0 00:00:00,000 --> 00:50:45,000 WwW.arabliona.com Tranlated By EngMsma 1 00:00:51,438 --> 00:00:52,604 شكرا 2 00:01:31,528 --> 00:01:36,515 نعم... أننى بالخارج لقد تتبعته 3 00:01:37,365 --> 00:01:39,744 اعتقد انه يحتاج الى مد رجليه 4 00:01:39,881 --> 00:01:42,054 انه نهاية اليوم 5 00:01:42,901 --> 00:01:45,784 لا اننا على بعد دقيقتين 6 00:01:47,832 --> 00:01:50,909 انا سوف اوجهه ناحية المكتب 7 00:01:52,059 --> 00:01:53,226 حسنا 8 00:02:15,677 --> 00:02:16,580 لماذا؟ 9 00:02:17,053 --> 00:02:19,225 لقد عاد , كل شئ على مايرام 10 00:02:25,505 --> 00:02:26,774 اننى احب ذلك00 11 00:02:27,620 --> 00:02:32,309 رؤيتهم يغادرون واحدا تلو الاخر هذا يجعلنى اشعر بالراحة والنقاء 12 00:02:32,450 --> 00:02:34,016 اشيائى الصغيرة 13 00:02:35,973 --> 00:02:39,450 اننى امزح اننى امزح , جراهام 14 00:02:40,904 --> 00:02:43,981 قرب اكثر قبل الحكم علي وعندها سوف تفهم 15 00:02:52,076 --> 00:02:56,159 انه هناك, حان الوقت لفريد واشرطه تسجيله 16 00:02:57,914 --> 00:03:01,231 - هل قابلت فريد من قبل؟ - لا 17 00:03:21,397 --> 00:03:24,679 هل تعرف اننى اتعلم الرقص الافريقى؟ 18 00:03:42,139 --> 00:03:44,014 اعتقد اننى سأذهب 19 00:03:48,373 --> 00:03:50,146 اخلع ملابسك, جراهام 20 00:03:53,607 --> 00:03:57,588 - هل انتى متأكده؟ - اخلعهم 21 00:04:12,864 --> 00:04:17,850 لا, لا... ليس التيشيرت ارتاح فى مقعدى 22 00:05:37,738 --> 00:05:38,905 هل انت متأكده ؟ 23 00:05:39,047 --> 00:05:44,538 انها الطريقه الوحيده لتأتى وتفاجئك كل مرة 24 00:05:44,985 --> 00:05:46,654 ومع ذلك000 25 00:06:03,737 --> 00:06:05,304 هذه الكاميرا 26 00:06:05,800 --> 00:06:09,586 كل شئ على مايرام, لقد غطيت العدسة هل تريد ان ترى الشريط؟ 27 00:06:19,113 --> 00:06:21,687 اسف نستطيع البدء الان 28 00:07:39,390 --> 00:07:42,169 الم تنسى شيئا؟ 29 00:07:42,309 --> 00:07:43,876 حذائى قد تمزق 30 00:07:45,128 --> 00:07:48,708 هذا مثير للاشمئزاز 31 00:07:48,851 --> 00:07:50,418 ماذا استطيع ان افعل؟ 32 00:07:50,563 --> 00:07:53,043 حذائى؟ 33 00:07:53,179 --> 00:07:57,068 - لاشئ؟ - هل تفكر فى اعطائى حذائك؟ 34 00:07:57,205 --> 00:07:59,481 انا سوف ارهق جواربى الخاصة 35 00:08:01,553 --> 00:08:04,939 أيا كان ، ياطفل000 كما تريد 36 00:08:07,081 --> 00:08:08,245 Hey! 37 00:08:10,007 --> 00:08:13,483 - اسمى انطوان - باى, انطوان 38 00:09:02,883 --> 00:09:05,909 لقد نسيت تلك الفتاة 39 00:09:06,606 --> 00:09:08,555 إرسلها إلى المحاسبة نادين وسوف ترشدها 40 00:09:09,388 --> 00:09:12,199 وجولتها بالمكتب اننى حقا مشغول 41 00:09:12,618 --> 00:09:14,956 اننى لا اعرف... اسأل جراهام 42 00:09:15,261 --> 00:09:16,736 هل يستطيع التعامل معها؟ 43 00:09:21,703 --> 00:09:25,387 حجرة الاجتماع الكنب الاخضر و الترابيزة 44 00:09:31,063 --> 00:09:35,855 حجرة الاجتماع الكنب الازرق و الترابيزة و التليفزيون 45 00:09:41,127 --> 00:09:44,707 حجرة الاجتماع الكنب الارجوانى والترابيزة 46 00:09:45,052 --> 00:09:47,031 التطوير000 47 00:09:48,072 --> 00:09:53,162 كمبيوتر ازرق اللون اربعة كراسى وصندوقين ابيض اللون 48 00:09:54,084 --> 00:09:55,157 الانشاء000 49 00:09:55,870 --> 00:09:58,042 مقعدين , ومصباحين000 50 00:09:58,050 --> 00:10:01,333 صناديق قمامه بيضاء000 وليس كمبيوتر 51 00:10:01,674 --> 00:10:02,943 هذا كل شيء 52 00:10:04,893 --> 00:10:06,266 السطح 53 00:10:31,666 --> 00:10:34,341 المعذرة المعذرة 54 00:10:34,483 --> 00:10:35,352 هل تستطيع مساعدتى؟ 55 00:10:35,490 --> 00:10:36,862 يديا بطبيعة الحال باردة 56 00:10:36,999 --> 00:10:38,268 حاول بأى طريقة 57 00:10:52,296 --> 00:10:55,477 - لا استطيع - سئ للغاية 58 00:10:59,677 --> 00:11:02,457 اسف المقاس خاطئ , اننى سخيفه 59 00:11:02,597 --> 00:11:03,865 لامشكله 60 00:11:05,112 --> 00:11:06,484 انها بالفعل فى طى النسيان 61 00:11:09,138 --> 00:11:11,116 لديك مكالمة 62 00:11:30,374 --> 00:11:31,140 هيا بنا نذهب00 63 00:11:33,392 --> 00:11:34,560 هذا الطريق000 64 00:11:38,627 --> 00:11:41,509 هذا هو السطح 65 00:11:44,061 --> 00:11:45,834 كل شيء مكرر؟ 66 00:11:47,584 --> 00:11:50,065 سألعب المشهد من جديد 67 00:11:50,200 --> 00:11:51,263 هذا من المفترض ان يساعد 68 00:11:51,407 --> 00:11:53,580 حسنا, ولكن الى الوراء 69 00:11:53,723 --> 00:11:56,101 غالبا ينبغى ان يقترح لى 70 00:12:01,305 --> 00:12:03,980 هل لديك منديل ، من فضلك؟ 71 00:12:05,027 --> 00:12:08,505 لا ولكنى رأيت القليل مؤخرا 72 00:12:25,961 --> 00:12:28,520 احد المناديل خرج , ووضعت يدي بالداخل بعيدا 73 00:12:28,785 --> 00:12:30,333 كن حذرا من اسنانها الحاده 74 00:12:49,105 --> 00:12:52,388 الصيدلية اسف 75 00:12:53,053 --> 00:12:55,831 حاله حرجه! حالة حرجه 76 00:13:13,800 --> 00:13:15,728 اسف, ينقصنى كارثه اليوم 77 00:13:16,724 --> 00:13:18,598 - مااسمك؟ - جراهام 78 00:13:18,736 --> 00:13:20,715 انا إيرين من دواعي سروري 79 00:13:21,755 --> 00:13:23,928 اسفه, لم اكن اعرف000 80 00:13:27,996 --> 00:13:29,975 الاينبغى ان يوجد اكل بالمطعم؟ 81 00:13:30,411 --> 00:13:32,080 لا اوصى بذلك 82 00:13:32,323 --> 00:13:34,301 ان الاكل بها ليس بالعظيم 83 00:13:34,738 --> 00:13:36,808 غالبا مثير للاشمئزاز 84 00:13:37,556 --> 00:13:39,832 القهوة قبيحه000 امريكا الشماليه 85 00:13:39,972 --> 00:13:42,751 ليس لدي سوى تفاحة لتناول طعام الغداء 86 00:13:42,890 --> 00:13:45,875 ثم ماذا عن حجزى الليلة؟ 87 00:13:46,011 --> 00:13:47,280 هل انا متسرعه قليلا؟ 88 00:13:47,420 --> 00:13:49,090 لا 89 00:13:49,231 --> 00:13:51,508 هل تستطيع ان تذكرنى فى نهايه اليوم؟ 90 00:13:52,050 --> 00:13:53,823 - اذا اردتنى ان - نعم 91 00:14:18,082 --> 00:14:20,760 - العنوان - العنوان... على السبورة 92 00:14:21,070 --> 00:14:24,454 إذا لا ، سأكون مغطى الرسائل بحلول نهاية اليوم 93 00:14:33,548 --> 00:14:35,927 سمك ام لحمه؟ 94 00:14:38,833 --> 00:14:41,006 - لى؟ - نعم 95 00:14:42,978 --> 00:14:45,460 اجعليه بسيط انا سأجلب النبيذ 96 00:14:45,486 --> 00:14:47,049 - احمر ام ابيض؟ - اننى افضل الاحمر 97 00:14:47,881 --> 00:14:48,945 الاحمر000 98 00:14:49,948 --> 00:14:52,020 الاحمر000 99 00:14:56,194 --> 00:14:59,775 هذه بقايا اخر رجل الذى اخطأ بالنبيذ 100 00:15:04,983 --> 00:15:06,550 هل كان هذا مؤخرا؟ 101 00:15:06,695 --> 00:15:10,983 3ملايين سنة انها عظام حقيقية 102 00:15:11,122 --> 00:15:14,107 103 00:15:14,242 --> 00:15:16,312 اتعرف ماتكون الحفريات؟ 104 00:15:16,859 --> 00:15:17,922 نعم 105 00:15:21,000 --> 00:15:22,373 القى نظرة على هذا 106 00:15:25,731 --> 00:15:27,104 لابد وان تكون رائعه 107 00:15:29,053 --> 00:15:31,831 108 00:15:31,971 --> 00:15:34,041 اننى اعيش يوم بيوم 109 00:15:35,191 --> 00:15:36,758 حتى ساعة بساعة 110 00:15:43,344 --> 00:15:45,413 هَلْ موقفكَ مستقيم جداً دائماً؟ 111 00:15:46,967 --> 00:15:48,133 هل هذا يضايقك ؟ 112 00:15:51,395 --> 00:15:53,671 اود ان اختبر قله ثباتك00 113 00:16:27,560 --> 00:16:29,837 سوف افعل اشياء لن تنسينها 114 00:18:15,173 --> 00:18:16,740 معظم الوقت فى العمل 115 00:18:22,521 --> 00:18:24,797 - اين؟ - الى العمل 116 00:18:25,943 --> 00:18:28,928 - ولكن اين؟ - الى العمل 117 00:18:29,264 --> 00:18:32,043 سوف تستيقظ فى الميعاد الذى تحدده ايرين 118 00:18:33,794 --> 00:18:37,042 هل فعلنا ذلك الليله الماضية؟ 119 00:18:37,114 --> 00:18:40,065 لم الاحظ ماهو المهم جدا؟ 120 00:18:40,134 --> 00:18:41,666 انها علامه 121 00:18:41,743 --> 00:18:43,012 هل تعرف ماذا تعنى؟ 122 00:18:46,473 --> 00:18:49,322 - على الارجح( فلتسقط العمل - هذا غريب 123 00:18:49,392 --> 00:18:52,172 ماذا , اذن ؟ يجب ان تعنى شيئا 124 00:18:54,929 --> 00:18:57,171 بالعمل انسى انك تعرفنى 125 00:18:57,244 --> 00:19:00,285 - ولكننى اسعى جاهدا لكى لا انساكى - تسعى جاهدا؟ 126 00:19:00,363 --> 00:19:01,598 صعب علي 127 00:19:01,671 --> 00:19:03,707 تصرف كما لم يحد شئ 128 00:19:03,785 --> 00:19:06,964 لو قلت ذلك انا لا اريد ان اجرحك 129 00:19:10,160 --> 00:19:13,008 - قهوة ؟ - كالمعتاد 130 00:19:13,078 --> 00:19:16,934 مجرد الفحص الأشياء تتغير 131 00:19:17,004 --> 00:19:18,879 وانت متأخر عن المعتاد 132 00:19:19,521 --> 00:19:20,549 لاتضعى سكر 133 00:19:20,627 --> 00:19:24,311 السكر يمكن أن يجعل مذاق القهوة مر خاصة عندما نسيان وضعه بالقهوة 134 00:19:41,058 --> 00:19:42,225 ايرين 135 00:19:53,739 --> 00:19:55,180 هل هى جاهزة؟ 136 00:19:55,248 --> 00:19:56,744 دائما مستعده 137 00:19:57,838 --> 00:19:58,631 جيرارد 138 00:19:59,238 --> 00:19:59,956 ولد جيد 139 00:20:00,487 --> 00:20:05,014 - سأعطيك المزيد000 - دقيقه 140 00:20:05,315 --> 00:20:07,131 - لاشء يمكنك فعله - اعرف 141 00:20:07,132 --> 00:20:09,979 امن? سوف اشرح أشيائي أن هناك ضرورة ملحة 142 00:20:11,943 --> 00:20:14,461 انت تنظر اليه 143 00:20:14,462 --> 00:20:16,376 - انت - ارجع فى 15 دقيقه 144 00:20:16,377 --> 00:20:19,566 I'll get screwed لن تتذكر فيما بعد 145 00:20:20,843 --> 00:20:21,644 اكتبها على السبورة 146 00:20:27,749 --> 00:20:31,033 مهما كان ماتقولين0000 ولكنى سانتظر باى طريقة 147 00:20:54,511 --> 00:20:55,961 الليله؟ 148 00:21:37,397 --> 00:21:42,383 - الايوجد احد للتصوير ؟ - انه بالعياده 149 00:21:42,529 --> 00:21:45,606 - عياده ؟ - الم تلاحظ شيئا ؟ 150 00:21:55,713 --> 00:21:56,776 اهلا , بابلو 151 00:21:57,826 --> 00:22:02,585 لقد اخطأت اسمى جراهام دكتور ساجيم 152 00:22:02,658 --> 00:22:04,327 ولد جيد , جراهام 153 00:22:04,469 --> 00:22:06,745 - كيف حالك ؟ - بخير 154 00:22:10,240 --> 00:22:11,508 ماذا الان ؟ 155 00:22:12,151 --> 00:22:17,138 - لذلك... سوف نبدأ الان - لذلك يجب ان اذهب000 156 00:22:26,643 --> 00:22:32,043 الديك مقابله اخرى خلال عشر دقائق حسنا ؟ 157 00:22:33,185 --> 00:22:37,268 - هل تعرف هذا الرجل ؟ - اننا نعيش فى نفس المبنى 158 00:22:37,413 --> 00:22:39,894 - فى اى دور هو؟ - لا اعرف 159 00:22:41,237 --> 00:22:46,293 انتظرنا معا ذات ليله بسبب خطأ لعين فى المصعد 160 00:22:46,370 --> 00:22:48,210 - هل تحدثت ؟ - لا 161 00:22:48,281 --> 00:22:49,311 بيتى 162 00:22:49,389 --> 00:22:53,873 كان ينبغى عليك التحدث مع اغنى رجل فى العالم وهو بيل جيتس 163 00:22:54,019 --> 00:22:55,997 هذا لم يكن هو 164 00:22:56,132 --> 00:22:59,778 او له فى المستقبل كبرت وعشت بالضواحى , اليس كذلك ؟ 165 00:23:00,911 --> 00:23:03,643 الشيء ذاته000 مع فطيرة في الوجه 166 00:23:06,346 --> 00:23:07,518 وهذا الرجل ؟ 167 00:23:09,715 --> 00:23:11,074 لذلك؟ ماذا قالوا ؟ 168 00:23:12,474 --> 00:23:13,946 لا يوجد تحسن 169 00:23:19,317 --> 00:23:20,690 ارادوكى ان تريه 170 00:23:23,344 --> 00:23:26,328 وما الجيد فى ذلك ؟ ما الفائده ؟ 171 00:23:47,397 --> 00:23:50,074 - وهذه المرأة ؟ - الا تعرفيها ؟ 172 00:23:50,215 --> 00:23:51,279 من الجيد ان اسمع عنها 173 00:23:56,502 --> 00:23:58,069 انها زوجتى 174 00:24:02,527 --> 00:24:04,093 وهذه الاخرى ؟ 175 00:24:04,741 --> 00:24:06,010 لا اعرفها 176 00:24:06,687 --> 00:24:09,260 - الاخت ؟ - هل هما متشابهتين ؟ 177 00:24:11,013 --> 00:24:14,594 لي كثيرا اينبغى ان اعرفها ؟ 178 00:24:14,738 --> 00:24:15,904 نعم 179 00:24:18,159 --> 00:24:20,035 - أنا يائسة - لا 180 00:24:21,985 --> 00:24:23,254 وما هذا ؟ 181 00:24:23,797 --> 00:24:26,175 سقوط حائط برلين , 1989 182 00:24:26,313 --> 00:24:27,983 اترين , انك لست يائسة 183 00:24:29,634 --> 00:24:34,620 - هل تعرفتى على منزله ؟ - الحائط بالمنزل المؤقت 184 00:24:36,880 --> 00:24:40,264 - وهذه المرأة ؟ - مازال لا 185 00:24:40,804 --> 00:24:42,371 - عظيم - لا 186 00:24:42,616 --> 00:24:43,885 بالتأكيد 187 00:24:44,529 --> 00:24:47,811 تذكرت رؤية صور لها من قبل 188 00:24:51,473 --> 00:24:54,252 وهذا المنزل000 انه لك 189 00:24:56,303 --> 00:24:57,974 ولكننى لا اعيش هناك 190 00:25:03,248 --> 00:25:04,814 هل انتهينا ؟ 191 00:25:04,959 --> 00:25:08,276 نعم تستطيع الذهاب للمنزل الان 192 00:25:24,919 --> 00:25:26,155 - هاى - هاى 193 00:25:26,228 --> 00:25:28,710 - هل انت مستعد ؟ - مستعد ؟ 194 00:25:29,047 --> 00:25:31,722 مستعد, وانت ؟ 195 00:25:31,864 --> 00:25:35,147 - انه انا , فريد - هل ستأتى ؟ 196 00:25:35,386 --> 00:25:37,057 ليس بهذه الطريقة 197 00:25:40,318 --> 00:25:41,484 حسنا 198 00:25:53,200 --> 00:25:54,366 جاهز000 199 00:25:57,263 --> 00:25:58,637 عليك بالانحناء 200 00:26:00,661 --> 00:26:02,331 لا ، لا... الأولى إلى الدوجو 201 00:26:20,105 --> 00:26:21,374 اتحاول ثانيه ؟ تلقف القبضة... 202 00:27:45,190 --> 00:27:46,163 من انت ؟ 203 00:27:52,638 --> 00:27:53,405 لنبدا من جديد 204 00:27:54,350 --> 00:27:55,825 انا سوف اتذكر كل شئ للاثنين 205 00:28:14,914 --> 00:28:17,293 ايرين 206 00:28:28,199 --> 00:28:31,378 لا تنظر الى ماارسمه وعد؟ 207 00:28:32,728 --> 00:28:34,901 حتى وانت تتبول لا تنظر 208 00:29:02,720 --> 00:29:03,989 هل النور يضايقك؟ 209 00:29:04,129 --> 00:29:07,045 الضوء , ليس الوقت , نعم 210 00:29:10,302 --> 00:29:13,184 اسرع , لقد انتهيت من المكياج وانت كذلك 211 00:29:39,488 --> 00:29:41,467 اخبرنى ماذا فعلنا الليله الماضيه؟ 212 00:29:41,602 --> 00:29:43,580 نعم , اولا انا000 213 00:29:43,714 --> 00:29:45,785 لا استطيع سماعك اعلى 214 00:29:46,935 --> 00:29:50,723 لقد لطخت جهازك بكريم الالوة 215 00:31:09,698 --> 00:31:11,677 ماذا فعلت من قبل؟ 216 00:31:27,114 --> 00:31:28,488 أي مهنة تكرهين؟ 217 00:31:29,330 --> 00:31:33,413 - اذا كنت مدرسا للحساب - غير موجوده 218 00:31:33,759 --> 00:31:35,931 حاسبه عقليه 219 00:31:37,280 --> 00:31:40,758 حاول معى فى 3 ارقام على الاقل 220 00:31:40,904 --> 00:31:43,385 347 x 347 221 00:31:44,560 --> 00:31:47,273 121,649 222 00:31:47,849 --> 00:31:50,227 اكثر تعقيدا 4 ارقام 223 00:31:50,363 --> 00:31:52,916 4092 x 6549 224 00:31:53,065 --> 00:31:58,299 27,837,968 225 00:31:58,515 --> 00:32:01,295 في الواقع ، تستطيع قول اى شئ لا أستطيع حسابها فى رأسى 226 00:32:02,040 --> 00:32:03,606 ولكنها حقيقه 227 00:32:05,661 --> 00:32:09,585 7685... مره 228 00:32:09,722 --> 00:32:15,017 7639 ناقص كان الجذر التربيعي ل7639 229 00:32:16,665 --> 00:32:20,347 - متحيرة؟ - ليس بذاكرتى 230 00:32:20,489 --> 00:32:23,268 - ماهذا؟ - انها مثل ضوء القاعه 231 00:32:24,515 --> 00:32:27,991 ضوء قليل ترك مفتوح بعد اداء العرض 232 00:32:28,944 --> 00:32:30,614 احسبى فقط وعينيك مغلقه 233 00:32:32,064 --> 00:32:32,932 حسنا؟ 234 00:32:36,090 --> 00:32:37,656 لم نحسب عدد التوقفات 235 00:32:39,109 --> 00:32:40,676 236 00:32:43,436 --> 00:32:45,209 سنغيب عن العمل ثانيه اليوم 237 00:32:49,676 --> 00:32:53,061 جراهام , تعالى معده ايرين 238 00:32:53,199 --> 00:32:55,578 هذا جعل كليهما يضحكان كثيرا 239 00:32:56,921 --> 00:33:00,811 اخبرنى جراهام انه سيجلب منشفه 240 00:33:02,257 --> 00:33:04,235 رفضت ايرين 241 00:33:04,369 --> 00:33:07,481 لقد ارادتها ان تبقى عليها 242 00:33:08,530 --> 00:33:10,875 حتى تغير الحرارة من الدفء الى البرد 243 00:33:10,947 --> 00:33:12,718 من لزجه الى جافه 244 00:33:14,267 --> 00:33:16,714 ايرين سلمت 245 00:33:16,784 --> 00:33:18,762 انها الان ترقد على بطنها 246 00:33:19,802 --> 00:33:24,596 غراهام يمشي في جميع أنحاء الغرفة 247 00:33:24,935 --> 00:33:28,647 ايرين تقول لجراهام انها سعيدة انها قد التقت به 248 00:33:30,043 --> 00:33:32,305 واضافت ايضا , انها سعيده جدا 249 00:33:32,687 --> 00:33:36,976 الاشياء تتغير بعد المرة الثانيه اقصد الليله الثانيه 250 00:33:38,423 --> 00:33:40,904 - حقا؟ - حسنا , نعم 251 00:33:41,846 --> 00:33:45,129 اننا ننتبه لما نقوله اننا نحلم باشياء اخرى 252 00:33:46,475 --> 00:33:47,539 اتعتقد ذلك؟ 253 00:33:47,884 --> 00:33:50,869 نعم أشياء حلوة أشياء سلمية 254 00:33:52,111 --> 00:33:56,194 في الوقت نفسه تبدأ الامور للحصول على أمر مرعب قليلا 255 00:33:56,815 --> 00:34:00,810 ليس مخيفا ، ولكن000 هذا خوف من احباط الاخر 256 00:34:04,391 --> 00:34:07,102 اننى احب ان نستمتع 257 00:34:07,243 --> 00:34:09,118 ماالمتعه بالنسبه لك؟ 258 00:34:12,174 --> 00:34:14,657 هل تستطيع اخبارى؟ ذاكرة الطفولة؟ 259 00:34:15,899 --> 00:34:18,574 هذا الحميمة ، أليس كذلك؟ الطفوله0000 260 00:34:25,359 --> 00:34:29,042 عن اذنك000 لم نصل بعد؟ 261 00:34:32,806 --> 00:34:33,778 لا 262 00:34:50,419 --> 00:34:52,192 لاتتحرك 263 00:34:55,753 --> 00:34:58,636 التزم مكانك 264 00:35:00,785 --> 00:35:01,952 انتظر 265 00:35:06,320 --> 00:35:07,727 ضع هذا حولك 266 00:35:35,842 --> 00:35:37,615 هل كنا فى هذه السيارة من قبل؟ 267 00:35:55,875 --> 00:35:56,847 هل تعرفه؟ 268 00:35:58,290 --> 00:36:00,864 اطفال... من السهل جدا ان تتصرف كامهرج 269 00:37:56,363 --> 00:37:57,530 270 00:38:28,983 --> 00:38:30,457 قطعه من ماضيي 271 00:38:31,450 --> 00:38:33,017 لا تمسك هذا ضدى 272 00:38:36,310 --> 00:38:38,185 لديك قطع ايضا 273 00:39:30,486 --> 00:39:31,961 - هاى - هاى 274 00:39:33,908 --> 00:39:36,184 كنت مترددة بشأن القدوم 275 00:39:38,235 --> 00:39:39,402 اجلسى 276 00:39:41,255 --> 00:39:44,034 اننى قلقه جدا لا اعرف شئ عن باولو 277 00:39:44,174 --> 00:39:47,857 - بابلو؟ - اوه , نعم00 278 00:39:47,999 --> 00:39:52,288 لم يأتى للمنزل ابدا ولم يجيب على التليفون 279 00:39:52,426 --> 00:39:54,805 - امل انه ليس مريضا - لا 280 00:39:54,943 --> 00:39:56,316 انه بخير 281 00:39:57,158 --> 00:40:00,142 عمله يتحسن كلنا سعداء معه 282 00:40:01,284 --> 00:40:03,262 ليس له مشكله فى الاندماج معنا 283 00:40:03,699 --> 00:40:05,369 اننى اتوق لرؤيته 284 00:40:06,617 --> 00:40:07,886 افهم 285 00:40:13,059 --> 00:40:16,445 ولكن هذا هو مكان عمله ويجب أن يبقى على هذا النحو 286 00:40:16,582 --> 00:40:18,652 لن يتعرف على 287 00:40:18,796 --> 00:40:20,271 هذا محتمل ان يتغير 288 00:40:20,407 --> 00:40:24,890 امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره 289 00:40:25,740 --> 00:40:28,622 مالجيد فى رؤيته الان؟ 290 00:40:30,168 --> 00:40:31,941 ولكننى زوجته 291 00:40:40,736 --> 00:40:42,211 سأريكى الطريق 292 00:40:57,946 --> 00:41:00,222 لقد تعرف عليا انه لا يريد ان يرانى00 293 00:41:00,362 --> 00:41:04,251 لم يرانا انه لا يمكن التنبؤ به تماما ، كما تعلمون 294 00:41:04,388 --> 00:41:07,304 ينبغى نحدثه منفردا اكثر 295 00:41:07,439 --> 00:41:10,825 - كيف ذلك؟ - اعطنى رقم تليفونك 296 00:41:26,932 --> 00:41:28,406 هاللو 297 00:41:28,675 --> 00:41:30,448 حسنا , اننى انتقل اقرب000 298 00:41:31,395 --> 00:41:33,168 الآن أنا أراه أفضل 299 00:41:35,723 --> 00:41:37,598 انه دقيق جدا 300 00:41:41,862 --> 00:41:43,932 انه يفحص كل النسخ 301 00:41:47,296 --> 00:41:48,669 انه يفعل الكثير 302 00:42:09,774 --> 00:42:11,341 كل شئ بخير فقط 303 00:42:12,289 --> 00:42:15,766 انت هناك احضر هذه النسخه المستعجله الى المحاسب 304 00:42:17,825 --> 00:42:19,598 - نعم - شكرا 305 00:42:29,298 --> 00:42:31,780 على ما يبدو ، هذا أمر ملح 306 00:42:32,117 --> 00:42:34,895 أخشى أنه قد يكون فات الأوان 307 00:43:12,625 --> 00:43:13,689 انا اسف000 308 00:43:15,578 --> 00:43:16,642 انا اسف000 309 00:43:19,402 --> 00:43:20,270 انا اسف000 310 00:43:39,027 --> 00:43:42,013 عليا ان اعترف000 انه امر غير سار , محزن جدا00 311 00:43:42,147 --> 00:43:44,526 عندما لم تتعرف عليا 312 00:43:44,865 --> 00:43:48,446 ولكنه امر لطيف جدا , جدا عندما تمارس الجنس بدون ماضى 313 00:43:48,588 --> 00:43:52,671 بدون روتين كل مرة هى اول مرة 314 00:43:52,816 --> 00:43:55,595 اننى محتاجه الى الشعور بالرفقه , ان احب ما تحب 315 00:43:55,835 --> 00:43:59,015 معرفة ما هي الكتب التي تفضل لتقرأهم ، وتحبهم ، أيضا 316 00:44:02,780 --> 00:44:04,153 اننى انانيه 317 00:44:04,289 --> 00:44:07,274 الحب يجعل المرأ انانى 318 00:44:08,718 --> 00:44:10,388 اانى واقع فى الحب مع ايرين من ينام بجواري؟ 319 00:44:11,737 --> 00:44:12,903 اللعنه 320 00:44:13,648 --> 00:44:15,960 الانذار لم ينطفئ 321 00:44:16,098 --> 00:44:17,539 إيرين ، اننا متأخرون 322 00:44:17,609 --> 00:44:21,085 الساعه الان 9:30 323 00:44:21,331 --> 00:44:22,395 اللعنه 324 00:44:23,647 --> 00:44:25,122 استيقظى , ايرين 325 00:44:25,257 --> 00:44:29,043 انها التاسعه والنصف 326 00:44:29,685 --> 00:44:31,858 انه السبت 327 00:44:32,705 --> 00:44:34,179 السبت؟ 328 00:44:35,623 --> 00:44:39,306 هذه الساقطه , لقد جعلتك تاتى يوم السبت 329 00:44:59,878 --> 00:45:00,541 اسف 330 00:45:40,374 --> 00:45:43,758 لو مارست الجنس مع اخرين000 هل تستطيع التذكر؟ 331 00:45:47,418 --> 00:45:48,390 تتذكر؟ 332 00:45:50,839 --> 00:45:52,006 ينبغى ان تكون دونتها 333 00:45:52,953 --> 00:45:54,429 على الاقل كتبتها فى اسفل مذكراتك 334 00:45:57,985 --> 00:46:00,662 لا , لن تفعل لو فعلت , عندها سأعلم 335 00:46:01,911 --> 00:46:03,385 انك نذل , جراهام 336 00:46:03,621 --> 00:46:06,607 - لا - كيف استطيع الوثوق بك؟ 337 00:46:10,366 --> 00:46:13,441 - لقد اصبحت الالم000 - لا 338 00:46:13,585 --> 00:46:15,358 لننسى ذلك 339 00:46:27,508 --> 00:46:29,681 اينبغى عليا ان اكون مؤخرتك؟ 340 00:46:29,823 --> 00:46:31,389 مؤخرتى؟ 341 00:46:31,534 --> 00:46:32,803 حقا؟ 342 00:46:43,385 --> 00:46:44,857 لا نستطيع فعل ذلك طوال عطله نهايه الاسبوع 343 00:46:45,465 --> 00:46:46,185 لما لا؟ 344 00:48:03,457 --> 00:48:05,128 لا تعقب 345 00:48:12,718 --> 00:48:13,885 لا شئ 346 00:48:14,731 --> 00:48:16,230 لا تعقب 347 00:48:24,828 --> 00:48:29,221 وانت؟ مالذى تبقى لك من كل هذا؟ 348 00:48:29,357 --> 00:48:30,626 انطباعات عابرة التى سوف تنسى 349 00:48:30,767 --> 00:48:33,648 لكي تبقى في الوقت الحاضر 350 00:48:33,785 --> 00:48:36,062 مثل النسيان 351 00:48:36,200 --> 00:48:38,076 بحيث تظل وفية 352 00:49:09,819 --> 00:49:11,695 دعنا نختبر قدراتها 353 00:49:11,833 --> 00:49:14,006 اعطها مهمه ثقيله 354 00:49:31,391 --> 00:49:32,957 انت تحسب سئ جدا 355 00:49:33,102 --> 00:49:34,978 اننى متعبه قليلا اليوم 356 00:49:35,819 --> 00:49:37,889 انه يوم الاثنين! وبحلول يوم الجمعة؟ 357 00:49:38,033 --> 00:49:39,909 الاخطاء فى حسابات صغيرة 358 00:49:41,757 --> 00:49:46,150 كل تفصيل مهم فى هذا القسم 359 00:49:46,287 --> 00:49:47,957 لا استطيع ان اجعلك تستمر 360 00:49:48,099 --> 00:49:49,851 اعطنى فرصه للغد 000 361 00:49:49,937 --> 00:49:52,100 لا استطيع ان اجعلك تستمر انها مسألة ثقة 362 00:49:52,409 --> 00:49:54,799 والمؤسف أنك نشيطة جدا 363 00:49:57,374 --> 00:49:59,415 لى كثير جدا , هذا منطقى 364 00:50:01,152 --> 00:50:04,263 لقد اخبرت الوكاله كيف انك قد خفضت التراكم لدينا 365 00:50:04,440 --> 00:50:05,972 اينبغى عليا شكرك؟ 366 00:50:06,084 --> 00:50:09,366 انهم على استعداد لتعيينك فى وظيفة أخرى 367 00:50:16,786 --> 00:50:19,267 المخرج الرئيسي فى طريق أخرى 368 00:50:26,547 --> 00:50:30,230 انها GPS نظام تحديد المواقع العالمي 369 00:50:30,372 --> 00:50:33,048 ستكون قادرا على ايجادى خلال سنتيميتر واحد 370 00:50:33,190 --> 00:50:34,563 دعنا نحاول 371 00:51:53,851 --> 00:51:55,227 - ماهذا الشئ , جراهام - 'اننى بابلو' 372 00:51:55,297 --> 00:51:56,501 اننى بابلو 373 00:51:57,450 --> 00:51:58,860 نعم , بابلو 374 00:51:58,964 --> 00:52:00,742 "هذا ليس صحيح ماذا فعلتم لايرين " 375 00:52:00,948 --> 00:52:03,494 هذا ليس صحيح ماذا فعلتم لايرين 376 00:52:03,673 --> 00:52:04,774 "لقد اقتحمت حياتها الشخصية" 377 00:52:04,951 --> 00:52:06,958 لقد اقتحمت حياتها الشخصية 378 00:52:07,372 --> 00:52:11,065 مصير الشركه كان فى خطر فببساطه حكمت على عملها 379 00:52:11,207 --> 00:52:12,984 - "انها تساعدنى" - انها تساعدنى 380 00:52:13,124 --> 00:52:15,510 - "وضعي يتحسن معها" - وضعي يتحسن معها 381 00:52:15,581 --> 00:52:18,367 - "فى الواقع000" - فى الواقع000 382 00:52:18,910 --> 00:52:22,706 - "في الواقع ، أنا شفيت تقريبا" - في الواقع ، أنا شفيت تقريبا 383 00:52:22,845 --> 00:52:25,230 - "هذا هو آخر يوم لي هنا" - هذا هو آخر يوم لي هنا 384 00:52:25,367 --> 00:52:29,061 - "اننى استقيل من الليله" - اننى استقيل من الليله 385 00:52:49,882 --> 00:52:51,258 انظر , لقد فعلتها 386 00:52:59,870 --> 00:53:00,491 لا كثر من ذلك , جراهام 387 00:53:01,078 --> 00:53:02,587 أنا هنا مع صديق قديم 388 00:53:06,331 --> 00:53:10,230 - هاى , انت - هاى , انت 389 00:53:11,074 --> 00:53:12,748 لقد جئت لرؤيه كيف يسير العمل 390 00:53:15,951 --> 00:53:17,223 ترين00 391 00:53:17,767 --> 00:53:20,761 - انها قادمه - ماذا؟ 392 00:53:21,603 --> 00:53:24,090 انها تأتي وتذهب 393 00:53:24,906 --> 00:53:25,973 ماذا يذهب؟ 394 00:53:27,322 --> 00:53:29,707 ذاكرتى انها تعود 395 00:53:30,605 --> 00:53:33,290 لق تخطيت الممارسه تعرف ذلك 396 00:53:35,188 --> 00:53:37,172 اننى على علم تام بذلك 397 00:53:47,947 --> 00:53:49,116 جراهام 398 00:53:51,882 --> 00:53:53,762 تعالى فوق للحظه 399 00:54:52,469 --> 00:54:55,359 جراهام لديه زائر 400 00:54:55,496 --> 00:54:59,991 أنا لا أعرف ربما صديقه فريد 401 00:55:00,137 --> 00:55:02,124 اين هو؟ اين؟ 402 00:55:02,264 --> 00:55:03,536 لقد غادر للتو 403 00:55:25,910 --> 00:55:27,389 هل انتى ايرين؟ 404 00:55:41,047 --> 00:55:43,329 لجراهام! اركبى 405 00:56:13,539 --> 00:56:15,856 جرى كثيرا , عزيزتى 406 00:56:20,839 --> 00:56:23,729 كلنا شاكرون لك 407 00:56:24,370 --> 00:56:26,652 إذا كنت تستطيع مساعدة بابلو كل ما هو أفضل00 408 00:56:28,556 --> 00:56:30,720 - نعم ، انطوان؟ - ماذا احضر؟ 409 00:56:31,119 --> 00:56:32,599 كل شئ 410 00:56:34,463 --> 00:56:39,371 فريد داعم جدا لى جاء معي إلى العيادة00 411 00:56:52,626 --> 00:56:54,197 أنت لطيف 412 00:56:54,342 --> 00:56:57,634 هل يمكن أن تجلب لنا بعض الثلج ، أيضا؟ 413 00:57:01,708 --> 00:57:05,802 بابلو سيستعيد مكانه كازوج استعادة مكانه كاوالده000 414 00:57:07,158 --> 00:57:09,142 كما ان فريد أفضل صديق 415 00:57:09,277 --> 00:57:10,848 ارجع واستمع 416 00:57:14,726 --> 00:57:16,435 عندما يستعيد بابلو ذاكرته0000 417 00:57:16,576 --> 00:57:18,456 الآن أنت تعرف كل شيء 418 00:57:28,181 --> 00:57:31,575 في المرة القادمة التى تراه فيها000 هذه هي الصور الأخيرة لنا 419 00:57:41,601 --> 00:57:43,677 أنا سعيده لأنك أتيت 420 00:58:04,417 --> 00:58:07,307 بابلو يعيش في عالم النسيان 421 00:58:07,444 --> 00:58:11,537 البرئ ... دون ذنب000 422 00:58:11,681 --> 00:58:15,479 عندما يتماثل للشفاء سوف يدرك أننا لعبنا مثله 423 00:58:17,568 --> 00:58:19,047 هل تريدين ان؟ 424 00:58:19,797 --> 00:58:20,967 الان؟ 425 00:58:34,342 --> 00:58:36,727 - شكرا لك - انطوان 426 00:58:37,043 --> 00:58:38,419 شكرا , انطوان 427 00:58:42,059 --> 00:58:43,538 انها الرياح0000 428 00:59:29,655 --> 00:59:32,040 جراهام... أنا أكره أن أقول هذا 429 00:59:33,895 --> 00:59:36,979 ولكنك لست محبب فقط هذه المرة 430 00:59:40,914 --> 00:59:44,205 لا أحد يستطيع أن يقع في الحب معك 431 00:59:47,248 --> 00:59:49,426 الوقوع فى الحب مثل ان يكون لديك تاريخ 432 00:59:49,837 --> 00:59:52,016 فأنت غير قادر على صنع اخر 433 00:59:54,989 --> 00:59:57,064 ليس انا , ليس اى احد 434 00:59:58,726 --> 01:00:00,400 لا استطيع ان افعلها وحدى 435 01:00:04,984 --> 01:00:06,463 اغلق عينيك 436 01:00:20,310 --> 01:00:21,880 الجوكبوكس قد ضبطت 437 01:00:29,113 --> 01:00:31,291 مالذى ينبغى ان اكون شغلته لك؟ 438 01:00:44,969 --> 01:00:46,952 ماذا ينبغى ان تشغل لى؟ 439 01:01:42,752 --> 01:01:45,239 اسف لما فعلت 440 01:01:46,037 --> 01:01:48,319 لقد كان امرا سخيفا 441 01:01:50,065 --> 01:01:52,244 أنا أكره نفسي لأنها فعلت ذلك 442 01:01:53,193 --> 01:01:57,391 اتيت لكى اعتذر 443 01:02:00,361 --> 01:02:02,241 أنا لا أعرف ماذا حل بى؟ 444 01:02:03,288 --> 01:02:04,262 منذ الليله الماضيه000 445 01:02:05,810 --> 01:02:10,111 لدى هذا الغضب العميق داخلى وهذا لا يروق لي على الإطلاق 446 01:02:10,250 --> 01:02:11,820 أنا لا أحب ذلك على الإطلاق 447 01:02:13,883 --> 01:02:16,498 أنت على حق فى بدء حياتك 448 01:02:16,943 --> 01:02:19,019 انتظارى لا فائده منه 449 01:02:19,870 --> 01:02:22,255 انها فكرة غبيه 450 01:02:22,393 --> 01:02:23,872 اننى لا اعرفك000 451 01:02:26,732 --> 01:02:28,716 حتى لو اننا متزوجان000 452 01:02:30,566 --> 01:02:33,859 هذا سبب الغضب000 453 01:02:34,366 --> 01:02:36,041 لا اريدها 454 01:02:42,054 --> 01:02:43,621 الرجل مثلي لا يمكن ان يخان 455 01:02:44,829 --> 01:02:47,112 أود أن أؤكد لك000 456 01:02:47,244 --> 01:02:49,629 لا تشعر بالذنب 457 01:02:52,289 --> 01:02:55,075 لا توجد خيانه لا خطأ من اى نوع 458 01:02:55,414 --> 01:02:57,294 ليس هناك اى ضرر 459 01:03:01,954 --> 01:03:03,834 لم اعد هنا 460 01:03:04,981 --> 01:03:06,655 ابدا حياتك الان 461 01:03:08,614 --> 01:03:11,401 أعتقد أن هذا هو قرار صحي 462 01:03:11,642 --> 01:03:13,316 انا سعيدة لك 463 01:03:13,458 --> 01:03:15,235 وأنا لست ساخر 464 01:03:16,418 --> 01:03:17,988 رأيتك في وقت سابق 465 01:03:19,243 --> 01:03:20,515 أنت جميلة 466 01:03:21,664 --> 01:03:23,442 هذا الثوب يبدو لطيفا عليك 467 01:03:24,996 --> 01:03:26,773 أنا أتحدث كثيرا ، اليس كذلك؟ 468 01:03:29,435 --> 01:03:32,016 لكنه أيضا خطأك لعدم قولك أي شيء 469 01:03:37,307 --> 01:03:40,299 ربما تقرر ان لا نرى بعضنا البعض بعد الان 470 01:03:41,444 --> 01:03:44,632 هذا للأفضل خاصة عدم البحث عن بعضنا البعض 471 01:03:45,374 --> 01:03:46,544 لا تقلقى 472 01:03:46,873 --> 01:03:52,287 الآخرين سوف يميلون لي الناس يحبون مساعدة المرضى 473 01:03:56,836 --> 01:03:58,510 والشيء الوحيد الذي تفعله ان تنسانى 474 01:03:58,954 --> 01:04:00,834 عليك ان تنسانى 475 01:04:02,992 --> 01:04:06,180 اعتقد ان الجميع يجب ان ينسونى 476 01:05:33,083 --> 01:05:34,149 سيدى 477 01:05:35,042 --> 01:05:37,117 شخص ما نسى هذا 478 01:06:50,211 --> 01:06:52,597 اذهب بعيدا! اذهب بعيدا 479 01:06:54,248 --> 01:06:56,025 انها قويه 480 01:06:56,266 --> 01:07:00,257 لا.. انها ليست قويه 481 01:07:03,330 --> 01:07:05,509 لماذا تريدها ان تكون قويه؟ 482 01:07:05,651 --> 01:07:07,933 أقسم انها حقا قوية 483 01:07:09,337 --> 01:07:10,194 فريد 484 01:07:11,708 --> 01:07:13,692 انك لا تخطط لتركى اليس كذلك؟ 485 01:07:15,954 --> 01:07:17,330 نذل 486 01:07:19,610 --> 01:07:22,293 إيزابيل قالت ان كل شئ انتهى بينهما 487 01:07:22,637 --> 01:07:24,712 لا استطيع المساعده اكثر من ذلك 488 01:07:24,857 --> 01:07:27,644 فعلت الكثير بسرقة دفتر مذكراته 489 01:07:30,105 --> 01:07:32,387 وأنا ليس لدي أي شيء ضدها 490 01:07:32,728 --> 01:07:33,794 انها حقا قوية 491 01:07:33,940 --> 01:07:36,427 توقف عن قول ذلك توقف 492 01:07:45,699 --> 01:07:48,485 اخبرنى مرة اخرى كيف حدث هذا؟ 493 01:07:48,900 --> 01:07:51,182 متى حدث ذلك؟ 494 01:07:51,393 --> 01:07:52,665 اذا سأغادر وحدى 495 01:07:53,734 --> 01:07:54,904 اعد 496 01:08:48,806 --> 01:08:51,592 - دعنا نشرب - اسف , ليس لدى وقت 497 01:08:51,732 --> 01:08:55,126 - خمسة دقائق000 - انك تغرقنى؟ 498 01:08:56,071 --> 01:08:58,754 نعم ايزابيل تنتظر000 وأنا لا أشرب الخمر مع الخاسرين 499 01:08:58,896 --> 01:09:01,581 لم تفوز كثيرا 500 01:09:01,723 --> 01:09:03,201 لقد قصدت الفوز ايزابيلا 501 01:09:03,337 --> 01:09:08,245 انك أحمق وأرجو أن يكون استخدامها اجراء ممنوع 502 01:09:08,382 --> 01:09:10,262 - انت مجنونه - هذا صحيح 503 01:09:10,400 --> 01:09:12,476 اكتشفت ذلك فى كتاب صينى 504 01:09:13,327 --> 01:09:15,104 وماهو الخاص جدا فى هذا؟ 505 01:09:15,782 --> 01:09:19,681 وفقا للصينيين فإنه يمكن إرسال الخصوم بعيدا 506 01:09:20,626 --> 01:09:22,300 لا تسطيعين فعل ذلك 507 01:09:22,442 --> 01:09:25,528 لقد حصلت على ذلك وانتى تسخرين منى 508 01:09:29,510 --> 01:09:30,782 فريد 509 01:11:50,020 --> 01:11:54,320 هذه هي قصة الأسنان التى ضربت خلال مباراة في الملاكمة 510 01:11:54,459 --> 01:11:58,358 وتعافت عن طريق مشجع الذى عندها اعطاها لابنه 511 01:11:58,495 --> 01:12:02,395 لقد تبادلها مع صديق من اجل مجله اباحيه 512 01:12:03,541 --> 01:12:07,131 انها قصة من الأسنان التي قررت بدء حياه جديده 513 01:12:21,334 --> 01:12:22,905 ماذا تفعل هنا؟ 514 01:12:23,099 --> 01:12:25,361 اين هو؟ اريد ان اراه 515 01:12:25,575 --> 01:12:28,846 - ادخلى - لا, يجب عليه القدوم الى 516 01:12:29,224 --> 01:12:31,208 - انه ليس هنا, اننى اقسم - اين هو؟ 517 01:12:31,629 --> 01:12:33,664 - لا اعرف - اين هو؟ 518 01:12:34,022 --> 01:12:35,646 - لا اعرف - اين هو؟ 519 01:12:35,745 --> 01:12:40,745 لا تصرخين تعالى بالداخل 520 01:12:41,517 --> 01:12:43,902 لن اتحرك من هنا حتى يرانى 521 01:12:46,952 --> 01:12:48,122 انتظرى000 522 01:12:54,484 --> 01:12:55,756 انتظرى 523 01:12:57,566 --> 01:12:59,446 نستطيع تتبعه إذا لم يكن قد أغلق 524 01:13:51,390 --> 01:13:52,559 من أين أتيت؟ 525 01:13:53,408 --> 01:13:56,895 - الآن أو في الأصل؟ - الان000 526 01:13:57,041 --> 01:13:58,715 محطه الاتوبيس 527 01:14:01,582 --> 01:14:03,359 نعم ، ولكن من قبل؟ 528 01:14:04,205 --> 01:14:07,794 أنا لا أعرف بعيدا جدا 529 01:14:07,939 --> 01:14:10,932 - هل والداتك تعيش بالقرب من هنا؟ - لا 530 01:14:11,269 --> 01:14:12,943 اذا ماذا تفعلين هنا؟ 531 01:14:13,085 --> 01:14:15,470 لماذا؟ هل هذا ممنوع؟ 532 01:14:16,046 --> 01:14:18,121 لا يأتى احد هنا من اجل المتعه 533 01:14:19,779 --> 01:14:22,165 الا نستطيع ان نستمتع هنا؟ 534 01:14:59,237 --> 01:15:00,912 ماذا تفعلين؟ 535 01:15:03,172 --> 01:15:04,548 لا اعرف000 536 01:15:05,695 --> 01:15:07,472 انظر فقط 537 01:15:24,093 --> 01:15:25,365 ماذا وضعت بداخلى؟ 538 01:15:26,515 --> 01:15:29,406 لا تقلقين سوف اخرجها 539 01:15:55,885 --> 01:15:57,960 - هل انتهيتما انتما الاثنين؟ - انه ينام 540 01:15:58,105 --> 01:16:00,892 - اذا هل انتهيتى - اننا حتى لم نبدأ 541 01:16:02,646 --> 01:16:04,216 ياله من وجه 542 01:16:05,573 --> 01:16:09,873 لا استطيع تصديق ذلك طفل 543 01:16:10,315 --> 01:16:11,990 مثل طفل نائم 544 01:16:14,150 --> 01:16:15,526 دعيه ينام 545 01:16:16,100 --> 01:16:17,579 هيا000 546 01:17:29,098 --> 01:17:31,082 هل استمريتى تنتظرين لعشر دقائق؟ 547 01:17:31,923 --> 01:17:33,196 هل تمزحين؟ ساعه واحده 548 01:17:33,336 --> 01:17:37,029 - لقد مرت ساعه واحده - ساعه واحده 549 01:17:37,475 --> 01:17:39,252 هذا عظيم 550 01:17:41,712 --> 01:17:44,797 واحده منكن تدعى جولي 551 01:17:54,527 --> 01:17:55,799 اليس كذلك؟ 552 01:17:59,169 --> 01:18:03,574 ارجعى 553 01:18:04,417 --> 01:18:06,091 لقد نسيت الاسنان 554 01:18:06,435 --> 01:18:13,155 38, 19, VZ, 29... 555 01:19:58,708 --> 01:19:59,878 طفل 556 01:20:00,727 --> 01:20:04,388 ابنى! انطوان 557 01:20:21,651 --> 01:20:23,325 لقد مر زمن طويل 558 01:20:24,208 --> 01:20:26,456 لم اتوقف ابدا عن رؤيتك 559 01:20:26,584 --> 01:20:27,560 لقد تبعتك فى كل مكان 560 01:20:28,467 --> 01:20:31,745 - حقا؟ - في مترو الأنفاق والقطارات000 561 01:20:33,104 --> 01:20:35,215 فى العيادة , وحتى منزل ايرين 562 01:20:37,442 --> 01:20:38,610 هل شعرتى بالعار بسبب ذلك؟ 563 01:20:39,336 --> 01:20:41,936 ما أعنيه هو هل لديك سبب لذلك؟ 564 01:20:42,444 --> 01:20:44,493 لا على الاطلاق000 565 01:20:45,655 --> 01:20:48,179 لكونك بالغا , فانك كنت عظيم فلقد كنت نوفو تماما 566 01:20:49,269 --> 01:20:50,542 نوفو؟ 567 01:20:55,223 --> 01:20:57,803 لدى انطباع اننى استرجع كل شئ 568 01:20:58,856 --> 01:21:02,949 قبل وصولك, لقد تذكرت مقوله من بعض الفلاسفه 569 01:21:03,801 --> 01:21:06,657 اسمه هو على طرف لساني 570 01:21:06,727 --> 01:21:09,720 فقد ذكر 4 الانكارات إيجابية 571 01:21:12,478 --> 01:21:15,872 "لا شيء يحمينا من ما يمكن أن يحدث" 572 01:21:16,010 --> 01:21:18,121 "لا تعجب بالقوة" 573 01:21:19,071 --> 01:21:21,961 لقد نسيت الثالثة 574 01:21:22,098 --> 01:21:24,277 وايضا "لا تذل الى بائس" 575 01:21:25,428 --> 01:21:26,998 اعتقد انك اخبرتنى بذلك من قبل 576 01:21:27,850 --> 01:21:29,226 مرات عديده؟ 577 01:21:30,576 --> 01:21:32,055 مئات 578 01:21:38,042 --> 01:21:40,828 هل انت مجنون بى بسبب ايرين؟ 579 01:21:41,776 --> 01:21:43,554 امى ليست مجنونه 580 01:21:54,900 --> 01:21:57,686 اينبغى ان نبقى كذلك طوال الليل؟ 581 01:22:00,046 --> 01:22:03,337 هل تنامين مع الأولاد في غالبا؟ 582 01:22:03,679 --> 01:22:07,164 اسمع000 لا اعتقد هذا 583 01:22:07,311 --> 01:22:09,697 اعتقد انها المرة الاولى 584 01:22:09,834 --> 01:22:12,117 انها المرة الاولى بالنسبه لى ايضا 585 01:22:12,761 --> 01:22:15,845 لذا فاننا سنتذكرها طوال حياتنا 586 01:22:15,989 --> 01:22:19,108 587 01:22:21,473 --> 01:22:22,849 اتمنى ذلك 588 01:22:40,510 --> 01:22:42,046 الا تشعرين بالبرد؟ 589 01:22:42,125 --> 01:22:45,278 بالتأكيد ، ولكننى لا أريد أن افكر فى ذلك 590 01:22:45,354 --> 01:22:47,233 اننى احب هذه الليله 591 01:22:48,784 --> 01:22:51,033 اتمنى الا تنتهى, لكن000 592 01:22:53,926 --> 01:22:56,002 الفجر اتى 593 01:23:14,097 --> 01:23:17,784 - هل وقعت فى الحب من قبل؟ - ليس لحد الان فأنا صعب المعامله 594 01:23:18,657 --> 01:23:22,164 كل شئ بخير بالمدرسه؟ المدرسة الثانوية في العام المقبل؟ 595 01:23:22,817 --> 01:23:25,283 لا ، لا بد لي من تكرار هذا العام 596 01:23:26,678 --> 01:23:27,849 تكرارها؟ 597 01:24:00,960 --> 01:24:03,208 لا اتطيع السماح لك بالمغادرة 598 01:24:03,299 --> 01:24:04,337 هل تفهمين؟ 599 01:24:05,638 --> 01:24:07,668 اذا كانت السبب المباريات000 اذا كان ماتقوله صحيحا000 600 01:24:07,745 --> 01:24:11,162 سنفعل ما هو ضروري حول الأسنان 601 01:24:13,876 --> 01:24:16,433 لقد عادت ذاكرتى ليس كل شئ , ولكن جزء منها 602 01:24:17,078 --> 01:24:19,979 - لقد قلت قلت الاسبوع اللى فات - اننى اتذكر 603 01:24:20,323 --> 01:24:22,193 ربما يجب أن يتم التحقق منها 604 01:24:23,063 --> 01:24:23,877 وافقت , بابلو؟ 605 01:24:36,210 --> 01:24:37,781 اسمي جراهام 606 01:24:38,040 --> 01:24:40,950 وداعا هذا مااعتقدته 607 01:24:44,239 --> 01:24:45,913 اننى اشعر بالبرد قليلا 608 01:24:47,274 --> 01:24:50,266 هل تستطيع جلب البطانيه من خلفك لاجلى؟ 609 01:24:50,444 --> 01:24:51,922 طبعا 610 01:25:03,056 --> 01:25:04,730 مازلت اشر بالبرد 611 01:25:15,872 --> 01:25:18,050 612 01:25:24,045 --> 01:25:25,524 مازلت اشر بالبرد 613 01:25:27,375 --> 01:25:29,255 احتاج الى التمشيه قليلا 614 01:25:31,513 --> 01:25:33,497 احتاج الى التمشيه قليلا 615 01:25:36,187 --> 01:25:37,861 احتاج الى التمشيه قليلا 616 01:25:56,035 --> 01:25:57,605 لنذهب 617 01:28:10,544 --> 01:28:12,929 هل تستطيع ان تضعها بالاعلى؟ 618 01:28:18,149 --> 01:28:20,729 أحملهم الى سيارتك 619 01:29:04,514 --> 01:29:06,084 ليس هناك 620 01:29:15,787 --> 01:29:17,462 هل تريد أن تأتي أكثر؟ 621 01:29:18,412 --> 01:29:21,405 فى حاله نسيانى اين تعيش؟ 622 01:29:21,943 --> 01:29:23,823 - اتبعينى - حسنا 623 01:29:54,167 --> 01:29:55,738 ماالذى نسيته الان؟ 624 01:29:56,791 --> 01:29:58,916 لا يهم كلنا ننسى اشياء 625 01:29:59,821 --> 01:30:04,560 الحب هو نسيان الوقت حتى تذكره يستطيع الانتهاء فى اى وقت 626 01:30:04,767 --> 01:30:07,118 انه حب على الطريقه الثلاثيه000 627 01:30:07,189 --> 01:30:09,976 جراهام, بابلو وانا 628 01:30:38,774 --> 01:30:41,021 سواء كان ذلك أو 2 أو 3 في الحب000 629 01:30:41,095 --> 01:30:44,180 علينا التعامل بعد ان اصبحنا نشبه الاطفال معا 630 01:30:45,000 --> 01:31:45,000 WwW.ArabLionz.CoM Tranlated By EngMsma & Edited By MiroLovely