1
00:00:10,977 --> 00:00:20,349
ترجمة باسم العكش - الأردن
bebos80@hotmail.com

2
00:00:21,603 --> 00:00:31,976
هذه الترجمة مهداة لكل العرب , أرجو من كل من يريد التعديل عليها أن لا يشطب إسم المترجم

3
00:00:40,977 --> 00:00:50,349
ترجمة باسم العكش - الأردن

4
00:01:03,855 --> 00:01:07,162
الأحد  23.30 '

5
00:01:07,511 --> 00:01:10,785
إنزلي من عن الجسر , و أحضري الماسات ,  الأن

6
00:01:10,608 --> 00:01:14,486
حصلت على ما أردتي , فأعطنى ما نريد

7
00:01:31,608 --> 00:01:37,486
أربع فتايات و ثلاثة أيام و مدينتين و فرصة واحدة

8
00:01:44,603 --> 00:01:50,976
هذه الترجمة مهداة لكل العرب , أرجو من كل من يريد التعديل عليها أن لا يشطب إسم المترجم

9
00:01:50,977 --> 00:01:59,349
ترجمة باسم العكش - الأردن
bebos80@hotmail.com

10
00:02:27,878 --> 00:02:30,250
مرحبا أيتها الغريبة

11
00:02:32,889 --> 00:02:34,545
تناولني   < كلني

12
00:02:34,889 --> 00:02:36,232
تنورة رائعة

13
00:02:36,233 --> 00:02:38,001
حسنا , متى سوف تعودين؟

14
00:02:38,309 --> 00:02:40,955
قريبا , ربما الإثنين

15
00:02:45,143 --> 00:02:47,642
مرحبا ياصبايا

16
00:02:51,323 --> 00:02:53,747
لم يكن الأمر ممتعا بدونك

17
00:02:53,932 --> 00:02:56,467
-أعطني سيجارة؟
_بقي معي واحدة فقط

18
00:02:56,468 --> 00:02:58,115
أرجوكي

19
00:02:58,247 --> 00:02:59,929
شكرا لك

20
00:02:59,247 --> 00:03:02,929
حسنا , إسمعوا أنا فعلا متعبة

21
00:03:02,247 --> 00:03:03,929
إنه ديلين
هذا بقياسي

22
00:03:07,227 --> 00:03:08,722
أنظر إلى هناك

23
00:03:08,723 --> 00:03:10,560
أريد صودا بالليمون , ياصديقي

24
00:03:10,653 --> 00:03:11,835
إنسى صودا الليمون

25
00:03:11,836 --> 00:03:14,182
أنا أحب الصودا بالليمون , لا أحد ينسى الصودا بالليمون

26
00:03:14,183 --> 00:03:16,597
لا أحد يصنع الليمون صودا
مثل مستر الكابتشينو

27
00:03:16,598 --> 00:03:18,132
أرأيتي , لم ينظر حتى إلى

28
00:03:18,368 --> 00:03:19,672
ماذا تعنين , لقد كان ينظر إلينا جميعا

29
00:03:19,673 --> 00:03:20,766
لا , فقط ....

30
00:03:20,767 --> 00:03:22,277
أنا لدي رجلي
و أنا أيضا

31
00:03:22,278 --> 00:03:23,670
جو , ليس برجل

32
00:03:23,671 --> 00:03:25,454
رجاء , لا أحد يحبهم

33
00:03:25,455 --> 00:03:26,933
هل علي أن  أذهب إلى العمل؟

34
00:03:26,934 --> 00:03:28,640
لدي ليوم الإثنين

35
00:03:28,641 --> 00:03:31,433
نعم , لقد نسيت , عليكي مقابلت حبيبك على الإنترنت

36
00:03:31,434 --> 00:03:33,983
أنا ذاهبة لتجربة الأداء ....

37
00:03:34,402 --> 00:03:40,951
... سوف يكون هنالك ثلاثة طالبات , و أنا سوف أكون واحدة منهم

38
00:03:41,027 --> 00:03:43,101
بغض النظر , هل تكلمت مع بريت على برنامج  السكايب ؟

39
00:03:43,102 --> 00:03:45,150
بريت لا يستخدم السكايب

40
00:03:45,274 --> 00:03:47,241
إذا أخبريني هل يعلم والديكي بانهم يدفعون

41
00:03:47,242 --> 00:03:50,870
ليعلمون إبنتهم  كيفية رسم العضو الذكري ؟

42
00:03:50,871 --> 00:03:53,262
أو ببساطة ممارسة الجنس ؟

43
00:03:54,349 --> 00:03:55,638
بماذا تفكر أيها الغبي ؟

44
00:03:55,639 --> 00:03:57,922
هل تحب حقائب النساء ؟

45
00:03:59,139 --> 00:04:01,907
كيري توقفي , كيري !

46
00:04:10,948 --> 00:04:13,434
لا تنظر أسفل تنورتي
أنت يجب أن تنظر إلى رباط الحذاء

47
00:04:13,435 --> 00:04:15,886
لماذا تحملين رباط الحذاء معكي؟
فقط للإحتياط.

48
00:04:15,887 --> 00:04:17,586
سوف أريكي

49
00:04:17,587 --> 00:04:19,904
ماذ بكم أيها الرجال ؟ فقط تريدون و تريدون و تريدون

50
00:04:19,905 --> 00:04:21,446
مهو موجود في محافظنا و ما تحت ملابسنا الداخلية...

51
00:04:21,447 --> 00:04:24,527
.أتعلم ان أي شيء أخر هو أحسن منكم

52
00:04:24,528 --> 00:04:26,552
لقد إتصلنا بالشرطة دعيني أتولى الأمر الأن ؟

53
00:04:26,553 --> 00:04:28,354
نعم , إستمتع به

54
00:04:28,355 --> 00:04:31,562
و انت , تذكر أمرا واحدا عندما تعتقلك الشرطة

55
00:04:32,130 --> 00:04:33,760
أنت لن تحصل على التالي  ....

56
00:04:33,761 --> 00:04:36,972
أنا لا أطبخ و دائما النساء هم المسيطرات , أيها العاهر !

57
00:04:41,380 --> 00:04:43,504
هذه مفاتيحك

58
00:04:44,431 --> 00:04:46,409
شكرا لك

59
00:04:47,464 --> 00:04:51,474
حسنا أيها الحثالة , سوف نرى إذا كنت تسطيع النظر تحت تنورتي

60
00:04:54,121 --> 00:04:56,190
حسنا كيري متى موعد إمتحانك للسواقة ؟
غدا

61
00:04:56,191 --> 00:04:59,438
وبع الإمتحان لن يتم توقيف كيري مرة أخر أو أن تهرب

62
00:04:59,439 --> 00:05:01,672
و أنت , هل بجدية سوف تمنحي نفسك لبريت ؟

63
00:05:01,673 --> 00:05:02,705
نعم بالتأكيد

64
00:05:02,706 --> 00:05:04,803
حسنا , سوف نتحدث عن الموضع , كما أفعل أنا

65
00:05:04,804 --> 00:05:07,532
حسنا على الأقل أنت مارستي الجنس , ليس مثل هذه القديسة تريسه

66
00:05:07,533 --> 00:05:09,188
إنه خياري

67
00:05:09,189 --> 00:05:10,843
و أتنمنى أني لم أقم به

68
00:05:10,844 --> 00:05:12,532
أنا أوافقكي في الرأي , الرجال مبالغ بهم  يا عزيزتي

69
00:05:12,533 --> 00:05:15,861
حسنا إذا كان بريس ليس لديه برنامج السكايب
هل بعث لك صورته؟

70
00:05:15,157 --> 00:05:16,700
نعم بالتأكيد

71
00:05:16,701 --> 00:05:20,234
لكن هل هي تخصه هو ؟
أراهن أن الصورة تخص رجل عجوز مترهل

72
00:05:20,046 --> 00:05:21,982
ماذا يعتقد أهلك أنكي تفعلين عندما لا يكون لديك تجربة أداء ؟

73
00:05:21,983 --> 00:05:23,499
يعتقدون أني مع اّني!!
و يصدقون ذلك

74
00:05:23,500 --> 00:05:24,499
نعم

75
00:05:24,500 --> 00:05:25,876
لا تدفعيني

76
00:05:25,877 --> 00:05:27,563
أنتي لن تربحي  المعركة بدوننا

77
00:05:27,564 --> 00:05:30,279
أي كان ذلك , .....

78
00:05:31,803 --> 00:05:33,771
ماذا تفعل ؟

79
00:05:41,405 --> 00:05:45,156
أتعلمين , إذا لم تتحدثي إليه , فإنك لن تصبحي صديقته
و هو شاب وسيم كما تعلمين

80
00:05:45,094 --> 00:05:47,408
ساز , إفعلي مثلي أنا

81
00:05:47,409 --> 00:05:49,563
بجدية , فإن هذا الإعجاب يجب أن يصل إلى نهاية

82
00:05:49,564 --> 00:05:52,614
و إذا لم تجدي الشخص المناسب , فإستعملي الأدوات الجنسة الرجاجه

83
00:05:52,247 --> 00:05:54,489
أه لا ,  هيا يا صبايا

84
00:05:55,352 --> 00:05:58,850
بمناسبة التحدث عن الرجال , لا تنسوا عيد ميلاد أخي الأحد القادم

85
00:05:58,279 --> 00:05:59,919
أعتقد أن الكثير من أقاربي سوف يأتون

86
00:05:59,920 --> 00:06:01,063
و سوف يكون هنالك الكثير من الطعام و الأشياء  هناك

87
00:06:01,064 --> 00:06:01,714
تمنوا لي الحظ

88
00:06:01,715 --> 00:06:03,175
أحبك يا عزيزتي

89
00:06:06,874 --> 00:06:08,374
وداعا يا رفلق

90
00:07:26,117 --> 00:07:27,789
رجاء

91
00:07:31,228 --> 00:07:34,523
شانون , الجمعة , 3:30 مساء

92
00:07:36,603 --> 00:07:38,510
هل يخبرني أحدكم ما الذي يحدث ؟

93
00:07:38,511 --> 00:07:40,334
أنا سوف أرحل

94
00:07:42,473 --> 00:07:45,167
ماذا تعنين ؟
ألم تقرائي رسالتي

95
00:07:45,617 --> 00:07:47,460
أنا وضعت رسالة لكي في حقيبك

96
00:07:47,461 --> 00:07:49,083
توضح كل شيء

97
00:07:51,315 --> 00:07:53,101
أي رسالة

98
00:07:57,083 --> 00:08:00,022
لا يمكنني  التحمل أكثر من ذلك .

99
00:08:01,771 --> 00:08:03,395
وداعا يا جاك

100
00:08:03,396 --> 00:08:05,755
أمي إنتظري , أي رسالة ؟

101
00:08:05,756 --> 00:08:07,761
ماذا فعلت ؟

102
00:08:08,488 --> 00:08:10,511
ماذا فعلت ؟

103
00:08:11,612 --> 00:08:16,509
أخبار عاجلة , تمكنت عصابة من المجرمين من سرقة كمية كبيرة من الألماس

104
00:08:17,338 --> 00:08:20,489
مما أثر على تجارة الماس

105
00:08:23,338 --> 00:08:26,489
و لم يعثر لهم على أثر

106
00:08:59,359 --> 00:09:01,155
هل جو هنا ؟

107
00:09:01,156 --> 00:09:04,923
جو , لديك زوار

108
00:09:13,787 --> 00:09:17,693
مرحبا , أنا أسفة , ومستعجلة , هل أنت بخير ؟

109
00:09:17,788 --> 00:09:20,296
لا, أنا ....
هل الأمر متعلق بذلك الشاب؟

110
00:09:20,297 --> 00:09:22,407
إسمعي ,  حقا إن الأمر لايستحق أن تنزعجي من أجله

111
00:09:22,408 --> 00:09:24,299
لا ليس الأمر بشأن الشاب

112
00:09:24,693 --> 00:09:27,330
لم تأتي هنا لتستعيري جهاز ال ...الرجاج

113
00:09:27,975 --> 00:09:29,983
لا  ... لا

114
00:09:30,642 --> 00:09:33,188
إذا ما الأمر ؟ بصدق علي أن أخرج .

115
00:09:33,189 --> 00:09:34,060
أمي  ...

116
00:09:34,061 --> 00:09:36,624
جوين أيتها الحقيرة , هل أخذتي مثتب الشعر الخاص بي مرة أخرى؟

117
00:09:36,625 --> 00:09:38,860
لا ليس لدى

118
00:09:42,236 --> 00:09:44,705
إسمعي يا شانون , حقا يجب علي الرحيل

119
00:09:44,842 --> 00:09:45,919
ماذا تريدين ؟

120
00:09:45,920 --> 00:09:47,048
فقط أحتاج للتحدث مع شخص ما

121
00:09:47,049 --> 00:09:50,142
هللا نتحدث غدا؟
لا , أنا أحتاجك الأن

122
00:09:59,981 --> 00:10:01,912
إجلس , إجلس هنا

123
00:10:01,913 --> 00:10:06,231
إسمع يا رجل أنا لا أريد مشاكل
و انا لدي عائلة علي الإهتمام بها

124
00:10:06,232 --> 00:10:08,817
لا أريد التورط بالمشاكل

125
00:10:08,818 --> 00:10:11,047
إنها فقط ليلة واحدة

126
00:10:11,263 --> 00:10:13,720
لن يحدث مشاكل ياصديقي

127
00:10:14,670 --> 00:10:16,937
حسنا , إسمع , إليك ماذا سنفعل

128
00:10:16,938 --> 00:10:20,638
أنت ستفعل كما أقول لك , هل تفهمني ؟

129
00:10:20,673 --> 00:10:22,687
نعم ..

130
00:10:25,424 --> 00:10:27,702
أنت صديقة أختي ؟

131
00:10:28,748 --> 00:10:30,762
نعم , مرحبا

132
00:10:30,763 --> 00:10:32,282
و ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟

133
00:10:32,283 --> 00:10:33,880
لا شيء

134
00:10:41,997 --> 00:10:45,762
هيا يارجل علينا أن نذهب للعمل , هيا
أيها الأحمق

135
00:10:55,950 --> 00:10:58,412
ثلاثة كؤوس مشرب , لو سمحت

136
00:11:00,469 --> 00:11:02,513
تفضلي سوف تجعلكي تشعرين بتحسن

137
00:11:09,512 --> 00:11:11,816
و الكأس الأخر

138
00:11:20,094 --> 00:11:23,730
إذا ماذا تفعلين الليلة ؟

139
00:11:27,389 --> 00:11:29,500
أي شيء تريده

140
00:11:29,501 --> 00:11:33,386
أنا أشعر بالإغراء , أشعر أن علينا الذهب إلى شقتي

141
00:11:33,822 --> 00:11:34,855
أين ذلك الشخص؟

142
00:11:34,856 --> 00:11:36,827
ذهب , ما الذي تفعلينه؟ هل أنت مجنونة؟

143
00:11:36,828 --> 00:11:39,428
أنا كنت هناك مع جاز و رأيت ذلك البغيض يتقرب منك , لذلك أتيت

144
00:11:39,616 --> 00:11:42,257
أن تعبانة ,  واريد أن أعود معه لمنزله

145
00:11:42,258 --> 00:11:45,975
أنت سكرانة , وهو أحمق
لن تستفيدي من ذلك الشخص , صدقيني

146
00:11:45,726 --> 00:11:47,692
لست فاقدة للوعي بهذه الدرجة

147
00:11:47,693 --> 00:11:49,923
أظن أن الوقت قد حان لتعودي للمنزل , يا عزيزتي

148
00:11:49,924 --> 00:11:52,585
أنا أريد أن أذهب مع شخص إلى بيته , يا إلاهي !!

149
00:11:53,118 --> 00:11:57,242
جو لم ترد التحدث معي و أمي  ....
ما الذي تتحدثين عنه؟

150
00:12:09,026 --> 00:12:10,534
سوف أقتلكم أيها العاهرات

151
00:12:10,535 --> 00:12:12,009
حسنا إنه يريد أن يقتلني ؟

152
00:12:12,010 --> 00:12:13,926
لقد غير رأيه , هيا بنا

153
00:12:42,137 --> 00:12:43,960
اللعنة

154
00:12:44,162 --> 00:12:45,909
إختبئي

155
00:12:57,232 --> 00:12:59,159
لقد ذهب

156
00:13:00,071 --> 00:13:02,647
إنتظري قليلا
حسنا

157
00:13:02,648 --> 00:13:04,355
لماذا كان يطاردنا ؟

158
00:13:04,506 --> 00:13:07,649
من يعلم !! إذا إستطعتي أن تفهمي الرجال فسوف تصبحين مليونيرة.

159
00:13:08,323 --> 00:13:10,982
مثل فلم سلام دوج مليونير

160
00:13:12,455 --> 00:13:17,493
حسنا , أعتقد أن عليك الذهاب إلى المنزل الأن
سوف أتصل عليك في الصباح

161
00:13:17,049 --> 00:13:19,733
إنتظري قليلا , هل رأيت  رسالة في أي مكان  عندما كنا في المقهى صباحا ؟

162
00:13:19,734 --> 00:13:22,365
رسالة , من من ؟

163
00:13:22,772 --> 00:13:26,583
هل تريدين المغادرة ؟
لا

164
00:13:27,052 --> 00:13:28,962
شكرا لك

165
00:13:55,709 --> 00:13:57,301
اللعنة

166
00:14:29,753 --> 00:14:32,275
مرحبا يا كاس , أنا شانون

167
00:14:33,019 --> 00:14:35,673
كيف تجري الأمور في نيويورك ؟

168
00:14:37,424 --> 00:14:40,453
هل شاهت رسالة في أي مكان ؟

169
00:14:42,101 --> 00:14:45,376
حسنا و لكن الأمر مهم جدا .

170
00:14:51,395 --> 00:14:55,534
شانون السبت الساعة العاشرة

171
00:14:56,035 --> 00:14:58,390
... على مدار 24 ساعة يوجد حراسة و مراقبة على المداخل و المخارج ....

172
00:14:59,035 --> 00:15:01,390
الشبهات تدل  على أن  عملية السرقة لم يتم التخطيط المسبق لها

173
00:15:28,455 --> 00:15:30,945
هل تلموني يا أبي ؟

174
00:15:34,161 --> 00:15:36,384
لا
لا أحد مسؤول عن الذي حدث

175
00:15:36,385 --> 00:15:38,705
أشعر بأني أنا السبب

176
00:15:41,017 --> 00:15:47,410
أمي غادرت , و أخت جو تقول أني غريبة
و جو لاتريد التحدث معي

177
00:15:47,411 --> 00:15:50,159
لقد إتصلت ب كاس  الليلة الماضية  , و هي أيضا لا ترغب بالتحدث معي

178
00:15:50,160 --> 00:15:51,860
و كارس

179
00:15:51,861 --> 00:15:53,576
لقد عرفنا بعض منذ الطفولة

180
00:15:53,577 --> 00:15:54,434
ليس خطؤك

181
00:15:54,435 --> 00:16:00,299
لا بد أن أكون أنا السبب , لأن و لا واحدة منهم تريد التحدث إلي مهما ....

182
00:16:01,589 --> 00:16:03,481
... إنها ربما .....

183
00:16:05,523 --> 00:16:10,524
لأنهم علموا ما فعلت ولا يريدون أن يقتربوا مني

184
00:16:12,169 --> 00:16:14,882
لا يا عزيزتي , لا تلومي ....

185
00:16:19,948 --> 00:16:22,465
أتعلم ماذا , اللعنة عليكم جميعا

186
00:16:23,432 --> 00:16:26,324
لم تتصلي بي ...
إذهبي بعيدا يا شانون

187
00:16:31,591 --> 00:16:34,601
لماذا تنظر إلي ؟ عندما نظرت من أعلى الطابق كانت هناك

188
00:16:34,602 --> 00:16:36,914
اللعنة يا رجل , لقد أضعت الماسات

189
00:16:36,915 --> 00:16:39,563
هلا تسكت ؟ لم أضع شيء

190
00:16:44,041 --> 00:16:45,967
عفوا ...

191
00:16:45,968 --> 00:16:49,186
أسف, و لكن أين رأيتك سابقا ؟

192
00:16:49,288 --> 00:16:50,822
إنتظري

193
00:16:51,073 --> 00:16:52,507
مرحبا

194
00:16:52,508 --> 00:16:54,331
ماذا تقول يا تي ؟

195
00:16:54,332 --> 00:16:56,340
اليوم ؟؟

196
00:16:56,341 --> 00:16:58,416
حسنا سوف أتي لاحقا

197
00:16:58,417 --> 00:17:00,221
لا , سوف أسلمهم الأن

198
00:17:00,222 --> 00:17:02,874
أنت لديك النقود , صحيح؟

199
00:17:02,985 --> 00:17:05,289
سوف أجعلك تبدوا بمظهر حسن

200
00:17:05,290 --> 00:17:07,668
حسنا سوف أكون هناك

201
00:17:08,369 --> 00:17:10,757
حسنا , من أين أعرفك؟

202
00:17:10,758 --> 00:17:14,932
أنا أسكن بجوارك ...
لقد رأيتك البارحه و أنت تهرب

203
00:17:16,418 --> 00:17:20,102
جو , ظننت أنك لا تريدين التحدث إلى

204
00:17:20,249 --> 00:17:23,365
لا أعلم , هل رأيت أي رسالة البارحة ؟

205
00:17:24,164 --> 00:17:26,255
حسنا , أراك لاحقا

206
00:17:27,040 --> 00:17:31,166
حسنا إسمعي سوف أكون صريح , لدي بعض الأمور علي تسويتها و ثم سوف أعود

207
00:17:31,167 --> 00:17:33,559
و أنت لست النوع  المفضل  لدي من النساء و لكن يوجد بك شيء يجذبني

208
00:17:33,560 --> 00:17:38,931
و لذلك أظن أن علينا أن نتعرف على بعض
هل تفهميني

209
00:17:38,225 --> 00:17:39,883
لا حقا , لا

210
00:17:39,884 --> 00:17:42,820
أنا أقول أنك لطيفة

211
00:17:42,821 --> 00:17:45,446
أعطني رقم هاتفك

212
00:17:50,290 --> 00:17:52,101
حسنا

213
00:17:53,851 --> 00:17:57,225
يا رجل , ما الذي تفعله ؟
إنه أمر شخصي

214
00:17:57,417 --> 00:18:00,506
لا تتركني أبدا , حسنا ؟

215
00:18:23,883 --> 00:18:25,196
مرجبا جو

216
00:18:25,197 --> 00:18:28,445
مرحبا , لا أستطيع التحدث الأن , هلا تذهبين ؟

217
00:18:28,446 --> 00:18:30,348
و لكنك إتصلتي بي  لأحضر إلى هنا !!

218
00:18:30,349 --> 00:18:32,683
و الأن أسألك أن تغادري

219
00:18:32,944 --> 00:18:34,260
و لكن أريد التحدث إليك لدقيقة

220
00:18:34,261 --> 00:18:36,287
هلا تغادرين
لماذا ؟

221
00:18:36,288 --> 00:18:40,184
لأنها  هنا مع صديقها , ولا تريدك هنا

222
00:18:47,128 --> 00:18:49,192
اللعنة عليكي

223
00:19:26,431 --> 00:19:28,463
ماذا تقولين يا عزيزتي ؟

224
00:19:28,464 --> 00:19:31,146
أرجوك لا تفعل , فأنت لا تتخيل كم كان اليوم سيء

225
00:19:31,147 --> 00:19:34,504
نعم , و سوف يصبح أسوأ.

226
00:19:45,686 --> 00:19:48,153
أعطني الحقيبة , أعطني الحقيبة

227
00:19:49,351 --> 00:19:52,446
اللعنة يا أخي هذا كل ما لديها
حسنا أنا أريده

228
00:20:08,979 --> 00:20:11,154
هل هذه دماء ؟
إنها دهان على ما أظن

229
00:20:11,155 --> 00:20:13,420
لا توسخي المقاعد

230
00:20:43,851 --> 00:20:46,099
منزل جميل

231
00:20:48,974 --> 00:20:51,790
حسنا الحمام من هذه الجهة

232
00:20:51,898 --> 00:20:54,010
هل تريدين أن تغتسلي ؟

233
00:20:54,011 --> 00:20:56,099
هذه بعض الملابس النظيفة

234
00:20:56,100 --> 00:20:58,577
يبدو أننا لدينا نفس الذوق في الملابس

235
00:20:59,601 --> 00:21:04,997
ثم سوف أعيدكي إلى بيتك
شكرا لك

236
00:21:36,132 --> 00:21:40,035
حقا , هذا لطف كبير منك

237
00:21:40,335 --> 00:21:43,396
الناس في وقتنا الحالي نادرا ما تفعل الخير

238
00:22:01,928 --> 00:22:05,737
إذا ... ما هو عملك ؟

239
00:22:05,738 --> 00:22:09,402
في الحقيقة  انا بدأت في عملي الخاص

240
00:22:10,582 --> 00:22:13,243
جيد , و ما الذي تعملين به ؟

241
00:22:13,912 --> 00:22:16,191
متعلق بالإستيراد و التصدير

242
00:22:16,192 --> 00:22:19,493
حسنا , ما هي المواد التي تستوردينها ؟

243
00:22:32,168 --> 00:22:35,348
ما هي المواد التي تستوردينها و تصدرينها ....

244
00:22:35,720 --> 00:22:37,037
ما الذي تفعلينه؟

245
00:22:37,038 --> 00:22:39,190
أين هي علبة شبس البرنجلز

246
00:22:39,416 --> 00:22:41,346
إذا أردتتي بعض الشبس يمكنني إحضار المزيد لكي

247
00:22:41,347 --> 00:22:43,758
أين علبة البرنجلز التي تحتوي على الألماس؟

248
00:22:43,759 --> 00:22:45,591
أي ماسات؟

249
00:22:52,337 --> 00:22:54,509
إفتحي الباب اللعين

250
00:22:55,036 --> 00:22:59,194
إسمعي أيتها الحقيرة إذا أردتي المغادرة , فعليكي فتح الباب الأن

251
00:23:16,129 --> 00:23:22,690
أخبريني أين الماسات و سوف أدعكي تغادرين
عمل الكثير من الأشخاص  بجهد كبير من أجلها

252
00:23:22,275 --> 00:23:28,345
حسنا , فقط إبتعدي عن الباب و عديني بأنك لن تؤذيني

253
00:23:28,929 --> 00:23:31,223
أعدك

254
00:23:52,671 --> 00:23:54,345
عودي إلى هنا

255
00:24:21,703 --> 00:24:25,345
شانون : الأحد الساعة العاشرة

256
00:24:53,022 --> 00:24:55,032
جو , لا أدري ما الذي يحدث معي

257
00:24:55,033 --> 00:24:57,858
لكن أظن ان لدي المجوهرات التي  سرقت من معرضكم

258
00:24:58,397 --> 00:25:00,708
لذلك , هلا تتصل بي ؟

259
00:25:04,800 --> 00:25:07,720
مرحبا , كارس

260
00:25:07,952 --> 00:25:09,771
لديك بعض من ال ؟؟

261
00:25:23,422 --> 00:25:27,187
أين أمي ؟
أتعلمين ماذا  , أنا لا أعلم

262
00:25:27,470 --> 00:25:30,741
كل هذه المشاكل بسببك أنت

263
00:25:44,622 --> 00:25:48,268
خالتك ساندي تركت لكي رقم تلفون وعنوان فوق التلفاز

264
00:26:05,801 --> 00:26:08,146
علي أن أستعيد أمكي

265
00:26:09,583 --> 00:26:11,662
لماذا علي أن أساعدك

266
00:26:27,048 --> 00:26:29,184
شانون , كيف  ...؟

267
00:26:29,185 --> 00:26:31,112
ماذا عن , كيف حالك ؟

268
00:26:31,113 --> 00:26:32,535
هل تريدين أن تعلمي ؟

269
00:26:32,536 --> 00:26:34,652
لقد سرق هاتفي , و تعرضت للمهاجمة

270
00:26:34,935 --> 00:26:37,028
.. و طاردتني الشرطة ...

271
00:26:37,029 --> 00:26:39,904
ثم تم أخذي لشقة ما ...

272
00:26:39,905 --> 00:26:43,156
حيث أني كنت سوف أقتل , لأمر ما لا أعلم عنه شيء

273
00:26:43,684 --> 00:26:47,124
و لا أحد من أصدقائي يتحدث إلي  ...

274
00:26:47,281 --> 00:26:49,517
لأكئر من ثلاثين ثانية

275
00:26:49,518 --> 00:26:53,344
شانون هذا كارل
العنة على كارل

276
00:26:54,123 --> 00:26:55,966
أنا متأكدة بأنك حاولت بشدة للحصول عليه

277
00:26:55,967 --> 00:26:57,999
لقد تركت لكي رسالة لتفادي هذا الموقف

278
00:26:58,000 --> 00:26:59,955
حسنا , أنا لم أحصل عليها

279
00:26:59,956 --> 00:27:03,061
هذه أول مرة أحس بالسعادة منذ ...

280
00:27:03,735 --> 00:27:06,264
.. قبل أن تولدين

281
00:27:06,545 --> 00:27:07,999
لقد شجعتكي

282
00:27:08,000 --> 00:27:10,896
لقد أجبرتي  ... على أن أتخلص منها

283
00:27:10,897 --> 00:27:12,861
كان ذلك خيارك أنتي

284
00:27:15,138 --> 00:27:17,122
أنت جعلتني  أعتقد أنه كذلك

285
00:27:17,123 --> 00:27:19,493
لقد تحدثنا عن الموضوع
لقد جادلتني في الموضوع

286
00:27:19,494 --> 00:27:22,776
كان كل تفكيرك هو كيف سيؤثر الموضوع عليكي

287
00:27:22,777 --> 00:27:24,924
كان كل الموضع يتعلق بك أنت ...

288
00:27:24,925 --> 00:27:27,503
أنا بقيت متزوجة من أباك لأجلك أنت

289
00:27:46,261 --> 00:27:50,839
أنتي لم تلاحظي أبدا جروحي يا أمي

290
00:29:32,429 --> 00:29:34,508
أتوقع أن يأتي الكثير من أقاربي و سف يكون هنالك الكثير من الأمور

291
00:29:34,509 --> 00:29:37,450
تمنوا لي التوفيق
حظا جيد يا موري

292
00:29:40,355 --> 00:29:42,160
وداعا يارفاق

293
00:29:46,233 --> 00:29:50,031
كساندرا , الجمعة الثالثة و النصف

294
00:29:58,217 --> 00:30:00,401
لا يمكنك القدوم و الخول إلي شقتي متى ما شئتي

295
00:30:00,402 --> 00:30:02,875
طالما أنا و أباكي ندفع عنك أقساط الرهن  , فإنه بإمكاني القدوم

296
00:30:02,876 --> 00:30:05,350
أنا هنا لأحصر أن كل شئ جاهز

297
00:30:05,351 --> 00:30:06,886
و أنك مستعدة للرحيل

298
00:30:06,887 --> 00:30:08,962
عليكي دائما أن تتدخلي في كل شيء متعلق بي

299
00:30:08,963 --> 00:30:11,169
هذا العرض هو مستقبلكي

300
00:30:11,170 --> 00:30:12,731
أمي , أنت تخنقنني

301
00:30:12,732 --> 00:30:14,907
أنا و أباكي سوف نأتي معكي

302
00:30:14,920 --> 00:30:16,471
هذه بعض النقود من أجلك

303
00:30:16,472 --> 00:30:21,963
و إشتري شيئا لوالدك
سجائر أو شراب  ... أو أي شيء

304
00:30:44,276 --> 00:30:46,228
هل إخترتي الموسقى لتجربتك ؟
نعم ياأبي

305
00:30:46,607 --> 00:30:48,792
وضبطي الوقت عليها؟
نعم يا أبي

306
00:30:52,402 --> 00:30:54,486
لا تجعلي أمك توتركي

307
00:30:54,487 --> 00:30:56,876
هي فقط تريد مصلحتكي

308
00:30:57,894 --> 00:31:00,219
هي لم تكن جيدة بقدرك أنت , كما  تعلمين

309
00:31:00,220 --> 00:31:02,780
هذا ليس بسبب لأن تتراجعي في أدائك

310
00:31:02,781 --> 00:31:06,282
نحن نتوقع منك سولكا جيدا , أيتها هالفتاة , أتفهمين ؟

311
00:31:06,283 --> 00:31:08,511
أنا أعرف  ...

312
00:31:10,471 --> 00:31:13,408
كريس
مرحبا

313
00:31:13,772 --> 00:31:15,735
إفتحي صندوق التابلو

314
00:31:16,594 --> 00:31:19,966
إنه فقط للإحتياط .... كما تعلمين

315
00:31:19,967 --> 00:31:23,501
و أيضا لتحضري هدية لأمك

316
00:31:23,720 --> 00:31:28,254
واحدة من تلك الحقائب الفاخرة أو عطر أو ...

317
00:31:28,905 --> 00:31:31,918
أو مستحضرات للإستحمام  أو أي شيء

318
00:31:31,919 --> 00:31:33,517
فاجئيها

319
00:31:33,518 --> 00:31:37,248
منذ البداية إتفقنا على أن يتخذ هو القرارت الكبيرة المهمة , انا أتخذ القرارات الصغيرة

320
00:31:37,249 --> 00:31:40,126
وبعد عشرون سنة من الزواج يسرنا أن نقول

321
00:31:40,127 --> 00:31:43,842
أنه لم يكن هنالك أي قرارت كبيرة حتى الأن

322
00:31:45,780 --> 00:31:47,174
وداعا

323
00:31:47,217 --> 00:31:48,909
جبان

324
00:31:51,970 --> 00:31:52,552
أنستي ؟ سيدتي

325
00:31:52,553 --> 00:31:55,686
هل هذه حقيبتك , لأني سوف أجلس هنا
أنا أسفة

326
00:31:55,687 --> 00:31:57,564
حسنا لا تقلقي

327
00:31:59,253 --> 00:32:02,302
عذرا سيدتي هل هو معكي ؟
لا

328
00:32:02,437 --> 00:32:04,470
هذا غالبا أكثر شيء غرابة ....

329
00:32:06,803 --> 00:32:09,765
تمهل قليلا يارجل
أنا أسف

330
00:32:09,766 --> 00:32:11,836
يا إلاهي

331
00:32:13,715 --> 00:32:17,502
أنا كنت أتمنى بأن أجلس على الكرسي الذي بجانب الممر

332
00:32:17,503 --> 00:32:19,626
هل تمانعين بأن نبدل المقاعد

333
00:32:19,503 --> 00:32:24,626
و أنا أعرف نفسي , فبعد 15 دقيقة سنكون في الهواء  ( طرنا) وأنا أتوتر من الطيران

334
00:32:24,627 --> 00:32:29,841
و "علي أن أسقط الأطفال في البركة"...و
و هي طريقة  أمريكية تقليدية للقول بأن علي أن أتبرز

335
00:32:29,499 --> 00:32:31,441
و لذلك من الأفضل أن أكون قرب الممر  لان ...

336
00:32:31,442 --> 00:32:33,186
فجأة يجب أن أخذ إستراحة للبراز (الذهاب إلى الحمام )

337
00:32:33,187 --> 00:32:35,624
هلا نبدل مقاعدنا
نعم

338
00:32:35,864 --> 00:32:38,175
أسف , أسف

339
00:32:46,068 --> 00:32:47,972
أما تزال حيا ؟

340
00:32:47,973 --> 00:32:52,218
أنا سعيد لأنه عندما مرت مؤخرتي من أمام وجهه لم يختنق
لاني مرة خنقت أحدهم

341
00:32:52,387 --> 00:32:55,671
بالمناسبة إسمي لاري
أصدقائي ينادونني لاري الضخم

342
00:32:55,069 --> 00:32:58,231
لا أعرف لماذا
أنا أمزح , أنظري إلى

343
00:32:59,027 --> 00:33:01,276
ما هو إسمك ؟
كساندرا

344
00:33:01,277 --> 00:33:05,575
يبدو إسمك مرحا
الشراب لو سمحتوا

345
00:33:08,284 --> 00:33:13,108
كم من الناس يسمعون لفرقة المشتبه الرئسي
أنا أحد أكبر معجبين هذه الفرقة

346
00:33:13,333 --> 00:33:17,180
لديهم أغاني يمكنك الرقص عليها
و لكنها تعيد لك ذكريات سعيدة ...

347
00:33:17,544 --> 00:33:18,806
هذه وجبتك

348
00:33:18,513 --> 00:33:22,416
أه , هل يوجد جبن في الوجبة لأنه لدي حساسية من الجبنة

349
00:33:22,417 --> 00:33:27,751
ومن الممكن أن أدخل في صدمة
و بالتالي سوف أحتاج إلى إبرة الحساسية

350
00:33:27,106 --> 00:33:31,891
لا , لا أنا سوف أخذها  فهي لن تأكلها
شكرا لك و بصحتك

351
00:33:31,156 --> 00:33:36,632
دعيني أخبرك بشئ صغير تعلمته من السفر
هو أن 75%من قيمة التذكرة هو مقابل الطعام

352
00:33:36,294 --> 00:33:41,990
و لذلك إذا تركتي لهم الطعام فإنك  تجعلينهم يربحون
و يصبحون ملياردرية

353
00:33:41,214 --> 00:33:44,521
و لذلك سوف أكل الوجبة
فأنا سوف أستفيد منها فو ظيتي كبيرة

354
00:33:44,522 --> 00:33:45,616
ما هي وظيفتك ؟

355
00:33:45,617 --> 00:33:47,416
أنا رجل تعري

356
00:33:47,417 --> 00:33:49,761
راقص إباحي

357
00:33:49,762 --> 00:33:51,276
أنا  أمزح , أنا لا أفعل أي من ذلك

358
00:33:51,277 --> 00:33:54,615
أنا أعمل في  (خ ش د ) شركة للخدمات الشحن العالمية

359
00:33:54,616 --> 00:33:55,911
ربما سمعتي عنا

360
00:33:55,912 --> 00:33:57,712
انا هو الشخص الذي يأخذ الطرد

361
00:33:57,713 --> 00:33:59,594
و يحضره لك ويضعه في يدك

362
00:33:59,595 --> 00:34:01,615
أسلم جميع زبائني

363
00:34:01,616 --> 00:34:04,243
أسلمهم الطرد بأيديهم أو بأفواههم أ حتى في مؤخراتهم

364
00:34:04,979 --> 00:34:06,763
أسف , لا يجدر بي قول هذا الكلام أمام سيدة

365
00:34:06,764 --> 00:34:09,198
سوف أعود غدا , هل تصدقين ذلك ؟

366
00:34:09,199 --> 00:34:11,406
إنها مثل , الذهاب لإحضار بعض الأوراق الموقعة

367
00:34:11,407 --> 00:34:12,865
ثم العودة

368
00:34:12,866 --> 00:34:16,617
لقد قلت لهم أن يحجزوا لي في الرجة الأولى حتى أحصل على المزيد من المساحة
و لكن لا

369
00:34:16,616 --> 00:34:19,553
سوف أكون صادق معكي يا كاسي , شئ واحد تعلمته من هذه الحياة

370
00:34:19,554 --> 00:34:25,725
إذا إنحنيت إلى الأمام و تركت الناس يضاجعونك من الخلف ...
فإحزري مالذي سوف يحدث ....

371
00:34:25,948 --> 00:34:29,122
سوف يضاجعونك ...؟
نعم سوف يضاجعونك من مؤخرتك

372
00:34:29,123 --> 00:34:32,328
هل تريدين بعض المقرمشات؟
نعم بالتأكيد

373
00:35:05,303 --> 00:35:07,139
مرحبا

374
00:35:08,026 --> 00:35:09,997
مرحبا ياشاز

375
00:35:10,154 --> 00:35:13,371
كيف هي الأمور في نيويورك ؟
رائعة

376
00:35:14,320 --> 00:35:16,238
إسمعي ياشاز علي الذهاب

377
00:35:16,239 --> 00:35:17,974
هل رأيت أي رسالة ؟

378
00:35:17,975 --> 00:35:19,956
لا  , أسفة

379
00:35:19,957 --> 00:35:24,037
حسنا علي الذهاب الأن يا شاز  , أسفة وداعا

380
00:35:33,257 --> 00:35:36,472
مرحبا كاس مرحبا تارك
مابك إهدئي

381
00:35:36,473 --> 00:35:37,941
لم يأتي

382
00:35:37,942 --> 00:35:40,018
هل إتصلتي به ؟

383
00:35:40,882 --> 00:35:41,924
لقد حاولت

384
00:35:41,925 --> 00:35:43,726
ماذا تعنين بأنه لا يرد عليكي ؟ هل أنت متأكدة من أنه الرقم رقمه؟

385
00:35:43,727 --> 00:35:46,092
نعم الرقم الصحيح

386
00:35:47,942 --> 00:35:50,010
ماذا تظنين أن علي أفعل ؟

387
00:35:50,746 --> 00:35:52,383
أين أنت؟

388
00:35:52,384 --> 00:35:55,151
في مكان يشبه بكاديلي

389
00:35:55,675 --> 00:35:56,941
هل لديكي نقود أم معكي بطاقة إئتمان ؟

390
00:35:56,942 --> 00:36:00,313
نعم , معي نقود و بطاقة إئتمان

391
00:36:00,314 --> 00:36:03,223
أتعلمين ماذا ؟ اللعنة عليه إذهبي للتسوق و إستمتعي

392
00:36:03,224 --> 00:36:04,833
ثم إحجزي تذكرة العودة , حسنا

393
00:36:04,834 --> 00:36:07,041
حسنا , سوف أفعل ذلك

394
00:36:07,042 --> 00:36:08,819
حسنا , وداعا

395
00:36:12,164 --> 00:36:17,566
نعم صباح الأحد , في أه 21 , شكرا

396
00:36:55,941 --> 00:36:56,843
يا إلاهي

397
00:36:56,844 --> 00:36:59,244
حسنا أنا أسف للتأخر

398
00:36:59,687 --> 00:37:02,461
يبدو انك كنتي تتوقعين قدومي ...

399
00:37:04,005 --> 00:37:06,378
لم أعتقد أنك سوف تأتي ..

400
00:37:06,555 --> 00:37:07,906
أنا حتى لا أعلم ما علي أن أقول

401
00:37:07,907 --> 00:37:11,315
ليس عليكي قول أي شيء , أعني أن كلامك جميل و  لكن ...

402
00:37:11,316 --> 00:37:14,236
فأنا لا أعتقد أن ,لا أحد منا الإثنين يريد فقط التحدث

403
00:37:42,359 --> 00:37:46,448
هذا سوف يكون رومنسيا جدا

404
00:37:55,557 --> 00:37:57,347
ما رأيك بأن نحتفل بأول جماع لنا ؟

405
00:37:57,348 --> 00:37:59,346
حسنا

406
00:38:04,014 --> 00:38:06,032
نام بجانبي

407
00:38:16,790 --> 00:38:18,964
علي أن أتبول

408
00:38:21,698 --> 00:38:23,758
صوتك يبدو مختلفا

409
00:38:23,932 --> 00:38:25,890
حقا

410
00:38:26,280 --> 00:38:29,218
ربما هو فقط تأثير الجنس و الكحول

411
00:38:29,219 --> 00:38:30,889
نعم

412
00:38:31,789 --> 00:38:34,477
لكن عندما كنت تكتب

413
00:38:50,022 --> 00:38:56,884
أنت لم تشعر بدوار الطيران , و عدم التفريق بين الشرق و الغرب ؟

414
00:38:59,370 --> 00:39:01,641
بريت

415
00:39:15,323 --> 00:39:19,880
كساندرا : الساعة 11 ( في التوقيت المحلي )

416
00:39:21,243 --> 00:39:23,728
أنا أكره الأحلام

417
00:39:35,243 --> 00:39:37,728
ما الذي أكلته؟

418
00:39:54,818 --> 00:39:57,821
العنة أين هي أغراضي؟

419
00:39:59,302 --> 00:40:01,603
يا إلاهي

420
00:40:02,289 --> 00:40:04,810
اللعنة

421
00:40:33,129 --> 00:40:35,626
شانون

422
00:40:59,139 --> 00:41:00,924
الحمد لله , لقد وجدتها ...

423
00:41:00,925 --> 00:41:01,585
صباح الخير

424
00:41:01,586 --> 00:41:02,992
هل يمكنك إخباري كيف أذهب إلى هذا العنوان رجاء ؟

425
00:41:02,993 --> 00:41:04,586
بالتأكيد

426
00:41:08,105 --> 00:41:10,308
كساندرا

427
00:41:10,712 --> 00:41:11,973
شكرا لحضورك

428
00:41:11,974 --> 00:41:14,040
أرى أن مدينة نيويورك ثؤثر بسلوكنا  نحن الإثنين

429
00:41:14,041 --> 00:41:16,365
ماذا حدث لبنطالك يا فتاه؟

430
00:41:16,474 --> 00:41:19,868
إسمع , هذه الرسالة يجب أن تعود إلى لندن

431
00:41:19,869 --> 00:41:22,461
نعم يمكنني عمل ذلك ...فهذا هو عملي

432
00:41:22,462 --> 00:41:27,930
لدي توصيلات غدا ,و علي أن أنهي المهام الموكلة لي
و ثم أوصل رسالتك إلى العنوان المطلوب

433
00:41:28,013 --> 00:41:29,397
شكرا لك
على الرحب و السعة

434
00:41:29,398 --> 00:41:31,619
هل أنت متأكدة بأنك بخير ؟
نعم انا بخير

435
00:41:31,620 --> 00:41:34,762
حسنا
أنت شخص طيب

436
00:41:34,763 --> 00:41:39,808
شكرا لكي, أمي كانت تقول ان لدى أمور مثل هذه

437
00:41:45,991 --> 00:41:48,241
كاس

438
00:41:49,791 --> 00:41:53,742
لا تدعي أحدا يضاجعك من المؤخرة

439
00:41:53,786 --> 00:41:55,540
أسف

440
00:42:01,039 --> 00:42:04,272
حسنا , يمكنك عمل هذا يا كاس

441
00:42:04,273 --> 00:42:08,035
فقط تأكدي أنه هو الفاعل , و ثم إتصلي  بالشرطة

442
00:42:32,574 --> 00:42:34,941
كساندراه

443
00:42:34,942 --> 00:42:39,271
من أنت؟
إهدئي

444
00:42:39,272 --> 00:42:42,102
من أنت؟

445
00:42:42,971 --> 00:42:44,677
أنا بريت

446
00:42:59,323 --> 00:43:01,517
أرجوكي لا تفعلي بي هذا

447
00:43:01,518 --> 00:43:06,865
ما عملته بي كان أمرا عاديا ؟؟؟
ولكن أنا ليس مسموح لي عمل هذا !!!

448
00:43:06,180 --> 00:43:07,021
أنا أحبك

449
00:43:13,605 --> 00:43:15,831
أنت مهوس بي
أنا أحبك

450
00:43:15,832 --> 00:43:20,424
كل رسائل البريد و كل الكلمات الرقيقة , كانت مني أنا

451
00:43:20,521 --> 00:43:24,320
لماذا فعلت كل هذا؟
فقط أردت ان اراك

452
00:43:24,321 --> 00:43:28,005
هو قال لي انه سوف يتقن دوري معك و انه لن يفسد الأمور

453
00:43:28,006 --> 00:43:31,394
لقد كان من المفترض فقط أن يأخذ صورا لك

454
00:43:31,855 --> 00:43:33,988
صورا؟

455
00:43:34,204 --> 00:43:35,331
أين هي؟

456
00:43:35,332 --> 00:43:37,456
لم يحضرهم بعد

457
00:43:39,727 --> 00:43:43,642
إتصل به الأن

458
00:43:57,617 --> 00:43:58,637
و يتضمن صناعات

459
00:43:58,638 --> 00:44:01,099
من الممكن ان تتطور بسهولة  بدونه

460
00:44:01,100 --> 00:44:03,267
الألماس ربما سعره غالي

461
00:44:03,268 --> 00:44:05,867
ولكنه لا يجب أن يسبب إزهاق الأرواح

462
00:44:17,344 --> 00:44:20,470
أفلام لكساندرة و هي في المنزل

463
00:44:28,906 --> 00:44:30,803
من أين حصلت على كل هذه التصاوير لي ؟

464
00:44:30,804 --> 00:44:33,314
لقد إخترقت ...

465
00:44:33,470 --> 00:44:35,900
لقد وقعت بحبك أيها الحقير

466
00:44:35,901 --> 00:44:38,090
نعم معي أنا

467
00:44:42,539 --> 00:44:44,853
إخرس

468
00:45:05,162 --> 00:45:06,620
كارس

469
00:45:06,621 --> 00:45:09,130
ما الذي تفعلينه هناك؟

470
00:45:09,131 --> 00:45:12,443
ماذا ؟ 4 3 2 1

471
00:45:12,444 --> 00:45:16,008
نعم , شيفره غبية لفتاة غبية

472
00:45:24,023 --> 00:45:26,963
بث مباشر لكساندراه

473
00:45:48,443 --> 00:45:51,915
يا صديقي , بجدية ما هذا ؟؟

474
00:46:16,443 --> 00:46:21,915
أنظروا إلى كساندراه العارية
يا صديقي أنه أنه و لقد صورت لها فيديو

475
00:46:21,443 --> 00:46:26,915
هذه التي يسمونها الورده الإنجليزية
أنا أسميها  المخنثة

476
00:46:26,443 --> 00:46:30,915
إنظر إلى هذا , من هو الرجل
إنها عارية

477
00:46:35,053 --> 00:46:37,556
اللعنة

478
00:46:39,220 --> 00:46:42,411
سيد لافورسكي , أسفة لتأخري

479
00:46:42,412 --> 00:46:45,569
كساندراه فيلبس
نعم , لقد مررت اليوم بأسوء ...

480
00:46:45,570 --> 00:46:49,040
بالتأكيد سوف تروين لي قصة حزينة , لتشعري قلبي بالذنب

481
00:46:49,255 --> 00:46:51,434
لقد وضعت قاعدة قبل ثلاثة عقود ...

482
00:46:51,435 --> 00:46:55,685
كما تقولون أنتم الشباب
إذا غفيت , تخسر عملك

483
00:46:56,162 --> 00:46:58,739
لم أنم

484
00:46:58,740 --> 00:47:01,218
لقد أضعتي فرصتك

485
00:47:01,885 --> 00:47:03,666
أنا و زوجتي في طريقنا للغداء

486
00:47:03,667 --> 00:47:06,228
أجوكي أعذرينا

487
00:47:39,169 --> 00:47:41,680
رباطي أوشك على الإنقطاع , كيف وضعك أنت؟

488
00:47:41,681 --> 00:47:43,794
أعتقد أني قريب من تحرير نفسي

489
00:47:43,795 --> 00:47:45,165
ما كان يجب علينا فعل هذا

490
00:47:45,166 --> 00:47:46,616
ماذا لو قامت بقتلنا؟

491
00:47:46,617 --> 00:47:49,524
ياصديقي , إنها إنجليزية الأصل , إنهم لا يعرفون إستخدام المسدسات

492
00:48:01,639 --> 00:48:03,334
ما الذي فعلتوه بي ؟

493
00:48:03,335 --> 00:48:04,741
أنا لم أفعل شيء , يا إلاهي ..

494
00:48:04,742 --> 00:48:07,240
أنتي قفزتي إلي

495
00:48:07,442 --> 00:48:10,239
لماذا تفعلين هذا ؟
ما الذي سوف تفعلينه بنا؟

496
00:48:10,240 --> 00:48:12,794
و لماذا قمتي بربطنا ؟

497
00:48:12,867 --> 00:48:14,822
لماذا أفعل هذا ؟

498
00:48:14,823 --> 00:48:17,477
لأنك سلبتني عذريتي

499
00:48:17,478 --> 00:48:18,924
و أنت سرقت حاجياتي و مشترياتي

500
00:48:18,925 --> 00:48:22,052
و أنا بصراحة غير مسرورة من هذه الأفعال

501
00:48:22,678 --> 00:48:26,894
و بالمناسبة , لقد مسحت جميع الصور التي قمت بتصويرها

502
00:48:26,555 --> 00:48:29,572
و سوف نرى  الأن كيف أن الأمر سوف يعجبك ....

503
00:48:32,372 --> 00:48:34,953
لا, لا ,لا  يا إلاهي
أنا أسف , حسنا

504
00:48:37,954 --> 00:48:42,021
توقفي عن أخذ الصور
سوف يحب الناس صورك  , هيا

505
00:48:44,954 --> 00:48:47,021
أرجوكي توقفي

506
00:48:49,771 --> 00:48:52,621
أنا لن يتم مضاجعتي من الخلف

507
00:48:58,310 --> 00:48:59,893
ماذا؟

508
00:49:06,904 --> 00:49:08,810
إبتعد عني أيها اللعين

509
00:49:08,811 --> 00:49:10,870
إبتعد عني

510
00:49:12,563 --> 00:49:14,654
أنا أحبك

511
00:49:22,089 --> 00:49:24,890
أنا أحبك بشدة

512
00:49:36,697 --> 00:49:38,650
أين أنت ذاهبة؟

513
00:49:39,543 --> 00:49:42,256
أنت , دعها تذهب
إهتمي شؤونكي  الخاصة

514
00:49:42,257 --> 00:49:43,818
ما الذي قلته؟

515
00:49:43,819 --> 00:49:47,980
لقد قلت , عودي بمؤخرتكي السوداء
إلى الداخل  و كلي بعضا من الدجاج أو البطيخ

516
00:49:48,093 --> 00:49:49,709
إهتمي  فقط في شؤونكي  الخاصة

517
00:49:51,446 --> 00:49:54,286
أظن من الأفضل لك أن تدعها

518
00:49:55,340 --> 00:49:59,069
الأن أنا أفترض أنكي لا تريدين البقاء مع هذا العاهر

519
00:49:59,596 --> 00:50:01,092
لأنه شد شعرك

520
00:50:01,093 --> 00:50:02,414
لا

521
00:50:02,415 --> 00:50:04,561
عودي إلى منزلك و سوف نهتم نحن به

522
00:50:04,562 --> 00:50:05,652
ماذا ستفعلين به ؟

523
00:50:05,653 --> 00:50:08,582
أولا سوف أعلمه إحترام النساء

524
00:50:08,583 --> 00:50:11,759
ثم سوف أجعل أقربائي يجرون معه  عن أمور العنصرية

525
00:50:11,760 --> 00:50:15,479
مثل أن جميع  السود يأكلون الدجاج و البطيخ

526
00:50:15,480 --> 00:50:19,789
و بعد ذلك سوف يعلم أنه بالرغم من أن مؤخرتي سوداء

527
00:50:19,790 --> 00:50:24,319
فهو ليس لديه الحق بأن يخبرني بشيء أنا أعلمه مسبقا

528
00:50:25,303 --> 00:50:27,789
سوف يكون درسا صعبا

529
00:50:27,790 --> 00:50:29,386
أرسمي له وشما بينما تفعلين كل ذلك

530
00:50:29,387 --> 00:50:31,446
ما الوشم الذي تريدينه ؟

531
00:50:32,465 --> 00:50:36,429
شيء صغير ,  مثل
أني تظاهرت بأني شخص أخر

532
00:50:36,308 --> 00:50:38,115
من أجل ممارسة الجنس مع البنات

533
00:50:38,116 --> 00:50:42,321
و ثم قبض علي وأخذ صور لعضوي الصغير

534
00:50:42,322 --> 00:50:44,166
و كل يوم أنظر بالمراّة

535
00:50:44,167 --> 00:50:46,901
سوف أتذكر أنا  كم كنت محظوظة

536
00:50:46,902 --> 00:50:50,394
لأني رسمت له هذا الوشم  كإنتقام لي

537
00:50:51,195 --> 00:50:53,568
حسنا
شكرا لك

538
00:50:56,068 --> 00:51:00,184
بالله عيكم , هيا , يارفاق

539
00:51:01,568 --> 00:51:05,256
كساندرا
الأحد الخامسة ( التوقيت المحلي )

540
00:51:05,257 --> 00:51:07,803
كارس

541
00:51:08,007 --> 00:51:10,444
لقد كنت أنظف نفسي

542
00:51:10,445 --> 00:51:13,006
هل حصلت على الرسالة ؟, لقد رحلت أم شانون

543
00:51:13,007 --> 00:51:16,777
أه  لا
لا أعر ف العنوان

544
00:51:16,778 --> 00:51:19,383
نعم أراك لاحقا

545
00:51:32,906 --> 00:51:34,738
ماذا ؟

546
00:51:34,739 --> 00:51:37,465
مالذي تريدينه في هذا الصباح الباكر؟

547
00:52:26,454 --> 00:52:30,153
بالرغم من أنك قطعتي عطلتي في يوم  الأحد

548
00:52:31,174 --> 00:52:33,964
من أجل أن تريني إبداعكي

549
00:52:33,965 --> 00:52:38,249
و هذا يجعلني أحكم عليكي من تصرفكي المتهور

550
00:52:38,250 --> 00:52:40,857
و الذي كان يظهر الصدق

551
00:52:41,872 --> 00:52:44,560
و هور رائع جدا

552
00:52:44,904 --> 00:52:47,715
لقد حصلت على مكان لك للسنة القادمة

553
00:52:47,761 --> 00:52:51,686
و الأن أخرجي قبل أن أتصل بالشرطة

554
00:53:03,091 --> 00:53:07,308
أين شاز ؟ ليست بالمنزل , هل تعرفين أين ممكن أن تكون؟

555
00:53:08,575 --> 00:53:11,797
مرحبا جو, مرحبا
لقد عدت

556
00:53:11,798 --> 00:53:13,868
إسمعي , أعتقد أني أعرف أين هي شاز
أين؟

557
00:53:13,869 --> 00:53:17,590
ستة سنين مع بضنا البعض و لا تعرفين أين تجدينها غير في منزلها

558
00:53:17,808 --> 00:53:19,775
حسنا , نعم

559
00:53:21,731 --> 00:53:24,760
إذا أين أنت الأن؟

560
00:53:53,862 --> 00:53:58,819
كاري
الجمعة الثلثة والنصف مساء

561
00:54:06,891 --> 00:54:09,703
أظن أني تركت ملابسي تحت الغطاء

562
00:54:09,704 --> 00:54:12,004
هل تساعديني في إيجادهم؟

563
00:54:12,005 --> 00:54:14,736
ماذا ؟
رجاء

564
00:54:15,378 --> 00:54:19,301
لماذا لا تنزلين للأسفل و تحيين جديكي وعماتك

565
00:54:19,302 --> 00:54:21,625
لقد جاؤا من البرازيل و يريدون رؤيتك

566
00:54:21,626 --> 00:54:23,423
إنهم لا يحبوني

567
00:54:23,424 --> 00:54:26,840
أرجوكي إنزلي وسلمي عليهم

568
00:54:26,841 --> 00:54:32,201
و أيضا , لا أريد أعمال غبية في منزلي

569
00:54:32,202 --> 00:54:37,889
صديقك ... صديقتك قالت أنها سوف تصعد لتنتظرك فقط

570
00:54:43,685 --> 00:54:44,568
لا عليكي

571
00:54:52,685 --> 00:54:54,568
ماذا تريدون ؟
أنت

572
00:54:54,569 --> 00:54:56,778
إبتعدي

573
00:54:57,168 --> 00:54:58,936
تفضل

574
00:55:00,272 --> 00:55:01,216
ماذا علي أن أفعل ؟

575
00:55:01,217 --> 00:55:02,656
أبقهم معك حتى الغد

576
00:55:02,657 --> 00:55:04,510
و عندما تهدء الأمور ويتم الإتصال بي

577
00:55:04,511 --> 00:55:06,852
سوف أتي لأخذهم

578
00:55:11,904 --> 00:55:13,913
عد إلى الداخل

579
00:55:13,914 --> 00:55:16,326
أعذرنا

580
00:55:19,248 --> 00:55:21,571
ما هو الموضوع ؟

581
00:55:38,537 --> 00:55:42,115
إنتبهوا جميعكم
هذه جاز ؟

582
00:55:45,125 --> 00:55:49,819
لماذا تلبسين هذه البروتيل , إنها تظهر صدرك

583
00:55:49,172 --> 00:55:50,795
ليس صدر و إنما ثديين

584
00:55:50,796 --> 00:55:52,600
الصدر للأغراض الخاطئة مع الأشخاص

585
00:55:52,601 --> 00:55:54,370
هذه ليست خطأ , إنها موجود لسبب

586
00:55:54,371 --> 00:55:55,583
لترضع أطفالها

587
00:55:55,584 --> 00:55:57,437
كأنك سوف تقومين بإرضاع الأطفال يوما ما

588
00:55:57,438 --> 00:55:59,612
كارس , غيري بلوزتك
اللعنة

589
00:55:59,613 --> 00:56:03,155
أنت تحرجيني مرة أخرى

590
00:56:06,310 --> 00:56:08,559
سعيدون؟

591
00:56:08,777 --> 00:56:10,782
مانويل هل يمكنني إستعارة سيارتك ؟ جاز سوف تعطيني درس سواقة

592
00:56:10,783 --> 00:56:14,435
لا , سوف أخرج لمقابلة شخص ما
غبي حقير

593
00:56:15,030 --> 00:56:20,895
ماذا يعني  " غبي و حقير "

594
00:56:21,185 --> 00:56:24,328
ساعدوني في هذه ياصبايا, إشتروا مني

595
00:56:24,379 --> 00:56:26,698
مرحبا  , كاس

596
00:56:26,699 --> 00:56:28,956
عندي هدية لك , هل تريدينها ؟

597
00:56:28,957 --> 00:56:31,701
لا أقول لا لهدية؟

598
00:56:34,265 --> 00:56:37,060
شكرا لكي يا كاس

599
00:56:50,016 --> 00:56:53,872
التقارير تشير إلى أن الماسات من الممكن أن تكون الأن بحوزة عصابة وضيعة

600
00:56:53,873 --> 00:56:58,046
تحتاج الشرطة إلى وسيط يمكنه معرفة المشتري المجهول للماسات

601
00:56:58,047 --> 00:57:01,667
هل صاحبتك كساندرا , لن تعترض على وجودنا هنا؟
بالـتأكيد لا ياعزيزتي

602
00:57:01,668 --> 00:57:04,844
نحن صديقات منذ مدة طويلة , لن تقول لي لا
أليس كذلك

603
00:57:04,845 --> 00:57:07,903
لدينا يومين لنستمتع , فإجلسي و إرتاحي

604
00:57:07,904 --> 00:57:12,077
في هذه الحالة , أظن انه يمكننا عمل شيء أخر , عدى عن مشاهدة الأخبار

605
00:57:16,091 --> 00:57:19,733
هل أنت جاهز لإختبار السواقة غدا؟
نعم

606
00:57:20,917 --> 00:57:23,231
هل تريدين بعضا من السماجرا  (نوع من المنشطات)؟

607
00:57:23,232 --> 00:57:25,529
مثل الفياجرا و لكنها هلامية

608
00:57:25,530 --> 00:57:27,325
تجعلك تشعرين بالرغبة

609
00:57:27,326 --> 00:57:28,447
حسنا إذا

610
00:57:28,448 --> 00:57:29,759
أنا أشعر بالرغبة مسبقا

611
00:57:29,760 --> 00:57:33,503
لنرى ما الشي المختلف الذي سوف أشعر به من أخذها

612
00:57:45,543 --> 00:57:48,306
ما مدى غنى هذه الفتاة

613
00:57:54,372 --> 00:57:56,338
هل تفكرين في العودة إلى الرجال؟

614
00:57:56,339 --> 00:57:58,908
ليس الليلة , فأنا معك

615
00:58:00,002 --> 00:58:05,992
حسنا , و لكن
إذا إضطررتي للمارسة الجنس مع رجل من أجل إنقاذي

616
00:58:05,579 --> 00:58:07,893
هل ستفعلين ذلك؟

617
00:58:07,894 --> 00:58:11,015
سوف أشتري لكي ورود جميلة من أجل جنازتك

618
00:58:18,569 --> 00:58:22,052
هل تريدين الخروج الليلة؟
ليس قريبا

619
00:58:23,630 --> 00:58:26,782
لماذا ؟
لأني مشغولة

620
00:59:02,284 --> 00:59:04,689
لدي هدية من أجلك

621
00:59:04,690 --> 00:59:07,191
هل تريدينها؟

622
01:00:10,694 --> 01:00:13,174
مالذي يحدث ياصبايا؟ لا يعجبكم ما ترونه؟

623
01:00:13,248 --> 01:00:15,234
أتمنى أن أعجبك , أنا قنبلة جنسية

624
01:00:15,235 --> 01:00:17,653
ما رأيكي أن أريكي أصبعي؟

625
01:00:17,718 --> 01:00:21,748
ألا أعجبك ؟
شكولاته سمراء مع البندق !!

626
01:00:28,503 --> 01:00:33,412
يا صبايا , هل يمكنني الإنضمام لكم؟
هلا تذهب من هنا

627
01:00:34,254 --> 01:00:37,379
هل تقبلين أمك هكذا ؟
لا , ولكن سوف أقبل أمك  أنت

628
01:00:43,862 --> 01:00:45,696
تعالي

629
01:00:49,102 --> 01:00:50,505
أي أنت ذاهبة يا عزيزتي؟

630
01:00:50,506 --> 01:00:51,868
إنتظري هنا

631
01:00:51,869 --> 01:00:53,663
إنتظري

632
01:00:55,848 --> 01:00:58,112
ماذا تفعلين الليلة؟

633
01:00:59,773 --> 01:01:02,941
هل تريد أن ترقص ؟

634
01:01:06,268 --> 01:01:07,313
نعم

635
01:01:07,314 --> 01:01:09,191
إذا لماذا لا تذهب و ترقص مع نفسك

636
01:01:09,192 --> 01:01:11,736
حتى أستطيع التحدث إلى صديقتي

637
01:01:15,612 --> 01:01:19,611
أي شيء تريده
حسنا أنا أشعر بالرغبة

638
01:01:21,893 --> 01:01:25,711
جو , لقد تحدثت مع أمي ...
ما الذي تتحدثين عنه؟

639
01:01:27,769 --> 01:01:29,883
اللعنة

640
01:01:32,649 --> 01:01:35,205
ما الذي قلتيه لرفيقي ؟

641
01:01:52,047 --> 01:01:54,454
سوف أقتلكم أيها العاهرات؟

642
01:02:03,454 --> 01:02:07,472
عندما أمسك بكي سوف أريك ما معنى الرجولة (الإغتصاب) ؟

643
01:02:07,473 --> 01:02:09,319
ما هي مشكلتكم  في الرجولة أيها الرجال ؟

644
01:02:09,320 --> 01:02:12,097
بصراحة أنتم لن تسطيعوا إشباع رغباتي
سوف تصلون للنشوة بوقت قصير و ثم تقولون ..

645
01:02:12,742 --> 01:02:14,238
عزيزتي أنا أسف

646
01:02:14,239 --> 01:02:16,098
إسمعي يا عاهرة...
لا , لا , الحقيقة ...

647
01:02:16,250 --> 01:02:19,037
أنت تحتاج إلى مهبل و حلمتين لتسطيع ممارسة الجنس معي

648
01:02:19,204 --> 01:02:24,177
و بصراحة , أنت و صديقيك هنا من الممكن أن تستطيعوا ممارسة الجنس مع بعضكم البعض

649
01:02:33,050 --> 01:02:35,349
إنها أنا , لقد ذهبوا

650
01:02:37,555 --> 01:02:40,859
رسالة ؟ من من؟

651
01:02:41,392 --> 01:02:47,171
هل تريدين توصيلة ؟
لا , شكرا

652
01:02:55,314 --> 01:02:58,076
أنت شريرة جدا ...

653
01:02:59,563 --> 01:03:02,810
ولكن ذلك يعجبني

654
01:03:08,036 --> 01:03:11,539
كرس
السبت الساعة السابعة صباحا

655
01:03:12,069 --> 01:03:16,224
حظا طيب في إمتحان السواقة , تركت لكي هدية على جانب التخت

656
01:03:20,909 --> 01:03:22,284
إذهبي لليمين

657
01:03:22,285 --> 01:03:24,353
هذا لن يكون أخر إختبار لي , صحيح؟

658
01:03:24,354 --> 01:03:30,975
إذا كنت تشيرين إلى أخر حادثة , حيث إنتهى بي الأمر
ملتوية الجسم ومحاطة بغيمة من الغبار

659
01:03:30,502 --> 01:03:33,459
و الذي أدى إلى  نومي في السرير لثلاثة أيام متوصلة

660
01:03:33,651 --> 01:03:36,970
لا  , هذا الإختبار  ليس له علاقة بذلك الموضوع

661
01:03:36,971 --> 01:03:38,784
لليسار

662
01:03:38,785 --> 01:03:41,415
ما الذي تفعلينه ؟
هذا خطير جدا

663
01:03:41,416 --> 01:03:42,799
ليس خطير
نعم , أنت رسبت

664
01:03:42,800 --> 01:03:45,097
ماذا تعنيني بأني رسبت ؟ كيف أمكنك فعل هذا ؟

665
01:03:45,098 --> 01:03:48,127
إهدئي أيتها الشابة
أيتها الساقطة

666
01:03:53,175 --> 01:03:58,902
أنت عليك الذهاب إلى كنيسة و قراّه الإنجيل
و تكلمي المسيح

667
01:03:58,508 --> 01:04:00,819
و تكلمي مع المسيح

668
01:04:01,015 --> 01:04:03,733
أبعد يديك عن صدري

669
01:04:06,132 --> 01:04:07,790
أيها الحقير

670
01:04:07,791 --> 01:04:09,880
ماذا ؟

671
01:04:12,609 --> 01:04:15,549
مرحبا جو  , انا كرس .... لقد رسبت

672
01:04:15,550 --> 01:04:17,190
سوف أخبرك عن الموضوع عندما أراكي

673
01:04:17,191 --> 01:04:18,764
وداعا

674
01:04:21,954 --> 01:04:26,232
تهانينا

675
01:04:26,233 --> 01:04:29,517
لم أنجح بالإختبار , وتم منعي من تقديمه مجددا

676
01:04:29,518 --> 01:04:31,461
مناسب

677
01:04:32,035 --> 01:04:34,566
يجب على إبنتي أن لا تيأس

678
01:04:34,567 --> 01:04:37,049
و لكن إبنتك يأست

679
01:04:37,576 --> 01:04:40,070
لماذا تتكلمين هكذا , لماذا لا تكونين  أكثر مثل ...

680
01:04:40,071 --> 01:04:41,231
أن أكون مثل هذا الحقير ؟

681
01:04:41,232 --> 01:04:44,482
إنه يتعامل مع تجار المخدرات , و أنت لا تبالي

682
01:04:45,880 --> 01:04:48,171
أيتها المنحرفة

683
01:04:48,347 --> 01:04:53,663
من الأفضل أن تبقي فمك مغلقا , ولا تتحدثي عن  أي شيء رأيتني  أعملة

684
01:04:53,361 --> 01:04:54,595
ما هي مشكلتك؟

685
01:04:54,596 --> 01:04:57,042
أنت تكرهني لهذا الدرجة , لأني من أب أخر ؟

686
01:04:57,043 --> 01:04:59,629
أو تغار مني , لأن لدي صديقات أكثر منك ؟

687
01:04:59,630 --> 01:05:04,377
مهما كنت تعتبري نفسك قوية ...

688
01:05:04,378 --> 01:05:08,606
سوف تبقين دائما فتاة وليس رجل مثلي

689
01:05:10,453 --> 01:05:12,936
أتعلم ماذا ؟ اللعنة عليكم جميعا

690
01:05:12,937 --> 01:05:15,731
لم تتصلي بي
أغربي عن وجهي يا شانون

691
01:05:27,357 --> 01:05:29,171
الرجال

692
01:05:35,596 --> 01:05:37,730
مرحبا عزيزتي
تعالي للفراش

693
01:05:37,731 --> 01:05:39,563
كاس , لقد أحضرت شخصا معي

694
01:05:39,564 --> 01:05:42,261
لقد جاء لزياتي في العمل , وأعتقد أن عليكما أن

695
01:05:42,262 --> 01:05:44,543
إذا هذه هي كاسي   السمراء

696
01:05:44,544 --> 01:05:46,672
رائع , يجب أن تدخلي هذا

697
01:05:46,673 --> 01:05:47,668
ما الذي تفعلينه يا جاز ؟

698
01:05:47,669 --> 01:05:48,975
لماذا أحضرته إلى هنا؟

699
01:05:48,976 --> 01:05:50,559
إهدئي
ماذا تريد؟

700
01:05:50,560 --> 01:05:52,074
لقد جئت مسالما

701
01:05:52,075 --> 01:05:54,501
لقد وعدت أمي وأبي بأن أعتذر منك

702
01:05:54,502 --> 01:05:56,250
حسنا , غادر الأن

703
01:05:56,251 --> 01:06:00,130
يردوني أن أصلح الأمور و نكون عائلة سعيدة , من أجل عيد ميلادي غدا

704
01:06:00,131 --> 01:06:01,261
و لذلك ها أنا  هنا

705
01:06:01,262 --> 01:06:05,191
كلنا يعلم أنه من الأفضل أن لا أتواجد في حفلتك
صحيح

706
01:06:07,262 --> 01:06:09,034
إنتظر

707
01:06:09,139 --> 01:06:11,534
أعده لي رجاء

708
01:06:20,012 --> 01:06:21,760
أه  , اللعنة

709
01:06:21,761 --> 01:06:24,506
لديها غرفة للإختباء عند الشعور  بالخوف

710
01:06:32,200 --> 01:06:34,544
هذا مرض نفسي

711
01:06:35,076 --> 01:06:37,812
مثل أفلام  جيمس بوند

712
01:06:40,386 --> 01:06:42,700
حمام و تلفاز ...

713
01:06:42,701 --> 01:06:44,640
حتى أنا قد تفاجئت

714
01:06:44,641 --> 01:06:47,011
لديها بار صغير

715
01:06:47,816 --> 01:06:49,837
هذا جنون

716
01:06:54,320 --> 01:06:56,373
إنه رائع جدا

717
01:06:56,820 --> 01:06:58,776
مانويل

718
01:06:59,664 --> 01:07:02,153
أه
أراكم لاحقا أيها  العاهرات

719
01:07:07,496 --> 01:07:10,384
إنه حقا حقير

720
01:07:10,790 --> 01:07:15,303
نعم يارجل , نعم سوف أعود للمنزل

721
01:07:15,373 --> 01:07:19,350
لا , أنا الأن في مكان أفضل بكثير من المنزل

722
01:07:21,100 --> 01:07:22,743
لما لا تتصلين بكاس؟

723
01:07:22,744 --> 01:07:27,524
لا أستطيع أن أتصل بها لأني سرقت مفاتيحها , حسنا

724
01:07:34,068 --> 01:07:38,730
لقد تأخرت , أنا لا أحب الـتأخير  , لقد تأخرت

725
01:07:38,962 --> 01:07:40,558
يجب علي قول مثل هذا الكلام

726
01:07:40,559 --> 01:07:42,850
لقد تأخرت

727
01:07:44,350 --> 01:07:47,132
هل حقا كنت بحاجة لفعل هذا ؟

728
01:07:47,133 --> 01:07:50,194
ماذا ؟ لم أعد أستطيع التحمل , أريد التبول

729
01:07:50,195 --> 01:07:52,432
بين الأحباب إنه ليس مشكلة كبيرة

730
01:07:52,433 --> 01:07:56,006
أين أمر الإستعراض الجنسي
إستعراض جنسي

731
01:07:58,162 --> 01:08:00,241
لقد قام من مكانه

732
01:08:04,131 --> 01:08:06,584
لديك الأمانة, صحيح؟

733
01:08:07,708 --> 01:08:09,667
كلها موجودة هنا ؟

734
01:08:10,351 --> 01:08:13,036
هل أبدو لكم غبيا؟

735
01:08:20,976 --> 01:08:23,762
يا للروعة , منزل من هذا ؟
شخص غير مهم

736
01:08:25,923 --> 01:08:27,532
إذا كنتم تعرفون أحدا يريد الإحتفال

737
01:08:27,533 --> 01:08:30,090
فأرسلوه إلي

738
01:08:31,355 --> 01:08:34,516
نعم , هيا بنا , لنذهب

739
01:08:36,028 --> 01:08:40,136
اللعنة ... اللعنة

740
01:08:41,075 --> 01:08:43,605
ما الذي كان يحدث فوق ؟
لا أعرف

741
01:08:43,606 --> 01:08:46,056
أنا أحول التفكير

742
01:08:46,760 --> 01:08:48,597
لا أصدق أنكي سرقت مفاتيحها

743
01:08:48,598 --> 01:08:50,825
كنت أفكر بنا
حقا كنت

744
01:08:50,826 --> 01:08:52,541
ماذا يعني هذا؟

745
01:08:56,009 --> 01:08:57,289
لقد إختفى

746
01:08:57,290 --> 01:08:59,039
كيف سنخرج الأن؟

747
01:08:59,040 --> 01:09:00,970
سوف أكتشف الشيفرة , حتى لو كان أخر عمل بحياتي

748
01:09:00,971 --> 01:09:03,313
سوف أبدأ من البداية

749
01:09:03,733 --> 01:09:07,531
0 ,0 ,0 ,1 , لا

750
01:09:07,532 --> 01:09:10,119
0, 0, 0, 2 ...

751
01:09:15,503 --> 01:09:18,439
هل أنت مستيقظة؟
لا

752
01:09:20,128 --> 01:09:22,805
ما هذه  الإهتزازات

753
01:09:23,054 --> 01:09:26,033
من المصعد أو ربما الغسالة ...

754
01:09:26,034 --> 01:09:28,925
ربما من طائرة أو مروحية ...
هلا تتصلين بكاس رجاء؟

755
01:09:28,926 --> 01:09:31,621
و ماذا أخبرها؟ أسفة لأني سرقت مفتاح شقتك في عطلتك

756
01:09:31,345 --> 01:09:32,536
و أنا محجوزة في غرة الرعب الخاصة بك

757
01:09:32,537 --> 01:09:35,877
نعم , نعم , نعم

758
01:09:38,876 --> 01:09:40,597
اللعنة

759
01:09:45,002 --> 01:09:47,818
هذا كله خطؤكي , أنت من أحضره لهنا

760
01:09:47,819 --> 01:09:49,331
خطئي أنا

761
01:09:49,332 --> 01:09:51,837
لن نكون هنا لو أنك تحدثت مع أباك بأدب

762
01:09:51,838 --> 01:09:52,831
ليس أبي الحقيقي

763
01:09:52,832 --> 01:09:58,318
إذا لماذا تخلقين له المشاكل حتى يشعر بالقلق عليكي؟
لأني أتمنى أنه كذلك

764
01:10:21,278 --> 01:10:23,319
أعطني الهاتف

765
01:10:31,004 --> 01:10:37,835
مرحبا كاس , إنها قصة طويلة  ,,  أنا الأن
محجوزة في غرفة الخوف خاصتك

766
01:10:37,412 --> 01:10:40,267
لقد سرقت مفاتيحك , أعطني الشيفرة رجاء

767
01:10:42,485 --> 01:10:44,385
هذه هي , إنها شيفرة غبية

768
01:10:44,386 --> 01:10:45,720
شكرا وداعا

769
01:10:45,721 --> 01:10:47,981
4321 , هل تصدقين هذا

770
01:10:47,982 --> 01:10:50,673
على الأقل , الأن سوف أخرج كل الملاعين إلى الخارج

771
01:11:02,579 --> 01:11:04,840
أخرجوا من هنا

772
01:11:06,420 --> 01:11:09,574
كارس و السيف خطير كما تعلمين

773
01:11:10,619 --> 01:11:12,946
هيا أخرجوا , تحركوا

774
01:11:12,947 --> 01:11:14,650
أخرجوا

775
01:11:22,056 --> 01:11:25,089
أخرجوا الأن

776
01:11:37,306 --> 01:11:41,482
كارس
الأحد   العاشرة

777
01:11:44,871 --> 01:11:48,169
مرحبا كاس , ما هو الوقت الأن في نيويورك؟

778
01:11:48,185 --> 01:11:51,273
هل نظفت الشقة؟
نعم , لا يوجد ولا بقعة

779
01:11:51,604 --> 01:11:55,774
الرسالة , نعم قرأتها

780
01:11:58,652 --> 01:12:01,024
حسنا , وداعا

781
01:12:02,920 --> 01:12:06,180
شاز إنها أنا , لقد تحدثت الأن لكساندرا

782
01:12:06,181 --> 01:12:09,244
نعم , قالت لي أنها وجدت الرسالة التي من أمك

783
01:12:09,353 --> 01:12:11,183
و لكنها أرسلتها لي

784
01:12:11,184 --> 01:12:12,929
وداعا

785
01:13:03,500 --> 01:13:08,166
كريس , كيف نسيتي عيد ميلاد أخاكي

786
01:13:08,167 --> 01:13:09,088
أسفة يا أبي

787
01:13:09,356 --> 01:13:11,884
ما الذي فعلته حتى أكافئ هكذا

788
01:13:11,885 --> 01:13:14,779
عندما تفعلين مثل هذه الأمور فإنها تجرح  الناس

789
01:13:14,780 --> 01:13:17,511
أريدك أن تحبني يا أبي

790
01:13:21,606 --> 01:13:25,796
فقط أنا أريد أن أعرف أنه عندما تنظر إلي

791
01:13:25,797 --> 01:13:28,010
أنك لا ترى شيء يشعرك بالإحراج .

792
01:13:29,246 --> 01:13:32,027
و لكن فقط ترى إبنتك

793
01:13:37,916 --> 01:13:42,123
لقد رزقنا بمانويل عندما كنا صغارا بالعمر

794
01:13:42,124 --> 01:13:47,769
وأنا كنت زوجا سيء

795
01:13:48,159 --> 01:13:52,356
لذلك تركتني أمك

796
01:13:52,357 --> 01:13:56,577
و عندما رأيتها مرة أخرى , بعد سنة ..

797
01:13:57,467 --> 01:14:00,994
كانت وقتها حملا بك

798
01:14:01,810 --> 01:14:07,227
الرجل ألاخر , والدكي البايلوجي كان قد هرب

799
01:14:08,311 --> 01:14:13,842
و بعدها إكتشفت أني كنت أحمقا

800
01:14:14,354 --> 01:14:18,248
لقد كنت موجودا لحظة ميلادك

801
01:14:18,656 --> 01:14:22,463
أنا أبوكي الحقيقي

802
01:14:22,761 --> 01:14:26,730
و أنت فتاتي الصغيرة

803
01:14:26,731 --> 01:14:29,622
تعالي إلى هنا

804
01:14:29,623 --> 01:14:32,309
فقط  إوعديني

805
01:14:32,310 --> 01:14:35,092
أنك سوف تكوني فتاة صالحة

806
01:14:35,093 --> 01:14:37,588
سأفعل يا أبي

807
01:14:38,758 --> 01:14:41,960
من بداية الأسبوع القادم

808
01:15:13,720 --> 01:15:16,470
مرحبا جو ... لا , لماذا ؟

809
01:15:16,471 --> 01:15:18,137
ما الذي فعلتيه ؟

810
01:15:18,138 --> 01:15:19,325
يجب علينا أن نجدها

811
01:15:19,326 --> 01:15:21,677
فهي لن تكون سعيدة عندما تقرأ رسالة أمها

812
01:15:21,678 --> 01:15:24,013
ماذا تقصدين بلو حدث لكي مكروه ؟

813
01:15:24,014 --> 01:15:25,912
من هو تي؟

814
01:15:37,407 --> 01:15:40,044
أنا أفعل هذا من أجل أمي و أبي

815
01:15:43,362 --> 01:15:48,190
لينصت لي الجميع , فسوف أقول لكم بعض الكلمات بمناسية عيد ميلاد مانويل

816
01:15:48,263 --> 01:15:50,661
أنا و أخي لا نتفق دائما ..

817
01:15:50,662 --> 01:15:54,827
و لكني أريد أن أخبره أني أحبه

818
01:15:54,828 --> 01:15:59,317
عيد ميلاد سعيد يا مانويل
تحية لك

819
01:16:01,567 --> 01:16:04,263
لن أشرب هذا النخب , فأنا لست غبي

820
01:16:13,669 --> 01:16:15,985
لا , و لكنك من النوع الذي يمكن التنبوء بتصرفاته

821
01:16:15,986 --> 01:16:18,734
أين هديتي ( راقصة التعري ) ؟

822
01:16:21,044 --> 01:16:23,482
كانت تتصل عليك   منذ زمن طويل

823
01:16:23,483 --> 01:16:27,066
ربما لأنها تريد الإعتذار منك , و هي بعثت سته رسائل

824
01:16:29,438 --> 01:16:33,784
شانون أنا كارس, إتصلي بي

825
01:16:35,002 --> 01:16:36,902
أين تعتقدين أنها موجودة؟

826
01:16:37,076 --> 01:16:38,951
لا أعلم

827
01:16:39,733 --> 01:16:42,376
الكل بدأ يشعر بالقلق

828
01:16:42,377 --> 01:16:46,017
إسمعي يا عزيزتي , أنا أسفة لأني أحضرت  أخاك مانويل للشقة

829
01:16:46,018 --> 01:16:49,123
لا عليكي , لقد تدبرت أمره

830
01:16:49,261 --> 01:16:53,160
و في الحقيقة  أنا أتوقع أن تحصل المفاجأة له الأن

831
01:16:56,769 --> 01:16:58,983
أنا لا أعلم ما الذي يحصل

832
01:17:02,873 --> 01:17:04,858
لا تفكر بالجنس

833
01:17:08,721 --> 01:17:10,420
ماذا بك يامانويل ؟
أنا سوف أقتلك ؟

834
01:17:10,421 --> 01:17:12,671
أتمنى أن لا تفعل ذلك بعضوك

835
01:17:12,672 --> 01:17:14,908
جاز أنا ذاهبة لرؤية جو

836
01:17:18,011 --> 01:17:20,470
أنت بكل تأكيد سوف تموتين

837
01:17:20,471 --> 01:17:23,559
أنت توقفي , سوف أقتلك , أنا أحذرك

838
01:17:38,260 --> 01:17:41,575
إذا قاومتني فسوف أخلع عضوك

839
01:17:43,981 --> 01:17:47,871
لقد كان هذا  أكثر شيء مقرف أمسكته بحياتي

840
01:17:47,532 --> 01:17:49,948
ربما ثاني أسوء شيء

841
01:17:51,901 --> 01:17:54,730
من الأفضل لك  أن تهدئ

842
01:17:54,369 --> 01:17:57,705
أتمنى أن لا يكون يصدر هذه الضجة  بعضوه

843
01:17:57,706 --> 01:17:59,138
كاريس

844
01:18:00,009 --> 01:18:03,025
بالله عليكي
لقد قلت الأسبوع المقبل يا أبي

845
01:18:03,026 --> 01:18:05,273
أنا أحبك يا جاز

846
01:18:08,209 --> 01:18:10,459
و انا أيضا أحبك

847
01:18:27,802 --> 01:18:31,325
مانويل توقف , مانويل

848
01:18:56,099 --> 01:18:57,457
رائع

849
01:18:57,458 --> 01:18:59,112
كارس , ما الذي حدث ..؟

850
01:18:59,113 --> 01:19:00,678
هل أنت بخير؟

851
01:19:00,679 --> 01:19:04,481
خذي مفاتيحي و إذهبي إلى سيارتي؟

852
01:19:04,482 --> 01:19:05,646
حسنا

853
01:19:13,878 --> 01:19:15,863
كارس , ما الذي يحدث؟

854
01:19:15,864 --> 01:19:18,451
ليس بالكثير , غير أني حبست في غرفة  الخوف

855
01:19:18,452 --> 01:19:19,471
و سرقت سيارة أخي

856
01:19:19,472 --> 01:19:21,490
و ربما أغضبت كل عائلتي

857
01:19:21,491 --> 01:19:23,667
و ثم صدمت واجهة محلكم و ثم وجدت هذا المسدس

858
01:19:23,668 --> 01:19:25,401
و شانون مازالت مفقودة

859
01:19:25,402 --> 01:19:27,566
كيف كان يومك؟

860
01:19:31,133 --> 01:19:33,505
اللعنة

861
01:20:02,771 --> 01:20:06,283
جواين
الجمعة   الثالثة و  النصف

862
01:20:10,033 --> 01:20:12,255
ماذا حدث ؟
ماذا يبدو لك؟

863
01:20:12,256 --> 01:20:14,181
أبي كسر رجله

864
01:20:14,182 --> 01:20:15,503
لماذا لم يتصل بي أحدكم

865
01:20:15,504 --> 01:20:17,443
أو يرسل لي رسالة نصية أو بريد إلكتروني

866
01:20:17,444 --> 01:20:19,774
لماذا لم يخبرني أي منكم؟

867
01:20:19,775 --> 01:20:22,268
أنت كنت مشغولة مع صديقاتك و لم نرد أن نرعجك يا عزيزتي

868
01:20:22,269 --> 01:20:24,723
إشرب شايك يا عزيزي
شكرا لك

869
01:20:24,724 --> 01:20:26,209
و كيف كسرت رجله؟

870
01:20:26,210 --> 01:20:30,769
لقد تزحلق في موقع العمل
و الحمد لله أنه لدينا تأمين صحي

871
01:20:30,351 --> 01:20:32,222
لقد كسر رجله بسبب فعل شيء ما كان  عليه أن يفعله

872
01:20:32,223 --> 01:20:34,115
لقد كان مكتوب عليها .. ممنوع التسلق بدون سبب

873
01:20:34,378 --> 01:20:36,233
أنتظري قليلا , و لكنه سوف يستمر بقبض معاشه

874
01:20:36,234 --> 01:20:40,034
إنها ورشات بناء , إذا لم تعمل فلن تقبض

875
01:20:40,035 --> 01:20:42,005
لقد تضررت قدمه

876
01:20:42,006 --> 01:20:45,087
وبالتالي هذا يعني
أنه لن يستطيع العمل لمدة ثلاثة أشهر

877
01:20:45,531 --> 01:20:48,911
و لهذا السبب أريد اتحدث معكم يافتيات

878
01:20:48,912 --> 01:20:56,002
بالإضافة إلي على واحدة منكم العمل بالليل في السوبر ماركت

879
01:20:56,003 --> 01:20:58,185
لا , لا . لا

880
01:20:58,186 --> 01:21:01,910
لقد إتصلت  بهاري و أخبرته بأن واحدة منكم سوف تأتيه الليلة  للعمل

881
01:21:01,038 --> 01:21:01,954
أمي

882
01:21:01,955 --> 01:21:04,892
أعلم أن الأمر لا يعجبك و لكن الأجر سيكون مضاعفا

883
01:21:04,893 --> 01:21:06,597
و نحن نحتاج المال

884
01:21:06,598 --> 01:21:09,719
حسنا أنا لن أقوم بالعمل
جوان عملت هناك لمدة شهر

885
01:21:09,194 --> 01:21:11,366
هل هذا هو مقدار حبكم لوالدكم ؟

886
01:21:11,367 --> 01:21:13,700
جوين أنا متفاجئة منك, و جو ..

887
01:21:13,701 --> 01:21:17,931
عندما ترابطت عائلاتانا  خلال مراسيم الزواج أصبحنا عائلة واحدة

888
01:21:17,932 --> 01:21:18,182
وأنا فعلا متأثرة

889
01:21:18,183 --> 01:21:19,679
حسنا , حسنا

890
01:21:19,680 --> 01:21:22,725
سوف أعمل الليلة و لكن لن أعمل نهار الغد

891
01:21:22,726 --> 01:21:24,898
شكرا لك

892
01:21:26,347 --> 01:21:30,286
حسنا الدوام يبدء من الخامسة حتى الواحدة بعد منتصف الليل
من الأحسن أن تستعدي

893
01:21:33,748 --> 01:21:36,549
جو صديقتكي هنا

894
01:21:39,625 --> 01:21:41,685
مرحبا
مرحبا

895
01:21:41,686 --> 01:21:43,676
أسفة أنا مستعجلة

896
01:21:43,677 --> 01:21:46,493
ما كنت أقوله هو ...
ما هو إسمها مرة أخرى؟

897
01:21:46,494 --> 01:21:48,389
شانون
حسنا

898
01:21:48,390 --> 01:21:49,443
هي تلبس الجلد دائما

899
01:21:49,444 --> 01:21:51,541
لقد كانت ...
لا تتكلم و فمك به طعام

900
01:21:51,542 --> 01:21:53,055
إنها تجربه

901
01:21:53,056 --> 01:21:56,388
جوين أيتها اللعينة هل أخذت مصفف شعري مرة أخرى؟
لا أيتها الحقيرة لم أفعل

902
01:21:56,777 --> 01:21:59,527
هلا توقفتما عن الشتم , أنتما تبدون مثل العاه .... ؟؟

903
01:22:00,350 --> 01:22:02,368
السيدات

904
01:22:04,933 --> 01:22:09,633
ما الذي تريدنه ؟ هل يمكننا التحدث غدا؟
لا ..

905
01:22:27,475 --> 01:22:29,679
جو , مالذي تفعلينه هنا؟

906
01:22:29,680 --> 01:22:34,307
بسبب غباء زوج أمي و كونه يشبه الأطفال في التصرفات
أدى إلى كسر قدمه

907
01:22:34,774 --> 01:22:37,260
و أنا علي أن أقضي كل الصيف في تعبئة الرفوف هنا

908
01:22:37,261 --> 01:22:39,068
فيا للروعة

909
01:22:39,069 --> 01:22:40,162
من يعمل الليلة معنا ؟

910
01:22:40,163 --> 01:22:42,879
سيدرك و انا و أنت , و رون و تي

911
01:22:42,880 --> 01:22:43,977
ومن هو تي؟

912
01:22:43,978 --> 01:22:47,796
أنجلوس , هلا تذهب للأسفل و تحضر بعضا من  الملصقات من جاك دانيال

913
01:22:47,797 --> 01:22:50,991
و رفوف الوجبات بحاجة للتعبئة

914
01:22:50,992 --> 01:22:52,789
إعتقدت بأن جوين قادمة؟

915
01:22:52,790 --> 01:22:55,509
هي لم تستطيع , فحضرت أنا

916
01:22:55,510 --> 01:23:00,279
حسنا , هنالك تطورات يا جو
سيدرك لن يأتي  لشفت الساعة الواحدة

917
01:23:00,445 --> 01:23:04,041
لذلك عليك الدوام طوال الليلة
هل لديك مشكلة؟

918
01:23:04,978 --> 01:23:08,010
لا
جيد

919
01:23:08,011 --> 01:23:09,227
لقد إنتهى دوامي

920
01:23:09,228 --> 01:23:13,228
أولادي ذهبوا إلى مخيم ...
و سوف أكوف وحيدا مع زوجتي

921
01:23:13,251 --> 01:23:16,250
هي أصبحت المسؤلة

922
01:23:29,384 --> 01:23:31,072
ما هو إسمكي يا حلوتي ؟

923
01:23:31,073 --> 01:23:34,777
يا حلوتي ؟ هل نجح معك هذا الأسلوب سابقا ؟

924
01:23:34,778 --> 01:23:36,398
نعم , سوف تدهشين

925
01:23:36,399 --> 01:23:40,008
حسنا , إسمي ليس حلوتي بالتأكيد , إنه جوان

926
01:23:40,586 --> 01:23:43,477
حسنا , لماذا لم أراكي في الشفتات المتأخرة سابقا
جوان؟

927
01:23:43,546 --> 01:23:46,900
عادة أنا  أعمل أيام السب من 9 حتى 4 , و لكن الظروف صعبة

928
01:23:46,901 --> 01:23:49,883
و علي إطعام الأطفال

929
01:23:50,010 --> 01:23:53,807
أنا أمزح , ليس لدي أطفال

930
01:23:53,808 --> 01:23:56,465
كل الكلام جاء عفويا

931
01:23:56,506 --> 01:23:58,473
أنا علي أن أتوقف عن التحدث

932
01:23:58,474 --> 01:24:00,251
حسنا , أتعرفين ما هي وظيفتك اليوم؟

933
01:24:00,252 --> 01:24:02,994
أنا هنا لأعمل بأي مجال؟
جيد ,جيد , ... جيد

934
01:24:04,899 --> 01:24:07,543
حسنا قومي بتنظيف حمامات الموظفين والزبائن

935
01:24:07,544 --> 01:24:11,761
و بعد ذلك قومي بمسح و تلميع البلاط
ثم قومي بجرد المواد الموجودة في الرفوف من 1 إلى 12

936
01:24:11,115 --> 01:24:14,258
و إنقلي البضائع التي ليس عليها مبياعات إلى هذه الرفوف

937
01:24:14,259 --> 01:24:17,370
و أعيدي تسعير شكولاته السنكيرز

938
01:24:17,371 --> 01:24:21,802
و إجردي الكاش رقم واحد و إثنان الذي سوف يتم تسليمه عند الصباح

939
01:24:21,398 --> 01:24:22,835
حسنا

940
01:24:22,836 --> 01:24:25,384
و علقي سترتي

941
01:24:25,385 --> 01:24:27,262
أنجلو , أين هو هذا الفتى؟

942
01:24:27,263 --> 01:24:29,429
أنجلو

943
01:24:49,006 --> 01:24:51,042
مرحبا كاس

944
01:24:51,043 --> 01:24:53,609
ماذا ؟ إهدئي ما هي المشكلة؟

945
01:24:53,610 --> 01:24:54,990
هل حاولت الإتصال به؟

946
01:24:54,991 --> 01:24:56,388
و هل أنت متأكدة من أنه رقم الهاتف الصحيح؟

947
01:24:56,389 --> 01:25:00,075
حسنا , تحملين نقود و بطاقة إئتمان؟ أين أنت؟

948
01:25:00,890 --> 01:25:03,026
في التايم سكوار ؟ أتعلمين ,  اللعنة عليه ؟

949
01:25:03,027 --> 01:25:06,656
إذهبي للتسوق و  إستمتعي و إحجزي تذكرة العودة , حسنا ؟

950
01:25:06,657 --> 01:25:08,139
وداعا

951
01:25:09,484 --> 01:25:11,442
لا أعلم مالذي تفعلينه في شفتك الصباحي

952
01:25:11,443 --> 01:25:16,732
و لكن عندما تعملين في شفتي عليكي العمل
و خصوصا الهواتف لا نتكلم بها

953
01:25:16,857 --> 01:25:22,908
إذا خالفت تعليماتي أو رأيت منك أي شيء غير لائق
سوف تطردين , واضح ؟

954
01:25:23,120 --> 01:25:25,639
نعم
جيد

955
01:25:52,278 --> 01:25:58,042
تي إنها الساعة الرابعة , وأنت قلت أنك سوف تستلم الكاش
أنا و أنجلو موجودين  هنا منذ زمن طويل

956
01:25:58,737 --> 01:26:00,794
أغلقي فمك

957
01:26:01,526 --> 01:26:03,788
إنه حقير جدا, هل هو دائما هكذا؟

958
01:26:03,789 --> 01:26:05,436
منذ قدومه إلى هنا

959
01:26:05,437 --> 01:26:07,515
و مع ذلك إنه جذاب

960
01:26:12,826 --> 01:26:14,844
أين مفتاح  الخزنة؟

961
01:26:14,845 --> 01:26:16,637
لا أعلم , لقد كان موجودا  سابقا

962
01:26:16,638 --> 01:26:19,670
حسنا بإمكاني تولي الصندوق , خذ إستراحتك

963
01:26:25,274 --> 01:26:27,255
رائع , هذا الذي كان ناقص

964
01:26:27,256 --> 01:26:29,195
مرحبا  يا تيري

965
01:26:29,196 --> 01:26:31,503
سمعت أنك كنت تنامين مع دوج

966
01:26:31,504 --> 01:26:33,530
هل هذا صحيح؟

967
01:26:33,531 --> 01:26:37,071
نحن فقط مفترقون منذ شهر

968
01:26:37,254 --> 01:26:39,719
لا , لم أفعل ذلك حقيقة

969
01:26:39,720 --> 01:26:42,042
ما هو الموضوع و هل عضوه أكبر من عضوي؟

970
01:26:42,043 --> 01:26:44,836
أحسن مني في الفراش؟

971
01:26:44,837 --> 01:26:49,042
نعم , أتعلم ماذا , لقد كشفتني

972
01:26:50,837 --> 01:26:53,042
ولكن عضوي أكبر من عضوه أليس كذلك

973
01:26:53,023 --> 01:26:57,035
أنت , هنا ليست الكنيسة أو المستشفى

974
01:26:57,036 --> 01:27:02,165
ليس مسموح لك الزيارات
لذلك قم بشراء أي شيء أو أخرج من هنا

975
01:27:15,792 --> 01:27:19,596
جوان
السبت 11:00

976
01:27:20,407 --> 01:27:22,116
مرحبا كارس

977
01:27:22,117 --> 01:27:24,905
أنا تعبة جدا

978
01:27:24,906 --> 01:27:28,096
أنا أسفة ياعزيزتي , لن أستطيع القدوم هذه المرة

979
01:27:28,097 --> 01:27:29,918
أراك غدا

980
01:27:39,149 --> 01:27:42,188
تناولتم الطعام بدوني؟
أنت كنت نائمة

981
01:27:42,989 --> 01:27:45,119
... و بقيت قصة سرقة الماسات التي تبلغ قيمتها ملايين الباوندات

982
01:27:45,120 --> 01:27:47,798
ويتساْلون إذا ما كان هنالك كميرات صورت عملية السرقة

983
01:27:47,799 --> 01:27:49,252
أريد معروفا , أعدي لي القهوة؟

984
01:27:49,253 --> 01:27:50,743
نعم , أنا أحب القهوة
و أنا أيضا

985
01:27:50,744 --> 01:27:52,751
سوف أعد لك لأنت أيضا

986
01:27:53,020 --> 01:27:55,142
متى عدت يا عزيزتي ؟

987
01:27:55,158 --> 01:27:58,396
أنهيت عملي الساعة السادسة , و عدت عند 6:20

988
01:27:58,397 --> 01:28:00,210
أتعرفين ذلك الشخص الذي خرجت معه البارحة ؟

989
01:28:00,211 --> 01:28:01,647
إنه يريد الخروج معي مرة أخرى

990
01:28:01,648 --> 01:28:02,551
نعم , و ماذا ؟

991
01:28:02,552 --> 01:28:04,805
إذا , سوف تعملين الليلة مرة أخرى؟
جوين بالله عليكي

992
01:28:04,926 --> 01:28:06,952
جو أجوكي فقط الليلة

993
01:28:06,953 --> 01:28:09,410
أنا معجبة به, أنا معجبة به

994
01:28:10,157 --> 01:28:11,283
عاهرة

995
01:28:29,290 --> 01:28:31,108
ماذا؟

996
01:28:31,109 --> 01:28:34,834
مرحبا شاز ؟ كيف حالك ؟

997
01:28:35,119 --> 01:28:37,891
لا , أي رسالة ؟ أنا لاأعلم أي شيء عن الرسالة

998
01:28:37,892 --> 01:28:41,172
تعالي لرؤيتي لاحقا . علي الذهاب الأن

999
01:28:41,173 --> 01:28:44,885
نعم , أغلقت الهاتف ,أغلقت الهاتف , لا داعي لأن تقولها

1000
01:29:09,066 --> 01:29:11,970
الصف الثالث
شكرا

1001
01:29:13,611 --> 01:29:15,664
هل ستعملين طوال الليلة مرة أخرى؟
يجب أن يكون الأمر غير قانوني

1002
01:29:15,665 --> 01:29:17,252
أنا معجب بك

1003
01:29:17,518 --> 01:29:20,820
أعني أني أحببت العمل معكي الليلة الماضية

1004
01:29:20,821 --> 01:29:24,652
و أنا أيضا , و ربما كان هو أحسن جزء من  الوقت الذي  قضيته في الليلة الماضية

1005
01:29:24,653 --> 01:29:27,862
ماذا عن الجنس مع تي؟
هل تغار؟

1006
01:29:28,039 --> 01:29:31,990
نعم من ناحية المبدئ فهو جذاب و خشن ومغرور

1007
01:29:31,991 --> 01:29:35,349
وربما لديه عضو كبير ...
لازلت هنا

1008
01:29:35,350 --> 01:29:37,952
أسفة , إنه أحمق و أنا لا أحتاج شخصا مثله

1009
01:29:37,953 --> 01:29:40,846
أنت لطيف , وهذا شيء مهم

1010
01:29:41,455 --> 01:29:44,643
أنجلو , لماذا أرى رفوف فارغة في متجري؟

1011
01:29:44,644 --> 01:29:48,695
ألم أخبرك أن تعبئهم البارحة ؟ أنا متأكد من أني أخبرتك بذلك ؟

1012
01:29:56,581 --> 01:29:59,890
لا , ليس الأن

1013
01:30:03,476 --> 01:30:05,639
أنت , من يقف على الكاش ؟

1014
01:30:05,640 --> 01:30:07,858
سوف أعود بسرعة , فقط دقيقتين

1015
01:30:07,859 --> 01:30:10,174
نعم ولكن لا يجب ترك الكاش بدون مراقبة

1016
01:30:10,175 --> 01:30:12,642
و لا يمكن أخذ هذه بدون أن تدفعي ثمنها

1017
01:30:12,643 --> 01:30:16,485
حسنا , كيف تريدني أن أدفع بدون ان تسمح لي بإحضار حقيبتي إلى هنا؟

1018
01:30:16,486 --> 01:30:18,849
حسنا  , عودي

1019
01:30:19,094 --> 01:30:21,980
و أحضري نقودكي وثم إرجعي إلى هنا

1020
01:30:21,981 --> 01:30:23,342
وإدفعي ثمنها

1021
01:30:23,343 --> 01:30:27,983
و ثم تذهبين إلى الأسفل و ثم تفعلين ما عليكي فعله

1022
01:30:28,748 --> 01:30:32,598
إنتظري , لا تذهبي إلى أي مكان , إلا إذا كان هنالك شخص على الكاش

1023
01:30:33,358 --> 01:30:34,943
هل أنت جاد بكلامك؟

1024
01:30:34,944 --> 01:30:37,701
حسنا أتعلم ماذا , سوف أبلل الأرض

1025
01:30:37,702 --> 01:30:39,682
إسمعي , أنا لايهمني ماذا تفعلين

1026
01:30:39,683 --> 01:30:41,812
فقط إعلمي بأني أراقبك

1027
01:30:41,813 --> 01:30:43,442
أنت تراقبني؟

1028
01:30:43,443 --> 01:30:45,576
ما رأيك بأني أنا أراقبك ؟

1029
01:30:45,577 --> 01:30:49,811
ما هي قصة مفتاح الخزنة , يوم  البارحة ؟

1030
01:31:01,171 --> 01:31:04,192
إذا تكلمت بكلمة واحدة عن هذا الموضوع ..

1031
01:31:04,193 --> 01:31:05,687
لقد عدت

1032
01:31:07,613 --> 01:31:09,848
سأعود إلى مكاني

1033
01:31:25,721 --> 01:31:31,076
كم مرة قلت  لك ,أحضر النقود أولا ثم قم بالعمل

1034
01:31:49,481 --> 01:31:52,368
هذه  المفروض أن تكون ألاف الباوندات

1035
01:31:55,847 --> 01:31:59,075
لا
اللعنة على هذا الموضوع

1036
01:31:59,249 --> 01:32:03,449
سوف أطلق النار على أي شخص متحاذق
الأن أحضره

1037
01:32:03,825 --> 01:32:06,292
أبقي فمك مغلقا و لن تتأذى

1038
01:32:06,293 --> 01:32:08,660
أنت , أسرعي

1039
01:32:08,661 --> 01:32:10,729
سوف يتم  الدفع لي اليوم

1040
01:32:11,793 --> 01:32:14,588
أيها الحمقى

1041
01:32:14,589 --> 01:32:16,435
بسرعة , بسرعة , بسرعة

1042
01:32:16,436 --> 01:32:19,259
إذا أغلقت فمك فلن تتأذى

1043
01:32:22,321 --> 01:32:24,684
أسرع يا رجل

1044
01:32:28,870 --> 01:32:31,637
لقد أغلقنا

1045
01:32:31,946 --> 01:32:35,935
ظننت ان متجركم يفتح 24 ساعة

1046
01:32:41,230 --> 01:32:42,949
سوف أتصل بالشرطة

1047
01:32:42,950 --> 01:32:44,629
الشرطة في طريقها الأن
إذا أسرع

1048
01:32:44,630 --> 01:32:46,402
لا مزيد من الألعاب يا تي

1049
01:32:46,403 --> 01:32:48,525
خذ زبالتك  يا تي

1050
01:32:48,792 --> 01:32:51,195
أيها الأحمق اللعين
قلت أنك ستتصرف كأنك لا تعرفني

1051
01:32:51,792 --> 01:32:55,719
كان من المفترض أن تأتي و تفتح  الخزنة و تأخذ ما بداخلها وتغادر

1052
01:32:55,938 --> 01:32:58,134
لا أن تسرق المحل و تكشف أمري للناس

1053
01:32:58,135 --> 01:33:04,449
لن أقوم بكل هذا لو أن النقود كانت موجودة كما قلت أنت
و لكنها لم تكن موجودة .. لذلك

1054
01:33:09,074 --> 01:33:11,269
أنت حاولت تحذيره , صحيح؟

1055
01:33:11,270 --> 01:33:13,428
و الأن سوف تغلقين فمك

1056
01:33:13,429 --> 01:33:15,262
و إلا سوف أذيكي؟
لا تؤذيها

1057
01:33:15,263 --> 01:33:18,262
إخرس, كلكم أخرسوا

1058
01:33:20,095 --> 01:33:25,679
و أنتي .. لا تفكري أني سوف أعطيك حصة من المال

1059
01:33:27,467 --> 01:33:29,499
حظا موفق

1060
01:33:29,500 --> 01:33:34,276
أتعلم ماذا سوف يحصل لي , إذا لم تصل هذه إلى المكان المطلوب؟

1061
01:33:35,265 --> 01:33:36,908
إنها صديقتي , سوف أتخلص منها

1062
01:33:36,909 --> 01:33:37,772
مرحبا جو

1063
01:33:37,773 --> 01:33:41,069
أنا مشغولة , عليك الخروج

1064
01:33:41,150 --> 01:33:43,634
عليك الخروج , أخرجي

1065
01:33:44,463 --> 01:33:47,154
هلا خرجتي؟
لماذا؟

1066
01:33:47,155 --> 01:33:50,537
ألا تفهمين ما تقوله لكي؟ إنها لا تريدكي هنا

1067
01:33:54,249 --> 01:33:56,978
اللعنة عليكي

1068
01:33:59,068 --> 01:34:00,591
هل أخذتهم ؟ لست متأكدة

1069
01:34:00,592 --> 01:34:02,063
لا أعلم , لا أعلم

1070
01:34:02,064 --> 01:34:03,465
أنت قلت أن الأمر سيكون سهلا

1071
01:34:03,466 --> 01:34:06,554
إذا أخذتهم معها فأنت رجل ميت

1072
01:34:08,026 --> 01:34:10,290
أين أنت ذاهبة؟

1073
01:34:10,544 --> 01:34:12,842
أخرجي محفظتك بسرعة

1074
01:34:12,843 --> 01:34:14,536
الأن أعرف من أنتم

1075
01:34:14,537 --> 01:34:17,966
لذلك لو قلتم أي شيء .. سوف أقتلكم

1076
01:34:18,256 --> 01:34:21,106
تي , فكر أولا .. الأن عليه بصماتك

1077
01:34:21,107 --> 01:34:24,415
فقط في حالة لو أنك حاولت أن تتحاذق

1078
01:34:24,900 --> 01:34:26,665
هيا بنا يا رجل

1079
01:34:29,665 --> 01:34:34,269
حسنا , حسنا أنتم لن تروا أي شيء و لم تسمعوا أي شيء

1080
01:34:34,270 --> 01:34:37,626
لو أن أي شخص نظر إلي نظره حتى لو بعد شهر

1081
01:34:37,627 --> 01:34:41,600
سوف أتي إليه و أجده
الأن أخرجوا

1082
01:34:41,641 --> 01:34:43,279
أخرجوا , أخرجوا

1083
01:34:44,127 --> 01:34:46,997
أنت إذهب لهناك
لن أقول أي شيء

1084
01:34:46,998 --> 01:34:50,675
توقف , إتركه لوحده , ما هي مشكلتك ؟

1085
01:34:54,826 --> 01:34:57,175
أنت توقف

1086
01:35:11,380 --> 01:35:14,174
إذا أين كنت تقفين أثناء كل الأحداث؟

1087
01:35:14,175 --> 01:35:16,006
كنت وراء الكاش

1088
01:35:16,007 --> 01:35:18,541
و رأيتي كل شيء حدث ؟

1089
01:35:18,542 --> 01:35:22,470
نعم ... لقد كانوا  يختبئون خلف  ...

1090
01:35:22,471 --> 01:35:26,633
ذهبت لأوقفهم   .. لأني الحارس

1091
01:35:26,634 --> 01:35:30,546
و لكنه ضربني  ....و كانت بيدي قطعة كيك

1092
01:35:31,231 --> 01:35:33,701
وضربت على وجهي

1093
01:35:33,702 --> 01:35:37,146
هل عادة كميرات المراقبة لا تعمل في محلكم؟

1094
01:35:37,147 --> 01:35:39,363
لقد نسيت وضع شريط التسجيل

1095
01:35:39,364 --> 01:35:42,141
الشخص الذي ضربك ...
نعم

1096
01:35:42,142 --> 01:35:44,701
هل كان ضخما أم صغير الحجم

1097
01:35:44,702 --> 01:35:46,778
متوسط

1098
01:35:47,068 --> 01:35:47,951
حسنا

1099
01:35:47,952 --> 01:35:49,816
لم نستطيع فهم لغتهم ...

1100
01:35:49,817 --> 01:35:51,767
هل تعتقدين أنهم أجانب ؟

1101
01:35:52,640 --> 01:35:54,045
أسفة ...

1102
01:35:54,046 --> 01:35:56,566
كم كان عددهم ؟ ما قولك ؟

1103
01:35:56,567 --> 01:36:00,986
لقد كنت مشوشا في ذلك الوقت

1104
01:36:00,987 --> 01:36:02,701
أربعة ؟
أربعة

1105
01:36:02,702 --> 01:36:06,016
خمسة ؟
أربعة أم خمسة ؟

1106
01:36:06,017 --> 01:36:07,689
سبعة ؟

1107
01:36:07,690 --> 01:36:10,139
لا , أنا لا أعلم كم كان عددهم

1108
01:36:10,140 --> 01:36:13,661
أنا أعترف أنه أمر غريب

1109
01:36:13,662 --> 01:36:16,661
أن تكون الخزنة موجود خلف بضاعة الرفوف

1110
01:36:16,662 --> 01:36:19,799
و لكننا إفترضنا أنه أخر مكان ممكن للناس أن تبحث فيه

1111
01:36:19,800 --> 01:36:23,280
بصراحة أنا  كنت محظوظا بأخذ المال منها سابقا

1112
01:36:24,843 --> 01:36:27,898
جوان
الأحد الساعة  العاشرة

1113
01:36:27,899 --> 01:36:31,385
أنت على وشك أن تموت

1114
01:36:34,045 --> 01:36:37,777
مرحبا , كيف حالك ؟

1115
01:36:38,045 --> 01:36:39,755
نعم

1116
01:36:41,936 --> 01:36:44,109
أنا بخير

1117
01:36:45,014 --> 01:36:47,132
لقد غبت لمدة؟
لمدة 20 دقيقة

1118
01:36:47,133 --> 01:36:49,011
حسنا , إسمعي

1119
01:36:49,145 --> 01:36:53,366
سوف يفتح المحل الليلة ... و إذا لم تريدي العودة إلى هناك
فيمكننا المبادلة

1120
01:36:53,858 --> 01:36:55,293
سيفتحوه؟

1121
01:36:55,294 --> 01:37:00,013
نعم , الشرطة أنهت التحقيق , و المالك يشتبه بمديره

1122
01:37:00,014 --> 01:37:03,754
و هو يتسأل إذا كنت تعلمين شيء

1123
01:37:05,045 --> 01:37:08,293
إسمعي , جوين .. انا أعتقد ...متأكدة

1124
01:37:08,294 --> 01:37:11,353
أن المدير تي متورط بالموضوع

1125
01:37:11,354 --> 01:37:15,468
هو الذي قام بالتخطيط  لكل للعملية
هراء ,,,,, هل لديكي دليل

1126
01:37:16,565 --> 01:37:18,481
اللعنة

1127
01:37:18,482 --> 01:37:19,699
هل عرضته على الشرطة؟

1128
01:37:19,700 --> 01:37:22,370
لم أستطع , لقد كان واقفا هناك يراقبنا

1129
01:37:22,371 --> 01:37:24,909
أعتقد اني لن أقوم بالتدخل بقضية المشتبه بهم

1130
01:37:24,910 --> 01:37:29,610
بالإضافة أنا لا أعتقد أن المحل سوف يتعرض للسرقة مرة أخرى في نفس اليوم

1131
01:37:29,198 --> 01:37:31,025
صحيح

1132
01:37:31,764 --> 01:37:33,132
لا , سأذهب أنا

1133
01:37:33,133 --> 01:37:34,933
حسنا أراكي لاحقا

1134
01:37:35,660 --> 01:37:40,607
يا إللاهي جو , لابد أنك كنت خائفة جدا

1135
01:37:43,228 --> 01:37:46,886
نعم , أعتقد أني كنت كذلك

1136
01:37:51,014 --> 01:37:54,561
لديك رسالة جديدة : جو لا أعلم ما الذي يحدث

1137
01:37:54,562 --> 01:37:56,915
أظن أن لدي الماسات المسروقة

1138
01:37:58,980 --> 01:38:00,227
ماسات

1139
01:38:00,228 --> 01:38:03,228
ماذا؟
لا شيء , لا شيء

1140
01:38:06,741 --> 01:38:08,850
هذا يبدو علي  أجمل منك ,عندما أنا ألبسه

1141
01:38:08,851 --> 01:38:10,611
شكرا

1142
01:38:10,828 --> 01:38:13,065
جوين
ما الأمر؟

1143
01:38:13,066 --> 01:38:16,289
إنه ديف , يريد أن يخرج معك مرة أخرى

1144
01:38:16,290 --> 01:38:19,141
يا إلاهي, لا يجب أن يراني و أنا ألبس هذا الزي

1145
01:38:19,142 --> 01:38:21,404
حسنا و سوف أدعه ينتظر

1146
01:38:21,491 --> 01:38:24,827
جو , لايزال يريد أن يخرج معي مرة أخرى , كم هذا جميل

1147
01:38:24,828 --> 01:38:27,345
حسنا , أنا أعرف أنه عليك حضور حفلة عيد ميلاد أخو صديقتك

1148
01:38:27,346 --> 01:38:29,829
و أعلم أنه علي الدوام محلك و لكن أرجوكي

1149
01:38:29,830 --> 01:38:31,738
لو داومتي محلي مرة  أخرى فقط
حسنا

1150
01:38:31,739 --> 01:38:33,704
ماذا؟
سأفغل ذلك

1151
01:38:43,794 --> 01:38:45,848
عفوا

1152
01:38:47,923 --> 01:38:48,504
مرحبا جو

1153
01:38:48,505 --> 01:38:52,163
كارس هل انت مع شانون  ؟ لقد أخطأت معها
ما الذي فعلتيه ؟

1154
01:38:52,164 --> 01:38:53,691
لا تريدن أن تعرفي

1155
01:38:54,469 --> 01:38:55,628
ماهو الجديد؟

1156
01:38:55,629 --> 01:38:59,656
حسنا إسمع إذا حدث أي شيء لي

1157
01:38:59,657 --> 01:39:01,533
فإنه شخص يدعى تي, حسنا؟

1158
01:39:01,534 --> 01:39:03,751
من هو تي؟
علي الذهاب

1159
01:39:05,440 --> 01:39:07,723
دايف
لا أشكرك

1160
01:39:08,030 --> 01:39:10,424
خذها

1161
01:39:20,878 --> 01:39:22,326
ما الذي يفغله؟

1162
01:39:22,327 --> 01:39:23,939
كيف حالك ؟ لقد قلقنا عليكي

1163
01:39:23,940 --> 01:39:27,399
أنا بخير , هل أنتم بخير؟
نعم , أنفي متورم

1164
01:39:27,185 --> 01:39:28,316
أين باري؟

1165
01:39:28,317 --> 01:39:30,623
ليس هنا , هو فتح المحل

1166
01:39:37,986 --> 01:39:39,934
لقد فتحت بعض الصناديق و لم ينظر إلي

1167
01:39:39,935 --> 01:39:41,813
نعم , لقد كان يبحث منذ أن دخل

1168
01:39:41,814 --> 01:39:46,819
إنه غاضب جدا لأنه لم يجد ما كان يبحث عنه ...أحمق

1169
01:39:48,971 --> 01:39:52,961
أظن أن  صديقتي لديها  ما يبحث عنه
ماذا؟

1170
01:39:52,344 --> 01:39:56,319
ما يبحث عنه هو ... الماسات

1171
01:39:57,769 --> 01:39:59,109
ماذا قلت لك  البارحة؟

1172
01:39:59,110 --> 01:40:00,882
لا , إسمعيني

1173
01:40:01,004 --> 01:40:03,835
لا , يمكننا حل هذه المشكلة , لا

1174
01:40:08,565 --> 01:40:12,190
بجدية , تراجعوا للخلف

1175
01:40:14,438 --> 01:40:16,891
لا تتدخلي في هذا الموضوع يا فتاه

1176
01:40:17,348 --> 01:40:19,238
أنجلو , خذ أساحتهم

1177
01:40:19,536 --> 01:40:21,141
أنجلو

1178
01:40:31,282 --> 01:40:35,572
إسمعي , نحن فقط نريد أخذ هذا الشخص و الخروج من هنا

1179
01:40:37,817 --> 01:40:39,523
لا يمكنني السماح لك بذلك

1180
01:40:39,524 --> 01:40:43,252
نعم هو حقير و هذا الموضوع ليس من شأني

1181
01:40:43,253 --> 01:40:46,808
و لو كان الوضع عاديا لكنت سمحت لك بدون  رمشة عين

1182
01:40:46,809 --> 01:40:50,497
أتعلمين لماذا ؟ لأنه منذ أن مات أبي الحقيقي
هذا ما تفله جو

1183
01:40:50,846 --> 01:40:53,805
جو , هلا حضرتي لي القهوة , الشاي؟
بكل تأكيد

1184
01:40:53,806 --> 01:40:56,506
جو , هلا سبحت من أجل الأعمال الخيرية؟

1185
01:40:56,507 --> 01:40:57,440
نعم بالتأكيد

1186
01:40:57,441 --> 01:40:58,702
جو , هل تحلين مكاني في العمل؟

1187
01:40:58,703 --> 01:40:59,619
أكيد

1188
01:40:59,620 --> 01:41:01,613
جو أعطني أخر سيجارة معك , تفضلي

1189
01:41:01,614 --> 01:41:05,044
جو , وضعه هناك الليلة؟
نعم بالتأكيد متع نفسك الليلة

1190
01:41:05,090 --> 01:41:07,293
جو , جو , جو

1191
01:41:07,294 --> 01:41:09,613
نعم, نعم , نعم

1192
01:41:09,614 --> 01:41:12,246
و لكن اليوم لأول مرة

1193
01:41:12,247 --> 01:41:14,246
سأقول لا

1194
01:41:14,247 --> 01:41:16,997
لن أدعك تغادرين أو أن تأخذيه معك

1195
01:41:16,998 --> 01:41:22,930
و مع أنه يستحق الموت , أنا لن أدعه يموت
من أجل مجموعة من الحجارة اللماعة

1196
01:41:22,064 --> 01:41:24,517
و بصراحة أيها العاهرة , لا أظن أنك تستحقينها

1197
01:41:24,518 --> 01:41:26,937
لأنه أتعلمين ماأحب؟
ماذا؟

1198
01:41:26,938 --> 01:41:29,184
شكرا كبيرة

1199
01:41:29,185 --> 01:41:32,618
لكل شيء قمت به , ولو من شخص واحد

1200
01:41:32,619 --> 01:41:35,235
أداؤك جيد في العمل ,, هل من زيادة راتب؟

1201
01:41:35,236 --> 01:41:39,089
و لكن لا , أنا أحصل عليكي

1202
01:41:39,090 --> 01:41:41,315
حسنا , شكرا لك

1203
01:41:41,316 --> 01:41:45,653
الأن إما أن تطلقي النار علينا أو  تبتعدي عن طريقي

1204
01:41:46,729 --> 01:41:47,829
ألديك أفكار؟

1205
01:41:47,830 --> 01:41:50,184
أطلقي النار عليها , فقط أطلقي
إخرس

1206
01:41:54,166 --> 01:41:58,827
لديك فقط 10 ثواني للتركي مسدسك
و تدعيني أغادر

1207
01:42:01,650 --> 01:42:04,556
خمسة ثواني

1208
01:42:05,077 --> 01:42:07,029
أربعة

1209
01:42:08,056 --> 01:42:09,917
ثلاثة

1210
01:42:11,166 --> 01:42:13,232
إثنان

1211
01:42:24,055 --> 01:42:25,897
اللعنة

1212
01:42:30,573 --> 01:42:32,586
كارس , مالذي يحدث؟

1213
01:42:32,587 --> 01:42:34,166
هل أنت بخير؟

1214
01:42:34,167 --> 01:42:37,555
خذي مفاتيحي و إذهبي إلى سيارتي , حسنا؟

1215
01:42:46,125 --> 01:42:48,992
إسأل عن تي؟

1216
01:42:49,978 --> 01:42:52,433
أين أنت ذاهبة ؟

1217
01:43:12,931 --> 01:43:15,681
إسأل عن تي؟
إنه هنا

1218
01:43:21,444 --> 01:43:23,837
يا إلاهي

1219
01:43:25,888 --> 01:43:27,646
هذا رائع جدا

1220
01:43:27,647 --> 01:43:30,553
بجدية ضعي هذا جانبا

1221
01:43:32,574 --> 01:43:34,032
كاس انت هنا

1222
01:43:34,033 --> 01:43:35,443
أين؟

1223
01:43:35,444 --> 01:43:36,802
أين هي إذا؟

1224
01:43:36,803 --> 01:43:39,430
سوف نأتي لأخذك , شارع ليك , وداعا

1225
01:43:39,431 --> 01:43:40,708
كاس تعرف أين هي شانون

1226
01:43:40,709 --> 01:43:43,451
مكانها ليس بيتها أيها الغبية

1227
01:43:45,739 --> 01:43:49,615
و ... أتعرفين تلك  الماسات التي سرقت ذلك اليوم ؟

1228
01:43:50,792 --> 01:43:53,181
إنها مع شانون

1229
01:44:22,901 --> 01:44:26,145
الأحد 11:30

1230
01:44:26,146 --> 01:44:28,145
شاز

1231
01:44:31,701 --> 01:44:34,430
إنزلي و معك الماسات ,الأن

1232
01:44:34,431 --> 01:44:36,353
أخبرتك أن تتخلصي من ذلك المسدس

1233
01:44:36,354 --> 01:44:38,678
دئما كنت أرغب في قول شيئا مثل هذا

1234
01:44:38,679 --> 01:44:40,022
لدينا ما تريدين

1235
01:44:40,023 --> 01:44:41,866
لذلك أعطنا ما نريد

1236
01:44:41,867 --> 01:44:45,585
أنت معنا بأمان

1237
01:44:46,507 --> 01:44:48,616
شانون

1238
01:44:48,895 --> 01:44:51,960
أمسكي يدي

1239
01:44:57,911 --> 01:45:00,929
تستطيعين فعلها , هيا

1240
01:45:17,050 --> 01:45:21,070
شاز , لماذا تريدين الإنتحار ؟

1241
01:45:21,071 --> 01:45:25,428
لا أريد ...أنا أعني

1242
01:45:26,144 --> 01:45:32,495
كنت أريد ذلك  .. ولكني غيرت رأيي قبل أن أتزحلق

1243
01:45:32,496 --> 01:45:36,128
أتعلمين ان كل الأفعال التي أنا قمت بها
ليست كما تبدو , لا

1244
01:45:36,806 --> 01:45:37,598
أنا أعلم

1245
01:45:37,599 --> 01:45:39,740
لقد قرأ جميعنا رسالتك

1246
01:45:40,270 --> 01:45:42,257
أسفون

1247
01:45:44,760 --> 01:45:47,354
لا أريد قرأة الرسالة , فأنا أعلم ماهو مكتوب بداخلها

1248
01:45:47,520 --> 01:45:50,147
لم نعلم بالموضوع يا عزيزتي

1249
01:45:50,148 --> 01:45:52,143
كنت أريد إخباركم

1250
01:45:53,361 --> 01:45:57,099
و لكني كنت أشعر بالوحدة

1251
01:45:57,100 --> 01:45:59,438
لا لست لوحدك , نحن أسفون

1252
01:45:59,439 --> 01:46:01,940
كان يجب أن نكون هنا أبكر

1253
01:46:01,941 --> 01:46:05,510
فقط كنا ...
مشغولين

1254
01:46:05,511 --> 01:46:08,459
و لكن مهما حدث

1255
01:46:08,462 --> 01:46:10,365
نحن هنا من أجلك

1256
01:46:10,366 --> 01:46:13,204
على طريقتنا الخاصة

1257
01:46:23,973 --> 01:46:25,881
كيف عرفت بأمر هذه؟

1258
01:46:25,882 --> 01:46:27,289
إنها قصة طويلة

1259
01:46:27,290 --> 01:46:29,128
مكافأة كبيرة

1260
01:46:29,626 --> 01:46:31,754
لدي واحدة أيضا

1261
01:46:36,298 --> 01:46:37,607
ماذا ستفعلين بهم ؟

1262
01:46:37,608 --> 01:46:38,848
سنسلمهم

1263
01:46:38,849 --> 01:46:41,829
حتى نعود لحياتنا الطبيعية

1264
01:46:41,830 --> 01:46:45,033
بعد عطلة الأسبوع هذه , كل شيء يبدو لي كالجنة

1265
01:46:45,363 --> 01:46:48,580
ربما ليس علينا العودة للحياة الطبيعية بعد...

1266
01:46:48,641 --> 01:46:51,269
ماذا , هل لديك فكرة أحسن؟

1267
01:46:54,975 --> 01:46:57,709
جوين , هل تذكرين ذلك المعروف الذي تديننه لي؟

1268
01:46:57,710 --> 01:47:00,241
حسنا أنا  أريده  الأن

1269
01:47:00,242 --> 01:47:04,289
ماذا قال أبوكي؟
لم اراهم ,و لكن أعتقد أن لدي بضعة أيام

1270
01:47:05,375 --> 01:47:08,391
لماذا تحملين علبة الرش معك ؟
لا شيء

1271
01:47:10,680 --> 01:47:12,922
و ماذا أقول لوالدينا؟
إخترعي أي حجة

1272
01:47:12,923 --> 01:47:14,504
أنا جاهزة

1273
01:47:15,333 --> 01:47:16,803
كاس , ماذا قلتي لوالديكي؟

1274
01:47:16,804 --> 01:47:20,958
لقد تدبرت الأمر , بعدما أخبرتهما بأن السيد لافورسكي قد وافق علىى تعليمي

1275
01:47:20,959 --> 01:47:22,443
عمل جيد يا عزيزتي

1276
01:47:22,444 --> 01:47:24,087
هل أنتم متأكدون من أنكم تريدون الإستمرار؟

1277
01:47:24,088 --> 01:47:26,587
بالـتأكيد نعم؟
نعم

1278
01:47:45,609 --> 01:47:47,304
سوف أعود قريبا يا أبي , أحبك شانون

1279
01:47:47,305 --> 01:47:50,615
ملاحظة: لقد عثرت على هذه صدفة , إتصل بالشرطة و خذ منهم  المكافأة

1280
01:47:50,616 --> 01:47:52,988
سوف نتقاسم المبلغ مع صديقاتي الأربعة

1281
01:47:52,989 --> 01:47:55,555
إفتح

1282
01:48:03,102 --> 01:48:14,229
ترجمة باسم العكش - الأردن
bebos80@hotmail.com

1283
01:48:18,479 --> 01:48:26,861
تطورات جديدة ظهرت من حادث سرقة لسوبر ماركت صغير ,في شرق لندن
أليس هذا تطور مثير في القصة

1284
01:48:27,084 --> 01:48:31,487
هذا صحيح , فقد لعبت عملية السرقة في هذه السوبر ماركت الصغيرة دورا أساسيا

1285
01:48:31,488 --> 01:48:36,811
في إعتقال عدد كبير من المجرمين المشتبه بهم في سرقة الماس

1286
01:48:36,812 --> 01:48:38,426
أنا سوف أقع بالكثير من المشاكل الكبيرة

1287
01:48:38,427 --> 01:48:40,190
أنا أعتقد أننا جميعنا كذلك

1288
01:48:40,191 --> 01:48:44,057
و لكن لهذا السبب يوجد لدينا مال كثير من والدي لحل هذه المشاكل , أليس كذلك؟

1289
01:48:44,222 --> 01:48:46,378
هلا تحضرون لنا بعض المشروب إلى هنا ؟
حالا يا سيدتي

1290
01:48:46,362 --> 01:48:50,377
أظن أننا سوف نستمتع في أمريكا
بالتأكيد سوف تستمتعون ,فأنا سوف أريكم الأماكن هناك؟

1291
01:48:50,068 --> 01:48:54,749
خمسة أيام و أربعة فتيات ... ما هي المشاكل  التي من الممكن أن تحدث ؟

1292
01:48:56,969 --> 01:48:59,342
هل أحضر لك شرابا؟

1293
01:49:03,344 --> 01:49:05,128
بعضا من الفودكا و الثلج , شكرا

1294
01:49:05,129 --> 01:49:07,439
حالا ياسيدتي

