1
00:00:08,009 --> 00:02:03,095
<i>*تعديل التوقيت*
ســـــــــــــــــالمين


2
00:02:12,195 --> 00:02:13,036
هيــــا

3
00:02:14,652 --> 00:02:15,732
هيــــا

4
00:02:28,812 --> 00:02:31,533
ْ(إيثين)ْ ؟ -
ْ(كيتى)ْ , أين  ْ(سوزى)ْ ؟ -

5
00:02:32,045 --> 00:02:33,126
انها ليست هنا

6
00:02:33,395 --> 00:02:36,035
أعلم أنها لا تريد رؤيتى , لكن -
لا ,  ْ(إيثين)ْ -

7
00:02:36,260 --> 00:02:38,021
حقــا , أنها ليست هنا

8
00:02:39,821 --> 00:02:42,741
أنا أحبها

9
00:02:43,342 --> 00:02:44,302
أرجوك

10
00:02:44,650 --> 00:02:48,010
هى أيضا تحبك لكن فى الواقع
أنها الأن فى طريقها للمطار

11
00:02:52,425 --> 00:02:54,345
لن تستطيع اللحاق بها

12
00:03:18,496 --> 00:03:20,657
هل أستطيع مساعدتك ؟

13
00:03:22,711 --> 00:03:25,191
لقد أعتقدت أنك رحلتى

14
00:03:26,191 --> 00:03:27,351
أنا أيضا أعتقدت هذا

15
00:03:28,073 --> 00:03:30,153
أنا أحبك

16
00:03:33,066 --> 00:03:35,546
ْ(سوزى)ْ إن الحياه لا تعطى
أنصاف الفرصة كثيرا

17
00:03:35,603 --> 00:03:38,600
وإذا كنت قد تعلمت شىء
فقد تعلمت هذا

18
00:03:38,671 --> 00:03:40,432
أنت أكثر -
لا -

19
00:03:42,725 --> 00:03:44,845
هذا يبدو مألوف جدا

20
00:03:45,056 --> 00:03:47,416
هذه الأمور تحدث في
كل قصة حب

21
00:03:47,593 --> 00:03:50,154
ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث
فى الحياه الواقعية

22
00:03:50,419 --> 00:03:52,939
لكنها ليست حقيقية
إنها مجرد , قصة

23
00:03:53,202 --> 00:03:56,122
أنت كشخص لم يسبق أن
نشر له شىء من قبل

24
00:03:56,680 --> 00:04:00,441
إذا كنت تريد الإنطلاق , أنت بحاجة
لشىء ذات معنى

25
00:04:01,714 --> 00:04:05,314
شيئا صادقا , شيئا يبدو وكأنك
فعلا تشعر به

26
00:04:06,174 --> 00:04:09,095
حتى قصص الحب لابد و أن يكون
بها بعض الواقعية

27
00:04:09,408 --> 00:04:11,929
هذا هو فعلا ما أحاول
القيام به

28
00:04:12,149 --> 00:04:14,190
الخروج من الحياه الواقعيه
بشخصيات من تجارب سابقة

29
00:04:14,402 --> 00:04:16,042
هذه مشكلة أخرى

30
00:04:17,021 --> 00:04:19,941
هذا ليس نوع الواقعيه التى أتحدث
عنها

31
00:04:20,703 --> 00:04:21,983
لا تفهمنى خطأ

32
00:04:23,815 --> 00:04:26,215
هذه الشخصية تبدو لطيفة
جدا

33
00:04:26,679 --> 00:04:30,239
ولكن  ْ(إيثين)ْ من أجل شخصيتك الرئيسية
أنت بحاجة إلى رجل حقيقى

34
00:04:30,484 --> 00:04:34,045
يجب أن يكون وسيما
واثقا

35
00:04:34,413 --> 00:04:36,413
شخصية جذابة ومثيرة

36
00:04:37,318 --> 00:04:40,639
وبدون ضغائن , فى الحياه الواقعية
الفتيات بحاجة إلى

37
00:04:40,839 --> 00:04:44,400
الرجال اللطفاء طوال الوقت
و هذه هى وجهة نظري

38
00:04:44,768 --> 00:04:49,808
ولهذا يذهبون إلى السينما ويفضلوا
قراءة القصص الرومانسية

39
00:04:50,046 --> 00:04:52,247
إنهم يريدون القراءة بسبب
أنهم يريدون أن يروا

40
00:04:52,464 --> 00:04:56,064
كيف يقع أمثالهم من البنات فى حب
الرجال , الذين ليسوا مثلك

41
00:04:56,760 --> 00:05:01,521
إذا أنت تريدين القول , أنك تريدين
قصة واقعية , ولكن بدون واقعية

42
00:05:01,997 --> 00:05:02,878
تماما

43
00:05:03,102 --> 00:05:04,622
أنا لا أفهم

44
00:05:05,067 --> 00:05:07,588
ْ(إيثين)ْ إن كتابتك ليست
سيئة

45
00:05:08,136 --> 00:05:10,537
فى الواقع أنها جيدة جدا
و ممتعة

46
00:05:10,755 --> 00:05:11,636
أشكرك

47
00:05:11,902 --> 00:05:15,022
إنها فقط ليست بالشىء الذى
نستطيع نشره

48
00:05:19,391 --> 00:05:22,552
ْ(إيثين)ْ , أنا أراك تأتى إلى هنا
منذ وقت طويل , تتوقع أن يحدث شىء

49
00:05:22,787 --> 00:05:26,068
ولكن يجب أن أخبرك أنه لن يحدث

50
00:05:26,390 --> 00:05:27,590
أنا أسفة جدا

51
00:05:27,945 --> 00:05:30,945
من فضلك , يجب أن يكون هناك شىء
يمكننى القيام به

52
00:05:31,627 --> 00:05:34,948
بالتأكيد , هناك الكثير مما يمكنك
القيام به

53
00:05:35,188 --> 00:05:36,509
أنت لا تزال شابا صغيرا

54
00:05:36,826 --> 00:05:39,546
ولايزال أمامك المستقبل
وستكتشف ما يتوجب عليك فعله

55
00:05:39,731 --> 00:05:43,172
لكن ,لكن لا تعتمد فقط على
الكتابة

56
00:05:45,869 --> 00:05:48,350
ْ(إيثين)ْ , أنا أسفة جدا
ولكن هناك من ينتظرنى بالخارج

57
00:05:50,127 --> 00:05:52,447
أجل , صحيح

58
00:05:53,850 --> 00:05:55,330
أشكرك , على وقتك

59
00:06:00,070 --> 00:06:01,711
ْ(إيثين)ْ , هل تعلم ماذا سأفعل ؟

60
00:06:02,608 --> 00:06:05,408
سأجعل  ْ(أليسون)ْ تنتهى من
إجراءات موقف السيارات

61
00:06:05,637 --> 00:06:06,638
إنتظر

62
00:06:07,070 --> 00:06:09,630
لا , أنا لم .... ا -
ْ(أليسون)ْ -

63
00:06:10,098 --> 00:06:13,859
لحين خروج هذا الشاب الصغير إنتهى
من إجراءات موقف السيارات من فضلك

64
00:06:56,468 --> 00:06:58,709
ما هو طلبك اليوم ؟ -
فقط كوب القهوة وسأذهب -

65
00:06:59,578 --> 00:07:00,378
شىء أخر ؟

66
00:07:00,519 --> 00:07:02,959
أجل , تأتى لمنزلى للغداء
فى أى يوم يكون يوم أحد

67
00:07:03,138 --> 00:07:05,138
أعتقد أنه من الممكن أن يحدث -
رائع -

68
00:07:05,306 --> 00:07:06,867
لم أجد صعوبة معك اليوم

69
00:07:07,763 --> 00:07:10,843
هل أحضر الحلوى ؟ -
أحب أن تكون مدعوة على أى حال -

70
00:07:12,059 --> 00:07:14,060
إذا أنتى و ... ؟

71
00:07:14,925 --> 00:07:16,005
و ْ(ديفيد)ْ

72
00:07:16,357 --> 00:07:18,078
حسنا ,  ْ(ديفيد)ْ دائما مدعو

73
00:07:18,240 --> 00:07:21,660
كنت أعنى أنه لابد أن يكون
شخص أخر بدلا من شقيقك

74
00:07:21,883 --> 00:07:23,843
عمى  ْ(لوجان)ْ -
أنا فقط أقول ...ْ

75
00:07:24,418 --> 00:07:25,059
كفى

76
00:07:25,239 --> 00:07:28,480
إذا كنت لا أسأل , كيف يمكننى أن
أعرف أن هناك شخص أخر يسأل ؟

77
00:07:28,717 --> 00:07:31,037
إذا كان هناك , سوف تكون
أول من يعلم

78
00:07:31,214 --> 00:07:32,294
متى أم إذا ؟

79
00:07:34,939 --> 00:07:36,779
أنا أعلم أنه أمر مخيف

80
00:07:37,842 --> 00:07:40,523
و لكن هذا الخوف يتلاشى إذا
حاولتى أن تبدأى من جديد

81
00:07:40,708 --> 00:07:43,709
عاجلا أم أجلا سيتوجب عليك أن
تحدثى طفرة

82
00:07:44,188 --> 00:07:47,189
و أجلا أصعب بكثير من عاجلا
صدقينى

83
00:07:48,034 --> 00:07:50,874
أعلم , أنا فقط لست متأكدة أنى
مستعدة بعد

84
00:07:51,882 --> 00:07:53,642
هل تريدين معرفة سر ؟ -
أجل -

85
00:07:54,091 --> 00:07:57,812
لا أحد يكون مستعد أبدا , ولذلك
يطلق عليها طفرة

86
00:07:58,961 --> 00:08:01,922
و إذا إنتظرتى حتى تنتهى من هذا
سوف تنتظرين للأبد

87
00:08:06,941 --> 00:08:08,542
المستشفى ؟ -
بكل تأكيد -

88
00:08:10,583 --> 00:08:12,984
كم التكلفة ؟ -
لاشىء , خصم الأطباء -

89
00:08:13,203 --> 00:08:14,644
هذا ينطبق على رجال الشرطة

90
00:08:14,799 --> 00:08:16,880
فى الواقع الأطباء يدفعون مقابل
ما يشربونه

91
00:08:17,048 --> 00:08:19,249
إرحل من هنا الأن قبل أن
أغير رأيى

92
00:08:19,875 --> 00:08:22,075
إتصلى بى -
سأفعل , وداعا -

93
00:08:30,638 --> 00:08:32,518
أسفة , أنا لم أقصد إخافتك


94
00:08:32,724 --> 00:08:35,325
لا .. لا , أنا فقط كنت أكتب
بعض الأفكار

95
00:08:36,778 --> 00:08:38,018
هل هذه مذكرات ؟

96
00:08:38,169 --> 00:08:40,409
لا , إنها مثل صحيفة

97
00:08:41,483 --> 00:08:43,204
لابد و أنها تحمل الكثير من
الأفكار العميقة

98
00:08:43,366 --> 00:08:44,246
لا فى الواقع

99
00:08:44,390 --> 00:08:47,350
إذا فأنها تحمل أفكارا شاذة -
ماذا ؟ لا , لا شىء من هذا

100
00:08:47,540 --> 00:08:49,701
إذا كانت هذه صحيفة لابد و أن تكون
هكذا أو كذلك

101
00:08:52,124 --> 00:08:55,084
سأختار أفكارا عميقة -
هذا اختيار جيد -

102
00:08:55,274 --> 00:08:58,474
العالم به الكثير من الشواذ بالفعل

103
00:09:19,216 --> 00:09:20,176
حسنا , هل أنا فيها ؟

104
00:09:21,059 --> 00:09:22,340
أنتى فيها ؟

105
00:09:22,491 --> 00:09:23,652
أجل , صحيفتك ؟

106
00:09:23,964 --> 00:09:26,404
كم من الوقت يحتاج الشخص أن
يضع تأثيره عليك

107
00:09:26,583 --> 00:09:29,504
قبل أن تكتب عنه فى سجلاتك
الشخصية ؟

108
00:09:29,818 --> 00:09:33,498
حسنا , كما قولت لك هذه ليست
سوى مجموعة من الأفكار العشوائية

109
00:09:34,197 --> 00:09:36,277
لآى مدى سوف تكون عشوائيا ؟

110
00:09:36,445 --> 00:09:38,526
أكثر مما يمكن أن تكون أنتى عشوائية؟

111
00:09:40,336 --> 00:09:43,896
حسنا , يمكننى صناعة الشخصيات فى بعض
الأحيان

112
00:09:45,450 --> 00:09:48,290
إذا أنت حقا مؤلف ؟
وهذا مصدر رزقك ؟

113
00:09:48,480 --> 00:09:50,640
أقول هذا فقط لآنال
إعجاب الناس

114
00:09:50,812 --> 00:09:54,852
لا , فى الحقيقة أنا فعلا مؤلف
ولكن ليس هذا مصدر رزقى

115
00:09:55,722 --> 00:09:57,803
هل نشر لك مؤلفات من قبل ؟ -
ذات مرة -

116
00:09:57,975 --> 00:10:00,095
نشر لك ذات مرة ؟ -
حاولت النشر ذات مرة -

117
00:10:01,206 --> 00:10:02,367
حتى متى ؟

118
00:10:02,559 --> 00:10:04,879
حتى وقت قريب جدا , فى الواقع

119
00:10:09,597 --> 00:10:10,757
يجب عليك المحاولة

120
00:10:11,152 --> 00:10:13,792
متأخر جدا .. لقد تقاعدت
منذ حوالي ساعة

121
00:10:14,425 --> 00:10:15,346
هذا خطأ

122
00:10:15,490 --> 00:10:18,050
أعنى , إذا لم يحالفك الحظ هذا
لآنك تحاول نشر ... ْ

123
00:10:18,273 --> 00:10:21,153
شيئا خاطىء , ربما يجب عليك أن تجرب
شيئا جديد

124
00:10:22,122 --> 00:10:23,242
مثل ماذا ؟

125
00:10:26,008 --> 00:10:28,408
هناك شخص يجلس فى أحد المقاهى


126
00:10:29,283 --> 00:10:31,123
إنه لطيف , لكنه محبط


127
00:10:31,330 --> 00:10:34,330
محبط ؟ -
أجل , أنه ضائع تماما -

128
00:10:35,339 --> 00:10:37,219
يريد التخلى عن كل أمل

129
00:10:37,877 --> 00:10:39,837
هذا عندما قابل فتاة

130
00:10:40,865 --> 00:10:43,946
أجمل فتاة من الممكن أن يراها
طوال عمره

131
00:10:45,367 --> 00:10:46,688
وقامت بإلهامة

132
00:10:48,271 --> 00:10:50,432
وقامت بإعطائة بعض من الأمل


133
00:10:53,960 --> 00:10:55,000
وماذا بعد ذلك ؟

134
00:10:56,170 --> 00:10:57,090
لا أعلم

135
00:10:57,317 --> 00:10:59,877
أنت المؤلف
أنا فقط مصدر الإلهام

136
00:11:00,509 --> 00:11:01,509
إنتظــــرى

137
00:11:03,413 --> 00:11:07,214
إذا أردت بعض الإحباط , هل يمكننى
الإتصال بك , والحصول على البعض منه ؟

138
00:11:10,249 --> 00:11:13,769
إحباط .. , أنا أعنى بعض
الإلهام

139
00:11:15,692 --> 00:11:17,733
مـــحـــبــــط

140
00:11:29,566 --> 00:11:31,126
و لكن يجب أن أحذرك

141
00:11:31,285 --> 00:11:34,166
أنا لا أعطى إلهاما جيدا , عندما
تكون معدتى خاوية

142
00:11:35,091 --> 00:11:36,932
حسنا , لحظة .. إنتظرى , ماهو إسمك ؟

143
00:11:38,243 --> 00:11:39,323
أنا  ْ(جيسى)ْ

144
00:12:00,791 --> 00:12:01,632
معذرة ؟

145
00:12:02,308 --> 00:12:04,988
مرحبا , أنا هنا لآستلام الطلب الخاص بى
أسمى  ْ(تروى)ْ

146
00:12:06,850 --> 00:12:07,931
لحظة أتأكد

147
00:12:08,405 --> 00:12:09,405
أشكرك

148
00:12:22,442 --> 00:12:25,843
أنا و أخى نموت من الضحك عندما
نشاهد هذا الأعلان

149
00:12:26,045 --> 00:12:26,965
إنه رائع

150
00:12:27,477 --> 00:12:28,437
هل تعتقدى هذا ؟

151
00:12:28,623 --> 00:12:30,143
أجل , ألا تعتقد هذا ؟

152
00:12:31,161 --> 00:12:32,201
حسنا , أنا ..ْ

153
00:12:32,347 --> 00:12:33,067
ماذا ؟

154
00:12:33,246 --> 00:12:36,686
فى الواقع أن هذا هو إعلانى -
إعلانك ؟ -

155
00:12:36,931 --> 00:12:39,571
هذا هو ما أقوم به , صناعة
الأعلانات التلفزيزنية

156
00:12:40,900 --> 00:12:43,660
أنا حتى لم أراك من قبل وبالرغم من ذلك
قولت أنه رائع

157
00:12:44,214 --> 00:12:46,414
هذا يجعلنى أشعر بالارتياح قليلا
لانى لست متواطىء

158
00:12:46,588 --> 00:12:48,949
كرس حياته لآستغلال المستهلكين
بدلا من المساهمة فى شىء

159
00:12:49,124 --> 00:12:51,045
شىء واقعى يفيد المجتمع

160
00:12:51,418 --> 00:12:54,218
حسنا , هذه الايام الاعلانات
هى الاضواء الكاشفة للمجتمع

161
00:12:55,388 --> 00:12:58,628
أمى دائما تقول لى هذا -
الأن أنا أذكره بأمه -

162
00:12:58,867 --> 00:13:01,188
أعتقد أنها سعيده من أجلى لانى لا
أتضور من الجوع

163
00:13:01,241 --> 00:13:03,309
بعد أن أخبرتها أنى أريد أن أكون مؤلفا
بعد التخرج من الكلية

164
00:13:03,358 --> 00:13:06,048
بدلا من الحصول على وظيفة حقيقية -
أعتقد أنها فخورة بك الان -

165
00:13:06,929 --> 00:13:08,690
إنها أمى , لابد أن تكون
فخورة بى

166
00:13:09,466 --> 00:13:10,747
أشكرك -
على الرحب -

167
00:13:12,943 --> 00:13:15,744
عادة , لا أحب أن أكون واحدا من
هؤلاء الحمقى

168
00:13:15,932 --> 00:13:19,212
الذين يقابلون فتاة فى مطعم بالمصادفة
ويطلبون رقم هاتفها

169
00:13:20,066 --> 00:13:22,426
ولكن يراودنى هذا الشعور السىء
إذا لم أقم بعمل إستثناء

170
00:13:22,645 --> 00:13:23,926
أن أشعر بالندم

171
00:13:24,117 --> 00:13:27,397
و أن أعود إلى هنا مجددا
و أطلب نفس الطلب مرة اخرى

172
00:13:27,598 --> 00:13:29,558
لا , حتى الطعام هنا ليس جيدا
على أى حال

173
00:13:29,766 --> 00:13:32,446
و أظل عالقا هنا أبحث عن بعض الكلمات
حتى أتحدث معك

174
00:13:32,631 --> 00:13:36,272
وحتى نكون واضحين ومع بعض الذكاء

175
00:13:36,599 --> 00:13:39,760
هل تعتقدى أنى احد هؤلاء الاغبياء حتى أعود
فقط كى أتحدث إليك

176
00:13:40,529 --> 00:13:44,849
اعنى أنه إذا قمتى بأعطائى رقم
هاتفك الان

177
00:13:45,972 --> 00:13:48,172
سأعتبر هذا معروفا لن أنساه

178
00:13:48,877 --> 00:13:51,158
أنت تتحدث وكأنك فى جمعية
خيرية

179
00:13:51,334 --> 00:13:53,775
أعتقد أنه ليس هناك طريقة
أخرى ممكنة لقول هذا

180
00:14:03,939 --> 00:14:05,819
أشكرك  ْ(جيسى)ْ -
على الرحب -

181
00:14:06,762 --> 00:14:08,723
لقد فعلتى الشىء الصواب اليوم

182
00:14:09,382 --> 00:14:11,422
حسنا , وداعا -
وداعا -

183
00:14:24,605 --> 00:14:26,445
مرحبا -
مرحبا , جئت لمقابلة  ْ(جيسى)ْ -

184
00:14:26,653 --> 00:14:27,973
بالتأكيد , إدخل

185
00:14:29,270 --> 00:14:30,271
أشكرك

186
00:14:33,078 --> 00:14:35,398
أنا شقيقها ,  ْ(ديفيد)ْ -
مرحبا أنا  ْ(إيثين)ْ -

187
00:14:38,438 --> 00:14:40,478
ْ(جيسى)ْ ,  ْ(إيثين)ْ هنا

188
00:14:40,690 --> 00:14:42,171
حسنا , أنا قادمة

189
00:14:47,198 --> 00:14:50,039
أعذرنى , ولكنك تبدو مألوفا لى ؟

190
00:14:50,553 --> 00:14:53,194
هل تقابلنا من قبل ؟ -
لا أعتقد هذا -

191
00:14:53,419 --> 00:14:54,819
رجل اللبان , أنت رجل اللبان صحيح ؟

192
00:14:55,547 --> 00:14:56,867
أنت هو , صحيح ؟

193
00:14:58,984 --> 00:14:59,865
ْ(جيسى)ْ

194
00:15:00,335 --> 00:15:02,455
مرحبا -
مرحبا , تبدين رائعة -

195
00:15:02,626 --> 00:15:03,866
اشكرك , هل أنت مستعد ؟

196
00:15:04,058 --> 00:15:06,619
لم تخبرينى أن شقيقك
شخص مشهور

197
00:15:07,167 --> 00:15:08,648
لم أكن أريد التباهى

198
00:15:09,421 --> 00:15:10,741
وداعا -
وداعا -

199
00:15:10,935 --> 00:15:11,895
سعدت بمقابلتك

200
00:15:12,283 --> 00:15:13,724
سعدت بمقابلتك ,  ْ(إيثين)ْ

201
00:15:14,331 --> 00:15:15,612
أستمتعوا

202
00:15:16,172 --> 00:15:17,452
لآخر اليوم

203
00:15:20,223 --> 00:15:22,344
هل تسببت فى إزعاج شقيقك ؟
أنا لم .. أقصد

204
00:15:22,558 --> 00:15:24,118
لا لا , هو فقط لديه .. ْ

205
00:15:24,317 --> 00:15:27,238
إنه يمر بفترة صعبة مع هذه
الشهرة

206
00:15:27,429 --> 00:15:30,309
هذه الأعلانات ضخمة
وهى مفيدة جدا للممثل

207
00:15:30,496 --> 00:15:33,536
نعم , لكن فى الواقع
إنه ليس ممثل

208
00:15:34,629 --> 00:15:35,870
ماذا تقصدين ؟

209
00:15:36,184 --> 00:15:39,305
قبل ثلاثة سنوات طرحت شركة
ْ(سبراى جم)ْ مسابقة

210
00:15:39,500 --> 00:15:43,061
من خلالها يفوز الاشخاص
عندما يشترون علبة اللبان

211
00:15:43,266 --> 00:15:48,586
كانت الجوائز أشياء صغيرة مثل
قمصان , قبعات بيسبول , واللبان

212
00:15:49,283 --> 00:15:51,883
ويبدو أن الشركة كانت تبحث عن
شخص عادى

213
00:15:52,064 --> 00:15:54,025
حتى يكون الممثل الأعلانى لها

214
00:15:55,380 --> 00:15:57,541
ْ(ديفيد)ْ , كان هو الشخص العادى

215
00:15:57,671 --> 00:16:01,032
وقبل أن يستوعب الأمر جعلوه يوقع
العقود الخاصة بالاعلانات

216
00:16:01,273 --> 00:16:04,154
حتى يكون الممثل الاعلانى مدى الحياه
لشركة اللبان

217
00:16:07,288 --> 00:16:11,169
هل تعلم ما هى المشكلة الحقيقيه ؟ أن
أخى لا يعرف تحديدا ما يعرف ..بال

218
00:16:12,979 --> 00:16:14,419
كاريزما -
إقطع -

219
00:16:17,398 --> 00:16:19,598
ْ(سبراى جم)ْ 100% تايلون ...ْ

220
00:16:19,813 --> 00:16:21,734
إكسيلى .. أكسيل .. إكسيليوت ؟

221
00:16:22,103 --> 00:16:24,504
إنه 100% إكسيليوت -
إنه 100% إكسيلوتول -

222
00:16:24,683 --> 00:16:26,804
إقطع -
هنا ؟ أم هنا ؟ -

223
00:16:26,974 --> 00:16:28,655
أجل هكذا -
أم هنا ؟ -

224
00:16:29,390 --> 00:16:30,791
هكذا ؟ -
هذا جيد -

225
00:16:30,944 --> 00:16:33,545
هذه الكلمات تبدو صعبة جدا عندما
يتوجب على أن أقولها

226
00:16:33,770 --> 00:16:36,490
ولكن هل هناك أى شخص
يمكن أن ينطق  هذه الكلمة ؟

227
00:16:36,673 --> 00:16:38,354
إبتسم -
أنا أبتسم -

228
00:16:38,558 --> 00:16:39,718
إبتسامة أعرض

229
00:16:40,029 --> 00:16:42,390
إكس - يلو - تول

230
00:16:42,731 --> 00:16:43,891
ْ(سبراى جم)ْ

231
00:16:44,041 --> 00:16:46,001
طعم كبير , حشو أقل


232
00:16:47,150 --> 00:16:50,991
لا ، لا. هذا غريب
إبتسم , إبتسم وكأنك شخص طبيعى

233
00:16:52,185 --> 00:16:53,985
أنا متأكد فعلا أننى لا أستطيع
قول هذا

234
00:16:54,149 --> 00:16:56,709
لابد و أن يكون هناك شعارا أخر -
إقطع -

235
00:16:58,446 --> 00:17:00,607
هل هناك شىء لآذنى ؟
إن أشعر بالحرارة فى أذنى

236
00:17:00,820 --> 00:17:02,901
ْ(سبراى جم)ْ , إنه مثل ال .. ْ

237
00:17:03,726 --> 00:17:04,646
النعناع

238
00:17:04,830 --> 00:17:07,391
ولكن عندما تمضغه لن يذهب بعيدا -
إقطع -

239
00:17:07,574 --> 00:17:10,614
إعتقدت فى الحقيقة أنه يتصرف كممثل
لكن فى الواقع هذه هى طبيعته ؟

240
00:17:10,805 --> 00:17:13,406
يعرض هذا الأعلان على التلفزيزن
لمدة ثلاثة سنوات بدون توقف

241
00:17:14,244 --> 00:17:16,084
و  ْ(يوتيوب)ْ ، من يدري
كم مرة بالفعل ؟

242
00:17:16,248 --> 00:17:18,648
إلى متى يمكنه الإستمرار فى هذا ؟ -
طالما هم يريدون -

243
00:17:18,868 --> 00:17:21,589
وكل ما يمكننه الحصول عليه هو
اللبان المجانى

244
00:17:23,738 --> 00:17:25,059
إن هذا ...ْ

245
00:17:25,375 --> 00:17:27,856
أنا أسف , يجب على الا أضحك

246
00:17:28,037 --> 00:17:31,557
لا , لا بأس أن الجميع يراه شىء
مضحكا ما عدا  ْ(ديفيد)ْ

247
00:17:38,473 --> 00:17:40,793
أسف , ولكن يبدو أن هذا المكان
يكون بالحجز

248
00:17:45,225 --> 00:17:47,106
أعتقد أنى أعرف مكان أخر

249
00:17:49,973 --> 00:17:51,573
أنا لم أتى إلى هنا منذ وقت طويل

250
00:17:51,774 --> 00:17:53,974
هل أنتى متأكدة أنه لا يوجد مشاكل
بوجودنا هنا ؟

251
00:17:54,146 --> 00:17:57,306
إنه أفضل وقت للتواجد هنا -
أرجو الا تظهر الأن القوات الخاصة -

252
00:17:59,180 --> 00:18:00,780
نحن لا نزعج أى شخص

253
00:18:03,068 --> 00:18:05,988
عندما كنت صغيرة , أعتاد ابى أن
يحضرنى أنا و أخى هنا

254
00:18:06,179 --> 00:18:07,860
من أجل مشاهدة المباريات

255
00:18:08,060 --> 00:18:09,501
هل كنتى قريبة من والدك؟

256
00:18:11,131 --> 00:18:14,132
لقد توفى عندما كنت فى الثانية عشرة -
يا إلهي ، أنا آسف -

257
00:18:14,651 --> 00:18:15,692
لا بأس

258
00:18:16,206 --> 00:18:19,767
كان هذا منذ زمن بعيد
أجل , كنا قريبين من بعضنا

259
00:18:20,871 --> 00:18:24,432
أنا فقط سعيدة بالفترة التى قضيتها معه
أنت تعلم ... ْ

260
00:18:25,414 --> 00:18:26,695
و عمى  ْ(لوجان)ْ

261
00:18:26,847 --> 00:18:29,887
تولى المسئوليه وأصبح لنا بمثابة
الأب الثانى

262
00:18:30,080 --> 00:18:31,801
وقد ساعد ذلك كثيرا

263
00:18:35,849 --> 00:18:38,170
ماذا عنك
ماذا عن عائلتك؟

264
00:18:38,879 --> 00:18:41,519
عاش والداى زوجان سعيدان
لمدة أربعون عاما

265
00:18:42,152 --> 00:18:43,792
هذا رائع

266
00:18:43,996 --> 00:18:45,476
أجل , هو كذلك

267
00:18:46,736 --> 00:18:49,576
ما السر فى ذلك ؟ -
لا أعرف -

268
00:18:50,421 --> 00:18:53,181
كان أبى دائما يقول أنهم وقعوا فى الحب
منذ أول لقاء يجمعهم

269
00:18:54,634 --> 00:18:56,995
هل تعتقدى أن هذا أمر ممكن؟

270
00:18:57,215 --> 00:18:59,815
أعتقد كان لدى هذا الشعور ذات مرة -
حقا ؟ -

271
00:18:59,996 --> 00:19:01,077
ماذا حدث ؟

272
00:19:01,264 --> 00:19:03,185
حسنا , تواعدنا لفترة

273
00:19:03,802 --> 00:19:06,643
ثم تمت خطبتنا وبعد ذلك
تزوجنا

274
00:19:07,486 --> 00:19:08,926
ثم تم الطلاق

275
00:19:11,211 --> 00:19:14,612
هل هذا الأصدار المطول من القصة ؟ -
الطويل , والمختصر . أجل -

276
00:19:17,267 --> 00:19:19,387
ما الذى حدث ؟
هل إختارتى الشخص الخطأ ؟

277
00:19:21,483 --> 00:19:23,484
أنا فقط كنت الفتاة الخطأ

278
00:19:24,265 --> 00:19:25,386
أشك فى هذا

279
00:19:25,576 --> 00:19:28,417
مدهش ، أليس كذلك؟ -
أجل مدهش -

280
00:19:32,205 --> 00:19:36,046
لقد أحببته

281
00:19:39,121 --> 00:19:41,602
لقد كنا متزوجين لمدة ثلاثة أعوام


282
00:19:43,624 --> 00:19:44,664
لقد حاولت ... ْ

283
00:19:45,098 --> 00:19:46,938
لقد حاولت أن أنجح هذا
الأمر

284
00:19:48,043 --> 00:19:49,084
لكن ؟

285
00:19:49,313 --> 00:19:56,074
لكن .. فى نهاية الأمر لم أكن أنا
من يريد

286
00:20:01,018 --> 00:20:03,378
كيف كانت مأساة موعدك الاول ؟

287
00:20:04,292 --> 00:20:05,612
لم يكن كذلك

288
00:20:05,806 --> 00:20:09,166
ذات مرة كنت أواعد فتاة , عادت لصديقها
بمجرد أن أرسل لها رسالة

289
00:20:09,367 --> 00:20:10,807
لماذا لا نتناول الغداء سويا

290
00:20:13,541 --> 00:20:16,141
أجل , حاولى قول شىء أكثر
صعوبة من هذا

291
00:20:25,122 --> 00:20:28,483
كم هو مضحك , أن تجعلك الدنيا
شخصا مختلف عما كنت تتمناه

292
00:20:28,682 --> 00:20:29,643
أجل

293
00:20:30,279 --> 00:20:32,880
عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد
أنى سأتزوج

294
00:20:33,062 --> 00:20:34,743
وسأصبح أما لآربعة أطفال

295
00:20:35,968 --> 00:20:39,328
وبدلا من ذلك , أنا الأن مطلقة
وليس لدى حتى نبته

296
00:20:41,698 --> 00:20:45,419
لا يزال لديك الوقت
وأعتقد أنك سوف تصبحين أم رائعة

297
00:20:47,141 --> 00:20:49,622
و أنا صغير أعتقدت بأننى
سأفوز بجائز  ْ(بوليتزر)ْ

298
00:20:50,088 --> 00:20:52,728
و بدلا من ذلك , قضيت وقتى
فى إصلاح الحمامات

299
00:20:53,608 --> 00:20:54,888
هذه هواية ؟

300
00:20:55,040 --> 00:20:57,440
لا , أنا نائب السكان فى المكان
الذى أعيش فيه

301
00:20:57,658 --> 00:20:59,579
صيانة مجانية للمستأجرين

302
00:20:59,746 --> 00:21:01,546
إذا فأنت بارع يدويا

303
00:21:02,324 --> 00:21:04,764
لم تقابلنى أى مشكلة ولم أتمكن
من حلها

304
00:21:04,983 --> 00:21:06,704
قبل 12 ساعه أبدا

305
00:21:10,018 --> 00:21:13,258
إذا , بخصوص الموعد الأول
هل تشعر بالندم ؟

306
00:21:14,518 --> 00:21:15,839
بكل تأكيد , لا

307
00:21:16,648 --> 00:21:17,688
أنتى ؟

308
00:21:18,776 --> 00:21:20,496
بكل تأكيد , لا

309
00:21:21,682 --> 00:21:22,923
حتى الان

310
00:21:23,238 --> 00:21:24,279
رائع

311
00:21:32,200 --> 00:21:33,761
أسف -
لا بأس -

312
00:21:37,358 --> 00:21:38,438
أسف

313
00:22:09,238 --> 00:22:10,319
ها نحن هنا

314
00:22:11,366 --> 00:22:12,726
هذا هو إذا ؟

315
00:22:12,923 --> 00:22:16,723
أجل إذا كنتى تعنى ب < هذا هو > أن
هذا كل شى , إذا أنتى على صواب

316
00:22:18,610 --> 00:22:20,490
هؤلاء هم إبنة و إبن أخى

317
00:22:22,499 --> 00:22:23,540
جميل

318
00:22:25,690 --> 00:22:29,570
هذا , هذا نوعا ما ... ْ
تميمة لجلب الحظ

319
00:22:30,274 --> 00:22:33,234
إنهم يقولون أن كل شىء نملكه
يحكى قصة حول من نكون

320
00:22:33,466 --> 00:22:35,226
حقا ؟ وماذا يقولون عن هذا ؟

321
00:22:36,332 --> 00:22:40,013
هذا من مدرستك القديمة
هذه ليست جديدة , إنها الأصلية

322
00:22:43,330 --> 00:22:47,090
هذا هو  ْ(كينير)ْ , تقريبا .. 1977

323
00:22:48,200 --> 00:22:51,480
هذا هو أكثر شىء إثارة
تقوله لى فتاة من أى وقت مضى

324
00:22:52,210 --> 00:22:54,971
لا تزيد من إعجابك , لدى شقيق
هل تذكر ؟

325
00:22:55,404 --> 00:22:57,524
ْ(المهر الصغير)ْ من ضمن أشيائى -
حقا ؟ -

326
00:22:57,736 --> 00:23:00,256
أجل , وكان المفضل لدى  ْ(فاير فلاى)ْ

327
00:23:00,437 --> 00:23:03,358
كانت وردية مع القرن الفيروزى

328
00:23:03,548 --> 00:23:07,748
وقد أخذتها معى فى كل مكان
لقد كانت مثل ... البطانية

329
00:23:08,132 --> 00:23:09,292
أسف

330
00:23:10,137 --> 00:23:12,298
يبدو أنك كنتى تحبين الاحتفاظ بهذه الأشياء ؟

331
00:23:12,468 --> 00:23:15,189
كنت أحب الأحتفاظ بهذه
لكن للأسف

332
00:23:15,375 --> 00:23:17,535
فقدت  ْ(فاير فلاى)ْ خلال الأجازة العائلية

333
00:23:19,630 --> 00:23:21,511
أنا متأكد أنها أينما كانت الأن
فهى سعيدة جدا

334
00:23:21,676 --> 00:23:24,277
أنها كانت معدة بشكل جيد حتى
تصبح فرسا كبير

335
00:23:24,502 --> 00:23:28,822
سأتغيب عنك لفترة , هل يمكننى أن
أثق بك للأعتناء بنفسك ؟

336
00:23:29,126 --> 00:23:31,406
لا
سأقوم بتكسير كل شىء فى الجوار

337
00:23:31,621 --> 00:23:32,542
عظيم

338
00:23:32,686 --> 00:23:34,526
إذا يجب أن تسرع -
لا تقلقى , أنا سريع جدا -

339
00:23:34,732 --> 00:23:35,772
هذا مثير

340
00:23:36,492 --> 00:23:40,973
كنت أعنى فى الحمام
لا عليك , سأعود

341
00:24:18,687 --> 00:24:20,928
هل هذا مسموح به ؟

342
00:24:21,142 --> 00:24:23,142
أجل , أجل لا مشكلة

343
00:24:23,311 --> 00:24:25,712
أنا فقط نسيت انى قد تركتها
بالخارج

344
00:24:27,037 --> 00:24:29,917
إنها جيدة حقا -
لا , حقا ؟ لا -

345
00:24:31,130 --> 00:24:33,430
هل كل مؤلفاتك بهذا الشكل ؟

346
00:24:33,543 --> 00:24:34,784
نوعا ما

347
00:24:34,974 --> 00:24:37,415
إنها فى الغالب قصص قصيرة

348
00:24:37,635 --> 00:24:41,596
و قصص طويلة ، و بعض الأشعار
و بعض النصوص

349
00:24:41,810 --> 00:24:44,850
وحقيقة أنا لم أسمح لآى شخص
بقراءة هذه الاشياء

350
00:24:46,066 --> 00:24:49,067
لقد قلت أنك تنوى نشرها -
قلت حاولت نشرها -

351
00:24:50,037 --> 00:24:54,237
لا أعلم , ولكننى ظننت أنه من الممكن
أن أكسب رزقى من هذا . لكن ...ْ

352
00:24:56,381 --> 00:24:58,901
إكتشفت أنه من الصعب جدا

353
00:24:59,120 --> 00:25:02,481
العثور على شخص يدفع لى مقابل
الكتابة

354
00:25:07,102 --> 00:25:09,102
ربما نحتاج للمزيد من الوقت


355
00:25:10,705 --> 00:25:11,865
ربما

356
00:25:13,282 --> 00:25:16,002
أو ربما نحن متعبين

357
00:25:16,597 --> 00:25:17,717
ربما

358
00:25:22,940 --> 00:25:25,380
ما قرأته كان جيد جدا

359
00:25:55,803 --> 00:25:56,644
أعلم

360
00:25:58,546 --> 00:26:01,466
هذا كان نوعا ما ... ْ
موعد

361
00:26:02,556 --> 00:26:03,917
أجل , يمكنك قول ذلك

362
00:26:06,199 --> 00:26:10,159
هل أنتى متعبة ولن تتناولى الأفطار ؟ -
أنا لم أكن متعبة أبدا لأتناول الأفطار -

363
00:26:10,824 --> 00:26:13,264
حسنا , لانه وقت تناول البيض

364
00:26:14,588 --> 00:26:16,669
و سأحضر بعض القهوة أيضا

365
00:26:17,495 --> 00:26:19,295
إذا , أخبرينى

366
00:26:19,949 --> 00:26:22,510
هل هناك مستقبل مع هذا الشخص ؟ -
يعتمد -

367
00:26:22,937 --> 00:26:24,418
يعتمد على ماذا ؟

368
00:26:26,621 --> 00:26:30,341
ْ(تروى)ْ , من الجيد رؤيتك
يمكنك الذهاب الى طاولتك المعتادة

369
00:26:30,551 --> 00:26:31,711
أشكرك -

370
00:26:35,216 --> 00:26:36,657
أشكرك  ْ(كورى)ْ

371
00:26:37,385 --> 00:26:39,105
يبدو أنك تأتى إلى هنا كثيرا

372
00:26:39,840 --> 00:26:42,641
حسنا ، أنا مخلوق روتينى
أنا أعمل بالشارع المجاور

373
00:26:43,851 --> 00:26:46,091
إذا هل تأتى بكل صديقاتك إلى
هنا ؟

374
00:26:46,676 --> 00:26:48,756
فقط عندما أكون حقا أريد أن
أحظى بإعجابها

375
00:26:49,376 --> 00:26:51,617
حسنا, يجب أن أخبرك أنى فى الواقع
لا أعجب بمثل هذه

376
00:26:51,791 --> 00:26:55,471
الأماكن الخيالية -
حسنا , يبدو أنى سأعمل بجهد لإعجابك -

377
00:26:57,153 --> 00:26:59,353
أنا أنتظر -
الأن ؟ -

378
00:26:59,853 --> 00:27:02,734
حسنا , لايمكننى تهجئة كلمة
ْ(كونيتيكت)ْ

379
00:27:03,371 --> 00:27:04,572
رائع , إستمر

380
00:27:05,664 --> 00:27:06,985
جيد , لقد هزمت

381
00:27:08,775 --> 00:27:10,496
منذ متى و أنت تأتى إلى هنا ؟

382
00:27:10,699 --> 00:27:13,699
منذ أن بدأ عمل الوكاله
لذا , أربع سنوات

383
00:27:13,891 --> 00:27:16,772
هل أنت من أسس الوكالة ؟ -
شريكى فى الواقع -

384
00:27:16,958 --> 00:27:19,919
أنت لديك شريك ؟
إعتقدت أنها وكالتك

385
00:27:20,931 --> 00:27:21,931
كاذب جميل

386
00:27:23,794 --> 00:27:27,155
ولكن يبقى أربع سنوات
وهذا مثير للإعجاب

387
00:27:33,250 --> 00:27:34,970
هذا مثير للإعجاب أيضا

388
00:27:40,574 --> 00:27:43,654
حسنا , لقد كان وقتا رائعا

389
00:27:44,218 --> 00:27:47,218
أنا لا ألومك -
حسنا , أنتى نرجسية مثيرة -

390
00:27:47,451 --> 00:27:50,251
حسنا هذه سخرية -
سنعمل على هذا فى المرة القادمة -

391
00:27:50,927 --> 00:27:53,608
إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون
هناك مرة قادمة ؟

392
00:27:55,471 --> 00:27:56,751
أتمنى هذا

393
00:27:59,483 --> 00:28:00,723
سوف نرى

394
00:28:02,961 --> 00:28:04,242
تصبحين على خير

395
00:28:06,848 --> 00:28:08,049
تصبح على خير

396
00:28:21,950 --> 00:28:24,951
أنا حتى لا أستطيع أن أتذكر
متى كانت أخر مرة قمت بذلك

397
00:28:25,184 --> 00:28:27,145
أترين , لهذا حقا أريدك أن تقومى بهذا

398
00:28:27,967 --> 00:28:29,367
حقا ؟ , لهذا السبب ؟

399
00:28:29,604 --> 00:28:32,365
حسنا , فى الواقع أنا أريد أن أشعر
برجولتى , عندما أتحدى شخصا يثير

400
00:28:32,592 --> 00:28:34,392
حيويتى ثم يمكننى أن أفوز عليه

401
00:28:34,557 --> 00:28:36,477
إن معظم الرجال يختارون لعب
ْ(الجولف)ْ

402
00:28:36,643 --> 00:28:38,563
لا , هذه مخاطرة كبيرة
انت لن تهزمينى

403
00:28:39,345 --> 00:28:40,506
حسنا , إذا فزت ؟

404
00:28:40,695 --> 00:28:43,495
للأسف أنا لست واثقا
بما يكفي

405
00:28:43,725 --> 00:28:46,045
من هذا الشعور , خصوصا بعد
ضربة كهذه .. لذا .. ْ

406
00:28:46,629 --> 00:28:50,789
حسنا , هل يمكننك أن تتحدانى فى شىء أخر ؟ -
هذا لن يجعل الامر مختلف -

407
00:28:51,008 --> 00:28:51,928
كثير الأحلام

408
00:28:52,071 --> 00:28:55,392
سلامة العلاقة الممكنة التى نقبل
عليها

409
00:28:55,632 --> 00:28:58,873
ربما , لانى أضمن هذا

410
00:28:59,314 --> 00:29:01,835
حسنا , لنرى ما لديك

411
00:29:07,911 --> 00:29:09,112
هذا صحيح

412
00:29:10,121 --> 00:29:13,641
متى كانت آخر مرة قمت فيها بلعب  ْ(الجولف)ْ ؟ -
هل هنا مشكلة بالعدد ؟ -

413
00:29:13,843 --> 00:29:14,884
لا للأسف

414
00:29:15,482 --> 00:29:17,922
أحب أن أتى إلى هنا كثيرا
أحاول هذا قدر ما أستطيع

415
00:29:19,084 --> 00:29:21,524
حسنا ، السيدات أولا

416
00:29:22,072 --> 00:29:23,993
حقا ؟
حسنا

417
00:29:33,079 --> 00:29:35,760
إوعدنى أنك لن تخبر أحدا
بهذا الشأن

418
00:29:36,065 --> 00:29:39,586
أنا لا أحاول أن أعطى وعودا
لمن لا يهتمون بحفظ الوعود

419
00:29:39,792 --> 00:29:41,192
أنا من الطراز القديم على أى حال

420
00:29:41,389 --> 00:29:45,229
أنا لا أعلم لماذا كل الرجال مهووسون
بلعب  ْ(الجولف)ْ

421
00:29:45,767 --> 00:29:48,168
لا أحب أن أطلق عليه هوس
هل رأيت كل الأفلام ؟

422
00:29:48,385 --> 00:29:49,986
نعم , عدة مرات ؟ نعم

423
00:29:50,185 --> 00:29:52,666
إذا سألتنى ما هو كوكب  ْ(شييوباكا)ْ
سأخبرك أنه كوكب   ْ(كاشييك)ْ

424
00:29:52,848 --> 00:29:54,528
ولكن هل هذا حقا هوسا ؟

425
00:29:54,728 --> 00:29:57,809
أنا لا أقول أنه لا يوجد أفلام جيدة
ولكنهم ... ْ

426
00:29:58,004 --> 00:30:00,244
أعني ، فقط , كم منهم
نحن بحاجة إليه ؟

427
00:30:00,418 --> 00:30:03,019
أنا لا أعرف , كم مرة
قاموا بعمل 'الكبرياء والتحامل' ؟

428
00:30:03,242 --> 00:30:04,963
مرة فى العام ؟ , كل عام ؟

429
00:30:05,126 --> 00:30:08,406
السيد  ْ(دارسى)ْ لا يموت
ويتفانى فى المواعظ ؟

430
00:30:09,176 --> 00:30:11,496
لا يمكنك أن ترى هذا لعدة مرات

431
00:30:11,877 --> 00:30:14,478
لذا أعتقد أن هناك أيضا

432
00:30:14,701 --> 00:30:18,062
إذا أبعدنا السيد  ْ(دارسى)ْوبدلا من ذلك
أخذنا الاميرة  ْ(ليا)ْ فى البكينى

433
00:30:18,260 --> 00:30:22,221
حسنا يمكننى أن أتغاضى عن هذا
إذا تأكدت من ذوقك فى الموسيقى

434
00:30:22,723 --> 00:30:24,443
ما هى موسقتك المفضلة ؟
لا تفكر , فقط جاوب

435
00:30:24,607 --> 00:30:25,567
موسيقى الروك الكلاسيكية

436
00:30:25,710 --> 00:30:28,431
ما الذى يعجبك فى الكلاسيك ؟ -
أى شىء , لكن شعبى -

437
00:30:30,130 --> 00:30:33,490
ما هو أسوأ وقت مر عليك ؟ -
بجانب هذا ؟ -

438
00:30:35,901 --> 00:30:37,902
لم تحصلى على مفاتيح السيارة بعد ؟

439
00:30:38,399 --> 00:30:39,679
الرئيس المفضل؟

440
00:30:39,829 --> 00:30:41,510
ْ(روزارد فوربى هانز)ْ

441
00:30:42,366 --> 00:30:44,607
لا يمكنك إختراع مجرد أسم

442
00:30:48,876 --> 00:30:52,276
كيف حال الكتابة الأن ؟ -
جيدة جدا فى الواقع -

443
00:30:52,515 --> 00:30:55,316
أفضل مما كانت عليه من فترة طويلة

444
00:30:55,545 --> 00:30:56,905
لقد بدأت مع شيء جديد

445
00:30:57,674 --> 00:31:00,035
هل يمكننى قرأتها ؟ -
هذا يتوقف على ...ْ -

446
00:31:00,784 --> 00:31:03,585
هل ستكونين صادقة معى فى رأيك
أم ستكونى

447
00:31:03,813 --> 00:31:06,614
واحدة من هؤلاء الفتيات الذين
يقولون "أوه .. لقد أعجبتنى" وبعدها لا تتصلين ؟

448
00:31:07,210 --> 00:31:09,491
أعتقد أنى لست واحده من هؤلاء الذين
يجيدون المجاملات

449
00:31:09,705 --> 00:31:12,226
أعتقد أنه ... كما لو كان
شىء طبيعيا بالنسبة لى

450
00:31:12,449 --> 00:31:13,529
حسنا يمكنك

451
00:31:20,346 --> 00:31:22,106
أحب هذا المبنى -
أنا أيضا -

452
00:31:22,270 --> 00:31:26,011
إن المنظر من فوق السطح مذهلا -
أنا لم أراه من قبل -

453
00:31:26,281 --> 00:31:27,562
انت تمزحين ؟

454
00:31:27,713 --> 00:31:28,873
أنت لم تريه أبدا ؟ -
لا -

455
00:31:29,023 --> 00:31:31,583
يجب علينا أن نرى هذا -
إنه مغلق من عدة ساعات -

456
00:31:33,156 --> 00:31:38,196
نعم , أنت على حق , وعلى الرغم من هذا
أتساءل عما إذا كان هذا

457
00:31:41,261 --> 00:31:42,781
يفعل شيئا

458
00:31:50,182 --> 00:31:52,023
هل تركتى هذا البيت يوما ؟

459
00:31:52,186 --> 00:31:53,107
ليس بعد

460
00:31:53,251 --> 00:31:55,692
هل تخططين للإنتقال ؟ -
لا أعلم , ربما يوما ما -

461
00:31:56,403 --> 00:31:58,003
على العكس , أنا أحب هنا

462
00:31:58,735 --> 00:32:01,095
أختي تعيش هنا
أبناء عمي يعيشون هنا

463
00:32:01,968 --> 00:32:03,848
أنا أعرف هذه المدينة كما
لو أنها ... ْ

464
00:32:06,469 --> 00:32:07,830
أنا فى غاية ال ...ْ

465
00:32:07,983 --> 00:32:10,904
رشيق , عند الحاجة

466
00:32:11,218 --> 00:32:13,578
أنا , حقا أسف

467
00:32:20,834 --> 00:32:23,235
أجل , لايوجد ما يستحق اكثر من هذا

468
00:32:44,408 --> 00:32:47,329
أجل , لايوجد ما يستحق اكثر من هذا

469
00:32:53,329 --> 00:32:56,370
لقد سددت عمتك لى ركلة من غرفة
الطعام , حتى أتى لمساعدتك

470
00:32:56,562 --> 00:32:58,282
حسنا , قطع الخبز

471
00:32:59,347 --> 00:33:03,067
تقول أنها بحاجة إلى مساعدتك -
لا تصدقى أكاذيبه -

472
00:33:03,275 --> 00:33:04,476
لن أفعل هذا أبدا

473
00:33:07,983 --> 00:33:10,663
حسنا , كيف تسير الامور ؟ -
تسير بشكل جيد -

474
00:33:12,278 --> 00:33:15,639
ْ(ديفيد)ْ أخبرنى أنك أصبحتى مبتهجة
مؤخرا , و أصبحت أكثر نشاطا

475
00:33:16,617 --> 00:33:18,498
أجل , يمكنك قول هذا

476
00:33:19,439 --> 00:33:22,000
يمكنك قول هذا , إذا كان
فقط هكذا

477
00:33:22,674 --> 00:33:24,435
أريد فقط أن أكون صادقة

478
00:33:25,867 --> 00:33:27,787
لم يقل أحد أنك يجب أن تكشفى
كل شىء

479
00:33:27,954 --> 00:33:29,914
لكل شخص تواعديه

480
00:33:30,082 --> 00:33:32,603
لا ، أنا أعرف، ولكن لا يزال....ْ

481
00:33:32,784 --> 00:33:36,824
فقط إعطى نفسك بعض الوقت
فلا حرج فى أخذ الأمور بتمهل

482
00:33:37,244 --> 00:33:39,845
هذا كلام كبير بالنسبة لشخص
وقع فى حب العمة  ْ(ليندا)ْ

483
00:33:40,028 --> 00:33:42,268
من أول لحظة إلتقى بها

484
00:33:42,440 --> 00:33:43,561
الوضع مختلف

485
00:33:44,037 --> 00:33:48,717
بالنسبة لى , كانت الفتاة الوحيدة التى
تكفينى , وقد فزت بالرهان

486
00:33:49,522 --> 00:33:51,483
كيف عرفت أنها الوحيدة ؟

487
00:33:53,818 --> 00:33:54,978
إنها ... ْ

488
00:33:59,427 --> 00:34:00,867
أعطتنى الإلهام

489
00:34:27,460 --> 00:34:31,061
لا أستطيع أن أصدق أنك لم تأتى هنا أبدا -
هذا لآننى لم أرغب أبدا فى المجىء -

490
00:34:31,469 --> 00:34:33,590
هذا المكان ملىء بالموسيقى
هذا كل شىء هنا

491
00:34:33,763 --> 00:34:36,363
كيف لا تحب الموسيقى ؟ -
هذا شىء غير منطقى -

492
00:34:36,545 --> 00:34:39,305
الموسيقى بالفعل أمر منطقى -
ما هي الموسيقى المفضلة لديك ؟ -

493
00:34:39,491 --> 00:34:40,692
قصة الحى الغربى -
هذا غير منطقى -

494
00:34:40,842 --> 00:34:42,082
إنها  ْ(روميو و جولييت)ْ

495
00:34:42,235 --> 00:34:44,556
إنهما عصابتين يرقصون بينما
يتقاتلون

496
00:34:44,771 --> 00:34:47,332
والآن أنت تقول لى أنك
من كارهين صوت الموسيقى ؟

497
00:34:47,514 --> 00:34:49,394
من فضلك حاولى الأستماع لغناء
الراهبات

498
00:34:49,602 --> 00:34:52,682
لكن يجب أن تكون معجب ب  ْ(جريس)ْ -
لا تعجبنى هذه الأشياء -

499
00:34:52,875 --> 00:34:55,155
الجميع معجبون ب  ْ(جريس)ْ

500
00:34:55,329 --> 00:34:58,330
الجميع معجبون ب  ْ(جريس)ْ لانه
لا يوجد  ْ(جريس 2)ْ

501
00:34:58,523 --> 00:35:01,283
أتمنى أن يكون هناك  ْ(جريس2)ْ -
أغلقى فمك -

502
00:35:01,469 --> 00:35:04,270
أنا لن أعتذر حتى يكون هناك
ْ(جريس 2)ْ

503
00:35:04,497 --> 00:35:06,778
ْ(جريس 2)ْ يجب أن يعتذر
من أجل  ْ(جريس 2)ْ

504
00:35:06,953 --> 00:35:09,233
هل شاهدته من قبل ؟ -
لا أنا لم أشاهده -

505
00:35:09,450 --> 00:35:11,410
حسنا , كيف يمكنك أن تحكم على فيلم
أنت لم تشاهده من قبل ؟

506
00:35:11,578 --> 00:35:14,338
لا يجب على مشاهدة  ْ(جريس 2)ْ
لمعرفة من هو  ْ(جريس 2)ْ

507
00:36:17,593 --> 00:36:18,873
حسنا , إفتحيهم الأن

508
00:36:25,204 --> 00:36:26,724
ما المناسبة  ؟

509
00:36:26,882 --> 00:36:28,123
يوم الثلاثاء

510
00:36:31,383 --> 00:36:33,463
كيف قمت بترتيب هذا ؟

511
00:36:33,634 --> 00:36:37,115
حسنا , أعتقد أن الأسرار هى أهم
جزء فى أى علاقة

512
00:36:37,360 --> 00:36:39,040
الا توافقينى ؟

513
00:36:39,487 --> 00:36:41,047
ليس لديك فكرة

514
00:36:42,515 --> 00:36:45,555
هذا أفضل مكان فى المدينه , إذا
أردتى رؤية النجوم

515
00:36:46,773 --> 00:36:48,653
هل أنت الرجل الذى يستطيع معرفة
الطالع ؟

516
00:36:48,818 --> 00:36:50,218
هل تعنين رجل الفلك ؟ -
أجل -

517
00:36:50,412 --> 00:36:51,213
أجل

518
00:36:51,437 --> 00:36:54,198
هل ترين هؤلاء الثلاثة القريبين من
بعضهم البعض

519
00:36:54,383 --> 00:36:57,303
ولكنهم يتجهون في اتجاه معاكس ؟
هذه هي الشجرة الخالدة

520
00:36:58,435 --> 00:36:59,635
وماذا عن هذا ؟

521
00:36:59,827 --> 00:37:02,267
هذا هو المفضل لدى
هذا هو انتصار الأسد

522
00:37:02,813 --> 00:37:05,134
مما يعنى ؟ -
ليس لدى أى فكرة , فقط أردت أن أبدو ذكيا -

523
00:37:05,352 --> 00:37:07,473
أعرف هذه الكلمة

524
00:37:08,136 --> 00:37:09,736
وماذا عن هذا , هناك ؟

525
00:37:11,614 --> 00:37:13,054
لا , ليس له أسم

526
00:37:13,495 --> 00:37:15,876
حسنا , ربما يجب علينا
أن نعطى له أسم

527
00:37:16,075 --> 00:37:18,436
حسنا , يمكننا أن نطلق عليه  ْ(جيسى)ْ

528
00:37:20,086 --> 00:37:22,767
هل تريد تسميته ليذكرك بى ؟ -
نعم , أنا حقا معجب بك -

529
00:37:23,400 --> 00:37:25,120
أنا أيضا معجبة بك

530
00:37:25,323 --> 00:37:27,644
لا لا, معجب .. معجب
بك

531
00:37:30,031 --> 00:37:32,711
أعنى , أنا أعتقد أنى مغرم بك

532
00:37:33,304 --> 00:37:35,384
أنا أعلم .. أنى مغرم بك

533
00:37:37,560 --> 00:37:41,201
سأكتشف هذا الأن
ربما يجب على فقط أن أقبلك

534
00:38:06,085 --> 00:38:07,286
موعد جيد ؟

535
00:38:07,805 --> 00:38:09,046
أجل , موعد رائع

536
00:38:13,576 --> 00:38:14,536
ماذا ؟

537
00:38:15,416 --> 00:38:18,017
لا شىء , ولكن يبدو أنك تتكلمين بجدية

538
00:38:19,265 --> 00:38:20,465
ربما

539
00:38:25,075 --> 00:38:26,036
ماذا ؟

540
00:38:27,041 --> 00:38:28,721
أنا لم أقل أى شىء

541
00:38:30,764 --> 00:38:33,845
ْ(إيثين)ْ رجل واضح تماما
لا يجب على أن أخبره

542
00:38:34,081 --> 00:38:35,961
أى شىء , حتى أكون مستعدة

543
00:38:38,295 --> 00:38:41,095
أنا فقط بحاجة إلى معرفة
كيف يمكننى هذا

544
00:38:43,001 --> 00:38:45,242
بالتأكيد , خذى وقتك

545
00:38:47,299 --> 00:38:49,579
فقط , أخرجى من هذا

546
00:38:51,023 --> 00:38:52,903
أخبرى  ْ(إيثين)ْ كل شىء

547
00:38:55,975 --> 00:38:57,895
هل تسببت فى فوضى ؟

548
00:38:58,797 --> 00:38:59,758
لا

549
00:39:01,459 --> 00:39:04,060
ربما , أنا لا أعرف
لا أعرف

550
00:39:09,318 --> 00:39:12,438
يجب على أن أخبره فى المرة القادمة
التى أراه بها

551
00:39:14,678 --> 00:39:17,879
و إذا تخلى عنى , ستكون المشكلة
قد تم حلها , صحيح ؟

552
00:39:18,893 --> 00:39:20,774
أعنى , أنه إذا إعتقد أننى
لا أستحق هذا

553
00:39:20,980 --> 00:39:22,421
فهو احمق

554
00:39:27,118 --> 00:39:28,119
تصبح على خير

555
00:39:28,880 --> 00:39:30,000
تصبحين على خير

556
00:39:41,035 --> 00:39:44,595
حسنا , يجب على أن أحذرك منزل
شقيقتى نوعا ما ... ْ

557
00:39:45,660 --> 00:39:47,940
ماذا ؟ -
حاد , لكن فى البداية -

558
00:39:48,933 --> 00:39:51,134
ستكونين رائعه

559
00:39:53,680 --> 00:39:55,081
العم  ْ(إيثين)ْ

560
00:39:57,323 --> 00:39:59,804
يا شباب . هذه صديقتى  ْ(جيسى)ْ
هذه ْ(هييلى)ْ و ْ(كونر)ْ

561
00:40:00,025 --> 00:40:02,305
سعدت بمقابلتك -
أنا أيضا سعدت بمقابلتك -

562
00:40:02,602 --> 00:40:03,682
أيتها الجميلة

563
00:40:03,829 --> 00:40:05,310
لا ، أنت الجميلة

564
00:40:05,466 --> 00:40:07,987
لا , أنا أعتقد أن كل الفتيات
أغبياء

565
00:40:08,372 --> 00:40:10,293
ماذا تفعل , توقف عن هذا
أيها القرد الصغير

566
00:40:10,499 --> 00:40:13,060
هيا توقفوا أن إبهار ضيوفنا

567
00:40:13,243 --> 00:40:14,843
مرحبا عزيزى -
مرحبا -

568
00:40:15,371 --> 00:40:17,971
ْ(جيسى)ْ هذه شقيقتى  ْ(سارة)ْ -
مرحبا  ْ(سارة)ْ سعدت بمقابلتك -

569
00:40:18,194 --> 00:40:20,755
ْ(جيسى)ْ سعدت بمقابلتك ومرحبا بك
فى السيرك

570
00:40:20,979 --> 00:40:22,659
هذا  ْ(أدم)ْ
أخر العنقود

571
00:40:22,819 --> 00:40:25,100
هل هو بخير ؟ -
أنه يفكر بسرعه اليوم , ولكنه بخير -

572
00:40:25,317 --> 00:40:27,078
هذا أخى  ْ(بيل)ْ هذه
ْ(جيسى)ْ

573
00:40:27,240 --> 00:40:30,120
مرحبا , كيف حالك ؟  ْ(بيل والترز)ْ

574
00:40:30,964 --> 00:40:32,525
أنا أسف -
لا بأس , لا بأس

575
00:40:32,683 --> 00:40:36,603
حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين
لذا أعتبرى نفسك فى بيتك

576
00:40:36,857 --> 00:40:39,977
أن العشاء جاهز تقريبا , يجب أن
أذهب إلى الطفل

577
00:40:40,214 --> 00:40:41,895
هيا , غسل اليدين
هيا

578
00:40:42,055 --> 00:40:43,775
نحن نقوم بالشوى الأن

579
00:40:43,937 --> 00:40:45,817
لكن  ْ(إيثين)ْ أخبرنى إنك نباتية

580
00:40:45,984 --> 00:40:47,744
لذا أحضرت لك لحم الخنزير

581
00:40:49,259 --> 00:40:51,859
رائع -
الأخر , ليس لحما -

582
00:41:13,037 --> 00:41:15,238
هيا عمى  ْ(إيثين)ْ لنلعب لعبة

583
00:41:15,409 --> 00:41:18,290
أتعرف ماذا ؟ يجب على أنا أبقى
قليلا لآنال قسطا من الراحة

584
00:41:18,479 --> 00:41:20,360
لا! من فضلك ، من فضلك!

585
00:41:20,524 --> 00:41:22,645
كيف يمكنك أن ترفض ذلك؟

586
00:41:22,818 --> 00:41:25,858
حسنا ، سأعود حالا
أنا جيد فى هذه اللعبة

587
00:41:33,254 --> 00:41:35,454
انه حقا جيد فى هذه اللعبة

588
00:41:36,895 --> 00:41:40,136
أجل , يبدو أنه محافظ على التدريبات -
اجل بالتأكيد -

589
00:41:41,150 --> 00:41:43,631
لديك أطفال رائعون -
أشكرك -

590
00:41:44,548 --> 00:41:47,989
انهم يحبون عمهما
إذا كنت بحاجة إلى جليسة أطفال

591
00:41:48,478 --> 00:41:49,638
اذا حدث شيء ما

592
00:41:49,828 --> 00:41:53,229
أجل , إذا أردت الأختلاء فقط
لمدة ساعتين

593
00:41:53,471 --> 00:41:55,271
ْ(بيل)ْ -
ماذا ؟ هذا صحيح

594
00:42:00,263 --> 00:42:03,263
مرحبا , هل حقا ستتزوجى من العم
ْ(إيثين)ْ وترزقون بأطفال ؟

595
00:42:03,866 --> 00:42:07,946
حسنا ,  ْ(هييلى)ْ أعتقد أن العم
ْ(إيثين)ْ قد مرر الصندوق

596
00:42:08,162 --> 00:42:10,083
ألن تحصلى على الصندوق ؟ -
حسنا -

597
00:42:45,242 --> 00:42:49,362
حقا , لقد تأذيت بعض الشىء -
هؤلاء الأطفال مهووسون بك -

598
00:42:50,071 --> 00:42:52,552
ْ(إيثين)ْ الكبير -
أنا مهووس بهم -

599
00:42:55,555 --> 00:42:57,035
أشكرك

600
00:43:02,635 --> 00:43:05,755
لقد كدت أن أنسى
وجدت شىء جيد للإستخدام

601
00:43:05,950 --> 00:43:07,751
ماذا ؟ -
أغلقى عينيك -

602
00:43:07,956 --> 00:43:08,877
أغلقى

603
00:43:12,868 --> 00:43:13,948
حسنا , إفتحى

604
00:43:16,835 --> 00:43:18,676
إنها  ْ(فاير فلاى)ْ -
أجل -

605
00:43:19,497 --> 00:43:21,857
كيف لك أن ... ؟
أين أنت ... ؟

606
00:43:22,077 --> 00:43:25,917
ظهرت أمس على اعتاب منزلي
بعد أن راسلتنى على  ْ(أيه باى)ْ

607
00:43:29,933 --> 00:43:31,974
إن هذا أفضل شىء حدث لى منذ
عدة أيام

608
00:43:32,184 --> 00:43:33,865
هيا لايجب أن يكون هذا حقيقيا

609
00:43:35,538 --> 00:43:37,619
أشكرك -
هذا من دواعى سرورى -

610
00:43:41,025 --> 00:43:42,145
حسنا , ما الذى ستخبرينى به ؟

611
00:43:43,397 --> 00:43:44,518
ماذا تعنى ؟

612
00:43:44,747 --> 00:43:48,588
أردتى أن تخبرينى شىء طوال الطريق
قبل أن نتوقف عند منزل شقيقتى

613
00:43:52,646 --> 00:43:53,487
ماذا ؟

614
00:43:53,997 --> 00:43:57,918
أردت فقط أن أخبرك كيف يمكننك
أن تجعلنى سعيدة

615
00:44:00,343 --> 00:44:02,663
جيد , أحب أن تكونى سعيدة

616
00:44:04,967 --> 00:44:07,367
هذا كل شيء ؟ -
أجل -

617
00:44:09,425 --> 00:44:11,746
يمكنك أن تقولى لى أى شىء -
أعرف ، أعرف -

618
00:44:12,454 --> 00:44:14,615
إثبتى هذا وتكلمى الأن

619
00:44:16,506 --> 00:44:18,107
لا يوجد شىء

620
00:44:46,668 --> 00:44:49,469
هل أستطيع مساعدتك ؟ -
أنا  ْ(جيسى)ْ جئت لمقابلة  ْ(تروى)ْ -

621
00:44:51,172 --> 00:44:53,252
ْ(تروى)ْ , هناك شخص يريد ... ْ

622
00:44:55,345 --> 00:44:57,026
سيأتى حالا -
أشكرك -

623
00:45:05,863 --> 00:45:07,663
هيا لتلقى نظرة على المكان

624
00:45:09,382 --> 00:45:11,223
هل أنتى بخير ؟ -
أجل ، كيف كان يومك؟ -

625
00:45:11,386 --> 00:45:12,427
جيد , جيد

626
00:45:13,231 --> 00:45:15,631
ْ(تروى)ْ ,  ْ(مجلة كلير)ْ قامت بتقديم
عرضها للأعلان

627
00:45:15,807 --> 00:45:18,048
أشكرك , سأبقى حتى الظهيرة
وأشاهدها , إتركها على مكتبك

628
00:45:18,142 --> 00:45:21,142
ْ(تروى)ْ هل يمكن أن أخذ رأيك فى شىء ما ؟ -
هل يمكننا تأجيل هذا لوقت أخر ؟ -

629
00:45:21,253 --> 00:45:22,773
بالتأكيد -
أشكرك  ْ(براندى)ْ -

630
00:45:26,163 --> 00:45:28,844
ْ(جاريت)ْ , أريدك أن تقابل  ْ(جيسى)ْ -
أجل  ْ(جيسى)ْ -

631
00:45:29,027 --> 00:45:32,027
مرحبا  ْ(جيسى)ْ لقد سمعت الكثير عنك -
أتمنى أن تكون أشياء جيدة -

632
00:45:32,259 --> 00:45:33,060
جيدة جدا

633
00:45:33,242 --> 00:45:36,083
ْ(تروى)ْ عادة يقول فقط الأشياء السيئة حول
أى شخص

634
00:45:36,271 --> 00:45:38,192
هذا ليس صحيحا , فقط عنك

635
00:45:38,931 --> 00:45:41,412
أنا أريها المكان -
هل تعتقد أنه ملكك ؟ -

636
00:45:41,633 --> 00:45:44,713
لا  ْ(جاريت)ْ أنا أعتقد أنه ملكك -
هذا صحيح , لا تنسى -

637
00:45:45,603 --> 00:45:48,524
فى الحقيقة  ْ(جيسى)ْ نحن نحصل على معظم
عملائنا فقط

638
00:45:48,711 --> 00:45:51,072
بسبب مكانة  ْ(تروى)ْ المرموقة فقط

639
00:45:51,987 --> 00:45:54,307
لا تنسى هذا -
كيف يمكننى أن أنسى هذا ؟ -

640
00:45:54,524 --> 00:45:56,004
أراك على خير -
حسنا -

641
00:45:56,162 --> 00:45:58,842
حسنا  ْ(جيسى)ْ سعدت بمقابلتك -
أنا أيضا سعدت بمقابلتك -

642
00:46:00,867 --> 00:46:03,228
إذا , هذا هو بيتك
فى الصباح

643
00:46:03,404 --> 00:46:04,605
و فى بعض الليالى

644
00:46:04,757 --> 00:46:06,957
أقضى الكثير من الوقت هنا
فجعلت المكان

645
00:46:07,128 --> 00:46:08,609
مريحا  بقدر المستطاع

646
00:46:10,445 --> 00:46:11,845
إنه حقا كبير

647
00:46:12,286 --> 00:46:14,767
نعم , فقدت أردت أن أعوض هذا
بشىء حدث فى السابق

648
00:46:14,946 --> 00:46:16,626
ولكن لا تسألى ما الذى حدث فى السابق

649
00:46:19,367 --> 00:46:20,568
ما الذى تعمل عليه ؟

650
00:46:20,798 --> 00:46:22,759
هذه قائة بالعملاء المحتملون

651
00:46:22,966 --> 00:46:25,567
أنا أحاول العثور على شعار
رشاش للأنف

652
00:46:25,792 --> 00:46:28,312
أستطيع إبهارهم به
حتى أقنعهم بالبقاء معنا

653
00:46:29,311 --> 00:46:30,631
أنت مثير للإعجاب

654
00:46:30,825 --> 00:46:33,825
هذا من السهل جدا , خصوصا
عندما يتعلق الامر بأنف أى شخص

655
00:46:34,017 --> 00:46:35,777
أي شخص لديه أنف

656
00:46:36,923 --> 00:46:38,883
أجل , لفظ جيد

657
00:46:40,934 --> 00:46:43,575
أنا أتضور جوعا
هل يمكننا التحدث حول هذا ؟

658
00:46:43,921 --> 00:46:47,162
بكل تأكيد , أخبرينى ما هو رأيك ؟

659
00:47:59,635 --> 00:48:02,516
الأن لديك نبته
مع جبى  ْ(إيثين)ْ

660
00:48:33,971 --> 00:48:36,372
ْ(جيسى)ْ أنا أحبك ْ(تروى)ْ

661
00:48:48,296 --> 00:48:50,217
هيا ، هذا لا يمكن

662
00:48:50,709 --> 00:48:52,310
خمن ماذا ؟ لا تندهش

663
00:48:52,511 --> 00:48:55,751
لا , هناك خطأ ما بجهاز التحكم
أنا أضغط مفتاح  ْ(إكس)ْ لكن دون جدوى

664
00:48:55,949 --> 00:48:57,910
بالطبع هذا خطأ جهاز التحكم

665
00:48:58,118 --> 00:49:00,078
إخرس , أنا جاد
هذا الشىء لا يعمل

666
00:49:00,286 --> 00:49:02,686
أعتقد أن المشكلة فى من يستخدمه

667
00:49:02,906 --> 00:49:05,586
أنت تلعب هذه اللعبة طوال الوقت
وتعرف أسرار هزيمة .. ْ

668
00:49:05,772 --> 00:49:07,412
مرحبا , أسف -
مرحبا -

669
00:49:07,612 --> 00:49:09,933
لم أكن أعلم أنك هنا -
أنا لم أكن أعلم أنك هنا -

670
00:49:10,108 --> 00:49:12,589
هل كل شىء على ما يرام ؟ -
نعم , لقد دعانى  ْ(ديفيد)ْ إلى هنا -

671
00:49:12,809 --> 00:49:14,010
هل يمكن أن تتوقف من فضلك ؟

672
00:49:15,145 --> 00:49:18,705
نعم , لقد إتصل وتحدثنا
هل تعلمى أن إبن عمه محامى ؟

673
00:49:19,235 --> 00:49:21,835
لا , لم أكن أعلم -
نعم , إنه يعمل على التفويضات

674
00:49:22,059 --> 00:49:24,300
لذا , إعتقدت أنه من الممكن أن
يساعده فى الخروج من هذا الموقف

675
00:49:24,473 --> 00:49:26,714
تحدثت مع ابن عمه
وقد قال أنه ... ْ

676
00:49:27,543 --> 00:49:31,304
لقد قال , انه بإمكانى إلغاء
التعاقد

677
00:49:31,554 --> 00:49:34,554
أو على الأقل إعادة التفاوض
لذا , عليهم أن يدفعوا لي

678
00:49:34,870 --> 00:49:36,271
هذا رائع

679
00:49:36,424 --> 00:49:39,145
أنا ذاهبة إلى المتجر , ولا يمكن
أن أذهب بمفردى

680
00:49:39,331 --> 00:49:41,012
بالتأكيد، لقد انتهينا تقريبا هنا

681
00:49:41,172 --> 00:49:43,532
ماذا إذا قولت بإننى قد
دمرتك ؟

682
00:49:45,468 --> 00:49:47,189
حسنا، سأعود حالا

683
00:49:47,352 --> 00:49:48,512
أنا مستمتع

684
00:49:50,790 --> 00:49:52,230
هل أصبح الامر واضحا الان ؟

685
00:49:58,360 --> 00:49:59,201
معذرة

686
00:49:59,341 --> 00:50:00,942
المعذرة سيدى

687
00:50:02,167 --> 00:50:04,247
أنت مذهل

688
00:50:05,114 --> 00:50:07,514
الا تريد أن تلتقط صورة ؟ -
يجب علينا الذهاب -

689
00:50:07,693 --> 00:50:10,333
لا , ماذا ؟ هل تمزح معى ؟
إنه يحب هذا

690
00:50:10,556 --> 00:50:11,437
إبتسم

691
00:50:12,111 --> 00:50:14,592
هذا مذهل -
تنفس أيها الرجل -

692
00:50:15,386 --> 00:50:17,706
كان هذا تصرف وضيع -
هذا جيد له -

693
00:50:19,805 --> 00:50:20,846
أنظر إلى هذا

694
00:50:21,893 --> 00:50:24,054
بأمانه , من يكتب هذه الأشياء ؟

695
00:50:24,226 --> 00:50:26,026
أنا لا أعلم
ما الذى جعلك تفكرين بهذا ؟

696
00:50:27,050 --> 00:50:29,451
أفكر بماذا ؟ -
التفكير فى الحركة الأعلانية -

697
00:50:29,627 --> 00:50:32,268
فى الواقع هذا يبدو وكأن المؤلف
لا يستطيع أن يعيش

698
00:50:34,007 --> 00:50:38,608
أجل , ولكن هل أنت سعيد للقيام بذلك ؟

699
00:50:39,942 --> 00:50:40,902
لا أعلم

700
00:50:41,210 --> 00:50:43,291
ولكن اذا كنت لا أربح ما يكفى من المال
يجب أن أفكر بشىء يجعلنى سعيدا

701
00:50:43,503 --> 00:50:46,023
يجب أن أصنع بعد الحلول , صحيح ؟

702
00:50:49,435 --> 00:50:51,836
أنا فى غاية الجدية , هذا لم يكن ممتعا

703
00:50:53,284 --> 00:50:56,884
أنا لا أريد إزعاجك , لكن
هل تمانع ... ْ ؟

704
00:50:58,685 --> 00:51:00,406
كن لطيفا مع الولد

705
00:51:02,246 --> 00:51:03,927
هذا تكلفته 5 دولارات

706
00:51:04,128 --> 00:51:05,928
كن لطيفا

707
00:51:06,667 --> 00:51:08,707
أسف , أشكرك -
أنه مجانى هذه المرة -

708
00:51:08,874 --> 00:51:10,955
فى المرة القادمة عليك الدفع -
أشكرك -

709
00:51:13,990 --> 00:51:16,631
هل كنت تقصد ما تحدثت بشأنه مسبقا ؟

710
00:51:16,857 --> 00:51:18,017
ماذا ؟ فى المتجر ؟

711
00:51:18,165 --> 00:51:19,126
أجل

712
00:51:19,436 --> 00:51:20,196
أجل

713
00:51:21,972 --> 00:51:23,052
ربما

714
00:51:24,305 --> 00:51:29,106
أنا فقط , إعتقدت أنه ربما يجب
علينا أن نأخذ الأمور بجدية أكثر

715
00:51:30,035 --> 00:51:33,435
التفكير فى مستقبلى , التخلى عن
كتابة هذه الأشياء

716
00:51:33,638 --> 00:51:35,358
ولكن  هذا حلمك -
أجل -

717
00:51:36,173 --> 00:51:38,533
ولكن من الواضح إنه ليس
ما أعيشه

718
00:51:39,488 --> 00:51:43,169
أريد أن تكون لى عائلة
يوما ما

719
00:51:43,910 --> 00:51:47,590
لذا يجب على أن أفكر فى عمل
يكون أكثر واقعية

720
00:51:51,153 --> 00:51:52,153
لا يمكننك الأستسلام

721
00:51:52,750 --> 00:51:53,550
لما لا ؟

722
00:51:53,691 --> 00:51:56,131
بجانب أننى متأكد من هذه الحقيقة
لماذا ؟ أعطنى فقط سببا واحدا مقنعا

723
00:51:56,309 --> 00:51:58,189
لآنى متأكده أنه يمكنك القام بهذا

724
00:51:58,970 --> 00:52:00,611
هذا جيد جدا , لكن ... ْ

725
00:52:01,628 --> 00:52:04,189
إوعدنى , أنك لن تستسلم

726
00:52:07,728 --> 00:52:10,569
إوعدنى -
لماذا أنت مؤمنة بى ؟ -

727
00:52:10,796 --> 00:52:13,077
لآنى أعرفك  ْ(إيثين)ْ
أنت تمتلك الموهبة

728
00:52:13,866 --> 00:52:16,787
يجب عليك أن لا تستسلم
يمكنك أن تحصل على ما تريد من الحياه

729
00:52:18,531 --> 00:52:19,572
و أنا

730
00:52:22,992 --> 00:52:24,433
مؤمنة بك

731
00:52:29,255 --> 00:52:30,216
أشكرك

732
00:52:32,611 --> 00:52:34,211
أنت  ْ(تشارلى براون)ْ بالنسبة لى

733
00:52:34,901 --> 00:52:36,502
أنا ماذا؟

734
00:52:36,703 --> 00:52:39,663
عندما كنت طفلة , كان هناك كارتون
ْ(تشارلى براون)ْ يعرض على التلفزيون

735
00:52:39,894 --> 00:52:41,975
أجل

736
00:52:42,187 --> 00:52:46,787
وكان هذا عندما وقع  ْ(تشارلى براون)ْ

737
00:52:47,057 --> 00:52:49,018
فى حب هذه الفتاة

738
00:52:49,184 --> 00:52:50,865
ذات الشعر الأحمر -
أجل -

739
00:52:51,148 --> 00:52:53,989
وخلال البرنامج بأكمله
كان واقع فى الحب

740
00:52:54,465 --> 00:52:57,505
حتى قامت الفتاة فى النهاية
بتقبيله

741
00:52:58,475 --> 00:53:01,356
وفجأة ... طار  ْ(تشارلى براون)ْ

742
00:53:02,035 --> 00:53:06,996
أعنى .. لقد طار حقا
سبح وسط السحاب و بين الغيوم

743
00:53:07,399 --> 00:53:09,759
أنا لم أفهم ما حدث

744
00:53:10,097 --> 00:53:12,098
فسألت والدتى ما الذى يحدث

745
00:53:12,309 --> 00:53:13,590
وقد أخبرتنى

746
00:53:14,845 --> 00:53:18,206
هذا هو بالضبط ما أشعر به
في كل مرة أقبل بها والدك

747
00:53:19,675 --> 00:53:23,035
لذا , إعتقدت أن لوالدى
بعض القدرات

748
00:53:23,237 --> 00:53:25,437
أو القوة السحرية فى التقبيل

749
00:53:25,733 --> 00:53:29,013
و إذا قمت بتقبيله , سأتمكن من
الطيران

750
00:53:30,520 --> 00:53:31,801
لذا , جربت هذا

751
00:53:33,631 --> 00:53:36,272
قبلته , وقد أغمضت عينى

752
00:53:37,068 --> 00:53:40,708
وركزت جدا جدا جدا , و ... ْ

753
00:53:42,061 --> 00:53:44,061
و بالتأكيد لم يحدث شيئا

754
00:53:45,008 --> 00:53:45,889
لا شىء

755
00:53:46,195 --> 00:53:47,795
لقد كنت محبطة جدا

756
00:53:48,161 --> 00:53:51,521
وقد حاولت فى هذا أكثر من مرة

757
00:53:53,275 --> 00:53:55,435
و فى الواقع نسيت تماما

758
00:53:56,426 --> 00:53:58,626
حتى قبلتنى انت
أول مرة

759
00:54:00,641 --> 00:54:02,921
الأن أنا أتذكر
ْ(تشارلى براون)ْ

760
00:54:07,314 --> 00:54:08,514
إوعدنى

761
00:54:13,002 --> 00:54:15,723
أعدك .. فى الوقت الراهن

762
00:54:40,259 --> 00:54:43,060
ماذا تفعل هنا ؟ -
ألا يمكن لصديقك أن يزورك ؟ -

763
00:54:43,286 --> 00:54:46,087
بالطبع , أنها فقط مفاجأة -
أنا أردت أن أفاجئك -

764
00:54:46,275 --> 00:54:48,236
إحضرى معطفك -
حسنا -

765
00:54:52,536 --> 00:54:54,137
ماذا نفعل هنا ؟ -
إجلسى -

766
00:54:59,781 --> 00:55:02,181
لأي شخص لديه أنف

767
00:55:02,358 --> 00:55:03,918
فعلناها -
هل فعلتها ؟ -

768
00:55:04,079 --> 00:55:07,279
لا , لقد فعلناها , لقد أعجبوا بالفكرة
لقد نجحنا فى هذا

769
00:55:07,474 --> 00:55:08,674
تهانينا

770
00:55:08,866 --> 00:55:10,467
لكى أنت أيضا -
لا -

771
00:55:10,626 --> 00:55:12,666
هذه فى فكرتك , أنا لم أفكر حتى
فى هذا

772
00:55:12,875 --> 00:55:14,276
لا , لا -
أنت أذكى منى -

773
00:55:14,430 --> 00:55:16,191
لا أحد ينكر ذلك

774
00:55:18,239 --> 00:55:20,959
هل أنا مشتعلة الذكاء , أم يجب أن
أسألك ما بعد ذلك

775
00:55:21,143 --> 00:55:23,584
لآنه يبدو أن هذا ليس نهاية المطاف

776
00:55:26,464 --> 00:55:28,184
هناك المزيد

777
00:55:31,170 --> 00:55:34,490
منذ فترة تحدثنا أنا و
ْ(جاريت)ْ حول

778
00:55:34,690 --> 00:55:37,570
توسعة عمل الوكالة , وإفتتاح
فرع أخر لها

779
00:55:38,250 --> 00:55:40,010
و قد كان القرار حاسما

780
00:55:40,216 --> 00:55:43,816
ومنذ هذه اللحظة أكتشفت أنه بشكل واضح
أننى سأكون المسئول عن تصميمات

781
00:55:44,061 --> 00:55:48,142
ما سنفعل فى فرعنا الجديد
فى  ْ(أوستين)ْ

782
00:55:49,136 --> 00:55:51,457
هل هى فى وسط ولاية تكساس ؟

783
00:55:51,634 --> 00:55:54,194
هذه هى , ولكن لن يستمر الأمر سوى
بضعة أشهر , وبمجرد أن

784
00:55:54,375 --> 00:55:56,376
يسير كل شيء بشكل سلس -
هل ستعود مرة أخرى ؟ -

785
00:55:56,586 --> 00:55:59,546
يمكننى الأنتقال , ولكننى سأكون هنا
دائما

786
00:56:01,128 --> 00:56:04,289
ومتى سوف يحدث هذا ؟ -
عندما أقول نعم -

787
00:56:04,524 --> 00:56:06,045
ومتى يكون هذا ؟

788
00:56:06,693 --> 00:56:09,054
حينما تقررين أنك ستأتين
معى

789
00:56:09,681 --> 00:56:11,562
لا تقولى أى شىء , فقط
فكرى بالأمر

790
00:56:11,767 --> 00:56:12,648
لكى , لى

791
00:56:12,791 --> 00:56:13,752
ْ(أوستين)ْ

792
00:56:14,470 --> 00:56:16,950
هذه الشقة التى نحاول أن نجعلها
عصرية

793
00:56:17,171 --> 00:56:19,451
لكنها فى الواقع ليست كذلك , ستكون رائعة

794
00:56:22,573 --> 00:56:27,774
لا أعرف ماذا أقول

795
00:56:28,998 --> 00:56:31,198
فقط فكرى بالأمر

796
00:56:31,373 --> 00:56:35,733
خذى وقتك , لكن أجيبى بنعم
مساء الغد إذا إستطعتى

797
00:56:41,972 --> 00:56:43,573
إهربى معى

798
00:56:45,738 --> 00:56:49,218
عندما تقبلنى , أشعر بأننى
أستطيع الطيران

799
00:56:52,039 --> 00:56:53,479
يحدث ذلك في كثير من الأحيان

800
00:57:07,981 --> 00:57:10,362
هذا مذهل -
أجل -

801
00:57:10,825 --> 00:57:13,545
والداى و أنا إعتادنا على المجىء
إلى هنا ... كثيرا

802
00:57:14,099 --> 00:57:17,380
يبدو هذا صعبا لطفل -
لقد كنت طفلا قويا -

803
00:57:20,443 --> 00:57:22,523
أراهن أنك كنت طفلا لطيف

804
00:57:22,735 --> 00:57:25,335
فى الصف السابع قضيت فترة
الامتحانات بالمنزل

805
00:57:25,558 --> 00:57:27,318
كنت أعتقد أنى غير مناسب
للعلم

806
00:57:27,687 --> 00:57:29,807
والدتى كانت ستمزقنى إربا

807
00:57:30,427 --> 00:57:32,548
فى اليوم التالى أحضرنى والدى
إلى هنا

808
00:57:32,761 --> 00:57:35,241
و أخبرنى بهذا السبب الذى جعلهم
يشعرون بخيبة الأمل

809
00:57:35,421 --> 00:57:38,301
أنهم يعلمون بأنى شخص مميزا
وأنه يمكننى أن أفعل أى شىء أريد

810
00:57:38,532 --> 00:57:40,732
ولكن فقط لو ركزت على القيام به

811
00:57:41,071 --> 00:57:44,711
وفعلا , صدقت هذا
لقد كان يثق بى

812
00:57:45,611 --> 00:57:47,651
و أنت ألا تثق بنفسك ؟

813
00:57:49,498 --> 00:57:51,939
ماذا عنك ؟ هل أنت متأكدة أنك
تثقين بنفسك ؟

814
00:57:52,119 --> 00:57:55,320
أعتقد أن ... ذلك... نعم
عندما كنت صغيرا

815
00:57:56,336 --> 00:57:59,336
لكن , لا أعلم الطلاق جعلنى
لا أستوعب

816
00:57:59,526 --> 00:58:02,126
حقا إذا كنت أستطيع أن
أثق أى شىء

817
00:58:02,800 --> 00:58:04,681
أى شىء ؟ -
أى شىء -

818
00:58:04,889 --> 00:58:06,330
هيا , أنا لا أصدق هذا

819
00:58:06,525 --> 00:58:10,005
حسنا , هل مر عليك أى شىء
فى أى وقت من قبل

820
00:58:10,251 --> 00:58:12,411
وكنت متأكد منه تماما ؟

821
00:58:13,481 --> 00:58:17,442
حسنا , كنت أعتقد , صدقت
أننى من الممكن أن أكون مؤلفا

822
00:58:18,925 --> 00:58:21,365
أنا لم أكن واثق تماما من
هذا الأمر

823
00:58:21,585 --> 00:58:24,986
لكن , إلتقيت بهذه
الفتاة

824
00:58:25,719 --> 00:58:26,680
فى المقهى

825
00:58:26,823 --> 00:58:27,664
جميلة

826
00:58:27,805 --> 00:58:29,086
مضحكة , شقراء

827
00:58:29,240 --> 00:58:31,520
أنا أمزح , أمزح -
هذا ليس لطيفا -

828
00:58:32,022 --> 00:58:36,423
و .. كنت متأكد إننى أريد أن
أتحدث إليها

829
00:58:37,464 --> 00:58:39,065
و أردت أن أتعرف عليها

830
00:58:39,839 --> 00:58:42,079
و أكثر من أننى أردت أن أتعرف عليها
أردت أن أكون واثقا

831
00:58:42,294 --> 00:58:45,734
أننى لم ألتقى أبدا بأحدا
مثلها

832
00:58:45,978 --> 00:58:49,058
وكل شىء بجانبها , أفضل بكثير
من أى شىء بجاور غيرها

833
00:58:50,765 --> 00:58:52,286
أنا أكون أفضل معها

834
00:58:53,957 --> 00:58:55,038
لذا

835
00:58:55,923 --> 00:58:59,604
أنا لم أكن أعتقد أنى بأمكانى أن
أثق بأى شىء , ما عدا أنتى

836
00:59:00,261 --> 00:59:02,821
أنا أثق بك

837
00:59:03,904 --> 00:59:06,264
أنا واقع فى حبك  ْ(جيسى)ْ

838
00:59:07,627 --> 00:59:09,428
أنا أيضا أحبك

839
00:59:11,106 --> 00:59:13,706
و أنا متأكد

840
00:59:14,831 --> 00:59:16,072
من

841
00:59:17,981 --> 00:59:19,702
أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك

842
00:59:20,886 --> 00:59:22,766
هل تقبلى الزواج بى ؟

843
00:59:27,435 --> 00:59:29,315
ْ(إيثين)ْ أنت رائع جدا

844
00:59:30,381 --> 00:59:32,541
رائع تكفى للزواج ؟

845
00:59:36,888 --> 00:59:39,009
أنا لا أعرف ماذا يجب أن أقول الأن

846
00:59:40,206 --> 00:59:41,326
مع هذه الخطبة ؟

847
00:59:41,472 --> 00:59:44,073
أعلم أن الخطبة كانت طويلة
لكن .....ْ

848
00:59:44,459 --> 00:59:46,980
ْ(جيسى)ْ أعلم أن هذا سريع
لكن أعلم أنه صواب

849
00:59:47,530 --> 00:59:50,691
ولا يعنى أنه صحيحا بالنسبة لك -
فقط , ... ْ -

850
00:59:53,177 --> 00:59:56,418
هناك الكثير حولى

851
00:59:56,657 --> 00:59:59,217
أنت لا تعلمه بعد -
حسنا , إخبرينى كل شىء -

852
00:59:59,399 --> 01:00:02,120
سأتزوجك مهما كان الأمر , ليس
هناك شىء يغير ما أشعر به تجاهك

853
01:00:02,346 --> 01:00:03,586
لا أستطيع

854
01:00:07,091 --> 01:00:08,452
هل تحبينى ؟

855
01:00:08,728 --> 01:00:11,729
حقا , بأمانه تحبينى ؟ -
أنا أحبك كثيرا -

856
01:00:11,963 --> 01:00:14,483
حسنا , تحدثى معى -
لا أستطيع -

857
01:00:14,664 --> 01:00:17,265
ْ(جيسى)ْ أنا لست أعمى
أعلم أنك تخفين عنى شىء

858
01:00:17,487 --> 01:00:20,247
ما الذى تسبب فى إحباط بهذا الشكل ويمنعك
من الأستمرار فى حياتك كما تريدين ؟

859
01:00:20,435 --> 01:00:22,516
لا أستطيع -
لا تستطيعين أم لا تريدين ؟ -

860
01:00:22,685 --> 01:00:24,005
لا أستطيع

861
01:00:24,160 --> 01:00:26,880
لا أستطيع أن أكون من تريد
أن أكون عليه

862
01:01:09,669 --> 01:01:12,589
ْ(جيسى)ْ كل ما أريده هو أنت

863
01:03:50,466 --> 01:03:51,586
نعم

864
01:05:36,588 --> 01:05:38,629
ْ(جيسى)ْ , لا أعلم ماذا أفعل

865
01:05:39,862 --> 01:05:41,902
أنا مشوش  ... ْ
حقا , أنا مشوش

866
01:05:42,111 --> 01:05:46,032
أنا لا أفهم ما الذى يحدث ... ْ

867
01:05:47,308 --> 01:05:49,989
أنا أحاول الأتصال بك , و أترك
لك رسائل ... ْ

868
01:05:51,647 --> 01:05:57,287
لا أعلم ... ْ أنا فقط .. ْ
مشتاق إليك

869
01:05:59,425 --> 01:06:00,745
أنا على يقين

870
01:06:01,224 --> 01:06:02,944
مشتاق إليك

871
01:06:08,920 --> 01:06:10,920
لا تفعل

872
01:06:11,087 --> 01:06:13,727
أنا لم أقل أى شىء -
هذا ما تفكربه -

873
01:06:15,465 --> 01:06:18,346
ما الذى أفكر به ؟ -
أنى قمت بالأختيار الخاطئ -

874
01:06:18,577 --> 01:06:20,538
هل أنت متأكدة بأن هذا ليس
ما تفكرين به ؟

875
01:06:23,692 --> 01:06:26,453
سأذهب من هنا , وستصبح الأمور
على ما يرام

876
01:06:27,130 --> 01:06:29,451
من أجلك أم من أجله ؟

877
01:06:30,774 --> 01:06:32,695
هل حقا تريدين معرفة ما أفكر به ؟

878
01:06:34,007 --> 01:06:35,167
هل لى خيار ؟

879
01:06:35,355 --> 01:06:38,556
أعتقد أنك شخص رائع


880
01:06:38,755 --> 01:06:40,675
وتستحقين أن تكونى سعيدة

881
01:06:41,536 --> 01:06:45,737
أعتقد أنك إذا لم تقولى الحقيقة
حول كل شىء

882
01:06:45,998 --> 01:06:48,999
لن تكونى أبدا سعيدة
كما تتمنين

883
01:06:49,679 --> 01:06:51,240
أى كان ما سيحدث

884
01:07:34,822 --> 01:07:36,383
إذا , لقد إستلمته ؟

885
01:07:36,582 --> 01:07:38,542
أجل , إستلمته
هل  هذا حقيقى ؟

886
01:07:38,913 --> 01:07:42,594
أجل ,كنت أقول دائما أنك
تملك الموهبة

887
01:07:42,843 --> 01:07:45,564
لم أكن أعلم أنه يمكنك أن تكتب
شيئا كهذا

888
01:07:45,792 --> 01:07:49,112
شديد العاطفة ... هذا الإحساس
يا إلهى

889
01:07:52,339 --> 01:07:55,939
تهانينا , هذه هى بوابة الانطلاق
بالنسبة لك

890
01:08:00,483 --> 01:08:02,643
ْ(باربرا)ْ أنا أسف
يجب أن أذهب

891
01:08:03,961 --> 01:08:07,642
إذهب , إحتفل بقدر ما تستطيع
سوف نلتقى كثيرا فيما بعد

892
01:08:10,305 --> 01:08:11,625
حسنا , أشكرك

893
01:08:25,325 --> 01:08:27,006
أجيبى أرجوكى

894
01:08:27,412 --> 01:08:29,733
مرحبا , أنا  ْ(جيسى)ْ
إترك رسالتك

895
01:08:46,852 --> 01:08:48,093
هيــا , هيـــا

896
01:09:01,995 --> 01:09:04,595
ْ(إيثين)ْ ؟ -
ْ(ديفيد)ْ , هل هى هنا ؟ -

897
01:09:05,227 --> 01:09:07,068
لا , هى ليست هنا

898
01:09:08,747 --> 01:09:12,268
حسنا , أعلم أنها لا تريد أن ترانى
لكن ... ْ

899
01:09:13,660 --> 01:09:15,260
ْ(إيثين)ْ إنها ليست هنا

900
01:09:16,522 --> 01:09:18,843
حسنا , إخبرنى أين هى ؟

901
01:09:21,515 --> 01:09:22,556
ْ(ديفيد)ْ أنا أحبها

902
01:09:23,072 --> 01:09:24,193
أرجوك

903
01:09:24,667 --> 01:09:26,268
لقد أحبتك أيضا

904
01:09:26,877 --> 01:09:28,237
لكنها رحلت

905
01:09:29,048 --> 01:09:31,128
إنها فى طريقها إلى المطار

906
01:09:32,527 --> 01:09:35,527
المطار ؟ -
ْ(إيثين)ْ ... أركض -

907
01:09:42,184 --> 01:09:44,345
طيران الدلتا 1182

908
01:10:29,821 --> 01:10:31,062
هل أستطيع مساعدتك ؟

909
01:10:34,243 --> 01:10:35,683
هل أستطيع مساعدتك يا سيدى ؟

910
01:10:37,187 --> 01:10:38,708
لا , أشكرك

911
01:11:00,966 --> 01:11:02,526
أعتقدت أنك رحلتى

912
01:11:03,177 --> 01:11:04,697
اعتقدت ذلك أيضا

913
01:11:07,514 --> 01:11:09,795
يجب أن أخبرك بشىء

914
01:11:11,280 --> 01:11:13,040
أنا أريد أن أخبرك بشىء

915
01:11:26,380 --> 01:11:28,660
هل أنهيت السيناريو الخاص بك ؟ -
أجل -

916
01:11:29,245 --> 01:11:30,166
و

917
01:11:35,465 --> 01:11:37,226
ْ(إيثين)ْ , هذا مذهل

918
01:11:39,681 --> 01:11:40,521
لقد فعلتها

919
01:11:40,827 --> 01:11:41,947
نحن فعلناها

920
01:11:42,341 --> 01:11:45,742
ما الذى تقوله ؟ -
اليوم الذى قابلتك به -

921
01:11:45,986 --> 01:11:47,706
حدث لى شىء ما

922
01:11:48,644 --> 01:11:49,965
أنت بدلتينى

923
01:11:51,142 --> 01:11:54,182
وهذه القصة .. هى قصتنا

924
01:11:54,415 --> 01:11:56,575
ْ(تروى يقابل فتاة)ْ

925
01:11:56,789 --> 01:11:59,910
إن الناشر أخبرنى أنها مميزة
و مثيرة

926
01:12:03,461 --> 01:12:05,461
هذا أفضل شىء قمت بكتابته

927
01:13:30,468 --> 01:13:32,908
هذا الشخص  ْ(تروى)ْ -

928
01:13:33,190 --> 01:13:35,770
إنه لا يشبهك

929
01:13:35,993 --> 01:13:40,154
أردت أن أغير هذا , فلن يرغب
أحد بقرأة القصة إذا كان يشبهنى

930
01:13:41,765 --> 01:13:44,445
لقد غيرت النهاية

931
01:13:45,530 --> 01:13:48,610
بدلا من ترك رسالة عند عتبة الباب
أنت تظهرين , ثم ... ْ

932
01:13:49,252 --> 01:13:51,613
تقولى نعم , ثم نرحل سويا

933
01:13:53,878 --> 01:13:56,158
يحب الجميع النهاية السعيدة

934
01:13:59,608 --> 01:14:03,849
أنا أريد أن أخبرك بكل شىء

935
01:14:05,214 --> 01:14:07,894
و أكون صريحة معك

936
01:14:08,691 --> 01:14:14,532
لكن ... أنا لم أكن أعتقد أنه
من الممكن أن نكون معا

937
01:14:15,855 --> 01:14:19,536
أعنى .. نكون حقا معا

938
01:14:21,381 --> 01:14:22,421
مثل

939
01:14:22,566 --> 01:14:25,926
أن تعيشى حياة سعيدة
مع أربعة أطفال ؟

940
01:14:38,446 --> 01:14:41,247
لا يمكننى الإنجاب

941
01:14:42,744 --> 01:14:44,265
أنا لا أستطيع

942
01:14:45,608 --> 01:14:51,409
وهذا ما جعل زوجى ينفصل عنى

943
01:14:52,525 --> 01:14:55,926
و انا .. أعنى أنا لا أستطيع أن ألومه

944
01:14:58,583 --> 01:15:02,063
هذا لآننى لم أستطيع أعطائة ما يتمنى
الحصول عليه

945
01:15:04,883 --> 01:15:06,884
لماذا تخبرينى بهذا ؟

946
01:15:08,159 --> 01:15:10,320
لآننى كنت خائفة

947
01:15:10,777 --> 01:15:12,377
ْ(جيسى)ْ , أنا لست مثله

948
01:15:13,273 --> 01:15:15,394
و هذا ما أخاف منه

949
01:15:15,731 --> 01:15:23,851
كنت أخشى , أن يتوقف حبك لى
و تتخلى عنى

950
01:15:27,803 --> 01:15:34,763
كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك
ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا

951
01:15:37,952 --> 01:15:40,353
تضحى من أجلى

952
01:15:40,817 --> 01:15:41,858
أنا لست بحاجة لذلك

953
01:15:42,044 --> 01:15:43,045
لا

954
01:15:43,763 --> 01:15:45,604
لكن أنت تستحق هذا

955
01:15:46,833 --> 01:15:48,834
أنت تستحق أن تكون أبا

956
01:15:51,581 --> 01:15:55,581
أنت تستحق شخص ما يستطيع
تحقيق هذا لك

957
01:15:56,656 --> 01:16:01,016
شخص ... منتج
و كامل

958
01:16:06,642 --> 01:16:12,283
لذا أنا لم أتمكن من الرحيل قبل
أن أخبرك بكل هذا

959
01:16:18,225 --> 01:16:19,465
أين ستذهبين ؟

960
01:16:20,515 --> 01:16:22,876
حصلت على وظيفة فى  ْ(بورتلاند)ْ

961
01:16:23,829 --> 01:16:27,350
لى صديقة من المدرسة هناك
سأذهب إلى العيش معها

962
01:16:31,320 --> 01:16:35,000
هذه القصة كانت غرامية
لانى مغرم بك

963
01:16:35,414 --> 01:16:37,414
لم أكن لآكتبها أبدا
من دونك

964
01:16:38,317 --> 01:16:41,598
لأنى لم أكن يوما سعيدا
إلا و أنا معك

965
01:16:44,211 --> 01:16:47,732
أنت تقولين أنى أستحق شخص كامل
تماما

966
01:16:49,409 --> 01:16:52,170
أنا لم أكن أبدا كاملا إلا عندما
إلتقيت بك

967
01:16:55,751 --> 01:16:58,512
أنا لن أصبح أم أبدا

968
01:16:59,435 --> 01:17:00,756
أعلم هذا

969
01:17:01,809 --> 01:17:04,410
سوف نتبنى أطفالا , أيا كان
العدد الذى تريدى

970
01:17:06,026 --> 01:17:08,626
فقط نحتاج محاولة

971
01:17:08,849 --> 01:17:11,250
العديد من المحاولات
ربما يجب أن نحاول الأن

972
01:17:16,420 --> 01:17:19,620
خلال موعدنا الأول , عندما كنا
فى ملعب البيسبول

973
01:17:21,373 --> 01:17:25,533
وقد أخبرتنى أن الحياه لا تسير أبدا
كما نتوقع

974
01:17:27,143 --> 01:17:28,384
وقد كنتى على حق

975
01:17:28,657 --> 01:17:33,657
لكن , أنا أعتقد ...ْ

976
01:17:35,245 --> 01:17:41,966
إذا بقيتى , وربما إذا تزوجتينى
يمكننا أن نحيا حياة سعيدة

977
01:17:45,192 --> 01:17:46,392
أجل

978
01:17:55,301 --> 01:17:57,581
ألم تنتهى السعادة بعد ؟
حقا ؟

979
01:17:57,879 --> 01:18:00,360
ثقى بى ، أنا مؤلف وستنشر أعمالى قريبا

980
01:18:01,317 --> 01:18:04,477
أجل , لكن  ْ(تروى)ْ
هل يمكن التفكير في أي اسم أفضل؟

981
01:18:04,673 --> 01:18:07,353
الكل ينتقد

982
01:18:09,051 --> 01:18:11,012
كيف تمكنت من تغييرى ؟

983
01:18:11,956 --> 01:18:13,956
أنا لا أستطيع تغييرك

984
01:18:14,045 --> 01:18:16,365
أنتى مثالية

985
01:19:40,479 --> 01:19:56,240
<i>*تعديل التوقيت*
ســـــــــــــــــالمين



