1
00:00:20,729 --> 00:00:55,429
تقييم الفلم عالمياً
PG-13
يقترح حضور الآباء وتوجيههم لمن أعمارهم أقل من 13 سنة

2
00:00:55,430 --> 00:00:57,697
.حسناً

3
00:00:59,309 --> 00:01:00,515
.أهلاً

4
00:01:00,516 --> 00:01:01,727
.(هولي) -
.(إيريك) -

5
00:01:01,728 --> 00:01:03,437
.(ميسر) -
.(ميسر) -

6
00:01:01,738 --> 00:01:05,638
<font color="Yellow" > ميسر = الفوضوي </font>{\a6}

7
00:01:03,438 --> 00:01:05,641
،ميسر). نعم)
.(الجميع يطلق عليّ (ميسر

8
00:01:05,642 --> 00:01:08,108
من الرائع
.(مقابلتك أخيراً, (ميسر

9
00:01:08,109 --> 00:01:10,403
هل أنا متأخر؟ -
.فقط ساعة واحدة -

10
00:01:10,404 --> 00:01:14,073
،لكن لقد انتهيت للتو من التجهيز
...و(آليسون) قالت أنها طريقة عملك. لذا

11
00:01:14,074 --> 00:01:17,450
.بيتر) قال على الأرجح أنكِ ستقولي شئ ما) -
.فعلاً؟ حسناً -

12
00:01:19,829 --> 00:01:22,082
أنيق. هل علينا الذهاب؟ -
.نعم, نعم, لنذهب -

13
00:01:22,083 --> 00:01:26,543
.نعم, لنحصل على العشاء
.أنا جائعة جداً. لقد كانت تقريباً ساعة

14
00:01:26,544 --> 00:01:28,755
اذاً سمعت للتو أنك انتقلت إلى (أتلنتا)؟

15
00:01:28,756 --> 00:01:30,090
.نعم

16
00:01:30,091 --> 00:01:32,926
منذ متى وأنت تعرف (بيت)؟ -
.المدرسة العليا -

17
00:01:34,844 --> 00:01:36,137
.شكراً لك

18
00:01:36,138 --> 00:01:39,431
.أنا أعرف (آليسون) منذ الجامعة
.لقد كنا في النادي النسائي مع بعض

19
00:01:39,432 --> 00:01:42,742
أين هي سيارتك؟ -
.هنا تماماً -

20
00:01:43,603 --> 00:01:45,913
.تفضلي

21
00:01:46,107 --> 00:01:47,525
.هيا

22
00:01:47,526 --> 00:01:50,109
.تمسكي جيداً
.أعدكِ أنه لن يصيبنا شئ

23
00:01:51,653 --> 00:01:52,888
...أنا لا أرتدي ملابس مناسبة

24
00:01:52,889 --> 00:01:54,489
...لـ40 ميل في الساعة -
ماذا؟ -

25
00:01:54,490 --> 00:01:56,532
أنا لا أرتدي ملابس مناسبة
.لرياح بسرعة 40 ميل في الساعة

26
00:01:58,284 --> 00:01:59,660
...آسفة. أنا

27
00:01:59,661 --> 00:02:03,205
أتعلم, أنا لا أظن حتى
...أن بإمكاني وضع رجلي عليها, لذا

28
00:02:03,206 --> 00:02:04,557
.لكن أنا سأقود

29
00:02:05,083 --> 00:02:08,686
.سيارتي هنا
.وإنها جديدة, لذا أنا أحب قيادتها

30
00:02:08,753 --> 00:02:11,422
.إنها سيارة رائعة -
.شكراً -

31
00:02:11,423 --> 00:02:13,230
.إصعد

32
00:02:20,682 --> 00:02:21,889
.حسناً

33
00:02:23,477 --> 00:02:26,037
اذاً أين سنذهب؟

34
00:02:26,230 --> 00:02:29,440
أين حجزت؟

35
00:02:29,441 --> 00:02:32,192
.الذي قلت أنك ستفعله
أنت لم تفعله؟

36
00:02:32,193 --> 00:02:34,237
أنا قلت ذلك؟ -
.لا بأس. لا يهم -

37
00:02:34,238 --> 00:02:36,698
.نعم, لا بأس
.يمكننا الذهاب لأي مكان, لا أهتم

38
00:02:36,699 --> 00:02:38,366
.يمكننا... يمكنكِ الإختيار

39
00:02:38,367 --> 00:02:41,035
سنختار طاولة
.وسوف نجلس عليها

40
00:02:41,036 --> 00:02:45,036
حسناً. ماذا عن (مقهى خمسة)؟
هل ذهبت هناك من قبل؟

41
00:02:45,037 --> 00:02:47,333
.يبدو جيداً -
...صديقتي من مدرسة الطبخ هي الـ -

42
00:02:47,334 --> 00:02:50,043
*توقف, تلك المؤخرة سريعة جداً*

43
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
.إنه هاتفي الخلوي وحسب -
.تخيلت -

44
00:02:51,630 --> 00:02:54,090
...يمكنك الإجابة اذا -
.لا, لا, سوف يتم تسجيلها -

45
00:02:55,300 --> 00:02:56,509
.حسناً -
...فقط -

46
00:02:56,510 --> 00:03:01,780
نعم, كنت أقول أن صديقتي
...من مدرسة الطبخ في الواقع هي الـ

47
00:03:02,056 --> 00:03:04,557
أتعلم ماذا؟
.تفضل, أجبه وحسب, لا بأس

48
00:03:04,558 --> 00:03:08,454
.أنا... أستطيع الإنتظار -
.حسناً. نعم. إن الصوت مرتفع جداً -

49
00:03:09,857 --> 00:03:12,457
.أهلاً, أنتِ

50
00:03:13,944 --> 00:03:17,587
،أنتي تعرفيني
.دائماً في وسط شئ ما

51
00:03:17,821 --> 00:03:20,033
نعم, موافق, نعم. 11؟

52
00:03:20,034 --> 00:03:24,137
نعم. أتعلمي ماذا؟
لماذا لا نجعلها 10:30؟

53
00:03:24,536 --> 00:03:26,621
.حسناً. حسناً, لاحقاً

54
00:03:26,622 --> 00:03:28,431
.حسناً

55
00:03:29,628 --> 00:03:34,021
.أنا آسف, إنها... إنها صديقة مريضة

56
00:03:34,255 --> 00:03:37,816
.أتعلم, لا يجب علينا فعل هذا

57
00:03:37,842 --> 00:03:39,778
حقاً؟

58
00:03:40,386 --> 00:03:43,641
.حسناً -
يا إلهي, هل أنت جاد؟ -

59
00:03:43,642 --> 00:03:44,973
.حسناً, لنكن صادقين

60
00:03:44,974 --> 00:03:47,559
أنتِ عرفتي من اللحظة التي رأيتني فيها
.أنكِ لم تعجبي بي

61
00:03:47,560 --> 00:03:51,021
،لا، لكن أصدقائنا المشتركين فعلوا هذا
...لذا أظن أننا ندين بهذا لهم لـ

62
00:03:51,022 --> 00:03:54,067
،لـ ماذا
نقضي عدة ساعات نصطنع حديثاً صغيراً؟

63
00:03:54,068 --> 00:03:57,627
،انظري, أفضل حالة
.أننا نثمل ونتضاجع

64
00:03:57,820 --> 00:03:59,739
أي نوع من الحقراء أنت؟

65
00:03:59,740 --> 00:04:02,493
.انظري, إنها ليلة سبت
.أريد أن أستمتع وحسب

66
00:04:02,494 --> 00:04:07,329
،يمكنني الذهاب لرؤية صديقتي المريضة
...وأنت يمكنكِ الذهاب لفعل

67
00:04:07,330 --> 00:04:09,915
أي شئ ترغبي بفعله...
.في ليلة سبت

68
00:04:09,916 --> 00:04:13,044
.يبدو أنكِ تقرأي
.يمكنكِ الذهاب لقراءة كتاب

69
00:04:13,045 --> 00:04:16,631
هل تكتبي في مدونة؟ -
هل أكتب في مدونة؟ حسناً. أتعلم ماذا؟ -

70
00:04:16,632 --> 00:04:20,383
اذا أردت أن تتأكد أن هذه
:ما كانت لتكون ليلة قذرة, فخذ نصيحة

71
00:04:20,384 --> 00:04:23,137
،لا تأتي متأخراً ساعة
.ولا تجري مكالمة موعد جنسي أمامي

72
00:04:23,138 --> 00:04:24,974
.إنها مريضة -
.صحيح -

73
00:04:24,975 --> 00:04:28,075
هل كنت ستعالجها
بقضيبك السحري؟

74
00:04:28,852 --> 00:04:30,743
.حسناً

75
00:04:30,935 --> 00:04:34,482
...لا بأس. اذا كنتي تريدي الخروج, فسوف نخرج -
.يا إلهي, لا -

76
00:04:34,483 --> 00:04:37,693
.أنا لن أخرج معك الآن
ماذا تكون, مجنون؟

77
00:04:37,694 --> 00:04:41,047
.إخرج من سيارتي
.(إخرج من سيارتي (الذكية

78
00:04:42,866 --> 00:04:45,967
.لا أعلم بماذا كان (بيتر) و(آليسون) يفكروا -
.ولا أنا -

79
00:04:47,120 --> 00:04:50,206
.آليسون), يا إلهي)
...الطريقة الوحيدة لتعوضي هذا لي

80
00:04:50,207 --> 00:04:52,416
هي اذا وعدتني...
.أني لن يتوجب عليّ رؤيته أبداً مجدداً

81
00:04:57,423 --> 00:05:01,133
حقاً, أنتي كأهم
.إمرأة في حياتي

82
00:05:01,134 --> 00:05:05,697
.و(آليسون) هي الأخت التي لم أحضى بها

83
00:05:05,848 --> 00:05:10,893
،وأنا أحبكِ كثيراً
.(وأنا ممتنة جداً لكِ ولـ(بيتر

84
00:05:12,646 --> 00:05:16,289
.انظري إلى (ميس). في الخلف

85
00:05:18,735 --> 00:05:20,921
.رائع

86
00:05:23,922 --> 00:05:29,222
{\a1}_-كما نعرفها <font color="Red" >الحياة</font>-_
Done by
H    E    A    T    H

87
00:05:26,200 --> 00:05:28,469
.نعم

88
00:05:29,121 --> 00:05:32,039
على أي حال, كنت فقط أحاول أن أقول
...كم أنا سعيدة من أجلكِ

89
00:05:32,040 --> 00:05:33,624
.(أنا أحبكِ. (آليسون

90
00:05:33,625 --> 00:05:38,296
.ميسر), إنه دوري. إنه دوري)
.أنت ألقيت خطبتك مسبقاً

91
00:05:38,297 --> 00:05:40,088
هل أنتِ الإشبينة؟ -
.نعم -

92
00:05:40,089 --> 00:05:43,066
هل يمكننا أن نبدل أماكنكم؟
.أريدكِ بجانب العروس

93
00:05:48,140 --> 00:05:50,599
.أتيت معكم يا شباب

94
00:05:50,600 --> 00:05:52,894
.لا تلمسني
.علمت أنك ستفعل هذا

95
00:05:52,895 --> 00:05:55,355
.لا تلمسني. لا تشجعه

96
00:05:55,356 --> 00:05:59,792
.توقف. أقسم بالله. توقف

97
00:05:59,944 --> 00:06:02,502
.أنا آسفة, لا أستطيع الوقوف بجانبه

98
00:06:03,197 --> 00:06:07,617
أهلاً, يا شباب. ها نحن ذا
.(في حفلة العيد. (هولي), (بين

99
00:06:07,618 --> 00:06:09,076
.تفضلي

100
00:06:09,077 --> 00:06:11,346
كيف يجري الموعد الأول, يا شباب؟

101
00:06:11,622 --> 00:06:13,664
.أقصد, ماذا حدث حقاً؟ أخبرني

102
00:06:14,874 --> 00:06:17,044
.(ميس). (ميس)

103
00:06:17,045 --> 00:06:18,669
.لديها عمل لتؤديه -
.يا صاح. يا صاح -

104
00:06:18,670 --> 00:06:21,353
.ساعدني. خذ الكاميرا -
.أعطني الكاميرا -

105
00:06:22,214 --> 00:06:23,423
.تفقد هذا

106
00:06:23,424 --> 00:06:25,592
.تعال هنا
.إنظر إلى كعكة (آليسون) في الفرن

107
00:06:25,593 --> 00:06:29,054
.الكعكة في الفرن
إعذروني, يا شباب. حسناً؟ يا عزيزتي؟

108
00:06:29,055 --> 00:06:31,848
.إنظر إلى هذا

109
00:06:31,849 --> 00:06:35,228
.إنها ابنتي -
.لن يطول الأمر الآن -

110
00:06:35,229 --> 00:06:37,579
.لا تضغط على المعدة

111
00:06:37,647 --> 00:06:40,359
أهلاً, (هولي). ما هذا؟

112
00:06:41,734 --> 00:06:45,445
.(هيا, فقط قبلة (الكريسماس
...فقط أعطيه

113
00:06:45,446 --> 00:06:47,738
.عظيم. عيد سعيد

114
00:06:47,739 --> 00:06:49,282
.أنت حقير

115
00:06:49,283 --> 00:06:51,620
.أهلاً, أيها البنت الصغيرة

116
00:06:51,621 --> 00:06:53,330
.أهلاً. يا إلهي

117
00:06:54,539 --> 00:06:55,915
.طفلة -
.أهلاً -

118
00:06:55,916 --> 00:06:57,541
.إنتظر, (ميسر), لقد أخذتها للتو

119
00:06:57,542 --> 00:06:59,419
.إنها مع العمة (هولي) الآن -
.يا صاح -

120
00:06:59,420 --> 00:07:03,172
.إحذر, (ميسر). برفق -
.أمسكتها. أمسكتها -

121
00:07:05,049 --> 00:07:06,384
.يا عزيزي -
.أنا أمزح وحسب -

122
00:07:06,385 --> 00:07:07,884
.هذا ليس مضحك -
.إنها بخير -

123
00:07:07,885 --> 00:07:11,681
.إنها مثل كرة قدم صغيرة -
.(هلّا توقفت؟ (ميسر). (ميسر -

124
00:07:11,682 --> 00:07:13,449
.حسناً -
.توقف, بجد -

125
00:07:19,022 --> 00:07:22,751
*القطط لديهم هرر صغار*

126
00:07:22,860 --> 00:07:26,003
*الكلاب لديهم جراء*

127
00:07:27,030 --> 00:07:30,866
*الخيول لديهم مهرات جميلات*

128
00:07:30,867 --> 00:07:34,969
*والخراف لديهم حملان*

129
00:07:35,038 --> 00:07:38,791
البقر لديهم عجلان*
*وأراهنك أنك لم تعلم

130
00:07:38,792 --> 00:07:42,521
*أن الفيلة لديهم عجلان أيضاً*

131
00:07:42,880 --> 00:07:45,691
*الأسود والفهود لديهم أشبال*

132
00:07:45,925 --> 00:07:51,486
*ما هو أنسب شئ لهم لفعله؟*

133
00:07:56,851 --> 00:07:59,854
يا صاح، سوف تستفرغ عليك اذا واصلت
.فعل هذا. إنها في مرحلة التقيأ

134
00:07:59,855 --> 00:08:02,230
.لا, إنها تحب ذلك

135
00:08:02,231 --> 00:08:03,817
إنها تحب ذلك, أليس كذلك, (صوف)؟

136
00:08:03,818 --> 00:08:06,568
.أنتِ الفتاة الوحيدة التي سأحلق من أجلها
أتعلمي هذا؟

137
00:08:06,569 --> 00:08:09,906
بمناسبة الحديث عن ذلك, لماذا لم تأتي (ليز)؟
.ظننت أنكم بدأتم تتطوروا في العلاقة

138
00:08:09,907 --> 00:08:13,033
.لا, .لقد أنهيناها قبل عدة أسابيع
.لم تكن ناجحة

139
00:08:13,034 --> 00:08:14,744
ماذا حدث؟ -
.لا أعلم -

140
00:08:14,745 --> 00:08:17,914
لم أرى أنفسنا على تلك
.المسيرة الطويلة نحو الموت معاً

141
00:08:17,915 --> 00:08:22,126
.هذا خطأي. ظننت أنك أحببت تلك الفتاة -
.هذا كنت أنت. أنا ظننت أنها كانت مثيرة وحسب -

142
00:08:22,127 --> 00:08:25,021
يا عزيزي, لا تنسى
.أن تدفع البقشيش إلى رجال القلعة

143
00:08:27,089 --> 00:08:29,174
لقد أتوا متأخرين ساعة
.وجعلوني أقوم بالعمل

144
00:08:29,175 --> 00:08:32,552
.لكن, بالتأكيد, دعنا ندفع البقشيش لرجال القلعة -
.أيها الجندب -

145
00:08:32,553 --> 00:08:35,432
(لذا بدأت آخذ (صوفي
.لتدريب العائلة الجديد

146
00:08:36,642 --> 00:08:40,101
.يوجد هذا الدكتور هناك. إنه وسيم جداً

147
00:08:40,102 --> 00:08:44,122
ربما أخيراً أُبدل
.افتتاني بـ(أندرسون كوبر) الخاص بي

148
00:08:44,190 --> 00:08:47,652
...على أي حال, لاحظت أنه لا يوجد خاتم -
.تحركي -

149
00:08:47,653 --> 00:08:50,112
لذا بدأت محادثة...
.مع ممرضته

150
00:08:50,113 --> 00:08:51,949
.لا -
.تظاهرت أني معجبة بأظافرها -

151
00:08:51,950 --> 00:08:55,741
.لا. لقد اتفقنا على الوقف عن الإعداد -
كيف تعرفي أنكِ لن تعجبي به؟ -

152
00:08:55,742 --> 00:08:57,954
لأنه لديكِ أسوء
.سجل إعداد للأبد

153
00:08:57,955 --> 00:09:00,873
مثل من؟ -
.سارق المعروضات. رجل التقويم البالغ -

154
00:09:00,874 --> 00:09:04,043
.لا يصدق
.ما زلتِ تضمرين هذا عليّ

155
00:09:04,044 --> 00:09:07,048
هذا لا شئ، أنا لن أخوض
.حتى في كارثة (ميسر) عام 2007

156
00:09:07,049 --> 00:09:09,589
.(هذا كان (بيتر
.كنت بالكاد أعرفه عند ذلك الوقت

157
00:09:09,590 --> 00:09:12,593
.(كنتي تعرفي أنه يدعوا نفسه (ميسر
.وأنتِ من المفترض أن تكوني أفضل صديقاتي

158
00:09:12,594 --> 00:09:15,887
لا يمكنكِ أن تكوني مثل هؤلاء النساء
.اللاتي يحكمن عليّ لعدم ارتدائي خاتم

159
00:09:15,888 --> 00:09:17,098
.أنا لست كذلك

160
00:09:17,099 --> 00:09:19,598
،في الوقت الحالي
...أنتِ واصلي الحصول على أطفال رائعين

161
00:09:19,599 --> 00:09:22,394
.وأنا سأظل أفسدهم بهذا

162
00:09:22,395 --> 00:09:25,063
،بجد
.هذه أفضل من كعكة زواجي

163
00:09:25,064 --> 00:09:27,650
.أنا صنعت كعكة زواجكِ -
.لقد كانت جافة قليلاً -

164
00:09:28,820 --> 00:09:31,571
لا تسمح بدخول أي بالغين سمان
.أثناء وجود الأولاد بالداخل

165
00:09:33,072 --> 00:09:34,990
هل كنتم يا شباب تدخنوا الماريوانا؟

166
00:09:34,991 --> 00:09:37,367
.هذا غير قانوني -
.أنت محشش -

167
00:09:37,368 --> 00:09:41,289
.ماذا تمسك؟ دعني أراه
هيا, هل تريد مني الإتصال بالشرطة؟

168
00:09:41,290 --> 00:09:43,974
.أرجوك لا تفعل. أبي قسيس

169
00:09:45,917 --> 00:09:49,003
.حسناً, أنا سآخذ هذا
.المرة القادمة, ستكون في مشكلة كبيرة

170
00:09:49,004 --> 00:09:50,756
.الآن إخرجوا من هنا -
...هذا -

171
00:09:50,757 --> 00:09:52,592
.هيا، إخرجوا من هنا -
!إخرجوا من هنا -

172
00:09:52,593 --> 00:09:55,487
.أنا اشتريت هذه الأشياء -
.غير مقبول تماماً -

173
00:09:55,929 --> 00:09:58,303
أولاد التوصيل أظهروا
.التحشيش في عقولهم

174
00:09:58,304 --> 00:10:01,017
من يحتاج تاجر مخدرات؟ -
أليس من المفترض أن تكون محترماً الآن؟ -

175
00:10:01,018 --> 00:10:03,770
،إهدأ. مرة في عام
...تحت الظروف المناسبة

176
00:10:03,771 --> 00:10:05,854
.آليسون) وأنا نحب أن نسترجع شبابنا)

177
00:10:05,855 --> 00:10:07,063
مرة في العام؟ -
...نعم -

178
00:10:07,064 --> 00:10:09,899
.نعم, صحيح. مرة في العام -
.حسناً, ربما مرتين في العام -

179
00:10:09,900 --> 00:10:12,169
.تريدي الذهاب؟ هيا, هيا

180
00:10:12,361 --> 00:10:16,032
.ميسر), لا تقفز بها كثيراً) -
.إنها بخير. إنها تحب ذلك, إنظر إليها -

181
00:10:16,033 --> 00:10:19,050
.ميس), أنا أحذرك) -
.هيا, إنها بخير -

182
00:10:19,369 --> 00:10:22,136
...يا إلهي. إنها

183
00:10:22,706 --> 00:10:24,389
.يا إلهي

184
00:10:25,751 --> 00:10:26,844
،(لا تقلقي, (صوفي

185
00:10:26,845 --> 00:10:29,544
أنتِ لستِ أول فتاة
.(تتقيئ على العم (ميسر

186
00:10:29,545 --> 00:10:32,257
.صوفي), إنظري)
.إنظري, هكذا ما تبدو عليه المرارة

187
00:10:32,258 --> 00:10:36,053
(ميسر), إذهب للأعلى إلى خزانة (بيتر)
.خذ شئ ما قبل أن يأتي الجميع

188
00:10:36,054 --> 00:10:37,927
لماذا, كم الوقت؟ -
.إنها الـ11 -

189
00:10:37,928 --> 00:10:41,781
.(ولو أنها الـ10 في توقيت (ميسر
.أتعلم, أنا متفاجئة أنك مستيقظ الآن

190
00:10:41,932 --> 00:10:45,685
أنتِ تبقي ساعتكِ تعمل أثناء الجماع، أليس كذلك؟ -
.على الأقل لا أرتدي قبعتي في كل مكان -

191
00:10:45,686 --> 00:10:49,024
.(أتعلم، يمكنك إزالتها الآن، (ميسر
.كلنا نعلم بشأن تساقط شعرك

192
00:10:49,025 --> 00:10:51,775
.V إنه تشكل حرف
.حسناً؟ لا أملك تساقط شعر

193
00:10:51,776 --> 00:10:54,794
.عيد ميلاد الطفلة. كونوا متعادلين
.خذ كأس

194
00:10:54,863 --> 00:10:57,573
،أول عيد ميلاد
.يمكنك أن تزيل قبعتك للصور

195
00:10:57,574 --> 00:10:59,743
.ها هي -
...قبل أن يحضر الجميع هنا -

196
00:10:59,744 --> 00:11:02,036
أردنا أن نشرب نخب...
.أصحاب (صوفي) المميزين

197
00:11:02,037 --> 00:11:03,246
.وأفضل أصدقائنا

198
00:11:03,247 --> 00:11:06,999
لقد نجحنا في أول سنة لها
.مع كامل صحتنا العقلية الشكر لكم يا شباب

199
00:11:07,000 --> 00:11:09,377
.نحن نحبكم يا شباب -
هل أنتِ تبكي؟ -

200
00:11:09,378 --> 00:11:10,810
.الأمهات تبكي

201
00:11:12,214 --> 00:11:15,050
.شكراً لله، الحاضنة هنا -
.لماذا أنتم بحاجة إلى حاضنة؟ أنتما الإثنان هنا -

202
00:11:15,051 --> 00:11:16,425
.لأنها عبقرية

203
00:11:16,426 --> 00:11:18,928
،(عندما تنفجر (صوفي
.هي الوحيدة التي تستطيع تهدئتها

204
00:11:18,929 --> 00:11:22,306
.نحن نطلق عليها مهدئة الطفلة -
مهدئة الطفلة؟ -

205
00:11:22,307 --> 00:11:25,143
هل هي مثيرة؟ -
.مثيرة تماماً -

206
00:11:25,144 --> 00:11:29,872
ما مشكلتك؟ -
.(الجميع, هذه (أيمي -

207
00:11:30,147 --> 00:11:33,315
.(مرحباً, (أيمي -
.إنظري من هنا -

208
00:11:33,316 --> 00:11:35,378
.(صوفي)

209
00:11:35,404 --> 00:11:38,448
لنذهب لتبديلك؟

210
00:11:38,449 --> 00:11:40,448
.شكراً لكِ

211
00:11:40,449 --> 00:11:43,451
هل أنت جادة؟
هذه مهدئة الطفلة؟

212
00:11:43,452 --> 00:11:46,914
حقاً, لو كانت كبيرة كفاية
.لتضاجع (بيتر), لتم هجري

213
00:11:46,915 --> 00:11:50,349
.لن يتم هجركِ أبداً, يا حبيبتي. تعالي هنا

214
00:11:50,543 --> 00:11:53,254
يا إلهي. هل يمكنك أن تبتعد؟
.أنت تفوح منك رائحة قئ الطفلة

215
00:11:53,255 --> 00:11:55,355
حقاً؟

216
00:11:55,550 --> 00:11:57,507
.بالفعل. ابتعد عني -
.إعذريني -

217
00:11:57,508 --> 00:11:59,384
.لقد تقابلتم جميعكم من قبل

218
00:11:59,385 --> 00:12:03,263
تقابلتم من قبل. أتذكري (صوفي)؟ -
.لا أستطيع التصديق يا شباب أن لديكم 4 الآن -

219
00:12:03,264 --> 00:12:07,059
هل حصل لها أي تمزقات؟ -
.نعم, تماماً -

220
00:12:07,060 --> 00:12:09,643
لقد اضطروا لشق تلك المرأة
.مثل سرطان البحر

221
00:12:09,644 --> 00:12:12,647
.أرجو المعذرة
أرجو المعذرة, يا سيدة, هل أنتِ التي تقدم الطعام؟ -

222
00:12:12,648 --> 00:12:14,941
.(نعم, وصديقة (آليسون

223
00:12:14,942 --> 00:12:17,236
حسناً, لأنكِ بحاجة
.للقدوم والجلوس هنا

224
00:12:17,237 --> 00:12:20,741
حسناً؟ عليكي أن تأتي هنا
.حالاً وتجلسي

225
00:12:20,742 --> 00:12:22,657
...شخص ما في مشكلة

226
00:12:22,658 --> 00:12:25,327
.لأنكِ تصنعي طعاماً رائعاً

227
00:12:25,328 --> 00:12:26,536
.شكراً لكِ

228
00:12:26,537 --> 00:12:28,455
.كنت مسخرة حقيقية سابقاً في الجامعة -
حقاً؟ -

229
00:12:28,456 --> 00:12:30,751
.عدّاء

230
00:12:30,752 --> 00:12:32,893
حقاً؟ -
.نعم, ركضت 4.240 -

231
00:12:33,003 --> 00:12:35,003
.هذا سريع -
.نعم, إنه سريع -

232
00:12:35,004 --> 00:12:37,338
وإلا كيف تظن أني أمسكت
بسيدة (بينسلفينيا) هنا؟

233
00:12:37,339 --> 00:12:40,925
.من يتكلم عني؟ حسناً -
.ها هي -

234
00:12:40,926 --> 00:12:44,805
.حسناً, هذا يكفي حالياً
.(اذاً من هذا؟ أهلاً, أنا (بيث

235
00:12:44,806 --> 00:12:46,181
.(ميسر) -
.سعيدة بلقائك -

236
00:12:46,182 --> 00:12:48,309
.سعيد بلقائكِ -
.نحن لم نتقابل من قبل -

237
00:12:48,310 --> 00:12:50,228
.لكنت تذكرت هذا الوجه

238
00:12:50,229 --> 00:12:53,773
،لو كان لديك شريك مُحب
!(فيمكنك تجاوز أي شئ. (سكوت

239
00:12:53,774 --> 00:12:55,107
...نعم, أنا -
!(سكوت) -

240
00:12:55,108 --> 00:12:56,734
.أمسك هذا. إنتظر -
.(سكوت) -

241
00:12:56,735 --> 00:12:58,778
.كنت أحاول إطعام الأولاد -
.حسناً -

242
00:12:58,779 --> 00:13:02,989
أظن أن (كونر) وضع نفسه
في مشكلة صغيرة, أنت تعلم ما أقصده؟

243
00:13:02,990 --> 00:13:05,409
.حسناً, حسناً -
.(هذا هو زوجي, (سكوت -

244
00:13:05,410 --> 00:13:07,787
أهلاً, كيف حالكِ؟ -
.(سعيدة بلقائك. (هولي -

245
00:13:07,788 --> 00:13:10,557
.حسناً. لقد تركت تلك الحفاظات في السيارة

246
00:13:10,583 --> 00:13:11,791
.لقد كنا نتضاجع

247
00:13:11,792 --> 00:13:14,628
،كنا نتضاجع طوال الوقت
.أتعلم, في كل مكان

248
00:13:14,629 --> 00:13:15,835
.كل مكان

249
00:13:15,836 --> 00:13:18,796
،بعد ذلك الأولاد بحاجة للتأكيل
...الأولاد بحاجة للتنويم

250
00:13:18,797 --> 00:13:22,550
ويجب أن يكونوا ناموا...
.الليلة التي قبلها وإلا سوف تتعب

251
00:13:22,551 --> 00:13:26,012
.(أهلاً, أنا شريك (تيد), (جاري -
.قُبض عليّ -

252
00:13:26,013 --> 00:13:28,723
...لا, أنا في الواقع عازبة, أنا

253
00:13:28,724 --> 00:13:32,685
.أنا وحسب -
.حسناً, حسناً -

254
00:13:32,686 --> 00:13:36,233
.أنتِ تقدمي لحوم وأجبان رائعة

255
00:13:36,234 --> 00:13:39,026
.ظننت أننا جميعنا نتحدث عن هذا -
.شكراً لكِ -

256
00:13:39,027 --> 00:13:44,672
.هذا شئ ما
.أظن من الرائع أن تملكي هذا كمهارة

257
00:13:44,866 --> 00:13:47,450
هل لفّيتي هؤلاء؟ -
.نعم, فعلت -

258
00:13:47,451 --> 00:13:51,412
.إنظري إلى هذا. إنها تلُف
.أنا لا ألمس اللحم

259
00:13:51,413 --> 00:13:53,416
.فقط بشفاهي

260
00:13:53,417 --> 00:13:59,145
عيد ميلاد سعيد, يا (صوفي) الغالية

261
00:13:59,296 --> 00:14:04,219
عيد ميلاد سعيد لكِ

262
00:14:13,645 --> 00:14:16,273
(يا شباب, تعالوا، أريد صورة لـ(صوفي
.مع أبويها الروحيين

263
00:14:16,274 --> 00:14:17,982
.حسناً

264
00:14:17,983 --> 00:14:19,484
.مدهش -
.إنها تبدو سعيدة -

265
00:14:19,485 --> 00:14:20,691
.صورة

266
00:14:20,692 --> 00:14:23,278
،حسناً, عند الـ3 قولوا
."V ميسر) لديه شعر على شكل)"

267
00:14:23,279 --> 00:14:24,904
...واحد, إثنان

268
00:14:24,905 --> 00:14:27,299
.ابتسموا -
.(صوفي) -

269
00:14:33,790 --> 00:14:37,350
هل هذه حفلة رائعة؟ أتريد كعكة؟

270
00:14:43,951 --> 00:14:49,251
الربيع

271
00:14:52,767 --> 00:14:54,991
.هيا, ها نحن ذا

272
00:15:13,370 --> 00:15:15,430
.أهلاً -
.أهلاً -

273
00:15:15,497 --> 00:15:17,749
هل تريد فطور متأخر؟

274
00:15:17,750 --> 00:15:21,937
.لا, لا أستطيع. لديّ مباراة خلال ساعة
.يجب أن أغتسل

275
00:15:24,759 --> 00:15:28,343
هل أنت متأكد بهذا؟ -
.نعم, أنا متأكد. توجد قهوة -

276
00:15:28,344 --> 00:15:31,698
.والأكواب في الخزانة

277
00:15:47,532 --> 00:15:50,198
.هذا يبدو لذيذاً -
.لا، إنها ليست جاهزة -

278
00:15:50,199 --> 00:15:52,576
.أنا فقط آخذ قضمة -
.كسرة الخبز ممتازة -

279
00:15:52,577 --> 00:15:55,162
.(كان عليّ أن أختار قرفة (سيلون -
.يا إلهي -

280
00:15:55,163 --> 00:15:57,581
.كاسيا) مخطأ وحسب) -
.أنت عبقري. أنت كذلك -

281
00:15:57,582 --> 00:16:01,669
.أنت ربما آرائك متضاربة, لكنك عبقري
.أقسم, أني لأكلتها لو كانت في القمامة

282
00:16:01,670 --> 00:16:03,965
.لفعلت ذلك, إنهم رائعين -
.هذا مقرف، من القمامة -

283
00:16:03,966 --> 00:16:06,714
.الديك لرومي الطليق هنا

284
00:16:06,715 --> 00:16:10,052
.أين أنتِ ذاهبة؟ أتري, عرفت ذلك
.أنتِ تفعلي هذا كل مرة يدخل

285
00:16:10,053 --> 00:16:13,096
.أعلم أنكِ تصبحي سعيدة، انظري إلى نفسك -
.أنا فقط أحاول أن أكون مسؤولة -

286
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
.أنا سأتولّى المكان هنا. شكراً لكِ

287
00:16:15,058 --> 00:16:17,769
أنتِ لا تتصرفي هكذا
.عندما الرجل المسن (جونسون) يدخل

288
00:16:17,770 --> 00:16:20,663
.لا تكن مغروراً. إذهب وأصلح الكوكي -
.حسنأً -

289
00:16:21,313 --> 00:16:23,190
.أهلاً -
.دعني أحزر -

290
00:16:23,191 --> 00:16:26,652
الديك الرومي الطليق على الرغيف الفرنسي؟ -
أنا أصبحت متوقعاً؟ -

291
00:16:26,653 --> 00:16:30,758
.أحب أن أعتبرها كشخص جدير بالثقة
.إنها 35 مرة لنفس الشطيرة

292
00:16:30,908 --> 00:16:34,242
أنتي تحسبي؟ -
.تقريباً. 35 تقريباً -

293
00:16:34,243 --> 00:16:36,387
أتعلم, هنالك
...أشياء أخرى على القائمة

294
00:16:36,388 --> 00:16:38,688
اذا كنت ترغب بتجربة
.شئ ما آخر

295
00:16:38,788 --> 00:16:40,916
.فاجئيني -
.موافقة. حسناً, عظيم -

296
00:16:40,917 --> 00:16:42,919
هل تحب الكروسان؟ -
.أحبه, نعم -

297
00:16:42,920 --> 00:16:45,603
.جيد, إذن لديّ الشئ

298
00:16:49,133 --> 00:16:53,138
لماذا أنتِ لا ترتدي واحدة من هؤلاء
المعاطف البيضاء واسمكِ عليها؟

299
00:16:53,139 --> 00:16:54,387
.لذا لكي أعرف ما هو

300
00:16:54,388 --> 00:16:56,907
.(إنه (هولي -
.(هولي). (سام) -

301
00:16:57,100 --> 00:17:00,310
.سعيدة بلقائك -
.لقد تقابلنا قبل 35 شطيرة -

302
00:17:00,311 --> 00:17:02,537
.ثلاث وستون الآن

303
00:17:05,483 --> 00:17:09,277
.شكراً. إحتفظي بالفكّة -
.شكراً -

304
00:17:09,278 --> 00:17:11,738
أمتأكد أنك لا تريد رمي بطاقتك
في المزهرية؟

305
00:17:11,739 --> 00:17:13,800
.الفائز يحصل على غذاء مجاني

306
00:17:14,660 --> 00:17:16,511
ماذا عن عشاء مجاني على حسابي؟

307
00:17:22,458 --> 00:17:25,684
.كوني هادئة, كوني هادئة
.دعيه يخرج من الباب. اللعنة

308
00:17:26,463 --> 00:17:28,921
.انطلقي -
.حسناً. لا -

309
00:17:28,922 --> 00:17:31,925
أي واحدة كانت؟
.(حسناً, هذا (بينجامين). ها هو (سام

310
00:17:31,926 --> 00:17:35,471
...يمكنني أن أختار واحد لكِ -
كم شخص اسمه (سام) في هذه المدينة؟ -

311
00:17:35,472 --> 00:17:39,265
(و(صقور أتلنتا
.يحاولوا النجاح عن طريق الجهة الأخرى

312
00:17:39,266 --> 00:17:41,433
.هيا, يا جماعة, دعونا نزيد الطاقة

313
00:17:41,434 --> 00:17:43,352
.إنها مباراة حماسية هنا. هيا

314
00:17:43,353 --> 00:17:45,354
.ويسجل -
.إنطلق 7 -

315
00:17:45,355 --> 00:17:49,276
.سايمون), أحتاج نسب التصويب)
.جاهز 8. لنقوم بالتكبير على 8

316
00:17:49,277 --> 00:17:51,486
.أكثر, أكثر, أكثر. نعم, هناك تماماً. إنطلق 8

317
00:17:51,487 --> 00:17:55,825
.جاهز 2. وإنطلق 2
جاهز 6. أين 6؟

318
00:17:55,826 --> 00:17:58,828
.الصقور) على مقربة من الضغط)
.علينا أن نبقى في المنطقة الخلفية

319
00:17:58,829 --> 00:18:01,455
.تمريرة للداخل
.مقطوعة من (بيبي) إلى (سميث) في الأسفل

320
00:18:01,456 --> 00:18:04,290
.(رائع، قرار جيد, (ميس
.سايمون), طلبت نسب التصويب)

321
00:18:04,291 --> 00:18:07,503
.هيا بنا. أنت قبيح جداً لكي لا تكون ذكياً
.هيا, هيا بنا

322
00:18:07,504 --> 00:18:10,589
.أنا أكرهه كثيراً -
.جاهز 4 -

323
00:18:10,590 --> 00:18:13,175
،أريد أن أُلفق جريمة أحد ما عليه
أتعلم؟

324
00:18:13,176 --> 00:18:16,011
.بصمات الأصابع, مسرح الجريمة -
ما هذا, (سايمون)؟ -

325
00:18:16,012 --> 00:18:18,030
.نسب التصويب قادمة, يا سيدي

326
00:18:20,518 --> 00:18:24,018
(أهلاً, (سام), هذه (هولي بيرينسون
.(من (فرايش

327
00:18:24,019 --> 00:18:28,525
أظن أنك تركت بطاقتك في مزهريتي اليوم
.من أجل الغذاء المجاني

328
00:18:28,526 --> 00:18:32,069
أتمنى أنك فعلت, لأنك واحد من
.أربعة اسمهم (سام) فعلوا هذا هذا الأسبوع

329
00:18:32,070 --> 00:18:35,864
،ولو كنت أنت فأنت طلبت مني الخروج
.أنا أقبل

330
00:18:35,865 --> 00:18:37,031
...لو أنه -
مرحبا؟ -

331
00:18:37,032 --> 00:18:39,034
مرحبا؟ -
لماذا أنتِ تتصلي بزوجي؟ -

332
00:18:39,035 --> 00:18:42,330
.صح, أنتِ زوجته. طبعاً -
.نحن متزوجين بسعادة تامة -

333
00:18:42,331 --> 00:18:44,705
.أتفهم أنكم متزوجين بسعادة

334
00:18:44,706 --> 00:18:47,541
.حقاً, لم أقصد أي شئ بذلك
.أنا آسفة جداً. حسناً

335
00:18:47,542 --> 00:18:49,461
.اهتمي بنفسكِ. أنا آسفة

336
00:18:49,462 --> 00:18:51,672
أهلاً, (سام)؟ -
.(نعم, (سامانثا -

337
00:18:51,673 --> 00:18:55,300
.(سامانثا). إنه (سامانثا)
...أنا آسفة, لديّ الرقم

338
00:18:55,301 --> 00:18:58,178
ربما لا. هل أنتِ عازبة؟

339
00:18:58,179 --> 00:19:00,888
.أنا عازبة, نعم

340
00:19:00,889 --> 00:19:04,560
.(أهلاً, (سام نيلسون). دكتور (سام نيلسون

341
00:19:04,561 --> 00:19:07,271
...(هذه (هولي بيرينسون) من (فرايش

342
00:19:07,272 --> 00:19:11,899
وأنا أتمنى حقاً...
.أنك (سام) الذي تحدثت معه اليوم

343
00:19:11,900 --> 00:19:14,319
لو لم تكن, فأنا فشلت
...(لأنك آخر (سام

344
00:19:14,320 --> 00:19:16,404
وضع بطاقته في المزهرية...
.من أجل الغذاء المجاني

345
00:19:17,574 --> 00:19:19,074
.أنا آسفة

346
00:19:19,075 --> 00:19:21,009
.مكالمة تنتظر

347
00:19:21,537 --> 00:19:23,245
مرحبا؟

348
00:19:24,664 --> 00:19:26,931
.نعم, هذه هي

349
00:19:41,763 --> 00:19:44,767
.أرجو المعذرة
.(أنا أبحث عن الضابط (يونغ

350
00:19:44,768 --> 00:19:47,437
الضابط في المسرح
...عثر على اسمكِ ورقمكِ

351
00:19:47,438 --> 00:19:51,105
على بطاقة تأمين اتصال
.في محفظتها

352
00:19:51,106 --> 00:19:54,777
الآن, نحن بحاجة لأرقام
.أقرب الأقرباء

353
00:19:54,778 --> 00:19:56,111
هل يمكنكِ أن توفريها لنا؟

354
00:19:56,112 --> 00:19:59,297
...،(نعم. والد (بيتر

355
00:19:59,948 --> 00:20:03,243
كيف قلت أن السيارة انقلبت؟
انقلبت عندما صدمت الـ...؟

356
00:20:03,244 --> 00:20:05,114
هل أنتِ متأكدة
أنكِ لا ترغبي بالجلوس؟

357
00:20:05,115 --> 00:20:06,715
.لديهم فتاة طفلة

358
00:20:07,415 --> 00:20:10,292
صوفي). هل كانت في السيارة؟)
هل كانت في السيارة معهم؟

359
00:20:10,293 --> 00:20:15,295
،لا. لقد كانت تحت رعاية قاصرة
.حاضنة, في وقت الحادث

360
00:20:15,296 --> 00:20:18,133
لذا الضباط وضعوها مع خ.ح.أ
.لهذه الليلة

361
00:20:18,134 --> 00:20:20,385
.إنها بخير تماماً -
خ.ح.أ؟ -

362
00:20:20,386 --> 00:20:22,677
.خدمة حماية الأطفال

363
00:20:22,678 --> 00:20:25,408
.حيث يستقبلوا قضايا مثل هذه

364
00:20:25,975 --> 00:20:27,702
قضايا مثل هذه؟

365
00:20:29,771 --> 00:20:31,454
.أطفال يتامى

366
00:20:58,339 --> 00:21:00,191
.(ميسر)

367
00:21:59,153 --> 00:22:02,321
لا, لا, لا. أنا لا أفهم
.لماذا لا نستطيع رؤيتها الليلة

368
00:22:02,322 --> 00:22:05,129
،لا, يا سيدتي
...أنا لا أهتم بنظامكم. هذا

369
00:22:06,491 --> 00:22:10,638
.نعم, سأكون هنا على هذا الرقم. نعم

370
00:22:11,707 --> 00:22:14,123
،إنهم لن يفعلوا أي شئ
.ليس حتى الـ8 صباحاً غداً

371
00:22:14,124 --> 00:22:17,185
.حسناً, حسناً. أنا متأكد أنها بخير

372
00:22:17,336 --> 00:22:19,422
،أتعلمي
لماذا لا ننام هنا الليلة؟

373
00:22:19,423 --> 00:22:21,840
.بهذه الطريقة سنكون هنا لو اتصلوا مبكراً
حسناً؟

374
00:22:21,841 --> 00:22:24,259
.حسناً -
لماذا لا تأخذي غرفة نوم الضيوف؟ -

375
00:22:24,260 --> 00:22:29,195
.حسناً, يمكنك أخذ غرفتهم اذا أردت -
.لا, شكراً لكِ. سوف أنام هنا -

376
00:22:29,847 --> 00:22:32,033
.أراك في الصباح -
.حسناً -

377
00:22:32,476 --> 00:22:35,579
.(شكراً, (ميسر -
.حسناً -

378
00:23:30,326 --> 00:23:31,760
أي شخص اتصل؟

379
00:23:32,868 --> 00:23:35,138
.فقط محاميهم

380
00:23:35,247 --> 00:23:39,349
.إنه قادم الآن
.إنه يريد التحدث معنا

381
00:23:40,629 --> 00:23:43,463
أنا متأكد أن هذا وقت
.صعب جداً عليكم, من الواضح

382
00:23:43,464 --> 00:23:47,026
،الجميع في الشركة
.سوف نفتقد (بيتر) كثيراً

383
00:23:47,428 --> 00:23:50,344
.الآن, لابد أن لديكم الكثير من الأسئلة

384
00:23:50,345 --> 00:23:53,097
.(صوفي)
.أظن أنها هي ما نفكر به نحن الإثنان

385
00:23:53,098 --> 00:23:54,850
.نعم -
ماذا سيحدث لها الآن؟ -

386
00:23:54,851 --> 00:23:57,477
،حسناً
.لقد نسّقت لإنتقالها مسبقاً

387
00:23:57,478 --> 00:24:00,272
العائلة المتبنية التي كانت معهم الليلة
.الماضية سيحضروها إلى خدمة حماية الأطفال

388
00:24:00,273 --> 00:24:03,066
إنهم يشعروا أنها ستتأقلم أفضل
...في بيئتها الخاصة

389
00:24:03,067 --> 00:24:06,837
لذا أولاً إنها بحاجة لأن يتم أخذها...
.وإحضارها هنا

390
00:24:06,864 --> 00:24:10,216
حسناً, ومن يفعل هذا؟

391
00:24:11,992 --> 00:24:16,413
أنا آسف, هل تكلم (آليسون) و(بيتر) معكم
بشأن ترتيبات الوصاية؟

392
00:24:16,414 --> 00:24:18,055
.لا -
.لا -

393
00:24:19,040 --> 00:24:23,587
في تجهيز وصيتهم, تحدثنا
...(عن من سيرعى (صوفي

394
00:24:23,588 --> 00:24:26,215
في الحدث الغير مرجح...
...الذي سيموتوا فيه

395
00:24:26,216 --> 00:24:29,677
.وقد أعطوا أسمائكم...

396
00:24:29,678 --> 00:24:31,069
.أنتما الإثنان

397
00:24:32,387 --> 00:24:33,554
.أنا آسف -
.أنا آسفة -

398
00:24:33,555 --> 00:24:34,716
أعطوا أسمائنا مع بعض؟

399
00:24:34,717 --> 00:24:37,017
أنا متأكد أن هذا ليس بالضبط
.طريقة رغبتكم لبدأ عائلة

400
00:24:37,018 --> 00:24:39,561
.هناك سوء فهم
.نحن لسنا متزوجين

401
00:24:39,562 --> 00:24:43,565
،لا، لقد حاولوا وضعنا في موعد أعمى
.ونحن لم ننجح أبداً في الوصول إلى المطعم

402
00:24:43,566 --> 00:24:46,943
.لا أعلم حتى اذا كنت تستطيع تسميته موعد
.لقد كان حقيراً

403
00:24:46,944 --> 00:24:48,403
.أعلم أن هذا عاطفي

404
00:24:48,404 --> 00:24:50,697
،وصدقوني
.لقد حاولت أن أنصحهم ضد ذلك

405
00:24:50,698 --> 00:24:53,116
.لكن هنالك خيارات. لا يمكنكم قول لا

406
00:24:53,117 --> 00:24:58,263
.لأن هذه مسألة مهمة. هذه طفلة

407
00:24:58,999 --> 00:25:01,431
.إلتزام كبير

408
00:25:03,628 --> 00:25:06,019
.يا إلهي

409
00:25:10,884 --> 00:25:12,862
.يا إلهي. يا إلهي

410
00:25:26,107 --> 00:25:28,778
.آسفة -
.خيارات -

411
00:25:28,779 --> 00:25:32,155
لقد ذكرت
أن هنالك خيارات أخرى؟

412
00:25:32,156 --> 00:25:34,491
.(نعم. لدينا والد (بيتر

413
00:25:34,492 --> 00:25:37,452
.رائع. سيكون مناسباً, أظن -
.ها أنت ذا -

414
00:25:37,453 --> 00:25:40,037
.هنالك عدة أقارب -
أتعلم ماذا؟ أنا آسفة, هل أستطيع إيقافك هناك؟ -

415
00:25:40,038 --> 00:25:41,707
...الأقارب دائماً -
.نعم -

416
00:25:41,708 --> 00:25:45,793
،ماذا لو واحد منا, لوحدنا
...بأنفسنا

417
00:25:45,794 --> 00:25:48,464
(اختار أن يحترم رغبات (آليسون) و(بيتر
لوحدنا؟

418
00:25:48,465 --> 00:25:51,091
.أو نحن الإثنان, فرضاً

419
00:25:51,092 --> 00:25:53,593
،لقد اختاروكم
...لذا أنا فقط أُعد جلسة استماع في المحكمة

420
00:25:53,594 --> 00:25:56,012
،ليمنحوكم الرعاية المؤقتة
.وهذه هي

421
00:25:56,013 --> 00:25:57,346
...الآن, الموارد المالية

422
00:25:57,347 --> 00:26:00,225
،العقارات ستغطي الرهن العقاري
.لكن هذا بشأنها

423
00:26:00,226 --> 00:26:04,855
لم تكن لديهم مدخرات كثيرة. لقد اشتروا هذا
.(المنزل كاستثمار بعد أن ماتت والدة (آليسون

424
00:26:04,856 --> 00:26:07,482
،لكن, أتعلم
دعونا لا نتسرع, حسناً؟

425
00:26:07,483 --> 00:26:08,900
.(دعونا فقط نركز على (صوفي

426
00:26:08,901 --> 00:26:10,109
.نعم -
.صحيح -

427
00:26:10,110 --> 00:26:16,257
لذا أنا أقترح أنكما معاً تنتقلان هنا
.(مؤقتاً, من أجل (صوفي

428
00:26:17,159 --> 00:26:19,787
تريد منا أن نعيش هنا مع بعض؟ -
.نعم، من أجل (صوفي), للوقت الراهن -

429
00:26:19,788 --> 00:26:23,972
.حتى تقرروا ماذا تريدوا أن تفعلوا
.لكن إنه أفضل

430
00:26:35,971 --> 00:26:40,113
.(حسناً. وقعي هنا, سيدة (بيرينسون

431
00:26:45,645 --> 00:26:47,997
.(وهنا, سيد (ميسر

432
00:26:49,858 --> 00:26:52,834
.شكراً لكم -
.ها هي -

433
00:26:53,486 --> 00:26:55,297
.أهلاً

434
00:26:56,282 --> 00:26:57,991
.أهلاً, أيتها الفتاة اللطيفة

435
00:26:57,992 --> 00:27:00,495
.يا عزيزتي, سعيدة جداً برؤيتكِ

436
00:27:03,370 --> 00:27:06,266
.أعلم, أعلم

437
00:27:08,377 --> 00:27:12,671
.أعلم. انظري. انظري

438
00:27:12,672 --> 00:27:17,237
أتريدي العم (ميسر)؟ هنا
.(ها هو العم (ميسر

439
00:27:17,553 --> 00:27:20,780
.يا إلهي. حسناً. علينا أخذها للمنزل

440
00:27:38,659 --> 00:27:43,119
.إنهم بالتأكيد لم يفكروا بهذا -
.علينا أن نؤسس جدول نوم -

441
00:27:43,120 --> 00:27:45,371
.هذا مهم جداً -
ماذا؟ -

442
00:27:45,372 --> 00:27:46,807
.أظن

443
00:27:46,916 --> 00:27:50,102
ماذا؟ ماذا قلت؟ -
.قلت أنهم لم يفكروا بأي من هذا جيداً -

444
00:27:50,252 --> 00:27:52,294
هل قال (بيت) أي شئ لكِ؟ أو (آليسون)؟

445
00:27:52,295 --> 00:27:54,463
.لأنهم لم يخبروني بأي شئ عن هذا -
.لا -

446
00:27:54,464 --> 00:27:56,800
هذا ليس الشئ
.الذي تنسى أن تذكره

447
00:27:56,801 --> 00:27:59,886
ميس)، هل شاهدت مباراة (الليكرز) تلك)"
...الليلة الماضية حيث (كوب) خدع ذلك الشخص

448
00:27:59,887 --> 00:28:01,513
ثم أضعف الرامي وأحرزها؟

449
00:28:01,514 --> 00:28:04,641
،وبالمناسبة, اذا مُت
".سأتركك مع ابنتي

450
00:28:04,642 --> 00:28:06,935
.إنها فوضى -
.آليسون) كانت مخططة) -

451
00:28:06,936 --> 00:28:10,146
.نحن جزء من خطة -
هل تريدي أن تجتازي معي هذه الخطة؟ -

452
00:28:10,147 --> 00:28:12,774
هل من المفترض أن نعيش
في هذا المنزل مع بعض؟

453
00:28:12,775 --> 00:28:16,611
نتقاسم المكان, نُحرم من النوم معاً؟
.لأنها تبدو كتجربة نفسية قاهرة

454
00:28:16,612 --> 00:28:19,449
لنفترض أننا نستطيع تحمل
.الدفع لهذا المكان

455
00:28:19,450 --> 00:28:21,280
.دن) قال أن الرهن العقاري تم دفعه)

456
00:28:21,281 --> 00:28:24,327
ماذا عن الصيانة؟
أو الخدمات أو الضرائب؟

457
00:28:24,328 --> 00:28:26,678
هل لديكِ أدنى فكرة
عن مدى صعوبة هذا المكان في شهر؟

458
00:28:26,789 --> 00:28:30,291
.بيت) كان شريك جديد في شركة محاماة)
.أنا لا أجني هذا العدد من المال

459
00:28:30,292 --> 00:28:32,877
وماذا أنتِ تعملي؟
أنتِ تخبزي الكعكات من أجل المعيشة؟

460
00:28:32,878 --> 00:28:35,421
.(أنا أدير تجارة ناجحة، (ميسر
.أقوم بعمل رائع لنفسي في الواقع

461
00:28:35,422 --> 00:28:38,172
حقاً؟ إدارة طفلة
.ليس كإدارة مخبز

462
00:28:38,173 --> 00:28:41,009
.لم أقل أنه كذلك -
.هنالك فوضى. إنهم يتبولوا على الأشياء -

463
00:28:41,010 --> 00:28:43,305
.إنهم يعضّوا. إنهم كلاب أساساً

464
00:28:43,306 --> 00:28:46,014
ما عدا على الأقل أن الكلب يعرف
.أن لا يلعق المآخذ الكهربائية

465
00:28:47,268 --> 00:28:49,477
.لقد استيقظت. لقد استيقظت

466
00:28:49,478 --> 00:28:54,106
.حسناً, يا عزيزتي. أهلاً -
.أهلاً, إنظري إلى النعسانة -

467
00:28:54,107 --> 00:28:55,442
.أهلاً, يا عزيزتي -
.ها نحن ذا -

468
00:28:55,443 --> 00:28:56,651
.تعالي هنا

469
00:28:56,652 --> 00:28:58,277
.لا, لا, لا تحملها -
لماذا؟ -

470
00:28:58,278 --> 00:29:00,528
لأن عليها تعلم
.طريقة تهدئة نفسها

471
00:29:00,529 --> 00:29:03,532
عليها تعلم ماذا؟ -
.التهدئة الذاتية. .تهدّأ نفسها -

472
00:29:03,533 --> 00:29:06,828
.لقد قرأت ذلك للتو, (ميسر). هذا مهم
.دعنا نعطيها دقيقة فقط

473
00:29:06,829 --> 00:29:10,248
.كل شئ بخير. أيتها الفتاة السعيدة

474
00:29:10,249 --> 00:29:13,834
.أتعلم ماذا؟ دعنا نُغني أغنية
.سوف نُغني أغنية

475
00:29:13,835 --> 00:29:16,671
إطارات الحافلة تدور وتدور

476
00:29:16,672 --> 00:29:19,006
تدور وتدور
تدور وتدور

477
00:29:19,007 --> 00:29:21,801
إطارات الحافلة تدور وتدور

478
00:29:21,802 --> 00:29:24,195
كلها خلال المدينة

479
00:29:24,848 --> 00:29:26,139
.الـ... لا أعلم

480
00:29:26,140 --> 00:29:28,641
...وثم (كيانو رييفز) ينقذ الحافلة -
.رائع -

481
00:29:28,642 --> 00:29:30,768
ينقذ الحافلة
ينقذ الحافلة

482
00:29:30,769 --> 00:29:33,288
وثم (كيانو رييفز) ينقذ الحافلة

483
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
وثم يموت -
.هذا كل ما لديّ -

484
00:29:35,358 --> 00:29:36,734
.هل يموت؟ لا أعلم

485
00:29:36,735 --> 00:29:39,985
.حسناً. ربما هي جائعة
.أظن أنها جائعة. سوف أُطعمها

486
00:29:39,986 --> 00:29:43,505
.أهلاً، هيا, لنذهب للأكل. هيا -
.ظننت أننا لن نحملها -

487
00:29:47,788 --> 00:29:50,256
،(حسناً, (صوفي
.انتهيت تقريباً, انتظري

488
00:29:50,257 --> 00:29:51,956
.إنها ليست ناقدة للطعام
.عمرها سنة واحدة

489
00:29:51,957 --> 00:29:55,376
.أعرف ذلك، (ميسر)، أنا لن أطعمها أي شئ -
.لكننا سوف نطعمكِ في وقت ما اليوم، أعدكِ -

490
00:29:55,377 --> 00:29:57,645
.نأمل قبل أن تصبحي سنتين

491
00:29:57,923 --> 00:30:01,633
(لذا أخبريني, ماذا تفعل (صوفي
...لأحلامكِ بمقابلة شخص

492
00:30:01,634 --> 00:30:04,009
وتحصلي على طفلكِ الخاص؟...
أفكرتي بذلك؟

493
00:30:04,010 --> 00:30:06,678
إمرأة في عمركِ
...لديها بالفعل وقت صعب للمنافسة

494
00:30:06,679 --> 00:30:08,555
.للأشخاص القليلين الذين لا يلعقون...

495
00:30:08,556 --> 00:30:10,934
،أنا آسفة
هل قلت للتو إمرأة في عمري؟

496
00:30:10,935 --> 00:30:13,727
،في عالم المواعدة
أنتِ لن تُعتبري عازبة. أتعلمي هذا؟

497
00:30:13,728 --> 00:30:16,774
.أتعلمي ماذا ستكوني؟ منطوية
.خلف الإنطواء

498
00:30:16,775 --> 00:30:18,608
.(أنت لا تعرف أي شئ عني، (ميسر

499
00:30:18,609 --> 00:30:21,794
أعلم أنكِ لا تستطيعي فتح
.درج لحماية الأطفال

500
00:30:22,070 --> 00:30:25,005
.ها هو ذا

501
00:30:25,406 --> 00:30:28,910
لماذا تحاول بجد
أن تقنعني بأن لا أساعدها؟

502
00:30:28,911 --> 00:30:31,871
.لا أحاول إقناعكِ بأن لا تساعديها
.أنا أحاول أن أفعل ما هو مناسب لها

503
00:30:31,872 --> 00:30:35,750
.(أنت تحاول أن تفعل ما هو مناسب لك، (ميسر -
.أنا أحاول أن أفعل ما هو مناسب لها -

504
00:30:35,751 --> 00:30:37,252
.نحن لسنا ذلك

505
00:30:37,253 --> 00:30:40,088
لقد أحبوا (صوفي) أكثر من أي شئ
...في العالم بأسره

506
00:30:40,089 --> 00:30:42,591
،(ومن بين الجميع, (ميسر...
.لقد اختارونا

507
00:30:42,592 --> 00:30:44,610
.لقد اختارونا

508
00:30:46,468 --> 00:30:47,970
.أنا قادمة

509
00:30:47,971 --> 00:30:51,099
.تفقدي هذا
.أظن أنكِ ستحبيه

510
00:30:51,100 --> 00:30:54,393
استشعار الطعم. جاهزة؟

511
00:30:56,104 --> 00:31:00,626
.(لا؟ هيا. فقط جرّبيها, (صوف
.فقط جرّبيها. أظن أنكِ ستحبيها

512
00:31:00,777 --> 00:31:03,044
.فقط جرّبيها

513
00:31:03,362 --> 00:31:05,613
.هيا, (صوف), أعطِها محاولة

514
00:31:05,614 --> 00:31:08,342
أرجوكِ؟
.لقد رأيتكِ تأكلي أشياء كهذه

515
00:31:08,618 --> 00:31:10,952
.أظن أنكِ ستحبيها. هيا

516
00:31:13,664 --> 00:31:16,457
...ها أنتِ ذا. ...فتاة مطيعة, (صوف

517
00:31:28,095 --> 00:31:30,780
اذاً أنتِ تظني بصدق
أننا الشئ المناسب لها؟

518
00:31:56,290 --> 00:31:58,333
.لقد كانت خدمة رائعة -
.نعم -

519
00:31:58,334 --> 00:32:01,502
.لم أكن أعلم أن هذه كانت طريقة لقائهم -
تلك القصة عن (باريس)؟ -

520
00:32:01,503 --> 00:32:02,922
هل تمزح معي؟ -
.نعم -

521
00:32:02,923 --> 00:32:05,213
ماذا سيحدث للطفلة؟
هل نعلم؟

522
00:32:05,214 --> 00:32:06,966
نعم, ألم تسمعي؟ -
.لا -

523
00:32:06,967 --> 00:32:11,597
.لقد اختاروا أصدقائهم, نعم
.الفتاة العازبة التي تخبز

524
00:32:11,598 --> 00:32:14,848
،والشخص المثير جداً الذي تبدو رائحته دائماً
.الرائعة جداً وبها عرق

525
00:32:14,849 --> 00:32:17,352
.ذالك الشخص -
.هذا مثير للإهتمام. لذا سوف يكون في الأرجاء -

526
00:32:17,353 --> 00:32:20,078
رائعة"؟" -
ماذا تقصد, "رائعة وبها عرق"؟ -

527
00:32:22,192 --> 00:32:25,402
.أمي, شكراً جزيلاً لكِ لقدومكِ هذا الأسبوع
.لم أكن لأنجح بذلك بدونكِ

528
00:32:25,403 --> 00:32:28,113
.على الرحب والسعة -
أتمانعي مراقبتها لدقيقة أخرى؟ -

529
00:32:28,114 --> 00:32:30,948
.يجب أن أتحدث لـ(ميسر) وأفراد العائلة -
.حسناً -

530
00:32:30,949 --> 00:32:32,759
.(ميس)

531
00:32:34,244 --> 00:32:37,913
.هناك الكثير منهم -
.علينا أن نعثر على شخص -

532
00:32:37,914 --> 00:32:41,877
اذاً أنا أفهم أنكم أقارب (بيتر)؟ -
.لا تتسلق على هذا -

533
00:32:41,878 --> 00:32:43,629
من هذا, (تايلر)؟ -
.(ميسون) -

534
00:32:43,630 --> 00:32:45,921
.ميسون), إجلس حالاً. هيا بنا)

535
00:32:45,922 --> 00:32:48,634
.ثمانية أولاد -
ثمانية أولاد؟ أنتم لديكم 8 أولاد؟ -

536
00:32:48,635 --> 00:32:53,237
.تسعة, يا عزيزي -
.تسعة, صح. فريق كرة قاعدة -

537
00:32:54,390 --> 00:32:58,392
.(اضطررت للقدوم من أجل (آليسون -
.نعم, شكراً لكِ -

538
00:32:58,393 --> 00:33:01,454
...وكنت في جولة خلال (أتلنتا), لذا -
.في جولة -

539
00:33:01,729 --> 00:33:03,983
هل تؤدي في أي مكان
أودُّ أن أعرفه؟

540
00:33:03,984 --> 00:33:05,734
...أنا أرقص في (جغليز) الليلة

541
00:33:05,735 --> 00:33:08,654
(وثم اتحاد (بوش...
.الخميس إلى الإثنين

542
00:33:08,655 --> 00:33:12,572
.كم هذا ممتع
.هذا ممتع حقاً. نعم

543
00:33:12,573 --> 00:33:16,095
(هذا مناسب حقاً لـ(صوفي
.أن يتاح لها رؤية جدها

544
00:33:17,080 --> 00:33:19,889
.(إنها تبدو مثل (بيتر

545
00:33:20,039 --> 00:33:22,457
.أظن أنها تبدو مثلك

546
00:33:22,458 --> 00:33:26,128
اذاً أنت لديك منزل في (ميامي) الآن؟

547
00:33:26,129 --> 00:33:28,214
،نعم, لأننا, تعلم
...نحن نأمل

548
00:33:28,215 --> 00:33:31,384
(بما أن (صوفي
...حفيدتك الوحيدة, أنه

549
00:33:31,385 --> 00:33:34,094
تبدو أنها ستكون أعقل شئ
...سوف

550
00:33:34,095 --> 00:33:36,556
.حسناً, حسناً, حسناً

551
00:33:36,557 --> 00:33:39,308
.صوفي, لا, لا, لا. تعالي هنا

552
00:33:39,309 --> 00:33:41,810
.أنا آسفة جداً. حسناً

553
00:33:41,811 --> 00:33:43,869
.أنت بخير؟ حسناً

554
00:33:43,896 --> 00:33:45,605
.بخير كالجديد -
.ما زال يتنفس -

555
00:33:57,954 --> 00:34:01,640
يمكننا أن نختار
.العائلة ذات الـ9 أولاد

556
00:34:01,709 --> 00:34:05,308
أقصد, من الوضح أنهم يعرفوا
.طريقة الحفاظ على طفل حي

557
00:34:07,422 --> 00:34:09,814
.المتعرية تبدو لطيفة

558
00:34:10,967 --> 00:34:12,859
.نعم

559
00:34:14,178 --> 00:34:17,655
.والجد بالتأكيد لا

560
00:34:19,684 --> 00:34:22,034
.لقد فشلنا

561
00:34:22,603 --> 00:34:29,025
القضية التالية, مسألة
.صوفي نوفاك), رقم الوثيقة 05893-01)

562
00:34:29,026 --> 00:34:30,234
.حسناً

563
00:34:30,235 --> 00:34:32,820
،لقد قرأت إذعانكم
.مع الوصية

564
00:34:32,821 --> 00:34:35,948
بما أنه تم اختياركم
...كأوصياء

565
00:34:35,949 --> 00:34:38,659
لا أرى سبباً
.لأُلغي رغبات الوالدين

566
00:34:38,660 --> 00:34:40,638
...على أي حال, الإذن

567
00:34:44,291 --> 00:34:46,247
.اتركيه -
.لا, لا -

568
00:34:46,248 --> 00:34:49,461
.سوف يتّسخوا من السجادة -
.يا شباب, يا شباب, حسناً -

569
00:34:49,462 --> 00:34:52,173
.لنترك السمكات الذهبية
ما رأيكم أن نقف؟

570
00:34:52,174 --> 00:34:55,191
.حسناً. حسناً -
.نقف. اتركيهم -

571
00:34:55,301 --> 00:34:57,236
.آسفة

572
00:34:57,679 --> 00:34:59,305
.سوف أرفعهم -
...فقط -

573
00:34:59,306 --> 00:35:03,518
حتى ذلك الوقت, أنا هنا أمنح
...الإشتراك القانوني والحضانة الجسدية

574
00:35:03,519 --> 00:35:07,523
(لـ(صوفي كرستينا نوفاك
.(إلى (هولي بيرينسون) و(إيريك ميسر

575
00:35:08,856 --> 00:35:11,567
هذه هي؟
أنتِ لن تسألينا أي شئ؟

576
00:35:11,568 --> 00:35:13,528
كيف تعلمي أننا لسنا تجّار مخدرات
أو قوّادين؟

577
00:35:14,696 --> 00:35:18,198
هل أنت تاجر مخدرات أو قواد؟ -
.لا, يا سيدتي. لا -

578
00:35:18,199 --> 00:35:19,968
.لنذهب

579
00:35:20,244 --> 00:35:21,870
.انتهينا, القضية التالية

580
00:35:21,871 --> 00:35:24,205
.تفضّل, خذا الطفلة
."لا, خذ اثنتين, لدينا المزيد

581
00:35:24,206 --> 00:35:27,333
أين تلك البطة الغبية التي تحبها
التي تقودني للجنون؟

582
00:35:28,544 --> 00:35:30,752
.لا أفهم ذلك, يا رجل. لقد كنت جيداً
:بعض الجميلات يقلن

583
00:35:30,753 --> 00:35:34,506
"،ميسر, يمكنك أن تنسى الواقي"
.وأنا أقول لا, وما زال ينتهي بي الأمر مع طفلة

584
00:35:34,507 --> 00:35:37,342
.علينا أن ننشئ جدولاً
.يجب أن أعمل غداً

585
00:35:37,343 --> 00:35:38,719
هل تشمي هذا؟ -
ماذا؟ -

586
00:35:38,720 --> 00:35:42,557
ربما تغوطت أخيراً. هل فعلت؟ -
...نعم, نعم, نعم. أظن أنها -

587
00:35:42,558 --> 00:35:44,852
.ماذا؟ إنها ليست بهذا السوء

588
00:35:44,853 --> 00:35:46,812
.(صوف)

589
00:35:46,813 --> 00:35:49,622
إنها رائحة غريبة, صح؟ -
.حسناً -

590
00:35:50,232 --> 00:35:53,943
.تفضّلي -
ماذا؟ لماذا أنا؟ لأني الفتاة؟ -

591
00:35:53,944 --> 00:35:55,404
.نعم -
.لا -

592
00:35:55,405 --> 00:35:58,113
ميسر)، أنا لن أبدّل الحفاظات)
.للسنتين القادمتين

593
00:35:58,114 --> 00:36:01,199
.إبدأ أنت -
...حسناً, لا بأس. سهل. إنها ليست بتلك -

594
00:36:01,200 --> 00:36:04,638
.شئ ما يمكنك إزالته من قائمة الإختيار
.إختار

595
00:36:06,874 --> 00:36:08,625
ما الذي تفعله؟ -
.لا أعلم ما الذي أفعله -

596
00:36:08,626 --> 00:36:11,419
،إنها ليست صدرية أنزعها من فتاة جميلة
.إنها حفاظة أنزعها من طفلة

597
00:36:11,420 --> 00:36:13,220
.إنه ليس صاروخ العلم -
هل هنالك صندوق أستطيع قراءته؟ -

598
00:36:13,221 --> 00:36:14,521
.إنزع اللصقات

599
00:36:14,522 --> 00:36:16,982
أترى تلك اللصقات الصغيرة؟
.فُكهم

600
00:36:21,180 --> 00:36:24,306
.يا إلهي. لا تفعل هذا
.سوف تجعلني أتقيئ

601
00:36:24,307 --> 00:36:27,852
.إنه مثل فلم (المليونير من الأحياء الفقيرة) هنا -
.سوف تجعلني أتقيئ -

602
00:36:27,853 --> 00:36:29,770
.إنها لم تأكل ما يكفي لتنتج هذا. لقد أكلت قطعتين من الماكرونة

603
00:36:29,771 --> 00:36:32,773
.سوف تلمسها بأصابع أقدامها -
.حسناً, أعطني المناديل -

604
00:36:32,774 --> 00:36:35,485
.أعطني واحدة أخرى -
.أسرع. إمسحها من إصبعها -

605
00:36:35,486 --> 00:36:36,777
.ماذا, إنها مثل بدلة غائط

606
00:36:38,197 --> 00:36:41,965
.سأهتم بذلك -
.ميسر). لا تتركني هنا) -

607
00:36:42,075 --> 00:36:43,675
.يا إلهي

608
00:36:46,955 --> 00:36:48,790
.إنها تحرق عيني

609
00:36:48,791 --> 00:36:51,627
أنا أحصل على الشعور
.أن هذه مهمة استطلاعية

610
00:36:51,628 --> 00:36:53,252
.لا أحد آخر يفكر بذلك

611
00:36:53,253 --> 00:36:54,837
.أهلاً -
.أهلاً -

612
00:36:54,838 --> 00:36:56,422
.أهلاً -
.مرحبا -

613
00:36:56,423 --> 00:36:58,716
.مفاجأة -
.الرياضي -

614
00:36:58,717 --> 00:37:00,551
نعم, كيف الأحوال؟ -
.الوالدين الإثنين -

615
00:37:00,552 --> 00:37:02,844
كيف الحال, يا صديقي؟ -
.ها قد أتت المجموعة -

616
00:37:02,845 --> 00:37:04,137
ما الذي يجري؟

617
00:37:04,138 --> 00:37:07,808
فقط, تعلم, نحضر لكم
.بعض الأطباق المغطّاة وبعض الأشياء

618
00:37:07,809 --> 00:37:10,561
.والدين جديدين, لابد من ملئ الثلاجة
.واحد, إثنان, ثلاثة

619
00:37:10,562 --> 00:37:12,246
.فقط لهذا السبب

620
00:37:14,317 --> 00:37:17,276
.تفضّلوا -
.كيف أنه غير متوقعين -

621
00:37:17,277 --> 00:37:18,737
.أتمنى أنه ليس وقتاً مناسباً

622
00:37:18,738 --> 00:37:22,448
.حسناً. إنظر إلى هذا, كلّه نظيف

623
00:37:22,449 --> 00:37:26,260
.مناوبة الحي هنا
...لقد أحضروا لنا بعض

624
00:37:26,577 --> 00:37:29,330
.ماذا؟ إنها رائعة, لا شكر لك

625
00:37:29,331 --> 00:37:34,100
...هولي), لديكِ) -
.إحتفظ بذلك, (ميسر). أيها الجبان الكبير -

626
00:37:34,419 --> 00:37:36,979
.حسناً. هيا

627
00:37:38,925 --> 00:37:40,926
.أهلاً -
.يا لها من مفاجأة -

628
00:37:40,927 --> 00:37:43,736
.أهلاً, يا شباب, نحن لم نكن نتوقعكم
.يا لها من مفاجأة

629
00:37:45,762 --> 00:37:47,098
ماذا؟

630
00:37:47,099 --> 00:37:49,700
.يا عزيزتي, لديكِ غائط على وجهكِ

631
00:37:51,186 --> 00:37:52,911
...لذا -
.نعم -

632
00:37:57,985 --> 00:38:00,112
من الجائع؟ -
.أنا -

633
00:38:00,113 --> 00:38:01,613
.هذا الشخص -
هل علينا أن نبدأ؟ -

634
00:38:01,614 --> 00:38:04,198
.لديكِ المزيد, على اليمين -
.إصمت وحسب -

635
00:38:04,199 --> 00:38:05,366
.حسناً -
.أقسم -

636
00:38:05,367 --> 00:38:07,760
.أنا فقط أحاول المساعدة

637
00:38:11,374 --> 00:38:15,334
.هل تُبلون جيداً مع (صوفي)؟ يبدو عليكم التعب -
.هذا لن يكون أن لا تنام -

638
00:38:15,335 --> 00:38:17,253
.لا يظهر -
.لا يبدو عليك التعب كثيراً -

639
00:38:17,254 --> 00:38:20,340
لا تقلق, لأنك لن
.تنام لـ10 سنوات

640
00:38:20,341 --> 00:38:21,550
.مفاجأة

641
00:38:21,551 --> 00:38:24,261
وأنت لن تعتاد
.أبداً على موسيقى الأطفال

642
00:38:24,262 --> 00:38:25,468
.يا إلهي -
.لا -

643
00:38:25,469 --> 00:38:29,264
،(لو علمت أين تعيش فرقة (التلوّي
...وأنا أعمل على ذلك

644
00:38:29,265 --> 00:38:31,308
.(AK-47) لكنت قتلتهم بسلاح

645
00:38:31,309 --> 00:38:33,103
.أنا جاد جداً -
...لا آباء جدد -

646
00:38:33,104 --> 00:38:35,479
لا أظن أن أي أحد منا كان يعلم
.ما كنا نفعله

647
00:38:35,480 --> 00:38:36,940
.ولا فكرة -
.ولا فكرة -

648
00:38:36,941 --> 00:38:41,402
أقصد, لقد كان لدينا 9 أشهر للإستعداد
.ومع ذلك أخفقنا بشأن نصف الوقت

649
00:38:41,403 --> 00:38:44,714
.بالطبع فعل ذلك -
.لا, قلت "نحن," في الواقع -

650
00:38:44,907 --> 00:38:47,198
أتعلموا ماذا؟
.أنا سأصبح جدية حقاً

651
00:38:47,199 --> 00:38:50,077
.يجب أن تفهموا شيئين بصراحة
.الأول, إحصلوا على حاضنة

652
00:38:50,078 --> 00:38:51,577
.وإحتياطية -
.بالتأكيد -

653
00:38:51,578 --> 00:38:53,122
.نعم -
:التالي, مهم جداً -

654
00:38:53,123 --> 00:38:56,625
.لا يمكنك أبداً أن تملك أوراق مناشف كافية -
.(ولا تتسوقوا في (تسوق الآن -

655
00:38:56,626 --> 00:38:59,546
الحليب دائماً ينتهي لديهم
.ولا تأخذ حفاظات غير معطرة

656
00:38:59,547 --> 00:39:01,671
.وعندما تطلب دواء (موترين), خذ خالي من الصبغة

657
00:39:01,672 --> 00:39:05,176
.لا تأخذ (بيسفينول أ). أكواب للمص, أي نوع من البلاستيك
.أنت لا تريد تلك المواد الكيميائية

658
00:39:05,177 --> 00:39:07,762
آليسون) أرادت من (صوفي) أن تذهب)
...إلى (العربة الكبيرة) لما قبل المدرسة

659
00:39:07,763 --> 00:39:10,387
لذا ربما تريدوا التفكير...
.بشأن القيام بتبرعات

660
00:39:10,388 --> 00:39:11,598
.مثل, الأمس

661
00:39:11,599 --> 00:39:15,536
حسناً, ربما علينا أن نبدأ
.كتابة هذا

662
00:39:22,611 --> 00:39:25,629
.قضمة واحدة, قضمة واحدة, قضمة واحدة

663
00:39:32,995 --> 00:39:34,578
.الأسبوع -
.لا أستطيع فعل ذلك -

664
00:39:34,579 --> 00:39:36,791
.أنت تكتب اسمي -
...فعلت هذا -

665
00:39:36,792 --> 00:39:40,461
.(ها نحن ذا. حسناً, أيتها الفتاة (صوفي

666
00:39:40,462 --> 00:39:43,297
.حان وقت سباحتكِ, حان وقت سباحتكِ -
.حسناً, هل تفهمي الطفلة -

667
00:39:43,298 --> 00:39:46,276
.حان وقت سباحتكِ, حان وقت سباحتكِ -
.حسناً -

668
00:39:46,510 --> 00:39:48,846
حسناً, ما رأيكِ بهذا؟

669
00:39:48,847 --> 00:39:50,697
لا؟

670
00:39:51,849 --> 00:39:53,906
ماذا عن هذا؟

671
00:39:54,642 --> 00:39:56,494
لا؟

672
00:40:17,374 --> 00:40:19,792
.باتيرسون) مع إلتفافة)

673
00:40:19,793 --> 00:40:21,378
!نعم

674
00:40:22,879 --> 00:40:25,547
ماذا؟ أتريدي مشاهدة شئ آخر؟

675
00:40:25,548 --> 00:40:27,065
...يسدد

676
00:40:27,466 --> 00:40:30,152
...لا, بحقكِ, لم أرى الـ

677
00:40:31,054 --> 00:40:33,989
.حان وقت التلوّي

678
00:40:56,120 --> 00:40:58,430
.ها نحن ذا

679
00:41:03,210 --> 00:41:06,479
.أنت بخير؟ أنتِ بخير؟ جيد
.حسناً. أنا آسف

680
00:41:09,509 --> 00:41:11,444
أرجوكِ؟

681
00:41:16,308 --> 00:41:18,600
.إنها تصنع وجه التغوط -
ماذا تقصدي إنها تصنع وجه التغوط؟ -

682
00:41:18,601 --> 00:41:20,978
.وجه التغوط
.يا إلهي, سوف تتغوط في الحوض

683
00:41:20,979 --> 00:41:23,189
.أسرع, أسرع
.سوف تتغوط عليّ

684
00:41:23,190 --> 00:41:25,815
.لا أعلم كيف أفعل هذا -
.سوف تتغوط عليّ -

685
00:41:25,816 --> 00:41:29,627
.أتعلم ماذا؟ تحرك, تحرك. دعني أفعلها
.خذ. فقط خذها. أنا سأفعلها

686
00:41:29,737 --> 00:41:32,781
.هيا. أكره هذا الشئ -
...هنالك مزلاج. إسحبي الرافعة -

687
00:41:32,782 --> 00:41:36,367
.حسناً. لا تبدأ. آسفة -
.لا, لا, لا, ليس القبعة -

688
00:41:36,368 --> 00:41:38,454
.يا إلهي, هذه قبعتي

689
00:41:38,455 --> 00:41:41,041
...هذه
.لديّ تلك القبعة منذ المدرسة العليا

690
00:41:41,042 --> 00:41:43,666
.سوف أغسلها -
.نعم. هذا مضحك -

691
00:41:43,667 --> 00:41:49,089
.نعم, اضحكي. اضحكي
.حسناً, هذا مضحك حقاً

692
00:41:49,090 --> 00:41:51,216
.يا إلهي

693
00:41:51,217 --> 00:41:54,445
...أظن أن علينا فقط

694
00:42:00,477 --> 00:42:02,269
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

695
00:42:02,270 --> 00:42:04,940
تلك النتوء. ما هذا؟

696
00:42:04,941 --> 00:42:07,066
.هذه سرّتها -
.لا, ليست كذلك -

697
00:42:07,067 --> 00:42:09,652
.هذه لم تكن هناك
.هذه لم تكن هناك منذ عدة أيام

698
00:42:09,653 --> 00:42:12,754
إنها فقط سرّة مقلوبة, أليس كذلك؟ -
.لا, إنها ليست سرّة مقلوبة -

699
00:42:13,616 --> 00:42:15,299
.لا أظن ذلك

700
00:42:16,953 --> 00:42:18,160
كيف هذا...؟

701
00:42:18,161 --> 00:42:21,288
ما هي هذه الأرقام هنا؟
ماذا يعني هذا؟

702
00:42:21,289 --> 00:42:22,722
لماذا هذا...؟

703
00:42:24,210 --> 00:42:27,045
.لا أحد سيسرق عربة أطفال

704
00:42:27,046 --> 00:42:29,673
.لا يمكننا تحمل أن نكون متكبرين
.إنه حدثنا الأكبر

705
00:42:29,674 --> 00:42:31,549
.أحضر كل ما يرضي الحشود

706
00:42:31,550 --> 00:42:34,468
،أي شئ ملفوف في لحم خنزير مقدد
.وفطائر المشروم مع اللحم

707
00:42:34,469 --> 00:42:36,988
.آسف لإبقائكِ تنتظري

708
00:42:37,139 --> 00:42:39,615
.عليّ أن أتصل بك لاحقاً -
.(هولي) -

709
00:42:39,641 --> 00:42:41,032
.الديك الرومي الطليق

710
00:42:41,643 --> 00:42:45,189
.دكتور الديك الرومي الطليق -
.نعم, (سام). أذكر -

711
00:42:45,190 --> 00:42:47,564
.سمعت بشأن الحادث

712
00:42:47,565 --> 00:42:50,149
.أنا آسف جداً بشأن أصدقائكِ

713
00:42:50,150 --> 00:42:51,751
.شكراً لك

714
00:42:51,987 --> 00:42:55,614
،لقد تركتي لي نصف رسالة
.فقط كان النصف بدون الرقم

715
00:42:55,615 --> 00:42:58,493
.نعم, شئ ما... أحد ما طرأ

716
00:42:59,996 --> 00:43:02,846
كيف حالنا؟ -
.لا بأس بذلك, يا حبيبتي -

717
00:43:03,747 --> 00:43:07,585
هل تنام بشكل جيد؟
حركات الأمعاء منتظمة؟

718
00:43:07,586 --> 00:43:10,963
.ليس في البداية, لكن الآن منتظمة جداً

719
00:43:10,964 --> 00:43:13,465
لكن لديها هذا النتوء
.في بطنها

720
00:43:13,466 --> 00:43:17,554
.لا أعلم, تعلم, ما هي
.لا أعرف بالضبط ما المفترض أن أبحث عنه

721
00:43:17,555 --> 00:43:20,389
.لا أعلم أي شئ حقاً بشأن الأطفال

722
00:43:20,390 --> 00:43:22,975
آليسون) كانت أول صديقاتي)
...من حضى بطفلة

723
00:43:22,976 --> 00:43:24,893
.(وقد كانت مدهشة مع (صوفي...

724
00:43:24,894 --> 00:43:28,187
وسوف تكون أول شخص
أتصل له بشأن هذا, أتعلم؟

725
00:43:28,188 --> 00:43:31,441
أقصد, لقد كانت أول شخص اتصلت به
...بشأن كل شئ و

726
00:43:31,442 --> 00:43:34,735
.يا إلهي. هذا يقتلني

727
00:43:34,736 --> 00:43:37,822
إنه يقتلني حالياً
.أني لا أستطيع الإتصال بصديقتي

728
00:43:37,823 --> 00:43:40,034
...إنها فقط

729
00:43:40,035 --> 00:43:43,454
،وأرغب حقاً أن أقول
ماذا كنتِ تفكري بحق الجحيم؟"

730
00:43:43,455 --> 00:43:45,789
كان بإمكانكِ ترك اللؤلؤ
.(أو دواسة (إيف سان لوران

731
00:43:45,790 --> 00:43:47,375
.أقصد, هذا كثير قليلاً

732
00:43:47,376 --> 00:43:51,046
،إنه صعب جداً, جداً
."ولا أعلم ما الذي أفعله

733
00:43:51,047 --> 00:43:53,562
.لا أعلم ما الذي أفعله

734
00:44:00,972 --> 00:44:02,407
.أنا آسفة

735
00:44:02,475 --> 00:44:05,076
،لا, أظن أنكِ تبلي جيداً
.بعين الإعتبار

736
00:44:05,935 --> 00:44:09,538
.صوفي) لديها فتق بالسرّة)

737
00:44:10,066 --> 00:44:13,526
.إنه ليس شئ خطير
.لابد أن يذهب من تلقاء نفسه. لكن سوف نراقبه

738
00:44:13,527 --> 00:44:15,860
إذن لم أفعل ذلك؟ -
.لا, أنتِ لم تفعلي ذلك -

739
00:44:15,861 --> 00:44:17,878
.حسناً

740
00:44:20,032 --> 00:44:22,676
ظننت أنك قلت أنه يذهب
.من تلقاء نفسه

741
00:44:23,577 --> 00:44:25,012
.هذا لكِ

742
00:44:27,583 --> 00:44:30,501
،(زجاجة واحدة من (بينت نوير"
."كأس إلى كأسين حسب الحاجة

743
00:44:30,502 --> 00:44:32,894
.أو أبيض. نفس الجرعة, مع ذلك

744
00:44:33,421 --> 00:44:35,024
انظري, ما تفعليه
.رائع جداً

745
00:44:35,025 --> 00:44:37,225
لا تنسي أن تعطي نفسكِ
.استراحة بين الحين والآخر

746
00:44:37,925 --> 00:44:41,136
.شكراً لك -
سأجعل ممرضتي تصنع لكِ موعداً خلال أسبوع؟ -

747
00:44:41,137 --> 00:44:42,471
.حسناً -
.حسناً -

748
00:44:42,472 --> 00:44:45,492
.وداعاً, (صوفي). سوف تكوني بخير

749
00:44:45,684 --> 00:44:48,435
.سعيد بلقائكِ -
.أنت أيضاً, حقاً -

750
00:44:49,771 --> 00:44:52,023
...اذاً أنا في متجر الأدوية

751
00:44:52,024 --> 00:44:55,359
وأدركت أن هؤلاء
...النساء يحدقن في الرجال الذين يحملوا أطفالاً

752
00:44:55,360 --> 00:44:58,712
كما سيحدق رجل في امرأة
.بصدمة كبيرة

753
00:44:59,988 --> 00:45:02,280
أتعلم ماذا أدركت اليوم؟

754
00:45:02,281 --> 00:45:04,702
أنا لن أحضى أبداً بسباحة رائعة
.في هذا المنزل

755
00:45:04,703 --> 00:45:07,914
.هذا منزل تروّش
أنت لم تُسرّح شعرك أبداً, أليس كذلك؟

756
00:45:07,915 --> 00:45:11,291
.لابد أن توفر الكثير من الوقت
.هذا سهل جداً

757
00:45:11,292 --> 00:45:13,209
كيف يعالجكِ هذا النبيذ؟

758
00:45:14,463 --> 00:45:16,130
هل تريد القليل؟ -
.لا, لا, لا -

759
00:45:16,131 --> 00:45:18,857
.لأني أستطيع المشاركة. أنا متشاركة جيدة

760
00:45:18,967 --> 00:45:22,402
،لا, أنت لست بحاجة لأي شئ
.لأنك لا تقلق أبداً

761
00:45:22,678 --> 00:45:25,723
،هذا ما أخبرتني به (آليسون), تعلم
.عندما وضعتنا مع بعض

762
00:45:25,724 --> 00:45:29,767
لقد قالت, "يا عزيزتي, لقد تم التخلي عنكِ
.عن طريق حبيبكِ قبل 3 سنوات

763
00:45:29,768 --> 00:45:34,481
."عليكِ أن تذهب وتحضي بوقت جيد
.وبعد ذلك, أنت ظهرت

764
00:45:34,482 --> 00:45:36,233
...أنت الجذاب تظهر

765
00:45:36,234 --> 00:45:38,652
ولا تريد حتى الذهاب...
.إلى المطعم

766
00:45:38,653 --> 00:45:42,989
،أول موعد لي خلال 3 سنوات
.وحقير كامل على الباب

767
00:45:44,323 --> 00:45:46,535
والآن أنا أربّي طفلة
.مع هذا الحقير

768
00:45:46,536 --> 00:45:49,664
.يا إلهي, سخرية القدر -
.هيا, إلى السرير. إنهضي, إنهضي, إنهضي -

769
00:45:49,665 --> 00:45:53,668
أنت كذلك, تعلم هذا, صح؟ حقير؟
.يشعرني بالإرتياح أن أقول هذا في وجهك

770
00:45:53,669 --> 00:45:57,088
.كنت أقول هذا خلف ظهرك لسنوات -
.محاربة سكرانة. عظيم -

771
00:45:57,089 --> 00:45:58,505
.هذا سيكون مضحكاً بعد 18 سنة

772
00:45:59,674 --> 00:46:03,444
.الجميع يظن أني سكرانة مضحكة
أحد ما على الباب. من يكون؟

773
00:46:03,512 --> 00:46:05,152
.في الغالب جار

774
00:46:06,139 --> 00:46:08,448
نعم؟ -
.(أهلاً, أنا (جانين جروف -

775
00:46:09,099 --> 00:46:11,326
.أنا من يدرس القضية من الخدمات الإجتماعية

776
00:46:12,144 --> 00:46:13,354
.نعم

777
00:46:13,355 --> 00:46:16,164
تم إخباركم
.أننا سنقوم ببعض الزيارات المفاجئة

778
00:46:18,025 --> 00:46:20,794
،نعم
.هذا بالتأكيد مفاجئ

779
00:46:21,155 --> 00:46:23,615
.فقط امنحيني دقيقة واحدة -
هل يمكنني الدخول؟ لا؟ -

780
00:46:23,616 --> 00:46:25,532
من هذه؟ -
.الخدمات الإجتماعية -

781
00:46:25,533 --> 00:46:27,202
...لديكِ 5 دقائق لتستحمّي

782
00:46:27,203 --> 00:46:30,871
وتبدأي التصرف كالمسؤولة المجهدة
.التي كنتي عليها منذ أن انتقلنا

783
00:46:30,872 --> 00:46:33,348
.حسناً -
.انطلقي, انطلقي, انطلقي -

784
00:46:34,416 --> 00:46:36,585
.الطابق الأعلى... الطابق الأعلى
غرفتكِ بالأعلى هنا, أتذكري؟

785
00:46:37,797 --> 00:46:39,087
.أنا آسفة -
.هيا, هيا, هيا -

786
00:46:39,088 --> 00:46:42,550
.أنا ذاهبة. توقف عن دفعي. لا تدفع -
...فقط... لم أفعل -

787
00:46:42,551 --> 00:46:44,843
أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدي رؤية
المرآب مجدداً؟

788
00:46:44,844 --> 00:46:46,094
.لا, مرتين أقصى حدودي

789
00:46:46,095 --> 00:46:49,264
لديّ مساحة كاملة للأدوات
.لم تتح لكِ الفرصة حتى لرؤيتها

790
00:46:49,265 --> 00:46:51,558
.أنا بخير
...أنا عادةً أستقر على قرار بهذا الوقت و

791
00:46:51,559 --> 00:46:55,620
.مرحبا. أنا آسفة جداً
.اضطررت أن أحضر الصغيرة للأسفل

792
00:46:58,942 --> 00:47:02,779
ويمكنكِ رؤية السبب. أبعدي ناظريكِ
!عنها لدقيقة واحدة و, تختفي

793
00:47:02,780 --> 00:47:06,047
...أتعلمي؟ فقط
.على أرجلها الصغيرة

794
00:47:06,534 --> 00:47:10,053
.حسناً, لنبدأ, إذن

795
00:47:10,077 --> 00:47:12,120
.حسناً, لذا دعونا نتحدث

796
00:47:12,121 --> 00:47:15,540
أتعلموا, أريد فقط أن أشعر
.بكما الإثنان, خططكم

797
00:47:15,541 --> 00:47:17,584
...أين تروا أنفسكم
لنقل خلال 5 سنوات؟

798
00:47:18,795 --> 00:47:20,879
.اسأليني. أعلم. لديّ إجابة عظيمة على هذا السؤال -
...ليس عليكي -

799
00:47:20,880 --> 00:47:22,090
.لا, أنا بخير, أنا بخير

800
00:47:22,091 --> 00:47:26,343
،أنا أملك متجر صغير لمتذوقي الطعام
.قريباً سيكون مطعم صغير لمتذوقي الطعام

801
00:47:26,344 --> 00:47:29,222
.نحن نتوسع
.تبليط جديد, أنا أفكر ببلاط سداسي

802
00:47:29,223 --> 00:47:32,100
.تبليط جديد
.هذا جزء من خطة الـ5 سنوات للجميع

803
00:47:32,101 --> 00:47:33,267
تبليط, صح؟

804
00:47:33,268 --> 00:47:36,394
على أي حال, أتمنى أيضاً يوماً ما
.أن أملك سلسلة الطعام المجمد

805
00:47:36,395 --> 00:47:39,689
.عضوية بالطبع. لكن هذه خطة الـ10 سنوات
.أنتِ سألتي عن الـ5 سنوات

806
00:47:39,690 --> 00:47:41,527
.(يا إلهي, أنا لم أشمل (صوفي

807
00:47:41,528 --> 00:47:43,485
.لم تفعلي -
.دعيني فقط أستعيدها -

808
00:47:43,486 --> 00:47:46,796
.إنها جزء كبير من خطتي -
.لا بأس بذلك. شكراً لكِ -

809
00:47:47,073 --> 00:47:49,591
.حسناً -
.(إيريك) -

810
00:47:51,035 --> 00:47:53,638
.نعم, (إيريك) بخير. (إيريك) سيكون بخير -
.(حسناً, (إيريك -

811
00:47:53,788 --> 00:47:58,183
أنا المخرج التقني
.(على جميع بث (الصقور

812
00:47:58,418 --> 00:47:59,958
.حسناً -
.نعم -

813
00:47:59,959 --> 00:48:01,962
اذاً, ماذا يفعل المخرج التقني؟

814
00:48:01,963 --> 00:48:06,549
،عندما يقول المخرج
...جاهز, إنطلقي كاميرا 1," أنا الشخص الذي"

815
00:48:06,550 --> 00:48:10,862
.أضغط الزر لتنتقل إلى كاميرا 1 -
.إنه يضغط الزر -

816
00:48:10,972 --> 00:48:12,640
...وأظن خلال سنتين

817
00:48:12,641 --> 00:48:16,350
عندما تتم ترقية المدير...
...أو تتم سرقته عن طريق عاهرة مخنّثة

818
00:48:16,351 --> 00:48:18,729
.سأحصل على فرصتي لأصبح على كرسي المدير...

819
00:48:20,147 --> 00:48:23,692
حسناً. اذاً سيد (دن) أخبرني
...أنكما الإثنان عازبان

820
00:48:23,693 --> 00:48:28,281
وحالياً لستم ملزمين...
.في علاقة

821
00:48:28,282 --> 00:48:30,031
لا تناموا مع بعض؟ -
.يا إلهي, لا -

822
00:48:30,032 --> 00:48:31,532
.حسناً, جيد -
.يا إلهي, لا -

823
00:48:31,533 --> 00:48:33,534
.لا, لا, لا -
.مستحيل -

824
00:48:33,535 --> 00:48:35,788
،حسناً, هذا عظيم
...لأن هذه الحالة

825
00:48:35,789 --> 00:48:38,831
شخصين عازبين
...يعيشان تحت نفس السقف

826
00:48:38,832 --> 00:48:42,836
،يُربّوا طفلة يتيمة حديثاً
...الأمر معقد بما يكفي

827
00:48:42,837 --> 00:48:46,422
،بدون إضافة مشاكل من
.تعرفوا, تلك

828
00:48:46,423 --> 00:48:50,010
ثقي بي, (جانين), نحن لن
.نعقّد أي شئ بذلك

829
00:48:50,011 --> 00:48:51,887
.نعم, أحصل على الكثير من ذلك في مكان آخر

830
00:48:51,888 --> 00:48:55,015
.أحصل على الكثير من ذلك أيضاً في يومي شكراً لك -
.بطريق العودة في اليوم -

831
00:48:55,016 --> 00:48:56,643
.إسمعوا

832
00:48:56,644 --> 00:48:59,686
أنتما الإثنان تبدوان مثل الأشخاص
...الأحباء البريئين

833
00:48:59,687 --> 00:49:01,979
على وشك أن يحصلوا على أسوء...
.سنة من حياتكم

834
00:49:01,980 --> 00:49:05,108
.سأكون صريحة معكم
تريد أن تقول نكت عن العاهرات المخنّثات؟

835
00:49:05,109 --> 00:49:06,443
.إفعل ذلك, لا أهتم

836
00:49:06,444 --> 00:49:09,236
ليس لديك أدنى فكرة عن نوع العائلات
.الذين أتعامل معهم

837
00:49:09,237 --> 00:49:12,239
.العاهرات المخنّثات؟ إنهم قضاياي الرائعة

838
00:49:12,240 --> 00:49:14,260
...العقبة الوحيدة هنا هي أنتما الإثنان

839
00:49:14,452 --> 00:49:17,246
وسواء كنتم مناسبين أم لم تكونوا...
.لتصبحوا أبوين

840
00:49:17,247 --> 00:49:21,765
(ما نريد أن نتفاداه هو أن (صوفي
.تخسر المزيد من الناس المقربين لها

841
00:49:22,834 --> 00:49:27,839
أتعلموا, أصدقائكم ظنوا
...أن بإمكانكم فعل هذا, لكن سأكون صريحة

842
00:49:27,840 --> 00:49:30,234
.أنا لست متأكدة تماماً...

843
00:49:32,931 --> 00:49:36,305
كيف يمكنني التخلص من أثر الخمر
اذا لم أذهب للنوم بعد؟

844
00:49:36,306 --> 00:49:39,560
.انظري, كل ما علينا فعله هو وضعها
...علينا أن نضعها

845
00:49:39,561 --> 00:49:44,189
.إنها ليست دافئة. ليس لديها حمّى
.إنها فقط متعبة

846
00:49:44,190 --> 00:49:47,233
كم هو الوقت؟ -
.لا بأس, (صوف). هيا, يا عزيزتي -

847
00:49:47,234 --> 00:49:51,153
.لا أعلم. ربما عليك أن تبدأ بلبس ساعة -
لابد أن هنالك أحد ما يمكننا الإتصال به، صح؟ -

848
00:49:51,154 --> 00:49:54,157
.شكراً لكِ على القدوم -
.لا بأس -

849
00:49:54,158 --> 00:49:57,744
.آسف بشأن والدكِ
إنه شخص مخيف؟

850
00:49:57,745 --> 00:49:59,747
.(تعالي هنا, (صوفي -
.مهدّئة الطفلة -

851
00:49:59,748 --> 00:50:00,957
.لا بأس -
.نعم -

852
00:50:00,958 --> 00:50:02,165
.(شكراً لكِ, (أيمي

853
00:50:06,919 --> 00:50:09,757
،لا أعلم لماذا
.لكن هذه المروحة دائماً تساعد

854
00:50:09,758 --> 00:50:12,885
.لترهقها عليك أن تأخذها في جولة -
.نعم -

855
00:50:12,886 --> 00:50:16,236
...على أي حال, امتحان رياضيات صعب غداً, لذا

856
00:50:17,931 --> 00:50:19,307
.أعطها بعض المال

857
00:50:19,308 --> 00:50:21,202
.(أيمي), (أيمي)

858
00:50:22,437 --> 00:50:25,314
.لا بأس
.لا أشعر بالرضا بأخذه بعد الآن

859
00:50:25,315 --> 00:50:26,606
.حسناً

860
00:50:26,607 --> 00:50:28,791
.أعطها المال -
.لا, أنا أصر -

861
00:50:30,235 --> 00:50:33,113
.شكراً جزيلاً لكِ -
.شكرا لكِ -

862
00:50:33,114 --> 00:50:35,825
.حظاً موفق في اختبار الرياضيات -
.حسناً, وداعاً -

863
00:50:35,826 --> 00:50:38,952
.شكراً لله -
.أعلم -

864
00:50:40,370 --> 00:50:44,100
.لا -
.لا, لا, لا -

865
00:50:44,293 --> 00:50:47,835
...قريب جداً. أنت تمسكها
.انظر, سوف تقطع رأسها

866
00:50:47,836 --> 00:50:50,338
.هذا ما كانت تفعله الحاضنة -
.لم تفعل ذلك -

867
00:50:50,339 --> 00:50:52,925
.لا, لقد كانت تهدّئها بالأسفل هنا

868
00:50:52,926 --> 00:50:55,968
.سوف نذهب في جولة
.سوف نقود حول الحي

869
00:50:55,969 --> 00:50:58,722
.فقط اذهب. فقط اذهب -
.بلطف وهدوء. بلطف وهدوء -

870
00:50:58,723 --> 00:51:01,600
حسناً, سوف نذهب
.في جولة حول الحي

871
00:51:01,601 --> 00:51:03,810
سوف نعود في الوقت المناسب للعبة؟

872
00:51:03,811 --> 00:51:05,830
.نعم

873
00:51:30,004 --> 00:51:31,380
.أهلاً

874
00:51:31,381 --> 00:51:35,174
.بالطبع
.نعم, أنا في طريقي الآن. حسناً

875
00:51:35,175 --> 00:51:38,012
.نعم, حقاً, شكراً جزيلاً لك
.حسناً, وداعاً

876
00:51:38,013 --> 00:51:39,678
!نعم

877
00:51:39,679 --> 00:51:43,100
نعم. (بورك) خرج, وأخيراً حصلت على النداء
لإخراج مباراة اليوم. هل يمكنكِ تصديق ذلك؟

878
00:51:43,101 --> 00:51:46,603
.اليوم حدث (ضفّة النهر). أخبرتك بهذا -
.لم تخبريني بهذا أبداً -

879
00:51:46,604 --> 00:51:49,356
أنت لا تستمع للنساء
.اللاتي لا يضاجعنك

880
00:51:49,357 --> 00:51:51,982
.أترى إنها هناك على اللوح
.سأكون في المنزل الساعة 7:30

881
00:51:51,983 --> 00:51:54,612
.هولي)، بحقكِ, لا أستطيع)
.لا يسمح بالأطفال في الكابينة

882
00:51:54,613 --> 00:51:57,030
.هيا, ساعديني هنا -
.ميسر)، إن هذا على اللوح) -

883
00:51:57,031 --> 00:51:59,031
هل لديكِ أدنى فكرة
عن أهمية هذه المباراة؟

884
00:51:59,032 --> 00:52:01,910
الصقور) على بعد مباراة واحدة من الخروج)
.من التصنيف الثامن من الشرق

885
00:52:01,911 --> 00:52:04,538
.لا تخرجي من ذلك الباب -
.ميسر)، أنت تتكلم اللغة الصينية الشمالية) -

886
00:52:04,539 --> 00:52:06,414
.كنت أخطط لهذا الحدث منذ 3 شهور

887
00:52:06,415 --> 00:52:09,501
هناك العديد من الآباء والأمهات
.في الحي واقعين في حبك تماماً

888
00:52:09,502 --> 00:52:13,714
.إتصل بهم -
.هلاً, (بيث). إنه (ميسر), من... نعم -

889
00:52:13,715 --> 00:52:17,384
أهلاً, كنت أتسائل لو ربما
بإمكانكم مراقبة (صوفي) قليلاً اليوم؟

890
00:52:17,385 --> 00:52:20,513
.لديّ فرصة كبيرة
.حصلت على إخراج مباراة (الصقور) اليوم

891
00:52:20,514 --> 00:52:22,638
.لا, (أيمي) لا تستطيع
.لديها امتحان رياضيات صعب

892
00:52:22,639 --> 00:52:26,182
.نعم, حاولت مع (جوش) و(بيث) أيضاً
.كلهم مشغولين. وداعاً

893
00:52:26,183 --> 00:52:28,579
...إبن الـ

894
00:52:30,982 --> 00:52:34,153
إنها وجبة أكثر صحيّةً
.اذا لم تقلي القشرة

895
00:52:34,154 --> 00:52:36,780
أتعلم ما أقول؟
.أحب قشرة التاكو مخبوزة

896
00:52:36,781 --> 00:52:38,838
.نعم, أحبهم ناعمين -
.نعم -

897
00:52:39,114 --> 00:52:41,324
.(حسناً, شكراً لك على التوصيلة, (وولتر

898
00:52:41,325 --> 00:52:44,871
.أنت اتصلت, أنا أتيت
.هكذا يجني الرجل نقوده, يا حبيبي

899
00:52:44,872 --> 00:52:46,580
ماذا عن المقاعد الأرضية، أيها الرياضي؟

900
00:52:46,581 --> 00:52:48,999
.سأعقد معك صفقة. فقط لأني معجب بك
.سوف أعطيك مقدين أرضيين

901
00:52:49,000 --> 00:52:51,501
كل ما عليك فعله
.هو أن تبقي هذا العداد يحسب لي

902
00:52:51,502 --> 00:52:52,711
.حسناً -
.صديقي -

903
00:52:52,712 --> 00:52:54,837
هل سنذهب إلى مكان آخر, يا حبيبي؟ -
.نعم -

904
00:52:54,838 --> 00:52:57,257
.موافق. حسناً -
.لكن ليس الآن -

905
00:52:57,258 --> 00:53:01,094
.ليس الآن, ليس الآن. الطفلة هنا
!تركت الطفلة... تركت الطفلة

906
00:53:01,095 --> 00:53:04,431
...تركت الطفلة! تركت الطف
.تركت الطفلة

907
00:53:04,432 --> 00:53:07,892
.تركت الطفلة

908
00:53:07,893 --> 00:53:11,938
.إنظر, (وولتر), أرجوك, ليس لديّ خيار
.أحتاج مساعدتك, كصديق

909
00:53:11,939 --> 00:53:14,317
.لا, لا, لا
.لا يمكنك أن تتركني مع طفلتك

910
00:53:14,318 --> 00:53:17,277
هل تتعاطى المخدرات؟
.يمكن أن أكون رجل الأجرة الذي يقتل الأطفال

911
00:53:17,278 --> 00:53:18,652
.أعرف كل شئ عنك, يا رجل

912
00:53:18,653 --> 00:53:21,448
،أعلم أنك تحافظ على سيارة الأجرة نظيفة
...تقود في السرعة المحددة

913
00:53:21,449 --> 00:53:23,618
ولديك 3 أولاد...
.تحبهم حتى الموت

914
00:53:23,619 --> 00:53:25,577
.أتعلم لماذا؟ لأنهم أولادي

915
00:53:25,578 --> 00:53:28,830
.أكره أولاد الناس الآخرين
.هذه طفلتك هناك

916
00:53:28,831 --> 00:53:30,541
.مهما كان العداد, ضاعفه 3 مرات

917
00:53:30,542 --> 00:53:32,919
ستكون أفضل حاضن يدفع له
.في الولاية

918
00:53:32,920 --> 00:53:34,811
.أرجوك

919
00:53:36,172 --> 00:53:39,008
ماذا لو استيقظت؟ -
!...إنها لن تستيقظ, أنا أع -

920
00:53:39,009 --> 00:53:40,735
.إنظر. إنها بطتها

921
00:53:41,554 --> 00:53:44,303
.في حالة الطوارئ -
.من الأفضل أن لا يكون هنالك طوارئ -

922
00:53:44,304 --> 00:53:46,031
.لن يكون هنالك -
!من الأفضل لا -

923
00:53:47,182 --> 00:53:49,601
...آخر ثواني للشوط الأول

924
00:53:49,602 --> 00:53:52,688
.جاهز كاميرا 3. وإنطلق 3

925
00:53:52,689 --> 00:53:54,522
...يمدُّه, والسلّة

926
00:53:54,523 --> 00:53:56,586
سايمون), أعطني)
.متصدرين التهديف, رجاءاً

927
00:53:56,587 --> 00:53:59,087
"لم يقل أحد "أرجوك
.لي من قبل أبداً

928
00:54:00,988 --> 00:54:03,783
من المتصل؟ -
.إنه الحاضن الجديد -

929
00:54:03,784 --> 00:54:08,327
نعم؟ -
.الطفلة استيقظت! الطفلة استيقظت -

930
00:54:08,328 --> 00:54:11,412
هنالك هذه المباراة التي تحدث
.عليك أن تراها

931
00:54:11,413 --> 00:54:14,333
،كاميرا 4 و6
.أربعة استعد بجانب الكرة, 2 بجانب السلّة

932
00:54:14,334 --> 00:54:17,587
.حسناً, شُمّ مؤخرتها
.إنظر اذا كانت بحاجة للتغيير

933
00:54:17,588 --> 00:54:21,133
.أنا لن أشم مؤخرة هذه الطفلة
يا رجل, ماذا تُغذّي هذه الطفلة؟

934
00:54:21,134 --> 00:54:25,404
.إنها مثل قنبلة قذارة
.إنها مثل البيض وزبدة الفول السوداني

935
00:54:25,472 --> 00:54:28,488
.سأنزل في نصف الوقت -
نصف الوقت؟ هل أنت مجنون؟ -

936
00:54:28,848 --> 00:54:30,016
!نصف الوقت

937
00:54:30,017 --> 00:54:33,103
.حسناً, حسناً, حسناً, ها نحن ذا, يا رجل
!حسناً, حسناً. يا إلهي

938
00:54:33,104 --> 00:54:36,606
.حسناً. حسناً. لا بأس
.(لا بأس, نحن في نصف الطريق هنا, (وولتر

939
00:54:36,607 --> 00:54:38,733
.لا بأس, ها نحن ذا -
.لا, لا, لا -

940
00:54:38,734 --> 00:54:40,526
.لا, أرجوك, إسمع. (وولتر), أرجوك

941
00:54:40,527 --> 00:54:43,907
.أتعلم ماذا؟ خذ. خذ المحفظة بأكملها -
.لا أريد محفظتك -

942
00:54:43,908 --> 00:54:47,826
أتعلم ماذا أريد؟
...أريد مقعداً لطيفاً, ومريحاً بالداخل

943
00:54:47,827 --> 00:54:49,495
...بجانب شاشات المشاهدة الكبيرة

944
00:54:49,496 --> 00:54:52,372
.لا يسمح بالأطفال بالداخل. أنا آسف
.عليك أن تجلس بالخارج هنا مع الطفلة

945
00:54:52,373 --> 00:54:54,457
أيتها الطفلة أتريدي مشاهدة مباراة؟ -
.الطفلة لا تريد -

946
00:54:54,458 --> 00:54:55,834
أتريدي مشاهدة مباراة؟

947
00:54:55,835 --> 00:54:57,727
.الطفلة تريد مشاهدة مباراة

948
00:55:05,679 --> 00:55:07,554
.أهلاً, جميعكم

949
00:55:07,555 --> 00:55:11,491
.(هذه (صوفي) ومربيتها, (وولتر

950
00:55:12,892 --> 00:55:15,244
.قولي أهلاً

951
00:55:15,564 --> 00:55:16,938
.حسناً, ها نحن ذا

952
00:55:16,939 --> 00:55:19,733
.مقعد مريح, شاشات جديدة
.المشروبات في الثلاجة

953
00:55:19,734 --> 00:55:21,484
لا تأخذ بيرة حتى نهاية المباراة, حسناً؟

954
00:55:21,485 --> 00:55:24,864
.رائع. لم أشاهد مباراة هكذا أبداً من قبل
.الآن نحن متفاهمين

955
00:55:24,865 --> 00:55:26,241
اذاً أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

956
00:55:26,242 --> 00:55:28,092
.حسناً

957
00:55:28,243 --> 00:55:31,578
.حسناً, يا جماعة, الشوط الثاني
.لنفعل هذا

958
00:55:31,579 --> 00:55:35,204
هل حصلت عليه عبر خدمة؟ -
.نعم -

959
00:55:35,205 --> 00:55:37,209
حقاً؟ -
.نعم -

960
00:55:37,210 --> 00:55:39,586
إنه سائق الأجرة, أليس كذلك؟ -
.نعم -

961
00:55:39,587 --> 00:55:40,756
.نعم

962
00:55:40,757 --> 00:55:43,088
.عشرون ثانية للنهاية, (الصقور) خاسرون بفارق نقطة

963
00:55:44,300 --> 00:55:48,363
.لا شك أنهم سيلعبوا لآخر فرصة -
.(حسناً, كاميرا 4, إبقى مع (جونسون -

964
00:55:48,555 --> 00:55:50,973
.(ليز), أخبري الكاميرا 4 أن تبقى مع (جونسون)
.هيا

965
00:55:50,974 --> 00:55:53,951
.(بالكاد أستطيع سماعك, (ميسر -
!خطأ؟ هيا, يا رجل -

966
00:55:54,102 --> 00:55:55,392
.حسناً, جاهز كاميرا 6

967
00:55:55,393 --> 00:55:58,479
.وولتر), إنها تبكي) -
.أعلم, أنا أحاول مشاهدة المباراة -

968
00:55:58,480 --> 00:56:02,026
.أنت أسوء حاضنة على مر الزمان -
.لأنني لست حاضنة، أنا قائد أجرة -

969
00:56:02,027 --> 00:56:04,278
.إفعل شئ ما
.أرجوك, أنا أموت هنا -

970
00:56:04,279 --> 00:56:07,671
...حسناً, كاميرا 2, إبقى مع (بيبي
.(جونسون)

971
00:56:07,782 --> 00:56:10,076
حسناً, إبقى مع الرامي
...على كاميرا 2

972
00:56:10,077 --> 00:56:11,535
.لا, أقصد, كاميرا 1

973
00:56:11,536 --> 00:56:12,827
.لإبقى على 1, 1, 1

974
00:56:12,828 --> 00:56:14,829
...كاميرا 2, إبقى مع الـ... كاميرا 1

975
00:56:14,830 --> 00:56:17,248
.آلي...), والصقور يفوزوا)

976
00:56:17,249 --> 00:56:21,878
.(لعبة لا تصدق عن طريق (أتلنتا
.الصقور يفوزوا بفارق 1

977
00:56:21,879 --> 00:56:26,522
.أعلن ذلك, أفضل مباراة في السنة
.من المؤسف أنكم جميعاً لم تروا ذلك

978
00:56:32,556 --> 00:56:34,783
*لكن أنا مذعور*

979
00:56:36,978 --> 00:56:40,580
*أنا غريب*

980
00:56:41,607 --> 00:56:44,125
ماذا بحق الجحيم...؟ -
ماذا تغني لها؟ -

981
00:56:44,945 --> 00:56:46,878
.(الجميع يحب فرقة (راديوهيد

982
00:56:48,029 --> 00:56:49,671
هل تمانعي؟

983
00:56:52,119 --> 00:56:54,802
*ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟*

984
00:56:56,248 --> 00:56:58,515
*أنا لا أنتمي هنا*

985
00:57:02,545 --> 00:57:04,128
أتري؟

986
00:57:04,129 --> 00:57:06,440
.أخبرتكِ أنها تنجح

987
00:57:14,890 --> 00:57:16,642
هل سيقتلك أيضاً...؟

988
00:57:16,643 --> 00:57:18,643
!...أنت

989
00:57:18,644 --> 00:57:21,146
هل سيقتلك
أن تُبهج الناس هنا؟

990
00:57:21,147 --> 00:57:22,481
.نعم, ربما -
.هيا -

991
00:57:22,482 --> 00:57:26,109
لماذا عليّ أن أتظاهر بالسعادة بينما أنا لست كذلك؟
.أنا تعيس. دعيني أكون تعيساً

992
00:57:26,110 --> 00:57:27,734
.إنه يجلب الإكتئاب -
.لا أهتم -

993
00:57:27,735 --> 00:57:31,030
أتعلم ماذا؟ أنا اكتفيت من
.رودوك الكئيبة

994
00:57:31,031 --> 00:57:32,366
.دمّرت حياتي من أجلها

995
00:57:32,367 --> 00:57:35,618
أنا آسفة جداً، (ميسر)، التربية ليست ممتعة
.كما ظننت أنها ستكون

996
00:57:35,619 --> 00:57:38,247
نعم, أنتِ سعيدة لتخلصكِ من حياتكِ القديمة
.لأن حياتكِ القديمة مقرفة

997
00:57:38,248 --> 00:57:40,040
.حياتي القديمة لم تكن مقرفة -
.بلى -

998
00:57:40,041 --> 00:57:42,875
.حياتي كانت رائعة
.كنت رئيسة نفسي, وضعت الدوام الخاص بي

999
00:57:42,876 --> 00:57:45,085
.كان لديّ وقت فراغ -
لفعل ماذا؟ خبز المزيد؟ -

1000
00:57:45,086 --> 00:57:47,337
.يا إلهي -
.(ليس لديكِ أدنى فكرة عن الحياة الرائعة، (هولي -

1001
00:57:47,338 --> 00:57:50,050
.أنا كان لديّ حياة رائعة
.أذهب للمباريات للقمة العيش

1002
00:57:50,051 --> 00:57:53,170
حسناً؟ الفتيات يرغبن بشراء الشراب لي
.ويرمين بأنفسهمن عليّ

1003
00:57:53,171 --> 00:57:54,139
أتري هذا القميص؟

1004
00:57:54,140 --> 00:57:56,139
لقد ضاجعت الفتاة
.التي باعت لي هذا القميص

1005
00:57:56,140 --> 00:57:57,349
.أنت مثير للإشمئزاز

1006
00:57:57,350 --> 00:58:00,393
.الناس يقولوا لا يمكنك أن تملك كل شئ
.كان لديّ كل شئ. كان رائعاً

1007
00:58:00,394 --> 00:58:04,272
،بالطبع تظن أن هذا رائعاً
.لأن كل ما تهتم به هو المضاجعة

1008
00:58:04,273 --> 00:58:06,068
.حتى (بيتر) كان خجلاً منكِ

1009
00:58:06,069 --> 00:58:10,460
إنه فقط لم يقل أي شئ في وجهك أبداً
.لأنه كان الرجل الأفضل منك مضاعفاً

1010
00:58:10,862 --> 00:58:12,572
.عليكِ في الغالب أن تضاجعي نفسكِ

1011
00:58:12,573 --> 00:58:13,991
...ما عدا لكي تمارسي الجنس

1012
00:58:13,992 --> 00:58:16,676
عليكِ أن تجدي أحد ما...
.يمكنه تحمُّلكِ أولاً

1013
00:58:30,091 --> 00:58:33,342
عليك أن لا تقود
...دراجة نارية. آباء ابنتك ماتوا

1014
00:58:33,343 --> 00:58:35,652
.إنها ليست ابنتي

1015
00:58:38,099 --> 00:58:39,699
.إنها ليست ابنتي

1016
00:58:40,601 --> 00:58:42,578
إذن ابنة من هي؟

1017
01:00:02,017 --> 01:00:05,201
...سوف نفعل هذا مجدداً. واحد, إثنان

1018
01:00:11,401 --> 01:00:14,087
.(أنا آسفة, (ميسر

1019
01:00:14,903 --> 01:00:18,254
.لم أقصد ذلك -
.لا بأس بذلك -

1020
01:00:24,705 --> 01:00:29,643
.أتعلمي, لقد كسرت ظهري عندما كنت في الـ17
.كنت تقريباً مشلول

