1
00:00:27,317 --> 00:00:54,817
تمت الترجمة بواسطة 
(نهر الحياة)
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:54,818 --> 00:00:55,818
 تم الرفع بواسطة 
(Mr-AhMaD)

3
00:01:58,318 --> 00:02:03,628
المنطقة البيضاء لشحن
وتفريغ المسافرين فقط

4
00:02:03,790 --> 00:02:05,861
ممنوع الركون

5
00:02:06,426 --> 00:02:08,864
.اهلا. انتظر. انتظر.انتظر

6
00:02:09,029 --> 00:02:10,798
من هذا؟
(ريتشارد). اين انت؟

7
00:02:10,965 --> 00:02:13,937
ماذا يحدث؟
.(ريتشارد). اننى فى المطار

8
00:02:14,101 --> 00:02:16,472
ماذا تفعل هناك؟
.سأفسر لك فيما بعد

9
00:02:16,636 --> 00:02:18,606
اريد ان أعرف
.اذا كنت تقوم بكتابة الكتاب

10
00:02:18,771 --> 00:02:20,541
(ريتشارد). اننى لا افعل

11
00:02:20,707 --> 00:02:24,381
.لن اقوم بكتابته
.اننى لااريد ان اعطيهم مايريدون

12
00:02:24,544 --> 00:02:26,916
.انك متعاقد. جون
.يجب ان تقوم بالكتابة

13
00:02:27,081 --> 00:02:29,953
.فكر بالتعاقد
.انهم يستطيعون الحجز على المنزل

14
00:02:30,117 --> 00:02:33,490
انهم يستطيعون مقاضاتى. اننى لا اهتم
انضَََََج يا(جون). قوم بكتابة الكتاب

15
00:02:35,455 --> 00:02:37,525
.سنتحدث عن ذلك فيما بعد.يجب ان اذهب. سلام

16
00:02:39,225 --> 00:02:43,499
لقد كنت احتفظ بالصندوق هنا حتى
اشتكى منه هو. اعتقادا منه بأنه خطير

17
00:02:43,663 --> 00:02:46,101
شكرا. (ديفون)؟

18
00:02:47,433 --> 00:02:49,170
هاى

19
00:02:49,335 --> 00:02:51,739
دعنا نلقى عليك نظرة. ياصغيرى.

20
00:02:59,579 --> 00:03:01,849
نعم. هاى.

21
00:03:04,651 --> 00:03:06,087
.انها سلسلة

22
00:03:06,586 --> 00:03:09,258
.سأقوم بوضعها عليك الان

23
00:03:09,455 --> 00:03:11,725
.هذا كل شئ

24
00:03:12,126 --> 00:03:16,434
.سأقوم بفتح الباب. اننى قادم
.لاتفتح الباب

25
00:03:17,530 --> 00:03:19,100
هاى

26
00:03:20,567 --> 00:03:22,037
ماذا؟

27
00:03:28,708 --> 00:03:30,711
.من فضلكم ارجعوا للخلف

28
00:03:31,778 --> 00:03:33,515
.اننى لا احب الكلاب

29
00:03:34,747 --> 00:03:36,985
.معذرة. اسف
لمن هذا الكلب؟

30
00:03:37,151 --> 00:03:38,853
.سيدتى. يجب ان تبقى هادئة

31
00:03:39,019 --> 00:03:40,454
هل هذا الكلب لك؟
.نعم

32
00:03:40,620 --> 00:03:44,627
ضع عليه سلسلة. من فضلك. حسنا
.لانه لو قام بعض شخص ما. فستكون انت السبب

33
00:03:44,959 --> 00:03:47,897
هذا مفيد جدا. اننى اقدر هذا
.هيا الان. (ديفون)

34
00:03:48,062 --> 00:03:49,497
.ابقى هادئة. سيدتى
اجلس. (ديفون).

35
00:03:49,662 --> 00:03:52,467
هل يمكن للجميع ان يعود للوراء؟
حسنا. حسنا

36
00:03:52,632 --> 00:03:54,135
-(ديفون). (ديفون). (ديفون)
سيدى؟

37
00:03:54,300 --> 00:03:57,472
(ديفون). (ديفون). (ديفون).
.حسنا

38
00:03:57,637 --> 00:04:00,042
.سيدى. لايمكنك الصعود هناك
.حسنا

39
00:04:00,207 --> 00:04:01,742
هيا الان. اجلس. (ديفون).

40
00:04:01,908 --> 00:04:04,313
(ديفون). (ديفون)!
.هناك كلب يسير بوحشية.فى البوابة 7

41
00:04:04,477 --> 00:04:06,447
.سأحتاج الى دعم هنا

42
00:04:08,381 --> 00:04:10,685
.لأسباب امنية
.....من فضلك احتفظ بأمتعتك

43
00:04:10,850 --> 00:04:14,290
...معك فى كل الاوقات.
أمتعة غير مراقبة....

44
00:04:14,454 --> 00:04:16,090
.اسف

45
00:04:20,693 --> 00:04:23,832
اسف. (ديفون)? (ديفون).

46
00:04:23,998 --> 00:04:26,469
.ابتظر . ابتظر

47
00:04:28,401 --> 00:04:30,138
حسنا

48
00:04:30,970 --> 00:04:33,175
.اهدأ الان

49
00:04:33,339 --> 00:04:34,741
.ولد جيد

50
00:04:34,907 --> 00:04:37,279
.ان الامور بخير.ستكون الامور بخير

51
00:04:42,415 --> 00:04:44,819
اننى (جون كاتز).

52
00:04:47,787 --> 00:04:49,957
.اننى كاتب

53
00:04:50,723 --> 00:04:53,361
.اننى 56 سنة

54
00:04:53,626 --> 00:04:55,663
.اننى سئ الحظ

55
00:04:56,263 --> 00:04:58,333
(ديفون).انظر

56
00:04:58,498 --> 00:05:01,570
(.ديفون). لدي هدية لك

57
00:05:01,734 --> 00:05:03,504
.نعم. انها لدى. انظر

58
00:05:04,637 --> 00:05:05,672
(ديفون).

59
00:05:06,773 --> 00:05:08,643
.انها جيدة. انظر. خذها

60
00:05:10,643 --> 00:05:13,949
أتعرف؟ ليست جيدة كفاية
.من اجلك? حسنا

61
00:05:15,682 --> 00:05:17,385
.انتظر

62
00:05:17,550 --> 00:05:19,120
.انتظر. (ديفون)

63
00:05:19,286 --> 00:05:21,123
.تعالى هنا. هذا هو ولد

64
00:05:21,821 --> 00:05:22,889
(ديفون). (ديفون). (ديفون)

65
00:05:23,057 --> 00:05:24,692
.نعم. ولد جيد
.اننا ذاهبون للمنزل

66
00:05:25,292 --> 00:05:26,694
.حسنا. حسنا

67
00:05:26,859 --> 00:05:29,464
.لا. لا. لا. سوق نذهب للمنزل الان

68
00:05:29,629 --> 00:05:31,366
.سوق نذهب للمنزل الان

69
00:05:31,664 --> 00:05:33,267
.حسنا

70
00:05:42,309 --> 00:05:44,546
(جوليوس) و (ستانلى)
.ينتظرونك بالمنزل

71
00:05:49,549 --> 00:05:52,988
اننى لا اعرف ماقد مررت به
.ولكننى اعمل بالمنزل

72
00:05:53,153 --> 00:05:56,325
.اننى سأنتظر بالمنزل
....سأعطيك بعض الحرية

73
00:05:56,489 --> 00:06:00,196
بعض الطعام. بعض الصير...

74
00:06:04,331 --> 00:06:05,666
.هيا

75
00:06:07,234 --> 00:06:09,404
(ستانلى)؟ (جوليوس)؟

76
00:06:11,871 --> 00:06:13,541
.هاهو.يارفاق

77
00:06:15,742 --> 00:06:17,745
هذان هما (ستانلى) و(جوليوس).

78
00:06:19,313 --> 00:06:20,948
.حسنا. ارجع. سندخل

79
00:06:29,722 --> 00:06:32,627
.لا. لا. لا. هيا. تعالى هنا

80
00:06:34,460 --> 00:06:38,066
.تعالى هنا. دعنى ارى
تعالى هنا. عالى هنا. عالى هنا

81
00:06:38,232 --> 00:06:41,571
دعنى ارى. هذا هو ولدى. حسنا

82
00:06:47,473 --> 00:06:49,543
نعم

83
00:06:50,009 --> 00:06:51,979
حسنا

84
00:06:52,912 --> 00:06:55,717
نعم. هذا هو ولدى

85
00:06:55,882 --> 00:06:57,552
هاى

86
00:07:04,724 --> 00:07:06,527
ماذا تفعل؟

87
00:07:06,692 --> 00:07:09,264
انها غرفة (ايما).
انها بالخارج فى الجامعة

88
00:07:09,430 --> 00:07:11,132
هيا.هاى

89
00:07:15,235 --> 00:07:18,173
هل انت؟ تبحث
.عن سيدة المنزل

90
00:07:18,338 --> 00:07:20,742
.حظك سئ. بال. لقد ذهبت

91
00:07:20,907 --> 00:07:24,079
هيا. هيا

92
00:07:27,747 --> 00:07:29,584
عالى هنا. عالى هنا. عالى هنا.

93
00:07:29,749 --> 00:07:31,084
تعالى هنا

94
00:07:35,121 --> 00:07:37,793
.لاتفكر حتى بذلك
جون؟

95
00:07:39,525 --> 00:07:42,964
من لدينا هنا؟
انه (ديفون). الكلب الخارج من الجحيم

96
00:07:43,129 --> 00:07:45,166
من اين حصلت عليه؟

97
00:07:47,099 --> 00:07:49,203
.من مربية بتكساس

98
00:07:49,369 --> 00:07:52,308
اقد قرأت احدى كتبى حيث ذكرت
(جوليوس) و (ستانلى)

99
00:07:52,473 --> 00:07:54,276
اعتقد انه يمكننى مساعدة هذا الكلب

100
00:07:55,476 --> 00:07:59,317
لقد اخبرتنى انها تقوم بانقاذ هذا الكلب الهائج.

101
00:07:59,480 --> 00:08:01,684
حيث انه يحتاج لمنزل
وايضا كما تعرفين

102
00:08:01,848 --> 00:08:03,518
قبلت بذلك. ولكن لم اكن اعرف

103
00:08:04,050 --> 00:08:05,586
.بماذا كنت افكر؟

104
00:08:05,751 --> 00:08:07,788
تعالى هنا. تعالى هنا.

105
00:08:08,154 --> 00:08:10,091
اذهب الى القرية

106
00:08:17,129 --> 00:08:18,465
اذا كيف حالك؟

107
00:08:19,466 --> 00:08:23,039
كما تعرفين. اننى - اننى وحيد.
ظهرى يقتلنى. اننى بخير.

108
00:08:23,202 --> 00:08:25,740
انه الكلب هو المشكلة.

109
00:08:29,343 --> 00:08:30,978
.عنينيه مصابة

110
00:08:31,278 --> 00:08:35,051
-رائحة فمه كريهة.
-اخبرينى عن ذلك

111
00:08:35,648 --> 00:08:37,918
لديه خدوش على ظهره

112
00:08:40,119 --> 00:08:43,191
-ولديه خدش اخر بالخلف ايضا
-حسنا. وخدوش فى خلفية قدمه

113
00:08:43,357 --> 00:08:45,794
لديه خدشين على خلفية قدمه

114
00:08:45,958 --> 00:08:48,195
أترى كيف ان ظهره محنى ومحدب؟

115
00:08:48,362 --> 00:08:51,701
بعض اظافره  مكسورة
لم ارى مثل هذه الحالة من قبل...

116
00:08:51,864 --> 00:08:54,769
...لكلب حفظ فى قفص لمده شهور طويلة

117
00:08:56,102 --> 00:08:57,805
(ديفون)؟

118
00:08:59,540 --> 00:09:01,477
اتعرف عندما ارى هذا؟

119
00:09:02,174 --> 00:09:05,414
.اعتقد ان مالكه هو من قام بعضه

120
00:09:05,578 --> 00:09:09,084
هذا هو سبب خوفه
.انه خائف من العالم

121
00:09:09,248 --> 00:09:11,218
.حسنا. (ديفون). دعنا نعطيك حماما

122
00:09:25,499 --> 00:09:27,301
.اقرأ هذا

123
00:09:31,837 --> 00:09:34,041
''.هذا مسلى. التكائر عالى الطاقة''

124
00:09:34,374 --> 00:09:36,578
اخبرنى عن هذا

125
00:09:36,976 --> 00:09:42,152
''بدون عمل جاد. كلب الكولى
سوف يصبح مملا ومحبطا...

126
00:09:42,348 --> 00:09:44,720
...وربما يسئ التصرف''

127
00:09:44,884 --> 00:09:46,921
التحق بالنادى

128
00:09:49,922 --> 00:09:52,126
''....كلاب الكولى تربت لقرون

129
00:09:52,291 --> 00:09:55,330
...لتطارد اى شئ يتحرك''

130
00:09:59,566 --> 00:10:02,203
.هذا يقول ان يجب ان تكون ذكى

131
00:10:03,537 --> 00:10:05,206
مدرب؟

132
00:10:05,371 --> 00:10:06,974
....حسنا

133
00:10:07,574 --> 00:10:09,411
...سوف نرى. حسنا

134
00:10:13,145 --> 00:10:14,681
.هيا

135
00:10:17,683 --> 00:10:20,522
.حسنا. حسنا
.تعالى هنا. تعالى هنا

136
00:10:22,989 --> 00:10:26,596
.اوه. (ماكس). يجب ان ترى هذا
.هيا نذهب. هيا نذهب

137
00:10:27,126 --> 00:10:28,629
.ببطء. (ديفون)

138
00:10:32,932 --> 00:10:35,403
لماذا يريد (جون كاتز) الحصول على كلب جديد؟

139
00:10:35,569 --> 00:10:37,004
.هيا

140
00:10:40,440 --> 00:10:43,044
.هيا. هيا. هيا

141
00:10:43,909 --> 00:10:45,445
.حسنا. حسنا

142
00:10:45,612 --> 00:10:48,249
.حسنا. هذا لاينفع
.هيا. هيا. هيا

143
00:10:48,414 --> 00:10:49,683
(ديفون)

144
00:10:50,116 --> 00:10:51,486
.حسنا. تعالى هنا

145
00:10:51,652 --> 00:10:53,722
.تعالى هنا. ابقى بالقرب
.ابقى بالقرب. تعالى هنا

146
00:10:53,886 --> 00:10:55,489
.اجلس الان. اجلس. دعنى ارى

147
00:10:55,656 --> 00:10:57,826
.حسنا. هيا

148
00:10:58,991 --> 00:11:01,161
.حسنا. حسنا

149
00:11:01,327 --> 00:11:03,632
.هيا. هيا

150
00:11:08,000 --> 00:11:11,574
(جون). لقد حصلت على كلب جديد.

151
00:11:12,238 --> 00:11:14,241
.هيا . هيا
.فقط استمر بالسير

152
00:11:14,407 --> 00:11:15,810
.اننا لانريد التحدث لاى شخص

153
00:11:15,975 --> 00:11:21,251
بجدية. ماذا ستفعل معه؟
.حقا. (مارجو). لا اعرف

154
00:11:23,816 --> 00:11:26,555
.تعالى هنا.تعالى هن. تعالى هن
.هاى. (ديفون)

155
00:11:28,354 --> 00:11:29,590
!لا! (ديفون)

156
00:11:29,755 --> 00:11:31,492
(دبفون), لا

157
00:11:33,059 --> 00:11:34,896
اللعنه. (ديفون).

158
00:11:36,028 --> 00:11:38,298
هاى! هاى

159
00:11:38,464 --> 00:11:40,067
(ديفون)

160
00:11:43,570 --> 00:11:45,573
توقف

161
00:11:45,738 --> 00:11:47,842
(ديفون)

162
00:11:48,974 --> 00:11:50,811
توقف

163
00:11:52,011 --> 00:11:53,748
توقف!

164
00:11:53,913 --> 00:11:56,384
(ديفون) توقف

165
00:11:57,750 --> 00:11:58,785
توقف

166
00:11:58,951 --> 00:12:01,623
.هناك رجل عجوز غريب يجرى وراءنا

167
00:12:02,188 --> 00:12:04,125
!توقف

168
00:12:05,491 --> 00:12:07,529
(ديفون)

169
00:12:09,295 --> 00:12:10,598
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

170
00:12:12,431 --> 00:12:15,470
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

171
00:12:15,635 --> 00:12:17,237
.تعالى هنا

172
00:12:19,905 --> 00:12:22,209
كيف تفعل هذا؟

173
00:12:31,884 --> 00:12:34,556
.رسالة واحدة جديدة

174
00:12:35,254 --> 00:12:39,128
.هاى, (جون). انه انا
.فقط اترك رسالة اخرى

175
00:12:40,025 --> 00:12:42,597
لقد اتصل بى (مارجو).
واخبرنى اننا حصلنا على كلب جديد

176
00:12:42,763 --> 00:12:44,800
هل هذا صحيح؟

177
00:12:46,198 --> 00:12:48,636
اننى احول ان اترك بعض المساحة
.......لكى تستطيع الكتابة

178
00:12:48,801 --> 00:12:52,040
ولكن هذا يعنى.....
,انه فى الواقع يجب ان تكتب

179
00:12:52,739 --> 00:12:57,114
اعتقد انك لا فكرة لديك عن
.العيش معك. انك تسأل فقط

180
00:12:57,276 --> 00:12:59,714
.ولكننى لا استطيع تحمل علاقة

181
00:12:59,879 --> 00:13:01,983
.اننى اشعر بالوحدة

182
00:13:03,115 --> 00:13:06,622
هل حتى غيرت ملابسك ابدا, (جون)؟

183
00:13:07,586 --> 00:13:09,657
هل هناك اى شئ بالثلاجة؟

184
00:13:09,822 --> 00:13:11,892
هل يمكنك الاتصال بى؟

185
00:13:12,558 --> 00:13:15,363
.اختى ترسل لك حبها

186
00:13:21,133 --> 00:13:23,805
.النظافة فى جناح 6

187
00:13:37,616 --> 00:13:40,388
هاى. (جون).

188
00:13:41,788 --> 00:13:44,092
لا يوجد وقت مثل الحاضر. اليس كذلك؟
.حسنا

189
00:13:44,256 --> 00:13:46,426
ربما ينبغى عليكى التحدث معه الان
حسنا

190
00:13:46,592 --> 00:13:48,329
تقدمى

191
00:13:59,271 --> 00:14:01,642
هاى. (جون). هل يمكننى الحديث معك لدقيقة؟
لا. لا. لا.

192
00:14:01,808 --> 00:14:04,279
.لقد حصلت على خبرة جيدة للتعامل مع الكلاب

193
00:14:04,443 --> 00:14:06,146
(.ماكس) فاز بستة اشرطة زرقاء

194
00:14:06,312 --> 00:14:08,582
لايهمنى عدد الاشرطة
حسنا (جون).

195
00:14:08,748 --> 00:14:11,052
لقد كنا نشاهد الطريقة
.....التى تتعامل بها مع كلبك

196
00:14:11,217 --> 00:14:12,820
ونحن نحاول مساعدتك......

197
00:14:12,985 --> 00:14:15,857
وايضا نحاول الحفاظ
على امن الحى (جون ).

198
00:14:16,021 --> 00:14:19,660
(جون). يجب ان تفعل شئ مع كلبك. احب ان اساعدك

199
00:14:20,794 --> 00:14:24,735
يمكننى القدوم
واعطائك بعض التدريبات الارشادية

200
00:14:24,897 --> 00:14:26,666
.فى اى وقت

201
00:14:38,845 --> 00:14:41,449
.طفلى الصغير

202
00:14:42,514 --> 00:14:45,186
هل افتقدت والدتك؟

203
00:14:46,619 --> 00:14:48,422
اهلا. (ديفون).

204
00:14:50,956 --> 00:14:52,893
.ها انت تذهب. ها انت تذهب

205
00:14:56,028 --> 00:14:58,132
ماذا يحدث؟ هل تريد التبول؟

206
00:15:02,736 --> 00:15:05,040
(ديفون).(ديفون) يكفى هذا الان

207
00:15:05,204 --> 00:15:06,874
هيا الان
عليك اللعنه. (جون).

208
00:15:07,039 --> 00:15:09,476
.هذا الكلب خطير
.(ديفون). هيا. هيا الان

209
00:15:09,642 --> 00:15:13,116
ولد سئ. (ديفون). ولد سئ

210
00:15:13,279 --> 00:15:16,618
.انه كلب صغير. حسنا. حسنا

211
00:15:45,644 --> 00:15:48,683
....ليس لدى

212
00:15:48,848 --> 00:15:54,191
اى فكرة بالتأكيد.....

213
00:16:11,136 --> 00:16:12,538
اوه. يالهى

214
00:16:39,531 --> 00:16:42,069
.اوه. هيا

215
00:16:43,202 --> 00:16:44,972
ماذا؟

216
00:16:45,404 --> 00:16:47,508
لا. لا , كيف؟

217
00:16:48,640 --> 00:16:51,846
.تعالى هنا
كيف صعدت الى هناك. هاه؟

218
00:16:52,012 --> 00:16:54,383
حسنا. اننى محبط

219
00:16:55,814 --> 00:16:57,517
تعالى هنا. هاى.

220
00:17:01,921 --> 00:17:03,690
(ديفون)؟

221
00:17:05,758 --> 00:17:07,896
.اعرف. انك خائف

222
00:17:08,060 --> 00:17:10,164
هل انت جائع؟

223
00:17:13,065 --> 00:17:14,333
.هيا

224
00:17:14,500 --> 00:17:16,637
.اعرف. اننى لا انوى ان اؤذيك

225
00:17:16,802 --> 00:17:18,338
.يجب ان تصبح شجاعا

226
00:17:27,914 --> 00:17:29,716
ماذا تفعل؟

227
00:18:25,038 --> 00:18:27,442
اهلا. ابى انها انا.هل انت هناك؟

228
00:18:28,140 --> 00:18:30,010
......امى لاتستطيع الوصول اليك

229
00:18:30,175 --> 00:18:34,349
لذلك اردت الاتصال بك....
لقد سمعت انك حصلت على كلب جديد؟

230
00:18:34,513 --> 00:18:37,051
سوف اتى فى نهاية الاسبوع
لأخذ بعض الاشياء

231
00:18:37,216 --> 00:18:40,488
لذلك هل تستطيع معاودة الاتصال بى؟
.لن اجبرك على الحديث معى

232
00:18:40,652 --> 00:18:44,393
لذا فقط اتصل بى
.لاعلم انك بخير

233
00:19:28,300 --> 00:19:31,205
(هولى)؟ (جون)
اوه. يالهى. كيف الحال؟

234
00:19:31,370 --> 00:19:35,077
ليس بخير.
ماذا؟ لقد اعتقدت انك بخير بالتأكيد

235
00:19:35,240 --> 00:19:36,742
حسنا. بسبب
لماذا. (جون)؟

236
00:19:37,009 --> 00:19:39,447
.بسبب الكلب الخارج من الجحيم
.هذا هو السبب

237
00:19:39,611 --> 00:19:41,948
ولكن. (جون). اننى... -(جون)؟
نعم. سأعيده

238
00:19:42,115 --> 00:19:44,953
.انى مضطر الى اعادته
.اخبرتك انك تحتاج الى وقت

239
00:19:45,118 --> 00:19:47,889
لا احتاج. انك مخطئة
هل تعرفين كم كلفنى؟

240
00:19:48,053 --> 00:19:52,429
(هولى). اريدك ان تتصلى بالخطوط الجوية.
واحجزى لى تذكرة واتركى لى رسالة بعد ذلك

241
00:19:52,591 --> 00:19:55,263
انا على اى رحلة

242
00:20:06,605 --> 00:20:08,108
(ديفون)

243
00:20:09,942 --> 00:20:11,879
ماذا؟

244
00:20:22,321 --> 00:20:24,425
.اللعنة

245
00:20:27,626 --> 00:20:29,463
(ديفون)

246
00:20:52,317 --> 00:20:54,154
نعم؟
اوه. يالهى. (جون).

247
00:20:54,319 --> 00:20:56,823
اخيرا. اين انت بحق الجحيم
لقد كان بيننا موعد

248
00:20:56,989 --> 00:20:59,894
اننى اجلس هنا والنساء تصدمنى يا(جون).

249
00:21:00,058 --> 00:21:02,797
.هيا. تعالى الى هنا
(ريتشارد) . انا اسف

250
00:21:02,961 --> 00:21:04,464
.لا استطيع القدوم

251
00:21:04,630 --> 00:21:06,467
عن ماذ اتتحدث؟

252
00:21:06,632 --> 00:21:09,804
(.جون). يجب ان نتحدث بشأن الكتاب
....اعرف. اسمع

253
00:21:09,968 --> 00:21:12,072
.هيا. اسرع
تعالى الى هنا. انت تعرف

254
00:21:12,238 --> 00:21:15,410
لا استطيع المساعدة
....اريد ان اكتب عن شئ

255
00:21:15,574 --> 00:21:18,145
....كما تريد انت بالظبط....
(جون). هيا

256
00:21:18,310 --> 00:21:20,046
ولكننى... لا استطيع...
.لاتقم بفعل هذا

257
00:21:20,213 --> 00:21:21,615
.......سأضطر فقط

258
00:21:21,780 --> 00:21:25,320
.....لايجاد شئ مختلف جديد
انك فى فترة انتهاء العقد (جون)

259
00:21:25,484 --> 00:21:28,456
او. كما تعرف. سأقوم بقتل نفسى

260
00:21:28,620 --> 00:21:30,724
لاتقل هذا (جون)

261
00:21:30,889 --> 00:21:33,628
هل تأخذ دوائك؟
هل انت صامد؟

262
00:21:33,792 --> 00:21:35,529
.كلنا نأخذهم

263
00:21:35,694 --> 00:21:37,330
أتعرف؟, هاى اننى وكيلك

264
00:21:37,496 --> 00:21:40,668
اننى اريد فقط
.......اريد الافضل لك

265
00:21:40,832 --> 00:21:42,268
تعرف (جون)؟.....

266
00:21:42,434 --> 00:21:45,606
ليس لدى ادنى فكرة عما اريد ان اكتبه

267
00:21:45,771 --> 00:21:48,476
(جون), (جون)

268
00:22:03,155 --> 00:22:04,992
(ديفون)؟

269
00:22:41,760 --> 00:22:45,133
(جون). هل انت بخير؟

270
00:23:12,524 --> 00:23:14,628
....اننى سوف اقتلك

271
00:23:14,793 --> 00:23:18,065
انت غبى. انت غبى.......

272
00:23:18,230 --> 00:23:21,035
.حسنا. حسنا

273
00:23:21,199 --> 00:23:22,835
(هولى)؟ (هولى)؟
كيف تسير الامور؟

274
00:23:23,001 --> 00:23:24,871
.لن اعيده
حقا؟

275
00:23:25,036 --> 00:23:27,240
.ولكننى دفعت ثمن تذكرة العودة
.لا

276
00:23:27,407 --> 00:23:29,844
.لن اعيده

277
00:23:58,837 --> 00:24:00,707
هل انت جاهز؟

278
00:24:10,348 --> 00:24:11,951
كيف تحب ذلك؟

279
00:24:21,893 --> 00:24:25,199
كيف يمكنك أن تكون
مثل حطام القطار؟

280
00:24:31,102 --> 00:24:33,206
.ولد جيد

281
00:24:37,142 --> 00:24:40,214
.أتريد الخروج؟ ها انت تخرج

282
00:24:42,013 --> 00:24:45,687
لا. (ديفون). (ديفون). (ديفون)
ماذا تفعل? ماذا تفعل؟

283
00:24:45,851 --> 00:24:48,222
لا. لا. لا. لا. (ديفون)

284
00:25:10,308 --> 00:25:12,613
انت تحب ذلك , اليس كذلك؟

285
00:25:14,579 --> 00:25:17,083
انت من النوع الذى احبه. اليس كذلك؟

286
00:25:17,249 --> 00:25:19,587
هيا! (جوليوس)

287
00:25:21,553 --> 00:25:24,792
.انظر لنفسك. يالك من لوحة زيتية

288
00:25:25,991 --> 00:25:29,197
حسنا. انت يارفاق فقط ابقوا هناك
وبعد ذلك

289
00:25:36,701 --> 00:25:39,005
.انه وقت العرض الان

290
00:25:39,437 --> 00:25:41,407
حسنا

291
00:25:41,573 --> 00:25:43,108
تعالى هنا. تعالى هنا. هاى.

292
00:25:43,275 --> 00:25:45,647
ابتعد عن هناك. تعالى هنا
تعالى هنا.(ديفون).

293
00:25:45,810 --> 00:25:47,780
اجلس. (ديفون). انزل من هناك

294
00:25:47,946 --> 00:25:51,687
تعالى هنا. انظر. اجلس. (ديفون).

295
00:25:51,850 --> 00:25:54,120
(ديفون). اجلس

296
00:25:54,286 --> 00:25:56,858
(ديفون) تعالى هنا.

297
00:25:57,022 --> 00:26:00,228
حسنا. نحن سوف نعمل على هذا

298
00:26:02,227 --> 00:26:04,799
.....أتعرف؟. ان الناس

299
00:26:05,330 --> 00:26:09,037
اعتادوا على القدوم الى من اجل النصايح عن الكلاب.....

300
00:26:10,869 --> 00:26:14,408
لقد حصلت على (جوليوس) اولا من مربى

301
00:26:14,906 --> 00:26:17,377
وحصلت على (ستانلى) من نفس المربى

302
00:26:17,543 --> 00:26:18,912
......لقد جلبتهم من اجل (ايما)

303
00:26:19,077 --> 00:26:22,584
...ولكن. بالطبع...

304
00:26:23,248 --> 00:26:26,153
لقد اصبحوا كلابى.....

305
00:26:28,219 --> 00:26:30,056
.وافضل اصدقائى

306
00:26:31,756 --> 00:26:35,229
.واصدقائى الوحيدين
.حسنا. انت تبقى هناك الان

307
00:26:35,694 --> 00:26:38,733
استمر. لا. لا. لا. هيا

308
00:26:55,547 --> 00:26:57,284
ابتعد عن هناك! هاى

309
00:26:59,918 --> 00:27:03,024
Hey. Hey.

310
00:27:03,623 --> 00:27:05,025
هل انت سعيد الان؟

311
00:27:16,768 --> 00:27:18,570
ابى؟

312
00:27:24,644 --> 00:27:25,879
ابى؟

313
00:27:26,044 --> 00:27:27,947
(ايما)؟

314
00:27:29,447 --> 00:27:30,683
اهلا. ماذا يحدث؟

315
00:27:30,849 --> 00:27:34,790
اوه. انى حالا خارج من الحمام
اننى سوف اصل.

316
00:27:54,305 --> 00:27:57,477
هاى. ماذا تفعلين بالمنزل؟

317
00:27:57,643 --> 00:27:59,379
اخبرتك اننى قادمة
حقا؟

318
00:27:59,544 --> 00:28:02,583
حتى اخذ بعض الاشياء

319
00:28:06,418 --> 00:28:10,860
.احب مافعلته بالمكان
هاى. هل تريدى رؤية كلبى الجديد؟

320
00:28:11,389 --> 00:28:15,263
اخرجى. احضرى (جوليوس) و (ستانلى)
.وسأقابلك هناك

321
00:28:16,227 --> 00:28:19,099
هاى

322
00:28:19,264 --> 00:28:21,601
وحشتونى

323
00:28:21,766 --> 00:28:23,268
اهلا
(ايما)؟

324
00:28:23,435 --> 00:28:24,537
نعم؟
هل هم بالداخل؟

325
00:28:24,704 --> 00:28:26,506
نعم. هيا. يارفاق. اذهبوا.

326
00:28:26,672 --> 00:28:29,443
للداخل. هيا

327
00:28:29,607 --> 00:28:32,212
ادخل. ولد مطيع

328
00:28:39,651 --> 00:28:41,789
انتظر. هل انت جاهزة؟

329
00:28:42,722 --> 00:28:44,391
نعم

330
00:28:44,690 --> 00:28:45,992
(ديفون)

331
00:28:46,157 --> 00:28:48,795
انظر من هنا يريد ان ان يراك؟
انها ( ايما)

332
00:28:50,995 --> 00:28:54,668
ابقى فى مكانك الان
.انه يخاف من الناس

333
00:28:54,866 --> 00:28:56,268
.انه غريب

334
00:28:56,702 --> 00:28:58,438
(ديفون)

335
00:29:01,106 --> 00:29:02,241
ماذا يفعل؟

336
00:29:02,941 --> 00:29:04,911
انه يقودك (يوجهك)

337
00:29:05,410 --> 00:29:07,380
ولماذا يريد اذيتى؟
لا, لا

338
00:29:07,545 --> 00:29:11,419
يقودك. انه يعتقد اغلب الاشياء المتحركة كأنها غنم
هذه هى غريزته

339
00:29:14,486 --> 00:29:17,258
هذا مثير للاهتمام , ابى

340
00:29:17,789 --> 00:29:21,897
انظرى اليه. انه جيد جدا. اليس كذلك؟

341
00:29:23,361 --> 00:29:25,665
ماذا تعتقدين؟

342
00:29:27,098 --> 00:29:29,903
.ليس لدى ادنى فكرة عما اعتقده

343
00:29:32,772 --> 00:29:34,942
(جولس)

344
00:29:35,106 --> 00:29:36,141
(ستانلى)

345
00:29:37,609 --> 00:29:39,446
هاى

346
00:29:39,811 --> 00:29:43,284
هاىy. (جولس)

347
00:29:43,448 --> 00:29:45,084
(ستانلى)

348
00:29:45,250 --> 00:29:47,955
هاى. ياصديقى. مالامر؟

349
00:29:51,856 --> 00:29:53,091
ابى؟

350
00:29:53,258 --> 00:29:55,963
شئ ما خطأ فى (ستانلى)

351
00:29:57,929 --> 00:30:01,535
(ستانلى) لقد تباطأ.
يبدو كذلك لان معدك ضربات قلبه انخفضت

352
00:30:02,066 --> 00:30:04,637
انها اقل من المعدل المعتاد

353
00:30:04,804 --> 00:30:07,976
فى الواقع. ربما هو بالفعل
نبضه ضعيف

354
00:30:08,808 --> 00:30:12,982
وأشعة اكس اكدت انه يعانى من(hip dysplasia) شديدة.
هذا المرض معروف فى المعامل

355
00:30:13,144 --> 00:30:15,448
لقد اصبح يؤلم (ستانلى)
عندما يجرى او يمشى

356
00:30:15,613 --> 00:30:18,618
اننى متفاجئ انه يستطيع
مطاردة الكرة الزرقاء

357
00:30:20,151 --> 00:30:23,892
ولكن انخفاض معدل النبض
انها الاكثر مدعاة للقلق

358
00:30:24,522 --> 00:30:27,127
ربما ان قلبه سوف يتوقف قريبا

359
00:30:27,292 --> 00:30:29,162
هل (ديفون) له دخل بما حذث ؟

360
00:30:29,327 --> 00:30:32,533
اوه. يالهى. لا. لا.
.هذا كان سيحدث فى كل الاحوال

361
00:30:33,164 --> 00:30:36,637
انت مضطر لان تقرر ماسيحدث ل (ستانلى)

362
00:31:14,339 --> 00:31:16,042
(ستان)

363
00:31:17,041 --> 00:31:19,812
(ستان). انها كرتك الزرقاء

364
00:31:21,679 --> 00:31:23,884
.انها المفضلة لديك

365
00:31:35,326 --> 00:31:37,964
اوه. (ستان)

366
00:31:40,598 --> 00:31:42,568
اننى احبك

367
00:31:45,670 --> 00:31:47,840
عزيزى

368
00:32:08,493 --> 00:32:11,398
ابى. ارجوك لاتغنى تلك الاغنية
ماذا؟

369
00:32:11,562 --> 00:32:14,100
هذه هى اغنيتهم المفضلة

370
00:32:35,920 --> 00:32:39,427
ابى. انها منحطة جدا

371
00:33:11,756 --> 00:33:14,394
فى كل مكان ولكن على الورقة. اليس كذلك؟

372
00:33:14,559 --> 00:33:16,596
يالهى

373
00:33:23,501 --> 00:33:25,838
اراك بالغد

374
00:33:26,270 --> 00:33:28,173
حسنا

375
00:33:32,410 --> 00:33:34,012
هاى , ابى

376
00:33:34,178 --> 00:33:36,282
اوه. امازلتى مستيقظة؟

377
00:33:43,921 --> 00:33:45,758
ماذا؟

378
00:33:47,091 --> 00:33:48,726
ماذا؟

379
00:33:49,627 --> 00:33:51,964
ماذا يحدث , ابى؟

380
00:34:00,872 --> 00:34:03,210
هل تقوم بكتابة اى شئ؟

381
00:34:03,374 --> 00:34:07,215
نعم. كما تعرفين. .

382
00:34:07,378 --> 00:34:10,517
انك تعير اهتماما للكلب اكثر من كتاباتك

383
00:34:10,681 --> 00:34:12,885
لن اتخلص منه

384
00:34:14,252 --> 00:34:15,887
سأقوم بعمل فحص للكلب

385
00:34:16,054 --> 00:34:17,791
....امى طلبت من القدوم هنا

386
00:34:17,955 --> 00:34:21,262
لاننا كنا قلقين عليك جدا.......

387
00:34:24,095 --> 00:34:26,566
(ايمى) , (ايمى)

388
00:34:29,367 --> 00:34:31,671
اننى افتقدك.(ايم)

389
00:34:35,173 --> 00:34:37,143
اعرف ذلك

390
00:34:39,277 --> 00:34:41,114
...اننى افتقد

391
00:34:43,381 --> 00:34:45,251
كلاكما......

392
00:35:22,053 --> 00:35:23,856
حسنا؟

393
00:35:44,308 --> 00:35:46,144
لقد مات

394
00:36:03,394 --> 00:36:05,631
حسنا

395
00:36:13,871 --> 00:36:15,608
هل انت جاهزة؟

396
00:36:15,773 --> 00:36:18,378
هل انت متأكد من ذلك؟

397
00:36:19,110 --> 00:36:21,248
ربما ينبغى ان ابقى

398
00:36:21,412 --> 00:36:24,718
اننى بخير. هل انت بخير؟

399
00:36:26,350 --> 00:36:28,287
نعم؟

400
00:36:29,353 --> 00:36:32,592
حسنا. لاتتغيبى عن فصولك

401
00:36:32,757 --> 00:36:35,596
لاتقلق علي

402
00:36:35,760 --> 00:36:37,730
هل انت متأكد؟
.اننى بخير , اننى بخير

403
00:36:37,895 --> 00:36:40,367
اذهبى. اذهبى. هيا

404
00:36:49,774 --> 00:36:51,444
سلام

405
00:37:30,114 --> 00:37:32,652
هيا نذهب لنتمشى. (ديفون)

406
00:37:56,741 --> 00:37:58,344
يالهى

407
00:37:59,977 --> 00:38:01,780
(ديفون)

408
00:38:02,079 --> 00:38:03,114
(ديفون)

409
00:38:11,321 --> 00:38:12,524
(ديفون)

410
00:38:15,626 --> 00:38:17,061
(ديفون)

411
00:38:18,529 --> 00:38:20,366
لا! (ديفون)

412
00:38:22,633 --> 00:38:23,835
لا! لاo!

413
00:38:35,479 --> 00:38:38,016
تعالى هنا. تعالى هنا.

414
00:38:39,583 --> 00:38:42,054
اذهب. اذهب. اذهب

415
00:38:42,219 --> 00:38:44,323
اذهب

416
00:38:47,058 --> 00:38:49,262
الله يلعنك

417
00:38:50,861 --> 00:38:52,631
يالهى اننى اكرهك. ايها النذل

418
00:38:52,797 --> 00:38:54,433
لقد انتهينا

419
00:38:57,335 --> 00:38:58,838
ألا تفهم؟

420
00:38:59,003 --> 00:39:01,575
اذا لم تتغير. لن تستطيع العيش هنا

421
00:39:53,891 --> 00:39:56,362
لذا لاتفكر بأن زملائك
سوف يعيرونك اهتماما

422
00:39:56,527 --> 00:39:58,497
(جوليوس) كلب عظيم. انت تعرف ذلك

423
00:39:58,662 --> 00:40:01,433
ابى, اخبرنى ماذا يحدث؟.
لماذا انا مضطرة لاهذ (جوليوس)؟

424
00:40:01,599 --> 00:40:03,636
انظر. (ديفون). انه بالاسفل بالبدروم

425
00:40:03,801 --> 00:40:05,838
انه لايستطيع الصعود.
اننى مضطر للقفل عليه

426
00:40:06,003 --> 00:40:07,038
انه يكره هذا
ابى؟

427
00:40:07,204 --> 00:40:11,111
(ايم). كل شئ سوف يكون بخيرe
اننى فقط لا اريد اى شئ اخر سئ يحدث

428
00:40:11,275 --> 00:40:12,711
ماذا يعنى هذا؟

429
00:40:12,877 --> 00:40:15,849
(ايم). الخط الاخر يرن يجب ان ارد.
انتظر الان

430
00:40:16,013 --> 00:40:17,048
ابى

431
00:40:17,214 --> 00:40:18,617
نعم؟
أخبار جيدة, (جون)

432
00:40:18,783 --> 00:40:22,289
لقد انتهى , المنزل اصبح متاحا
انه مكان ممتاز لتستطيع الكتابة

433
00:40:22,452 --> 00:40:24,289
عظيم. مذهل. نعم

434
00:40:24,454 --> 00:40:26,291
.نعم. اريد ان اراه الان
الان؟

435
00:40:26,456 --> 00:40:29,496
نعم. اننى فى الطريق
.اننى ادخل السيارة الان

436
00:40:29,660 --> 00:40:32,899
هل تريد منى ان اجد لك فندق؟
لا , اننى انوى النوم فى السبارة

437
00:41:04,494 --> 00:41:07,132
.هذا هو المكان الذى تريده

438
00:41:07,731 --> 00:41:09,200
.انه يبلغ 42 فدان

439
00:41:09,867 --> 00:41:12,739
.عرض للبيع لمدة ثلاث سنوات

440
00:41:12,970 --> 00:41:14,973
...المالكون يريدون تأجيره بالتأكيد

441
00:41:19,677 --> 00:41:22,114
.الان. الاجر منخفض
....والمالكون عواجيز

442
00:41:22,279 --> 00:41:25,619
....ويعيشون فى فلوريدا. لذلك لن يستطيعون القدوم....

443
00:41:25,783 --> 00:41:27,786
ليقوموا ببعض الاصلاحات الصغيرة
حسنا

444
00:41:27,952 --> 00:41:31,258
.هذا لن يصبح دائم
هل سيكون الاجر شهريأ؟

445
00:41:31,422 --> 00:41:35,396
اعتقد انهم يحبون ان يجلبوا اى
 .مال من هذا المكان

446
00:41:36,260 --> 00:41:39,800
.بالاسفل تحت جانب من مستشفى المجانين

447
00:41:39,964 --> 00:41:43,470
نستطيع القيادة لهناك. استطيع
 تقديمك لبعض الناس. اذا تحب

448
00:41:43,634 --> 00:41:47,173
.اوه. لا. لا اريد مقابلة اى شخص

449
00:41:47,338 --> 00:41:50,210
لن تستطيع الحصول على اشارة
على هذا الجبل

450
00:41:50,374 --> 00:41:52,377
اوه. شكرا للرب

451
00:41:52,542 --> 00:41:54,579
...لايوجد خط تليفون لهذا المنزل

452
00:41:54,745 --> 00:41:57,116
ولكنى استطيع الاتصال بشركة التليفون
اذا اردت

453
00:41:57,281 --> 00:42:01,022
لا. ليس ضروريا
.لا اريد اى تليفون بالمنزل

454
00:46:06,263 --> 00:46:09,102
.ابقى بالداخل الان

455
00:46:26,183 --> 00:46:29,489
بالتأكيد انه أمر جيد لرؤية شخص
من مزرعة ماثيوز مرة أخرى

456
00:46:33,823 --> 00:46:35,426
قهوة؟

457
00:46:36,360 --> 00:46:39,165
.حسنا. شكرا لك
.تفضل بنفسك

458
00:46:45,636 --> 00:46:47,974
تستطيعين رؤية مزرعتى
 من نافذتك

459
00:46:48,138 --> 00:46:51,811
اوه. نعم. القرية بكاملها
تستطيع رؤية مزرعتك على هذا التل

460
00:46:56,346 --> 00:46:59,018
.تستطيعين رؤية كل شئ

461
00:46:59,183 --> 00:47:01,854
نعم. اننا لانفتقد اى شئ
 .بالقرب من هنا

462
00:47:02,820 --> 00:47:04,890
ماذا تعمل؟

463
00:47:10,327 --> 00:47:12,397
لا اعرف ماذا اعمل

464
00:47:12,729 --> 00:47:15,267
أليس انت الرجل صاحب الكلب؟

465
00:47:18,569 --> 00:47:22,710
.نعم. اننى رجل الكلب. شكرا لك

466
00:47:24,074 --> 00:47:25,943
.اوه. هذا يكلفك دولارا

467
00:47:26,109 --> 00:47:28,480
.اسف. حسنا

468
00:47:42,959 --> 00:47:45,864
.لم اقابل كاتب من قبل

469
00:47:47,297 --> 00:47:50,436
مااخر شئ كتبته؟
من اخبرك بأننى كاتب؟

470
00:47:50,601 --> 00:47:54,775
تستطيع ادخال اسم اى شخص فى الكمبيوتر
لتعرف ماذا يعمل

471
00:47:55,539 --> 00:47:57,809
تعالى هنا. تعالى هنا. تعالى هنا.

472
00:47:59,710 --> 00:48:02,014
هل تريد اى مساعدة بالمنزل؟

473
00:48:02,179 --> 00:48:03,881
لا

474
00:48:04,314 --> 00:48:06,351
.اننى استطيع اصلاح اى شئ

475
00:48:06,516 --> 00:48:08,953
اننى لا اريد اى شئ

476
00:48:11,954 --> 00:48:13,557
ماهذا؟
...لقد وجدت امرأة

477
00:48:13,724 --> 00:48:15,360
تستطيع مساعدتك فى تربية الكلب.....

478
00:48:15,525 --> 00:48:17,695
هاى. لا اريد اى مساعدة بالكلب

479
00:48:17,861 --> 00:48:19,898
.نعم , فعلا

480
00:49:04,641 --> 00:49:05,709
ماذا؟

481
00:49:07,644 --> 00:49:11,518
.لديك مكالمة بالمخزن
.حسنا

482
00:49:35,605 --> 00:49:38,210
اهلا
(جون).هل هذا انت؟

483
00:49:38,375 --> 00:49:41,981
(بولا)
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

484
00:49:42,145 --> 00:49:44,148
(ايما ) اعطتنى رقما لادفع فاتورة تليفونه

485
00:49:44,314 --> 00:49:46,284
.....فى مكان غير معروف

486
00:49:46,450 --> 00:49:48,420
اين انت؟

487
00:49:51,053 --> 00:49:54,125
.لقد اجرت هذا المكان بالبلدة

488
00:49:54,291 --> 00:49:55,493
لماذا؟ (جون)؟

489
00:49:57,059 --> 00:49:58,796
حتى انت. هذا جنون

490
00:49:58,962 --> 00:50:04,506
انظر. سوف اتى للمنزل
.دعنا نجد حلا لهذا. قابلنى

491
00:50:05,969 --> 00:50:07,405
(جون)

492
00:50:09,071 --> 00:50:10,741
(جون)

493
00:50:12,141 --> 00:50:15,948
(جون), اعتقد اننى افقد الاتصال
(جون), هل تستطيع سماعى؟

494
00:50:17,146 --> 00:50:19,184
الو؟

495
00:50:20,283 --> 00:50:22,720
.الو؟ الان

496
00:51:51,108 --> 00:51:53,313
.انك لاتنبح

497
00:51:58,548 --> 00:51:59,583
من أنت؟

498
00:52:00,917 --> 00:52:03,789
(كون كاتز)
صحيح

499
00:52:04,688 --> 00:52:08,027
انت الرجل صاحب الكلب الهائج

500
00:52:13,396 --> 00:52:14,498
هذا (جو).

501
00:52:16,833 --> 00:52:18,469
اننى انوى اعطاء الكلب اختبار 

502
00:52:18,635 --> 00:52:20,338
.كلبى لايحب الاختبارات
.سئ جدا

503
00:52:20,504 --> 00:52:23,041
.اننى لا احب الاختبارات
.....اذا كنت تريد ان تصبح تلميذا لى

504
00:52:23,205 --> 00:52:26,579
يجب ان تخضع لاختبارى.....
هيا. (جو)

505
00:52:27,144 --> 00:52:29,849
انى اخذ مستحقاتى فى الجلسة
 .الاولى مقدما

506
00:52:30,013 --> 00:52:31,850
200 دولار

507
00:52:32,883 --> 00:52:35,287
.اننى اخذ فقط كاش

508
00:52:41,158 --> 00:52:42,828
.احضر كلبك

509
00:53:01,545 --> 00:53:03,548
كلاب الكولى كلاب جيدة

510
00:53:03,713 --> 00:53:06,618
....لقد كانوا يقودون الغنم فى ايرلندا

511
00:53:06,783 --> 00:53:08,987
.واسكتلوندا. فى كل انحاء العالم......

512
00:53:09,152 --> 00:53:12,358
.كون اكثر تركيزا لانك التالى

513
00:53:14,858 --> 00:53:16,895
ارجع. (جو)

514
00:53:21,198 --> 00:53:23,603
.خطوة للخلف مع كلبك

515
00:53:25,035 --> 00:53:26,872
اخرجوا. ياخرفان

516
00:53:33,810 --> 00:53:35,914
اذهب , (جو)

517
00:53:52,229 --> 00:53:53,832
.اضطجع

518
00:53:54,998 --> 00:53:56,568
قف. (جو)

519
00:54:01,705 --> 00:54:03,608
اذهب

520
00:54:29,899 --> 00:54:32,003
شكرا لك. (جو)

521
00:54:34,370 --> 00:54:35,773
.انه دورك

522
00:54:35,939 --> 00:54:39,613
اريد معرفة ردة فعل كلبك مع الغنم

523
00:54:39,776 --> 00:54:43,750
هذا ماادعوه اختبار الغريزة
هل انت جاهز؟

524
00:54:43,913 --> 00:54:46,050
تعالى هنا. تعالى هنا. تعالى هنا
هاى,هاى

525
00:54:46,216 --> 00:54:49,790
(ديفون). (ديفون). (ديفون). الان.
اريدك ان تبلى جيدا, حسنا؟

526
00:54:49,953 --> 00:54:53,059
حسنا? حسنا

527
00:54:53,223 --> 00:54:54,793
هل انت جاهز؟
نعم

528
00:54:56,458 --> 00:54:58,563
اخرجوا. ياخرفان

529
00:54:59,262 --> 00:55:00,732
حرر (ديفون)

530
00:55:02,398 --> 00:55:03,601
اذهب

531
00:55:10,640 --> 00:55:13,044
من المفترض الان ان يقوم 
بعمل دائرة حول القطيع

532
00:55:15,812 --> 00:55:17,715
لماذا يذهب بهذا الاتجاه؟

533
00:55:21,918 --> 00:55:23,988
.اوه. انه يدور حولهم

534
00:55:29,092 --> 00:55:32,031
هل ترى الاختلاف بين الكلبين؟

535
00:55:32,195 --> 00:55:34,098
حيث ان (جو) هادئ

536
00:55:34,264 --> 00:55:37,169
ويستطيع تحريك القطيع بالتطلع لهم

537
00:55:38,735 --> 00:55:42,475
....بينما كلبك يناضل
.انه مندفع

538
00:55:58,054 --> 00:56:00,258
حسنا. هذا كل شئ. 

539
00:56:03,760 --> 00:56:05,897
(ديفون)؟(ديفون)

540
00:56:07,463 --> 00:56:10,202
(ديفون). (ديفون)

541
00:56:11,067 --> 00:56:13,672
تعالى هنا. (ديفون)

542
00:56:16,206 --> 00:56:17,241
(ديفون)

543
00:56:19,275 --> 00:56:21,512
اوه. انك صغير لعين

544
00:56:21,778 --> 00:56:23,715
تعالى هنا

545
00:56:24,114 --> 00:56:26,585
لماذا تحدث الفوضى دائما؟

546
00:56:27,851 --> 00:56:29,386
تعالى الى (جو)

547
00:56:31,654 --> 00:56:35,027
تعالى هنا. تعالى هنا. تعالى هنا.
(ديفون). (ديفون). (ديفون).

548
00:56:35,557 --> 00:56:37,260
تعالى هنا

549
00:56:37,426 --> 00:56:39,664
تعالى الى. (ديفون). هيا

550
00:56:39,829 --> 00:56:42,166
اعمل معى. (ديفون).

551
00:56:43,867 --> 00:56:47,073
هيا. هيا. 
تعالى هنا

552
00:56:50,006 --> 00:56:51,743
تعالى الى. (جو)

553
00:56:52,675 --> 00:56:54,544
تعالى الى. (جو)

554
00:56:55,044 --> 00:56:56,881
توقف

555
00:57:01,718 --> 00:57:03,420
شكرا لك , (جو)

556
00:57:05,621 --> 00:57:08,293
.فقط دور حول القطيع
.هذا كل ماكان مطلوبا منك

557
00:57:12,762 --> 00:57:15,433
لقد سقط بالاختبار. اليس كذلك؟

558
00:57:17,300 --> 00:57:18,635
نعم

559
00:57:20,602 --> 00:57:23,607
يجب ات ترى لمن هذا الكلب

560
00:57:23,773 --> 00:57:27,246
لقد فقد اتصاله بالعالم الخارجى
لقد فقد الاتصال بنفسه

561
00:57:27,410 --> 00:57:31,752
.لقد فقد غريزته
وانت لن تساعده ليجدها

562
00:57:34,751 --> 00:57:36,821
اننى لا افهم
عن ماذا تتحدثين؟

563
00:57:36,986 --> 00:57:40,192
انه ليس الكلب من احدث الفوضى
.انت من احدثت الفوضى

564
00:57:40,356 --> 00:57:43,595
هذا الكلب هو اقل مشاكلك 

565
00:57:45,862 --> 00:57:47,664
هيا. هيا

566
00:57:48,097 --> 00:57:50,234
انت دفعت 200 دولار

567
00:57:50,400 --> 00:57:52,403
انا سوف اعطيك 200 دولار

568
00:57:52,568 --> 00:57:55,206
لم ادفع 200 دولار لطبيبة نفسية

569
00:57:55,371 --> 00:57:56,841
عود الى هنا
انها مشكلتى؟

570
00:57:57,006 --> 00:57:58,241
نعم
مشكلتى؟

571
00:57:58,408 --> 00:58:00,278
نعم
انها انا؟

572
00:58:00,443 --> 00:58:03,883
نعم. انك غبي لعين

573
00:58:05,982 --> 00:58:07,752
هيا. هيا

574
00:58:07,917 --> 00:58:09,653
هيا

575
00:58:52,128 --> 00:58:54,532
ابن السافلة

576
00:58:59,536 --> 00:59:03,912
هالو.هاى. لاتريد اى مساعدة

577
00:59:09,012 --> 00:59:11,583
لا اريد اى مساعدة
اسمى (انتونى)

578
00:59:11,747 --> 00:59:14,352
مذهل. انك تملك اسما
......ماالذى لا تفهمه

579
00:59:14,517 --> 00:59:17,389
من جملة ''لا احتاج مساعدة''
(انتونى)

580
00:59:17,554 --> 00:59:19,724
ماهذا؟ اوه. لا.

581
00:59:36,472 --> 00:59:39,311
انها تعمل افضل اذا كانت تعمل

582
00:59:39,475 --> 00:59:41,645
حسنا. حسنا

583
00:59:41,810 --> 00:59:43,547
نعم

584
00:59:51,921 --> 00:59:54,792
يجب  ان تتركها مربعة
نعم. نعم

585
00:59:54,958 --> 00:59:56,560
نعم

586
01:00:04,467 --> 01:00:06,237
حسنا

587
01:00:06,835 --> 01:00:08,238
حسنا

588
01:00:08,637 --> 01:00:10,440
تعالى هنا. تعالى هنا

589
01:00:11,608 --> 01:00:15,048
لقد حصلت على راعى كلب الاسكيمو

590
01:00:16,446 --> 01:00:18,650
انه لايملك نصف القوة التى
 يملكها هذا الكلب

591
01:00:28,157 --> 01:00:29,960
هل انت متزوج؟

592
01:00:31,427 --> 01:00:32,997
نعم

593
01:00:33,662 --> 01:00:37,102
انها ليست هنا
لا, ليست موجودة

594
01:00:37,266 --> 01:00:39,069
منفصلين؟

595
01:00:40,136 --> 01:00:41,705
لا

596
01:00:42,438 --> 01:00:45,978
لا. ان زواجنا ممتاز
اننا مستقلين. أتعرف؟

597
01:00:47,076 --> 01:00:50,048
اننا نقبل بعض الغيابات القصيرة
لبعضنا البعض

598
01:00:51,880 --> 01:00:53,750
....احيانا

599
01:00:53,916 --> 01:00:57,555
.. .تقبلهم
ببعض الانزعاج الحماسى

600
01:01:07,530 --> 01:01:11,037
اذا بكم ادين لك؟
نعم

601
01:01:12,135 --> 01:01:14,539
سأرسل لك فاتورة

602
01:01:17,607 --> 01:01:20,646
هاى. خذ الامور بسهولة هناك ايها العجوز

603
01:01:20,809 --> 01:01:22,412
حسنا. انتونى

604
01:01:31,087 --> 01:01:33,424
هذا الكلب يملك الكثير من الطاقة

605
01:01:33,589 --> 01:01:36,294
من يملك هذا الكلب المجنون؟

606
01:01:36,459 --> 01:01:40,099
كن لطيفا
هاهو يأتى

607
01:01:48,404 --> 01:01:49,906
هاى

608
01:01:51,740 --> 01:01:53,777
هذه ابنتى. (ايدا)
هاى,(ايدا)

609
01:01:53,942 --> 01:01:56,580
لقد اخبرتها عن كلبك

610
01:01:57,080 --> 01:01:59,117
من هؤلاء الشباب؟

611
01:01:59,682 --> 01:02:02,087
انهم ارادوا رؤيته ايضا

612
01:02:04,753 --> 01:02:06,656
انه يجرى

613
01:02:08,890 --> 01:02:10,393
ماذا تطعم هذا الكلب

614
01:02:10,560 --> 01:02:12,096
طعام كلب خاص

615
01:02:12,261 --> 01:02:14,598
يحتوى على نسبة عالية من
 البروتين. ونسبة عالية من الدهون

616
01:02:15,465 --> 01:02:18,704
(انتونى) اخبرنى بأنك تنظف اسنان هذا الكلب

617
01:02:20,001 --> 01:02:22,339
اسنانه كانت عفنة عندما جلبته

618
01:02:22,505 --> 01:02:25,110
هاى. كم تستغرق فى اطعام هذا الكلب؟

619
01:02:25,274 --> 01:02:27,044
 40دولارا فى الاسبوع 

620
01:02:27,643 --> 01:02:30,482
اننى لااستطيع قضاء ذلك فى اطعام بقرة

621
01:02:30,646 --> 01:02:33,284
حسنا. كلبى اكثر ذكائا من بقرتك

622
01:02:33,750 --> 01:02:36,489
اننى اريد ان اكون صاحب هذا الكلب

623
01:02:38,688 --> 01:02:40,425
....اذا كان هو يسبب المشاكل لهذا الحد

624
01:02:41,124 --> 01:02:43,828
ربما ينبغى عليك فقط التخلص منه

625
01:02:46,529 --> 01:02:48,699
لن اتخلص ابدا من هذا الكلب

626
01:02:48,864 --> 01:02:51,202
لن ايأس معه

627
01:04:47,216 --> 01:04:49,653
اترك كلبك بالسيارة

628
01:04:50,519 --> 01:04:53,958
اخرج غضبك فى هذا القش

629
01:04:54,423 --> 01:04:58,062
وعندما تنتهى تعالى لرؤيتى

630
01:06:16,405 --> 01:06:18,040
.....اول شئ تفعله

631
01:06:18,206 --> 01:06:20,411
ان تبقى هادئا....

632
01:06:21,276 --> 01:06:24,015
اعمل اتصال بصرى

633
01:06:24,647 --> 01:06:27,051
قول اسمه

634
01:06:28,417 --> 01:06:30,687
....واعطيه هدية

635
01:06:34,690 --> 01:06:37,261
(ديفون). انظر هنا
لا

636
01:06:38,193 --> 01:06:39,863
فقط قول اسمه

637
01:06:42,732 --> 01:06:44,435
(ديفون)

638
01:06:47,737 --> 01:06:49,507
مرة أخرى

639
01:06:52,808 --> 01:06:54,578
(ديفون)

640
01:06:56,612 --> 01:06:58,415
قولها مرة اخرى

641
01:07:02,183 --> 01:07:03,986
(ديفون)

642
01:07:09,658 --> 01:07:11,495
(ديفون)

643
01:07:20,803 --> 01:07:22,439
(ديفون)

644
01:07:22,605 --> 01:07:24,575
قولها مرة اخرى

645
01:07:28,711 --> 01:07:30,346
(ديفون)

646
01:07:31,246 --> 01:07:32,616
قولها مرة اخرى

647
01:07:34,617 --> 01:07:36,387
(ديفون)

648
01:07:45,461 --> 01:07:47,163
(ديفون)

649
01:07:49,765 --> 01:07:52,537
مرة اخرى
(ديفون)

650
01:07:55,136 --> 01:07:57,039
ومرة اخرى

651
01:07:59,207 --> 01:08:00,977
(ديفون)

652
01:08:06,147 --> 01:08:08,384
دعنا نحاول شئ واحد اخر اليوم

653
01:08:09,184 --> 01:08:11,856
...انظر اليه فى العين. قول اسمه

654
01:08:12,021 --> 01:08:14,291
وبعدها اخبره ان يجلس...

655
01:08:20,529 --> 01:08:22,532
(ديفون)

656
01:08:22,865 --> 01:08:24,768
اجلس

657
01:08:28,336 --> 01:08:29,438
اجلس

658
01:08:40,215 --> 01:08:41,618
ولد جيد

659
01:08:41,784 --> 01:08:45,157
ولد جيد. هذا هو ولدى

660
01:08:45,320 --> 01:08:48,760
ولد جيد
حسنا. هذا كل شئ لليوم

661
01:08:49,525 --> 01:08:51,294
هذا كل شئ؟

662
01:08:51,861 --> 01:08:55,467
خطوة واحده صغيرة كل فترة

663
01:08:57,066 --> 01:08:59,103
مرحبا بك ان

664
01:08:59,267 --> 01:09:02,807
 تعود وتستمر فى اى وقت

665
01:09:04,239 --> 01:09:05,675
البدايات صعبة

666
01:09:10,646 --> 01:09:12,281
هيا

667
01:09:41,409 --> 01:09:43,312
يجب ان اكون هناك
عندما تصلين

668
01:09:43,478 --> 01:09:45,448
انا اسف

669
01:09:46,247 --> 01:09:48,619
متى تصل للمنزل؟

670
01:09:51,086 --> 01:09:53,156
قريبا

671
01:09:53,521 --> 01:09:56,728
متى؟
(بولا) اننى

672
01:09:56,892 --> 01:09:59,597
كما تعرفين. قريبا

673
01:09:59,762 --> 01:10:02,399
حسنا. سأفعل

674
01:10:02,565 --> 01:10:04,936
سأكون بالمنزل قريبا

675
01:11:20,075 --> 01:11:21,812
(ديفون)

676
01:11:25,881 --> 01:11:27,851
(ديفون)

677
01:11:29,018 --> 01:11:30,955
(ديفون)

678
01:11:33,488 --> 01:11:35,558
(ديفون)

679
01:11:35,724 --> 01:11:38,061
اللعنة

680
01:11:41,130 --> 01:11:43,200
(ديفون)

681
01:11:46,035 --> 01:11:47,470
(ديفون)

682
01:11:53,275 --> 01:11:55,312
(ديفون)

683
01:12:05,120 --> 01:12:07,057
تعالى هنا

684
01:12:52,067 --> 01:12:54,337
هاى
هاى

685
01:12:55,237 --> 01:12:56,974
ماذا هناك؟
هاى

686
01:12:57,139 --> 01:12:59,476
هذه هى مفاتيح المزرعة

687
01:13:00,708 --> 01:13:02,846
اننى ذاهب للمنزل

688
01:13:03,011 --> 01:13:04,446
جيد

689
01:13:04,612 --> 01:13:06,883
سوف اعود

690
01:13:07,049 --> 01:13:09,453
سوف تعود؟
اوه. نعم. سوف اعود

691
01:13:09,617 --> 01:13:13,458
ربما احضر زوجتى وابنتى ليأتو ايضا. أتعرف؟

692
01:13:14,522 --> 01:13:17,427
اتعتقد انك قادر على
 الاعتناء بالمكان لفترة؟

693
01:13:17,592 --> 01:13:18,828
نعم
نعم؟

694
01:13:18,994 --> 01:13:20,897
من الجيد سماع هذا

695
01:13:21,330 --> 01:13:22,866
حسنا

696
01:13:25,200 --> 01:13:27,838
اتحتاجنى فى فعل شئ حاليا؟

697
01:13:29,737 --> 01:13:33,912
ذلك الصنبور فى المطبخ.لم
 استطع وقف تسريبه

698
01:13:34,843 --> 01:13:36,645
سأعتنى انا بهذا
حسنا

699
01:13:36,812 --> 01:13:39,049
شكرا لك. (انتونى)

700
01:13:39,381 --> 01:13:41,017
اراك لاحقا

701
01:13:49,158 --> 01:13:51,095
اراك لاحقا. (ديفون)

702
01:14:39,507 --> 01:14:41,711
ولد جيد

703
01:15:04,399 --> 01:15:06,302
نعم

704
01:15:05,399 --> 01:17:06,302
نرجو ان تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم


