:20,310
ماذا ؟ -
الآن البلدة كلها تعرف -

151
00:11:20,310 --> 00:11:24,061
هل أقصد هل تستطيع

152
00:11:24,061 --> 00:11:26,087
إنه أمر عظيم

153
00:11:26,402 --> 00:11:29,096
لا يحتاج المرء إلا لواحدة

154
00:11:40,951 --> 00:11:42,945
هل أنت بخير -
أجل -

155
00:11:51,143 --> 00:11:53,376
هل تمانعون في استخدام حمامكم

156
00:11:54,022 --> 00:11:58,392
عندما تعودين
سأصف لك ما يحدث لجسمي

157
00:12:39,071 --> 00:12:42,759
يا إلهي ما هذه الرائحة -
إنه المرحاض لقد فاض ثانية -

158
00:12:45,764 --> 00:12:51,335
أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات
و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم

159
00:12:52,214 --> 00:12:53,390
ما الذي يحدث؟

160
00:12:53,390 --> 00:12:55,466
ادخلي و انظري بنفسك

161
00:13:00,641 --> 00:13:02,433
يا إلهي

162
00:13:09,802 --> 00:13:12,135
لا يمكنهم فعل هذا بنا

163
00:13:13,111 --> 00:13:14,570
بالطبع يستطيعون

164
00:13:14,570 --> 00:13:18,266
سيستمرون بفعل الأسوأ إذا
استمريت في فتح فمك

165
00:13:18,856 --> 00:13:23,367
شيري) عندما فعلوا هذا بك) -
هو لم يساعدني هذا مؤكد -

166
00:13:26,104 --> 00:13:27,581
لا تنظري إلي

167
00:13:27,581 --> 00:13:30,334
هذه حياتنا التي تعبثين بها

168
00:13:30,828 --> 00:13:32,630
أيتها الآنسة

169
00:13:32,630 --> 00:13:34,696
ابدأي بالتنظيف

170
00:13:45,846 --> 00:13:47,138
(يا (جوزي

171
00:13:47,138 --> 00:13:50,227
ما رأيك بأن تقومي بالتنظيف
بورق المرحاض

172
00:13:52,990 --> 00:13:55,268
هل هو من فعل هذا

173
00:13:56,292 --> 00:13:56,878
هل هو ؟

174
00:13:56,878 --> 00:13:59,764
أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة
مثل الجميع

175
00:13:59,764 --> 00:14:01,168
لقد خربت الأمور

176
00:14:01,168 --> 00:14:02,798
ما الذي تريدين مني أقول

177
00:14:02,798 --> 00:14:05,353
يا طيور الحب عودوا للعمل

178
00:14:05,353 --> 00:14:11,200
يا (جوزي) تعالي إلى
هنا أمامنا عمل لنقوم به

179
00:14:26,248 --> 00:14:28,970
انت سافلة مجنونة أتعرفين ذلك ؟

180
00:14:30,486 --> 00:14:31,906
قلت أن هنالك عمل لي

181
00:14:31,906 --> 00:14:33,216
أجل

182
00:14:38,139 --> 00:14:39,728
ما رأيك بهذا

183
00:14:43,340 --> 00:14:45,185
ما رأيك بأن أقسو عليك

184
00:14:50,536 --> 00:14:52,739
أنت لا تتعلمين القوانين

185
00:14:52,739 --> 00:14:55,072
و علي أن أعلمك إياها بنفسي

186
00:15:33,266 --> 00:15:34,988
لقد هاجمتني

187
00:15:35,356 --> 00:15:36,765
من هاجمك

188
00:15:36,765 --> 00:15:39,369
بوبي) في غرفة البودرة منذ قليل)

189
00:15:39,954 --> 00:15:41,923
بوبي) هل هاجمتها)

190
00:15:41,923 --> 00:15:44,014
(أتمنى أن لا تسأل يا (ريك

191
00:15:49,563 --> 00:15:51,180
الجواب هو لا

192
00:15:51,180 --> 00:15:52,707
لم أذهب إلى غرفة البودرة طوال اليوم

193
00:15:52,707 --> 00:15:55,727
كان يعمل معي
طوال بعد الظهر

194
00:15:55,727 --> 00:15:58,916
أترى هل تستطيع أن
تقول لي من هو الكاذب الآن

195
00:15:58,916 --> 00:16:00,868
هيا

196
00:16:02,614 --> 00:16:04,518
(ريكي)

197
00:16:30,003 --> 00:16:32,534
هل يستطيع أحد
أن يوصلني إلى المنزل رجاء

198
00:16:32,786 --> 00:16:34,200
أين والدك ؟

199
00:16:34,200 --> 00:16:36,013
إنه يعمل في الليل

200
00:16:37,398 --> 00:16:39,584
خذي مفاتيحي من خزانتي

201
00:16:39,584 --> 00:16:41,442
(بيتي) -
لا -

202
00:16:57,368 --> 00:16:59,381
إلى أين تظنين أنك ذاهبة

203
00:16:59,381 --> 00:17:01,305
أنا أستقيل

204
00:17:02,116 --> 00:17:07,024
القوانين واضحة تتجاوز النقابة
تنقض العقد انتهى الأمر

205
00:17:08,796 --> 00:17:10,327
(غلوري)

206
00:17:12,026 --> 00:17:13,264
ماذا تفعلين هنا

207
00:17:13,264 --> 00:17:15,814
ماذا يبدو لك أنني أفعل
أنا هنا من أجل الاجتماع

208
00:17:15,814 --> 00:17:21,910
أنت لست موظفة بعد الآن
حضورك ليس مطلوباً

209
00:17:22,495 --> 00:17:24,097
أجل حسناً

210
00:17:24,585 --> 00:17:26,523
ربما تساعدني في الخروج

211
00:17:27,101 --> 00:17:29,730
نوعاً ما أنا لا أستطيع السيطرة

212
00:17:34,107 --> 00:17:38,159
أقصد أنني لا أقول أنه كان على
جوزي) أن تذهب لرؤية المدير)

213
00:17:40,111 --> 00:17:40,918
آسف

214
00:17:40,918 --> 00:17:43,960
كلنا آسفون لسماع بأنك مريضة

215
00:18:15,282 --> 00:18:16,835
لا لا تساعدني

216
00:18:17,072 --> 00:18:19,011
أقصد إذا ساعدتني فسأبكي

217
00:18:55,651 --> 00:18:58,009
سمعت أنك لست من محبي الهوكي

218
00:18:58,218 --> 00:19:00,922
لدي المئات منها هنا -
أحتاج إلى محامي -

219
00:19:02,416 --> 00:19:05,323
أريد أن أقاضي المنجم و الشركة

220
00:19:06,787 --> 00:19:09,192
حسناً حظاً سعيداً

221
00:19:10,920 --> 00:19:13,527
ما أقوله أنني اريد أن أوكلك

222
00:19:13,527 --> 00:19:15,166
آسف

223
00:19:15,166 --> 00:19:17,446
لا تفعلي هذا ثانية

224
00:19:19,066 --> 00:19:21,597
هذا مقرف لأنك المحامي
الوحيد الذي فابلته

225
00:19:21,597 --> 00:19:23,680
الخبر الجيد هو

226
00:19:23,680 --> 00:19:26,081
كل الطرقات تؤدي إلى المحامين

227
00:19:27,669 --> 00:19:29,082
دعيني أقول لك

228
00:19:29,082 --> 00:19:31,111
سأدعوك للبيرة

229
00:19:31,111 --> 00:19:33,308
لا أريد بيرة

230
00:19:33,308 --> 00:19:35,717
أريد محامياً

231
00:19:35,717 --> 00:19:37,716
(اسمعي يا (جوزي

232
00:19:37,716 --> 00:19:41,715
الوهم هو أنك تعدين نفسك في المحكمة

233
00:19:41,715 --> 00:19:43,355
و لكن الواقع

234
00:19:43,355 --> 00:19:45,281
هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين

235
00:19:45,281 --> 00:19:47,017
أعرف و لكنني على حق

236
00:19:47,017 --> 00:19:48,480
أنا متأكد من ذلك ولكن

237
00:19:48,480 --> 00:19:51,447
الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي

238
00:19:51,447 --> 00:19:54,229
تبحثين عن إبرة في كومة قش

239
00:19:54,229 --> 00:19:57,214
و هذا يخدعك تظنين أن
الأمر انتهى مع المنجم

240
00:19:57,214 --> 00:19:58,829
انتظري حتى تصلي إلى قاعة المحاكمة

241
00:19:58,829 --> 00:20:02,461
إنها تسمى دفاع المجاني و الساقطون

242
00:20:02,461 --> 00:20:06,932
إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين
و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين

243
00:20:06,932 --> 00:20:08,630
الأمر ليس ساراً

244
00:20:08,630 --> 00:20:09,981
خذي نصيحتي

245
00:20:09,981 --> 00:20:11,996
اعثري على عمل آخر

246
00:20:11,996 --> 00:20:14,878
ابدأي من جديد

247
00:20:16,422 --> 00:20:19,283
لم يتبقى لي أية بداية جديدة

248
00:20:19,577 --> 00:20:21,342
اسمعي

249
00:20:21,342 --> 00:20:24,863
أنت فتاة جميلة و يمكنك -
هل يكفي أنني فتاة جميلة -

250
00:20:24,863 --> 00:20:27,754
أستطيع أن أجد رجلاً
لكي يعتني بي

251
00:20:29,066 --> 00:20:31,703
أنا لست من يبحث عن الاعتناء به

252
00:20:31,703 --> 00:20:34,992
أريد أن أعتني بنفسي
أن أعتني بأولادي

253
00:20:38,387 --> 00:20:40,966
هل تعرف ما يحدث لنا كلنا

254
00:20:40,966 --> 00:20:43,766
كل امرأة هناك

255
00:20:48,605 --> 00:20:51,670
أنا لست واثقة من أنك تبالي
أليس كذلك

256
00:21:09,001 --> 00:21:13,372
لو جاء أحد مماثل لها إلي
في نيويورك بهذه القضية المعقدة

257
00:21:13,372 --> 00:21:15,900
أتعرف ما الذي سأفعله

258
00:21:15,900 --> 00:21:18,028
سأقبلها

259
00:21:18,028 --> 00:21:23,269
تسوى بسرعة و نجني أموالاً أكثر منها
و لا نذهب إلى فاعة المحاكمة

260
00:21:23,269 --> 00:21:26,759
بيترسون) لا يقبل بالتسوية) -
انا متأكد من أنه سيفعل -

261
00:21:26,759 --> 00:21:30,346
لا ستكون كلمتها ضد الجميع

262
00:21:30,346 --> 00:21:34,850
كل الأشخاص الذين كانت سيئة معهم
بعضهم يصبح شهوداً

263
00:21:36,602 --> 00:21:39,387
هذا المنجم يطعم الكثيرين هنا

264
00:21:39,387 --> 00:21:42,173
لا أحد يريد أن تسوء
أموره معه

265
00:21:46,656 --> 00:21:48,618
ما هذا المكان

266
00:21:48,618 --> 00:21:50,995
هل هو مدفن للحيوانات أو ما شابه

267
00:21:50,995 --> 00:21:53,684
عليك أن تعمل كثيراً في المنزل

268
00:21:55,889 --> 00:21:59,705
إذاً أنت لم تختار (غلوري) لماذا

269
00:21:59,705 --> 00:22:02,848
(هل تريد أن توجد معركة مع (غلوري

270
00:22:04,852 --> 00:22:09,110
غلوري) أصبحت عضو نقابة متمرد)

271
00:22:09,110 --> 00:22:12,006
لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة
و حظيت بالاحترام

272
00:22:12,289 --> 00:22:15,652
و لكنها ليست الذي يمكن الاستماع لها

273
00:22:15,652 --> 00:22:17,324
إنها تبقي رأسها بعيدا

274
00:22:17,324 --> 00:22:19,538
السلامة أفضل

275
00:22:21,930 --> 00:22:27,012
إنها تؤثر إنهم يبقون سوية
لديهم أمل و ينفصلون

276
00:22:27,650 --> 00:22:29,840
إنها صلاة سهلة

277
00:22:43,301 --> 00:22:46,210
هل تستطيعين إحضار النساء الأخريات

278
00:22:47,970 --> 00:22:50,562
هل تعلمين ما هو عمل الصف

279
00:22:50,562 --> 00:22:54,327
إنها إحدى مجموعة المسرحيات
التي تعالج الموضوع نفسه

280
00:22:54,327 --> 00:22:58,003
الملف يتحدث نيابة عن نصف
المجموعة في الصف

281
00:22:58,003 --> 00:23:01,758
إنه أمر صعب بالنسبة للشركة
بأن تجادل بأنك تكذبين

282
00:23:01,758 --> 00:23:03,123
أنت مجنونة

283
00:23:03,123 --> 00:23:05,978
لهذا السبب عليك أن تحضري البقية

284
00:23:09,092 --> 00:23:11,730
لماذا غيرت رأيك

285
00:23:15,740 --> 00:23:17,772
لم يحدث هذا من قبل

286
00:23:17,772 --> 00:23:21,058
التحرش الجنسي و عمل الصف

287
00:23:25,286 --> 00:23:28,730
إذاً أنت تقوم به لأنه
لم يقم به أحد من قبل

288
00:23:31,910 --> 00:23:33,421
أجل

289
00:23:34,523 --> 00:23:36,505
هل تستطيعين تقبل هذا

290
00:23:39,347 --> 00:23:41,616
أقاضيهم ؟

291
00:23:41,616 --> 00:23:42,700
هل تمزحين ؟

292
00:23:42,700 --> 00:23:44,362
أنت تعرفين ماالذي يحدث هناك

293
00:23:44,362 --> 00:23:47,217
إن الحياة قصيرة جداً
ثقي بي

294
00:23:47,217 --> 00:23:49,591
ليست قصيرة جداً
لتعملي فيها شيئاً جيداً

295
00:23:49,591 --> 00:23:52,958
و ما أدراك ما زلت على قيد الحياة

296
00:23:54,413 --> 00:23:56,593
و أنت أيضاً

297
00:23:56,593 --> 00:23:59,453
أتسمين هذه حياة؟

298
00:24:03,735 --> 00:24:05,942
اخرجي من هنا

299
00:24:06,363 --> 00:24:10,863
لم -
اخرجي من هنا -

300
00:24:24,328 --> 00:24:26,607
إن الأمر لا يتعلق
بشخص أو بشخصين سيئين

301
00:24:26,607 --> 00:24:30,702
إن الأمر متعلق بقرية لكي
تقوم بما يجب القيام به هنا

302
00:24:30,702 --> 00:24:32,724
أنا لا أقول كلهم

303
00:24:32,724 --> 00:24:34,865
و لكن ما يكفي منهم

304
00:24:34,865 --> 00:24:36,499
في المؤسسة

305
00:24:36,499 --> 00:24:38,953
في الخارج
و حتى في المكاتب

306
00:24:38,953 --> 00:24:42,368
لكي نبدأ بخطوة
لوقف التهديد على كل امرأة

307
00:24:42,368 --> 00:24:44,045
في ذلك المنجم

308
00:24:44,045 --> 00:24:47,810
إذاً إنها ليست موكلتي فقط
التي تحتاج إلى العناية من هذه المحكمة

309
00:24:47,810 --> 00:24:51,217
سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل
حماية كل النساء

310
00:24:51,217 --> 00:24:54,095
لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً

311
00:24:54,095 --> 00:24:57,113
الصف مؤلف من كل امرأة
عملت في (بيترسون) لأنه

312
00:24:57,113 --> 00:25:00,136
كل واحدة منهم تستحق الحماية
في ظل القانون

313
00:25:00,136 --> 00:25:03,257
ألا يتطلب الصف فعلياً أكثر من
مدعية واحدة

314
00:25:03,257 --> 00:25:06,354
هذا الملف يتضمن فرداً
(واحداً و هو (جوزي إيمز

315
00:25:06,354 --> 00:25:08,186
و يبدو أنه سيكون هناك واحدة

316
00:25:08,186 --> 00:25:11,602
و بالمقارنة لدينا شهود نفي
من 13 امرأة

317
00:25:11,602 --> 00:25:14,373
و كلهم يقولون أنه لم يكن
هناك أية حادثة من إساءة المعاملة

318
00:25:14,373 --> 00:25:17,039
هذا غير صحيح

319
00:25:18,555 --> 00:25:19,837
اجلسي

320
00:25:20,620 --> 00:25:22,859
هذا غير صحيح -
اجلسي -

321
00:25:29,396 --> 00:25:30,636
سيادتكم

322
00:25:31,449 --> 00:25:35,129
هل أنت مرتبك مثلنا لأنني
(لا أظن أن الآنسة (كونلن

323
00:25:35,129 --> 00:25:39,123
التي من المفترض أن تلوح
بكومة من الأوراق

324
00:25:39,123 --> 00:25:41,077
من دون السماح لنا برؤيتها أولا
أليس كذلك

325
00:25:41,077 --> 00:25:45,700
(لا ليست كذلك آنسة (كونلن -
لا هذا سيكون مضيعة لوقت المحكمة -

326
00:25:45,700 --> 00:25:48,590
لا يهم ما هو نوع الوثائق
التي قدموها سيادتكم

327
00:25:48,590 --> 00:25:52,279
أرجوك أعطني فرصة -
أرجوك -

328
00:25:52,279 --> 00:25:54,766
أعطه ثلاثة دفوع -
سيادتكم أرجوك -

329
00:25:54,766 --> 00:25:59,108
أيتها المحامية لو كانت تلك
الدفوع قانونية لا يجب أن تعترضي

330
00:25:59,108 --> 00:26:02,539
سأتابع سماع الأدلة في قضية
إيمز) و (بيترسون) في هذه القاعة)

331
00:26:02,539 --> 00:26:07,718
إذا وجدت ثلاثة دفوع بأشكال
متشابهة سأعطيك عمل الصف

332
00:26:09,881 --> 00:26:12,310
شكراً سيادتكم

333
00:26:15,493 --> 00:26:17,752
حسناً فلنبدأ

334
00:26:20,447 --> 00:26:23,746
ضعيها أمام حنجرتك

335
00:26:23,746 --> 00:26:25,491
اضغطي على الزر

336
00:26:26,138 --> 00:26:26,676
اضغطي على الزر

337
00:26:26,676 --> 00:26:27,947
أحسنت

338
00:26:28,185 --> 00:26:29,735
(غلوري) -
حاولي الآن -

339
00:26:29,735 --> 00:26:31,497
(سيدة (دودج

340
00:26:32,440 --> 00:26:36,785
اسمي (ليزلي كونلن) أنا محامية
أنا أمثل شركة (بيترسون) للفولاذ

341
00:26:36,785 --> 00:26:38,405
نحن نعرف من أنت

342
00:26:38,405 --> 00:26:40,042
ماذا تريدين؟

343
00:26:40,042 --> 00:26:43,409
لقد وقعت النساء هذه
الدفوع نيابة عن المنجم

344
00:26:43,409 --> 00:26:45,828
أحضرت لك واحدة لكي تراجعيها

345
00:26:46,209 --> 00:26:48,442
اخرجي من هنا

346
00:26:48,442 --> 00:26:49,826
قلت اخرجي

347
00:26:49,826 --> 00:26:51,686
يجب أن تخجلي من نفسك

348
00:26:51,686 --> 00:26:53,918
إنها ليست ممثلة من قبل محامي
لدي الحق

349
00:26:53,918 --> 00:26:55,906
إنها ممثلة من قبلي

350
00:26:55,906 --> 00:26:58,511
علي أن أطلب منك المغادرة

351
00:26:58,511 --> 00:27:01,305
تذكري أنه ما دمت حية
ستحتاجين إلى المساعدة

352
00:27:01,305 --> 00:27:03,917
تباً لك -
أيتها السافلة -

353
00:27:06,088 --> 00:27:09,241
أبعد هذه القذارة عنا هل تفهم

354
00:27:13,238 --> 00:27:15,090
(غلوري)

355
00:27:15,090 --> 00:27:17,938
أرسلتني (إيمز) إلى هنا لكي
أطلب منك أن تعيدي التفكير

356
00:27:17,938 --> 00:27:20,237
هل تمزح

357
00:27:20,237 --> 00:27:23,574
إنه ليس قرارك يا (كايل) إنه قرارها

358
00:27:25,956 --> 00:27:28,543
غلوري) أنت تعلمين أن هذا)
ليس متعلقاً بـ (جوزي) فقط

359
00:27:28,543 --> 00:27:31,125
هذا يؤثر على الحميع

360
00:27:37,210 --> 00:27:39,446
لقد قررت سلفاً

361
00:27:42,983 --> 00:27:45,968
أتظنين أنني أريد البقاء هناك

362
00:27:46,491 --> 00:27:48,287
إذاً لماذا لا تقومين بهذا

363
00:27:48,287 --> 00:27:50,293
و ماذا إذا خسرت

364
00:27:50,293 --> 00:27:54,068
عندها علي أن أعود إلى المنجم
كل يوم و أواجه أبناء السفلة أولئك

365
00:27:54,068 --> 00:27:55,859
هذا مستحيل

366
00:27:57,628 --> 00:28:00,056
من لديك حتى الآن

367
00:28:03,015 --> 00:28:05,607
سنكون أنا و أنت فقط

368
00:28:05,607 --> 00:28:08,457
هل أنت مجنونة

369
00:28:11,503 --> 00:28:13,990
أنت تعلمين ما فعلوه بي

370
00:28:15,109 --> 00:28:17,691
(هذا مستحيل يا (إيمي

371
00:28:17,953 --> 00:28:20,474
لدي مشاكلي في البيت

372
00:28:21,633 --> 00:28:24,021
هل أنت بخير

373
00:28:51,974 --> 00:28:54,000
إذا حصلت على أي من
النساء الأخريات

374
00:28:54,000 --> 00:28:56,348
سيحصلون على صفهم و ستخسر قضيتك

375
00:28:56,348 --> 00:28:59,030
ليزلي) لماذا برأيك قمت بتوكيلك)

376
00:28:59,030 --> 00:29:01,785
ألأنك أذكى محام أستطيع إيجاده

377
00:29:01,785 --> 00:29:07,144
لا لقد وكلتك لأنك أذكى امرأة
أستطيع إيجادها

378
00:29:07,144 --> 00:29:09,459
و لكن إذا كنت ستتهاونين
يجب أن أعرف الآن

379
00:29:09,459 --> 00:29:11,724
أنا لست هينة

380
00:29:11,724 --> 00:29:12,938
و لكنني منطقية

381
00:29:12,938 --> 00:29:16,300
هل اضطر فريق مينسوتا لأن يضع
امرأة في الظهير الربعي

382
00:29:16,300 --> 00:29:17,558
بالطبع لا

383
00:29:17,558 --> 00:29:20,611
هنالك أشياء للرجال
و أشياء للنساء

384
00:29:20,611 --> 00:29:22,168
عمل المناجم هو عمل للرجال

385
00:29:22,168 --> 00:29:24,201
يا لبهجتي

386
00:29:24,201 --> 00:29:28,678
أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا
النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي

387
00:29:28,678 --> 00:29:32,003
أنت ستأخذه بشكل شخصي
إذا ربحت

388
00:29:32,003 --> 00:29:33,397
قبل كل شيء

389
00:29:33,397 --> 00:29:35,881
أنت لست مؤمناً لأضرار
إصابة العمل

390
00:29:35,881 --> 00:29:39,740
بالإضافة إلى أن خسارتك هنا
ستغير طريقة إدارة عملك بالكامل

391
00:29:39,740 --> 00:29:41,499
و ستتم معرفة (بورتاجونز) بشكل كلمل

392
00:29:41,499 --> 00:29:44,415
سينزفون بشدة من جراء الحمل
و سيأتي محامون كثر

393
00:29:44,415 --> 00:29:47,432
لكي يقدموا سياسة التحرش الجنسي
ناهيك عن أنك قد ساعدت في

394
00:29:47,432 --> 00:29:53,174
تأسيس نص قانوني سيؤثر على
كل الشركات في أمريكا

395
00:29:53,174 --> 00:29:55,314
(بما فيهم (مينسوتا فايكينغز

396
00:29:55,314 --> 00:29:57,692
ما عدا أنها لن تربح

397
00:29:57,692 --> 00:30:02,365
هذه المرأة عازبة و لها علاقات
و لديها ولدان من دون عقد قران

398
00:30:02,365 --> 00:30:06,386
و تاريخ جنسي كبير -
لا نعرف فيما إذا كان هذا صحيحاً -

399
00:30:06,716 --> 00:30:08,998
أدخله إلى هنا من فضلك

400
00:30:11,907 --> 00:30:13,824
(سيد (شارب

401
00:30:14,069 --> 00:30:17,033
هلا شاركت الآنسة (كونلن) ما
قلته لي اليوم

402
00:30:25,511 --> 00:30:26,713
أمي

403
00:30:30,613 --> 00:30:32,486
هل كل شيء على ما يرام ؟

404
00:30:38,660 --> 00:30:41,756
كيف ستأكلين أنت و الأولاد
إذا لم يكن لديك عمل

405
00:30:44,246 --> 00:30:46,668
(أنا أمك يا (جوزي

406
00:30:47,511 --> 00:30:50,705
لقد كنت أفضل مربية عرفتها

407
00:30:50,705 --> 00:30:53,319
و لكن أنا هنا

408
00:30:53,849 --> 00:30:57,343
ترمين لها ما ادخرته من مال
و من ثم تدير ظهرها لي

409
00:30:57,343 --> 00:31:00,293
(إنا لم أرمه أعطيته لـ (جوزي

410
00:31:00,293 --> 00:31:02,061
لقد عملت بجد من
(أجل ذلك المال يا (أليس

411
00:31:02,061 --> 00:31:04,145
و أنا لم أفعل ؟

412
00:31:04,145 --> 00:31:07,324
ربما علي أن أحاسبك
على الغسيل النظيف دائماً

413
00:31:08,485 --> 00:31:11,002
(لقد قالت أن (بوبي شارب
هاجمها في المنجم

414
00:31:13,500 --> 00:31:16,631
ليست هذه القصة التي سمعتها -
(يوجد دائماً قصة واحدة يا (هانك -

415
00:31:16,631 --> 00:31:18,158
قصة ابنتك

416
00:31:18,158 --> 00:31:20,551
هؤلاء الفتيات يبحثن عن المتاعب

417
00:31:21,778 --> 00:31:24,340
هل تقول أن (جوزي) تسعى لذلك

418
00:31:24,984 --> 00:31:28,749
أقول أنه كان علي أن أمحي بعض
الكتابات على حائط الحمام في ذلك اليوم

419
00:31:28,749 --> 00:31:31,029
أشياء مخجلة جداً

420
00:31:31,479 --> 00:31:33,808
ما الذي يجري هناك -
إنهم لا ينتمون إلى ذلك المنجم -

421
00:31:33,808 --> 00:31:35,208
و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك

422
00:31:35,208 --> 00:31:40,070
كل ما أعرفه هو أن تلك الفتاة هي ابنتنا -
لم تجلب ابنتنا إلا العار لهذه العائلة -

423
00:31:47,218 --> 00:31:49,800
و قد سئمت منها

424
00:31:53,311 --> 00:31:55,639
(لقد رزقت بطفل يا (هنري

425
00:31:55,639 --> 00:31:58,407
لم تسرق بنكاً

426
00:32:27,402 --> 00:32:28,940
(أليس)

427
00:32:31,136 --> 00:32:32,592
هل (هانك) معك

428
00:32:32,592 --> 00:32:35,827
لا إنه ليس معي

429
00:32:39,842 --> 00:32:42,456
(أريد غرفة يا (توم

430
00:33:27,702 --> 00:33:29,264
يا للهول

431
00:33:30,611 --> 00:33:32,284
هل أنت بخير؟

432
00:33:35,044 --> 00:33:37,672
لم أفعل أي شيء لتلك السافلة

433
00:33:37,893 --> 00:33:39,437
هذا صحيح

434
00:33:40,190 --> 00:33:42,864
و الآن تريد أن تقاضينا كلنا

435
00:33:42,864 --> 00:33:45,211
أنت تعلمون ما هو عمل الصف

436
00:33:46,498 --> 00:33:49,771
أقصد أنه كلهم ضدنا كلنا

437
00:33:50,643 --> 00:33:55,755
هذا صحيح تلك السافلة تريد أن تأخذ
كل رجل في هذه الغرفة إلى المحاكمة

438
00:33:56,426 --> 00:34:00,183
النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً
في الشهور القليلة الماضية

439
00:34:00,183 --> 00:34:02,101
لقد قالوا الحقيقة من أجل التغيير

440
00:34:02,101 --> 00:34:06,037
ما رأيكم  مارأيكم بهن

441
00:34:06,456 --> 00:34:09,684
ما رأيكن يا سيدات

442
00:34:13,515 --> 00:34:16,751
كما أرى أنه لا
أحد كسر القواعد هناك

443
00:34:16,751 --> 00:34:19,495
حسناً هذا هو فلنبدأ

444
00:34:26,211 --> 00:34:33,771
حسناً نشكر السيد (شارب) و الآخرين
على تعليقاتهم الحماسية و الآن

445
00:34:33,771 --> 00:34:38,588
قبل أن نأخذ التصويت هل يوجد
أحد الأخوة يريد أن يرد بالعكس

446
00:34:38,588 --> 00:34:40,908
أجل أود أن أقول العكس

447
00:34:43,645 --> 00:34:45,692
لقد فقدت عقلها

448
00:34:49,276 --> 00:34:51,017
اخرجي من هنا

449
00:34:53,023 --> 00:34:56,131
سألنا إذا كان أحد الأخوة
يود أن يتكلم

450
00:34:57,956 --> 00:35:00,316
إن قولي الأخير هو أنه لا ينتهي
أي اجتماع إذا كان أحد الأعضاء

451
00:35:00,316 --> 00:35:03,401
يريد أن يعبر عن رأيه أو رأيها

452
00:35:03,401 --> 00:35:06,024
أجل تعالي إلى هنا يا سافلة

453
00:35:16,662 --> 00:35:19,335
ما زلت عضواً في هذه النقابة

454
00:35:34,251 --> 00:35:38,958
(اسمي (جوزي إيمز -
جوزي) أرنا مهاراتك) -

455
00:35:47,648 --> 00:35:51,173
لا تنظر إلي يا (هانك) أنا لست
من لا يستطيع السيطرة على عائلته

456
00:35:51,173 --> 00:35:56,930
القوانين تقول أنه لديها الحق في الكلام
لقد قلتم كل ما لديكم و الآن هو دورها

457
00:35:56,930 --> 00:35:58,815
حسناً و لكن لديها الحق

458
00:35:58,815 --> 00:36:00,787
لديها الحق

459
00:36:13,749 --> 00:36:14,633
لا نستطيع سماعك

460
00:36:14,633 --> 00:36:18,147
لم يرغب أبي أن أعمل هنا

461
00:36:19,329 --> 00:36:22,275
كان من الصعب التكلم معي
أليس كذلك

462
00:36:25,446 --> 00:36:28,511
أنا أعلم أن بعضكم يظن أنني
أريد أن أقفل المنجم

463
00:36:28,511 --> 00:36:31,537
لا تقلقي يا حلوتي
لن نسمح بهذا

464
00:36:35,703 --> 00:36:38,645
لا أريد أن أغلق المنجم

465
00:36:38,645 --> 00:36:42,203
أريد فقط أن أذهب إلى العمل
مثل الجميع

466
00:36:42,203 --> 00:36:44,089
أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع

467
00:36:44,089 --> 00:36:48,555
أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا
ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت

468
00:36:48,555 --> 00:36:52,038
لا يوجد امرأة في الصف الخلفي
لا تعرف ما الذي أتحدث عنه

469
00:36:54,830 --> 00:36:57,023
أنتم كلكم تعلمون أنه قد حدث

470
00:36:57,023 --> 00:36:58,262
انتهى الوقت

471
00:36:58,262 --> 00:37:00,453
نحتاج إلى هذه الوظائف

472
00:37:00,453 --> 00:37:02,746
و لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

473
00:37:02,746 --> 00:37:06,216
لا تخترق القوانين -
لقد سمعت الرجل -

474
00:37:06,216 --> 00:37:08,719
اخرجي من هنا

475
00:37:08,719 --> 00:37:12,249
لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

476
00:37:13,793 --> 00:37:17,745
لدي الحق بأن أقول -
أعطني إياه رجاء-

477
00:37:20,917 --> 00:37:23,417
لا يوجد استثناء في القانون

478
00:37:23,875 --> 00:37:25,811
دعيني أخذه رجاء

479
00:37:26,740 --> 00:37:28,830
أبي لم أنتهي -
أعطني إياه أرجوك -

480
00:37:28,830 --> 00:37:32,347
تعالي هنا ابقي -
اتركها تذهب -

481
00:37:54,276 --> 00:37:56,634
(اسمي (هانك إيمز

482
00:37:57,589 --> 00:38:00,262
و قد كنت أعمل هنا طوال حياتي

483
00:38:00,968 --> 00:38:02,389
و كذلك أنا

484
00:38:03,901 --> 00:38:06,647
و قد كنت خجلاً من هذا حتى الآن

485
00:38:13,087 --> 00:38:17,219
أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى
نزهة أو حفلة شواء لا أسمع

486
00:38:17,219 --> 00:38:20,967
أحداً يناديهن بتلك الأسماء
مثل سافلات و عاهرات

487
00:38:20,967 --> 00:38:25,782
لم أشاهد أحداً يتصرف
بهذه التصرفات المشينة

488
00:38:25,782 --> 00:38:30,651
أنتم تعلمون الرسم و الكتابة على جدران
الحمامات برسوم  و كتابات لا أخلاقية

489
00:38:31,346 --> 00:38:33,785
لا يمكن أن تحكى

490
00:38:39,558 --> 00:38:41,679
إذاً ما الذي تغير

491
00:38:43,406 --> 00:38:45,544
ما تزال ابنتي

492
00:38:48,095 --> 00:38:50,248
أليست كذلك

493
00:38:54,163 --> 00:39:00,095
اسمعوا ما سأقوله انتبهوا إلى بناتكم
من أن تعاملوهن بهذه الطريقة

494
00:39:06,346 --> 00:39:09,148
من المفترض أن تكونوا كلكم أصدقائي

495
00:39:09,823 --> 00:39:12,139
و أخوتي أيضاً

496
00:39:15,504 --> 00:39:19,031
الآن لا يوجد لدي أي
صديق في هذه الغرفة

497
00:39:25,571 --> 00:39:28,512
ما عدا تلك الموجودة هنا
و التي لست خجلاً منها

498
00:39:28,512 --> 00:39:30,919
إنها ابنتي

499
00:40:29,369 --> 00:40:33,633
كان ذلك أمراً صعباً
وقوفها أمام كل هؤلاء السفلة

500
00:40:33,633 --> 00:40:38,390
لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد
مع تلك السافلة كل صباح

501
00:40:41,821 --> 00:40:43,198
ماذا تفعل هنا

502
00:40:43,198 --> 00:40:46,192
إنه أمر صعب أن تتحكمن بنا

503
00:40:46,192 --> 00:40:48,679
أليس كذلك

504
00:40:50,219 --> 00:40:52,106
ما أقوله

505
00:40:52,106 --> 00:40:55,901
أنه سهل عليها أن تصعد و تقول
ما تريده و هذا لأنها استقالت

506
00:40:55,901 --> 00:40:59,844
بقيتنا عليه أن يعمل هنا -
أمر سهل أود أن أراك تفعلينها -

507
00:40:59,844 --> 00:41:01,702
إنه أمر سهل عندما تكونين مجنونة

508
00:41:01,702 --> 00:41:04,124
إنها مجنونة تماماً

509
00:41:05,837 --> 00:41:08,833
أعطيني بعضاً من الكريم -
اشتري واحدة -

510
00:41:08,833 --> 00:41:15,720
إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة
و قول أنها تكذب أليس كذلك

511
00:41:15,720 --> 00:41:19,370
سأفعل ما يجب فعله
بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا

512
00:41:19,370 --> 00:41:22,949
تقول أنه لا يوجد تراجع
بعد الآن أليس كذلك

513
00:41:22,949 --> 00:41:24,953
(أليس كذلك يا (بيتي

514
00:41:29,627 --> 00:41:31,846
يا إلهي

515
00:41:39,033 --> 00:41:40,859
تباً

516
00:41:42,825 --> 00:41:45,481
من هو والد (سامي) ؟

517
00:41:47,152 --> 00:41:49,745
(لا أعرف من هو والد (سامي

518
00:41:50,893 --> 00:41:53,540
هل هذا بسبب أنه
كانت لديك علاقات كثيرة

519
00:41:53,540 --> 00:41:57,239
أعترض تاريخ علاقاتها
لا علاقة له سيادتكم

520
00:41:57,239 --> 00:41:59,361
اعتراضك مقبول

521
00:42:05,641 --> 00:42:09,425
آنسة (كونلن) من هذا السيد
الذي دخل إلى قاعة المحكمة

522
00:42:09,425 --> 00:42:11,688
(السيد (باول لاتوفانسكي

523
00:42:11,688 --> 00:42:13,703
معلم الآنسة (إيمز) في الثانوية

524
00:42:13,703 --> 00:42:18,939
لقد أحضرناه هنا بصفته شاهد -
لدي اعتراضات كثيرة لا أعرف من أين أبدأ -

525
00:42:19,414 --> 00:42:20,765
سيجيب الشاهد

526
00:42:20,765 --> 00:42:23,639
(مرة أخرى آنسة (إيمز

527
00:42:23,639 --> 00:42:28,658
(من هو والد (سامي -
لا علاقة لابني بهذا -

528
00:42:29,749 --> 00:42:33,661
هل صحيح أنك أنت و أستاذك
السيد (لاتوفانسكي) كانت بينكما

529
00:42:33,661 --> 00:42:37,598
علاقة جنسية في إحدى المرت -
علاقة ؟ -

530
00:42:38,793 --> 00:42:41,472
(ما الذي قلته لهم يا (بوبي

531
00:42:42,914 --> 00:42:46,501
آنسة (إيمز) هل قمت أم
لم تقومي في عمر 16 بالتورط

532
00:42:46,501 --> 00:42:49,977
في علاقة مع مدرسك في الثانوية

533
00:42:53,333 --> 00:42:55,212
أريدك أن تبقي قليلا يا (جوزي) لو سمحت

534
00:42:55,212 --> 00:42:57,070
أريد أن أتكلم معك

535
00:42:57,070 --> 00:42:58,587
فيما بعد

536
00:43:00,375 --> 00:43:01,822
حسناً

537
00:43:06,976 --> 00:43:10,350
ما الذي تفعلينه مع فتى
(مثل (بوبي شارب

538
00:43:10,350 --> 00:43:14,277
لديك الكثير أمامك

539
00:43:14,803 --> 00:43:18,001
و مع طفل كهذا لن يتاح شيء لك

540
00:43:21,658 --> 00:43:23,996
(هل أعجبك يا (جوزي

541
00:43:24,775 --> 00:43:26,604
أنت مدرس في المدرسة

542
00:43:26,604 --> 00:43:28,274
أجل

543
00:43:29,995 --> 00:43:32,491
أنت طالبتي المفضلة

544
00:43:33,485 --> 00:43:35,775
هل أخبرتك بهذا من قبل

545
00:43:35,775 --> 00:43:37,237
لا

546
00:43:37,490 --> 00:43:38,479
أجل

547
00:43:38,746 --> 00:43:40,444
صراحة أنا

548
00:43:40,444 --> 00:43:42,034
(جوزي)

549
00:43:42,034 --> 00:43:43,831
نعم

550
00:43:44,113 --> 00:43:46,417
أود أن أفكر بك أكثر من ذلك

551
00:43:50,105 --> 00:43:52,270
لا لا لابأس

552
00:43:53,941 --> 00:43:55,950
ربما كصديق

553
00:44:31,522 --> 00:44:32,604
ماذا تفعل؟

554
00:44:32,604 --> 00:44:34,842
ماذا تفعل -
لا تخافي -

555
00:44:35,150 --> 00:44:37,569
أرجوك ماذا تفعل

556
00:44:38,997 --> 00:44:40,667
سيكون هذا سرنا الصغير

557
00:44:43,879 --> 00:44:46,774
لا لا

558
00:44:48,357 --> 00:44:49,506
لا

559
00:44:56,766 --> 00:44:59,209
لا بأس بذلك

560
00:45:50,288 --> 00:45:54,141
هل يوجد شهود آخرون
لهذا الاغتصاب المزعوم

561
00:45:54,631 --> 00:45:58,862
أي أحد إضافة للسيد شارب
الذي يمكن أن يدعم شهادتك

562
00:46:02,574 --> 00:46:03,915
لا

563
00:46:14,537 --> 00:46:17,123
هل صحيح  أنه لم يكن هناك اغتصاب

564
00:46:17,123 --> 00:46:20,126
و في الواقع أنه لديك تاريخ طويل
في علاقات غير لائقة

565
00:46:20,126 --> 00:46:24,035
اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا
نتحدث عنه هو

566
00:46:24,310 --> 00:46:25,977
يا ابن السافلة

567
00:46:26,308 --> 00:46:27,689
نظام

568
00:46:28,334 --> 00:46:30,661
أبعدوا ذلك الرجل

569
00:46:33,825 --> 00:46:35,133
أبعدوا ذلك الرجل

570
00:46:36,987 --> 00:46:38,987
عودوا إلى مقاعدكم

571
00:46:39,351 --> 00:46:40,922
(آنسة (إيمز

572
00:46:41,181 --> 00:46:43,067
آنسة (إيمز) عودي إلى المنصة من فضلك

573
00:46:43,067 --> 00:46:45,319
(عودي إلى المنصة آنسة (إيمز

574
00:46:45,319 --> 00:46:48,481
سيادتكم أطلب استراحة أرجوك

575
00:46:49,056 --> 00:46:52,573
جوزي) انتظري تمهلي) -
(علي أن أعود إلى المنزل من أجل (سامي -

576
00:47:08,169 --> 00:47:10,542
ستبقين هنا الليلة

577
00:47:10,792 --> 00:47:13,071
ما أفعله جنون

578
00:47:13,439 --> 00:47:15,626
سيعود إلى المنزل

579
00:47:16,570 --> 00:47:18,674
كلهم متشابهون

580
00:47:19,481 --> 00:47:21,392
ستبقين

581
00:48:16,482 --> 00:48:18,920
تركت لك جدتك نقوداً

582
00:48:19,416 --> 00:48:21,691
هل يناسبك هذا

583
00:48:21,691 --> 00:48:24,900
إنها ساعة قديمة

584
00:48:24,900 --> 00:48:27,388
كنت أنظر إليها فقط

585
00:48:34,506 --> 00:48:36,547
إنها تكذب

586
00:48:36,547 --> 00:48:40,266
لم يتم اغتصابها من قبل ذلك الأستاذ

587
00:48:40,266 --> 00:48:43,300
إنها تقول ذلك حتى تصبح فائزة

588
00:48:43,832 --> 00:48:46,586
إنه أمر غير قانوني أن
تقول ذلك إذا لم يكن صحيحياً

589
00:48:46,586 --> 00:48:48,762
يجب أن تذهب إلى السجن

590
00:48:48,762 --> 00:48:51,226
لا يهمني

591
00:48:51,226 --> 00:48:54,318
إنها عاهرة كما يقول الجميع

592
00:48:56,209 --> 00:48:59,675
أتساءل فيما إذا كان أمراً
قانونياً أن تدعو أمك بالعاهرة

593
00:48:59,675 --> 00:49:03,194
ليست سيئة كما تبدو -
إنها كاذبة -

594
00:49:03,486 --> 00:49:06,864
أبي لم يمت في الجيش

595
00:49:06,864 --> 00:49:09,782
إنه هذا المغتصب اللعين

596
00:49:10,317 --> 00:49:13,544
(إنها حقيقة صعبة لكي نقولها يا (سامي -
هذا هراء -

597
00:49:13,544 --> 00:49:15,383
لدي حق -
أجل -

598
00:49:15,383 --> 00:49:20,168
لديك الكثير من الحقوق بدءاً
بحقك أن تغضب

599
00:49:20,969 --> 00:49:25,616
في الواقع لديك الحق
بأن تكره العالم كله الآن

600
00:49:27,238 --> 00:49:30,066
أنا لا أكره العالم كله

601
00:49:30,066 --> 00:49:32,612
أنا أكرهها فقط

602
00:49:33,604 --> 00:49:36,837
يتطلب الأمر الكثير من
العمل لكي تكره أحدهم

603
00:49:37,112 --> 00:49:40,033
هل أنت مستعد لأن
تضع هذا في علبة للوقت

604
00:49:41,975 --> 00:49:44,388
إذاً أنت تكره أمك كثيراً

605
00:49:44,388 --> 00:49:48,689
عليك أن تفكر مراراً
بكل الأشياء التي تكرهها لأجلها

606
00:49:49,231 --> 00:49:53,142
إنها لئيمة معك و ليست
فحورة بك

607
00:49:53,142 --> 00:49:56,960
لا تأتي أبداً لتشاهد
مبارياتك في الهوكي

608
00:49:56,960 --> 00:49:59,412
تترك جائعاً و لا تشتري لك ثياباً

609
00:49:59,412 --> 00:50:01,425
أنا لست غبياً

610
00:50:01,425 --> 00:50:03,727
أنا أعلم ما تفعل

611
00:50:03,727 --> 00:50:06,639
ما هو

612
00:50:08,498 --> 00:50:11,907
أنا أعرف أنها تفعل كل هذه الأشياء

613
00:50:13,130 --> 00:50:14,753
أجل

614
00:50:14,753 --> 00:50:17,280
و لكنك تكرهها على أية حال

615
00:50:17,280 --> 00:50:18,594
أجل

616
00:50:18,594 --> 00:50:20,867
أكره شجاعتها

617
00:50:20,867 --> 00:50:23,128
حسناً أنت محظوظ

618
00:50:23,128 --> 00:50:27,130
لا تيأس منك بالسرعة التي تيأس منها

619
00:50:27,997 --> 00:50:30,418
عندما كانت أكبر منك بقليل

620
00:50:30,418 --> 00:50:34,510
حملت بطريقة لا أحد حمل بها

621
00:50:35,193 --> 00:50:39,175
كان من الأسهل أن تعطيك لأحد آخر

622
00:50:39,175 --> 00:50:41,676
لا أحد كان ليلومها و لكنها
لم تفعل

623
00:50:41,676 --> 00:50:43,963
لقد تمسكت بك

624
00:50:43,963 --> 00:50:46,102
و ما زالت متمسكة بك

625
00:50:46,102 --> 00:50:48,954
حتى و هي تعرف بأنك تكرهها

626
00:50:48,954 --> 00:50:52,164
ما زالت هناك تنتظر

627
00:50:52,164 --> 00:50:55,214
آملة أن تعود إلى المنزل

628
00:50:59,268 --> 00:51:00,699
خذها

629
00:51:00,699 --> 00:51:02,823
ماذا ؟

630
00:51:02,823 --> 00:51:06,394
حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها
و تستفيد من نقودها

631
00:51:06,394 --> 00:51:09,315
أو أن تضعها على معصمك

632
00:51:09,315 --> 00:51:12,479
بكلا الحالتين هي لك

633
00:51:13,024 --> 00:51:15,991
إحداهما تكمل الأخرى

634
00:51:27,683 --> 00:51:28,725
(كارين)

635
00:51:28,725 --> 00:51:30,706
عودي إلى السرير

636
00:51:30,706 --> 00:51:33,252
سأوقظك عندما يعود

637
00:51:33,598 --> 00:51:35,694
إنه أنا

638
00:52:05,000 --> 00:52:07,834
(لم أردك يا (سامي

639
00:52:10,491 --> 00:52:14,380
حدث شيء في داخلي
و أردت أن أستمر

640
00:52:17,185 --> 00:52:21,426
و لكن في كل يوم عندما كان
بطني يكبر و لكنني لم أتذكر

641
00:52:25,215 --> 00:52:29,073
و لم ينبهني إلى أنه كان هنالك طفل
في داخلي

642
00:52:31,335 --> 00:52:33,791
و أنك كنت هناك

643
00:52:39,734 --> 00:52:43,857
ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم

644
00:52:46,006 --> 00:52:48,680
جعلني أصبح شيئاً مختلفاً

645
00:52:48,680 --> 00:52:51,224
و أظن

646
00:52:52,984 --> 00:52:55,682
و أظن أنني فكرت به

647
00:52:55,682 --> 00:52:58,730
إنه ليس لسنة أو سنتين

648
00:53:00,694 --> 00:53:05,544
كنت فتاة قد اغتصبت و كان هو

649
00:53:06,637 --> 00:53:09,786
لقد بقي يذكرني بهذا

650
00:53:13,054 --> 00:53:17,629
يا إلهي لقد أجلت هذه
المحادثة منذ يوم ولادتك

651
00:53:20,257 --> 00:53:23,964
لم أرغب بمزيد من الأسرار بيننا

652
00:53:31,514 --> 00:53:37,366
في إحدى الليالي كنت مستلقية
في السرير

653
00:53:37,732 --> 00:53:40,456
و تحركت في داخلي

654
00:53:40,456 --> 00:53:45,115
مثل تلك الفراشة الصغيرة
التي تطير بحثاً عن الدفء

655
00:53:47,463 --> 00:53:50,264
و فجأة أدركت

656
00:53:50,923 --> 00:53:52,733
لقد عرفت

657
00:53:53,806 --> 00:53:56,081
عرفت ما أنت

658
00:53:57,764 --> 00:53:59,921
أنت لي

659
00:53:59,921 --> 00:54:03,017
أنت لي يا طفلي

660
00:54:03,017 --> 00:54:05,827
و كنا سنكون في هذا سوية

661
00:54:05,827 --> 00:54:08,251
نحن الاثنين فقط

662
00:54:13,215 --> 00:54:16,158
أنت لا علاقة لك بتلك البشاعة
هل تسمعني؟

663
00:54:16,158 --> 00:54:18,453
لا شيء

664
00:54:21,066 --> 00:54:25,122
و لا شيء في هذا العالم سيصبح أمك

665
00:54:53,766 --> 00:54:56,174
كان يجب أن أخبرك

666
00:55:00,735 --> 00:55:03,072
لقد انتهى الأمر أليس كذلك؟

667
00:55:04,872 --> 00:55:06,251
ليس بعد

668
00:55:17,240 --> 00:55:21,017
سيد (شارب) هل تعرف الفرق بين
الممارسة الجنسية و الغتصاب

669
00:55:21,017 --> 00:55:22,774
أجل

670
00:55:22,774 --> 00:55:25,479
لقد أمضيت وقتاً جميلاً كما فعلت

671
00:55:25,479 --> 00:55:28,668
لم تغتصب هذا أكيد

672
00:55:29,760 --> 00:55:31,981
هل أنت عذري

673
00:55:31,981 --> 00:55:34,892
لا أنا لست عذرياً -
أعترض سيادتكم -

674
00:55:34,892 --> 00:55:37,628
هذا لا علاقة له -
تستطيع هي السؤال عن تاريخ موكلتي -

675
00:55:37,628 --> 00:55:40,485
و لكن أنا لا أستطيع أن أسأل هذا الشاهد -
لا لا تستطيع -

676
00:55:40,485 --> 00:55:43,326
(لماذا لم تساعدها يا (بوبي -
أعترض -

677
00:55:43,326 --> 00:55:45,026
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

678
00:55:45,026 --> 00:55:50,436
إن شهادة الآنسة (إيمز) لم تدعم بالأدلة -
و لا شهادته أيضاً و تود موكلتي أن تثبت -

679
00:55:50,436 --> 00:55:52,686
أنه يكذب -
أنا أسمح بذلك -

680
00:55:52,686 --> 00:55:54,838
الآن فقط

681
00:55:55,221 --> 00:55:56,709
(بوبي)

682
00:55:56,709 --> 00:55:59,230
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

683
00:55:59,230 --> 00:56:00,591
لماذا لم تساعدها

684
00:56:00,591 --> 00:56:04,061
أتعلم يمكنك أن تستخدم كل
ألاعيب المحامين التي تريدها

685
00:56:04,061 --> 00:56:05,851
مع هذا لم يكن هنالك اعتداء

686
00:56:05,851 --> 00:56:09,449
(لقد سألت عنك يا (بوبي
أنت محتال و نوعاً ما مراوغ

687
00:56:09,449 --> 00:56:12,228
من قال هذا لا يجرؤ
على قوله في وجهي

688
00:56:12,228 --> 00:56:15,414
هل أنت لاعب (ريد أيس) جيد إذاً

689
00:56:15,681 --> 00:56:16,575
كيف ذلك

690
00:56:16,575 --> 00:56:18,995
تلك التي يقول فيها المدرب الفائز يخسر

691
00:56:18,995 --> 00:56:21,043
دع دمك على الجليد

692
00:56:21,043 --> 00:56:22,652
مدرب جيد

693
00:56:22,652 --> 00:56:24,057
أجل

694
00:56:24,057 --> 00:56:26,316
أنت ما يسميه المدرب

695
00:56:26,316 --> 00:56:28,412
لاعب جليد أصفر

696
00:56:28,412 --> 00:56:30,889
من النوع الذي يبلل سرواله
عندما تسوء الأمور

697
00:56:30,889 --> 00:56:31,996
إعتراض

698
00:56:31,996 --> 00:56:36,964
هل تنكر أنها كانت صديقتك
و رأيته يضع يديه القذرتين عليها

699
00:56:36,964 --> 00:56:39,137
و من ثم هربت

700
00:56:39,137 --> 00:56:40,297
لم يكن الأمر كذلك

701
00:56:40,297 --> 00:56:41,968
سيادتكم -
(مقبول يا سيد (وايت -

702
00:56:41,968 --> 00:56:46,156
كيف كان يبدو إذاً أمسك بها
و فتح ساقيها و قفز عليها

703
00:56:46,156 --> 00:56:49,268
(سيد (وايت

704
00:56:49,268 --> 00:56:53,312
الرينجرز رجال أقوياء أليس كذلك

705
00:56:53,312 --> 00:56:55,008
ليس هذا الرجل

706
00:56:55,008 --> 00:56:57,638
هذا الرجل مصنوع من الزبدة

707
00:56:57,959 --> 00:57:01,928
هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك
أم أنك ستقف و تتصرف كرجل

708
00:57:01,928 --> 00:57:02,554
أعترض -

709
00:57:02,554 --> 00:57:03,730
أنا لا أكذب

710
00:57:03,730 --> 00:57:05,414
تريد أن تهرب الآن أليس كذلك -
تباً لك -

711
00:57:05,414 --> 00:57:07,451
حسناً يكفي هذا -
(تريد أن تهرب يا (بوبي -

712
00:57:07,451 --> 00:57:08,785
أنا لم أهرب

713
00:57:08,785 --> 00:57:11,546
أم أنك ستضع أمعائك
على الثلج هذه المرة

714
00:57:11,546 --> 00:57:12,982
ما الذي سيكون

715
00:57:12,982 --> 00:57:15,893
أصفر أم أحمر؟

716
00:57:16,266 --> 00:57:18,650
أصفر أم أحمر؟

717
00:57:19,077 --> 00:57:20,665
أصفر أم أحمر؟

718
00:57:20,665 --> 00:57:22,920
ما الذي كان علي أن أفعله؟

719
00:57:30,782 --> 00:57:33,314
كان يغتصبها أليس كذلك؟

720
00:57:37,611 --> 00:57:39,753
أجل

721
00:57:42,849 --> 00:57:44,610
و هربت؟

722
00:57:47,557 --> 00:57:49,615
ماذا كان علي أن أفعل؟

723
00:57:57,168 --> 00:57:58,980
ما الذي عليك أن تفعله؟

724
00:57:59,470 --> 00:58:04,754
مع أولئك اللذين يملكون القوة
الذين يمرغون أنوفنا بالتراب

725
00:58:07,718 --> 00:58:10,563
عندما بدأت وقفت

726
00:58:11,695 --> 00:58:14,142
وقفت و قالت الحقيقة

727
00:58:15,150 --> 00:58:18,776
لقد وقفت من أجل أصدقائك

728
00:58:19,006 --> 00:58:24,570
أعترض سيادتكم -
قفي أنت لست لوحدك -

729
00:58:26,080 --> 00:58:27,896
قفي

730
00:58:28,910 --> 00:58:30,410
هدوء -
معذرة -

731
00:58:30,410 --> 00:58:33,315
ما الذي يحدث هناك

732
00:58:33,892 --> 00:58:35,799
(هذه (غلوري

733
00:58:37,404 --> 00:58:40,236
(لقد عملت لدى (بيترسون

734
00:58:40,864 --> 00:58:42,901
تريد أن تقول

735
00:58:44,792 --> 00:58:47,574
(اسمي هو (غلوري دودج

736
00:58:48,888 --> 00:58:51,281
و أنا لم أمت بعد

737
00:58:52,227 --> 00:58:54,180
(أقف مع (جوزي

738
00:59:07,166 --> 00:59:09,547
سيادتكم -
سيادتكم قال أننا نحتاج إلى ثلاثة دفوع -

739
00:59:09,547 --> 00:59:12,551
ما زالا اثنين فقط

740
01:01:23,957 --> 01:01:27,007
لقد قال لي ابنك
كم اصبحتم أغنياء الآن

741
01:01:27,510 --> 01:01:30,079
حقاً -
ستشترين لي سيارة -

742
01:01:30,079 --> 01:01:32,236
لا لست كبيرا بما فيه الكفاية
لتقود سيارة

743
01:01:32,236 --> 01:01:33,824
إذاً؟

744
01:01:51,501 --> 01:01:53,426
لماذا نتوقف ؟

745
01:01:53,729 --> 01:01:57,325
إذا أردت سيارة في يوم ما عليك
أن تتعلم قيادتها أليس كذلك؟

746
01:01:57,325 --> 01:01:58,899
الدرس الأول

747
01:01:58,899 --> 01:02:01,505
قد و أجلس خلف المقود

748
01:02:02,070 --> 01:02:03,642
هيا تحرك

749
01:02:05,712 --> 01:02:06,953
حزام الأمان

750
01:02:08,384 --> 01:02:09,561
حسناً

751
01:02:10,260 --> 01:02:11,949
ماذا أفعل؟

752
01:02:11,949 --> 01:02:14,932
ضع قدمك على دواسة الوقود بنعومة

753
01:02:15,262 --> 01:02:16,537
و ابقى على الطريق

754
01:02:16,537 --> 01:02:18,525
إذا كنت تستطيع

755
01:02:19,032 --> 01:02:20,484
هيا هيا

756
01:02:20,949 --> 01:02:27,021
حسناً ستأخذ قليلاً من الوقت حسناً

757
01:02:27,523 --> 01:02:28,735
تمهل

758
01:02:29,532 --> 01:02:32,041
تمهل إنها ليست سيارة سباق

759
01:02:33,120 --> 01:02:34,635
أحسنت

760
01:02:34,635 --> 01:02:36,380
أنت بالفطرة

761
01:03:06,232 --> 01:03:10,089
لقد ربحت النساء الحقيقيات في
ميسابي أريون رينج) قضيته في المحكمة)

762
01:03:10,089 --> 01:03:14,358
لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة
و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على

763
01:03:14,358 --> 01:03:18,088
الشيء الذي لم ترغب الإدارة أن تعطيه
تأمين من التحرش الجنسي الذي

764
01:03:18,088 --> 01:03:20,688
سوف يحميهن و يحمي كل النساء
اللواتي أتين من بعدهن

765
01:03:23,265 --> 01:03:27,123
هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت
في هذه القضية لشجاعتها و نبلها

766
01:03:27,123 --> 01:03:35,012
و إلى انتصار واضح بدأ في نورث كونتري
و تحقق في كل أرجاء العالم

767
01:03:35,013 --> 01:03:36,013
dragonz تحياتي لكم
اذكروني بالخير

