1
00:00:28,442 --> 00:00:31,138
لقد كان وقت قصير جداً

2
00:00:31,178 --> 00:00:34,636
يبدو بأن الروتين لم يقم
بأي من هذه الأعمال من قبل

3
00:00:34,681 --> 00:00:38,082
تذاكيه واضح من هذا

4
00:00:38,118 --> 00:00:41,212
لكن لنرى ما الذي
يفعله هنا

5
00:00:41,254 --> 00:00:44,280
ممتاز
كراسة, كراسة

6
00:00:44,324 --> 00:00:47,487
لقد إنتقلنا الأن إلى تريفانو في رأس الطريق
إلى السابع

7
00:00:47,527 --> 00:00:51,054
كذبه يبدو كأنه بحاجة إلى بعض التحسين

8
00:00:51,098 --> 00:00:54,693
بالتأكيد, الضبط المعذبون
كانوا يتحطمون

9
00:00:54,735 --> 00:00:56,703
الواحد تلو الآخر يسقطون

10
00:00:56,737 --> 00:00:59,900
في هذه المرحلة البعض منا يجب أن
يشاهد لعبة الغولف

11
00:01:14,888 --> 00:01:17,152
فقط إذهبي للنوم

12
00:01:42,849 --> 00:01:45,079
إقتراب رائع

13
00:01:45,118 --> 00:01:48,383
هو يهتم بهذا الأن
أنا أراهن بأن اللاعب

14
00:02:13,079 --> 00:02:16,674
هو لاعب رملي أو في
المستوى المتوسط

15
00:02:16,716 --> 00:02:19,276
هذا محمس جداً
هو يرتب الضربات

16
00:02:24,624 --> 00:02:26,455
أنظر إلي

17
00:02:29,763 --> 00:02:33,426
أنا لا أتحمل هذا

18
00:02:33,467 --> 00:02:35,435
آسف؟

19
00:02:36,937 --> 00:02:39,565
أنت تحبس روحي في زنزانة

20
00:02:42,042 --> 00:02:44,033
سوف أغادر

21
00:02:56,723 --> 00:02:58,190
(جاك)

22
00:03:03,630 --> 00:03:06,622
(جاك) -
إن تركتني سأرمي بها -

23
00:03:08,802 --> 00:03:11,134
تظنين بأنني لن أفعل؟

24
00:03:12,272 --> 00:03:14,502
أرجوك -
هل تظنين بأنني لن أفعل؟ -

25
00:03:16,510 --> 00:03:19,968
لن أتركك, لن أتركك

26
00:03:34,194 --> 00:03:37,095
أنا آسف
لا تفعلي هذا مجدداً

27
00:03:37,130 --> 00:03:39,724
لا تتركيني أبداً
لا تفعلي هذا مجدداً

28
00:04:11,698 --> 00:04:13,723
أنا أدعوكم للجلوس هذه المرة

29
00:04:21,207 --> 00:04:23,505
هذه لمسة لطيفة جداً

30
00:04:23,543 --> 00:04:25,977
لذا ربما يستطيع أن يصنع بعض
الأشياء من هناك

31
00:04:26,012 --> 00:04:27,775
هل تظن بأنه يستطيع إبقاء نقاطه

32
00:04:27,814 --> 00:04:30,544
الآن هو مع المضرب السابع
عند الحفرة الثالثة

33
00:04:35,155 --> 00:04:37,453
لا أعرف إن كانت هناك مشكلة

34
00:04:37,490 --> 00:04:40,550
بضربه بقدمه اليمنى هناك
لكن بالتأكيد هناك شيء

35
00:04:40,594 --> 00:04:42,425
واضح بأن الفكرة في عقله

36
00:04:42,462 --> 00:04:44,293
بأنه بحاجة للقيام بأمر
إضافي

37
00:04:44,331 --> 00:04:46,731
و قد وجد نفسه في موقف صعب

38
00:04:46,766 --> 00:04:49,997
كل التوقعات جعلته يصل إلى هنا

39
00:04:56,376 --> 00:04:59,106
مرحباً؟ -
(جاك) -

40
00:05:00,847 --> 00:05:03,111
(بيتسي)

41
00:05:03,149 --> 00:05:04,912
لقد إنزلق أخوك بعيدا

42
00:05:08,054 --> 00:05:09,646
و أخيراً خرج من تعاسته

43
00:05:09,689 --> 00:05:12,021
أجل, لقد فعل -
أعرف, أعرف -

44
00:05:12,058 --> 00:05:15,323
كم مرة سمعت
لم لا تكون مثل أخاك (بوبي)؟

45
00:05:15,362 --> 00:05:18,729
إن حصلت على قطعة نقدية في كل
مرة قيل هذا لي

46
00:05:20,166 --> 00:05:22,930
كنت سأكون رجلاً غنياً اليوم

47
00:05:22,969 --> 00:05:26,461
تلك الندربة التي كان يحملها

48
00:05:26,506 --> 00:05:29,532
لقد كان
لديها قصة دائماً عنها

49
00:05:29,576 --> 00:05:33,012
لكن هذا أنا, لقد رميت مطرقة على السيد الكامل
عندما كنت في الثامنة

50
00:05:34,981 --> 00:05:37,381
لم يقل لأحد أبداً, و أخفى هذا
عن الأشخاص الذين يحبهم

51
00:05:37,417 --> 00:05:40,853
هكذا كان و قد أحببته لأجل هذا

52
00:05:40,887 --> 00:05:43,447
و قد أردت أن أكون مثله

53
00:05:43,490 --> 00:05:45,253
كل شيء

54
00:05:56,403 --> 00:05:58,564
أنا فقط أريد أن اقول

55
00:06:02,108 --> 00:06:05,339
(لولا (بوبي

56
00:06:07,147 --> 00:06:10,310
أنا لا أعرف

57
00:06:10,350 --> 00:06:12,682
أين سينتهي بي الأمر

58
00:06:13,820 --> 00:06:17,381
لقد علمني كيف أعيش
و ما هو الصواب

59
00:06:19,859 --> 00:06:22,487
سوف أفتقده

60
00:06:22,529 --> 00:06:25,930
لقد عاش صحيحاً, لقد عاش صحيحاً
لقد كان

61
00:06:25,965 --> 00:06:30,732
ماذا تستطيع أن تقول
تريد الناس أن يقولوا عنك؟

62
00:06:34,607 --> 00:06:37,974
كل الصور الخارجية تتحدث عن كون الإله
إله فحسب

63
00:06:38,011 --> 00:06:41,970
أعني, لقد قرأتالكتاب عن
العدالة الغير عادلة

64
00:06:42,015 --> 00:06:46,042
عندما إستمرت المرأة بالقدوم و القدوم
و قالت

65
00:06:46,086 --> 00:06:48,418
الإهتمام, المحبة,الغفران

66
00:06:48,455 --> 00:06:51,219
أتسائل إن كنت مهتم لما حصلت
عليه للآن؟

67
00:06:51,257 --> 00:06:54,283
أعتقد بأن هذه هي الخيارات فكرة الحياة الحرة

68
00:06:54,327 --> 00:06:56,352
و ففكرة أننا نملك حرية الإختيار

69
00:07:07,640 --> 00:07:10,438
واقع العالم الذي نعيش به

70
00:07:10,477 --> 00:07:16,040
هذه الأمة, هذه البلاد تملك الكثير
من الناس يشعرون بهذا

71
00:07:16,082 --> 00:07:19,483
بأننا مررنا بنوع من التغيير
الإمدادي

72
00:07:19,519 --> 00:07:22,113
عقد (باراك أوباما) باكراً اليوم

73
00:07:22,155 --> 00:07:26,922
بأن راتبه المتحدث عنه الذي وقعه
منذ خمس أو ستة أشهر

74
00:07:26,960 --> 00:07:30,123
هو كوضع النقود في جيوب
حصاد الضرائب

75
00:07:30,163 --> 00:07:33,291
إن كنت دافع ضرائب في منطقة دترويت

76
00:07:33,333 --> 00:07:35,858
الذي يضع النقود في جيبه
من الخطط التوسيعية

77
00:07:35,902 --> 00:07:38,268
أود أن أسمع منك, و تستطيع
أن تتفقد الموقع على الإنترنت

78
00:07:38,304 --> 00:07:40,295
لكن نحب أن نسمع منك شخصياً

79
00:07:40,340 --> 00:07:42,900
(كيفين) في وارن, سوف نذهب لعند (كيفين)
شكرا لإتصالك

80
00:07:42,942 --> 00:07:44,239
مرحباً

81
00:07:52,085 --> 00:07:54,246
(مرحباً (بول

82
00:08:06,733 --> 00:08:08,223
شكراً

83
00:08:34,494 --> 00:08:36,462
لا, هذا حقيقي

84
00:08:36,496 --> 00:08:39,397
لقد تغيرت, و الإله شاهدي

85
00:08:39,432 --> 00:08:41,662
مع المسيح و عائلتي

86
00:09:04,624 --> 00:09:07,149
يا إلهي, أنا آسف لما فعلته

87
00:09:07,193 --> 00:09:10,219
أقدص, لقد قمت بسرقة متجر
كحول بإستخدام مسدس لعبة

88
00:09:10,263 --> 00:09:13,391
أي نوع
أي نوع من الاغبياء يقوم بهذا؟

89
00:09:36,789 --> 00:09:39,058
المسؤول يريد أن يراك

90
00:09:44,063 --> 00:09:45,724
(مرحباً (آلي

91
00:09:46,966 --> 00:09:50,163
(مرحباً, (ميتش) (جانيس -
(جاك) -

92
00:09:50,203 --> 00:09:52,467
ما الأخبار؟ -
(أغلق الباب, (جاك -

93
00:10:01,381 --> 00:10:04,407
(ذلك الشخص (ديشوان ماكي

94
00:10:06,352 --> 00:10:09,446
هذا لك؟ هذا تقريرك, صحيح؟ -
أجل, أجل, لماذا؟ -

95
00:10:09,489 --> 00:10:12,151
(هذه فوضى كبيرة (جاك

96
00:10:12,191 --> 00:10:15,092
أعني, أنظر, أعرف بأن رأسك
مشغول بدروس الغولف

97
00:10:15,128 --> 00:10:18,359
لكن هذه قضية عمل كبيرة هنا

98
00:10:26,940 --> 00:10:29,568
لقد أوقعت بك -
لقد أوقعت بي -

99
00:10:29,609 --> 00:10:33,636
خذ, تعلم من سيد الإستهتار

100
00:10:33,680 --> 00:10:36,240
بالتأكيد -
أبقي هذا مختصراً -

101
00:10:36,282 --> 00:10:40,150
الآن أحتاج من (جانيس) أن تسرع
قبل أن تخرج من الباب الخلفي

102
00:10:40,186 --> 00:10:43,678
لذا دعنا نقوم بتمرير كل تشريعاتك
لها

103
00:10:43,723 --> 00:10:47,056
أجل, بالتأكيد لكن أود أن أبقى مكاني

104
00:10:47,093 --> 00:10:50,187
إن كنت أستطيع أن أراهم من خلال
المراجعة, إن لم تمانع؟

105
00:10:51,597 --> 00:10:54,065
حسناً, إن كنت تنوي هذا

106
00:10:54,100 --> 00:10:55,692
أود هذا, شكراً -
أجل -

107
00:10:55,735 --> 00:10:58,135
نحن بخير -
حسناً -

108
00:10:59,372 --> 00:11:01,533
أنا آسفة

109
00:11:01,574 --> 00:11:03,269
عذراً

110
00:11:03,309 --> 00:11:05,709
أخوك لقد سمعت هذا مؤخراً, آسفة

111
00:11:05,745 --> 00:11:07,474
شكراً

112
00:11:13,186 --> 00:11:15,450
حسناً -
أجل -

113
00:11:44,417 --> 00:11:47,386
(ستون)

114
00:11:49,489 --> 00:11:51,389
(لا, أنا أدعى (ستون

115
00:11:51,424 --> 00:11:54,552
أعني, اعرف بأنه ذكر (جيرالد) في الملف

116
00:11:54,594 --> 00:11:58,621
(لكن أنا أفضل قول (ستون

117
00:11:58,664 --> 00:12:01,690
جيرالد كريسيون) إذاً ما هو (ستون)؟)
لقب؟

118
00:12:01,734 --> 00:12:03,565
شيء من هنا؟

119
00:12:03,603 --> 00:12:05,434
لا, سحقاً لهؤلاء الأوغاد

120
00:12:05,471 --> 00:12:08,770
تعرف, هذا ما يناديني به معارفي
الأشخاص الذين يعرفونني

121
00:12:12,178 --> 00:12:15,409
أنظر هل سنقوم, هل سنقوم بترتيب لصناديق
هكذا و ينتهي الأمر؟

122
00:12:15,448 --> 00:12:17,973
أعني, ألا نستطيع أن نتحدث مباشرة؟

123
00:12:18,017 --> 00:12:21,248
أعني, أتريد مساعدتي, أم ماذا؟
لأنني أعرف بأنني لا أستطيع

124
00:12:21,287 --> 00:12:23,585
لا أستحق أن أكون هنا أكثر -
دعنا فقط نتمهل -

125
00:12:23,623 --> 00:12:26,023
لقد قمت بالكثير من العمل يا رجل
ثلاث سنوات إضافية, و لن

126
00:12:26,059 --> 00:12:29,085
مهلاً, لنتحدث عما تملكه هنا

127
00:12:29,128 --> 00:12:31,062
هل تريد أن تخبرني عن هذا؟ -
هو هناك أمامك -

128
00:12:31,097 --> 00:12:33,657
لماذا تريد التحدث عن هذا مجدداً؟ -
لأنك لي -

129
00:12:33,699 --> 00:12:35,599
لقد إنتقلت

130
00:12:35,635 --> 00:12:37,762
و فقط لأنني أحب أن أدردش

131
00:12:37,804 --> 00:12:40,830
كل المسجلين هنا أصحاب الوقت القصير
و كرات اللحم

132
00:12:40,873 --> 00:12:43,205
هم مثل
جميعهم أبرياء, صحيح؟

133
00:12:43,242 --> 00:12:46,006
أجل, لكن على الأقل أنا أعترف بهذا

134
00:12:46,045 --> 00:12:48,013
تعرف, لقد تعاونت مع ما قمت به حالاً

135
00:12:48,047 --> 00:12:50,481
و الآن أنا أتطلع للأمام يا رجل

136
00:12:50,516 --> 00:12:52,609
لدي عمل ينتظرني
و أنا أقول

137
00:12:52,652 --> 00:12:55,849
لم علي التحدث عن هذا الهراء
مرة؟

138
00:12:55,888 --> 00:12:57,753
لأنني أريد أن أسمع جانبك
من القصة, هذا هو السبب

139
00:12:57,790 --> 00:12:59,781
أتعرف ماذا؟ فقط سحقاً
لهذا الهراء, و سحقاً لك أيضاً

140
00:12:59,826 --> 00:13:02,192
لا أملك وقت لهذا الهراء -
بني -

141
00:13:02,228 --> 00:13:04,719
لا, أنت تقوم بترتيب هذا
لتقوم بخداعي يا رجل

142
00:13:04,764 --> 00:13:06,994
لذا أكتب ما تريد أن تكتبه
و دعنا ننتهي من الأمر يا رجل

143
00:13:07,033 --> 00:13:09,058
لأنني أريد الذهاب -
(بني, (ستون -

144
00:13:09,102 --> 00:13:10,592
هيا, قم بهذا -
إهدأ بني -

145
00:13:10,636 --> 00:13:12,695
أنت تعتقد بأنني لن أقوم بهذا
أارك هناك عندها

146
00:13:12,738 --> 00:13:14,000
رأسي يا رجل -
(ستون) -

147
00:13:14,040 --> 00:13:15,769
أراك في الخارج
قبل أن تراني أيها الوغد

148
00:13:15,808 --> 00:13:18,402
ستون) سوف تحتاج إلى ثانيتان)

149
00:13:18,444 --> 00:13:21,880
و ستكون في حفرة, و ملفك
سيكون بين كومة الملفات لدي

150
00:13:21,914 --> 00:13:24,815
هل تفهم؟
هل ترى هذا الباب أمامك؟

151
00:13:24,851 --> 00:13:27,251
نت أتعرف أين يتجه.. للخلف

152
00:13:27,286 --> 00:13:29,345
هل تريد أن تعود؟ تفضل

153
00:13:29,388 --> 00:13:31,982
هل تريد التقدم؟ تريد الخروج من هنا

154
00:13:32,024 --> 00:13:34,515
تريد العثور على ذلك الباب؟
أنا, أنا ذلك الباب

155
00:13:34,560 --> 00:13:37,654
و سوف تمر من خلالي, عندما أسألك
سؤال عن الطقس

156
00:13:37,697 --> 00:13:40,757
من الأفضل أن تجيبه
أو تستطيع أن تعود لثلاث سنوات

157
00:13:40,800 --> 00:13:42,324
هل تفهم؟ -
أجل -

158
00:13:42,368 --> 00:13:44,928
إذاً, إجلس

159
00:13:50,276 --> 00:13:52,608
حسناً, نحن نتحدث فقط

160
00:13:54,413 --> 00:13:57,678
أنا أحبها يا رجل, هي قوية

161
00:14:02,722 --> 00:14:05,623
حسناً, حسناً, أنظر

162
00:14:05,658 --> 00:14:08,024
أنظر, هذه عملية

163
00:14:08,060 --> 00:14:10,187
سوف نتحدث

164
00:14:10,229 --> 00:14:12,891
لسنا أصدقاء, لكن دعنا نتظاهر بهذا
حسناً؟

165
00:14:12,932 --> 00:14:15,162
إرتاح فقط تحدث هذا كل شيء

166
00:14:15,201 --> 00:14:17,863
ثم ربما كلانا نحصل
على ما نريده, حسناً؟

167
00:14:17,904 --> 00:14:21,340
حسناً, لنتظاهر -
حسناً -

168
00:14:21,374 --> 00:14:23,171
أنت متزوج

169
00:14:23,209 --> 00:14:25,370
أجل

170
00:14:25,411 --> 00:14:27,140
حسناً, هذا جيد

171
00:14:27,180 --> 00:14:28,704
منذ متى أنت متزوج؟

172
00:14:28,748 --> 00:14:31,911
تسع سنوات, و ثمانية قضيتها في
هذا المكان

173
00:14:31,951 --> 00:14:34,681
هذا في الملف, يا رجل
لا أريد

174
00:14:37,089 --> 00:14:38,647
أخبرني عن زوجتك

175
00:14:38,691 --> 00:14:41,091
لوسيتا)؟) -
أجل -

176
00:14:41,127 --> 00:14:43,118
هل جائت إلى هنا؟ هل شاهدتها؟ -
لا -

177
00:14:43,162 --> 00:14:45,960
هي عشر دولار -
ماذا يعني؟ -

178
00:14:45,998 --> 00:14:48,125
العشرة الكاملة يا رجل, هي جيدة

179
00:14:48,167 --> 00:14:51,694
سأقول لك, بيني و بينك

180
00:14:51,737 --> 00:14:53,705
هي فضائية

181
00:14:53,739 --> 00:14:55,570
فضائية؟ ماذا تعني
هي غير شرعية؟

182
00:14:55,608 --> 00:14:58,406
لا, هي ليست غير شرعية
هي شاحبة أكثر منك

183
00:14:58,444 --> 00:15:00,639
لا, هي مثل, هي مثل

184
00:15:00,680 --> 00:15:03,080
هي مثل كائن فضائي من
عالم آخر, يا رجل

185
00:15:06,719 --> 00:15:10,177
هل تزورك كثيراً؟
العطلات كل سبت؟

186
00:15:10,223 --> 00:15:13,454
لا أريد أي عطلة يا رجل
أنا أفتقد كوني معها

187
00:15:13,492 --> 00:15:15,892
تعرف, أنا أفتقد علاقتها معي

188
00:15:15,928 --> 00:15:18,829
أعني, هي مجنونة
ستقوم بأي شيء

189
00:15:18,864 --> 00:15:22,061
هي تغمض عيناها و لا تقول شيئاً

190
00:15:22,101 --> 00:15:23,659
هي

191
00:15:23,703 --> 00:15:26,069
أنظر, إن كنا سنتحدث عن
لوسيتا) من الأفضل أن تنتبه)

192
00:15:26,105 --> 00:15:27,936
لأنني سأرسم بعض الصور في رأسك

193
00:15:27,974 --> 00:15:29,908
و ستبقيك مستيقظاً في الليل

194
00:15:33,412 --> 00:15:35,471
يا رجل

195
00:15:35,514 --> 00:15:39,746
آسف, آسف
لدي فم كما تعرف

196
00:15:39,785 --> 00:15:42,913
أنا أعتذر, أنت
ترمقني بتلك النظرة

197
00:15:42,955 --> 00:15:46,823
و أشعر بأنك ستنزل هنا و تقوم بهذا الأمر

198
00:15:46,859 --> 00:15:48,918
أنظر, لا أريد أي لحم معك

199
00:15:48,961 --> 00:15:50,986
أنا فقط أريد أن أكون نباتي

200
00:15:57,737 --> 00:15:59,637
هل هذه زوجتك؟
أنت متزوج؟

201
00:16:00,773 --> 00:16:02,673
أجل

202
00:16:02,708 --> 00:16:04,676
وقت طويل؟ -
43سنة -

203
00:16:04,710 --> 00:16:07,008
أخرج

204
00:16:07,046 --> 00:16:09,640
يا رجل, هذا حب حقيقي

205
00:16:09,682 --> 00:16:12,617
هذا رائع, 43 سنة
و ما زلت تحصل على هذا و كل شيء؟

206
00:16:12,652 --> 00:16:16,144
عذراً؟ -
لا, أنا حقاً أشعر بالفضول حيال الأمر -

207
00:16:16,188 --> 00:16:18,156
هو مثلك أنت تقول, أنا أحبك سيدتي

208
00:16:18,190 --> 00:16:20,715
لكن تعرف, أنا أتسائل أحياناً

209
00:16:20,760 --> 00:16:24,389
مثل ماذا ستفعل عندما يذهب
الجلد إلى نسيج الكرنب

210
00:16:24,430 --> 00:16:27,922
تعرف ما أقوله؟ أنا أعني ماذا ستفعل
كيف سيناسبك هذا؟

211
00:16:27,967 --> 00:16:31,733
مثلاً هل تقوم بإستخدام دواء ما لتقوم بالامر؟

212
00:16:31,771 --> 00:16:36,003
إسمع, أنظر, لا أريد أن أتحدث
مع أي أحد عن زوجتي هكذا

213
00:16:36,042 --> 00:16:39,011
أنا لا أتحدث عن زوجنك
أنا أقول, لأجلي

214
00:16:39,045 --> 00:16:40,979
تعرف, لقد كنت محبوس لوقت طويل

215
00:16:41,013 --> 00:16:43,880
لا تحتاج إلى الكثير لتنهي الأمر

216
00:16:43,916 --> 00:16:45,440
أنا لا أعتبر هذه محادثة مؤدبة

217
00:16:45,484 --> 00:16:49,420
لا أحاول أن أكون فظاً, حسناً؟
أنا حقاً أريد أن أعرف

218
00:16:49,455 --> 00:16:51,582
إلى أين يذهب هذا؟

219
00:16:51,624 --> 00:16:54,218
أو أين تضعه, إن كنت

220
00:16:54,260 --> 00:16:56,057
هل تفهم ما أقوله؟

221
00:16:56,095 --> 00:16:58,620
أريد أن أعرف كيف يسير الأمر بالنسبة لك

222
00:16:58,664 --> 00:17:00,393
عليك أن تبقي علاكة على هذا

223
00:17:00,433 --> 00:17:03,732
نحن لا... نحن لا نتحدث عني

224
00:17:03,769 --> 00:17:06,567
نحن لا نتحدث عني, حسناً؟

225
00:17:07,973 --> 00:17:08,007
الرجل بنظر إلى المظهر الخارجي

226
00:17:08,007 --> 00:17:09,634
الرجل بنظر إلى المظهر الخارجي

227
00:17:09,675 --> 00:17:12,075
الإله ينظر إلى القلب

228
00:17:12,111 --> 00:17:14,579
و بالتأكيد النظر إلى قلب الرجل
أمر مهم

229
00:17:14,613 --> 00:17:17,047
لأنه من خارج وفرة القلب
الفم يتحدث

230
00:17:36,602 --> 00:17:40,003
فقد في الخيارات التي يقدمها
لنا الإله

231
00:17:40,039 --> 00:17:41,529
حسناً, لا, أنا لا أقول هذا

232
00:17:41,574 --> 00:17:45,908
أنا فقط أقول بأنني أصدق بأننا آليين

233
00:18:15,074 --> 00:18:16,837
و هذه صفقة

234
00:18:16,876 --> 00:18:19,674
لم أختر أن أولد -
هذا أمر خطير جداً -

235
00:18:19,712 --> 00:18:23,011
و لا أستطيع أن أختار أن أولد مجدداً

236
00:18:23,048 --> 00:18:25,448
هي في الرابعة... هل تصدق هذا؟

237
00:18:25,484 --> 00:18:28,146
لا أملك أي خيار في هذا الأمر
و رغم هذا

238
00:18:28,187 --> 00:18:30,587
هناك الكثير من الأشخاص -
أين ذهبت؟ -

239
00:18:30,623 --> 00:18:32,614
يعتقدون بأنهم يملكون خياراً في الأمر

240
00:18:32,658 --> 00:18:36,253
من ولادتهم الروحية
و تكوينهم الروحي

241
00:18:36,295 --> 00:18:40,698
حقيقة الامر, أن البذرة تزرع
و يأخذ المفهوم مكانه

242
00:18:40,733 --> 00:18:43,065
و أنت لا تستطيع فعل شيء حياله -
آمين -

243
00:18:43,102 --> 00:18:45,434
كل الأصوات تحت الإله

244
00:18:45,471 --> 00:18:49,032
سوف تتابع هنا بعد هذه الرسائل المهمة

245
00:18:50,876 --> 00:18:53,970
أنظر لقد كنا منتشين جداً
و كنا نبحث عن النقود

246
00:18:54,013 --> 00:18:56,004
أتعرف ماذا؟
خشخاشي يسمعنا

247
00:18:56,048 --> 00:18:57,606
هو و التعليم يحمل كلمات

248
00:18:57,650 --> 00:18:59,311
بوبي) يذهب و يحضر المسدس)

249
00:18:59,351 --> 00:19:01,512
و هو يقول
"تباً لهذا, لا أريد أي جزء من هذا"

250
00:19:01,554 --> 00:19:03,317
و أخرج خارجاً

251
00:19:03,355 --> 00:19:07,223
لذا يقوم التعليم بما عليه القيام به
و يحترق المنزل

252
00:19:09,094 --> 00:19:11,187
لقد كان.. تعرف, لقدكان فظيعاً

253
00:19:11,230 --> 00:19:13,198
لقد كان الأمر مثل
غلطة فظيعة إرتكبتها

254
00:19:13,232 --> 00:19:15,792
لقد كنت مأساوي و كان هذا منذ وقت طويل

255
00:19:15,835 --> 00:19:18,429
و قد دفعت ثمن هذا

256
00:19:18,471 --> 00:19:20,939
بالكثير من الأوقات الصعبة

257
00:19:20,973 --> 00:19:24,101
و أنا فقط تعرف, أشعر بأنني مستعد لأخرج

258
00:19:24,143 --> 00:19:26,338
و أبدا حياتي مجدداً

259
00:19:26,378 --> 00:19:28,744
و حسناً, ماذا إذاً

260
00:19:28,781 --> 00:19:31,215
تعرف, ماذا, ماذا نستطيع أن
نفعل لنجعل هذا يحدث؟

261
00:19:31,250 --> 00:19:32,774
كيف تستطيع أن تساعدني بجعل هذا يحدث؟

262
00:19:32,818 --> 00:19:35,286
حسناً, سوق نرى

263
00:19:35,321 --> 00:19:37,789
لقد بدأنا للتو, لذا

264
00:19:37,823 --> 00:19:41,122
الكثير من الأمور الجيدة حدثت لي, تعرف

265
00:19:41,160 --> 00:19:43,025
لقد قمت بالأمر هكذا يا رجل

266
00:19:43,062 --> 00:19:45,223
لقد قمت بهذ العمل
وحدة بدون نصوص

267
00:19:45,264 --> 00:19:47,129
المنصب الأول في السنتان
الماضيتان

268
00:19:47,166 --> 00:19:49,896
سوف أعود إلى المنزل عند زوجتي
لديها مكان لي, تعرف

269
00:19:49,935 --> 00:19:52,233
الأعمال مصطفة, في مونت إليت

270
00:19:52,271 --> 00:19:55,138
سوف أذهب, تعرف -
فكرة من كانت؟ -

271
00:19:55,174 --> 00:19:57,438
لوسيتا) هي تعرف مدير فرع)
مونتي لإليت

272
00:19:57,476 --> 00:19:58,966
لا, لا, لا, ليس عملك

273
00:19:59,011 --> 00:20:01,502
فكرة من كانت أن تذهب عند جداك؟

274
00:20:01,547 --> 00:20:03,105
ماذا؟ -
لمن الفكرة؟ -

275
00:20:07,686 --> 00:20:10,382
لقد أخبرتك
(لقد قلت لك بأنه كان (تيتش

276
00:20:10,422 --> 00:20:12,083
تيتش) تعرف)

277
00:20:12,124 --> 00:20:14,684
كما قلت, لم أكن حتى

278
00:20:14,727 --> 00:20:17,093
لقد كنت.. لقد خرجت من المنزل

279
00:20:17,129 --> 00:20:19,359
أجل, لكنك لم توقفهم, أليس كذلك؟

280
00:20:19,398 --> 00:20:21,992
أوقفهم عن ماذا؟ -
عن قتل جداك -

281
00:20:25,371 --> 00:20:28,169
لن تقوم بهذا يا رجل

282
00:20:29,575 --> 00:20:31,702
لن تفعل

283
00:20:32,978 --> 00:20:36,607
أنت لا تهتم يا رجل

284
00:20:38,417 --> 00:20:41,443
لقد كنت في الخارج

285
00:20:41,487 --> 00:20:44,786
تيتش) خرج)

286
00:20:44,823 --> 00:20:48,315
و لم أعرف ما فعله إلى أن أخبرني

287
00:20:48,360 --> 00:20:50,885
تيتش) شهد هذا)

288
00:20:50,930 --> 00:20:53,831
لهذا السبب لم أمسك أي شيء

289
00:20:53,866 --> 00:20:55,527
للقتل الغير متعمد

290
00:20:55,568 --> 00:20:57,968
حصلت على تابع و حريق

291
00:20:58,003 --> 00:21:00,631
لقد أمضيت ثمانية من 10 - 15

292
00:21:00,673 --> 00:21:04,769
أنا أعني, ماذا تريد مني أكثر؟

293
00:21:06,745 --> 00:21:09,839
حسناً, إذاً

294
00:21:09,882 --> 00:21:11,975
لنقم اليوم

295
00:21:12,017 --> 00:21:14,577
يوم إضافي مميز

296
00:21:14,620 --> 00:21:18,112
لنقم به بشيء واحد لطيف
لشخ ما

297
00:21:18,157 --> 00:21:22,355
لكن لا نخبر أي أحد بما
قما به, حسنا؟

298
00:21:24,163 --> 00:21:27,326
الفوز بالتعادل السابع
و عشر دولارات لكل واحد

299
00:21:27,366 --> 00:21:29,197
إربع إثنتان بالتعادل السابع

300
00:21:29,234 --> 00:21:31,202
و ستحصل على 20 دولار -
جاك) مندفع؟) -

301
00:21:31,236 --> 00:21:32,794
بالتأكيد (جاك) ليس كذلك

302
00:21:32,838 --> 00:21:35,830
مارشا,ستبقي)

303
00:21:35,874 --> 00:21:37,364
مرحباً؟

304
00:21:37,409 --> 00:21:40,742
مرحباً, هذا مسكن (جاك ماربي)؟ -
عذراً -

305
00:21:40,779 --> 00:21:43,145
إسمي (لوسيتا جريسون), زوجي

306
00:21:43,182 --> 00:21:45,116
عذراً, لم أستطع أن أفهم

307
00:21:45,150 --> 00:21:48,881
هل أستطيع أن أتحدث مع (حام ميربي)؟ -
أنا موجودة هنا -

308
00:21:48,921 --> 00:21:51,617
خسناً, هل أستطيع أن أحدث مع (جاك)؟

309
00:21:51,657 --> 00:21:54,125
تسحتاجين زوجي
أستطيع أن أوصل رسالة

310
00:22:11,910 --> 00:22:14,538
لقد أمسكت به؟ -
لقد كان قصير بعض الشيء -

311
00:22:14,580 --> 00:22:18,277
تعرف؟ أنا لم أعرف إن كانت لا تريد
أن تتحدث أو شيئاً ما

312
00:22:18,317 --> 00:22:19,682
لماذا تتحدث معها؟

313
00:22:19,718 --> 00:22:21,709
تومي) نحن لا نعض)

314
00:22:21,754 --> 00:22:24,621
العض ممنوع’ حسناً؟

315
00:22:24,657 --> 00:22:28,320
هل تفهم ما اقوله؟
أحتاج أن اقوم بهذا لأجلي الآن

316
00:22:28,360 --> 00:22:30,487
الآن, لا تدعه ينزلق

317
00:22:30,529 --> 00:22:32,793
حسناً, سوف أفعل

318
00:22:32,831 --> 00:22:35,800
حسناً؟ إتصلي به الليلة

319
00:22:35,834 --> 00:22:38,359
إتصلي به غداً
غداً مساءً

320
00:22:38,404 --> 00:22:41,032
إتصلي به باليوم الذي بعده
و باليوم الذي بعده مساءً

321
00:22:41,073 --> 00:22:44,236
هذا ما أصل له هو القايم بما تصدق به
ما فعلته هو أمر خاطئ

322
00:22:44,276 --> 00:22:46,972
ما قمت به هو لأنني
نشأت في الجهة الغربية

323
00:22:47,012 --> 00:22:50,106
لهذا أنا من هؤلاء المهوويسين

324
00:22:50,149 --> 00:22:53,118
لا تعرف الفرق بين الصواب و الخطأ؟

325
00:22:53,152 --> 00:22:55,746
تريدني أن أخبرك عن طفولتي السيئة
و غيرها؟

326
00:22:55,788 --> 00:22:57,255
لا أعرف, هل تملك واحدة؟

327
00:22:57,289 --> 00:23:00,224
حسناً, تعرف في هذا الوقت
الكثير من الأمور ظننتها طبيعية

328
00:23:00,259 --> 00:23:03,387
لقد كان الأمر غير صحي على الإطلاق

329
00:23:03,429 --> 00:23:05,897
لكن نفس البطاقة, لا اعرف

330
00:23:05,931 --> 00:23:08,297
لقد كنت شخص سيء للبدأ بالأمر

331
00:23:08,333 --> 00:23:11,496
لذا, ترى, أنا أعني
ماذا تريد أن تعرف

332
00:23:11,537 --> 00:23:13,835
إن كنت أريد أن أحرق المزيد
من الأجداد؟

333
00:23:13,872 --> 00:23:15,669
هل ستفعل؟ -
لا -

334
00:23:15,708 --> 00:23:18,836
هل تملك المزيد؟ -
أجل, لدي واحدة -

335
00:23:18,877 --> 00:23:22,472
حسناً, حاول أن تبذل المزيد
من الجهد بهذه

336
00:23:28,120 --> 00:23:29,985
لا أحاول أن أكون متقلب

337
00:23:32,224 --> 00:23:35,057
أظن بأنني أستحق أن أكون حراً, أنا أظن هذا

338
00:23:35,094 --> 00:23:37,119
لماذا, لأنك أنهيت الوقت؟

339
00:23:37,162 --> 00:23:40,063
هذا فقط, أنت مستعد؟
أنت نظيف من الذنب؟

340
00:23:40,099 --> 00:23:43,432
أنا نظيف مثل أي أحد, يا رجل
أنا نظيف مثلك

341
00:23:43,469 --> 00:23:46,199
حسنا, ربما, و ربما لا

342
00:23:46,238 --> 00:23:49,105
حقاً, دعني أسألك شيئاً تعرفه

343
00:23:49,141 --> 00:23:51,632
لماذا... لماذا... لماذا ستجلس هناك

344
00:23:51,677 --> 00:23:54,077
و تسألني هذه الأسئلة
كأنك لم تفعل أي شيء من قبل؟

345
00:23:54,113 --> 00:23:58,345
أنا أعني, تعرف, لم يحق لك أن تكون
حراً و أنا لا يحق لي؟

346
00:23:58,383 --> 00:24:00,283
لم أتهم بجريمة

347
00:24:00,319 --> 00:24:02,310
هيا, أنت لم ترتكب أي شيء سيء؟؟

348
00:24:02,354 --> 00:24:05,448
لم ترتكت خطأ بحق أي أحد
و يجب أن تتم مسامحتك؟

349
00:24:05,491 --> 00:24:06,981
لا, لم أخالف القانون قط

350
00:24:07,025 --> 00:24:09,084
ماذا, لم تحصل على مخالفة سرعة؟

351
00:24:09,128 --> 00:24:11,926
لم تعلق مع شخص ما في قتال في
الحانة أو شيء ما؟

352
00:24:11,964 --> 00:24:15,229
تباً.. فيتنام, ألم تقتل طفلاً أبداً
و أنت تحمل هذا النب معك؟

353
00:24:15,267 --> 00:24:16,791
خنت زوجتك

354
00:24:16,835 --> 00:24:18,962
أقمت عاهرة في ال15 من العمر
كانت تنظر بإتجاهك؟

355
00:24:19,004 --> 00:24:21,029
حسناً, حسناً -
هيا يا رجل, هيا -

356
00:24:21,073 --> 00:24:25,635
إلى متى ستسمر بالحكم على الشخص
لإرتكابه خطأ واحد؟

357
00:24:25,677 --> 00:24:28,407
مهما دفعت, علي أن أقوم بهذا
الهراء معك

358
00:24:28,447 --> 00:24:30,074
إلى متى؟

359
00:24:31,517 --> 00:24:34,884
هذا ليس صحيحاً, أليس كذلك؟

360
00:24:34,920 --> 00:24:37,252
أعني, أنا أرجوك يا رجل
أنا ارجوك

361
00:24:37,289 --> 00:24:41,123
أنا شخص, أنا شخص
أنظر إلى سجلي, تعرف

362
00:24:41,160 --> 00:24:43,151
أنظر إلى ما فعلته هنا

363
00:24:43,195 --> 00:24:46,028
أعني, أنا مختلف عنما
كنته عند قدومي إلى هنا

364
00:24:46,064 --> 00:24:50,933
لقد كبرت كثيراً
كأنني ولدت من جديد

365
00:24:50,969 --> 00:24:53,767
ماذا يعني هذا لك
الولادة من جديد؟

366
00:24:56,942 --> 00:24:58,432
ماذا؟

367
00:25:00,379 --> 00:25:02,472
ماذا يعني هذا لك؟

368
00:25:22,835 --> 00:25:25,736
أجل, لقد عدت

369
00:25:27,573 --> 00:25:30,098
(سيدة (جريسون -
(جاك) -

370
00:25:43,322 --> 00:25:45,222
شكراً, إلى اللقاء

371
00:25:59,671 --> 00:26:01,229
(جريسون)

372
00:26:04,042 --> 00:26:06,875
هذا يبدو لطيفاً جداً
أنا أحبها سميكة

373
00:26:06,912 --> 00:26:08,311
أجل؟ -
هي تبدو جيدة جداً -

374
00:26:08,347 --> 00:26:10,076
لقد كنت أستخدم العلاج الذي أرسلته -
حقاً؟ -

375
00:26:10,115 --> 00:26:12,413
لأن (مريستال) قالت يجب
أن تضع هذا قبل الذهاب إلى النوم

376
00:26:12,451 --> 00:26:16,114
و عندما تستيقظ ستكون كلها نظيفة
و لطيفة حقاً

377
00:26:16,154 --> 00:26:19,385
هي تبدو قوة أنت جيد جداً

378
00:26:19,424 --> 00:26:21,392
أنا أفتقدك كثيراً

379
00:26:30,869 --> 00:26:34,168
ماذا لديك لتخبريني؟
أنا أعني

380
00:26:36,108 --> 00:26:37,871
حسناً, إتصلت به

381
00:26:37,910 --> 00:26:41,141
و هو لم يعد الإتصال بي
لذا ترتكت له رسالة أخرى

382
00:26:41,179 --> 00:26:45,172
حسناً, هذا جيد, لكنك تعرفين بأن عليك
الإتقاء به وجها لوجه

383
00:26:45,217 --> 00:26:47,879
أنا أعمل على هذا عزيزي -
واحد مقابل الآخر, تعرفين ما أقصد -

384
00:26:47,920 --> 00:26:51,253
أريدك أن تكوني معي بهذا
لا أستطيع القيام بهذا لوحدي

385
00:26:51,290 --> 00:26:53,383
أي شيء

386
00:26:53,425 --> 00:26:56,792
سوف أقوم بأي شيء لأجلك
نت تعرف هذا

387
00:26:56,828 --> 00:26:58,193
أجل

388
00:26:59,231 --> 00:27:00,562
حسناً, حسناً

389
00:27:00,599 --> 00:27:03,830
عزيزي, لقد إرتديت شيئاً خاص لك

390
00:27:03,869 --> 00:27:05,564
حقاً؟ ماذا لبست؟

391
00:27:05,604 --> 00:27:08,129
لا شيء -
جيد -

392
00:27:10,208 --> 00:27:11,698
أنت تقتلني

393
00:27:18,383 --> 00:27:20,442
لا
حسناً, حسناً

394
00:27:20,485 --> 00:27:22,112
ماذا؟ -
هذا كثير جداً -

395
00:27:22,154 --> 00:27:25,487
تعالي, لا أنا آسف
فقط تعالي

396
00:27:27,125 --> 00:27:28,592
عزيزتي؟

397
00:27:28,627 --> 00:27:30,254
لا أملك أي بطاقات

398
00:27:30,295 --> 00:27:32,422
لا أستطيع أن أحصل على بطاقة
أنت تفهمين

399
00:27:32,464 --> 00:27:34,091
أنا قريب جداً

400
00:27:34,132 --> 00:27:37,158
عزيزي, عزيزي -
أجل, أجل -

401
00:27:37,202 --> 00:27:40,228
حسناً, أنا قريب جداً

402
00:27:40,272 --> 00:27:43,241
ماذا سأفعل؟ -
سيحدث الأمر -

403
00:27:43,275 --> 00:27:45,470
لا استطيع أن أقوم بالمزيد من هذا -
لا تقلق -

404
00:27:45,510 --> 00:27:47,375
لا أستطيع -
لا أستطيع القيام بهذا -

405
00:27:47,412 --> 00:27:49,539
(أنا جاد (لوسيتا

406
00:27:49,581 --> 00:27:53,210
أنا فقط أظن بأنني أريد أن أقتل نفسي

407
00:27:53,251 --> 00:27:56,482
لا تمزح حيال هذا الأمر حتى, حسنا؟

408
00:27:56,521 --> 00:27:58,079
لا تمزح

409
00:27:58,123 --> 00:28:00,421
أنا أحبك

410
00:28:03,929 --> 00:28:06,295
هل تريد أن تأكل شيئاً؟
لدي بعض الحلوى بالقشدة

411
00:28:06,331 --> 00:28:09,562
و بعض بسكويت الحيوانات
و أشياء أخرى

412
00:28:10,669 --> 00:28:13,103
ليعظم الإله

413
00:29:01,219 --> 00:29:03,813
سوء الخطية, الأفراد

414
00:29:03,855 --> 00:29:07,313
يحصلون على درجات مثالية

415
00:29:07,359 --> 00:29:09,156
و يقوم بتحويل نفسه

416
00:29:09,194 --> 00:29:12,322
إلى ضفدع معدل من الإله

417
00:29:19,571 --> 00:29:22,768
أنا أحاول أن أحسن نفسي
هنا أيها الوغد

418
00:29:33,685 --> 00:29:36,176
(هذا (جاك) و (مادلي ماربن

419
00:29:36,221 --> 00:29:38,917
أترك رسالة

420
00:29:38,957 --> 00:29:42,017
(هذه (لوسيتا جريسون

421
00:29:42,060 --> 00:29:45,154
لقد إتصلت من قبل
(أنا زوجة (ستوني جريسون

422
00:29:45,197 --> 00:29:47,222
(لقد تحدثت مع السيدة (مابري

423
00:29:47,265 --> 00:29:49,529
لكن سيد (مابري) هذا الهاتف لك

424
00:29:49,568 --> 00:29:52,196
أود أن أحدثك عن زوجي

425
00:29:52,237 --> 00:29:54,205
هذا الامر مهم بالنسبة

426
00:29:54,239 --> 00:29:56,969
و أنا أعمل معظم الصباح, لكن

427
00:29:57,008 --> 00:29:59,033
حسناً, لا, أستطيع أن أقوم
بإعادة ترتيب الأمور

428
00:29:59,077 --> 00:30:01,875
لذا أياً كان جيد بالنسبة لك
لا أمانع به

429
00:30:03,381 --> 00:30:05,474
سحقاً

430
00:30:05,517 --> 00:30:07,781
لم أنتهي

431
00:30:08,987 --> 00:30:11,319
من يذهب إلى النوم في التاسعة؟

432
00:30:24,469 --> 00:30:26,369
مرحباً

433
00:30:51,463 --> 00:30:53,454
سيد (ماربي)؟

434
00:30:54,733 --> 00:30:57,998
الضابط (ميربي)؟ -
عذراً -

435
00:30:58,036 --> 00:31:01,528
(السيدة (جريسون), أنا زوجة (ستوني جريسون

436
00:31:01,573 --> 00:31:03,666
(سيد (جريسون

437
00:31:03,708 --> 00:31:05,505
(|تستطيع أن تناديني (لوسيتا

438
00:31:07,012 --> 00:31:09,071
أنت هنا لتري زوجك؟

439
00:31:09,114 --> 00:31:12,049
لا, أيها السخيف, أنا هنا لأراك

440
00:31:12,083 --> 00:31:15,143
مهلا, أنا آسف, ألم ترى الرسالة؟.

441
00:31:15,187 --> 00:31:19,180
حسناً, لقد كان هناك طريقة
(للإلتقاء بالعائلة سيدة (جريسون

442
00:31:19,224 --> 00:31:21,784
يجب أن تذهبي إلى المكتب لتتمكني من
اللقاء بي

443
00:31:21,826 --> 00:31:24,522
صحيح -
ضابط القضية أيضاً -

444
00:31:24,563 --> 00:31:27,430
نلتقي و نحلل الوضع العائلي

445
00:31:27,465 --> 00:31:30,059
هكذا نقوم بالامر -
هذا الشيء الذي نقوم به -

446
00:31:30,101 --> 00:31:33,434
لأنني, هذا هو الوضع العائلي

447
00:31:35,273 --> 00:31:37,400
سيدة (جريسون) فقط إتصلي بالمكتب -
(لوسيتا) -

448
00:31:37,442 --> 00:31:40,878
لوسيتا) فقط إتصلي بالمكتب)
و حددي موعد

449
00:31:40,912 --> 00:31:43,642
هكذا يتم الأمر -
ألا أستطيع أن أتحدث معك قليلاً؟ -

450
00:31:43,682 --> 00:31:46,879
أنا أعني, ألا نستطيع أن نقوم بتحديد
موعد أو شيء ما؟

451
00:31:46,918 --> 00:31:48,351
لا, لا نستطيع -
أرجوك -

452
00:31:48,386 --> 00:31:49,819
أنت تعرف كم يعني هذا لنا

453
00:31:49,854 --> 00:31:53,312
إن كنت قادمة لرؤية زوجك لا بأس
لكن لا يمكن أن تجري الأمور بطريقة أخرى

454
00:31:53,358 --> 00:31:55,690
و قد تأخرت هنا, حقاً

455
00:31:55,727 --> 00:31:57,922
(حسناً, سيد (ميربي

456
00:31:57,963 --> 00:32:00,227
سيد (ميربي), أريد أن أعطيك شيئاً

457
00:32:00,265 --> 00:32:02,426
صنعه أطفالي في الصف -
لا أستطبع أن أقبل هذا -

458
00:32:02,467 --> 00:32:05,368
هذا غير مناسب, لكن شكراً على أي حال -
لكن هذا من أجل الطيور -

459
00:32:05,403 --> 00:32:08,497
و هذا عش, يأتون
و يأخذون طيورهم

460
00:32:08,540 --> 00:32:11,737
و يقومون بأخذ الأغصان
الصغيرة, و يصنعون منزلاً

461
00:32:11,776 --> 00:32:13,334
شكراً

462
00:32:13,378 --> 00:32:15,676
حسناً

463
00:32:15,714 --> 00:32:18,239
سررت بلقائك -
شكراً -

464
00:32:27,158 --> 00:32:29,023
حسناً

465
00:32:31,396 --> 00:32:33,694
ما هذا؟

466
00:32:33,732 --> 00:32:35,962
ما هذا؟ -
هذه زوجتك -

467
00:32:36,001 --> 00:32:37,332
ماذا, لقد أرسلت هذا لك؟

468
00:32:37,369 --> 00:32:39,633
لقد اعطت هذا لي في
موقف السيارات للتو

469
00:32:39,671 --> 00:32:41,832
مهلاً, (لوسيتا) جاءت
و عثرت عليك؟

470
00:32:41,873 --> 00:32:45,001
لقد أعطتني هذا في موقف السيارات
لا تعبث معي

471
00:32:45,043 --> 00:32:47,409
أنا لا أبحث عن أي نوع
من المشاكل معك, حسناً

472
00:32:47,445 --> 00:32:49,470
أتمنى أن لا تقوم بوضع هذا

473
00:32:49,514 --> 00:32:51,744
سوف تترك لائحة إطلاق سراحك
في البريد

474
00:32:51,783 --> 00:32:53,478
و لن تراها حتى

475
00:32:53,518 --> 00:32:56,248
لوسيتا) تفعل ما تريده يا رجل)
أنا أقول لك

476
00:32:56,288 --> 00:32:58,882
هي صاخبة

477
00:33:02,527 --> 00:33:05,052
يا إلهي, يا له من أسبوع

478
00:33:18,410 --> 00:33:21,902
أريد أن أرى ما الذي تفكره حيال شيء ما

479
00:33:24,516 --> 00:33:26,381
هل شاهدت هذه من قبل؟

480
00:33:27,852 --> 00:33:29,547
لقد شاهدت هذا في المكتبة؟

481
00:33:29,587 --> 00:33:33,546
زوكانجور) إله الصوت و الحياة)

482
00:33:33,591 --> 00:33:35,081
أجل, تعرفه؟

483
00:33:36,227 --> 00:33:37,694
لا

484
00:33:37,729 --> 00:33:40,163
يقولون بأن الصوت يأتي النار

485
00:33:40,198 --> 00:33:42,894
يقولون بأنه عندما تختبر

486
00:33:42,934 --> 00:33:45,402
حقيقة روحية

487
00:33:45,437 --> 00:33:48,497
تأتي لعندك كصوت

488
00:33:48,540 --> 00:33:50,940
يمر من خلالك

489
00:33:50,975 --> 00:33:54,274
يقوم بتغيير ترددك و يعيدك إلى التناغم

490
00:33:54,312 --> 00:33:56,803
مثل شوكة الزنانة الخاصة بالإله

491
00:33:56,848 --> 00:33:59,442
و إن تركت هذا يحدث لك

492
00:33:59,484 --> 00:34:02,146
ثم تحصل على النور

493
00:34:02,187 --> 00:34:04,621
أو تحصل على إضاءة أو شيء ما

494
00:34:06,091 --> 00:34:08,753
لن أعرف عن هذا
أنا أسقفي

495
00:34:08,793 --> 00:34:12,820
الأمر يبدأ بأمور صغيرة
مثل صوت صغير, أو إهتزازات

496
00:34:12,864 --> 00:34:15,856
مثل صوت الكهرباء

497
00:34:15,900 --> 00:34:19,461
أو مياه تأتي, أو صوت النحلة

498
00:34:19,504 --> 00:34:21,495
أجل؟ -
أجل -

499
00:34:21,539 --> 00:34:23,234
و يكبر الصوت

500
00:34:23,274 --> 00:34:26,505
لكن لا يوجد كهنة أو أي شيء
هذا ليس مثل دين

501
00:34:26,544 --> 00:34:31,072
هناك شخص واحد يدعى (أرندولد) و هو زوكماستر

502
00:34:31,116 --> 00:34:34,711
يقولون بأنك تقوم بهذا الشيء بنفسك

503
00:34:34,753 --> 00:34:37,153
تستطيع أن تسمع أفضل

504
00:34:37,188 --> 00:34:40,055
تستطيع أن تسمع الإله و هم يتحدث معك
من خلال الصوت

505
00:34:40,091 --> 00:34:41,718
ما هي الممارسة؟

506
00:34:41,760 --> 00:34:44,126
"يقولون "هوو -
هوو -

507
00:34:44,162 --> 00:34:47,256
و ثم يستمعون -
لم, لصوت نحلة؟ -

508
00:34:49,033 --> 00:34:50,762
ربما, لا أعرف

509
00:34:53,405 --> 00:34:57,501
لكن أتعرف الشيء هو

510
00:34:57,542 --> 00:35:00,443
يقولون بأنه يجب أن تعود

511
00:35:00,478 --> 00:35:03,345
إلى أن تدفع ثمن أخطائك

512
00:35:03,381 --> 00:35:05,849
و أنه عليك إصلاح هذا

513
00:35:05,884 --> 00:35:09,251
على الكثير من الحيوات إلى أن ينجح الامر

514
00:35:09,287 --> 00:35:11,983
حسناً, ماذا عن هذه الحياة؟

515
00:35:12,023 --> 00:35:15,618
ماذا عن الأمور التي قمت بها في حياتك؟

516
00:35:19,497 --> 00:35:21,294
تبا, أعرف بأن علي هذا

517
00:35:21,332 --> 00:35:23,266
هل فعلت؟

518
00:35:23,301 --> 00:35:24,825
أجل, هل فعلت؟

519
00:35:30,175 --> 00:35:33,702
هذا جسد المسيح, أعطي لك

520
00:35:33,745 --> 00:35:36,680
جسد المسيح, أعطي لك

521
00:35:39,117 --> 00:35:41,984
جسد المسيح, أعطي لك

522
00:35:42,020 --> 00:35:44,011
سوف أعود -
بالتأكيد -

523
00:35:49,461 --> 00:35:51,019
خذ, تقود إلى المنزل

524
00:35:51,062 --> 00:35:53,826
سأتكلم مع القس ثم سوف نذهب

525
00:35:53,865 --> 00:35:55,526
حسناً

526
00:35:58,636 --> 00:36:00,661
أيها الوغدة

527
00:36:00,705 --> 00:36:02,434
تباً, هذا خطأ كبير

528
00:36:02,474 --> 00:36:04,499
هذا خطأ

529
00:36:13,218 --> 00:36:16,085
هوو

530
00:36:27,031 --> 00:36:29,124
يا رجل, كان يجب أن تشربه

531
00:36:40,378 --> 00:36:44,144
حسناً, أنا لم افعل هذا من قبل, لذا

532
00:36:44,182 --> 00:36:46,013
حسناً, أنا أعني, لقد أتيت

533
00:36:47,819 --> 00:36:50,617
إلى الكنيسة كل يوم
و قد حاولت

534
00:36:50,655 --> 00:36:53,783
و لا أعرف, أنا أعني كنت آمل
في الوقت

535
00:36:53,825 --> 00:36:55,850
سيكون الأمر أسهل و أسهل

536
00:36:57,495 --> 00:36:59,122
و سأكون

537
00:37:01,332 --> 00:37:03,994
عائلتي, اشخاص قريبون مني

538
00:37:04,035 --> 00:37:07,334
يبدو بأن الأمر يأتي بسهولة لك, لكن لك

539
00:37:07,372 --> 00:37:10,068
أعني أنا

540
00:37:10,108 --> 00:37:11,598
لا أعرف

541
00:37:14,612 --> 00:37:17,410
أعني أنا

542
00:37:17,448 --> 00:37:21,407
أحياناً الأفكار التي تردني

543
00:37:21,452 --> 00:37:23,249
مشاعر

544
00:37:25,356 --> 00:37:27,551
لكن, أحياناً

545
00:37:27,592 --> 00:37:30,652
أظن بأنه يجب أن تطلق النار علي أو شيء ما

546
00:37:30,695 --> 00:37:33,755
حسناً, أنا لا أصدق بأن هذا
ما يريده الإله مني

547
00:37:33,798 --> 00:37:36,665
حسناً, ماذا يريد؟

548
00:37:36,701 --> 00:37:41,138
أتمنى لو كنت أملك إجابة بسيطة لهذا

549
00:37:41,172 --> 00:37:43,868
لست واثق مما يريده الآله منك

550
00:37:45,843 --> 00:37:47,504
هل يوجد هناك أي شيء

551
00:37:49,647 --> 00:37:52,707
هناك مقولة قديمة في الكتاب المقدس
تقول

552
00:37:54,586 --> 00:37:57,953
إثبت و تأكد بأنني الإله

553
00:37:57,989 --> 00:37:59,889
و هذه طريقة في القول

554
00:37:59,924 --> 00:38:02,484
أحياناً الآله يقولون

555
00:38:02,527 --> 00:38:05,724
يتحدثون معنا بطريقة غريبة

556
00:38:23,681 --> 00:38:25,308
بعيد عن الطريق

557
00:38:25,350 --> 00:38:27,147
لقد قلت بعيد عن الطريق

558
00:38:51,342 --> 00:38:52,866
مرحباً

559
00:38:52,910 --> 00:38:56,277
مرحباً, هذه (لوسيتا جريسون) لقد
تحدثنا الأسبوع الماضي

560
00:38:56,314 --> 00:38:58,748
آسفة
ما هو إسمك مجدداً؟

561
00:38:58,783 --> 00:39:00,808
(لوسيتا جريسون)

562
00:39:00,852 --> 00:39:03,377
لقد كتن أتسائل إن كان (جاك) في المنزل

563
00:39:03,421 --> 00:39:06,083
أنا خائفة بأنه لا يزال
مهلاً, إنتظري

564
00:39:06,124 --> 00:39:09,560
جاك) هاتف) -
من هناك؟ من؟ -

565
00:39:09,594 --> 00:39:11,289
صديق لك؟

566
00:39:12,630 --> 00:39:14,598
مرحباً -
مرحباً -

567
00:39:14,632 --> 00:39:16,429
(هذه (لوسيتا جريسون

568
00:39:16,467 --> 00:39:18,799
إسمع, أنا فقط أتسائل

569
00:39:18,836 --> 00:39:21,031
متى نستطيع أن نلتقي
متى نستطيع أن نكون معاً

570
00:39:21,072 --> 00:39:25,236
سيدة (جريسون) لا أعرف كيف
تتصلين بمنزلي

571
00:39:25,276 --> 00:39:26,937
لقد أخبرتك أن تتصلي بالمكتب

572
00:39:26,978 --> 00:39:28,707
حسناً, أنظر, أنا فقط

573
00:39:28,746 --> 00:39:32,341
أنا لست جيدة في المكتب, تعرف

574
00:39:32,383 --> 00:39:35,819
أنا فقط لا استطيع أن أكون طبيعية في
المكاتب, تعرف

575
00:39:35,853 --> 00:39:37,878
(أنظري سيدة (جريسون -
(لوسيتا) -

576
00:39:37,922 --> 00:39:41,380
سيدة (جريسون) لدي عمل مع
زوجك

577
00:39:41,426 --> 00:39:43,690
حسناً, لهذا السبب أتصل

578
00:39:43,728 --> 00:39:45,855
أعني, هل تظن بأن لدي سبب آخر؟

579
00:39:45,897 --> 00:39:47,626
حسناً, لا, لا أظن

580
00:39:47,665 --> 00:39:50,725
نستطيع أن نذهب إلى الغداء
(تستطيع إحضار السيدة (ميربي

581
00:39:50,768 --> 00:39:53,601
تعرف لديها صوت لطيف, ما هو إسمها الأول؟

582
00:39:53,638 --> 00:39:55,401
أنظري, أنا أحترم بأنك تحبين زوجك

583
00:39:55,440 --> 00:39:56,930
و تريدين أن تفعلي الصواب له

584
00:39:56,974 --> 00:40:00,102
لكنك لا تساعديه
أنا أقول لك الآن

585
00:40:00,144 --> 00:40:02,112
(إستمع لي (جاك

586
00:40:02,146 --> 00:40:04,307
أنا أحب زوجي

587
00:40:04,348 --> 00:40:06,282
أنا أحب زوجي

588
00:40:06,317 --> 00:40:09,684
كثيراً

589
00:40:11,489 --> 00:40:14,481
و كل ما أطلبه هو فرصة

590
00:40:14,525 --> 00:40:17,323
لأساعدك في معرفة الإختلاف
في النور

591
00:40:18,696 --> 00:40:21,221
أنا أعني, كم رجل تستطيع أن تعمل
معهم هنا

592
00:40:21,265 --> 00:40:24,666
هل يوجد أي شخص يحبهم كهذا

593
00:40:26,204 --> 00:40:28,502
ألا يعني هذا شيئاً لك

594
00:40:28,539 --> 00:40:31,235
أنا أعني في موقف كهذا

595
00:40:31,275 --> 00:40:34,472
هذا لا ينفع, لا تقم بإساءة فهمي

596
00:40:34,512 --> 00:40:37,174
أنا فقط أريده في المنزل

597
00:40:37,215 --> 00:40:40,810
أنا أريد... أنا أريده كثيراً

598
00:40:40,852 --> 00:40:43,286
أريد ذراعاه حولي

599
00:40:43,321 --> 00:40:45,789
أريده في سريري

600
00:40:45,823 --> 00:40:48,291
أنا أفتقده

601
00:40:48,326 --> 00:40:50,624
ألا أستطيع أن أقنعك؟

602
00:40:50,661 --> 00:40:52,959
من سيتأذى؟

603
00:40:52,997 --> 00:40:56,228
فقط دعني آتي لرؤيتك, أرجوك

604
00:40:58,102 --> 00:41:00,195
(دعني أراك, (جاك

605
00:41:07,411 --> 00:41:09,208
لقد أوقعت به

606
00:41:09,247 --> 00:41:11,147
سوف يحدث الأمر, عزيزي

607
00:41:15,052 --> 00:41:18,647
عزيزتي, أنت بخير؟

608
00:41:18,689 --> 00:41:20,384
أنا متعب جداً

609
00:41:21,993 --> 00:41:24,052
ألا تستطيع أن تنام؟

610
00:41:24,095 --> 00:41:27,087
لا, المكان فيه إزعاج طوال الوقت

611
00:41:27,131 --> 00:41:29,224
هذا مزعج جداً

612
00:41:31,402 --> 00:41:33,063
لا أستطيع أن أخرج هذا رأسي

613
00:41:33,104 --> 00:41:35,504
لا أستطيع أن أسمع أي شيء
لا أستطيع أن أسمع

614
00:41:35,540 --> 00:41:38,304
لقد بدأ هذا المكان يؤثر على عقلي

615
00:41:38,342 --> 00:41:41,869
أنا أقول لك, تراودني هذه الكوابيس الغريبة

616
00:41:41,913 --> 00:41:43,881
عزيزي المسكين

617
00:41:47,118 --> 00:41:50,087
و فكرت بأني أريد أن أقتل نفسي, صحيح؟

618
00:41:51,489 --> 00:41:54,549
و قلت بأني أريد أن أشنق نفسي
في السجن الإنفرادي

619
00:41:54,592 --> 00:41:56,253
أنا لم أفهم, هل حلمت بذلك؟

620
00:41:56,294 --> 00:41:58,524
و بعدها شعرت بالرعب من الموت

621
00:41:58,563 --> 00:42:02,124
و بقيت معلقاً هناك فحسب للأبد

622
00:42:06,470 --> 00:42:09,064
أنا لا أريد أن أكون هنا

623
00:42:14,312 --> 00:42:16,041
أنا لا أريد أن أكون هنا

624
00:42:16,080 --> 00:42:18,105
عزيزي

625
00:42:22,820 --> 00:42:25,380
عزيزي ما الذي تناولته في تلك الليلة؟

626
00:42:25,423 --> 00:42:28,256
لابد و أنه كان شيئاً, هل كان طعمه حار؟

627
00:42:43,674 --> 00:42:46,609
أطلق النار -
حسناً لنذهب -

628
00:42:52,850 --> 00:42:55,512
ذلك هو إبن الحارس الذي كنت
أخبرك عنه, هناك

629
00:42:55,553 --> 00:42:57,851
إنه ظريف -
....عيناه -

630
00:43:03,327 --> 00:43:05,124
أنا لدي حفيد

631
00:43:05,162 --> 00:43:06,925
هل حقاً لديك؟

632
00:43:06,964 --> 00:43:09,524
(أجل إسمها (كايتي
إنها في الثالثة

633
00:43:09,567 --> 00:43:12,297
ظريفة -
أجل, أجل, ظريفة جداً -

634
00:43:12,336 --> 00:43:14,133
هل تشبهك في الشكل؟

635
00:43:14,171 --> 00:43:16,401
تباً, لا, لا, لا, لا

636
00:43:16,440 --> 00:43:18,601
أنا أراهن بأنها تحبك رغم ذلك

637
00:43:18,643 --> 00:43:20,907
...أجل, حسناً -
هل ترينها كثيراً؟ -

638
00:43:23,681 --> 00:43:26,616
إنهم يعيشون في الريف لذلك
لا نراهم كثيراً

639
00:43:26,651 --> 00:43:28,278
أوه, هذا محزن

640
00:43:31,355 --> 00:43:35,052
إنها تقوم بمعاملات الطلاق
إبنتي

641
00:43:35,092 --> 00:43:37,856
أنا أسفة -
ما الذي ستفعلينه؟ -

642
00:43:37,895 --> 00:43:39,920
الناس يفعلون الذي يفعلونه

643
00:43:43,200 --> 00:43:44,758
هل أنت تعانين؟

644
00:43:44,802 --> 00:43:46,326
أجل إنه فقط ظهري

645
00:43:46,370 --> 00:43:47,860
من أين حصلت على هذا؟

646
00:43:47,905 --> 00:43:49,736
من لعب الكرة أم من المشاركة
في حرب ما

647
00:43:49,774 --> 00:43:51,401
لا, لا, إنها فقط الحياة

648
00:43:51,442 --> 00:43:54,138
لذا لا أعلم إذا ما كنت أستطيع

649
00:43:54,178 --> 00:43:56,169
أنا لا أريدك أن ترفعي أمالك

650
00:43:56,213 --> 00:43:57,771
عن ماذا؟

651
00:43:57,815 --> 00:43:59,874
ما الذي أستطيع فعله لك, و لزوجك

652
00:43:59,917 --> 00:44:02,579
...هنالك نظتم كامل -
هل جربت العلاج المغناطيسي؟ -

653
00:44:02,620 --> 00:44:05,885
من أجل ظهرك, أنا أعني
إنه نوع من المغناطيس الذي ترتديه

654
00:44:05,923 --> 00:44:08,323
مغناطيس؟ -
أجل إنه حقاً مفيد -

655
00:44:08,359 --> 00:44:10,327
في الواقع يجب أن تزوريني يوماً ما

656
00:44:10,361 --> 00:44:13,353
لأنه هنالك ذاك الرجل الذي باعني
هذه النعال

657
00:44:13,397 --> 00:44:15,092
و أنا أضعها داخل حذائي

658
00:44:15,132 --> 00:44:17,396
و لا أشعر بالتعب في المدرسة
و أي مكان

659
00:44:18,502 --> 00:44:20,026
و أيضاَ... أجل و أحياناً

660
00:44:20,071 --> 00:44:22,835
أضعها تحت وسادتي قبل أن أنام

661
00:44:22,873 --> 00:44:24,397
و مالذي يفيد ذلك في؟

662
00:44:25,676 --> 00:44:27,473
حسناً

663
00:44:27,511 --> 00:44:29,979
أنت تعلمين كيف نحن مجرثمون و هكذا

664
00:44:30,014 --> 00:44:33,609
بسبب الأمواج القصيرة للهواتف النقالة

665
00:44:33,651 --> 00:44:36,518
و كل تلك الأشياء الغريبة التي
تنتشر في الجو

666
00:44:36,554 --> 00:44:39,114
و هي كلها تتجمع في داخلنا

667
00:44:39,156 --> 00:44:41,215
و تجعلنا عجائز و مستائين

668
00:44:41,258 --> 00:44:43,055
و قد تسبب لك أوراماً في الدماغ

669
00:44:43,094 --> 00:44:44,721
أنا أعني, إنها تقتل الناس

670
00:44:44,762 --> 00:44:47,424
لذا هذه المغناطيسات
تمتص السموم منك

671
00:44:47,465 --> 00:44:50,093
واو, هذا -
أجل أنا اصدق ذلك -

672
00:44:51,702 --> 00:44:53,329
أنت لا تصدقين ذلك؟

673
00:44:53,371 --> 00:44:55,396
لا أعلم, ربما

674
00:44:55,439 --> 00:44:57,339
لا, إنه حقيقي

675
00:44:57,375 --> 00:45:00,208
لا أنا أعني إنها كلها في الجسم

676
00:45:00,244 --> 00:45:02,769
و بالنسبة لي إذ كان الجسم جيداً

677
00:45:02,813 --> 00:45:05,611
و بالتالي يكون العقل كذلك

678
00:45:05,649 --> 00:45:07,310
بالتأكيد

679
00:45:07,351 --> 00:45:09,285
بيضة؟

680
00:45:09,320 --> 00:45:11,515
لقد صنعها أولادي

681
00:45:11,555 --> 00:45:13,682
و الأن حصلت عليها جميعها
و يتوجب علي أكلها

682
00:45:13,724 --> 00:45:15,624
إنها جميلة, و ظريفة

683
00:45:15,659 --> 00:45:17,183
كلني رجاءً

684
00:45:23,200 --> 00:45:24,895
لم لا؟

685
00:45:32,476 --> 00:45:34,444
أنا فقط أكل القسم الصحي

686
00:45:34,478 --> 00:45:37,970
هيا, فقط كلها كلها

687
00:45:43,454 --> 00:45:46,685
غريسون) ما الأمر منذ يومين و أنت لا تمضغين؟)

688
00:45:46,724 --> 00:45:49,887
لقد تلقيت إتصالاً للذهاب للصحة
إرتد ملابسك

689
00:45:54,732 --> 00:45:56,461
إنتظر هنا

690
00:46:26,931 --> 00:46:28,922
هل تشعر بأي شيء؟

691
00:46:31,335 --> 00:46:33,098
لا

692
00:46:34,572 --> 00:46:36,802
مثل دغدغة؟

693
00:46:38,776 --> 00:46:41,836
لا لا أعتقد ذلك

694
00:46:41,879 --> 00:46:44,143
مثل شد؟

695
00:46:44,181 --> 00:46:45,842
إن ذلك ليس درامياً, هل تعلم؟

696
00:46:45,883 --> 00:46:49,216
إنه مثل , مثل نوع من الإحساس

697
00:46:50,788 --> 00:46:53,256
أجل أنت تعلم
ربما شيء صغير

698
00:46:53,290 --> 00:46:55,053
أجل

699
00:50:21,198 --> 00:50:24,395
لأي مرحلة هو إلتزامي في
إطاعة الرب

700
00:50:24,435 --> 00:50:26,198
مستند إلى ما نفعله و ما لا نفعله

701
00:50:26,236 --> 00:50:29,364
أو على حبنا الحقيقي له

702
00:50:32,209 --> 00:50:35,975
في أية ظروف قريبة كنت"
"مدركاً لمساعدة الرب

703
00:50:38,649 --> 00:50:40,446
لم لا تتلو الصلاة؟

704
00:50:42,353 --> 00:50:44,617
أجل

705
00:50:44,655 --> 00:50:46,384
ليتبارك الرب

706
00:50:49,293 --> 00:50:51,454
ليتبارك الرب

707
00:50:51,495 --> 00:50:56,159
بارك هذا الطعام من أجلنا
و باركنا من أجل خدمتك و محبتك

708
00:50:56,200 --> 00:50:59,226
..و

709
00:50:59,269 --> 00:51:02,136
و إجعلنا مدركين لحاجات غيرنا

710
00:51:05,709 --> 00:51:08,234
بإسم المسيح, أمين -
أمين -

711
00:51:11,148 --> 00:51:13,116
هل فقدت مكانك؟

712
00:51:17,321 --> 00:51:19,482
هل تريد بيضة؟

713
00:52:10,707 --> 00:52:14,336
الخطيئة موجودة بطبيعتنا منذ الولادة

714
00:52:14,378 --> 00:52:17,245
أجل, أجل هي مزروعة فينا

715
00:52:17,281 --> 00:52:20,444
نحن لسنا مخطئين لأننا نرتكب الخطيئة

716
00:52:20,484 --> 00:52:24,113
بل نحن نرتكب الخطيئة لأننا مخطئين

717
00:52:24,154 --> 00:52:28,488
حتى لو عشت حياة صالحة بشكل كامل

718
00:52:28,525 --> 00:52:30,425
أنت تستحق الجحيم
هل تعلم لماذا؟

719
00:52:30,461 --> 00:52:33,919
"(بسبب أعمالنا الصالحة", هذا ما يقوله (أيزيا

720
00:52:33,964 --> 00:52:35,659
''إنها كخرق قذرة''

721
00:53:25,482 --> 00:53:27,814
(أنت حقاً لطيف (جاك

722
00:53:29,119 --> 00:53:30,950
أنت حقاً لطيف

723
00:54:18,168 --> 00:54:20,500
(أنت جيد (جاك

724
00:54:21,805 --> 00:54:24,330
أنت رجل جيد لمساعدتك لنا

725
00:54:26,143 --> 00:54:28,634
أنا أقدر ذلك

726
00:54:34,284 --> 00:54:36,445
أتت تعلمين بأنه لا أحد يجب أن يعلم بهذا

727
00:54:36,486 --> 00:54:38,249
أنت تعلمين ذلك, صحيح؟

728
00:54:38,288 --> 00:54:39,949
أعني لا أحد

729
00:54:39,990 --> 00:54:42,083
هذا هام جداً

730
00:54:42,125 --> 00:54:46,391
أياً كان ما تريدينه, ستسوء كل الأمور
إن علم أي أحد

731
00:54:46,430 --> 00:54:49,627
سيء للجميع, هل تفهمين ذلك؟

732
00:54:49,666 --> 00:54:51,497
بالتأكيد, أيها السخيف

733
00:55:35,412 --> 00:55:37,676
ما الخطب, أنت لا تأكل؟

734
00:55:41,051 --> 00:55:44,646
هل فكرت من قبل بالأشياء التي يقولون
بأنها تستمر للأبد؟

735
00:55:44,688 --> 00:55:46,485
ماذا؟

736
00:55:46,523 --> 00:55:49,219
...أشياء يقولون بأنها تستمر للابد..مثل

737
00:55:50,994 --> 00:55:53,121
ما الذي يعني ذلك, أتعلمين؟

738
00:55:54,765 --> 00:55:58,360
السماء مثلاً, يقولون بأن
السماء تستمر للأبد

739
00:55:59,736 --> 00:56:02,136
..و لكن ما هو ذلك حقاً؟ ذلك

740
00:56:02,172 --> 00:56:05,699
أعني أنت لا تستطيعين رؤية شيء
...أنت لا تستطيعين

741
00:56:07,711 --> 00:56:09,702
إنها مثل طبق أزرق فوقنا

742
00:56:09,746 --> 00:56:11,611
بإنكاننا أن نرى السحب خلال اليوم

743
00:56:11,648 --> 00:56:13,741
أو ربما بإمكانك رؤسة النجوم
في الليل, ربما

744
00:56:13,784 --> 00:56:16,412
و لكن حتى بإستخدام التلسكوب
لا يمكننا النظر للأبد

745
00:56:16,453 --> 00:56:18,148
إذاً كيف يعلمون؟

746
00:56:20,991 --> 00:56:22,652
يعلمون ماذا؟

747
00:56:22,693 --> 00:56:24,820
ماهي؟

748
00:56:24,861 --> 00:56:27,193
الأبدية... كيف يعلمون ما هي؟

749
00:56:35,305 --> 00:56:38,035
(إذاً..(جاك

750
00:56:38,075 --> 00:56:42,011
قال بأن المجلس سيراجع
الحادثة مجدداً

751
00:56:42,045 --> 00:56:44,570
و سيأخذون بالإعتبار

752
00:56:44,614 --> 00:56:47,947
سنك, أنت تعلم

753
00:56:47,984 --> 00:56:50,976
و والدتك, وكل  ذلك

754
00:56:51,021 --> 00:56:54,752
و حقيقة أنك كنت مدمناً حينها...ممم

755
00:56:56,460 --> 00:56:59,293
مرحباً (ستوني) عزيزي -
هممم -

756
00:56:59,329 --> 00:57:01,456
إنظر إلي

757
00:57:04,034 --> 00:57:07,629
كنت أحاول إخبارك عن إطلاق سراحك

758
00:57:07,671 --> 00:57:09,696
أجل؟

759
00:57:13,376 --> 00:57:15,606
حسناً, أنت لم تكن تستمع

760
00:57:15,645 --> 00:57:19,308
أوه, أجل, أنا أستمع

761
00:57:19,349 --> 00:57:22,011
أنا أفعل

762
00:57:22,052 --> 00:57:25,453
(حسناً, إذاً قال (جاك

763
00:57:25,489 --> 00:57:27,389
(أنت تدعينه (جاك

764
00:57:27,424 --> 00:57:28,948
بالتأكيد

765
00:57:30,026 --> 00:57:32,824
هذا جيد
ما قاله؟

766
00:57:34,865 --> 00:57:38,301
حسناً, إمم, فال بأنه سيكلمك

767
00:57:38,335 --> 00:57:40,997
و هو سيراجع الحادثة بأكملها

768
00:57:41,037 --> 00:57:44,837
و هو سيقرر خلال بضعة أيام
ما الذي سيكتبه في مذكرة قضيتك

769
00:57:44,875 --> 00:57:47,810
لتقديمه إلى لجنة إطلاق السراح
حتى يقومون بمراجعته

770
00:57:47,844 --> 00:57:49,903
و يرون ذلك, أليس ذلك رائعاً عزيزي؟

771
00:57:51,581 --> 00:57:54,141
عزيزي, هذه قد تكون كل شيء
أليس ذلك رائعاً

772
00:57:58,922 --> 00:58:00,719
أجل

773
00:58:05,495 --> 00:58:08,328
ألم, ألم, ألم أقم بعمل جيد؟

774
00:58:11,835 --> 00:58:14,099
حسناً إنظر إلي

775
00:58:17,407 --> 00:58:19,807
ما الذي تفعله؟

776
00:58:19,843 --> 00:58:21,936
أحياناً أفكر بأنه أفضل شيء هو

777
00:58:23,446 --> 00:58:26,074
فقط, فقط إستمعي

778
00:58:33,223 --> 00:58:35,123
هلا تتوقف عن اللعب؟

779
00:58:37,093 --> 00:58:37,127
مملكة النعيم..هل تعتقدون بأنها مملكة مسالمة؟

780
00:58:37,127 --> 00:58:39,925
هل تعتقدون بأن مملكة النعيم.. يجب أن تكون
مملكة مسالمة

781
00:58:39,963 --> 00:58:42,830
و بأننا جميعاً سنكون متفقين -
هل تعتقدون بأن ذلك سينفع -

782
00:58:42,866 --> 00:58:45,266
بأن نكون في صراع دائم -
هذا صعب -

783
00:58:45,302 --> 00:58:47,429
بأن نحصل على مملكة النعيم هنا على الأرض

784
00:58:54,644 --> 00:58:56,043
الرقم 53

785
00:59:03,653 --> 00:59:06,121
فقط أخبريني هل هو اليوم الثلاثين
أم الواحد و الثلاثين

786
00:59:06,156 --> 00:59:07,680
لقد تعبت من سماع كلامك

787
00:59:07,724 --> 00:59:09,248
تباً يا إلهي, فقط أخبريني أي واحد هو

788
00:59:09,292 --> 00:59:11,726
يجب أن تغلق ذلك الأن و تعاملني
بلطف, و أنا أعني ذلك

789
00:59:20,203 --> 00:59:21,795
كريسونس) هنا)

790
00:59:21,838 --> 00:59:24,398
..كيف نيأل شخصاً بأن

791
00:59:24,441 --> 00:59:27,069
..يفسر شيئاً

792
00:59:27,110 --> 00:59:29,442
..قد إختبره

793
00:59:29,479 --> 00:59:31,276
بأن نحصل على ما لدى ذلك
الشخص, هذا مستحيل

794
00:59:31,314 --> 00:59:34,841
بأن تخبره بكامل التجربة, أتعلم ذلك

795
00:59:36,720 --> 00:59:38,620
أنت لا تصدقني حقاً
أليس كذلك؟

796
00:59:38,655 --> 00:59:40,850
أنا لا أقول بأني لا أصدقك, أنا أعني
..أنت

797
00:59:40,891 --> 00:59:42,722
إنظر لقد شاهدت الشريط
إنه حقاً شيء ما

798
00:59:42,759 --> 00:59:46,593
و لكن لم يحصل لك أي شيء
أنت لم تكن متورطاً بأي شيء

799
00:59:46,630 --> 00:59:50,259
..أجل, إنظر أنا لا أعلم حتى كيف

800
00:59:50,300 --> 00:59:54,532
..أنا لست

801
00:59:54,571 --> 00:59:56,732
..أنا لا أعلم

802
00:59:56,773 --> 00:59:58,968
..بأنه لديك ماذا, عمق

803
00:59:59,009 --> 01:00:02,308
ظهور روحي

804
01:00:02,345 --> 01:00:05,007
تباً يا رجل أنا لم أسمع
بهذه الكلمة في حياتي

805
01:00:05,048 --> 01:00:07,676
إسمع, نحن لسنا مطرين للحديث عن ذلك

806
01:00:07,717 --> 01:00:09,981
أتعلم, إن ذلك حقاً لا يهم

807
01:00:10,020 --> 01:00:12,113
حسناً

808
01:00:12,155 --> 01:00:15,420
أعني, لا تسئ فهمي
أود أن أؤمن بمثل هذه الأشياء

809
01:00:15,458 --> 01:00:17,358
مثل ماذا؟ مثلي؟
أنت تؤمن بي؟

810
01:00:17,394 --> 01:00:20,693
أجل بالتأكيد أود أن أؤمن بك أيضاً
أعني نحن هنا من أجل هذا, أليس كذلك؟

811
01:00:26,269 --> 01:00:28,499
واو

812
01:00:29,773 --> 01:00:32,503
حسناً, هل تعلم, إنتظر

813
01:00:32,542 --> 01:00:34,442
..كان هنالك شيء مثل

814
01:00:36,212 --> 01:00:38,373
كانت فقط لحظة

815
01:00:38,415 --> 01:00:40,542
الخشخشة

816
01:00:40,583 --> 01:00:43,108
لقد ذهبت وحدها تماماً, أتعلم؟

817
01:00:43,153 --> 01:00:44,643
و أنا حقاً كنت أسمع

818
01:00:44,688 --> 01:00:47,282
بأني كنت أسمع بوضوح, بالفعل

819
01:00:47,324 --> 01:00:51,351
لا أعلم فقط جعلتني أرى كل شيء
بطريقة مختلفة

820
01:00:51,394 --> 01:00:54,795
لقد جعلتني أنظر إلى حياتي
بطريقة مختلفة

821
01:00:54,831 --> 01:00:57,493
لقد كانت فجأة أني تمكنت
من رؤية

822
01:00:57,534 --> 01:01:01,402
حياتي هنا ليست بلا جدوى و فارغة
كما إعتقدت بأنها كانت

823
01:01:03,139 --> 01:01:04,629
..العائلة و

824
01:01:08,044 --> 01:01:11,878
إنظر (ستونز) فقط إنسى الأمر -
أنسى ماذا؟ -

825
01:01:11,915 --> 01:01:13,610
إنظر, أنا أعلم ما الذي تحاول فعله
و لكن لا تفعل ذلك

826
01:01:13,650 --> 01:01:16,847
فقط, فقط, فقط توقف إن ذلك لا يساعد
فقط توقف

827
01:01:16,886 --> 01:01:19,150
حسناً, إنظر يا رجل

828
01:01:19,189 --> 01:01:21,851
إن الأمر لا يهمني بعد الأن

829
01:01:21,891 --> 01:01:24,416
ما الذي لايهم؟ -
..أنا لا أهتم ما الذي تحاول -

830
01:01:24,461 --> 01:01:27,726
أنت أن تفعله, أو ما الذي يحاول الأخرين
أن يجعلوك تفعله

831
01:01:27,764 --> 01:01:31,222
يجعلوني أفعل, ماهذا, لا أحد
يجعلني أفعل أي شيء

832
01:01:32,335 --> 01:01:34,701
حسناً

833
01:01:36,306 --> 01:01:40,402
أنت يجب أن تفعل ما تعتقد بأنه صحيح, حسناً

834
01:01:40,443 --> 01:01:43,469
أنا كما تفول, أنا هنالك
لذا إكتب ما تراه مناسباً

835
01:01:43,513 --> 01:01:46,949
حقاً, أنا أعني ذلك
أن تقيميني كما تريد

836
01:01:46,983 --> 01:01:49,144
حسناً -
أعني لا تسيء فهمي-

837
01:01:49,185 --> 01:01:51,176
أنا أريد الخروج

838
01:01:51,221 --> 01:01:54,190
و لكني يأصارع مع نفس الشيء
إذا خرجت

839
01:01:54,224 --> 01:01:56,886
و سيبقى لدي ذلك الشعور
بأنني لو كنت محبوساً

840
01:02:00,430 --> 01:02:02,125
أنت بخير الأن, إذاً

841
01:02:02,165 --> 01:02:06,261
لا, لا, لا أنا لا أقول بأني
أصبحت سعيداً فجأة

842
01:02:06,302 --> 01:02:08,770
أتعلم أن أقع في المتاعب منذ مدة طويلة

843
01:02:08,805 --> 01:02:11,865
أنا لن أبدأ بالتلويح و الإبتسام للناس

844
01:02:11,908 --> 01:02:15,036
أنا سوف أقاتل, و أفقد أعصابي

845
01:02:15,078 --> 01:02:18,377
و أفعل أشياء و أقول أشياء
سأندم عليها

846
01:02:18,415 --> 01:02:21,384
أنا فقط أنا
أكون ما أنا عليه

847
01:02:21,418 --> 01:02:24,717
و هذا لا بأس به
أتعلم ما الذي أقوله

848
01:02:24,754 --> 01:02:27,279
لا, لا ,أنا خائف من أني لا أعلم

849
01:02:27,323 --> 01:02:30,121
حسناً لقد قلت لك بأني لن
أستطيع تفسير ذلك حقاً

850
01:02:30,160 --> 01:02:32,355
هل أنت بخير؟ -
أجل إنه ظهري -

851
01:02:32,395 --> 01:02:35,296
سأذهب للنوم في الغرفة الأخرى

852
01:02:35,331 --> 01:02:37,891
لن تستطيع الحصول على
راحة كبيرة في ذلك

853
01:02:37,934 --> 01:02:39,834
و ذلك من الممكن أن يكون راحة زائفة

854
01:02:39,869 --> 01:02:42,895
أحياناً في غسق التحضر

855
01:02:42,939 --> 01:02:45,339
هنالك ممكن أن يكون حضارة كبيرة تتدفق

856
01:02:45,375 --> 01:02:49,004
و لكن في الواقع هنالك صدوع في أساس
المجتمع البشري

857
01:02:49,045 --> 01:02:50,512
و هذا المجتمع هالك

858
01:03:12,135 --> 01:03:14,660
إن كنت تريد أن تعرف حقاً

859
01:03:14,704 --> 01:03:18,299
أظن بأن بعض أنواع المسرحيات غريب

860
01:03:18,341 --> 01:03:20,070
أليس هذا هراء؟

861
01:03:20,110 --> 01:03:24,479
لا, أنظر (ستوني) هذا

862
01:03:24,514 --> 01:03:26,414
تعرف
لقد أخفق

863
01:03:26,449 --> 01:03:28,940
لديه افكار غريبة عن الأمور

864
01:03:28,985 --> 01:03:31,818
أحياناً غريبة جداً

865
01:03:31,855 --> 01:03:34,915
لكنك كان كذلك دائماً

866
01:03:34,958 --> 01:03:38,826
تتحدث معه

867
01:03:38,862 --> 01:03:40,853
هو يبدو مثل

868
01:03:40,897 --> 01:03:42,990
مثل ماذا؟

869
01:03:43,032 --> 01:03:46,559
شيء, لا أعرف, مختلف

870
01:03:46,603 --> 01:03:49,697
لا

871
01:03:49,739 --> 01:03:53,800
إسمع هو يحاول أن يثير إعجابك فحسب

872
01:03:53,843 --> 01:03:56,505
يحاول أن يفعل ما يستطيع ليخرج

873
01:03:56,546 --> 01:03:58,673
هل تستطيع ان تلومه؟

874
01:03:58,715 --> 01:04:00,945
لا, لا بأس -
ماذا؟ -

875
01:04:02,051 --> 01:04:04,042
إجلس

876
01:04:04,087 --> 01:04:06,885
هيا, إجلس

877
01:04:06,923 --> 01:04:08,584
إجلس

878
01:04:12,562 --> 01:04:16,123
أنظر هو يحترمك كثيراً, أنا أعرف

879
01:04:16,166 --> 01:04:18,930
لقد أخبرني بأنه تعلم الكثير
من الحديث معك

880
01:04:22,105 --> 01:04:25,268
هل تستطيع أن تكون صريح؟

881
01:04:25,308 --> 01:04:27,242
صريح مثلك

882
01:04:28,511 --> 01:04:30,206
هل هذا فقط, أنا أعني

883
01:04:30,246 --> 01:04:32,908
فقط أخبريني ماذا يحدث

884
01:04:35,952 --> 01:04:39,046
أنا لا أفعل أي شيء لا أريد القيام به

885
01:04:43,593 --> 01:04:45,686
(أنت تعجبني (جاك

886
01:04:46,796 --> 01:04:50,630
لن أقوم بهذا معك إن لم أرد

887
01:04:50,667 --> 01:04:53,227
حسناً, شكراً

888
01:04:57,540 --> 01:04:59,838
إلهي أنت جميلة, تعرفين

889
01:05:02,645 --> 01:05:04,806
أنت جميلة

890
01:05:04,847 --> 01:05:06,678
شكراً

891
01:05:11,087 --> 01:05:13,055
لن آتي إلى هنا مجددا

892
01:05:13,089 --> 01:05:14,852
لن تفعل؟ -
لا -

893
01:05:14,891 --> 01:05:16,153
حسناً

894
01:05:16,192 --> 01:05:17,784
ربما يجب أن آخذ

895
01:05:17,827 --> 01:05:20,489
بعض الأدوية أو شيئاً ما لا أعرف

896
01:05:22,665 --> 01:05:25,225
أجل سوف تفعل -
ماذا؟ -

897
01:05:25,268 --> 01:05:27,031
لا بأس بهذا

898
01:05:27,070 --> 01:05:29,265
لا أمانع عندما يقولون لا

899
01:05:29,305 --> 01:05:31,933
لأنه عندها أجلس و أنتظر

900
01:05:35,044 --> 01:05:36,978
لكنك ستتصل

901
01:05:37,013 --> 01:05:38,708
ألن تفعل أو تقوم بالمرور؟

902
01:05:38,748 --> 01:05:41,979
ربما تكون متأخر مرة أخرى في الليل

903
01:05:42,018 --> 01:05:44,111
إلهي

904
01:05:45,121 --> 01:05:47,681
لا أهتم إن أنكرت هذا
هذا ممتع بالنسبة لي

905
01:05:49,359 --> 01:05:50,826
أوقفي هذا الأن

906
01:05:50,860 --> 01:05:55,263
لقد كنت أفكر بك كثيراً
طوال اليوم

907
01:05:55,298 --> 01:05:57,266
أفكر بك في العمل

908
01:05:57,300 --> 01:05:59,530
لا تقولي هذا

909
01:05:59,569 --> 01:06:01,901
(أنت جذاب (جاك

910
01:06:01,938 --> 01:06:03,701
(و تعرف إن أخرجت (ستون

911
01:06:03,740 --> 01:06:06,436
نستطيع أن نكون أصدقاء
أليس كذلك

912
01:06:06,476 --> 01:06:08,341
لن يهتم حتى

913
01:06:08,378 --> 01:06:11,313
أنظر أنا أقوم بما اريده
لأنني لوحدي

914
01:06:11,347 --> 01:06:13,941
و أريد أن أقوم بطريقتي الخاصة
لذا ألا تريد أن تساعدني؟

915
01:06:13,983 --> 01:06:16,781
ألا تريد أن تساعدني؟ -
لا تتحدثي هكذا -

916
01:06:16,819 --> 01:06:19,344
لا أستطيع
الأمر ليس بهذه البساطة

917
01:06:24,627 --> 01:06:27,994
لا تستطيع أن تغادر, أليس كذلك؟

918
01:06:31,301 --> 01:06:33,326
هذا لطيف

919
01:06:36,306 --> 01:06:39,469
ما الذي أقوم به؟
سحقاً

920
01:06:39,509 --> 01:06:42,535
هيا (جاك), هو رجل
ذو قلب طيب

921
01:06:42,578 --> 01:06:44,978
هل تصدق هذا حقاً؟

922
01:06:45,014 --> 01:06:47,244
أجل, أنا أفعل

923
01:06:47,283 --> 01:06:49,547
ليس مختلف عني و عنك

924
01:06:50,787 --> 01:06:52,414
هل تذهب إلى الكنيسة؟

925
01:06:52,455 --> 01:06:55,913
بالتأكيد لا
لا يوجد أي شيء كالإله

926
01:07:46,376 --> 01:07:48,970
لقد إتصلوا مجدداً
(يريدون تقرير (جريسون

927
01:07:49,011 --> 01:07:50,501
لقد أرسلته للتو

928
01:07:50,546 --> 01:07:53,276
لا داعي لأن تصرخ
أنا على الهاتف الداخلي

929
01:07:53,316 --> 01:07:56,945
هل حصلت على توصيتك

930
01:07:56,986 --> 01:07:59,113
إستشارة التصريح

931
01:07:59,155 --> 01:08:02,921
العلاج الجسدي, الرنامج

932
01:08:02,959 --> 01:08:05,826
لذا يحتاج المجلس أن يقرر

933
01:08:05,862 --> 01:08:08,524
إن كان من الآن إعادتك للعالم

934
01:08:08,564 --> 01:08:10,794
أنك لست خطر على نفسك و على الآخرين

935
01:08:10,833 --> 01:08:13,028
إعادة تأهيل, صحيح؟

936
01:08:13,069 --> 01:08:14,696
أجل

937
01:08:14,737 --> 01:08:16,398
تعرف, ذكر في كتابي

938
01:08:16,439 --> 01:08:20,535
ألم الرقبة يأتي لأنك شنقت في حياة أخرى

939
01:08:20,576 --> 01:08:23,602
حسنا, إنه ظهري
و ليس عنقي

940
01:08:23,646 --> 01:08:25,944
حسناً, أنا أقوم بمحادثة فحسب

941
01:08:27,383 --> 01:08:29,544
إنظر إن لم تكن مهتماً بالتفاصيل

942
01:08:29,585 --> 01:08:31,314
لجلسة إستماعك, فقط إنتهينا هنا

943
01:08:31,354 --> 01:08:33,151
إنتهينا؟ -
إنتهينا -

944
01:08:33,189 --> 01:08:36,386
كيف تقصد بأننا إنتهينا؟ -
لقد قمت بإرسال تقريري -

945
01:08:38,561 --> 01:08:42,463
ببساطة يريدون سماع أنك ستتحمل مسولية أفعالك

946
01:08:54,076 --> 01:08:56,840
أترى, الأمر المتعلق بهذا
لا أعرف

947
01:08:58,514 --> 01:09:00,448
حيال ماذا؟

948
01:09:00,483 --> 01:09:04,977
هذا غريب, تعرف لأنك تسألني دائماً عن

949
01:09:05,021 --> 01:09:06,886
شعوري حيال الأمر

950
01:09:11,360 --> 01:09:13,988
تعرف, عندما يحصل هذا الأمر

951
01:09:14,030 --> 01:09:17,557
و أمسكت بي
و عدنا للداخل

952
01:09:19,068 --> 01:09:22,469
لقد كان زلق يا رجل
لأنه منذ دقيقتان

953
01:09:22,505 --> 01:09:24,564
تعرف كلبي

954
01:09:24,607 --> 01:09:27,405
لقد كان على قيد الحياة
و وجهه ملون

955
01:09:27,443 --> 01:09:29,434
كان هناك نور في عيناه

956
01:09:29,479 --> 01:09:32,971
و قم دخلت إلى هناك

957
01:09:38,287 --> 01:09:40,915
و شاهدتهم

958
01:09:40,957 --> 01:09:44,154
يستلقون هناك في كل مكان

959
01:09:48,431 --> 01:09:51,867
كان هناك الشيء يصدر صوتاً في أذني

960
01:09:51,901 --> 01:09:54,392
و ظننت بأنه الأمر السيء الذي
عملنا عليه

961
01:09:54,437 --> 01:09:56,997
لكنه إستمر بالإرتفاع

962
01:09:57,039 --> 01:09:59,769
و بدأ يخيفني بشدة

963
01:09:59,809 --> 01:10:01,868
شيء يرتد عن الحائط

964
01:10:01,911 --> 01:10:04,402
يصرخ علينا أن نقوم بشيء

965
01:10:04,447 --> 01:10:06,642
يجب ان تساعدني
يجب أن نهتم بهذا

966
01:10:06,682 --> 01:10:09,776
لكن فقط كنت أستطيع سماع هذا الصوت برأسي

967
01:10:12,021 --> 01:10:15,923
و عندها
لا أعرف كيف أعرف

968
01:10:15,958 --> 01:10:19,894
لكن فقط أرعف بأنه يجب أن تكون هناك نار

969
01:10:19,929 --> 01:10:21,988
ذهبت إلى المرآب

970
01:10:22,031 --> 01:10:24,226
أعضرت علبة من الجازولين

971
01:10:24,267 --> 01:10:26,030
و أعواد الثقاب

972
01:10:26,068 --> 01:10:28,036
و قمت بهذا

973
01:10:31,574 --> 01:10:34,668
هل شاهدت حريق يقوم بالسيطرة؟

974
01:10:34,710 --> 01:10:37,838
هو شيء ما, يا رجل
هو حي

975
01:10:37,880 --> 01:10:40,144
و قد شاهدته

976
01:10:40,182 --> 01:10:43,117
يأخذهم

977
01:10:43,152 --> 01:10:45,848
و يبدأ بتغييرهم

978
01:10:47,523 --> 01:10:50,390
و الفكرة الوحيدة اتي خطرت ببالي

979
01:10:52,028 --> 01:10:55,054
ذلك كان رائعاً

980
01:10:55,097 --> 01:10:57,122
رائع؟

981
01:10:57,166 --> 01:10:59,100
أجل

982
01:11:00,503 --> 01:11:02,767
لقد كان

983
01:11:02,805 --> 01:11:04,796
رائع حقاً

984
01:11:06,809 --> 01:11:11,041
الشيء هو

985
01:11:11,080 --> 01:11:15,244
أعرف بأن علي تحمل مسؤولية أعمالي

986
01:11:15,284 --> 01:11:19,277
أعرف بأنه يفترض أن أشعر بالذنب حيالها

987
01:11:19,322 --> 01:11:22,849
لكن لم أشعر بهذا أبداً

988
01:11:22,892 --> 01:11:24,792
و لم أعرف السبب إطلاقاً

989
01:11:26,696 --> 01:11:29,995
لكن الآن أظن بأنني أستطيع أن أفهم

990
01:11:30,032 --> 01:11:32,057
بأنه كان فقط

991
01:11:32,101 --> 01:11:34,194
جزء مما يفترض أن يحدث

992
01:11:34,236 --> 01:11:37,569
في رحلة حياتي

993
01:11:37,607 --> 01:11:39,268
تعرف؟

994
01:11:39,308 --> 01:11:41,640
هذا كان قرارك أنت قمت بهذا

995
01:11:41,677 --> 01:11:43,167
لا أنا أقول بأنني لم أفعل

996
01:11:43,212 --> 01:11:46,238
أنا أقول بأنني جميعاً عمال الإله

997
01:11:46,282 --> 01:11:48,250
و نحن لا تعرف هذا حتى

998
01:11:48,284 --> 01:11:50,252
جرائمك لا علاقة لها بالإله

999
01:11:50,286 --> 01:11:52,516
لم لا؟
الإله كل شيء

1000
01:11:52,555 --> 01:11:55,285
تعرف, أنظر إلى الزلازل و الفيضانات

1001
01:11:55,324 --> 01:11:58,555
و الإعصارات و كل الأمور السيئة التي تحدث

1002
01:11:58,594 --> 01:12:01,461
لماذا لا تعتقد بأننا جزء من هذا أيضا؟

1003
01:12:01,497 --> 01:12:04,432
ما نفعله, تعرف
تلك القذارة التي نحملها معنا

1004
01:12:04,467 --> 01:12:06,492
من حياة واحدة لأخرى

1005
01:12:06,535 --> 01:12:09,732
ربما هناك خطة تتضمننا جمعاً

1006
01:12:09,772 --> 01:12:11,967
أنا و أنت و جداي

1007
01:12:12,008 --> 01:12:14,602
و أنت لا تعرف هذا فحسب
كيف ستعرف؟

1008
01:12:14,644 --> 01:12:16,908
يكفي هذا الهراء
أنت تعرف, أنت تعرف

1009
01:12:16,946 --> 01:12:18,914
(أنت و (لوسيتا

1010
01:12:18,948 --> 01:12:21,041
لقد قالت بأنك -
لوسيتا)؟) -

1011
01:12:21,083 --> 01:12:22,846
زوجتك -
ماذا, ناديتها (لوسيتا)؟ -

1012
01:12:22,885 --> 01:12:24,853
لقد قالت -
لا تفعل -

1013
01:12:24,887 --> 01:12:27,048
ماذا؟ -
لا تستمع لها -

1014
01:12:27,089 --> 01:12:28,420
ماذا تقصد؟

1015
01:12:28,457 --> 01:12:31,585
لا تستمع لما تقوله لك
يا رجل

1016
01:12:33,295 --> 01:12:35,229
حسنا, هي تصدق يك

1017
01:12:35,264 --> 01:12:37,596
أنظر هذه لعبة بالنسبة لها

1018
01:12:37,633 --> 01:12:39,123
إنها لعبة, هي

1019
01:12:39,168 --> 01:12:41,159
لقد أخبرتك من البداية
هي فضائية

1020
01:12:41,203 --> 01:12:42,932
هي مثل مسخة

1021
01:12:42,972 --> 01:12:44,530
هذا ليس شيء لطيف لتقوله

1022
01:12:44,573 --> 01:12:46,973
لا, إسمع أنا أقول هذا لك
مباشرة

1023
01:12:47,009 --> 01:12:48,704
هي تعمل عليك فقط

1024
01:12:48,744 --> 01:12:51,338
هي تعمل عليك
تقوم بخداعك يا رجل

1025
01:12:51,380 --> 01:12:52,870
هي حيوان

1026
01:12:52,915 --> 01:12:56,112
أتعرف, أنت أحمق
هل تعرف هذا؟

1027
01:12:56,152 --> 01:12:57,642
أنت أحمق

1028
01:12:57,687 --> 01:12:59,621
لديك زوجة جميلة
تهتم بك

1029
01:12:59,655 --> 01:13:02,749
جميلة؟
هل تعتقد بأنها جميلة؟

1030
01:13:06,996 --> 01:13:09,590
حسنا, أنت مخادع
لقد عرفت هذا من البداية

1031
01:13:09,632 --> 01:13:12,829
أنا لم أصدقك لثانية واحدة
لم أفعل هذا أبدا

1032
01:13:12,868 --> 01:13:15,393
هل كنتما تقومان بخداعي؟

1033
01:13:15,438 --> 01:13:18,896
لقد كنت في المكان عدة مرات
كان يجب أن أعرف

1034
01:13:20,109 --> 01:13:22,703
لقد سئمت و تعبت من هذا -
ماذا تقول يا رجل؟ -

1035
01:13:24,280 --> 01:13:26,305
هل تتوقع أن أسكت على هذا الهراء
الجديد الذي كنت تعطيه لي؟

1036
01:13:26,348 --> 01:13:28,578
أكتب ملاحظة لطيفة و صغيرة عن هذا الأمر؟

1037
01:13:28,617 --> 01:13:30,107
أنت نفس الوغد الذي كنته دائما

1038
01:13:30,152 --> 01:13:31,744
أعرف بأنني كذلك

1039
01:13:31,787 --> 01:13:34,950
هذا ما كنت أقوله يا رجل

1040
01:13:34,990 --> 01:13:37,424
أنت لا تفهم الأمر -
أفهم الأمر؟, لا, لا -

1041
01:13:37,460 --> 01:13:39,587
أنا أفهم الأمر و قد سئمت منه

1042
01:13:39,628 --> 01:13:41,562
إذهبا كلاكما إلى الجحيم

1043
01:13:41,597 --> 01:13:45,260
لا أستطيع... يا إلهي ماذا فعلت؟
لقد كنت

1044
01:13:45,301 --> 01:13:48,737
أعني, سنة في الخاج و سنة في الداخل

1045
01:13:48,771 --> 01:13:51,740
أجلس على المكتب مقابل هذا
و نتظاهر بأنني أقوم بشيء ما

1046
01:13:51,774 --> 01:13:53,605
تتظاهر بأنك تستمع لنا
و نصدق هذا

1047
01:13:53,642 --> 01:13:55,303
ثم تعود في إحدى السنوات

1048
01:13:55,344 --> 01:13:58,643
و أنت تجلس على هذا المكتب
أمامنا مجدداً

1049
01:13:58,681 --> 01:14:01,775
و شخص هناك يتألم أو ميت
أنا لا أصدق هذا بعد الآن

1050
01:14:01,817 --> 01:14:04,615
لا شيء يتغر للأفضل هذا كله هراء
لا شيء يتغير

1051
01:14:04,653 --> 01:14:06,951
أمضيت حياتي البالغة كلها
و أنا أقوم بهذا الهراء

1052
01:14:06,989 --> 01:14:09,287
لقد سئمت حتى لموت من كل هذا

1053
01:14:09,325 --> 01:14:11,156
أنت لا تملك المزيد من الوقت
يا صاحبي

1054
01:14:11,193 --> 01:14:13,491
أخرج من هنا, هيا

1055
01:14:13,529 --> 01:14:15,793
لنذهب, هيا, أخرج

1056
01:14:15,831 --> 01:14:18,129
حسناً

1057
01:14:18,167 --> 01:14:20,567
يا إلهي, يا إلهي

1058
01:14:20,603 --> 01:14:22,662
يا رجل, لديك أي أحد؟

1059
01:14:22,705 --> 01:14:25,538
ماذا؟ -
أي أحد ليقف خلفك -

1060
01:14:25,574 --> 01:14:27,041
هل أنت وحدك؟ -
أنا لست -

1061
01:14:27,076 --> 01:14:30,170
أفست حياتك يا رجل
هيا أفسدها, قم بهذا

1062
01:14:30,212 --> 01:14:32,043
قم بهذا, سيساعدك حقاً

1063
01:14:32,081 --> 01:14:33,946
بيترسون) لقد إنتهينا)

1064
01:14:33,983 --> 01:14:35,974
فقد قم بإحراق حياتك

1065
01:14:36,018 --> 01:14:38,748
الأن أيها الوغد -
قم بهذا -

1066
01:14:38,788 --> 01:14:40,278
ألم يسمعني أي أحد؟

1067
01:14:40,322 --> 01:14:41,812
لنذهب أرجوك

1068
01:14:41,857 --> 01:14:44,121
هو قادم -
فقط تمسك بهذا يا رجل -

1069
01:14:44,160 --> 01:14:46,594
أخرجه من هنا -
هذا رائع, أنا أدافع عنك -

1070
01:14:46,629 --> 01:14:49,792
لا حقا, أنا أفعل هذا -
تبا لك أيها الوغد الجبان -

1071
01:15:12,755 --> 01:15:15,053
هذا (جاك) و (مادلين ميربي) فقط أترك رسالة

1072
01:15:16,458 --> 01:15:18,688
(مرحباً (جاك), سيد (ميربي

1073
01:15:18,727 --> 01:15:21,890
لقد تركت رسالة في العمل
لكنك لم تتصل بي

1074
01:15:23,098 --> 01:15:25,157
أنا في ظلام هنا

1075
01:15:26,836 --> 01:15:29,430
لا تتركني معلقة
أنا أكره هذا

1076
01:15:36,979 --> 01:15:38,970
دع الرسالة تستلمه

1077
01:15:52,361 --> 01:15:54,295
مرحباً؟

1078
01:15:54,330 --> 01:15:57,094
هل أمي هنا؟

1079
01:15:57,132 --> 01:15:59,464
(هذا (كانديس

1080
01:16:05,574 --> 01:16:08,441
هذه أمي

1081
01:16:09,645 --> 01:16:11,943
أجل, أنا أفهم

1082
01:16:11,981 --> 01:16:14,142
ما الأخبار؟

1083
01:16:14,183 --> 01:16:16,014
حسنا, كيف (كيت)؟

1084
01:16:30,132 --> 01:16:32,396
هل تعرف عندما بدأت مع (ستون)؟

1085
01:16:34,470 --> 01:16:36,267
روحك أيضاً فعلت هذا

1086
01:16:38,807 --> 01:16:41,833
ثم زرعة كنبتة

1087
01:16:41,877 --> 01:16:45,745
ثم سمكة, طائرة, حيوان و هكذا

1088
01:16:45,781 --> 01:16:47,976
كان يجب أن تقطع طريقك لتكون إنسان

1089
01:16:48,017 --> 01:16:50,918
تعرف ماذا كانت تفعل روحك؟

1090
01:16:50,953 --> 01:16:53,888
ماذا؟ -
تدفع الديون -

1091
01:16:53,923 --> 01:16:56,585
خطايا سابقة من حياة سابقة

1092
01:16:56,625 --> 01:16:59,958
تقلص عبئها من حياة لأخرى

1093
01:17:06,068 --> 01:17:09,128
من أين أحضرت هذا؟

1094
01:17:09,171 --> 01:17:11,469
البريد المرمي

1095
01:17:18,814 --> 01:17:20,873
تعرف بماذا أفكر؟

1096
01:17:20,916 --> 01:17:23,714
أظن بأننا نحصل على هذه الحياة الوحيدة

1097
01:17:25,721 --> 01:17:27,712
أنت تحسب
لما تقوم به

1098
01:17:27,756 --> 01:17:30,884
و إن لم تفعل تدفع ثمن هذا و تموت

1099
01:17:31,994 --> 01:17:33,985
ألا تعتقد؟

1100
01:17:37,800 --> 01:17:40,132
سحقاً

1101
01:17:40,169 --> 01:17:43,332
سحقاً أيها الوغد

1102
01:17:43,372 --> 01:17:46,500
تباً

1103
01:17:46,542 --> 01:17:48,203
حسناً, لقد فهمت هذا -
أيها الوغد -

1104
01:17:48,243 --> 01:17:51,406
لم لا تعد شراب آخر لي أيها الوغد؟

1105
01:17:59,288 --> 01:18:01,256
من هذا؟

1106
01:18:04,693 --> 01:18:06,024
مرحباً

1107
01:18:06,061 --> 01:18:07,926
سوف أهتم بهذا

1108
01:18:09,131 --> 01:18:11,099
هل ترد على الهاتف أحياناً؟

1109
01:18:11,133 --> 01:18:13,693
سيدة (جريسون) حقاُ -
أجب على الهاتف و أنت موجود -

1110
01:18:13,736 --> 01:18:15,499
هذا غير مناسب -
(سيدة (ميربي -

1111
01:18:15,537 --> 01:18:17,505
هل تلقيت رسالتي سيدة (ماربي)؟ -
أنظري أنا آسفة -

1112
01:18:17,539 --> 01:18:19,666
أيها الشابة سوف آخذك
إلى سيارتك, لنذهب

1113
01:18:19,708 --> 01:18:22,040
أنظري, أنا قلقة بعض الشيء -
لا أهتم إن كنت قلقة -

1114
01:18:22,077 --> 01:18:24,511
(لقد كنت قلقة, أنا أفهم هذا سيدة (جريسون

1115
01:18:24,546 --> 01:18:27,572
لكن تحلي ببعض الصبر
إصعدي بالسيارة و إرحلي من هنا

1116
01:18:27,616 --> 01:18:29,379
ما خطبك؟
لم تتصرفين هكذا؟

1117
01:18:29,418 --> 01:18:31,215
و ما خطب زوجي؟

1118
01:18:31,253 --> 01:18:32,311
أرجوك

1119
01:18:32,354 --> 01:18:34,914
لا يفترض أن تكوني هنا؟ -
ماذا أخبرته عنا؟ -

1120
01:18:34,957 --> 01:18:36,822
لا يوجد نحن
أخرجي من هنا

1121
01:18:36,859 --> 01:18:39,384
أنا أحتاج لصديق لأحدثه -
(كراً سيدة (جريسون -

1122
01:18:39,428 --> 01:18:41,555
أنت لا تملك أي فكرة يا رجل

1123
01:18:41,597 --> 01:18:43,622
سوف نتحدث في السجن

1124
01:18:54,043 --> 01:18:55,874
أحمق

1125
01:18:59,548 --> 01:19:02,847
تأتي إلى منزلنا هكذا

1126
01:19:09,158 --> 01:19:13,254
تعرف لا نستطيع أن نأجل التقارير عندما تعرض
للتصديق

1127
01:19:13,295 --> 01:19:15,729
أعرف, أعرف
لكنني إرتكبت غلطة

1128
01:19:15,764 --> 01:19:17,322
أنت مجرد بشر

1129
01:19:17,366 --> 01:19:21,359
ميتش) أنا أطلب منك أرجوك)

1130
01:19:23,572 --> 01:19:26,063
جلست الإستماع خلال ساعة
هل تمزح؟

1131
01:19:26,108 --> 01:19:27,598
أعرف

1132
01:19:27,643 --> 01:19:30,407
أحتاج إلى شيء صغير لأمضي به

1133
01:19:30,446 --> 01:19:31,936
لا أستطيع أن أقوم بهذا

1134
01:19:31,980 --> 01:19:36,849
لقد فقدت شيئاً لقد إرتكبت غلطة

1135
01:19:36,885 --> 01:19:40,218
إن أردت أن تضع إهتماماتك فلا بأس

1136
01:19:40,255 --> 01:19:43,156
أو إن كنت تريد تأكيد هذا فلا بأس

1137
01:19:43,192 --> 01:19:45,956
لكنك تعرف كما أعرف
بأن المكان ليس آمن

1138
01:19:45,994 --> 01:19:47,621
هذا حظ و إقتباس

1139
01:19:47,663 --> 01:19:51,497
لا شيء أقوله سيشكل أي فرق؟

1140
01:19:55,304 --> 01:19:58,364
(حسنا لا تقسم على هذا (جاك

1141
01:19:58,407 --> 01:20:00,637
أنا أعني هذا أقل من شهر مضى

1142
01:20:00,676 --> 01:20:02,644
حسناً

1143
01:20:08,417 --> 01:20:11,477
حسناً سأخرج -
ماذا عن جلست إستماع (جريسون)؟ -

1144
01:20:15,290 --> 01:20:17,224
(شكراً, (بول

1145
01:20:32,674 --> 01:20:36,337
إنتظر على الباب و أطرق
و أفتح لأي أحد

1146
01:20:36,378 --> 01:20:39,279
سوف آتي لعتده و سيكون معي

1147
01:20:41,250 --> 01:20:43,241
حسناً, التالي سيكون

1148
01:20:47,389 --> 01:20:49,254
يقال بأن المسيح مات لسبب غير إلهي

1149
01:20:49,291 --> 01:20:51,782
أجل, هذا بالروماني القسم الخامس

1150
01:21:00,269 --> 01:21:03,397
لذا سنأخذ الأوامر التالية

1151
01:21:03,438 --> 01:21:05,702
أظن

1152
01:21:17,052 --> 01:21:18,917
هل تصدق كل هذا؟

1153
01:21:18,954 --> 01:21:20,922
ماذا؟

1154
01:21:22,791 --> 01:21:24,554
هل تفعل؟

1155
01:21:30,666 --> 01:21:32,463
لقد قرأت العلاج

1156
01:21:43,979 --> 01:21:48,211
ما هو أول عمل على
لائحة صلواتي اليوم؟

1157
01:21:48,250 --> 01:21:52,346
هل هو طلب أناني أم طلب سيجلب المجد للإله؟

1158
01:21:52,387 --> 01:21:55,356
أنا أعرف ما أريده ماذا عنك؟

1159
01:21:58,894 --> 01:22:01,454
خسرت مكانك مجدداً

1160
01:22:06,535 --> 01:22:09,095
هل تملك شيأ تريد أن تقوله لي؟

1161
01:22:11,006 --> 01:22:13,440
لا تفعل؟

1162
01:22:13,475 --> 01:22:16,911
لا أستطيع أن أفكر حتى أة أقول ماذا تريد

1163
01:23:06,228 --> 01:23:08,321
تريد أن تتحدث عن الأمر؟

1164
01:23:08,363 --> 01:23:10,058
ما هذا؟

1165
01:23:10,098 --> 01:23:11,998
هي قادمة

1166
01:23:12,034 --> 01:23:14,696
أو سأذهب أنا و كل شيء آخر

1167
01:23:15,904 --> 01:23:18,031
أنظر أنا مهتم بأمر بعض الشيء يا رجل

1168
01:23:18,073 --> 01:23:19,870
تبدو بحال سيئة بعض الشيء

1169
01:23:19,908 --> 01:23:23,844
حسنا سوف نريحك بعض الشيء

1170
01:23:23,879 --> 01:23:26,109
ماذا في هذا لنا؟

1171
01:23:26,148 --> 01:23:29,174
هل تريد أن أسألك المزيد من الأسئلة

1172
01:23:29,217 --> 01:23:31,685
سوف أجلس في الكرسي
تستطيع القيام بهذا صحيح

1173
01:23:31,720 --> 01:23:35,383
من الأفضل أن تكون ذكياً أو ستعود مجدداً

1174
01:23:35,424 --> 01:23:37,722
لقد حصلت على إطلاق سراحي

1175
01:23:37,759 --> 01:23:41,058
لا داعي لأن تتعب نفسك بالإهتمام بي بعد الآن

1176
01:23:41,096 --> 01:23:42,688
هذا كله صحيح
لكن لا ترتكب أخطاء

1177
01:23:42,731 --> 01:23:45,291
أنا أراها طوال الوقت

1178
01:23:45,334 --> 01:23:46,801
هل تفهمني؟

1179
01:23:46,835 --> 01:23:48,325
أفهمك

1180
01:23:51,239 --> 01:23:53,707
سحقاً, يا رجل أنت لا تصدق بأي شيء؟

1181
01:23:53,742 --> 01:23:57,075
أنا أصدق بأنك وغد

1182
01:23:57,112 --> 01:24:00,570
أعرف بأنك لا تصدقني
لكنك لا تصدق بنفسك

1183
01:24:00,615 --> 01:24:02,845
لا تصدق بالإله

1184
01:24:02,884 --> 01:24:05,910
لا أظن بأنك تشعر بأن أي شيء حقيقي داخلك

1185
01:24:05,954 --> 01:24:07,444
سوف أعطيك الحقيقة

1186
01:24:07,489 --> 01:24:10,083
(أنا سعيد لهذا (جيرالد كارلسون

1187
01:24:11,393 --> 01:24:13,384
الآن تستطيع أن تسبب الصداع لشخص آخر

1188
01:24:16,298 --> 01:24:18,630
يا رجل الحياة
تقوم بأخذك

1189
01:24:18,667 --> 01:24:21,363
أنت تتخلى عن لقبك القديم

1190
01:24:21,403 --> 01:24:23,701
و لا تعرف أي طريق يجب أن تذهب

1191
01:24:23,739 --> 01:24:26,606
الأمر مخيف جداً عندما تواجهه

1192
01:24:26,641 --> 01:24:28,336
أعرف هذا الشعور
لقد كنت هناك

1193
01:24:28,377 --> 01:24:32,575
أنا أعني هذا لكن
هذا يكون عندما تبدأ بالإستماع

1194
01:24:32,614 --> 01:24:34,582
أين هي؟

1195
01:24:34,616 --> 01:24:36,447
لا تريد أن تقوم بهذا الأمر معي
يا رجل

1196
01:24:36,485 --> 01:24:37,952
سوف أفتقد إطلاق هذا معك يا رجل

1197
01:24:37,986 --> 01:24:39,544
ليس أنا يا فتى
لقد حان الوقت لتذهب

1198
01:24:39,588 --> 01:24:41,351
لقد تمتعت بتقطيع هذا معك يا رجل

1199
01:24:43,058 --> 01:24:45,458
هل يوجد أي أحد هنا بعد؟

1200
01:24:45,494 --> 01:24:47,462
(فقط إستمر بالإستماع (جاك

1201
01:24:47,496 --> 01:24:50,158
هذا كل ما أقوله
لأنني أظن بأن هناك شيء سيأتي لأجلك

1202
01:24:50,198 --> 01:24:53,690
لكن عندما يأتي فقط إبقى منفتح للأمر

1203
01:24:53,735 --> 01:24:56,329
لا تقم بإغلاقه -
هيا -

1204
01:24:56,371 --> 01:24:57,497
هناك

1205
01:25:15,056 --> 01:25:17,286
حسناً, يوم سعيد

1206
01:25:23,865 --> 01:25:25,526
إذا, هل أتسطيع أن أقبلها؟

1207
01:26:02,037 --> 01:26:03,527
مستعد؟

1208
01:26:05,740 --> 01:26:07,435
أجل

1209
01:26:11,980 --> 01:26:13,845
(حسناً, بالتوفيق (ستون

1210
01:26:15,684 --> 01:26:18,175
أريد أن أشكرك

1211
01:26:18,320 --> 01:26:21,312
أنا حقا أقدر كل شيء قمت به لأجلي

1212
01:26:21,256 --> 01:26:22,723
أجل

1213
01:26:26,795 --> 01:26:28,695
(بالتوفيق لك سيدة (جريسون

1214
01:26:28,730 --> 01:26:31,995
لوسيتا), (جاك), أنا أعني بأننا أصدقاء هنا)

1215
01:26:32,033 --> 01:26:34,729
لوسيتا) إهتمي به)

1216
01:26:34,769 --> 01:26:38,796
سوف أفعل و إهتم بنفسك أيها العجوز

1217
01:26:40,175 --> 01:26:42,643
(أراك لاحقاً (جاك

1218
01:26:47,182 --> 01:26:50,345
تعرف, لقد قصدت أن أقول

1219
01:26:50,385 --> 01:26:53,752
لوسيتا) لقد أخبرتني بأنك أقمت علاقة معها)

1220
01:26:55,056 --> 01:26:58,150
أعرف بأن هذا ضد بعض القواعد هنا

1221
01:26:58,193 --> 01:27:00,559
لقد عرفت ما كنتما تفعلانه

1222
01:27:00,595 --> 01:27:03,894
هل عرفت ما كنا نقوم به
عندما كنت مع زوجتي؟

1223
01:27:04,900 --> 01:27:07,300
بالتوفيق -
أراك خارج الجدار الحجري -

1224
01:27:07,335 --> 01:27:09,037
بالتوفيق لك

1225
01:27:11,239 --> 01:27:13,969
الآن نحن نستمتع بالحرية المشروطة

1226
01:27:17,045 --> 01:27:21,607
إن كان هذا سيظهر أو ينشر العنف

1227
01:27:21,650 --> 01:27:25,211
مادلين)؟)

1228
01:27:25,253 --> 01:27:28,552
كمسيحي هل ستكون مع حقنا

1229
01:27:28,590 --> 01:27:30,922
لأن (توماس جيفرسون) يقول

1230
01:27:30,959 --> 01:27:34,622
هذه الحقوق لا يمكن نكرانها لأنها
جائت من خالقنا

1231
01:27:34,663 --> 01:27:36,290
مادلين)؟)

1232
01:27:36,331 --> 01:27:38,595
في خقوقنا كمسيحيين

1233
01:27:38,633 --> 01:27:41,124
أن نثور ضد الحكومة

1234
01:27:41,169 --> 01:27:45,936
و نأكد على هذه الحقوق الدستورية

1235
01:27:45,974 --> 01:27:50,172
أم أن المسيحي يجب
أن يستجيب بطريقة مختلفة؟

1236
01:27:51,546 --> 01:27:53,673
يالها من رسالة -
يجب أن نستجيب -

1237
01:27:53,715 --> 01:27:56,616
و نحن كمسيحيين يجب أن ننهض

1238
01:27:56,651 --> 01:27:59,313
ضد أي حكومة تقول

1239
01:27:59,354 --> 01:28:02,482
بأننا لا نملك الحق بحماية أنفسنا

1240
01:28:02,524 --> 01:28:04,014
أظن بأنني سأطرح السؤال

1241
01:28:04,059 --> 01:28:06,755
لماذا يريدون أخذ مسدساتنا منا؟

1242
01:29:15,530 --> 01:29:18,055
أنت تعجبني

1243
01:29:19,601 --> 01:29:22,627
(أنت تعجبني (جاك

1244
01:29:22,671 --> 01:29:25,970
لن أقيم علاقة معك أبداً
إن لم أرد هذا

1245
01:30:40,115 --> 01:30:41,980
(مادلين)

1246
01:30:42,016 --> 01:30:43,916
(إستقظي, إستيقظي, (مادلين

1247
01:30:43,952 --> 01:30:45,783
مادلي), إستيقظي, إستيقظي)

1248
01:30:52,727 --> 01:30:54,661
هيا

1249
01:31:02,170 --> 01:31:05,162
يجب أن نذهب إلى الهاتف -
إلى أين تذهب؟ -

1250
01:31:05,206 --> 01:31:06,673
ماذا عن (ستيف) و(هيلين)؟ -
هما غائبان -

1251
01:31:06,708 --> 01:31:08,767
حسناً, ماذا عن (ديفيد)؟ -
المكان بعيد جداً, و متأخر جداً -

1252
01:31:10,879 --> 01:31:13,507
أنظر إلى هذا

1253
01:31:14,682 --> 01:31:17,742
إلهي

1254
01:31:17,786 --> 01:31:21,654
أيها الوغد

1255
01:31:21,689 --> 01:31:24,214
سحقاً, سحقاً

1256
01:31:24,259 --> 01:31:25,692
لا تقل هذا -
ماذا؟ -

1257
01:31:25,727 --> 01:31:27,854
إستخدام إسم الإله

1258
01:31:27,896 --> 01:31:31,024
إلهي, (مادلين), أرجوك -
توقف, لا أستطيع أن أحتمل هذا -

1259
01:31:31,065 --> 01:31:32,896
عن ماذا نتحدث بحق المسيح؟

1260
01:31:32,934 --> 01:31:35,494
هذا يعني شيئاً لي
لكنه لا يعني أي شيء لك بعد الآن

1261
01:31:35,537 --> 01:31:37,300
لكن هذا يعني شيء لي -
(مادلين) -

1262
01:31:37,338 --> 01:31:39,499
لكن هذا يحدث في نومنا

1263
01:31:39,541 --> 01:31:41,771
لكن هذا عمل غبي

1264
01:31:41,810 --> 01:31:44,301
و أنت تزعجني بهذا
و باللغة

1265
01:31:44,345 --> 01:31:46,609
لم يفعل أحد هذا لنا -
أتركنا وشأننا -

1266
01:31:46,648 --> 01:31:48,707
لم يغعل أي أحد هذا بما -
ماذا؟ -

1267
01:31:48,750 --> 01:31:50,513
هذا لم يكن أي أحد
هذا كان تصرف من الإله

1268
01:31:50,552 --> 01:31:52,952
أنا أعرف من فعل هذا بنا

1269
01:31:52,987 --> 01:31:55,717
هذا كان عمل الإله
سوف أخبر رجل الأطفاء عنه

1270
01:31:56,791 --> 01:31:59,089
عن ماذا تتحدثين (مادلين)؟

1271
01:31:59,127 --> 01:32:02,585
بخصوص تمديد المقلاة في الجدار

1272
01:32:02,630 --> 01:32:04,598
عن ماذا تتحدثين؟
اي سلك؟

1273
01:32:04,632 --> 01:32:06,623
في حائط المطبخ

1274
01:32:06,668 --> 01:32:09,569
و القبو

1275
01:32:09,604 --> 01:32:11,697
ماذا؟ -
كان هناك كل تلك القطع البالية -

1276
01:32:11,739 --> 01:32:14,537
قماش بالي
كل ذلك القماش القديم هناك

1277
01:32:14,576 --> 01:32:17,374
سوف أقول لهم بأن يذهبو إلى هناك

1278
01:32:20,582 --> 01:32:22,777
لماذا تقولين هذا؟

1279
01:32:24,118 --> 01:32:26,916
لأنها قصية جيدة كأي قصة

1280
01:33:08,062 --> 01:33:10,656
المكان ليس مشمس جداً بالخارج

1281
01:33:10,698 --> 01:33:12,632
الجميع يعرف

1282
01:33:12,667 --> 01:33:15,636
تستطيع أن تحصل على حروق من الشمس
في يوم غائم

1283
01:33:22,210 --> 01:33:25,179
أنظر إلى الحروق

1284
01:33:25,213 --> 01:33:26,976
أتذكرين هذا؟

1285
01:33:28,149 --> 01:33:29,946
ليس تماماً

1286
01:33:33,187 --> 01:33:36,088
لا أعرف كيف قمت بهذا

1287
01:33:38,192 --> 01:33:40,285
أظن بأن علي القيام بهذا في وقت أبكر

1288
01:33:43,231 --> 01:33:45,722
لقد كدت أن أفعل هذا مرة

1289
01:33:48,036 --> 01:33:49,936
ماذا حدث؟

1290
01:34:00,248 --> 01:34:02,682
ماذا حدث؟

1291
01:34:05,920 --> 01:34:08,582
هو حر, هو حر

1292
01:34:11,793 --> 01:34:14,626
هذا رجل حر هناك؟

1293
01:34:34,282 --> 01:34:38,275
لا تريد أن تجعلها محادثة ذات إتجاهان معهم؟

1294
01:34:38,319 --> 01:34:42,483
لأنهم لا يملكون أي شيء في عقولهم سوى

1295
01:34:42,523 --> 01:34:44,514
حسناً قد لا يملكون أي شيء في هذا الوقت

1296
01:34:44,559 --> 01:34:47,084
أنا فقط افكر بطريقة لأجد الحل

1297
01:34:47,128 --> 01:34:49,096
و قد كنت ألحق بك

1298
01:34:49,130 --> 01:34:51,360
لا تستطيع أن تجعل نفسك شخصاً
بالنسبة لهم

1299
01:34:51,399 --> 01:34:53,560
صدقني لقد تعلمت ذلك الدرس

1300
01:34:57,038 --> 01:34:59,370
أنا أعني سيختبرونك بالتأكيد

1301
01:35:01,209 --> 01:35:04,144
إمرأة جميلة مثلك

1302
01:35:04,178 --> 01:35:06,203
(جاك)

1303
01:35:06,247 --> 01:35:08,374
حسناً

1304
01:35:08,416 --> 01:35:11,408
أنا متقاعد, لست ميت
تعرفين

1305
01:35:11,452 --> 01:35:14,421
هيا, (جاك) نحن أصدقاء, حسناً

1306
01:35:14,455 --> 01:35:16,548
أريد أن أستمتع

1307
01:35:16,591 --> 01:35:19,321
أرسلني إلى غروب الشمس

1308
01:35:24,298 --> 01:35:26,528
لندع الأمر محترف, حسناً؟

1309
01:35:28,503 --> 01:35:30,334
تريد أن يكون محترف؟

1310
01:35:30,371 --> 01:35:33,829
تبا لهذا, سوف يخذلونك

1311
01:35:33,875 --> 01:35:36,002
حسناً, جاك, هذا يكفي -
لا هذا هراء -

1312
01:35:36,044 --> 01:35:38,410
تتصرف معي هكذا أيها الوغد

1313
01:35:38,446 --> 01:35:41,643
أظهر لي بعض الإحترام -
هيا توقف -

1314
01:35:41,682 --> 01:35:43,479
أجل, أنا موافق

1315
01:35:43,518 --> 01:35:46,453
هذا لك

1316
01:35:46,487 --> 01:35:49,854
أنا بحال سيئة يجب أن أذهب

1317
01:35:49,891 --> 01:35:53,088
لا, إركب معي -
لا, سآخذ سيارة أجرة -

1318
01:35:53,127 --> 01:35:54,992
أنا بخير, سآخذ سيارة أجرة

1319
01:35:55,029 --> 01:35:58,965
أنا بخير, هذه سيارة أجرة

1320
01:36:00,968 --> 01:36:03,493
أوصلونا إلى الواقع الذي وضعه الإله

1321
01:36:03,538 --> 01:36:06,735
سوف يحدث الأمر و لن يغير أي شيء هذا

1322
01:36:06,774 --> 01:36:09,800
و الأمر ليس فقط هذه المعركة الكونية

1323
01:36:09,844 --> 01:36:12,074
بين الخير و الشر

1324
01:36:14,615 --> 01:36:17,277
الحقيقة هي المعركة الحاصلة

1325
01:36:17,318 --> 01:36:20,981
هل تفضل أن ترى مصارع ضخم

1326
01:36:21,022 --> 01:36:22,819
يحمل مسدس خلفه

1327
01:36:22,857 --> 01:36:26,122
و الشخص الصغير بين ذارعيه

1328
01:36:26,160 --> 01:36:28,685
يلوح لذلك الشخص الذي يحاول أن يضربه

1329
01:36:28,729 --> 01:36:32,187
هذا ما وضعه الإله

1330
01:36:42,243 --> 01:36:44,939
و الاضرار بها أمور سيئة تحدث

1331
01:36:44,979 --> 01:36:47,345
و لأنه قام بالترتيب

1332
01:36:47,381 --> 01:36:49,372
لأنه يعرف بأن الوقت قصير

1333
01:37:05,466 --> 01:37:07,491
هذا سيء يل رجل

1334
01:37:07,535 --> 01:37:08,866
مهلا

1335
01:37:10,371 --> 01:37:12,396
أنت تحطم حياتي, لماذا؟

1336
01:37:12,440 --> 01:37:15,568
لماذا؟

1337
01:37:15,610 --> 01:37:17,544
لماذا ماذا؟

1338
01:37:17,578 --> 01:37:19,375
لماذا فعلت هذا؟

1339
01:37:20,848 --> 01:37:22,713
لماذا فعلت

1340
01:37:28,756 --> 01:37:31,247
حسناً, حسناً, حسناً

1341
01:37:32,627 --> 01:37:34,720
يا رجل

1342
01:37:34,762 --> 01:37:36,354
لن تفعل هذا

1343
01:37:41,035 --> 01:37:42,764
هل تظن بأنني لن أفعل؟

1344
01:37:45,840 --> 01:37:47,501
تظن بأنني لن أفعل؟

1345
01:37:48,976 --> 01:37:50,841
تظن بأنني لن أفعل؟

1346
01:37:50,878 --> 01:37:52,937
تظن بأنني لن أفعل؟

1347
01:38:05,993 --> 01:38:08,052
لا

1348
01:38:10,064 --> 01:38:11,929
لا, لا أظن

1349
01:38:39,227 --> 01:38:41,752
أجل, بالبداية ظننت بأن هذا جنوني

1350
01:38:41,796 --> 01:38:43,957
ما حدث لي حقيقي

1351
01:38:43,998 --> 01:38:46,933
هل كان هذا في عقلي فقط

1352
01:38:46,968 --> 01:38:49,402
من يستطيع أن يضع الحياة داخلي

1353
01:38:49,437 --> 01:38:51,837
و يجعلني أشعر بوجوده

1354
01:38:51,872 --> 01:38:55,603
لذا هذا ما شجعني لكتابة الكتاب

1355
01:38:55,643 --> 01:38:59,340
و قد غير نظرتي للحياة تماما

1356
01:38:59,380 --> 01:39:02,110
إفترضوا بأن هناك قوى أعلى

1357
01:39:02,149 --> 01:39:03,878
صنعت الكون

1358
01:39:03,918 --> 01:39:07,149
إلى أن وضع الإله النار

1359
01:39:07,188 --> 01:39:08,985
و ربما فعلت

1360
01:39:23,671 --> 01:39:26,299
تعرف

1361
01:39:26,340 --> 01:39:28,331
أظن بأنني مستعد للظهور

1362
01:39:28,376 --> 01:39:31,072
التالي (جيرالد) من جنوب ديترويت

1363
01:39:31,112 --> 01:39:33,512
(أهلا (جيرالد -
فقط أريد أن أقول -

1364
01:39:33,547 --> 01:39:36,175
حصلت على هذا الكتاب و هو يتحدث عن

1365
01:39:36,217 --> 01:39:39,084
إختبارك لحقيقة روحية

1366
01:39:39,120 --> 01:39:41,213
تأتي من خلال الصوت

1367
01:39:41,255 --> 01:39:44,554
إن تركت هذا الصوت يمر من خلالك

1368
01:39:44,592 --> 01:39:47,823
يقوم بتغييرك تعرف

1369
01:39:47,862 --> 01:39:50,660
يعيدك إلى التناغم

1370
01:39:50,698 --> 01:39:54,600
تعرف يجعلك مثل الشوكة الرنانة للإله

1371
01:39:54,635 --> 01:39:56,159
حسناً

1372
01:39:56,203 --> 01:39:59,263
يقولون يمكن أن يبدأ بأمور صغيرة

1373
01:39:59,307 --> 01:40:02,765
مثل إهتزازات
صوت نحلة مثلاً

1374
01:40:02,810 --> 01:40:05,506
أو صوت ضوء يصبح قوياً

1375
01:40:05,546 --> 01:40:07,912
حسناً, هذا مثير للإهتمام

1376
01:40:07,948 --> 01:40:10,178
حسناً, يقولون

1377
01:40:10,217 --> 01:40:12,742
أن كل شيء يحدث لك

1378
01:40:12,787 --> 01:40:16,518
يفترض أن يحدث مسبقاً

1379
01:40:16,557 --> 01:40:19,219
و إلا ستخسر الوقت

1380
01:40:19,260 --> 01:40:22,423
تدور حول الكثير من الحيوات التي عشتها

1381
01:40:23,798 --> 01:40:25,925
حسناً شكرا لإضافتك

1382
01:40:25,966 --> 01:40:29,367
حسناً التالي هنا ايها المستمعون

1383
01:40:29,403 --> 01:40:32,861
أنت في برنامج كل الأصوات تحت الإله

