1
00:00:20,729 --> 00:00:55,429
تقييم الفلم عالمياً
PG-13
يقترح حضور الآباء وتوجيههم لمن أعمارهم أقل من 13 سنة

2
00:00:55,430 --> 00:00:57,697
.حسناً

3
00:00:59,309 --> 00:01:00,515
.أهلاً

4
00:01:00,516 --> 00:01:01,727
.(هولي) -
.(إيريك) -

5
00:01:01,728 --> 00:01:03,437
.(ميسر) -
.(ميسر) -

6
00:01:01,738 --> 00:01:05,638
<font color="Yellow" > ميسر = الفوضوي </font>{\a6}

7
00:01:03,438 --> 00:01:05,641
،ميسر). نعم)
.(الجميع يطلق عليّ (ميسر

8
00:01:05,642 --> 00:01:08,108
من الرائع
.(مقابلتك أخيراً, (ميسر

9
00:01:08,109 --> 00:01:10,403
هل أنا متأخر؟ -
.فقط ساعة واحدة -

10
00:01:10,404 --> 00:01:14,073
،لكن لقد انتهيت للتو من التجهيز
...و(آليسون) قالت أنها طريقة عملك. لذا

11
00:01:14,074 --> 00:01:17,450
.بيتر) قال على الأرجح أنكِ ستقولي شئ ما) -
.فعلاً؟ حسناً -

12
00:01:19,829 --> 00:01:22,082
أنيق. هل علينا الذهاب؟ -
.نعم, نعم, لنذهب -

13
00:01:22,083 --> 00:01:26,543
.نعم, لنحصل على العشاء
.أنا جائعة جداً. لقد كانت تقريباً ساعة

14
00:01:26,544 --> 00:01:28,755
اذاً سمعت للتو أنك انتقلت إلى (أتلنتا)؟

15
00:01:28,756 --> 00:01:30,090
.نعم

16
00:01:30,091 --> 00:01:32,926
منذ متى وأنت تعرف (بيت)؟ -
.المدرسة العليا -

17
00:01:34,844 --> 00:01:36,137
.شكراً لك

18
00:01:36,138 --> 00:01:39,431
.أنا أعرف (آليسون) منذ الجامعة
.لقد كنا في النادي النسائي مع بعض

19
00:01:39,432 --> 00:01:42,742
أين هي سيارتك؟ -
.هنا تماماً -

20
00:01:43,603 --> 00:01:45,913
.تفضلي

21
00:01:46,107 --> 00:01:47,525
.هيا

22
00:01:47,526 --> 00:01:50,109
.تمسكي جيداً
.أعدكِ أنه لن يصيبنا شئ

23
00:01:51,653 --> 00:01:52,888
...أنا لا أرتدي ملابس مناسبة

24
00:01:52,889 --> 00:01:54,489
...لـ40 ميل في الساعة -
ماذا؟ -

25
00:01:54,490 --> 00:01:56,532
أنا لا أرتدي ملابس مناسبة
.لرياح بسرعة 40 ميل في الساعة

26
00:01:58,284 --> 00:01:59,660
...آسفة. أنا

27
00:01:59,661 --> 00:02:03,205
أتعلم, أنا لا أظن حتى
...أن بإمكاني وضع رجلي عليها, لذا

28
00:02:03,206 --> 00:02:04,557
.لكن أنا سأقود

29
00:02:05,083 --> 00:02:08,686
.سيارتي هنا
.وإنها جديدة, لذا أنا أحب قيادتها

30
00:02:08,753 --> 00:02:11,422
.إنها سيارة رائعة -
.شكراً -

31
00:02:11,423 --> 00:02:13,230
.إصعد

32
00:02:20,682 --> 00:02:21,889
.حسناً

33
00:02:23,477 --> 00:02:26,037
اذاً أين سنذهب؟

34
00:02:26,230 --> 00:02:29,440
أين حجزت؟

35
00:02:29,441 --> 00:02:32,192
.الذي قلت أنك ستفعله
أنت لم تفعله؟

36
00:02:32,193 --> 00:02:34,237
أنا قلت ذلك؟ -
.لا بأس. لا يهم -

37
00:02:34,238 --> 00:02:36,698
.نعم, لا بأس
.يمكننا الذهاب لأي مكان, لا أهتم

38
00:02:36,699 --> 00:02:38,366
.يمكننا... يمكنكِ الإختيار

39
00:02:38,367 --> 00:02:41,035
سنختار طاولة
.وسوف نجلس عليها

40
00:02:41,036 --> 00:02:45,036
حسناً. ماذا عن (مقهى خمسة)؟
هل ذهبت هناك من قبل؟

41
00:02:45,037 --> 00:02:47,333
.يبدو جيداً -
...صديقتي من مدرسة الطبخ هي الـ -

42
00:02:47,334 --> 00:02:50,043
*توقف, تلك المؤخرة سريعة جداً*

43
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
.إنه هاتفي الخلوي وحسب -
.تخيلت -

44
00:02:51,630 --> 00:02:54,090
...يمكنك الإجابة اذا -
.لا, لا, سوف يتم تسجيلها -

45
00:02:55,300 --> 00:02:56,509
.حسناً -
...فقط -

46
00:02:56,510 --> 00:03:01,780
نعم, كنت أقول أن صديقتي
...من مدرسة الطبخ في الواقع هي الـ

47
00:03:02,056 --> 00:03:04,557
أتعلم ماذا؟
.تفضل, أجبه وحسب, لا بأس

48
00:03:04,558 --> 00:03:08,454
.أنا... أستطيع الإنتظار -
.حسناً. نعم. إن الصوت مرتفع جداً -

49
00:03:09,857 --> 00:03:12,457
.أهلاً, أنتِ

50
00:03:13,944 --> 00:03:17,587
،أنتي تعرفيني
.دائماً في وسط شئ ما

51
00:03:17,821 --> 00:03:20,033
نعم, موافق, نعم. 11؟

52
00:03:20,034 --> 00:03:24,137
نعم. أتعلمي ماذا؟
لماذا لا نجعلها 10:30؟

53
00:03:24,536 --> 00:03:26,621
.حسناً. حسناً, لاحقاً

54
00:03:26,622 --> 00:03:28,431
.حسناً

55
00:03:29,628 --> 00:03:34,021
.أنا آسف, إنها... إنها صديقة مريضة

56
00:03:34,255 --> 00:03:37,816
.أتعلم, لا يجب علينا فعل هذا

57
00:03:37,842 --> 00:03:39,778
حقاً؟

58
00:03:40,386 --> 00:03:43,641
.حسناً -
يا إلهي, هل أنت جاد؟ -

59
00:03:43,642 --> 00:03:44,973
.حسناً, لنكن صادقين

60
00:03:44,974 --> 00:03:47,559
أنتِ عرفتي من اللحظة التي رأيتني فيها
.أنكِ لم تعجبي بي

61
00:03:47,560 --> 00:03:51,021
،لا، لكن أصدقائنا المشتركين فعلوا هذا
...لذا أظن أننا ندين بهذا لهم لـ

62
00:03:51,022 --> 00:03:54,067
،لـ ماذا
نقضي عدة ساعات نصطنع حديثاً صغيراً؟

63
00:03:54,068 --> 00:03:57,627
،انظري, أفضل حالة
.أننا نثمل ونتضاجع

64
00:03:57,820 --> 00:03:59,739
أي نوع من الحقراء أنت؟

65
00:03:59,740 --> 00:04:02,493
.انظري, إنها ليلة سبت
.أريد أن أستمتع وحسب

66
00:04:02,494 --> 00:04:07,329
،يمكنني الذهاب لرؤية صديقتي المريضة
...وأنت يمكنكِ الذهاب لفعل

67
00:04:07,330 --> 00:04:09,915
أي شئ ترغبي بفعله...
.في ليلة سبت

68
00:04:09,916 --> 00:04:13,044
.يبدو أنكِ تقرأي
.يمكنكِ الذهاب لقراءة كتاب

69
00:04:13,045 --> 00:04:16,631
هل تكتبي في مدونة؟ -
هل أكتب في مدونة؟ حسناً. أتعلم ماذا؟ -

70
00:04:16,632 --> 00:04:20,383
اذا أردت أن تتأكد أن هذه
:ما كانت لتكون ليلة قذرة, فخذ نصيحة

71
00:04:20,384 --> 00:04:23,137
،لا تأتي متأخراً ساعة
.ولا تجري مكالمة موعد جنسي أمامي

72
00:04:23,138 --> 00:04:24,974
.إنها مريضة -
.صحيح -

73
00:04:24,975 --> 00:04:28,075
هل كنت ستعالجها
بقضيبك السحري؟

74
00:04:28,852 --> 00:04:30,743
.حسناً

75
00:04:30,935 --> 00:04:34,482
...لا بأس. اذا كنتي تريدي الخروج, فسوف نخرج -
.يا إلهي, لا -

76
00:04:34,483 --> 00:04:37,693
.أنا لن أخرج معك الآن
ماذا تكون, مجنون؟

77
00:04:37,694 --> 00:04:41,047
.إخرج من سيارتي
.(إخرج من سيارتي (الذكية

78
00:04:42,866 --> 00:04:45,967
.لا أعلم بماذا كان (بيتر) و(آليسون) يفكروا -
.ولا أنا -

79
00:04:47,120 --> 00:04:50,206
.آليسون), يا إلهي)
...الطريقة الوحيدة لتعوضي هذا لي

80
00:04:50,207 --> 00:04:52,416
هي اذا وعدتني...
.أني لن يتوجب عليّ رؤيته أبداً مجدداً

81
00:04:57,423 --> 00:05:01,133
حقاً, أنتي كأهم
.إمرأة في حياتي

82
00:05:01,134 --> 00:05:05,697
.و(آليسون) هي الأخت التي لم أحضى بها

83
00:05:05,848 --> 00:05:10,893
،وأنا أحبكِ كثيراً
.(وأنا ممتنة جداً لكِ ولـ(بيتر

84
00:05:12,646 --> 00:05:16,289
.انظري إلى (ميس). في الخلف

85
00:05:18,735 --> 00:05:20,921
.رائع

86
00:05:23,922 --> 00:05:29,222
{\a1}_-كما نعرفها <font color="Red" >الحياة</font>-_
Done by
H    E    A    T    H

87
00:05:26,200 --> 00:05:28,469
.نعم

88
00:05:29,121 --> 00:05:32,039
على أي حال, كنت فقط أحاول أن أقول
...كم أنا سعيدة من أجلكِ

89
00:05:32,040 --> 00:05:33,624
.(أنا أحبكِ. (آليسون

90
00:05:33,625 --> 00:05:38,296
.ميسر), إنه دوري. إنه دوري)
.أنت ألقيت خطبتك مسبقاً

91
00:05:38,297 --> 00:05:40,088
هل أنتِ الإشبينة؟ -
.نعم -

92
00:05:40,089 --> 00:05:43,066
هل يمكننا أن نبدل أماكنكم؟
.أريدكِ بجانب العروس

93
00:05:48,140 --> 00:05:50,599
.أتيت معكم يا شباب

94
00:05:50,600 --> 00:05:52,894
.لا تلمسني
.علمت أنك ستفعل هذا

95
00:05:52,895 --> 00:05:55,355
.لا تلمسني. لا تشجعه

96
00:05:55,356 --> 00:05:59,792
.توقف. أقسم بالله. توقف

97
00:05:59,944 --> 00:06:02,502
.أنا آسفة, لا أستطيع الوقوف بجانبه

98
00:06:03,197 --> 00:06:07,617
أهلاً, يا شباب. ها نحن ذا
.(في حفلة العيد. (هولي), (بين

99
00:06:07,618 --> 00:06:09,076
.تفضلي

100
00:06:09,077 --> 00:06:11,346
كيف يجري الموعد الأول, يا شباب؟

101
00:06:11,622 --> 00:06:13,664
.أقصد, ماذا حدث حقاً؟ أخبرني

102
00:06:14,874 --> 00:06:17,044
.(ميس). (ميس)

103
00:06:17,045 --> 00:06:18,669
.لديها عمل لتؤديه -
.يا صاح. يا صاح -

104
00:06:18,670 --> 00:06:21,353
.ساعدني. خذ الكاميرا -
.أعطني الكاميرا -

105
00:06:22,214 --> 00:06:23,423
.تفقد هذا

106
00:06:23,424 --> 00:06:25,592
.تعال هنا
.إنظر إلى كعكة (آليسون) في الفرن

107
00:06:25,593 --> 00:06:29,054
.الكعكة في الفرن
إعذروني, يا شباب. حسناً؟ يا عزيزتي؟

108
00:06:29,055 --> 00:06:31,848
.إنظر إلى هذا

109
00:06:31,849 --> 00:06:35,228
.إنها ابنتي -
.لن يطول الأمر الآن -

110
00:06:35,229 --> 00:06:37,579
.لا تضغط على المعدة

111
00:06:37,647 --> 00:06:40,359
أهلاً, (هولي). ما هذا؟

112
00:06:41,734 --> 00:06:45,445
.(هيا, فقط قبلة (الكريسماس
...فقط أعطيه

113
00:06:45,446 --> 00:06:47,738
.عظيم. عيد سعيد

114
00:06:47,739 --> 00:06:49,282
.أنت حقير

115
00:06:49,283 --> 00:06:51,620
.أهلاً, أيها البنت الصغيرة

116
00:06:51,621 --> 00:06:53,330
.أهلاً. يا إلهي

117
00:06:54,539 --> 00:06:55,915
.طفلة -
.أهلاً -

118
00:06:55,916 --> 00:06:57,541
.إنتظر, (ميسر), لقد أخذتها للتو

119
00:06:57,542 --> 00:06:59,419
.إنها مع العمة (هولي) الآن -
.يا صاح -

120
00:06:59,420 --> 00:07:03,172
.إحذر, (ميسر). برفق -
.أمسكتها. أمسكتها -

121
00:07:05,049 --> 00:07:06,384
.يا عزيزي -
.أنا أمزح وحسب -

122
00:07:06,385 --> 00:07:07,884
.هذا ليس مضحك -
.إنها بخير -

123
00:07:07,885 --> 00:07:11,681
.إنها مثل كرة قدم صغيرة -
.(هلّا توقفت؟ (ميسر). (ميسر -

124
00:07:11,682 --> 00:07:13,449
.حسناً -
.توقف, بجد -

125
00:07:19,022 --> 00:07:22,751
*القطط لديهم هرر صغار*

126
00:07:22,860 --> 00:07:26,003
*الكلاب لديهم جراء*

127
00:07:27,030 --> 00:07:30,866
*الخيول لديهم مهرات جميلات*

128
00:07:30,867 --> 00:07:34,969
*والخراف لديهم حملان*

129
00:07:35,038 --> 00:07:38,791
البقر لديهم عجلان*
*وأراهنك أنك لم تعلم

130
00:07:38,792 --> 00:07:42,521
*أن الفيلة لديهم عجلان أيضاً*

131
00:07:42,880 --> 00:07:45,691
*الأسود والفهود لديهم أشبال*

132
00:07:45,925 --> 00:07:51,486
*ما هو أنسب شئ لهم لفعله؟*

133
00:07:56,851 --> 00:07:59,854
يا صاح، سوف تستفرغ عليك اذا واصلت
.فعل هذا. إنها في مرحلة التقيأ

134
00:07:59,855 --> 00:08:02,230
.لا, إنها تحب ذلك

135
00:08:02,231 --> 00:08:03,817
إنها تحب ذلك, أليس كذلك, (صوف)؟

136
00:08:03,818 --> 00:08:06,568
.أنتِ الفتاة الوحيدة التي سأحلق من أجلها
أتعلمي هذا؟

137
00:08:06,569 --> 00:08:09,906
بمناسبة الحديث عن ذلك, لماذا لم تأتي (ليز)؟
.ظننت أنكم بدأتم تتطوروا في العلاقة

138
00:08:09,907 --> 00:08:13,033
.لا, .لقد أنهيناها قبل عدة أسابيع
.لم تكن ناجحة

139
00:08:13,034 --> 00:08:14,744
ماذا حدث؟ -
.لا أعلم -

140
00:08:14,745 --> 00:08:17,914
لم أرى أنفسنا على تلك
.المسيرة الطويلة نحو الموت معاً

141
00:08:17,915 --> 00:08:22,126
.هذا خطأي. ظننت أنك أحببت تلك الفتاة -
.هذا كنت أنت. أنا ظننت أنها كانت مثيرة وحسب -

142
00:08:22,127 --> 00:08:25,021
يا عزيزي, لا تنسى
.أن تدفع البقشيش إلى رجال القلعة

143
00:08:27,089 --> 00:08:29,174
لقد أتوا متأخرين ساعة
.وجعلوني أقوم بالعمل

144
00:08:29,175 --> 00:08:32,552
.لكن, بالتأكيد, دعنا ندفع البقشيش لرجال القلعة -
.أيها الجندب -

145
00:08:32,553 --> 00:08:35,432
(لذا بدأت آخذ (صوفي
.لتدريب العائلة الجديد

146
00:08:36,642 --> 00:08:40,101
.يوجد هذا الدكتور هناك. إنه وسيم جداً

147
00:08:40,102 --> 00:08:44,122
ربما أخيراً أُبدل
.افتتاني بـ(أندرسون كوبر) الخاص بي

148
00:08:44,190 --> 00:08:47,652
...على أي حال, لاحظت أنه لا يوجد خاتم -
.تحركي -

149
00:08:47,653 --> 00:08:50,112
لذا بدأت محادثة...
.مع ممرضته

150
00:08:50,113 --> 00:08:51,949
.لا -
.تظاهرت أني معجبة بأظافرها -

151
00:08:51,950 --> 00:08:55,741
.لا. لقد اتفقنا على الوقف عن الإعداد -
كيف تعرفي أنكِ لن تعجبي به؟ -

152
00:08:55,742 --> 00:08:57,954
لأنه لديكِ أسوء
.سجل إعداد للأبد

153
00:08:57,955 --> 00:09:00,873
مثل من؟ -
.سارق المعروضات. رجل التقويم البالغ -

154
00:09:00,874 --> 00:09:04,043
.لا يصدق
.ما زلتِ تضمرين هذا عليّ

155
00:09:04,044 --> 00:09:07,048
هذا لا شئ، أنا لن أخوض
.حتى في كارثة (ميسر) عام 2007

156
00:09:07,049 --> 00:09:09,589
.(هذا كان (بيتر
.كنت بالكاد أعرفه عند ذلك الوقت

157
00:09:09,590 --> 00:09:12,593
.(كنتي تعرفي أنه يدعوا نفسه (ميسر
.وأنتِ من المفترض أن تكوني أفضل صديقاتي

158
00:09:12,594 --> 00:09:15,887
لا يمكنكِ أن تكوني مثل هؤلاء النساء
.اللاتي يحكمن عليّ لعدم ارتدائي خاتم

159
00:09:15,888 --> 00:09:17,098
.أنا لست كذلك

160
00:09:17,099 --> 00:09:19,598
،في الوقت الحالي
...أنتِ واصلي الحصول على أطفال رائعين

161
00:09:19,599 --> 00:09:22,394
.وأنا سأظل أفسدهم بهذا

162
00:09:22,395 --> 00:09:25,063
،بجد
.هذه أفضل من كعكة زواجي

163
00:09:25,064 --> 00:09:27,650
.أنا صنعت كعكة زواجكِ -
.لقد كانت جافة قليلاً -

164
00:09:28,820 --> 00:09:31,571
لا تسمح بدخول أي بالغين سمان
.أثناء وجود الأولاد بالداخل

165
00:09:33,072 --> 00:09:34,990
هل كنتم يا شباب تدخنوا الماريوانا؟

166
00:09:34,991 --> 00:09:37,367
.هذا غير قانوني -
.أنت محشش -

167
00:09:37,368 --> 00:09:41,289
.ماذا تمسك؟ دعني أراه
هيا, هل تريد مني الإتصال بالشرطة؟

168
00:09:41,290 --> 00:09:43,974
.أرجوك لا تفعل. أبي قسيس

169
00:09:45,917 --> 00:09:49,003
.حسناً, أنا سآخذ هذا
.المرة القادمة, ستكون في مشكلة كبيرة

170
00:09:49,004 --> 00:09:50,756
.الآن إخرجوا من هنا -
...هذا -

171
00:09:50,757 --> 00:09:52,592
.هيا، إخرجوا من هنا -
!إخرجوا من هنا -

172
00:09:52,593 --> 00:09:55,487
.أنا اشتريت هذه الأشياء -
.غير مقبول تماماً -

173
00:09:55,929 --> 00:09:58,303
أولاد التوصيل أظهروا
.التحشيش في عقولهم

174
00:09:58,304 --> 00:10:01,017
من يحتاج تاجر مخدرات؟ -
أليس من المفترض أن تكون محترماً الآن؟ -

175
00:10:01,018 --> 00:10:03,770
،إهدأ. مرة في عام
...تحت الظروف المناسبة

176
00:10:03,771 --> 00:10:05,854
.آليسون) وأنا نحب أن نسترجع شبابنا)

177
00:10:05,855 --> 00:10:07,063
مرة في العام؟ -
...نعم -

178
00:10:07,064 --> 00:10:09,899
.نعم, صحيح. مرة في العام -
.حسناً, ربما مرتين في العام -

179
00:10:09,900 --> 00:10:12,169
.تريدي الذهاب؟ هيا, هيا

180
00:10:12,361 --> 00:10:16,032
.ميسر), لا تقفز بها كثيراً) -
.إنها بخير. إنها تحب ذلك, إنظر إليها -

181
00:10:16,033 --> 00:10:19,050
.ميس), أنا أحذرك) -
.هيا, إنها بخير -

182
00:10:19,369 --> 00:10:22,136
...يا إلهي. إنها

183
00:10:22,706 --> 00:10:24,389
.يا إلهي

184
00:10:25,751 --> 00:10:26,844
،(لا تقلقي, (صوفي

185
00:10:26,845 --> 00:10:29,544
أنتِ لستِ أول فتاة
.(تتقيئ على العم (ميسر

186
00:10:29,545 --> 00:10:32,257
.صوفي), إنظري)
.إنظري, هكذا ما تبدو عليه المرارة

187
00:10:32,258 --> 00:10:36,053
(ميسر), إذهب للأعلى إلى خزانة (بيتر)
.خذ شئ ما قبل أن يأتي الجميع

188
00:10:36,054 --> 00:10:37,927
لماذا, كم الوقت؟ -
.إنها الـ11 -

189
00:10:37,928 --> 00:10:41,781
.(ولو أنها الـ10 في توقيت (ميسر
.أتعلم, أنا متفاجئة أنك مستيقظ الآن

190
00:10:41,932 --> 00:10:45,685
أنتِ تبقي ساعتكِ تعمل أثناء الجماع، أليس كذلك؟ -
.على الأقل لا أرتدي قبعتي في كل مكان -

191
00:10:45,686 --> 00:10:49,024
.(أتعلم، يمكنك إزالتها الآن، (ميسر
.كلنا نعلم بشأن تساقط شعرك

192
00:10:49,025 --> 00:10:51,775
.V إنه تشكل حرف
.حسناً؟ لا أملك تساقط شعر

193
00:10:51,776 --> 00:10:54,794
.عيد ميلاد الطفلة. كونوا متعادلين
.خذ كأس

194
00:10:54,863 --> 00:10:57,573
،أول عيد ميلاد
.يمكنك أن تزيل قبعتك للصور

195
00:10:57,574 --> 00:10:59,743
.ها هي -
...قبل أن يحضر الجميع هنا -

196
00:10:59,744 --> 00:11:02,036
أردنا أن نشرب نخب...
.أصحاب (صوفي) المميزين

197
00:11:02,037 --> 00:11:03,246
.وأفضل أصدقائنا

198
00:11:03,247 --> 00:11:06,999
لقد نجحنا في أول سنة لها
.مع كامل صحتنا العقلية الشكر لكم يا شباب

199
00:11:07,000 --> 00:11:09,377
.نحن نحبكم يا شباب -
هل أنتِ تبكي؟ -

200
00:11:09,378 --> 00:11:10,810
.الأمهات تبكي

201
00:11:12,214 --> 00:11:15,050
.شكراً لله، الحاضنة هنا -
.لماذا أنتم بحاجة إلى حاضنة؟ أنتما الإثنان هنا -

202
00:11:15,051 --> 00:11:16,425
.لأنها عبقرية

203
00:11:16,426 --> 00:11:18,928
،(عندما تنفجر (صوفي
.هي الوحيدة التي تستطيع تهدئتها

204
00:11:18,929 --> 00:11:22,306
.نحن نطلق عليها مهدئة الطفلة -
مهدئة الطفلة؟ -

205
00:11:22,307 --> 00:11:25,143
هل هي مثيرة؟ -
.مثيرة تماماً -

206
00:11:25,144 --> 00:11:29,872
ما مشكلتك؟ -
.(الجميع, هذه (أيمي -

207
00:11:30,147 --> 00:11:33,315
.(مرحباً, (أيمي -
.إنظري من هنا -

208
00:11:33,316 --> 00:11:35,378
.(صوفي)

209
00:11:35,404 --> 00:11:38,448
لنذهب لتبديلك؟

210
00:11:38,449 --> 00:11:40,448
.شكراً لكِ

211
00:11:40,449 --> 00:11:43,451
هل أنت جادة؟
هذه مهدئة الطفلة؟

212
00:11:43,452 --> 00:11:46,914
حقاً, لو كانت كبيرة كفاية
.لتضاجع (بيتر), لتم هجري

213
00:11:46,915 --> 00:11:50,349
.لن يتم هجركِ أبداً, يا حبيبتي. تعالي هنا

214
00:11:50,543 --> 00:11:53,254
يا إلهي. هل يمكنك أن تبتعد؟
.أنت تفوح منك رائحة قئ الطفلة

215
00:11:53,255 --> 00:11:55,355
حقاً؟

216
00:11:55,550 --> 00:11:57,507
.بالفعل. ابتعد عني -
.إعذريني -

217
00:11:57,508 --> 00:11:59,384
.لقد تقابلتم جميعكم من قبل

218
00:11:59,385 --> 00:12:03,263
تقابلتم من قبل. أتذكري (صوفي)؟ -
.لا أستطيع التصديق يا شباب أن لديكم 4 الآن -

219
00:12:03,264 --> 00:12:07,059
هل حصل لها أي تمزقات؟ -
.نعم, تماماً -

220
00:12:07,060 --> 00:12:09,643
لقد اضطروا لشق تلك المرأة
.مثل سرطان البحر

221
00:12:09,644 --> 00:12:12,647
.أرجو المعذرة
أرجو المعذرة, يا سيدة, هل أنتِ التي تقدم الطعام؟ -

222
00:12:12,648 --> 00:12:14,941
.(نعم, وصديقة (آليسون

223
00:12:14,942 --> 00:12:17,236
حسناً, لأنكِ بحاجة
.للقدوم والجلوس هنا

224
00:12:17,237 --> 00:12:20,741
حسناً؟ عليكي أن تأتي هنا
.حالاً وتجلسي

225
00:12:20,742 --> 00:12:22,657
...شخص ما في مشكلة

226
00:12:22,658 --> 00:12:25,327
.لأنكِ تصنعي طعاماً رائعاً

227
00:12:25,328 --> 00:12:26,536
.شكراً لكِ

228
00:12:26,537 --> 00:12:28,455
.كنت مسخرة حقيقية سابقاً في الجامعة -
حقاً؟ -

229
00:12:28,456 --> 00:12:30,751
.عدّاء

230
00:12:30,752 --> 00:12:32,893
حقاً؟ -
.نعم, ركضت 4.240 -

231
00:12:33,003 --> 00:12:35,003
.هذا سريع -
.نعم, إنه سريع -

232
00:12:35,004 --> 00:12:37,338
وإلا كيف تظن أني أمسكت
بسيدة (بينسلفينيا) هنا؟

233
00:12:37,339 --> 00:12:40,925
.من يتكلم عني؟ حسناً -
.ها هي -

234
00:12:40,926 --> 00:12:44,805
.حسناً, هذا يكفي حالياً
.(اذاً من هذا؟ أهلاً, أنا (بيث

235
00:12:44,806 --> 00:12:46,181
.(ميسر) -
.سعيدة بلقائك -

236
00:12:46,182 --> 00:12:48,309
.سعيد بلقائكِ -
.نحن لم نتقابل من قبل -

237
00:12:48,310 --> 00:12:50,228
.لكنت تذكرت هذا الوجه

238
00:12:50,229 --> 00:12:53,773
،لو كان لديك شريك مُحب
!(فيمكنك تجاوز أي شئ. (سكوت

239
00:12:53,774 --> 00:12:55,107
...نعم, أنا -
!(سكوت) -

240
00:12:55,108 --> 00:12:56,734
.أمسك هذا. إنتظر -
.(سكوت) -

241
00:12:56,735 --> 00:12:58,778
.كنت أحاول إطعام الأولاد -
.حسناً -

242
00:12:58,779 --> 00:13:02,989
أظن أن (كونر) وضع نفسه
في مشكلة صغيرة, أنت تعلم ما أقصده؟

243
00:13:02,990 --> 00:13:05,409
.حسناً, حسناً -
.(هذا هو زوجي, (سكوت -

244
00:13:05,410 --> 00:13:07,787
أهلاً, كيف حالكِ؟ -
.(سعيدة بلقائك. (هولي -

245
00:13:07,788 --> 00:13:10,557
.حسناً. لقد تركت تلك الحفاظات في السيارة

246
00:13:10,583 --> 00:13:11,791
.لقد كنا نتضاجع

247
00:13:11,792 --> 00:13:14,628
،كنا نتضاجع طوال الوقت
.أتعلم, في كل مكان

248
00:13:14,629 --> 00:13:15,835
.كل مكان

249
00:13:15,836 --> 00:13:18,796
،بعد ذلك الأولاد بحاجة للتأكيل
...الأولاد بحاجة للتنويم

250
00:13:18,797 --> 00:13:22,550
ويجب أن يكونوا ناموا...
.الليلة التي قبلها وإلا سوف تتعب

251
00:13:22,551 --> 00:13:26,012
.(أهلاً, أنا شريك (تيد), (جاري -
.قُبض عليّ -

252
00:13:26,013 --> 00:13:28,723
...لا, أنا في الواقع عازبة, أنا

253
00:13:28,724 --> 00:13:32,685
.أنا وحسب -
.حسناً, حسناً -

254
00:13:32,686 --> 00:13:36,233
.أنتِ تقدمي لحوم وأجبان رائعة

255
00:13:36,234 --> 00:13:39,026
.ظننت أننا جميعنا نتحدث عن هذا -
.شكراً لكِ -

256
00:13:39,027 --> 00:13:44,672
.هذا شئ ما
.أظن من الرائع أن تملكي هذا كمهارة

257
00:13:44,866 --> 00:13:47,450
هل لفّيتي هؤلاء؟ -
.نعم, فعلت -

258
00:13:47,451 --> 00:13:51,412
.إنظري إلى هذا. إنها تلُف
.أنا لا ألمس اللحم

259
00:13:51,413 --> 00:13:53,416
.فقط بشفاهي

260
00:13:53,417 --> 00:13:59,145
عيد ميلاد سعيد, يا (صوفي) الغالية

261
00:13:59,296 --> 00:14:04,219
عيد ميلاد سعيد لكِ

262
00:14:13,645 --> 00:14:16,273
(يا شباب, تعالوا، أريد صورة لـ(صوفي
.مع أبويها الروحيين

263
00:14:16,274 --> 00:14:17,982
.حسناً

264
00:14:17,983 --> 00:14:19,484
.مدهش -
.إنها تبدو سعيدة -

265
00:14:19,485 --> 00:14:20,691
.صورة

266
00:14:20,692 --> 00:14:23,278
،حسناً, عند الـ3 قولوا
."V ميسر) لديه شعر على شكل)"

267
00:14:23,279 --> 00:14:24,904
...واحد, إثنان

268
00:14:24,905 --> 00:14:27,299
.ابتسموا -
.(صوفي) -

269
00:14:33,790 --> 00:14:37,350
هل هذه حفلة رائعة؟ أتريد كعكة؟

270
00:14:43,951 --> 00:14:49,251
الربيع

271
00:14:52,767 --> 00:14:54,991
.هيا, ها نحن ذا

272
00:15:13,370 --> 00:15:15,430
.أهلاً -
.أهلاً -

273
00:15:15,497 --> 00:15:17,749
هل تريد فطور متأخر؟

274
00:15:17,750 --> 00:15:21,937
.لا, لا أستطيع. لديّ مباراة خلال ساعة
.يجب أن أغتسل

275
00:15:24,759 --> 00:15:28,343
هل أنت متأكد بهذا؟ -
.نعم, أنا متأكد. توجد قهوة -

276
00:15:28,344 --> 00:15:31,698
.والأكواب في الخزانة

277
00:15:47,532 --> 00:15:50,198
.هذا يبدو لذيذاً -
.لا، إنها ليست جاهزة -

278
00:15:50,199 --> 00:15:52,576
.أنا فقط آخذ قضمة -
.كسرة الخبز ممتازة -

279
00:15:52,577 --> 00:15:55,162
.(كان عليّ أن أختار قرفة (سيلون -
.يا إلهي -

280
00:15:55,163 --> 00:15:57,581
.كاسيا) مخطأ وحسب) -
.أنت عبقري. أنت كذلك -

281
00:15:57,582 --> 00:16:01,669
.أنت ربما آرائك متضاربة, لكنك عبقري
.أقسم, أني لأكلتها لو كانت في القمامة

282
00:16:01,670 --> 00:16:03,965
.لفعلت ذلك, إنهم رائعين -
.هذا مقرف، من القمامة -

283
00:16:03,966 --> 00:16:06,714
.الديك لرومي الطليق هنا

284
00:16:06,715 --> 00:16:10,052
.أين أنتِ ذاهبة؟ أتري, عرفت ذلك
.أنتِ تفعلي هذا كل مرة يدخل

285
00:16:10,053 --> 00:16:13,096
.أعلم أنكِ تصبحي سعيدة، انظري إلى نفسك -
.أنا فقط أحاول أن أكون مسؤولة -

286
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
.أنا سأتولّى المكان هنا. شكراً لكِ

287
00:16:15,058 --> 00:16:17,769
أنتِ لا تتصرفي هكذا
.عندما الرجل المسن (جونسون) يدخل

288
00:16:17,770 --> 00:16:20,663
.لا تكن مغروراً. إذهب وأصلح الكوكي -
.حسنأً -

289
00:16:21,313 --> 00:16:23,190
.أهلاً -
.دعني أحزر -

290
00:16:23,191 --> 00:16:26,652
الديك الرومي الطليق على الرغيف الفرنسي؟ -
أنا أصبحت متوقعاً؟ -

291
00:16:26,653 --> 00:16:30,758
.أحب أن أعتبرها كشخص جدير بالثقة
.إنها 35 مرة لنفس الشطيرة

292
00:16:30,908 --> 00:16:34,242
أنتي تحسبي؟ -
.تقريباً. 35 تقريباً -

293
00:16:34,243 --> 00:16:36,387
أتعلم, هنالك
...أشياء أخرى على القائمة

294
00:16:36,388 --> 00:16:38,688
اذا كنت ترغب بتجربة
.شئ ما آخر

295
00:16:38,788 --> 00:16:40,916
.فاجئيني -
.موافقة. حسناً, عظيم -

296
00:16:40,917 --> 00:16:42,919
هل تحب الكروسان؟ -
.أحبه, نعم -

297
00:16:42,920 --> 00:16:45,603
.جيد, إذن لديّ الشئ

298
00:16:49,133 --> 00:16:53,138
لماذا أنتِ لا ترتدي واحدة من هؤلاء
المعاطف البيضاء واسمكِ عليها؟

299
00:16:53,139 --> 00:16:54,387
.لذا لكي أعرف ما هو

300
00:16:54,388 --> 00:16:56,907
.(إنه (هولي -
.(هولي). (سام) -

301
00:16:57,100 --> 00:17:00,310
.سعيدة بلقائك -
.لقد تقابلنا قبل 35 شطيرة -

302
00:17:00,311 --> 00:17:02,537
.ثلاث وستون الآن

303
00:17:05,483 --> 00:17:09,277
.شكراً. إحتفظي بالفكّة -
.شكراً -

304
00:17:09,278 --> 00:17:11,738
أمتأكد أنك لا تريد رمي بطاقتك
في المزهرية؟

305
00:17:11,739 --> 00:17:13,800
.الفائز يحصل على غذاء مجاني

306
00:17:14,660 --> 00:17:16,511
ماذا عن عشاء مجاني على حسابي؟

307
00:17:22,458 --> 00:17:25,684
.كوني هادئة, كوني هادئة
.دعيه يخرج من الباب. اللعنة

308
00:17:26,463 --> 00:17:28,921
.انطلقي -
.حسناً. لا -

309
00:17:28,922 --> 00:17:31,925
أي واحدة كانت؟
.(حسناً, هذا (بينجامين). ها هو (سام

310
00:17:31,926 --> 00:17:35,471
...يمكنني أن أختار واحد لكِ -
كم شخص اسمه (سام) في هذه المدينة؟ -

311
00:17:35,472 --> 00:17:39,265
(و(صقور أتلنتا
.يحاولوا النجاح عن طريق الجهة الأخرى

312
00:17:39,266 --> 00:17:41,433
.هيا, يا جماعة, دعونا نزيد الطاقة

313
00:17:41,434 --> 00:17:43,352
.إنها مباراة حماسية هنا. هيا

314
00:17:43,353 --> 00:17:45,354
.ويسجل -
.إنطلق 7 -

315
00:17:45,355 --> 00:17:49,276
.سايمون), أحتاج نسب التصويب)
.جاهز 8. لنقوم بالتكبير على 8

316
00:17:49,277 --> 00:17:51,486
.أكثر, أكثر, أكثر. نعم, هناك تماماً. إنطلق 8

317
00:17:51,487 --> 00:17:55,825
.جاهز 2. وإنطلق 2
جاهز 6. أين 6؟

318
00:17:55,826 --> 00:17:58,828
.الصقور) على مقربة من الضغط)
.علينا أن نبقى في المنطقة الخلفية

319
00:17:58,829 --> 00:18:01,455
.تمريرة للداخل
.مقطوعة من (بيبي) إلى (سميث) في الأسفل

320
00:18:01,456 --> 00:18:04,290
.(رائع، قرار جيد, (ميس
.سايمون), طلبت نسب التصويب)

321
00:18:04,291 --> 00:18:07,503
.هيا بنا. أنت قبيح جداً لكي لا تكون ذكياً
.هيا, هيا بنا

322
00:18:07,504 --> 00:18:10,589
.أنا أكرهه كثيراً -
.جاهز 4 -

323
00:18:10,590 --> 00:18:13,175
،أريد أن أُلفق جريمة أحد ما عليه
أتعلم؟

324
00:18:13,176 --> 00:18:16,011
.بصمات الأصابع, مسرح الجريمة -
ما هذا, (سايمون)؟ -

325
00:18:16,012 --> 00:18:18,030
.نسب التصويب قادمة, يا سيدي

326
00:18:20,518 --> 00:18:24,018
(أهلاً, (سام), هذه (هولي بيرينسون
.(من (فرايش

327
00:18:24,019 --> 00:18:28,525
أظن أنك تركت بطاقتك في مزهريتي اليوم
.من أجل الغذاء المجاني

328
00:18:28,526 --> 00:18:32,069
أتمنى أنك فعلت, لأنك واحد من
.أربعة اسمهم (سام) فعلوا هذا هذا الأسبوع

329
00:18:32,070 --> 00:18:35,864
،ولو كنت أنت فأنت طلبت مني الخروج
.أنا أقبل

330
00:18:35,865 --> 00:18:37,031
...لو أنه -
مرحبا؟ -

331
00:18:37,032 --> 00:18:39,034
مرحبا؟ -
لماذا أنتِ تتصلي بزوجي؟ -

332
00:18:39,035 --> 00:18:42,330
.صح, أنتِ زوجته. طبعاً -
.نحن متزوجين بسعادة تامة -

333
00:18:42,331 --> 00:18:44,705
.أتفهم أنكم متزوجين بسعادة

334
00:18:44,706 --> 00:18:47,541
.حقاً, لم أقصد أي شئ بذلك
.أنا آسفة جداً. حسناً

335
00:18:47,542 --> 00:18:49,461
.اهتمي بنفسكِ. أنا آسفة

336
00:18:49,462 --> 00:18:51,672
أهلاً, (سام)؟ -
.(نعم, (سامانثا -

337
00:18:51,673 --> 00:18:55,300
.(سامانثا). إنه (سامانثا)
...أنا آسفة, لديّ الرقم

338
00:18:55,301 --> 00:18:58,178
ربما لا. هل أنتِ عازبة؟

339
00:18:58,179 --> 00:19:00,888
.أنا عازبة, نعم

340
00:19:00,889 --> 00:19:04,560
.(أهلاً, (سام نيلسون). دكتور (سام نيلسون

341
00:19:04,561 --> 00:19:07,271
...(هذه (هولي بيرينسون) من (فرايش

342
00:19:07,272 --> 00:19:11,899
وأنا أتمنى حقاً...
.أنك (سام) الذي تحدثت معه اليوم

343
00:19:11,900 --> 00:19:14,319
لو لم تكن, فأنا فشلت
...(لأنك آخر (سام

344
00:19:14,320 --> 00:19:16,404
وضع بطاقته في المزهرية...
.من أجل الغذاء المجاني

345
00:19:17,574 --> 00:19:19,074
.أنا آسفة

346
00:19:19,075 --> 00:19:21,009
.مكالمة تنتظر

347
00:19:21,537 --> 00:19:23,245
مرحبا؟

348
00:19:24,664 --> 00:19:26,931
.نعم, هذه هي

349
00:19:41,763 --> 00:19:44,767
.أرجو المعذرة
.(أنا أبحث عن الضابط (يونغ

350
00:19:44,768 --> 00:19:47,437
الضابط في المسرح
...عثر على اسمكِ ورقمكِ

351
00:19:47,438 --> 00:19:51,105
على بطاقة تأمين اتصال
.في محفظتها

352
00:19:51,106 --> 00:19:54,777
الآن, نحن بحاجة لأرقام
.أقرب الأقرباء

353
00:19:54,778 --> 00:19:56,111
هل يمكنكِ أن توفريها لنا؟

354
00:19:56,112 --> 00:19:59,297
...،(نعم. والد (بيتر

355
00:19:59,948 --> 00:20:03,243
كيف قلت أن السيارة انقلبت؟
انقلبت عندما صدمت الـ...؟

356
00:20:03,244 --> 00:20:05,114
هل أنتِ متأكدة
أنكِ لا ترغبي بالجلوس؟

357
00:20:05,115 --> 00:20:06,715
.لديهم فتاة طفلة

358
00:20:07,415 --> 00:20:10,292
صوفي). هل كانت في السيارة؟)
هل كانت في السيارة معهم؟

359
00:20:10,293 --> 00:20:15,295
،لا. لقد كانت تحت رعاية قاصرة
.حاضنة, في وقت الحادث

360
00:20:15,296 --> 00:20:18,133
لذا الضباط وضعوها مع خ.ح.أ
.لهذه الليلة

361
00:20:18,134 --> 00:20:20,385
.إنها بخير تماماً -
خ.ح.أ؟ -

362
00:20:20,386 --> 00:20:22,677
.خدمة حماية الأطفال

363
00:20:22,678 --> 00:20:25,408
.حيث يستقبلوا قضايا مثل هذه

364
00:20:25,975 --> 00:20:27,702
قضايا مثل هذه؟

365
00:20:29,771 --> 00:20:31,454
.أطفال يتامى

366
00:20:58,339 --> 00:21:00,191
.(ميسر)

367
00:21:59,153 --> 00:22:02,321
لا, لا, لا. أنا لا أفهم
.لماذا لا نستطيع رؤيتها الليلة

368
00:22:02,322 --> 00:22:05,129
،لا, يا سيدتي
...أنا لا أهتم بنظامكم. هذا

369
00:22:06,491 --> 00:22:10,638
.نعم, سأكون هنا على هذا الرقم. نعم

370
00:22:11,707 --> 00:22:14,123
،إنهم لن يفعلوا أي شئ
.ليس حتى الـ8 صباحاً غداً

371
00:22:14,124 --> 00:22:17,185
.حسناً, حسناً. أنا متأكد أنها بخير

372
00:22:17,336 --> 00:22:19,422
،أتعلمي
لماذا لا ننام هنا الليلة؟

373
00:22:19,423 --> 00:22:21,840
.بهذه الطريقة سنكون هنا لو اتصلوا مبكراً
حسناً؟

374
00:22:21,841 --> 00:22:24,259
.حسناً -
لماذا لا تأخذي غرفة نوم الضيوف؟ -

375
00:22:24,260 --> 00:22:29,195
.حسناً, يمكنك أخذ غرفتهم اذا أردت -
.لا, شكراً لكِ. سوف أنام هنا -

376
00:22:29,847 --> 00:22:32,033
.أراك في الصباح -
.حسناً -

377
00:22:32,476 --> 00:22:35,579
.(شكراً, (ميسر -
.حسناً -

378
00:23:30,326 --> 00:23:31,760
أي شخص اتصل؟

379
00:23:32,868 --> 00:23:35,138
.فقط محاميهم

380
00:23:35,247 --> 00:23:39,349
.إنه قادم الآن
.إنه يريد التحدث معنا

381
00:23:40,629 --> 00:23:43,463
أنا متأكد أن هذا وقت
.صعب جداً عليكم, من الواضح

382
00:23:43,464 --> 00:23:47,026
،الجميع في الشركة
.سوف نفتقد (بيتر) كثيراً

383
00:23:47,428 --> 00:23:50,344
.الآن, لابد أن لديكم الكثير من الأسئلة

384
00:23:50,345 --> 00:23:53,097
.(صوفي)
.أظن أنها هي ما نفكر به نحن الإثنان

385
00:23:53,098 --> 00:23:54,850
.نعم -
ماذا سيحدث لها الآن؟ -

386
00:23:54,851 --> 00:23:57,477
،حسناً
.لقد نسّقت لإنتقالها مسبقاً

387
00:23:57,478 --> 00:24:00,272
العائلة المتبنية التي كانت معهم الليلة
.الماضية سيحضروها إلى خدمة حماية الأطفال

388
00:24:00,273 --> 00:24:03,066
إنهم يشعروا أنها ستتأقلم أفضل
...في بيئتها الخاصة

389
00:24:03,067 --> 00:24:06,837
لذا أولاً إنها بحاجة لأن يتم أخذها...
.وإحضارها هنا

390
00:24:06,864 --> 00:24:10,216
حسناً, ومن يفعل هذا؟

391
00:24:11,992 --> 00:24:16,413
أنا آسف, هل تكلم (آليسون) و(بيتر) معكم
بشأن ترتيبات الوصاية؟

392
00:24:16,414 --> 00:24:18,055
.لا -
.لا -

393
00:24:19,040 --> 00:24:23,587
في تجهيز وصيتهم, تحدثنا
...(عن من سيرعى (صوفي

394
00:24:23,588 --> 00:24:26,215
في الحدث الغير مرجح...
...الذي سيموتوا فيه

395
00:24:26,216 --> 00:24:29,677
.وقد أعطوا أسمائكم...

396
00:24:29,678 --> 00:24:31,069
.أنتما الإثنان

397
00:24:32,387 --> 00:24:33,554
.أنا آسف -
.أنا آسفة -

398
00:24:33,555 --> 00:24:34,716
أعطوا أسمائنا مع بعض؟

399
00:24:34,717 --> 00:24:37,017
أنا متأكد أن هذا ليس بالضبط
.طريقة رغبتكم لبدأ عائلة

400
00:24:37,018 --> 00:24:39,561
.هناك سوء فهم
.نحن لسنا متزوجين

401
00:24:39,562 --> 00:24:43,565
،لا، لقد حاولوا وضعنا في موعد أعمى
.ونحن لم ننجح أبداً في الوصول إلى المطعم

402
00:24:43,566 --> 00:24:46,943
.لا أعلم حتى اذا كنت تستطيع تسميته موعد
.لقد كان حقيراً

403
00:24:46,944 --> 00:24:48,403
.أعلم أن هذا عاطفي

404
00:24:48,404 --> 00:24:50,697
،وصدقوني
.لقد حاولت أن أنصحهم ضد ذلك

405
00:24:50,698 --> 00:24:53,116
.لكن هنالك خيارات. لا يمكنكم قول لا

406
00:24:53,117 --> 00:24:58,263
.لأن هذه مسألة مهمة. هذه طفلة

407
00:24:58,999 --> 00:25:01,431
.إلتزام كبير

408
00:25:03,628 --> 00:25:06,019
.يا إلهي

409
00:25:10,884 --> 00:25:12,862
.يا إلهي. يا إلهي

410
00:25:26,107 --> 00:25:28,778
.آسفة -
.خيارات -

411
00:25:28,779 --> 00:25:32,155
لقد ذكرت
أن هنالك خيارات أخرى؟

412
00:25:32,156 --> 00:25:34,491
.(نعم. لدينا والد (بيتر

413
00:25:34,492 --> 00:25:37,452
.رائع. سيكون مناسباً, أظن -
.ها أنت ذا -

414
00:25:37,453 --> 00:25:40,037
.هنالك عدة أقارب -
أتعلم ماذا؟ أنا آسفة, هل أستطيع إيقافك هناك؟ -

415
00:25:40,038 --> 00:25:41,707
...الأقارب دائماً -
.نعم -

416
00:25:41,708 --> 00:25:45,793
،ماذا لو واحد منا, لوحدنا
...بأنفسنا

417
00:25:45,794 --> 00:25:48,464
(اختار أن يحترم رغبات (آليسون) و(بيتر
لوحدنا؟

418
00:25:48,465 --> 00:25:51,091
.أو نحن الإثنان, فرضاً

419
00:25:51,092 --> 00:25:53,593
،لقد اختاروكم
...لذا أنا فقط أُعد جلسة استماع في المحكمة

420
00:25:53,594 --> 00:25:56,012
،ليمنحوكم الرعاية المؤقتة
.وهذه هي

421
00:25:56,013 --> 00:25:57,346
...الآن, الموارد المالية

422
00:25:57,347 --> 00:26:00,225
،العقارات ستغطي الرهن العقاري
.لكن هذا بشأنها

423
00:26:00,226 --> 00:26:04,855
لم تكن لديهم مدخرات كثيرة. لقد اشتروا هذا
.(المنزل كاستثمار بعد أن ماتت والدة (آليسون

424
00:26:04,856 --> 00:26:07,482
،لكن, أتعلم
دعونا لا نتسرع, حسناً؟

425
00:26:07,483 --> 00:26:08,900
.(دعونا فقط نركز على (صوفي

426
00:26:08,901 --> 00:26:10,109
.نعم -
.صحيح -

427
00:26:10,110 --> 00:26:16,257
لذا أنا أقترح أنكما معاً تنتقلان هنا
.(مؤقتاً, من أجل (صوفي

428
00:26:17,159 --> 00:26:19,787
تريد منا أن نعيش هنا مع بعض؟ -
.نعم، من أجل (صوفي), للوقت الراهن -

429
00:26:19,788 --> 00:26:23,972
.حتى تقرروا ماذا تريدوا أن تفعلوا
.لكن إنه أفضل

430
00:26:35,971 --> 00:26:40,113
.(حسناً. وقعي هنا, سيدة (بيرينسون

431
00:26:45,645 --> 00:26:47,997
.(وهنا, سيد (ميسر

432
00:26:49,858 --> 00:26:52,834
.شكراً لكم -
.ها هي -

433
00:26:53,486 --> 00:26:55,297
.أهلاً

434
00:26:56,282 --> 00:26:57,991
.أهلاً, أيتها الفتاة اللطيفة

435
00:26:57,992 --> 00:27:00,495
.يا عزيزتي, سعيدة جداً برؤيتكِ

436
00:27:03,370 --> 00:27:06,266
.أعلم, أعلم

437
00:27:08,377 --> 00:27:12,671
.أعلم. انظري. انظري

438
00:27:12,672 --> 00:27:17,237
أتريدي العم (ميسر)؟ هنا
.(ها هو العم (ميسر

439
00:27:17,553 --> 00:27:20,780
.يا إلهي. حسناً. علينا أخذها للمنزل

440
00:27:38,659 --> 00:27:43,119
.إنهم بالتأكيد لم يفكروا بهذا -
.علينا أن نؤسس جدول نوم -

441
00:27:43,120 --> 00:27:45,371
.هذا مهم جداً -
ماذا؟ -

442
00:27:45,372 --> 00:27:46,807
.أظن

443
00:27:46,916 --> 00:27:50,102
ماذا؟ ماذا قلت؟ -
.قلت أنهم لم يفكروا بأي من هذا جيداً -

444
00:27:50,252 --> 00:27:52,294
هل قال (بيت) أي شئ لكِ؟ أو (آليسون)؟

445
00:27:52,295 --> 00:27:54,463
.لأنهم لم يخبروني بأي شئ عن هذا -
.لا -

446
00:27:54,464 --> 00:27:56,800
هذا ليس الشئ
.الذي تنسى أن تذكره

447
00:27:56,801 --> 00:27:59,886
ميس)، هل شاهدت مباراة (الليكرز) تلك)"
...الليلة الماضية حيث (كوب) خدع ذلك الشخص

448
00:27:59,887 --> 00:28:01,513
ثم أضعف الرامي وأحرزها؟

449
00:28:01,514 --> 00:28:04,641
،وبالمناسبة, اذا مُت
".سأتركك مع ابنتي

450
00:28:04,642 --> 00:28:06,935
.إنها فوضى -
.آليسون) كانت مخططة) -

451
00:28:06,936 --> 00:28:10,146
.نحن جزء من خطة -
هل تريدي أن تجتازي معي هذه الخطة؟ -

452
00:28:10,147 --> 00:28:12,774
هل من المفترض أن نعيش
في هذا المنزل مع بعض؟

453
00:28:12,775 --> 00:28:16,611
نتقاسم المكان, نُحرم من النوم معاً؟
.لأنها تبدو كتجربة نفسية قاهرة

454
00:28:16,612 --> 00:28:19,449
لنفترض أننا نستطيع تحمل
.الدفع لهذا المكان

455
00:28:19,450 --> 00:28:21,280
.دن) قال أن الرهن العقاري تم دفعه)

456
00:28:21,281 --> 00:28:24,327
ماذا عن الصيانة؟
أو الخدمات أو الضرائب؟

457
00:28:24,328 --> 00:28:26,678
هل لديكِ أدنى فكرة
عن مدى صعوبة هذا المكان في شهر؟

458
00:28:26,789 --> 00:28:30,291
.بيت) كان شريك جديد في شركة محاماة)
.أنا لا أجني هذا العدد من المال

459
00:28:30,292 --> 00:28:32,877
وماذا أنتِ تعملي؟
أنتِ تخبزي الكعكات من أجل المعيشة؟

460
00:28:32,878 --> 00:28:35,421
.(أنا أدير تجارة ناجحة، (ميسر
.أقوم بعمل رائع لنفسي في الواقع

461
00:28:35,422 --> 00:28:38,172
حقاً؟ إدارة طفلة
.ليس كإدارة مخبز

462
00:28:38,173 --> 00:28:41,009
.لم أقل أنه كذلك -
.هنالك فوضى. إنهم يتبولوا على الأشياء -

463
00:28:41,010 --> 00:28:43,305
.إنهم يعضّوا. إنهم كلاب أساساً

464
00:28:43,306 --> 00:28:46,014
ما عدا على الأقل أن الكلب يعرف
.أن لا يلعق المآخذ الكهربائية

465
00:28:47,268 --> 00:28:49,477
.لقد استيقظت. لقد استيقظت

466
00:28:49,478 --> 00:28:54,106
.حسناً, يا عزيزتي. أهلاً -
.أهلاً, إنظري إلى النعسانة -

467
00:28:54,107 --> 00:28:55,442
.أهلاً, يا عزيزتي -
.ها نحن ذا -

468
00:28:55,443 --> 00:28:56,651
.تعالي هنا

469
00:28:56,652 --> 00:28:58,277
.لا, لا, لا تحملها -
لماذا؟ -

470
00:28:58,278 --> 00:29:00,528
لأن عليها تعلم
.طريقة تهدئة نفسها

471
00:29:00,529 --> 00:29:03,532
عليها تعلم ماذا؟ -
.التهدئة الذاتية. .تهدّأ نفسها -

472
00:29:03,533 --> 00:29:06,828
.لقد قرأت ذلك للتو, (ميسر). هذا مهم
.دعنا نعطيها دقيقة فقط

473
00:29:06,829 --> 00:29:10,248
.كل شئ بخير. أيتها الفتاة السعيدة

474
00:29:10,249 --> 00:29:13,834
.أتعلم ماذا؟ دعنا نُغني أغنية
.سوف نُغني أغنية

475
00:29:13,835 --> 00:29:16,671
إطارات الحافلة تدور وتدور

476
00:29:16,672 --> 00:29:19,006
تدور وتدور
تدور وتدور

477
00:29:19,007 --> 00:29:21,801
إطارات الحافلة تدور وتدور

478
00:29:21,802 --> 00:29:24,195
كلها خلال المدينة

479
00:29:24,848 --> 00:29:26,139
.الـ... لا أعلم

480
00:29:26,140 --> 00:29:28,641
...وثم (كيانو رييفز) ينقذ الحافلة -
.رائع -

481
00:29:28,642 --> 00:29:30,768
ينقذ الحافلة
ينقذ الحافلة

482
00:29:30,769 --> 00:29:33,288
وثم (كيانو رييفز) ينقذ الحافلة

483
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
وثم يموت -
.هذا كل ما لديّ -

484
00:29:35,358 --> 00:29:36,734
.هل يموت؟ لا أعلم

485
00:29:36,735 --> 00:29:39,985
.حسناً. ربما هي جائعة
.أظن أنها جائعة. سوف أُطعمها

486
00:29:39,986 --> 00:29:43,505
.أهلاً، هيا, لنذهب للأكل. هيا -
.ظننت أننا لن نحملها -

487
00:29:47,788 --> 00:29:50,256
،(حسناً, (صوفي
.انتهيت تقريباً, انتظري

488
00:29:50,257 --> 00:29:51,956
.إنها ليست ناقدة للطعام
.عمرها سنة واحدة

489
00:29:51,957 --> 00:29:55,376
.أعرف ذلك، (ميسر)، أنا لن أطعمها أي شئ -
.لكننا سوف نطعمكِ في وقت ما اليوم، أعدكِ -

490
00:29:55,377 --> 00:29:57,645
.نأمل قبل أن تصبحي سنتين

491
00:29:57,923 --> 00:30:01,633
(لذا أخبريني, ماذا تفعل (صوفي
...لأحلامكِ بمقابلة شخص

492
00:30:01,634 --> 00:30:04,009
وتحصلي على طفلكِ الخاص؟...
أفكرتي بذلك؟

493
00:30:04,010 --> 00:30:06,678
إمرأة في عمركِ
...لديها بالفعل وقت صعب للمنافسة

494
00:30:06,679 --> 00:30:08,555
.للأشخاص القليلين الذين لا يلعقون...

495
00:30:08,556 --> 00:30:10,934
،أنا آسفة
هل قلت للتو إمرأة في عمري؟

496
00:30:10,935 --> 00:30:13,727
،في عالم المواعدة
أنتِ لن تُعتبري عازبة. أتعلمي هذا؟

497
00:30:13,728 --> 00:30:16,774
.أتعلمي ماذا ستكوني؟ منطوية
.خلف الإنطواء

498
00:30:16,775 --> 00:30:18,608
.(أنت لا تعرف أي شئ عني، (ميسر

499
00:30:18,609 --> 00:30:21,794
أعلم أنكِ لا تستطيعي فتح
.درج لحماية الأطفال

500
00:30:22,070 --> 00:30:25,005
.ها هو ذا

501
00:30:25,406 --> 00:30:28,910
لماذا تحاول بجد
أن تقنعني بأن لا أساعدها؟

502
00:30:28,911 --> 00:30:31,871
.لا أحاول إقناعكِ بأن لا تساعديها
.أنا أحاول أن أفعل ما هو مناسب لها

503
00:30:31,872 --> 00:30:35,750
.(أنت تحاول أن تفعل ما هو مناسب لك، (ميسر -
.أنا أحاول أن أفعل ما هو مناسب لها -

504
00:30:35,751 --> 00:30:37,252
.نحن لسنا ذلك

505
00:30:37,253 --> 00:30:40,088
لقد أحبوا (صوفي) أكثر من أي شئ
...في العالم بأسره

506
00:30:40,089 --> 00:30:42,591
،(ومن بين الجميع, (ميسر...
.لقد اختارونا

507
00:30:42,592 --> 00:30:44,610
.لقد اختارونا

508
00:30:46,468 --> 00:30:47,970
.أنا قادمة

509
00:30:47,971 --> 00:30:51,099
.تفقدي هذا
.أظن أنكِ ستحبيه

510
00:30:51,100 --> 00:30:54,393
استشعار الطعم. جاهزة؟

511
00:30:56,104 --> 00:31:00,626
.(لا؟ هيا. فقط جرّبيها, (صوف
.فقط جرّبيها. أظن أنكِ ستحبيها

512
00:31:00,777 --> 00:31:03,044
.فقط جرّبيها

513
00:31:03,362 --> 00:31:05,613
.هيا, (صوف), أعطِها محاولة

514
00:31:05,614 --> 00:31:08,342
أرجوكِ؟
.لقد رأيتكِ تأكلي أشياء كهذه

515
00:31:08,618 --> 00:31:10,952
.أظن أنكِ ستحبيها. هيا

516
00:31:13,664 --> 00:31:16,457
...ها أنتِ ذا. ...فتاة مطيعة, (صوف

517
00:31:28,095 --> 00:31:30,780
اذاً أنتِ تظني بصدق
أننا الشئ المناسب لها؟

518
00:31:56,290 --> 00:31:58,333
.لقد كانت خدمة رائعة -
.نعم -

519
00:31:58,334 --> 00:32:01,502
.لم أكن أعلم أن هذه كانت طريقة لقائهم -
تلك القصة عن (باريس)؟ -

520
00:32:01,503 --> 00:32:02,922
هل تمزح معي؟ -
.نعم -

521
00:32:02,923 --> 00:32:05,213
ماذا سيحدث للطفلة؟
هل نعلم؟

522
00:32:05,214 --> 00:32:06,966
نعم, ألم تسمعي؟ -
.لا -

523
00:32:06,967 --> 00:32:11,597
.لقد اختاروا أصدقائهم, نعم
.الفتاة العازبة التي تخبز

524
00:32:11,598 --> 00:32:14,848
،والشخص المثير جداً الذي تبدو رائحته دائماً
.الرائعة جداً وبها عرق

525
00:32:14,849 --> 00:32:17,352
.ذالك الشخص -
.هذا مثير للإهتمام. لذا سوف يكون في الأرجاء -

526
00:32:17,353 --> 00:32:20,078
رائعة"؟" -
ماذا تقصد, "رائعة وبها عرق"؟ -

527
00:32:22,192 --> 00:32:25,402
.أمي, شكراً جزيلاً لكِ لقدومكِ هذا الأسبوع
.لم أكن لأنجح بذلك بدونكِ

528
00:32:25,403 --> 00:32:28,113
.على الرحب والسعة -
أتمانعي مراقبتها لدقيقة أخرى؟ -

529
00:32:28,114 --> 00:32:30,948
.يجب أن أتحدث لـ(ميسر) وأفراد العائلة -
.حسناً -

530
00:32:30,949 --> 00:32:32,759
.(ميس)

531
00:32:34,244 --> 00:32:37,913
.هناك الكثير منهم -
.علينا أن نعثر على شخص -

532
00:32:37,914 --> 00:32:41,877
اذاً أنا أفهم أنكم أقارب (بيتر)؟ -
.لا تتسلق على هذا -

533
00:32:41,878 --> 00:32:43,629
من هذا, (تايلر)؟ -
.(ميسون) -

534
00:32:43,630 --> 00:32:45,921
.ميسون), إجلس حالاً. هيا بنا)

535
00:32:45,922 --> 00:32:48,634
.ثمانية أولاد -
ثمانية أولاد؟ أنتم لديكم 8 أولاد؟ -

536
00:32:48,635 --> 00:32:53,237
.تسعة, يا عزيزي -
.تسعة, صح. فريق كرة قاعدة -

537
00:32:54,390 --> 00:32:58,392
.(اضطررت للقدوم من أجل (آليسون -
.نعم, شكراً لكِ -

538
00:32:58,393 --> 00:33:01,454
...وكنت في جولة خلال (أتلنتا), لذا -
.في جولة -

539
00:33:01,729 --> 00:33:03,983
هل تؤدي في أي مكان
أودُّ أن أعرفه؟

540
00:33:03,984 --> 00:33:05,734
...أنا أرقص في (جغليز) الليلة

541
00:33:05,735 --> 00:33:08,654
(وثم اتحاد (بوش...
.الخميس إلى الإثنين

542
00:33:08,655 --> 00:33:12,572
.كم هذا ممتع
.هذا ممتع حقاً. نعم

543
00:33:12,573 --> 00:33:16,095
(هذا مناسب حقاً لـ(صوفي
.أن يتاح لها رؤية جدها

544
00:33:17,080 --> 00:33:19,889
.(إنها تبدو مثل (بيتر

545
00:33:20,039 --> 00:33:22,457
.أظن أنها تبدو مثلك

546
00:33:22,458 --> 00:33:26,128
اذاً أنت لديك منزل في (ميامي) الآن؟

547
00:33:26,129 --> 00:33:28,214
،نعم, لأننا, تعلم
...نحن نأمل

548
00:33:28,215 --> 00:33:31,384
(بما أن (صوفي
...حفيدتك الوحيدة, أنه

549
00:33:31,385 --> 00:33:34,094
تبدو أنها ستكون أعقل شئ
...سوف

550
00:33:34,095 --> 00:33:36,556
.حسناً, حسناً, حسناً

551
00:33:36,557 --> 00:33:39,308
.صوفي, لا, لا, لا. تعالي هنا

552
00:33:39,309 --> 00:33:41,810
.أنا آسفة جداً. حسناً

553
00:33:41,811 --> 00:33:43,869
.أنت بخير؟ حسناً

554
00:33:43,896 --> 00:33:45,605
.بخير كالجديد -
.ما زال يتنفس -

555
00:33:57,954 --> 00:34:01,640
يمكننا أن نختار
.العائلة ذات الـ9 أولاد

556
00:34:01,709 --> 00:34:05,308
أقصد, من الوضح أنهم يعرفوا
.طريقة الحفاظ على طفل حي

557
00:34:07,422 --> 00:34:09,814
.المتعرية تبدو لطيفة

558
00:34:10,967 --> 00:34:12,859
.نعم

559
00:34:14,178 --> 00:34:17,655
.والجد بالتأكيد لا

560
00:34:19,684 --> 00:34:22,034
.لقد فشلنا

561
00:34:22,603 --> 00:34:29,025
القضية التالية, مسألة
.صوفي نوفاك), رقم الوثيقة 05893-01)

562
00:34:29,026 --> 00:34:30,234
.حسناً

563
00:34:30,235 --> 00:34:32,820
،لقد قرأت إذعانكم
.مع الوصية

564
00:34:32,821 --> 00:34:35,948
بما أنه تم اختياركم
...كأوصياء

565
00:34:35,949 --> 00:34:38,659
لا أرى سبباً
.لأُلغي رغبات الوالدين

566
00:34:38,660 --> 00:34:40,638
...على أي حال, الإذن

567
00:34:44,291 --> 00:34:46,247
.اتركيه -
.لا, لا -

568
00:34:46,248 --> 00:34:49,461
.سوف يتّسخوا من السجادة -
.يا شباب, يا شباب, حسناً -

569
00:34:49,462 --> 00:34:52,173
.لنترك السمكات الذهبية
ما رأيكم أن نقف؟

570
00:34:52,174 --> 00:34:55,191
.حسناً. حسناً -
.نقف. اتركيهم -

571
00:34:55,301 --> 00:34:57,236
.آسفة

572
00:34:57,679 --> 00:34:59,305
.سوف أرفعهم -
...فقط -

573
00:34:59,306 --> 00:35:03,518
حتى ذلك الوقت, أنا هنا أمنح
...الإشتراك القانوني والحضانة الجسدية

574
00:35:03,519 --> 00:35:07,523
(لـ(صوفي كرستينا نوفاك
.(إلى (هولي بيرينسون) و(إيريك ميسر

575
00:35:08,856 --> 00:35:11,567
هذه هي؟
أنتِ لن تسألينا أي شئ؟

576
00:35:11,568 --> 00:35:13,528
كيف تعلمي أننا لسنا تجّار مخدرات
أو قوّادين؟

577
00:35:14,696 --> 00:35:18,198
هل أنت تاجر مخدرات أو قواد؟ -
.لا, يا سيدتي. لا -

578
00:35:18,199 --> 00:35:19,968
.لنذهب

579
00:35:20,244 --> 00:35:21,870
.انتهينا, القضية التالية

580
00:35:21,871 --> 00:35:24,205
.تفضّل, خذا الطفلة
."لا, خذ اثنتين, لدينا المزيد

581
00:35:24,206 --> 00:35:27,333
أين تلك البطة الغبية التي تحبها
التي تقودني للجنون؟

582
00:35:28,544 --> 00:35:30,752
.لا أفهم ذلك, يا رجل. لقد كنت جيداً
:بعض الجميلات يقلن

583
00:35:30,753 --> 00:35:34,506
"،ميسر, يمكنك أن تنسى الواقي"
.وأنا أقول لا, وما زال ينتهي بي الأمر مع طفلة

584
00:35:34,507 --> 00:35:37,342
.علينا أن ننشئ جدولاً
.يجب أن أعمل غداً

585
00:35:37,343 --> 00:35:38,719
هل تشمي هذا؟ -
ماذا؟ -

586
00:35:38,720 --> 00:35:42,557
ربما تغوطت أخيراً. هل فعلت؟ -
...نعم, نعم, نعم. أظن أنها -

587
00:35:42,558 --> 00:35:44,852
.ماذا؟ إنها ليست بهذا السوء

588
00:35:44,853 --> 00:35:46,812
.(صوف)

589
00:35:46,813 --> 00:35:49,622
إنها رائحة غريبة, صح؟ -
.حسناً -

590
00:35:50,232 --> 00:35:53,943
.تفضّلي -
ماذا؟ لماذا أنا؟ لأني الفتاة؟ -

591
00:35:53,944 --> 00:35:55,404
.نعم -
.لا -

592
00:35:55,405 --> 00:35:58,113
ميسر)، أنا لن أبدّل الحفاظات)
.للسنتين القادمتين

593
00:35:58,114 --> 00:36:01,199
.إبدأ أنت -
...حسناً, لا بأس. سهل. إنها ليست بتلك -

594
00:36:01,200 --> 00:36:04,638
.شئ ما يمكنك إزالته من قائمة الإختيار
.إختار

595
00:36:06,874 --> 00:36:08,625
ما الذي تفعله؟ -
.لا أعلم ما الذي أفعله -

596
00:36:08,626 --> 00:36:11,419
،إنها ليست صدرية أنزعها من فتاة جميلة
.إنها حفاظة أنزعها من طفلة

597
00:36:11,420 --> 00:36:13,220
.إنه ليس صاروخ العلم -
هل هنالك صندوق أستطيع قراءته؟ -

598
00:36:13,221 --> 00:36:14,521
.إنزع اللصقات

599
00:36:14,522 --> 00:36:16,982
أترى تلك اللصقات الصغيرة؟
.فُكهم

600
00:36:21,180 --> 00:36:24,306
.يا إلهي. لا تفعل هذا
.سوف تجعلني أتقيئ

601
00:36:24,307 --> 00:36:27,852
.إنه مثل فلم (المليونير من الأحياء الفقيرة) هنا -
.سوف تجعلني أتقيئ -

602
00:36:27,853 --> 00:36:29,770
.إنها لم تأكل ما يكفي لتنتج هذا. لقد أكلت قطعتين من الماكرونة

603
00:36:29,771 --> 00:36:32,773
.سوف تلمسها بأصابع أقدامها -
.حسناً, أعطني المناديل -

604
00:36:32,774 --> 00:36:35,485
.أعطني واحدة أخرى -
.أسرع. إمسحها من إصبعها -

605
00:36:35,486 --> 00:36:36,777
.ماذا, إنها مثل بدلة غائط

606
00:36:38,197 --> 00:36:41,965
.سأهتم بذلك -
.ميسر). لا تتركني هنا) -

607
00:36:42,075 --> 00:36:43,675
.يا إلهي

608
00:36:46,955 --> 00:36:48,790
.إنها تحرق عيني

609
00:36:48,791 --> 00:36:51,627
أنا أحصل على الشعور
.أن هذه مهمة استطلاعية

610
00:36:51,628 --> 00:36:53,252
.لا أحد آخر يفكر بذلك

611
00:36:53,253 --> 00:36:54,837
.أهلاً -
.أهلاً -

612
00:36:54,838 --> 00:36:56,422
.أهلاً -
.مرحبا -

613
00:36:56,423 --> 00:36:58,716
.مفاجأة -
.الرياضي -

614
00:36:58,717 --> 00:37:00,551
نعم, كيف الأحوال؟ -
.الوالدين الإثنين -

615
00:37:00,552 --> 00:37:02,844
كيف الحال, يا صديقي؟ -
.ها قد أتت المجموعة -

616
00:37:02,845 --> 00:37:04,137
ما الذي يجري؟

617
00:37:04,138 --> 00:37:07,808
فقط, تعلم, نحضر لكم
.بعض الأطباق المغطّاة وبعض الأشياء

618
00:37:07,809 --> 00:37:10,561
.والدين جديدين, لابد من ملئ الثلاجة
.واحد, إثنان, ثلاثة

619
00:37:10,562 --> 00:37:12,246
.فقط لهذا السبب

620
00:37:14,317 --> 00:37:17,276
.تفضّلوا -
.كيف أنه غير متوقعين -

621
00:37:17,277 --> 00:37:18,737
.أتمنى أنه ليس وقتاً مناسباً

622
00:37:18,738 --> 00:37:22,448
.حسناً. إنظر إلى هذا, كلّه نظيف

623
00:37:22,449 --> 00:37:26,260
.مناوبة الحي هنا
...لقد أحضروا لنا بعض

624
00:37:26,577 --> 00:37:29,330
.ماذا؟ إنها رائعة, لا شكر لك

625
00:37:29,331 --> 00:37:34,100
...هولي), لديكِ) -
.إحتفظ بذلك, (ميسر). أيها الجبان الكبير -

626
00:37:34,419 --> 00:37:36,979
.حسناً. هيا

627
00:37:38,925 --> 00:37:40,926
.أهلاً -
.يا لها من مفاجأة -

628
00:37:40,927 --> 00:37:43,736
.أهلاً, يا شباب, نحن لم نكن نتوقعكم
.يا لها من مفاجأة

629
00:37:45,762 --> 00:37:47,098
ماذا؟

630
00:37:47,099 --> 00:37:49,700
.يا عزيزتي, لديكِ غائط على وجهكِ

631
00:37:51,186 --> 00:37:52,911
...لذا -
.نعم -

632
00:37:57,985 --> 00:38:00,112
من الجائع؟ -
.أنا -

633
00:38:00,113 --> 00:38:01,613
.هذا الشخص -
هل علينا أن نبدأ؟ -

634
00:38:01,614 --> 00:38:04,198
.لديكِ المزيد, على اليمين -
.إصمت وحسب -

635
00:38:04,199 --> 00:38:05,366
.حسناً -
.أقسم -

636
00:38:05,367 --> 00:38:07,760
.أنا فقط أحاول المساعدة

637
00:38:11,374 --> 00:38:15,334
.هل تُبلون جيداً مع (صوفي)؟ يبدو عليكم التعب -
.هذا لن يكون أن لا تنام -

638
00:38:15,335 --> 00:38:17,253
.لا يظهر -
.لا يبدو عليك التعب كثيراً -

639
00:38:17,254 --> 00:38:20,340
لا تقلق, لأنك لن
.تنام لـ10 سنوات

640
00:38:20,341 --> 00:38:21,550
.مفاجأة

641
00:38:21,551 --> 00:38:24,261
وأنت لن تعتاد
.أبداً على موسيقى الأطفال

642
00:38:24,262 --> 00:38:25,468
.يا إلهي -
.لا -

643
00:38:25,469 --> 00:38:29,264
،(لو علمت أين تعيش فرقة (التلوّي
...وأنا أعمل على ذلك

644
00:38:29,265 --> 00:38:31,308
.(AK-47) لكنت قتلتهم بسلاح

645
00:38:31,309 --> 00:38:33,103
.أنا جاد جداً -
...لا آباء جدد -

646
00:38:33,104 --> 00:38:35,479
لا أظن أن أي أحد منا كان يعلم
.ما كنا نفعله

647
00:38:35,480 --> 00:38:36,940
.ولا فكرة -
.ولا فكرة -

648
00:38:36,941 --> 00:38:41,402
أقصد, لقد كان لدينا 9 أشهر للإستعداد
.ومع ذلك أخفقنا بشأن نصف الوقت

649
00:38:41,403 --> 00:38:44,714
.بالطبع فعل ذلك -
.لا, قلت "نحن," في الواقع -

650
00:38:44,907 --> 00:38:47,198
أتعلموا ماذا؟
.أنا سأصبح جدية حقاً

651
00:38:47,199 --> 00:38:50,077
.يجب أن تفهموا شيئين بصراحة
.الأول, إحصلوا على حاضنة

652
00:38:50,078 --> 00:38:51,577
.وإحتياطية -
.بالتأكيد -

653
00:38:51,578 --> 00:38:53,122
.نعم -
:التالي, مهم جداً -

654
00:38:53,123 --> 00:38:56,625
.لا يمكنك أبداً أن تملك أوراق مناشف كافية -
.(ولا تتسوقوا في (تسوق الآن -

655
00:38:56,626 --> 00:38:59,546
الحليب دائماً ينتهي لديهم
.ولا تأخذ حفاظات غير معطرة

656
00:38:59,547 --> 00:39:01,671
.وعندما تطلب دواء (موترين), خذ خالي من الصبغة

657
00:39:01,672 --> 00:39:05,176
.لا تأخذ (بيسفينول أ). أكواب للمص, أي نوع من البلاستيك
.أنت لا تريد تلك المواد الكيميائية

658
00:39:05,177 --> 00:39:07,762
آليسون) أرادت من (صوفي) أن تذهب)
...إلى (العربة الكبيرة) لما قبل المدرسة

659
00:39:07,763 --> 00:39:10,387
لذا ربما تريدوا التفكير...
.بشأن القيام بتبرعات

660
00:39:10,388 --> 00:39:11,598
.مثل, الأمس

661
00:39:11,599 --> 00:39:15,536
حسناً, ربما علينا أن نبدأ
.كتابة هذا

662
00:39:22,611 --> 00:39:25,629
.قضمة واحدة, قضمة واحدة, قضمة واحدة

663
00:39:32,995 --> 00:39:34,578
.الأسبوع -
.لا أستطيع فعل ذلك -

664
00:39:34,579 --> 00:39:36,791
.أنت تكتب اسمي -
...فعلت هذا -

665
00:39:36,792 --> 00:39:40,461
.(ها نحن ذا. حسناً, أيتها الفتاة (صوفي

666
00:39:40,462 --> 00:39:43,297
.حان وقت سباحتكِ, حان وقت سباحتكِ -
.حسناً, هل تفهمي الطفلة -

667
00:39:43,298 --> 00:39:46,276
.حان وقت سباحتكِ, حان وقت سباحتكِ -
.حسناً -

668
00:39:46,510 --> 00:39:48,846
حسناً, ما رأيكِ بهذا؟

669
00:39:48,847 --> 00:39:50,697
لا؟

670
00:39:51,849 --> 00:39:53,906
ماذا عن هذا؟

671
00:39:54,642 --> 00:39:56,494
لا؟

672
00:40:17,374 --> 00:40:19,792
.باتيرسون) مع إلتفافة)

673
00:40:19,793 --> 00:40:21,378
!نعم

674
00:40:22,879 --> 00:40:25,547
ماذا؟ أتريدي مشاهدة شئ آخر؟

675
00:40:25,548 --> 00:40:27,065
...يسدد

676
00:40:27,466 --> 00:40:30,152
...لا, بحقكِ, لم أرى الـ

677
00:40:31,054 --> 00:40:33,989
.حان وقت التلوّي

678
00:40:56,120 --> 00:40:58,430
.ها نحن ذا

679
00:41:03,210 --> 00:41:06,479
.أنت بخير؟ أنتِ بخير؟ جيد
.حسناً. أنا آسف

680
00:41:09,509 --> 00:41:11,444
أرجوكِ؟

681
00:41:16,308 --> 00:41:18,600
.إنها تصنع وجه التغوط -
ماذا تقصدي إنها تصنع وجه التغوط؟ -

682
00:41:18,601 --> 00:41:20,978
.وجه التغوط
.يا إلهي, سوف تتغوط في الحوض

683
00:41:20,979 --> 00:41:23,189
.أسرع, أسرع
.سوف تتغوط عليّ

684
00:41:23,190 --> 00:41:25,815
.لا أعلم كيف أفعل هذا -
.سوف تتغوط عليّ -

685
00:41:25,816 --> 00:41:29,627
.أتعلم ماذا؟ تحرك, تحرك. دعني أفعلها
.خذ. فقط خذها. أنا سأفعلها

686
00:41:29,737 --> 00:41:32,781
.هيا. أكره هذا الشئ -
...هنالك مزلاج. إسحبي الرافعة -

687
00:41:32,782 --> 00:41:36,367
.حسناً. لا تبدأ. آسفة -
.لا, لا, لا, ليس القبعة -

688
00:41:36,368 --> 00:41:38,454
.يا إلهي, هذه قبعتي

689
00:41:38,455 --> 00:41:41,041
...هذه
.لديّ تلك القبعة منذ المدرسة العليا

690
00:41:41,042 --> 00:41:43,666
.سوف أغسلها -
.نعم. هذا مضحك -

691
00:41:43,667 --> 00:41:49,089
.نعم, اضحكي. اضحكي
.حسناً, هذا مضحك حقاً

692
00:41:49,090 --> 00:41:51,216
.يا إلهي

693
00:41:51,217 --> 00:41:54,445
...أظن أن علينا فقط

694
00:42:00,477 --> 00:42:02,269
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

695
00:42:02,270 --> 00:42:04,940
تلك النتوء. ما هذا؟

696
00:42:04,941 --> 00:42:07,066
.هذه سرّتها -
.لا, ليست كذلك -

697
00:42:07,067 --> 00:42:09,652
.هذه لم تكن هناك
.هذه لم تكن هناك منذ عدة أيام

698
00:42:09,653 --> 00:42:12,754
إنها فقط سرّة مقلوبة, أليس كذلك؟ -
.لا, إنها ليست سرّة مقلوبة -

699
00:42:13,616 --> 00:42:15,299
.لا أظن ذلك

700
00:42:16,953 --> 00:42:18,160
كيف هذا...؟

701
00:42:18,161 --> 00:42:21,288
ما هي هذه الأرقام هنا؟
ماذا يعني هذا؟

702
00:42:21,289 --> 00:42:22,722
لماذا هذا...؟

703
00:42:24,210 --> 00:42:27,045
.لا أحد سيسرق عربة أطفال

704
00:42:27,046 --> 00:42:29,673
.لا يمكننا تحمل أن نكون متكبرين
.إنه حدثنا الأكبر

705
00:42:29,674 --> 00:42:31,549
.أحضر كل ما يرضي الحشود

706
00:42:31,550 --> 00:42:34,468
،أي شئ ملفوف في لحم خنزير مقدد
.وفطائر المشروم مع اللحم

707
00:42:34,469 --> 00:42:36,988
.آسف لإبقائكِ تنتظري

708
00:42:37,139 --> 00:42:39,615
.عليّ أن أتصل بك لاحقاً -
.(هولي) -

709
00:42:39,641 --> 00:42:41,032
.الديك الرومي الطليق

710
00:42:41,643 --> 00:42:45,189
.دكتور الديك الرومي الطليق -
.نعم, (سام). أذكر -

711
00:42:45,190 --> 00:42:47,564
.سمعت بشأن الحادث

712
00:42:47,565 --> 00:42:50,149
.أنا آسف جداً بشأن أصدقائكِ

713
00:42:50,150 --> 00:42:51,751
.شكراً لك

714
00:42:51,987 --> 00:42:55,614
،لقد تركتي لي نصف رسالة
.فقط كان النصف بدون الرقم

715
00:42:55,615 --> 00:42:58,493
.نعم, شئ ما... أحد ما طرأ

716
00:42:59,996 --> 00:43:02,846
كيف حالنا؟ -
.لا بأس بذلك, يا حبيبتي -

717
00:43:03,747 --> 00:43:07,585
هل تنام بشكل جيد؟
حركات الأمعاء منتظمة؟

718
00:43:07,586 --> 00:43:10,963
.ليس في البداية, لكن الآن منتظمة جداً

719
00:43:10,964 --> 00:43:13,465
لكن لديها هذا النتوء
.في بطنها

720
00:43:13,466 --> 00:43:17,554
.لا أعلم, تعلم, ما هي
.لا أعرف بالضبط ما المفترض أن أبحث عنه

721
00:43:17,555 --> 00:43:20,389
.لا أعلم أي شئ حقاً بشأن الأطفال

722
00:43:20,390 --> 00:43:22,975
آليسون) كانت أول صديقاتي)
...من حضى بطفلة

723
00:43:22,976 --> 00:43:24,893
.(وقد كانت مدهشة مع (صوفي...

724
00:43:24,894 --> 00:43:28,187
وسوف تكون أول شخص
أتصل له بشأن هذا, أتعلم؟

725
00:43:28,188 --> 00:43:31,441
أقصد, لقد كانت أول شخص اتصلت به
...بشأن كل شئ و

726
00:43:31,442 --> 00:43:34,735
.يا إلهي. هذا يقتلني

727
00:43:34,736 --> 00:43:37,822
إنه يقتلني حالياً
.أني لا أستطيع الإتصال بصديقتي

728
00:43:37,823 --> 00:43:40,034
...إنها فقط

729
00:43:40,035 --> 00:43:43,454
،وأرغب حقاً أن أقول
ماذا كنتِ تفكري بحق الجحيم؟"

730
00:43:43,455 --> 00:43:45,789
كان بإمكانكِ ترك اللؤلؤ
.(أو دواسة (إيف سان لوران

731
00:43:45,790 --> 00:43:47,375
.أقصد, هذا كثير قليلاً

732
00:43:47,376 --> 00:43:51,046
،إنه صعب جداً, جداً
."ولا أعلم ما الذي أفعله

733
00:43:51,047 --> 00:43:53,562
.لا أعلم ما الذي أفعله

734
00:44:00,972 --> 00:44:02,407
.أنا آسفة

735
00:44:02,475 --> 00:44:05,076
،لا, أظن أنكِ تبلي جيداً
.بعين الإعتبار

736
00:44:05,935 --> 00:44:09,538
.صوفي) لديها فتق بالسرّة)

737
00:44:10,066 --> 00:44:13,526
.إنه ليس شئ خطير
.لابد أن يذهب من تلقاء نفسه. لكن سوف نراقبه

738
00:44:13,527 --> 00:44:15,860
إذن لم أفعل ذلك؟ -
.لا, أنتِ لم تفعلي ذلك -

739
00:44:15,861 --> 00:44:17,878
.حسناً

740
00:44:20,032 --> 00:44:22,676
ظننت أنك قلت أنه يذهب
.من تلقاء نفسه

741
00:44:23,577 --> 00:44:25,012
.هذا لكِ

742
00:44:27,583 --> 00:44:30,501
،(زجاجة واحدة من (بينت نوير"
."كأس إلى كأسين حسب الحاجة

743
00:44:30,502 --> 00:44:32,894
.أو أبيض. نفس الجرعة, مع ذلك

744
00:44:33,421 --> 00:44:35,024
انظري, ما تفعليه
.رائع جداً

745
00:44:35,025 --> 00:44:37,225
لا تنسي أن تعطي نفسكِ
.استراحة بين الحين والآخر

746
00:44:37,925 --> 00:44:41,136
.شكراً لك -
سأجعل ممرضتي تصنع لكِ موعداً خلال أسبوع؟ -

747
00:44:41,137 --> 00:44:42,471
.حسناً -
.حسناً -

748
00:44:42,472 --> 00:44:45,492
.وداعاً, (صوفي). سوف تكوني بخير

749
00:44:45,684 --> 00:44:48,435
.سعيد بلقائكِ -
.أنت أيضاً, حقاً -

750
00:44:49,771 --> 00:44:52,023
...اذاً أنا في متجر الأدوية

751
00:44:52,024 --> 00:44:55,359
وأدركت أن هؤلاء
...النساء يحدقن في الرجال الذين يحملوا أطفالاً

752
00:44:55,360 --> 00:44:58,712
كما سيحدق رجل في امرأة
.بصدمة كبيرة

753
00:44:59,988 --> 00:45:02,280
أتعلم ماذا أدركت اليوم؟

754
00:45:02,281 --> 00:45:04,702
أنا لن أحضى أبداً بسباحة رائعة
.في هذا المنزل

755
00:45:04,703 --> 00:45:07,914
.هذا منزل تروّش
أنت لم تُسرّح شعرك أبداً, أليس كذلك؟

756
00:45:07,915 --> 00:45:11,291
.لابد أن توفر الكثير من الوقت
.هذا سهل جداً

757
00:45:11,292 --> 00:45:13,209
كيف يعالجكِ هذا النبيذ؟

758
00:45:14,463 --> 00:45:16,130
هل تريد القليل؟ -
.لا, لا, لا -

759
00:45:16,131 --> 00:45:18,857
.لأني أستطيع المشاركة. أنا متشاركة جيدة

760
00:45:18,967 --> 00:45:22,402
،لا, أنت لست بحاجة لأي شئ
.لأنك لا تقلق أبداً

761
00:45:22,678 --> 00:45:25,723
،هذا ما أخبرتني به (آليسون), تعلم
.عندما وضعتنا مع بعض

762
00:45:25,724 --> 00:45:29,767
لقد قالت, "يا عزيزتي, لقد تم التخلي عنكِ
.عن طريق حبيبكِ قبل 3 سنوات

763
00:45:29,768 --> 00:45:34,481
."عليكِ أن تذهب وتحضي بوقت جيد
.وبعد ذلك, أنت ظهرت

764
00:45:34,482 --> 00:45:36,233
...أنت الجذاب تظهر

765
00:45:36,234 --> 00:45:38,652
ولا تريد حتى الذهاب...
.إلى المطعم

766
00:45:38,653 --> 00:45:42,989
،أول موعد لي خلال 3 سنوات
.وحقير كامل على الباب

767
00:45:44,323 --> 00:45:46,535
والآن أنا أربّي طفلة
.مع هذا الحقير

768
00:45:46,536 --> 00:45:49,664
.يا إلهي, سخرية القدر -
.هيا, إلى السرير. إنهضي, إنهضي, إنهضي -

769
00:45:49,665 --> 00:45:53,668
أنت كذلك, تعلم هذا, صح؟ حقير؟
.يشعرني بالإرتياح أن أقول هذا في وجهك

770
00:45:53,669 --> 00:45:57,088
.كنت أقول هذا خلف ظهرك لسنوات -
.محاربة سكرانة. عظيم -

771
00:45:57,089 --> 00:45:58,505
.هذا سيكون مضحكاً بعد 18 سنة

772
00:45:59,674 --> 00:46:03,444
.الجميع يظن أني سكرانة مضحكة
أحد ما على الباب. من يكون؟

773
00:46:03,512 --> 00:46:05,152
.في الغالب جار

774
00:46:06,139 --> 00:46:08,448
نعم؟ -
.(أهلاً, أنا (جانين جروف -

775
00:46:09,099 --> 00:46:11,326
.أنا من يدرس القضية من الخدمات الإجتماعية

776
00:46:12,144 --> 00:46:13,354
.نعم

777
00:46:13,355 --> 00:46:16,164
تم إخباركم
.أننا سنقوم ببعض الزيارات المفاجئة

778
00:46:18,025 --> 00:46:20,794
،نعم
.هذا بالتأكيد مفاجئ

779
00:46:21,155 --> 00:46:23,615
.فقط امنحيني دقيقة واحدة -
هل يمكنني الدخول؟ لا؟ -

780
00:46:23,616 --> 00:46:25,532
من هذه؟ -
.الخدمات الإجتماعية -

781
00:46:25,533 --> 00:46:27,202
...لديكِ 5 دقائق لتستحمّي

782
00:46:27,203 --> 00:46:30,871
وتبدأي التصرف كالمسؤولة المجهدة
.التي كنتي عليها منذ أن انتقلنا

783
00:46:30,872 --> 00:46:33,348
.حسناً -
.انطلقي, انطلقي, انطلقي -

784
00:46:34,416 --> 00:46:36,585
.الطابق الأعلى... الطابق الأعلى
غرفتكِ بالأعلى هنا, أتذكري؟

785
00:46:37,797 --> 00:46:39,087
.أنا آسفة -
.هيا, هيا, هيا -

786
00:46:39,088 --> 00:46:42,550
.أنا ذاهبة. توقف عن دفعي. لا تدفع -
...فقط... لم أفعل -

787
00:46:42,551 --> 00:46:44,843
أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدي رؤية
المرآب مجدداً؟

788
00:46:44,844 --> 00:46:46,094
.لا, مرتين أقصى حدودي

789
00:46:46,095 --> 00:46:49,264
لديّ مساحة كاملة للأدوات
.لم تتح لكِ الفرصة حتى لرؤيتها

790
00:46:49,265 --> 00:46:51,558
.أنا بخير
...أنا عادةً أستقر على قرار بهذا الوقت و

791
00:46:51,559 --> 00:46:55,620
.مرحبا. أنا آسفة جداً
.اضطررت أن أحضر الصغيرة للأسفل

792
00:46:58,942 --> 00:47:02,779
ويمكنكِ رؤية السبب. أبعدي ناظريكِ
!عنها لدقيقة واحدة و, تختفي

793
00:47:02,780 --> 00:47:06,047
...أتعلمي؟ فقط
.على أرجلها الصغيرة

794
00:47:06,534 --> 00:47:10,053
.حسناً, لنبدأ, إذن

795
00:47:10,077 --> 00:47:12,120
.حسناً, لذا دعونا نتحدث

796
00:47:12,121 --> 00:47:15,540
أتعلموا, أريد فقط أن أشعر
.بكما الإثنان, خططكم

797
00:47:15,541 --> 00:47:17,584
...أين تروا أنفسكم
لنقل خلال 5 سنوات؟

798
00:47:18,795 --> 00:47:20,879
.اسأليني. أعلم. لديّ إجابة عظيمة على هذا السؤال -
...ليس عليكي -

799
00:47:20,880 --> 00:47:22,090
.لا, أنا بخير, أنا بخير

800
00:47:22,091 --> 00:47:26,343
،أنا أملك متجر صغير لمتذوقي الطعام
.قريباً سيكون مطعم صغير لمتذوقي الطعام

801
00:47:26,344 --> 00:47:29,222
.نحن نتوسع
.تبليط جديد, أنا أفكر ببلاط سداسي

802
00:47:29,223 --> 00:47:32,100
.تبليط جديد
.هذا جزء من خطة الـ5 سنوات للجميع

803
00:47:32,101 --> 00:47:33,267
تبليط, صح؟

804
00:47:33,268 --> 00:47:36,394
على أي حال, أتمنى أيضاً يوماً ما
.أن أملك سلسلة الطعام المجمد

805
00:47:36,395 --> 00:47:39,689
.عضوية بالطبع. لكن هذه خطة الـ10 سنوات
.أنتِ سألتي عن الـ5 سنوات

806
00:47:39,690 --> 00:47:41,527
.(يا إلهي, أنا لم أشمل (صوفي

807
00:47:41,528 --> 00:47:43,485
.لم تفعلي -
.دعيني فقط أستعيدها -

808
00:47:43,486 --> 00:47:46,796
.إنها جزء كبير من خطتي -
.لا بأس بذلك. شكراً لكِ -

809
00:47:47,073 --> 00:47:49,591
.حسناً -
.(إيريك) -

810
00:47:51,035 --> 00:47:53,638
.نعم, (إيريك) بخير. (إيريك) سيكون بخير -
.(حسناً, (إيريك -

811
00:47:53,788 --> 00:47:58,183
أنا المخرج التقني
.(على جميع بث (الصقور

812
00:47:58,418 --> 00:47:59,958
.حسناً -
.نعم -

813
00:47:59,959 --> 00:48:01,962
اذاً, ماذا يفعل المخرج التقني؟

814
00:48:01,963 --> 00:48:06,549
،عندما يقول المخرج
...جاهز, إنطلقي كاميرا 1," أنا الشخص الذي"

815
00:48:06,550 --> 00:48:10,862
.أضغط الزر لتنتقل إلى كاميرا 1 -
.إنه يضغط الزر -

816
00:48:10,972 --> 00:48:12,640
...وأظن خلال سنتين

817
00:48:12,641 --> 00:48:16,350
عندما تتم ترقية المدير...
...أو تتم سرقته عن طريق عاهرة مخنّثة

818
00:48:16,351 --> 00:48:18,729
.سأحصل على فرصتي لأصبح على كرسي المدير...

819
00:48:20,147 --> 00:48:23,692
حسناً. اذاً سيد (دن) أخبرني
...أنكما الإثنان عازبان

820
00:48:23,693 --> 00:48:28,281
وحالياً لستم ملزمين...
.في علاقة

821
00:48:28,282 --> 00:48:30,031
لا تناموا مع بعض؟ -
.يا إلهي, لا -

822
00:48:30,032 --> 00:48:31,532
.حسناً, جيد -
.يا إلهي, لا -

823
00:48:31,533 --> 00:48:33,534
.لا, لا, لا -
.مستحيل -

824
00:48:33,535 --> 00:48:35,788
،حسناً, هذا عظيم
...لأن هذه الحالة

825
00:48:35,789 --> 00:48:38,831
شخصين عازبين
...يعيشان تحت نفس السقف

826
00:48:38,832 --> 00:48:42,836
،يُربّوا طفلة يتيمة حديثاً
...الأمر معقد بما يكفي

827
00:48:42,837 --> 00:48:46,422
،بدون إضافة مشاكل من
.تعرفوا, تلك

828
00:48:46,423 --> 00:48:50,010
ثقي بي, (جانين), نحن لن
.نعقّد أي شئ بذلك

829
00:48:50,011 --> 00:48:51,887
.نعم, أحصل على الكثير من ذلك في مكان آخر

830
00:48:51,888 --> 00:48:55,015
.أحصل على الكثير من ذلك أيضاً في يومي شكراً لك -
.بطريق العودة في اليوم -

831
00:48:55,016 --> 00:48:56,643
.إسمعوا

832
00:48:56,644 --> 00:48:59,686
أنتما الإثنان تبدوان مثل الأشخاص
...الأحباء البريئين

833
00:48:59,687 --> 00:49:01,979
على وشك أن يحصلوا على أسوء...
.سنة من حياتكم

834
00:49:01,980 --> 00:49:05,108
.سأكون صريحة معكم
تريد أن تقول نكت عن العاهرات المخنّثات؟

835
00:49:05,109 --> 00:49:06,443
.إفعل ذلك, لا أهتم

836
00:49:06,444 --> 00:49:09,236
ليس لديك أدنى فكرة عن نوع العائلات
.الذين أتعامل معهم

837
00:49:09,237 --> 00:49:12,239
.العاهرات المخنّثات؟ إنهم قضاياي الرائعة

838
00:49:12,240 --> 00:49:14,260
...العقبة الوحيدة هنا هي أنتما الإثنان

839
00:49:14,452 --> 00:49:17,246
وسواء كنتم مناسبين أم لم تكونوا...
.لتصبحوا أبوين

840
00:49:17,247 --> 00:49:21,765
(ما نريد أن نتفاداه هو أن (صوفي
.تخسر المزيد من الناس المقربين لها

841
00:49:22,834 --> 00:49:27,839
أتعلموا, أصدقائكم ظنوا
...أن بإمكانكم فعل هذا, لكن سأكون صريحة

842
00:49:27,840 --> 00:49:30,234
.أنا لست متأكدة تماماً...

843
00:49:32,931 --> 00:49:36,305
كيف يمكنني التخلص من أثر الخمر
اذا لم أذهب للنوم بعد؟

844
00:49:36,306 --> 00:49:39,560
.انظري, كل ما علينا فعله هو وضعها
...علينا أن نضعها

845
00:49:39,561 --> 00:49:44,189
.إنها ليست دافئة. ليس لديها حمّى
.إنها فقط متعبة

846
00:49:44,190 --> 00:49:47,233
كم هو الوقت؟ -
.لا بأس, (صوف). هيا, يا عزيزتي -

847
00:49:47,234 --> 00:49:51,153
.لا أعلم. ربما عليك أن تبدأ بلبس ساعة -
لابد أن هنالك أحد ما يمكننا الإتصال به، صح؟ -

848
00:49:51,154 --> 00:49:54,157
.شكراً لكِ على القدوم -
.لا بأس -

849
00:49:54,158 --> 00:49:57,744
.آسف بشأن والدكِ
إنه شخص مخيف؟

850
00:49:57,745 --> 00:49:59,747
.(تعالي هنا, (صوفي -
.مهدّئة الطفلة -

851
00:49:59,748 --> 00:50:00,957
.لا بأس -
.نعم -

852
00:50:00,958 --> 00:50:02,165
.(شكراً لكِ, (أيمي

853
00:50:06,919 --> 00:50:09,757
،لا أعلم لماذا
.لكن هذه المروحة دائماً تساعد

854
00:50:09,758 --> 00:50:12,885
.لترهقها عليك أن تأخذها في جولة -
.نعم -

855
00:50:12,886 --> 00:50:16,236
...على أي حال, امتحان رياضيات صعب غداً, لذا

856
00:50:17,931 --> 00:50:19,307
.أعطها بعض المال

857
00:50:19,308 --> 00:50:21,202
.(أيمي), (أيمي)

858
00:50:22,437 --> 00:50:25,314
.لا بأس
.لا أشعر بالرضا بأخذه بعد الآن

859
00:50:25,315 --> 00:50:26,606
.حسناً

860
00:50:26,607 --> 00:50:28,791
.أعطها المال -
.لا, أنا أصر -

861
00:50:30,235 --> 00:50:33,113
.شكراً جزيلاً لكِ -
.شكرا لكِ -

862
00:50:33,114 --> 00:50:35,825
.حظاً موفق في اختبار الرياضيات -
.حسناً, وداعاً -

863
00:50:35,826 --> 00:50:38,952
.شكراً لله -
.أعلم -

864
00:50:40,370 --> 00:50:44,100
.لا -
.لا, لا, لا -

865
00:50:44,293 --> 00:50:47,835
...قريب جداً. أنت تمسكها
.انظر, سوف تقطع رأسها

866
00:50:47,836 --> 00:50:50,338
.هذا ما كانت تفعله الحاضنة -
.لم تفعل ذلك -

867
00:50:50,339 --> 00:50:52,925
.لا, لقد كانت تهدّئها بالأسفل هنا

868
00:50:52,926 --> 00:50:55,968
.سوف نذهب في جولة
.سوف نقود حول الحي

869
00:50:55,969 --> 00:50:58,722
.فقط اذهب. فقط اذهب -
.بلطف وهدوء. بلطف وهدوء -

870
00:50:58,723 --> 00:51:01,600
حسناً, سوف نذهب
.في جولة حول الحي

871
00:51:01,601 --> 00:51:03,810
سوف نعود في الوقت المناسب للعبة؟

872
00:51:03,811 --> 00:51:05,830
.نعم

873
00:51:30,004 --> 00:51:31,380
.أهلاً

874
00:51:31,381 --> 00:51:35,174
.بالطبع
.نعم, أنا في طريقي الآن. حسناً

875
00:51:35,175 --> 00:51:38,012
.نعم, حقاً, شكراً جزيلاً لك
.حسناً, وداعاً

876
00:51:38,013 --> 00:51:39,678
!نعم

877
00:51:39,679 --> 00:51:43,100
نعم. (بورك) خرج, وأخيراً حصلت على النداء
لإخراج مباراة اليوم. هل يمكنكِ تصديق ذلك؟

878
00:51:43,101 --> 00:51:46,603
.اليوم حدث (ضفّة النهر). أخبرتك بهذا -
.لم تخبريني بهذا أبداً -

879
00:51:46,604 --> 00:51:49,356
أنت لا تستمع للنساء
.اللاتي لا يضاجعنك

880
00:51:49,357 --> 00:51:51,982
.أترى إنها هناك على اللوح
.سأكون في المنزل الساعة 7:30

881
00:51:51,983 --> 00:51:54,612
.هولي)، بحقكِ, لا أستطيع)
.لا يسمح بالأطفال في الكابينة

882
00:51:54,613 --> 00:51:57,030
.هيا, ساعديني هنا -
.ميسر)، إن هذا على اللوح) -

883
00:51:57,031 --> 00:51:59,031
هل لديكِ أدنى فكرة
عن أهمية هذه المباراة؟

884
00:51:59,032 --> 00:52:01,910
الصقور) على بعد مباراة واحدة من الخروج)
.من التصنيف الثامن من الشرق

885
00:52:01,911 --> 00:52:04,538
.لا تخرجي من ذلك الباب -
.ميسر)، أنت تتكلم اللغة الصينية الشمالية) -

886
00:52:04,539 --> 00:52:06,414
.كنت أخطط لهذا الحدث منذ 3 شهور

887
00:52:06,415 --> 00:52:09,501
هناك العديد من الآباء والأمهات
.في الحي واقعين في حبك تماماً

888
00:52:09,502 --> 00:52:13,714
.إتصل بهم -
.هلاً, (بيث). إنه (ميسر), من... نعم -

889
00:52:13,715 --> 00:52:17,384
أهلاً, كنت أتسائل لو ربما
بإمكانكم مراقبة (صوفي) قليلاً اليوم؟

890
00:52:17,385 --> 00:52:20,513
.لديّ فرصة كبيرة
.حصلت على إخراج مباراة (الصقور) اليوم

891
00:52:20,514 --> 00:52:22,638
.لا, (أيمي) لا تستطيع
.لديها امتحان رياضيات صعب

892
00:52:22,639 --> 00:52:26,182
.نعم, حاولت مع (جوش) و(بيث) أيضاً
.كلهم مشغولين. وداعاً

893
00:52:26,183 --> 00:52:28,579
...إبن الـ

894
00:52:30,982 --> 00:52:34,153
إنها وجبة أكثر صحيّةً
.اذا لم تقلي القشرة

895
00:52:34,154 --> 00:52:36,780
أتعلم ما أقول؟
.أحب قشرة التاكو مخبوزة

896
00:52:36,781 --> 00:52:38,838
.نعم, أحبهم ناعمين -
.نعم -

897
00:52:39,114 --> 00:52:41,324
.(حسناً, شكراً لك على التوصيلة, (وولتر

898
00:52:41,325 --> 00:52:44,871
.أنت اتصلت, أنا أتيت
.هكذا يجني الرجل نقوده, يا حبيبي

899
00:52:44,872 --> 00:52:46,580
ماذا عن المقاعد الأرضية، أيها الرياضي؟

900
00:52:46,581 --> 00:52:48,999
.سأعقد معك صفقة. فقط لأني معجب بك
.سوف أعطيك مقدين أرضيين

901
00:52:49,000 --> 00:52:51,501
كل ما عليك فعله
.هو أن تبقي هذا العداد يحسب لي

902
00:52:51,502 --> 00:52:52,711
.حسناً -
.صديقي -

903
00:52:52,712 --> 00:52:54,837
هل سنذهب إلى مكان آخر, يا حبيبي؟ -
.نعم -

904
00:52:54,838 --> 00:52:57,257
.موافق. حسناً -
.لكن ليس الآن -

905
00:52:57,258 --> 00:53:01,094
.ليس الآن, ليس الآن. الطفلة هنا
!تركت الطفلة... تركت الطفلة

906
00:53:01,095 --> 00:53:04,431
...تركت الطفلة! تركت الطف
.تركت الطفلة

907
00:53:04,432 --> 00:53:07,892
.تركت الطفلة

908
00:53:07,893 --> 00:53:11,938
.إنظر, (وولتر), أرجوك, ليس لديّ خيار
.أحتاج مساعدتك, كصديق

909
00:53:11,939 --> 00:53:14,317
.لا, لا, لا
.لا يمكنك أن تتركني مع طفلتك

910
00:53:14,318 --> 00:53:17,277
هل تتعاطى المخدرات؟
.يمكن أن أكون رجل الأجرة الذي يقتل الأطفال

911
00:53:17,278 --> 00:53:18,652
.أعرف كل شئ عنك, يا رجل

912
00:53:18,653 --> 00:53:21,448
،أعلم أنك تحافظ على سيارة الأجرة نظيفة
...تقود في السرعة المحددة

913
00:53:21,449 --> 00:53:23,618
ولديك 3 أولاد...
.تحبهم حتى الموت

914
00:53:23,619 --> 00:53:25,577
.أتعلم لماذا؟ لأنهم أولادي

915
00:53:25,578 --> 00:53:28,830
.أكره أولاد الناس الآخرين
.هذه طفلتك هناك

916
00:53:28,831 --> 00:53:30,541
.مهما كان العداد, ضاعفه 3 مرات

917
00:53:30,542 --> 00:53:32,919
ستكون أفضل حاضن يدفع له
.في الولاية

918
00:53:32,920 --> 00:53:34,811
.أرجوك

919
00:53:36,172 --> 00:53:39,008
ماذا لو استيقظت؟ -
!...إنها لن تستيقظ, أنا أع -

920
00:53:39,009 --> 00:53:40,735
.إنظر. إنها بطتها

921
00:53:41,554 --> 00:53:44,303
.في حالة الطوارئ -
.من الأفضل أن لا يكون هنالك طوارئ -

922
00:53:44,304 --> 00:53:46,031
.لن يكون هنالك -
!من الأفضل لا -

923
00:53:47,182 --> 00:53:49,601
...آخر ثواني للشوط الأول

924
00:53:49,602 --> 00:53:52,688
.جاهز كاميرا 3. وإنطلق 3

925
00:53:52,689 --> 00:53:54,522
...يمدُّه, والسلّة

926
00:53:54,523 --> 00:53:56,586
سايمون), أعطني)
.متصدرين التهديف, رجاءاً

927
00:53:56,587 --> 00:53:59,087
"لم يقل أحد "أرجوك
.لي من قبل أبداً

928
00:54:00,988 --> 00:54:03,783
من المتصل؟ -
.إنه الحاضن الجديد -

929
00:54:03,784 --> 00:54:08,327
نعم؟ -
.الطفلة استيقظت! الطفلة استيقظت -

930
00:54:08,328 --> 00:54:11,412
هنالك هذه المباراة التي تحدث
.عليك أن تراها

931
00:54:11,413 --> 00:54:14,333
،كاميرا 4 و6
.أربعة استعد بجانب الكرة, 2 بجانب السلّة

932
00:54:14,334 --> 00:54:17,587
.حسناً, شُمّ مؤخرتها
.إنظر اذا كانت بحاجة للتغيير

933
00:54:17,588 --> 00:54:21,133
.أنا لن أشم مؤخرة هذه الطفلة
يا رجل, ماذا تُغذّي هذه الطفلة؟

934
00:54:21,134 --> 00:54:25,404
.إنها مثل قنبلة قذارة
.إنها مثل البيض وزبدة الفول السوداني

935
00:54:25,472 --> 00:54:28,488
.سأنزل في نصف الوقت -
نصف الوقت؟ هل أنت مجنون؟ -

936
00:54:28,848 --> 00:54:30,016
!نصف الوقت

937
00:54:30,017 --> 00:54:33,103
.حسناً, حسناً, حسناً, ها نحن ذا, يا رجل
!حسناً, حسناً. يا إلهي

938
00:54:33,104 --> 00:54:36,606
.حسناً. حسناً. لا بأس
.(لا بأس, نحن في نصف الطريق هنا, (وولتر

939
00:54:36,607 --> 00:54:38,733
.لا بأس, ها نحن ذا -
.لا, لا, لا -

940
00:54:38,734 --> 00:54:40,526
.لا, أرجوك, إسمع. (وولتر), أرجوك

941
00:54:40,527 --> 00:54:43,907
.أتعلم ماذا؟ خذ. خذ المحفظة بأكملها -
.لا أريد محفظتك -

942
00:54:43,908 --> 00:54:47,826
أتعلم ماذا أريد؟
...أريد مقعداً لطيفاً, ومريحاً بالداخل

943
00:54:47,827 --> 00:54:49,495
...بجانب شاشات المشاهدة الكبيرة

944
00:54:49,496 --> 00:54:52,372
.لا يسمح بالأطفال بالداخل. أنا آسف
.عليك أن تجلس بالخارج هنا مع الطفلة

945
00:54:52,373 --> 00:54:54,457
أيتها الطفلة أتريدي مشاهدة مباراة؟ -
.الطفلة لا تريد -

946
00:54:54,458 --> 00:54:55,834
أتريدي مشاهدة مباراة؟

947
00:54:55,835 --> 00:54:57,727
.الطفلة تريد مشاهدة مباراة

948
00:55:05,679 --> 00:55:07,554
.أهلاً, جميعكم

949
00:55:07,555 --> 00:55:11,491
.(هذه (صوفي) ومربيتها, (وولتر

950
00:55:12,892 --> 00:55:15,244
.قولي أهلاً

951
00:55:15,564 --> 00:55:16,938
.حسناً, ها نحن ذا

952
00:55:16,939 --> 00:55:19,733
.مقعد مريح, شاشات جديدة
.المشروبات في الثلاجة

953
00:55:19,734 --> 00:55:21,484
لا تأخذ بيرة حتى نهاية المباراة, حسناً؟

954
00:55:21,485 --> 00:55:24,864
.رائع. لم أشاهد مباراة هكذا أبداً من قبل
.الآن نحن متفاهمين

955
00:55:24,865 --> 00:55:26,241
اذاً أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

956
00:55:26,242 --> 00:55:28,092
.حسناً

957
00:55:28,243 --> 00:55:31,578
.حسناً, يا جماعة, الشوط الثاني
.لنفعل هذا

958
00:55:31,579 --> 00:55:35,204
هل حصلت عليه عبر خدمة؟ -
.نعم -

959
00:55:35,205 --> 00:55:37,209
حقاً؟ -
.نعم -

960
00:55:37,210 --> 00:55:39,586
إنه سائق الأجرة, أليس كذلك؟ -
.نعم -

961
00:55:39,587 --> 00:55:40,756
.نعم

962
00:55:40,757 --> 00:55:43,088
.عشرون ثانية للنهاية, (الصقور) خاسرون بفارق نقطة

963
00:55:44,300 --> 00:55:48,363
.لا شك أنهم سيلعبوا لآخر فرصة -
.(حسناً, كاميرا 4, إبقى مع (جونسون -

964
00:55:48,555 --> 00:55:50,973
.(ليز), أخبري الكاميرا 4 أن تبقى مع (جونسون)
.هيا

965
00:55:50,974 --> 00:55:53,951
.(بالكاد أستطيع سماعك, (ميسر -
!خطأ؟ هيا, يا رجل -

966
00:55:54,102 --> 00:55:55,392
.حسناً, جاهز كاميرا 6

967
00:55:55,393 --> 00:55:58,479
.وولتر), إنها تبكي) -
.أعلم, أنا أحاول مشاهدة المباراة -

968
00:55:58,480 --> 00:56:02,026
.أنت أسوء حاضنة على مر الزمان -
.لأنني لست حاضنة، أنا قائد أجرة -

969
00:56:02,027 --> 00:56:04,278
.إفعل شئ ما
.أرجوك, أنا أموت هنا -

970
00:56:04,279 --> 00:56:07,671
...حسناً, كاميرا 2, إبقى مع (بيبي
.(جونسون)

971
00:56:07,782 --> 00:56:10,076
حسناً, إبقى مع الرامي
...على كاميرا 2

972
00:56:10,077 --> 00:56:11,535
.لا, أقصد, كاميرا 1

973
00:56:11,536 --> 00:56:12,827
.لإبقى على 1, 1, 1

974
00:56:12,828 --> 00:56:14,829
...كاميرا 2, إبقى مع الـ... كاميرا 1

975
00:56:14,830 --> 00:56:17,248
.آلي...), والصقور يفوزوا)

976
00:56:17,249 --> 00:56:21,878
.(لعبة لا تصدق عن طريق (أتلنتا
.الصقور يفوزوا بفارق 1

977
00:56:21,879 --> 00:56:26,522
.أعلن ذلك, أفضل مباراة في السنة
.من المؤسف أنكم جميعاً لم تروا ذلك

978
00:56:32,556 --> 00:56:34,783
*لكن أنا مذعور*

979
00:56:36,978 --> 00:56:40,580
*أنا غريب*

980
00:56:41,607 --> 00:56:44,125
ماذا بحق الجحيم...؟ -
ماذا تغني لها؟ -

981
00:56:44,945 --> 00:56:46,878
.(الجميع يحب فرقة (راديوهيد

982
00:56:48,029 --> 00:56:49,671
هل تمانعي؟

983
00:56:52,119 --> 00:56:54,802
*ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم؟*

984
00:56:56,248 --> 00:56:58,515
*أنا لا أنتمي هنا*

985
00:57:02,545 --> 00:57:04,128
أتري؟

986
00:57:04,129 --> 00:57:06,440
.أخبرتكِ أنها تنجح

987
00:57:14,890 --> 00:57:16,642
هل سيقتلك أيضاً...؟

988
00:57:16,643 --> 00:57:18,643
!...أنت

989
00:57:18,644 --> 00:57:21,146
هل سيقتلك
أن تُبهج الناس هنا؟

990
00:57:21,147 --> 00:57:22,481
.نعم, ربما -
.هيا -

991
00:57:22,482 --> 00:57:26,109
لماذا عليّ أن أتظاهر بالسعادة بينما أنا لست كذلك؟
.أنا تعيس. دعيني أكون تعيساً

992
00:57:26,110 --> 00:57:27,734
.إنه يجلب الإكتئاب -
.لا أهتم -

993
00:57:27,735 --> 00:57:31,030
أتعلم ماذا؟ أنا اكتفيت من
.رودوك الكئيبة

994
00:57:31,031 --> 00:57:32,366
.دمّرت حياتي من أجلها

995
00:57:32,367 --> 00:57:35,618
أنا آسفة جداً، (ميسر)، التربية ليست ممتعة
.كما ظننت أنها ستكون

996
00:57:35,619 --> 00:57:38,247
نعم, أنتِ سعيدة لتخلصكِ من حياتكِ القديمة
.لأن حياتكِ القديمة مقرفة

997
00:57:38,248 --> 00:57:40,040
.حياتي القديمة لم تكن مقرفة -
.بلى -

998
00:57:40,041 --> 00:57:42,875
.حياتي كانت رائعة
.كنت رئيسة نفسي, وضعت الدوام الخاص بي

999
00:57:42,876 --> 00:57:45,085
.كان لديّ وقت فراغ -
لفعل ماذا؟ خبز المزيد؟ -

1000
00:57:45,086 --> 00:57:47,337
.يا إلهي -
.(ليس لديكِ أدنى فكرة عن الحياة الرائعة، (هولي -

1001
00:57:47,338 --> 00:57:50,050
.أنا كان لديّ حياة رائعة
.أذهب للمباريات للقمة العيش

1002
00:57:50,051 --> 00:57:53,170
حسناً؟ الفتيات يرغبن بشراء الشراب لي
.ويرمين بأنفسهمن عليّ

1003
00:57:53,171 --> 00:57:54,139
أتري هذا القميص؟

1004
00:57:54,140 --> 00:57:56,139
لقد ضاجعت الفتاة
.التي باعت لي هذا القميص

1005
00:57:56,140 --> 00:57:57,349
.أنت مثير للإشمئزاز

1006
00:57:57,350 --> 00:58:00,393
.الناس يقولوا لا يمكنك أن تملك كل شئ
.كان لديّ كل شئ. كان رائعاً

1007
00:58:00,394 --> 00:58:04,272
،بالطبع تظن أن هذا رائعاً
.لأن كل ما تهتم به هو المضاجعة

1008
00:58:04,273 --> 00:58:06,068
.حتى (بيتر) كان خجلاً منكِ

1009
00:58:06,069 --> 00:58:10,460
إنه فقط لم يقل أي شئ في وجهك أبداً
.لأنه كان الرجل الأفضل منك مضاعفاً

1010
00:58:10,862 --> 00:58:12,572
.عليكِ في الغالب أن تضاجعي نفسكِ

1011
00:58:12,573 --> 00:58:13,991
...ما عدا لكي تمارسي الجنس

1012
00:58:13,992 --> 00:58:16,676
عليكِ أن تجدي أحد ما...
.يمكنه تحمُّلكِ أولاً

1013
00:58:30,091 --> 00:58:33,342
عليك أن لا تقود
...دراجة نارية. آباء ابنتك ماتوا

1014
00:58:33,343 --> 00:58:35,652
.إنها ليست ابنتي

1015
00:58:38,099 --> 00:58:39,699
.إنها ليست ابنتي

1016
00:58:40,601 --> 00:58:42,578
إذن ابنة من هي؟

1017
01:00:02,017 --> 01:00:05,201
...سوف نفعل هذا مجدداً. واحد, إثنان

1018
01:00:11,401 --> 01:00:14,087
.(أنا آسفة, (ميسر

1019
01:00:14,903 --> 01:00:18,254
.لم أقصد ذلك -
.لا بأس بذلك -

1020
01:00:24,705 --> 01:00:29,643
.أتعلمي, لقد كسرت ظهري عندما كنت في الـ17
.كنت تقريباً مشلول

1021
01:00:29,878 --> 01:00:34,173
و(بيت) قضى ذلك الصيف بأكمله
...معي في غرفتي

1022
01:00:34,174 --> 01:00:36,984
.نشاهد الأفلام كل يوم

1023
01:00:37,384 --> 01:00:41,779
كل أصدقائي خرجوا إلى الشاطئ
...أو ذهبوا لمطاردة الفتيات

1024
01:00:41,889 --> 01:00:44,806
لكنه جلس هناك معي
.طوال الوقت

1025
01:00:44,807 --> 01:00:48,202
لا يمكنني تركه وحيداً
.عندما يكون بحاجة لي

1026
01:00:48,561 --> 01:00:50,329
.حتى لو مات

1027
01:00:52,524 --> 01:00:56,153
لقد بحثت في بعض أفلامهم المنزلية القديمة
...لأنه, تعلم, كنت فقط

1028
01:00:56,154 --> 01:01:01,091
،أردت أن أسمع أصواتهم
أراهم للحظات, أتعلم؟

1029
01:01:01,241 --> 01:01:05,011
،وعثرت على هذا
.ويجب عليك رؤية هذا

1030
01:01:09,250 --> 01:01:13,670
رائعة؟ اخترت اللون الأرجواني
.وثم السماء الزرقاء, كما اتفقنا عليه

1031
01:01:13,671 --> 01:01:17,216
متى صبغت هذه الغرفة؟ -
.فعلت ذلك عندما كنتي بالمستشفى. أردت مفاجأتكِ -

1032
01:01:17,217 --> 01:01:19,509
.كان من المفترض أن تفعله قبل 3 أيام

1033
01:01:19,510 --> 01:01:21,094
.إن رائحتها مثل أبخرة الصبغ هنا

1034
01:01:21,095 --> 01:01:24,262
.إنها تجف منذ 12 ساعة -
.إنها لم تجف بشكل كافٍ -

1035
01:01:24,263 --> 01:01:27,641
.أنتِ بدأتي تصبحي ناقدة الآن -
.لا يمكنها النوم في الغرفة الليلة -

1036
01:01:27,642 --> 01:01:30,769
.إنها ليست حتى رطبة
.لم أكن لأحضر طفلة إلى غرفة رطبة

1037
01:01:30,770 --> 01:01:34,482
بالطبع ليست رطبة, لكنك
تظن أنك لن تشم الرائحة لأيام لاحقاً؟

1038
01:01:34,483 --> 01:01:38,111
.لا. إنها معرّضة للهواء النقي
أتعلمي كم أجهدت نفسي لأفعل هذا؟

1039
01:01:38,112 --> 01:01:42,616
.أنت لم تفعل أي من هذا
متى رسمت غيمة في حياتك؟

1040
01:01:42,617 --> 01:01:45,410
.لقد أشرفت على العمل الذي حدث -
أشرفت عليه؟ -

1041
01:01:45,411 --> 01:01:47,830
،الشئ الوحيد الذي قلت أنك ستفعله
وأشرفت عليه؟

1042
01:01:47,831 --> 01:01:51,081
،أصبحت مبدعاً. الرجل دخل
."وأنا قلت, "لنرسم الغيوم

1043
01:01:51,082 --> 01:01:54,127
.هذا سُخف. لا يمكنها النوم هنا -
.بالطبع يمكنها -

1044
01:01:54,128 --> 01:01:56,547
.حرّك السرير -
هذه غرفتها. أين...؟ -

1045
01:01:56,548 --> 01:01:59,341
اذاً أنتِ تقولي أنه لا بأس
...بأننا آباء فظيعين

1046
01:01:59,342 --> 01:02:01,510
.ونريد قتل أنفسنا نصف الوقت...

1047
01:02:01,511 --> 01:02:04,361
.ثلثي, في الواقع -
.نعم -

1048
01:02:04,597 --> 01:02:08,824
أظن أن علينا التوقف عن محاولة
.وضع أنفسنا في حياتهم

1049
01:02:09,018 --> 01:02:13,313
.أتعلمي, أكره هذا المكان
.إنه مثل الضريح هنا

1050
01:02:13,314 --> 01:02:16,456
،أتعلمي
.هنالك صور لهم في كل مكان

1051
01:02:18,569 --> 01:02:20,778
.وأكره حقاً رسمة راعي البقر تلك

1052
01:02:20,779 --> 01:02:24,340
إنه مخيف حقاً, صح؟ -
.نعم. أريدها خارجاً -

1053
01:02:24,743 --> 01:02:27,703
،اذا كنا سنعيش هنا
...علينا التوقف عن المشي على أصابعنا

1054
01:02:27,704 --> 01:02:31,597
.كأنهم سيعودوا قريباً
.إنهم لن يعودوا

1055
01:03:04,239 --> 01:03:05,699
.هذا الجانب عليه أن... لا

1056
01:03:05,700 --> 01:03:07,284
هكذا جيدة؟ -
.لا -

1057
01:03:07,285 --> 01:03:09,844
.تبدو جيدة هنا -
.حسناً, هكذا -

1058
01:03:21,345 --> 01:03:27,345
الصيف

1059
01:03:36,897 --> 01:03:38,330
.(صباح الخير, (ميسر

1060
01:03:39,565 --> 01:03:41,568
...صباح الخير

1061
01:03:41,569 --> 01:03:42,918
.(جيل)

1062
01:03:48,909 --> 01:03:51,869
.وشكراً لكِ على العشاء -
.نعم -

1063
01:03:51,870 --> 01:03:56,125
.والمرة القادمة سيكون على حسابي -
.يا إلهي -

1064
01:03:56,126 --> 01:03:59,334
.القدم اليمنى, القدم اليسرى
.القدم اليمنى, القدم اليسرى

1065
01:03:59,335 --> 01:04:01,585
.لنرى بعض المشي -
هلّا توقفتي عن هذا؟ -

1066
01:04:01,586 --> 01:04:04,258
سوف تمشي عندما يكون هنالك
مكان ما تذهب له, حسناً؟

1067
01:04:04,259 --> 01:04:07,259
كل الكتب تقول بسن الـ15 شهر عليها المشي
...أو التحدث بهذا الوقت

1068
01:04:07,260 --> 01:04:08,844
.وهي لا تفعل أي شئ...

1069
01:04:08,845 --> 01:04:12,098
وكل الكتب تقول أيضاً
...أنه عليكِ الزواج بـ2,2 من الأولاد

1070
01:04:12,099 --> 01:04:13,433
.وتنظري إلى حياتكِ...

1071
01:04:13,434 --> 01:04:16,562
هذه الفتاة المسكينة تظن
.أنها ستذهب إلى العشاء معك

1072
01:04:16,563 --> 01:04:19,313
ما هي البدائل؟
"وداعاً, لن أراكِ مجدداً؟"

1073
01:04:19,314 --> 01:04:21,898
.هذا سيكون خسيساً -
أين تقابل هؤلاء النساء على أي حال؟ -

1074
01:04:21,899 --> 01:04:24,694
،(أقصد, اذا لم تكن معي أو (صوفي
.فأنت في العمل

1075
01:04:24,695 --> 01:04:27,923
.لديّ أساليبي -
.مثير للإهتمام -

1076
01:04:37,292 --> 01:04:41,209
.بدلها. ها نحن ذا. ها هي ذا

1077
01:04:41,210 --> 01:04:44,896
.حسناً. مثل شريط مطّاط

1078
01:04:46,800 --> 01:04:50,261
تُحمّي؟ -
كيف حالكِ, أيتها الجميلة؟ -

1079
01:04:50,262 --> 01:04:52,364
.سأعود حالاً لك

1080
01:04:52,891 --> 01:04:54,390
.أهلاً, أيها الرجل  الكبير -
.(أهلاً, (تيد -

1081
01:04:54,391 --> 01:04:57,143
هل شاهدت تلك المباراة ليلة البارحة؟ -
أي مباراة؟ -

1082
01:05:00,231 --> 01:05:01,982
.يا إلهي

1083
01:05:01,983 --> 01:05:03,523
.لم أقصد إخافتك

1084
01:05:03,524 --> 01:05:06,152
.لم أعلم أنك عدّاء -
.نعم -

1085
01:05:06,153 --> 01:05:08,655
.علينا أن نتدرب مع بعض. نعم

1086
01:05:08,656 --> 01:05:12,675
.أحب أن أستخدم هذا الوقت للتفكير -
.حقاً, أنا أيضاً. أحب أن أفكر -

1087
01:05:12,993 --> 01:05:16,387
هل هذه السرعة التي سنواصل عليها؟
.إنها سريعة قليلاً

1088
01:05:16,956 --> 01:05:19,249
ما زلت لا أفهم
.كل هذه التكاليف الإضافية

1089
01:05:19,250 --> 01:05:21,835
العمل أصبح أكثر تعقيداً
.مما توقعناه

1090
01:05:21,836 --> 01:05:24,128
.أكثر تعقيداً
.من المتوقع, نعم

1091
01:05:24,129 --> 01:05:26,963
حياتي أصبحت أكثر تعقيداً
.من المتوقع

1092
01:05:26,964 --> 01:05:29,342
لم أتوقع أن أحد ما
...سيسلمني طفلة

1093
01:05:29,343 --> 01:05:31,068
سيدة (بيرينسون)؟ -
نعم؟ -

1094
01:05:31,136 --> 01:05:35,781
آسفة. مرحبا, يا سيدة. كيف حالكِ؟
هل يمكنك أن تعطيني دقيقة واحدة؟

1095
01:05:36,265 --> 01:05:39,771
.لوني)؟ راقبها جيداً)
.إنها تزحف في الأرجاء بالخلف هناك

1096
01:05:39,772 --> 01:05:42,230
.إنه موقع بناء -
طفلة تزحف؟ -

1097
01:05:42,231 --> 01:05:44,315
.فقط خذها -
.لا أستطيع. أفعل شئ ما -

1098
01:05:44,316 --> 01:05:46,483
.أرجوك -
.لا أستطيع. سلّة كبيرة -

1099
01:05:46,484 --> 01:05:49,654
هل يمكنك مساعدتي؟ -
.أنتِ تبدي جميلة مع الطفلة, مع ذلك -

1100
01:05:49,655 --> 01:05:53,240
ألا تبدو رائعة مع...؟
.هذه طفلة رائعة. مثل الكماليات

1101
01:05:53,241 --> 01:05:54,451
.رائعة

1102
01:05:54,452 --> 01:05:57,469
.إنطلق, الحيوانات العجيبة

1103
01:05:58,373 --> 01:06:00,763
.هذه كانت حلقة رائعة حقاً

1104
01:06:01,209 --> 01:06:04,711
(ما يعجبني بشأن (مينغ-مينغ
...هو مع أنهم خسروا المباراة

1105
01:06:04,712 --> 01:06:09,507
فهي قد تعلمت شئ ما قيّم حقاً...
عن العمل الجماعي, أتعلمي؟

1106
01:06:09,508 --> 01:06:12,027
.لم أنتبه لهذا الشئ
ماذا عن...؟

1107
01:06:12,386 --> 01:06:14,886
...هولي). إبقي هن... أنتِ ابقي هن)

1108
01:06:14,887 --> 01:06:18,724
!هولي), (هولي), (هولي)! إنها واقفة)
!سوف تمشي! إنزلي هنا

1109
01:06:18,725 --> 01:06:21,186
ماذا؟ الآن؟ -
!أسرعي -

1110
01:06:21,187 --> 01:06:24,898
!لا يمكنها المشي الآن! لا يمكنها المشي الآن -
.سوف تفعل ذلك. إنزلي هنا -

1111
01:06:24,899 --> 01:06:26,440
.حسناً, انتظري. إبقي هناك

1112
01:06:26,441 --> 01:06:28,151
.مهلاً, أنا قادمة -
!أسرعي -

1113
01:06:28,152 --> 01:06:30,570
!إنها تمشي! أسرعي -
.ماطلها. أنا قادمة -

1114
01:06:30,571 --> 01:06:34,824
!أنا قادمة! فقط ماطلها. ماطلها -
لا أستطيع... كيف تريدي مني أن أماطلها؟ -

1115
01:06:34,825 --> 01:06:37,286
كيف أماطلها؟ -
!فقط ماطلها -

1116
01:06:37,287 --> 01:06:39,619
.لا تأخذي تلك الخطوة
...أرجوكِ, لا تأخذي

1117
01:06:39,620 --> 01:06:43,041
ماذا تريدي مني أن أفعل...؟ -
.يا إلهي, يا إلهي, أنا قادمة -

1118
01:06:43,042 --> 01:06:45,446
.أنا آسف
.أنا آسف. أنا آسف جداً

1119
01:06:45,447 --> 01:06:47,347
حسناً. ماذا فعلت؟

1120
01:06:47,354 --> 01:06:50,507
...لقد قلتي لي أن أماطلها, لذا أنا
.أعطيتها دفعة صغيرة

1121
01:06:50,508 --> 01:06:53,885
،(لقد طلبت منك أن تماطلها, (ميسر
.لا أن تؤذيها

1122
01:06:53,886 --> 01:06:57,221
.الآن لن تمشي أبداً -
.حسناً, هذا ليس خطأي -

1123
01:06:57,222 --> 01:07:01,034
ماذا فعل الرجل السئ؟ -
.متأكد تماماً أنه كان خطأكِ -

1124
01:07:24,835 --> 01:07:28,394
.انتظري. حسناً, واصلي

1125
01:07:34,967 --> 01:07:37,136
هل هذه النودلز صنع منزلي؟ -
.نعم -

1126
01:07:37,137 --> 01:07:39,597
إنها الشخص الوحيد في الولاية
.التي لا تحب طبخي

1127
01:07:39,598 --> 01:07:41,448
.الآن أصبح شخصياً

1128
01:07:41,476 --> 01:07:42,951
.هيا

1129
01:07:44,311 --> 01:07:46,579
.قضمة واحدة

1130
01:07:47,731 --> 01:07:51,692
!يا إلهي. يا إلهي, فعلتها
!أكلتها

1131
01:07:51,693 --> 01:07:55,405
،لقد أكلت طبخي, أكلت طبخي
!أكلت طبخي

1132
01:07:55,406 --> 01:07:56,799
.أنا بارعة

1133
01:08:21,724 --> 01:08:24,099
.يا إلهي -
ماذا؟ -

1134
01:08:24,100 --> 01:08:27,018
لهذا السبب أنت سعيد دائماً
.لتذهب إلى المتجر

1135
01:08:27,019 --> 01:08:31,023
.لأنه هنا حيث تأخذ النساء
.أنت تستخدم (صوفي) لتضاجع

1136
01:08:31,024 --> 01:08:33,318
.عليها أن ترد الدين بطريقة ما
أليس هذا صحيحاً؟

1137
01:08:33,319 --> 01:08:36,779
لا يوجد غذاء مجاني, صح, (صوف)؟ -
.أريد رؤية ذلك -

1138
01:08:36,780 --> 01:08:39,323
تري ماذا؟ -
.(أريد أن أراك تقوم بسحر (ميسر -

1139
01:08:39,324 --> 01:08:41,200
تريدي مني أن أختاركِ؟ هنا؟

1140
01:08:41,201 --> 01:08:44,703
نعم. أريدك أن تمشي في الأرجاء
.وتظاهر أني إحدى فتيات النادي هؤلاء

1141
01:08:44,704 --> 01:08:46,831
.هذا سخف. أنا لن أتظاهر باختياركِ

1142
01:08:46,832 --> 01:08:50,185
.أريد الذهاب للمنزل -
.يا لك من مفسد للبهجة -

1143
01:08:52,922 --> 01:08:57,049
.أتعلمي ماذا؟ قرأت بشأن هذه
...إنهم جيدون حقاً للأولاد, لكن لا أستطيع

1144
01:08:57,050 --> 01:08:59,260
كيف تنطقيها؟ هل هي أكاي؟
.أساي -

1145
01:08:59,261 --> 01:09:00,720
أسايي؟

1146
01:09:01,932 --> 01:09:04,931
لابد أنكِ ماهرة
في اللغات؟

1147
01:09:04,932 --> 01:09:06,142
.لا, ليس تماماً

1148
01:09:06,143 --> 01:09:10,455
.تعلمت الإسبانية خلال المدرسة العليا
.لقد أبليت جيداً. حصلت على درجات رائعة

1149
01:09:13,400 --> 01:09:15,528
.أنت بارع. أنت بارع جداً

1150
01:09:15,529 --> 01:09:17,736
أتري هذا؟ -
.أرى كيف ينجح هذا معك -

1151
01:09:17,737 --> 01:09:19,487
هولي)؟)

1152
01:09:19,488 --> 01:09:22,701
.(إنه (سام). إنه دكتور (صوفي), (سام

1153
01:09:22,702 --> 01:09:25,286
سام)؟ تناديه بـ(سام)؟) -
.(أهلاً, (صوفي -

1154
01:09:25,287 --> 01:09:26,912
.(دكتور (نيلسون -
.(أهلاً. (سام -

1155
01:09:26,913 --> 01:09:30,165
.أهلاً, أنا (ميسر). سعيد بلقائك -
.ميسر), سعيد بلقائك أيضاً) -

1156
01:09:30,166 --> 01:09:31,917
هل هذا ...؟ -
.لا, لا, لا -

1157
01:09:31,918 --> 01:09:35,462
.لا -
...نحن لسنا... نحن فقط -

1158
01:09:35,463 --> 01:09:37,131
.يبدو معقداً

1159
01:09:37,132 --> 01:09:38,967
.نحن نُربّي (صوفي) مع بعض -
.نعم -

1160
01:09:38,968 --> 01:09:42,470
أتعلم, (هولي) ذكرت كم أنها
...(معجبة حقاً بدكتور (صوفي

1161
01:09:42,471 --> 01:09:43,971
.عدة مرّات, في الواقع...

1162
01:09:43,972 --> 01:09:46,765
لذا ظننت أنها قصدت
...أنك كنت بارع مع الأطفال, لكن الآن

1163
01:09:46,766 --> 01:09:49,476
هل يمكنك أن تبتعد وحسب؟
هل يمكنك أن تعطيني دقيقة واحدة؟

1164
01:09:49,477 --> 01:09:53,398
.أنا بخير هنا -
.أعطني دقيقة. شكراً لك -

1165
01:09:53,399 --> 01:09:56,875
.بعض الأحيان تكون (صوفي) أكثر نضجاً

1166
01:09:57,320 --> 01:09:59,878
اذاً كيف يجري هذا بينكما الإثنان؟

1167
01:10:00,279 --> 01:10:03,911
تتقاسموا معظم العمل؟ -
.نعم. لدينا جداول. جدول كبير -

1168
01:10:03,912 --> 01:10:05,203
جدول؟ -
.نعم -

1169
01:10:05,204 --> 01:10:07,078
ذلك الجدول يعطيكِ أي وقت راحة؟

1170
01:10:07,079 --> 01:10:09,829
نعم, يوم الإثنين, ويوم الأربعاء
.وكل يوم جمعة وترك

1171
01:10:09,830 --> 01:10:11,247
حقاً؟ -
.نعم -

1172
01:10:11,248 --> 01:10:14,169
هل ستكون لديكِ (صوفي) يوم الجمعة هذا؟ -
.لا -

1173
01:10:14,170 --> 01:10:16,003
الساعة 8 يوم الجمعة؟ -
.عظيم -

1174
01:10:16,004 --> 01:10:18,298
.أظن أن مكتبي لديه معلوماتكِ -
.بالتأكيد لديهم -

1175
01:10:18,299 --> 01:10:20,217
.سأتصل بكِ -
.رائع. حسناً -

1176
01:10:21,468 --> 01:10:25,487
،أنت محق فعلاً
.هذا مكان رائع لمقابلة الناس

1177
01:10:28,025 --> 01:10:30,042
متى سيأتي دكتور الحب
هنا؟

1178
01:10:30,043 --> 01:10:31,643
.أي لحظة. توقف عن مناداته بهذا

1179
01:10:31,743 --> 01:10:34,597
.لا أستطيع تصديق أنه طلب منكِ الخروج
أليس هذا يرفض بعض تعامل الدكتور مع المريض؟

1180
01:10:34,598 --> 01:10:38,268
إنه طبيب أطفال, لذا اذا كان
.يواعد مريضاً, فستكون هنالك مشكلة

1181
01:10:38,269 --> 01:10:40,778
اذا مارستم الجنس, هل سيخبركِ
كم هي نسبتكِ؟

1182
01:10:43,824 --> 01:10:46,676
.أهلاً -
...أهلاً. أنتِ تبدي -

1183
01:10:48,410 --> 01:10:52,390
.أفضّل أن لا أقول أي شئ
.الأفضل أن أضع بطاقتين على الطاولة

1184
01:10:52,999 --> 01:10:54,959
.(أهلاً, (ميسر -
أهلاً. كيف حالك, يا دكتور؟ -

1185
01:10:54,960 --> 01:10:57,462
.شكراً لك لإعطائها الليلة راحة -
.حسناً -

1186
01:10:57,463 --> 01:10:59,924
،أتعلم
.لقد جرّبت كل شئ في خزانتها

1187
01:10:59,925 --> 01:11:03,841
.مستحيل تماماً أن تترك هذا -
.حسناً, (ميسر). سوف نذهب -

1188
01:11:03,842 --> 01:11:06,514
...لم تفعل أي شئ لمدّة -
.يا إلهي, توقف -

1189
01:11:06,515 --> 01:11:08,573
.إتصلي بي اذا احتجتِ لي

1190
01:11:11,601 --> 01:11:13,520
...أتعلم, اذا أردت أن تقتلني

1191
01:11:13,521 --> 01:11:16,855
كان هنالك حاويات في جانبي من المدينة
.كانت أكثر قرباً

1192
01:11:16,856 --> 01:11:18,857
أنتي لا تحبي أن تفاجأي, أليس كذلك؟

1193
01:11:18,858 --> 01:11:22,361
أنا أسيطر على
...الفزع قليلاً, لذا

1194
01:11:22,362 --> 01:11:26,158
.ها نحن ذا -
.حسناً. وراء الكواليس في حفل -

1195
01:11:26,159 --> 01:11:28,450
.أنا لست بهذه الروعة -
لا؟ -

1196
01:11:28,451 --> 01:11:31,996
(نحن لسنا ذاهبين إلى (أيروسميث
أو (جستين بيبر)؟

1197
01:11:31,997 --> 01:11:34,223
...هذا

1198
01:11:36,002 --> 01:11:37,793
.(لي مير)

1199
01:11:37,794 --> 01:11:41,380
المالك ورئيس الطهاة
...لديه 3 فتيات, لذا

1200
01:11:41,381 --> 01:11:43,965
أنت تعالج أطفال (فيليب لي مير)؟ -
.نعم -

1201
01:11:43,966 --> 01:11:45,718
.يا إلهي -
.(دكتور (نيلسون -

1202
01:11:45,719 --> 01:11:48,096
.(فيليب) -
.(سام), أهلاً. (فيليب لي مير) -

1203
01:11:48,097 --> 01:11:50,224
.من دواعي سروري -
.لا, لا, الشرف لي -

1204
01:11:50,225 --> 01:11:53,434
.إعداد خاص هنا. هيا -
اذاً كيف حال الفتيات الجميلات؟ -

1205
01:11:53,435 --> 01:11:55,811
.إنهن بصحة جيدة
.لديهن دكتور بارع

1206
01:11:55,812 --> 01:11:59,898
،أتعلمي
.أنا لا أصنع عشاء مواعدة كثيراً, حقاً

1207
01:11:59,899 --> 01:12:01,333
ماذا عنكِ؟

1208
01:12:02,987 --> 01:12:04,195
لا؟ أتعلمي ماذا؟

1209
01:12:04,196 --> 01:12:07,530
لماذا لا نسترخي وحسب
ونتعرف على بعضنا البعض؟ ما رأيكِ؟

1210
01:12:07,531 --> 01:12:11,870
اذاً هل تعيشي في الأرجاء هنا؟

1211
01:12:11,871 --> 01:12:13,287
الطابق العلوي؟

1212
01:12:13,288 --> 01:12:15,790
أنا أعيش بعد الزاوية
.في غرفة التلفاز

1213
01:12:15,791 --> 01:12:18,935
أتعلمي, علمت أني كنت أراكِ
.في مكان ما هنا في الأرجاء

1214
01:12:19,420 --> 01:12:22,896
،اختيار رائع للبطيخ المسحوق
.بالمناسبة

1215
01:12:23,340 --> 01:12:25,091
.أنا آسف اذا كنت متوتراً قليلاً

1216
01:12:25,092 --> 01:12:27,676
إنه فقط أني عادةً لا أقابل
.أطفال مثلكِ

1217
01:12:27,677 --> 01:12:29,946
...لأكون صادقاً, أ

1218
01:12:30,221 --> 01:12:32,615
.تعجبني النساء الأكبر سنّاً

1219
01:12:34,350 --> 01:12:36,952
.ليسوا كبار كثيراً

1220
01:12:42,360 --> 01:12:45,295
.أنتِ تصبحي أكثر سخونة, أيتها الطفلة

1221
01:12:48,490 --> 01:12:52,118
.لا أستطيع التصديق أنك لم تأتي إلى هنا أبداً للأكل -
.لم أعتد أبداً أن آكل بالخارج كثيراً -

1222
01:12:52,119 --> 01:12:56,121
،زوجتي السابقة, كانت تطبخ
.لذا لقد بقينا في المنزل طويلاً

1223
01:12:56,122 --> 01:12:58,500
أنت كنت متزوج؟ -
هل أعجبتكِ طريقة إضافتي لهذا؟ -

1224
01:12:58,501 --> 01:13:00,250
.ذكي

1225
01:13:01,461 --> 01:13:04,312
.أنا آسفة جداً. ظننت أني أغلقته -
.لا بأس بذلك -

1226
01:13:06,132 --> 01:13:07,967
.ميسر), أحصل على ليلة راحة واحدة)

1227
01:13:07,968 --> 01:13:10,803
،انظري, أنا لست متصلاً لكِ
.أنا مُتصل لدكتور الحب

1228
01:13:10,804 --> 01:13:13,053
.حسناً. لا بأس, إنتظر

1229
01:13:13,054 --> 01:13:16,726
.أنا آسفة, إنه يريد الحديث معك
.(لابد أن يكون سؤالاً عن (صوفي

1230
01:13:16,727 --> 01:13:18,494
.أهلاً

1231
01:13:19,147 --> 01:13:20,871
.يمكن أن تكون شيئين

1232
01:13:21,107 --> 01:13:25,859
.(خذها إلى غرفة الطوارئ في مستشفى (القديس أوغوستوس
.إنه يوم الجمعة, لذا الدكتور (مووني) في الخدمة

1233
01:13:25,860 --> 01:13:28,654
.سأتصل به وأخبره أنك في طريقك
.لن تظطر إلى الإنتظار

1234
01:13:28,655 --> 01:13:32,923
.سنراك هناك خلال ساعة تقريباً. حسناً
.درجة حرارة (صوفي) ارتفعت

1235
01:13:32,950 --> 01:13:35,161
،سيكونوا بحاجة إلى ساعة
...لذا كنت أتمنى

1236
01:13:35,162 --> 01:13:37,138
.يجب أن نذهب

1237
01:13:38,040 --> 01:13:40,390
.أو يمكننا الذهاب

1238
01:13:40,708 --> 01:13:43,002
.عظيم. شكراً لك

1239
01:13:50,678 --> 01:13:54,805
.اذاً (صوفي) لديها تلوث في المسالك البولية
.سنضعها على المضاد الحيوي السائل

1240
01:13:54,806 --> 01:13:57,474
هذا يأخذ الدواء
.في جهازها أسرع قليلاً

1241
01:13:57,475 --> 01:14:01,037
سأعود لها غداً صباحاً كأول شئ أفعله
.وأتفقدها

1242
01:14:01,647 --> 01:14:04,566
.شكراً -
.شكراً جزيلاً لك -

1243
01:14:04,567 --> 01:14:08,461
نعم, كنت أتطلع
.لإيصالكِ إلى منزلكِ

1244
01:14:08,695 --> 01:14:12,380
لقد تدربت على هذا الشئ بأكمله
.في عقلي

1245
01:14:21,208 --> 01:14:24,267
.هذا كان أفضل حتى مما تدربت عليه

1246
01:14:24,711 --> 01:14:26,645
.سأتصل بكِ لاحقاً -
.حسناً -

1247
01:14:26,838 --> 01:14:29,650
.شكراً لك مجدداً

1248
01:14:35,013 --> 01:14:36,723
.حرارتها تنخفض

1249
01:14:36,724 --> 01:14:38,975
...الملابس, الرعاية اليومية, فاتورة الأكل الشهرية

1250
01:14:38,976 --> 01:14:41,728
والآن فاتورة بـ1200 دولار
.من غرفة الطوارئ

1251
01:14:41,729 --> 01:14:45,022
،لو يحدث شئ ما للسيارة
.أحدنا سيبيع كليته

1252
01:14:45,023 --> 01:14:47,398
.أن تملك طفلاً شئ غالي
.لقد تحدثنا عن هذا

1253
01:14:47,399 --> 01:14:50,962
،أن تملك طفلاً وتتوسع في المتجر
.هذا كثير قليلاً

1254
01:14:51,572 --> 01:14:53,072
من أين حصلتِ على الزهور؟

1255
01:14:53,073 --> 01:14:56,492
.سام) أرسلهم اليوم)
.أنا حتى لم أعاود به الإتصال بعد

1256
01:14:56,493 --> 01:15:00,246
.أقصد, كيف يمكنني ذلك؟ أنا كارثة
.لا يمكنني أن أكون هذه الفتاة في الموعد الثاني

1257
01:15:00,247 --> 01:15:02,999
.هذا ما توفّره للزواج
.تقريباً 10 سنوات بها

1258
01:15:03,000 --> 01:15:05,167
.لا تُجهدي نفسكِ بشأن المال
.سنكون بخير

1259
01:15:05,168 --> 01:15:07,961
(سأتصل بـ(لوني
...وسوف نُرقّع الجدار

1260
01:15:07,962 --> 01:15:11,090
،وربما خلال عدّة سنوات...
.يمكننا إعادة النظر به أو شئ ما

1261
01:15:11,091 --> 01:15:13,760
مهلاً, اذاً أنتِ سوف توقفي
إعادة البناء؟

1262
01:15:13,761 --> 01:15:16,720
.لا يمكنني زيادة قرض البناء
لا بأس بذلك, أتعلم؟

1263
01:15:16,721 --> 01:15:19,932
.سأملك فقط متجراً لا مطعماً
.لا بأس بذلك

1264
01:15:19,933 --> 01:15:22,117
.سيكون الأمر لا بأس به

1265
01:15:26,232 --> 01:15:28,998
.أتعلمي, يمكنني أن أعطيكِ المال

1266
01:15:29,901 --> 01:15:33,780
.أملك توفيرات -
.لا. لا, لا أستطيع أن أدعك تفعل هذا -

1267
01:15:33,781 --> 01:15:35,990
.لن آخذ أبداً توفيراتك -
.أنا أريد ذلك -

1268
01:15:35,991 --> 01:15:38,824
.نحن نُربّي طفلة مع بعض
.لدينا هذا المنزل مع بعض

1269
01:15:38,825 --> 01:15:40,326
.هذا فقط جزء منها

1270
01:15:40,327 --> 01:15:43,830
انظري, أن يكون لديكِ أحد ما يساعدكِ
.فهذا لا يعني أنكِ فشلتي

1271
01:15:43,831 --> 01:15:46,893
.هذا يعني أنكِ لستِ وحيدة وحسب

1272
01:15:50,171 --> 01:15:53,715
.حسناً, لكن لا يمكن أن تكون هدية
.لن آخذها ما لم تكن استثماراً

1273
01:15:53,716 --> 01:15:55,885
.(لا بأس. أنا مستثمر في (فرايشي

1274
01:15:55,886 --> 01:15:57,136
...أنت

1275
01:15:57,137 --> 01:15:59,097
."أنت مستثمر في "فرايش

1276
01:15:59,098 --> 01:16:00,805
.فرايش". آسف" -
."فرايش" -

1277
01:16:00,806 --> 01:16:03,017
.هذا يخوّل لك 2% من الأرباح

1278
01:16:03,018 --> 01:16:04,351
.ثلاثة بالمئة -
.إثنان -

1279
01:16:04,352 --> 01:16:07,105
.و..., تخفيض على الأكل والنبيذ

1280
01:16:07,106 --> 01:16:08,605
كم التخفيض؟ -
.عشرة بالمئة -

1281
01:16:08,606 --> 01:16:11,023
.خمسة عشر بالمئة -
.عشرة بالمئة -

1282
01:16:11,024 --> 01:16:12,793
.إنه تخفيض رائع

1283
01:16:14,155 --> 01:16:16,321
.إذن أضيفي العشاء -
.اتفقنا -

1284
01:16:16,322 --> 01:16:17,906
.حسناً -
.رائع. موافقة -

1285
01:16:17,907 --> 01:16:21,033
.يا إلهي. شكراً جزيلاً لك
.هذا رائع

1286
01:16:21,034 --> 01:16:24,678
.حسناً, العشاء, الليلة, عليّ
.أنت وأنا

1287
01:16:29,961 --> 01:16:32,062
.مرحبا

1288
01:16:32,254 --> 01:16:34,857
.أنتِ تبدي جميلة جداً -
.شكراً لكِ -

1289
01:16:37,427 --> 01:16:39,654
.يا إلهي

1290
01:16:40,179 --> 01:16:41,723
.أهلاً -
.أهلاً -

1291
01:16:41,724 --> 01:16:44,601
.اذاً هذه جميع الأرقام

1292
01:16:44,602 --> 01:16:48,145
،هاتفي الخلوي, هاتفه الخلوي
.المطعم ودكتور الأطفال

1293
01:16:48,146 --> 01:16:49,912
.نعم

1294
01:16:50,148 --> 01:16:53,942
أنتم تعلموا في الواقع أن عليكم
الرحيل عن المنزل لأجلي لأقوم بعملي؟

1295
01:16:53,943 --> 01:16:55,154
.نعم -
.نعم -

1296
01:16:55,155 --> 01:16:57,447
.حسناً. لا بأس -
.حسناً. لا بأس -

1297
01:16:57,448 --> 01:17:00,798
.حسناً, تمتّعي -
.وداعاً. وداعاً -

1298
01:17:21,722 --> 01:17:26,242
.(هذا المكان رائع, (هولي
.لا أصدق أني لم أحضر إلى هنا من قبل

1299
01:17:26,392 --> 01:17:29,953
.انظري إلى نفسكِ. أنتِ نينجا المطبخ

1300
01:17:30,356 --> 01:17:33,566
لا تتبعي أي نوع من الوصفات؟ -
.لا -

1301
01:17:33,567 --> 01:17:37,920
هذا المكان الوحيد في الحياة
.حيث لا أتبع خطة

1302
01:17:40,658 --> 01:17:44,134
.لديك أقل من 5 دقائق. لا

1303
01:17:44,494 --> 01:17:46,971
.تقنياً كنت واعياً

1304
01:17:52,709 --> 01:17:55,796
هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدش فعل هذا؟ -
.سأفعلها. الرهان رهان. يمكنني فعل هذا -

1305
01:17:55,797 --> 01:17:58,592
.ليس عليكِ فعل هذا -
أتعلم ما الذي أنا لست واثقة منه؟ -

1306
01:17:58,593 --> 01:18:01,926
.الخوذة. إنها قديمة
.أريد شئ ما مع صواعق وبرق عليها

1307
01:18:01,927 --> 01:18:03,679
.سوف نسحب الكاربوريتر

1308
01:18:03,680 --> 01:18:04,888
الـ ماذا؟ -
.الكاربوريتور -

1309
01:18:04,889 --> 01:18:06,097
.حسناً -
أنتِ بخير؟ -

1310
01:18:06,098 --> 01:18:09,894
.أديري المشغّل, أمسكي القابض
.هذا القابض. أمسكي هذا. أمسكي هذا

1311
01:18:09,895 --> 01:18:12,397
.حسناً -
.اضغطي زر التشغيل -

1312
01:18:12,398 --> 01:18:13,606
.حسناً, ها نحن ذا

1313
01:18:13,607 --> 01:18:16,692
،حسناً, اليد اليسرى هي القابض
.اليد اليمنى هي دواسة الوقود

1314
01:18:16,693 --> 01:18:19,235
.حسناً -
.حسناً, لنرفع العمود -

1315
01:18:19,236 --> 01:18:20,946
!أنا على دراجة نارية مخيفة

1316
01:18:20,947 --> 01:18:24,283
بهدوء هناك, يا رجل المطر. نحن لم ننتهي، حسناً؟
.الآن نحن في التعشيقة الأولى

1317
01:18:24,284 --> 01:18:25,534
.حسناً -
.أمسكي هذا -

1318
01:18:25,535 --> 01:18:28,537
...لا تتركي هذا القابض حتى أصعد على -
أترك؟ -

1319
01:18:29,873 --> 01:18:31,806
.يا إلهي -
.لا -

1320
01:18:34,210 --> 01:18:38,046
.(يا إلهي. (ميسر
.ميسر), أنا آسفة جداً)

1321
01:18:38,047 --> 01:18:40,815
لا, لا بأس بذلك. أنتِ بخير؟ -
.نعم, نعم -

1322
01:18:46,181 --> 01:18:48,281
.لا

1323
01:18:48,808 --> 01:18:51,436
لا. هل أنت غاضب؟

1324
01:18:51,437 --> 01:18:54,039
.لا, أنا فقط... أنا سأجلس وحسب

1325
01:18:54,480 --> 01:18:56,439
."ظننت أنك قلت, "اتركي

1326
01:18:56,440 --> 01:19:01,002
هل تريد مني الذهاب للتحدث
لقائد الحافلة ربما؟

1327
01:19:06,493 --> 01:19:08,995
.(يا إلهي, أنا آسفة جداً, (ميسر -
.لا تقلقي بشأنها -

1328
01:19:08,996 --> 01:19:11,705
.أنا سأدفع لذلك, أعدك -
.أنا في الوقع مرتاع -

1329
01:19:11,706 --> 01:19:14,666
أنتِ حتى لم تقوديها قدم
.قبل أن تحطميها

1330
01:19:14,667 --> 01:19:19,005
.أشعر بالأسى. أنا آسفة جداً -
لا بأس. حسناً؟ -

1331
01:19:19,006 --> 01:19:20,963
.إنها فقط دراجة

1332
01:19:20,964 --> 01:19:23,342
،هل تقصد ذلك
...أم أنك تقول ذلك فقط

1333
01:19:23,343 --> 01:19:26,179
،لأنك تظن أني اذا واصلت الحديث...
فسوف تبكي؟

1334
01:19:26,180 --> 01:19:28,013
.إدخلي

1335
01:19:29,808 --> 01:19:31,700
.أهلاً -
.أهلاً -

1336
01:19:34,563 --> 01:19:36,330
.لم أرغب بتحريكها

1337
01:19:36,356 --> 01:19:38,289
.لا بأس بذلك

1338
01:19:39,859 --> 01:19:42,278
.أيمي), انتظري لحظة)

1339
01:19:42,279 --> 01:19:45,548
.تفضّلي. الآن, هيا, لا تتفادي ذلك

1340
01:19:45,783 --> 01:19:48,968
.(شكراً, (أيمي -
.شكراً لكِ. وداعاً. تصبحي على خير -

1341
01:19:50,162 --> 01:19:53,597
أظن أنكم
.تصنعوا ثنائياً رائعاً

1342
01:19:57,503 --> 01:20:01,770
(لقد قالت نفس الشئ عن (تيلور سويفت
.(وفتى فلم (الشفق

1343
01:20:54,350 --> 01:20:56,326
.يا إلهي, نحن في غرفتهم

1344
01:20:56,893 --> 01:20:58,103
.إنها ليست مخيفة جداً

1345
01:20:58,104 --> 01:20:59,939
.هذه الغرفة جميلة -
.نعم -

1346
01:20:59,940 --> 01:21:02,401
لماذا لم نستخدمها أبداً؟ -
.ليس لديّ أدنى فكرة -

1347
01:21:02,402 --> 01:21:04,376
ما نوع القماش لهذه الملائة؟

1348
01:21:05,944 --> 01:21:08,654
أتظن أنهم خططوا لهذا؟

1349
01:21:08,655 --> 01:21:10,492
ماذا؟

1350
01:21:10,493 --> 01:21:13,827
.نحن؟ لا. لا

1351
01:21:13,828 --> 01:21:17,640
.لقد حاولوا هذا من قبل
.نحن نعلم كيف جرى هذا الأمر

1352
01:21:18,625 --> 01:21:21,377
.أنا أفهم ذلك الآن نوعاً ما

1353
01:21:21,378 --> 01:21:23,713
ماذا, لماذا وضعونا مع بعض؟

1354
01:21:23,714 --> 01:21:27,258
،نعم, لم أفهم ذلك من قبل ابداً
...لكن الآن بما أني أعرفك بشكل أفضل

1355
01:21:27,259 --> 01:21:30,152
.(يمكنني أن أفهم بما كانت تفكر (آليسون

1356
01:21:30,387 --> 01:21:32,137
.لديك أشياء كثيرة مشتركة معها

1357
01:21:32,138 --> 01:21:34,307
مع (آليسون)؟ -
.نعم -

1358
01:21:34,308 --> 01:21:38,826
،(أنت تظن أنه سيكون (بيتر
.لكن هي ما أنت تذكرني به أكثر

1359
01:21:43,942 --> 01:21:47,001
،لقد كانت مرحة وهادئة
أتعلم؟

1360
01:21:53,160 --> 01:21:55,677
.لديّ مفاجأة -
ماذا؟ -

1361
01:21:56,204 --> 01:22:00,098
.شئ ما وجدته مسبقاً -
ماذا؟ -

1362
01:22:02,501 --> 01:22:04,879
.بضاعة مهرّبة -
.يا إلهي, لا -

1363
01:22:04,880 --> 01:22:06,673
ماذا تقصدي, لا؟ -
.لا يمكننا -

1364
01:22:06,674 --> 01:22:09,132
.صوفي) نائمة في الغرفة المجاورة) -
.إنها نائمة -

1365
01:22:09,133 --> 01:22:10,926
،هيا
.ستساعدنا على تجنب إزرقاق العين

1366
01:22:13,972 --> 01:22:15,347
.لا -
.هيا -

1367
01:22:15,348 --> 01:22:18,224
.لا. بالتأكيد لا

1368
01:22:18,225 --> 01:22:21,537
.لا يمكننا تدخين هذا

1369
01:22:29,988 --> 01:22:31,696
.لا تفعل

1370
01:22:42,917 --> 01:22:45,379
لماذا تتركهم؟ -
.أنا سآخذ القليل فقط -

1371
01:22:45,380 --> 01:22:47,129
.نحن لن نأكل كل هذا

1372
01:22:47,130 --> 01:22:50,524
.حسناً. هيا, لنذهب
ماذا تشاهدي؟

1373
01:22:52,843 --> 01:22:54,571
*اصعد السيارة*

1374
01:22:54,680 --> 01:22:56,779
*واربط الحزام*

1375
01:22:56,973 --> 01:22:59,725
تعلمي أنه كان هنالك 5 متلويين
في الواقع؟

1376
01:22:59,726 --> 01:23:01,059
.أنا كنت المتلوي الخامس

1377
01:23:01,060 --> 01:23:02,536
*اصعد السيارة*

1378
01:23:02,604 --> 01:23:04,644
*أضع حزام الأمان*

1379
01:23:04,645 --> 01:23:07,399
*ويمكننا القيادة طوال اليوم*

1380
01:23:07,400 --> 01:23:10,778
هذا رائع. كيف تفعل هذا؟ -
.مثل التلوّي -

1381
01:23:10,779 --> 01:23:13,839
هل أنا أفعلها؟ هل أنا أفعلها؟ -
.هذا جيد -

1382
01:23:19,161 --> 01:23:23,164
.هذا غير مناسب للأطفال

1383
01:23:30,673 --> 01:23:34,886
اذاً القمر والشمس أصدقاء؟ -
.إنهم أفضل الأصدقاء -

1384
01:23:57,408 --> 01:23:59,535
ماذا؟ من؟

1385
01:24:01,787 --> 01:24:03,496
مرحبا؟ -
.هذه جهاز مراقبة الطفلة -

1386
01:24:03,497 --> 01:24:05,166
أين الهاتف؟

1387
01:24:05,167 --> 01:24:07,683
.أظن أنه الباب -
.سأفتح الباب -

1388
01:24:09,377 --> 01:24:12,881
.(صباح الخير, سيد (ميسر
.أتمنى أن هذا وقت غير مناسب تماماً -

1389
01:24:12,882 --> 01:24:16,634
.لا, لا, لا, هذا مناسب تماماً
.فقط أمهلينا القليل

1390
01:24:16,635 --> 01:24:19,221
.في الواقع, إنه حار بالخارج
...سأحب لو

1391
01:24:20,808 --> 01:24:23,016
.جانين) هنا) -
ماذا؟ الآن؟ -

1392
01:24:23,017 --> 01:24:25,642
.يا إلهي, تلك السيدة لديها أسوء توقيت في العالم -
.هيا -

1393
01:24:25,643 --> 01:24:28,521
.(أنت خذ (صوفي
.سأنظف الطابق العلوي, وأنت نظف الطابق السفلي

1394
01:24:28,522 --> 01:24:31,084
.وأحضر المخدرات المحظورة -
.حسناً -

1395
01:24:56,467 --> 01:24:59,511
.حسناً, حسناً, حسناً. إهدأي نحن لم ندخنها

1396
01:24:59,512 --> 01:25:01,848
.يجب أن أحركه -
.أنتِ جاهزة؟ حسناً -

1397
01:25:01,849 --> 01:25:03,517
أين (صوفي)؟ -
أين (صوفي)؟ -

1398
01:25:03,518 --> 01:25:04,866
صو...؟)

1399
01:25:07,269 --> 01:25:10,981
.ها نحن ذا. حسناً, ها نحن ذا

1400
01:25:10,982 --> 01:25:13,235
.يبدو أنكم أكثر استقراراً في قوانينكم

1401
01:25:13,236 --> 01:25:15,110
.نعم, نعم. لقد تعلمنا الكثير

1402
01:25:15,111 --> 01:25:18,213
.(وأيضاً السيدة (صوفي
.إنها تمشي الآن

1403
01:25:18,489 --> 01:25:21,282
اذاً كيف تتطورا أنتما الإثنان؟
هل هناك أي توتّر؟

1404
01:25:21,283 --> 01:25:23,078
نحن؟ -
لا، لماذا سيكون هنالك توتّر؟ -

1405
01:25:23,079 --> 01:25:26,373
.كل شئ رائع -
.كل شئ بخير, جيد, جيد -

1406
01:25:26,374 --> 01:25:29,206
هل فكرتوا
...بشأن طريقة عمل هذا

1407
01:25:29,207 --> 01:25:31,208
أو ماذا ستكون خططكم مع بعض؟...

1408
01:25:31,209 --> 01:25:34,213
.نحن في الواقع لم نصل إلى هذا الحد
.ما زال الأمر جديداً

1409
01:25:34,214 --> 01:25:38,633
وبعض الأشياء حدثت
.بدون تخطيط على الإطلاق

1410
01:25:38,634 --> 01:25:41,510
حقاً؟
.لأنه لديّ خطة نوع ما في عقلي

1411
01:25:41,511 --> 01:25:45,516
حقاً؟ لم يطرأ ببالي
.أنك ستكون مهتماً في خططي

1412
01:25:45,517 --> 01:25:47,935
كيف يمكنكِ أن تعلمي
أنه ليس لديّ خطط معكِ؟

1413
01:25:47,936 --> 01:25:50,228
ربما أنا لست مخططة خبيرة
.مثلك

1414
01:25:50,229 --> 01:25:54,041
.أظن أنكِ مخططة بارعة -
.هيا, يا جماعة, لقد تجامعتوا -

1415
01:25:57,236 --> 01:26:01,822
ليس لدينا نيّة بأن ندع حياتنا
.الخاصة تؤثر على تربيتنا, أعدكِ

1416
01:26:01,823 --> 01:26:03,993
هل ستتزوجوا؟

1417
01:26:03,994 --> 01:26:05,946
،هذا حدث, ماذا
قبل 6 ساعات؟

1418
01:26:05,947 --> 01:26:08,246
.هذا بالتحديد تقريباً
...لا أعلم اذا كانت

1419
01:26:08,247 --> 01:26:11,417
ماذا لو لم تنجح؟
ميسر)، هل ستنام في المرآب؟)

1420
01:26:11,418 --> 01:26:15,979
.الجنس في هذه الحالات, إنها مثل النمل الأبيض
.إنها تصنع منزلاً غير مستقراً

1421
01:26:16,422 --> 01:26:20,092
.أنتم من المفترض أن تكونوا قضيتي السهلة
.حصلت على قهوة رائعة في الطريق إلى هنا

1422
01:26:20,093 --> 01:26:24,178
،ظننت, "سأتعامل مع قضيتي السهلة
".سأجعلها مثل الإجازة الصغير

1423
01:26:24,179 --> 01:26:26,098
...انظري, (جانين), إنه -
.الآن, يا إلهي -

1424
01:26:26,099 --> 01:26:29,852
.لدينا مقابلة واحدة أخيرة مقررة
.قبل ذلك الوقت, أريدكم تعاملوا مع مشاكلكم الخاصة

1425
01:26:29,853 --> 01:26:33,146
مهما قررتوا أن تخطبوا
...أو تتظاهروا أن هذا لم يحدث أبداً

1426
01:26:33,147 --> 01:26:34,605
.لا أهتم...

1427
01:26:34,606 --> 01:26:37,693
فقط تعاملوا مع مشاكلكم, حسناً؟

1428
01:26:37,694 --> 01:26:39,419
.حسناً, حسناً -
.حسناً, حسناً -

1429
01:26:41,740 --> 01:26:45,659
هل تمانعوا لو أخذت كعكة شكولاته؟ -
.يا إلهي, لا. لا, لا, لا -

1430
01:26:47,037 --> 01:26:48,329
.بجد, أنا آسفة جداً

1431
01:26:48,330 --> 01:26:50,831
،إنها دفعة فاسدة
.أنا خبّازة محترفة

1432
01:26:50,832 --> 01:26:54,584
.لا, لا بأس بذلك. منزلكِ, طعامكِ
.على أي حال, لذا أنا آسفة. أنا خارجة من هنا

1433
01:26:54,585 --> 01:26:55,959
.شكراً لكم -
.أنا آسفة -

1434
01:26:55,960 --> 01:26:58,105
هل أنتِ...؟ -
.لا بأس بذلك. شكراً لكِ -

1435
01:27:01,885 --> 01:27:04,302
.أنت آخر صديق عازب لي

1436
01:27:04,303 --> 01:27:06,471
،بدونك
.ليس لديّ أي ارتباط بالعالم الخارجي

1437
01:27:06,472 --> 01:27:10,518
.إنظر, لا أعلم لماذا فعلناها
.نحن فقط... نحن فعلناها وحسب

1438
01:27:10,519 --> 01:27:14,688
هل تعلم كيف هو الزواج؟
.تخيل سجناً

1439
01:27:14,689 --> 01:27:17,273
.وثم لا تغير أي شئ -
.نحن لسنا متزوجين -

1440
01:27:17,274 --> 01:27:21,361
.أنتم تربّوا طفلة مع بعض
.هذا أكثر شئ له شأن بالزواج

1441
01:27:21,362 --> 01:27:23,029
.(ميسر)

1442
01:27:23,030 --> 01:27:25,591
ألديك لحظة؟ -
.نعم -

1443
01:27:27,576 --> 01:27:30,495
.اذاً لقد أعطيتك فرصة كبيرة

1444
01:27:30,496 --> 01:27:32,414
.التي لم تجري بشكل مناسب

1445
01:27:32,415 --> 01:27:35,794
،هل عليّ تعلم درسي معك
أم عليّ إعطائك فرصة أخرى؟

1446
01:27:35,795 --> 01:27:39,088
،لو خُيّرت
.كنت لأختار تلك, الفرصة

1447
01:27:39,089 --> 01:27:41,382
أنت تفهم الأمر أفضل
.من أي أحد تقريباً هناك

1448
01:27:41,383 --> 01:27:43,883
الرياضة ليست فقط عن الإحصائيات
.وحفظ المباريات

1449
01:27:43,884 --> 01:27:46,177
.إنها عن البصيرة, إنها عن الشعور

1450
01:27:46,178 --> 01:27:48,764
،(أنت لديك الموهبة، (ميسر
.لكنك لست منظماً

1451
01:27:48,765 --> 01:27:50,223
.(يمكنني أن أكون منظماً, (ألان

1452
01:27:50,224 --> 01:27:51,893
هل يمكنك؟ -
.نعم -

1453
01:27:51,894 --> 01:27:53,451
هل يمكنك أن تكون في (فينيكس)؟

1454
01:27:54,020 --> 01:27:56,021
.(فرصة مفتوحة لتخرج للـ(الشموس

1455
01:27:56,022 --> 01:27:58,857
،لقد اتصلوا
.سألوا من أظنه مناسب للعمل

1456
01:27:58,858 --> 01:28:00,792
.أرغب بأن أخبرهم أنت

1457
01:28:03,029 --> 01:28:04,963
.أخبرني بذلك

1458
01:28:13,205 --> 01:28:15,642
*كل مرّة أفكر بشأنك*

1459
01:28:17,460 --> 01:28:20,394
*دائماً ألتقط أنفاسي*

1460
01:28:21,589 --> 01:28:25,967
وأنا ما زلت واقفاً هنا*
*وأنت بعيد عني بأميال

1461
01:28:25,968 --> 01:28:28,386
.أحد ما بدأ التوافق مع الآخر

1462
01:28:28,387 --> 01:28:31,057
.قطتين يتكاثروا

1463
01:28:31,058 --> 01:28:33,516
.انظري إليها. قطة مرحة

1464
01:28:33,517 --> 01:28:37,146
.هذا عفوي جداً
.سأقول لكم هذا, لقد فعلوها تماماً

1465
01:28:37,147 --> 01:28:39,481
.لا أظن ذلك. لا أظن ذلك بصدق

1466
01:28:39,482 --> 01:28:43,452
أولاً، لقد راهنتني بـ400 دولار أنهم سوف
.سيضاجعوا أنفسهم في يوم عيد العمال

1467
01:28:43,453 --> 01:28:44,421
.لهذا السبب أنتي تقولي هذا

1468
01:28:44,422 --> 01:28:46,321
أشعر أنني أشاهد مسلسل
.(محقق مسرح الجريمة: العلاقات)

1469
01:28:46,322 --> 01:28:50,743
،لو أنا في أي سنة من عمري أستطيع رؤية نفسي
لأثار إعجابي, أتعلمي هذا؟

1470
01:28:50,744 --> 01:28:54,330
.ميسر) يدين لكِ بربع, إنه كذلك)
.لقد قال كلمة سيئة

1471
01:28:54,331 --> 01:28:57,582
.ميسر). سمعت أنك تعيش في الأرجاء هنا)

1472
01:28:57,583 --> 01:28:58,958
.بين), أهلاً)

1473
01:28:58,959 --> 01:29:02,211
.(حركة رائعة, الهبوط في (فينيكس
.سوف نفتقدك في الميدان

1474
01:29:02,212 --> 01:29:05,882
.نعم، نحن ما زلنا نتحدث بشأن هذا -
.حقاً؟ لأن (ألان) قال أنها تبدو كالصفقة المنتهية -

1475
01:29:05,883 --> 01:29:08,593
.سوف نكون مع الفرقة بعد قليل
.ألقاك هناك

1476
01:29:08,594 --> 01:29:10,195
.شوارب رائعة

1477
01:29:12,889 --> 01:29:14,364
عن ماذا كان هذا؟

1478
01:29:14,809 --> 01:29:17,268
.لا شئ. هيا, لنذهب, لنذهب

1479
01:29:17,269 --> 01:29:20,123
.هيا. حسناً -
.شكراً لكِ -

1480
01:29:20,898 --> 01:29:22,398
.هيا, (ميسر), أفصح عن ذلك

1481
01:29:22,399 --> 01:29:25,233
إنه شئ ما (ألان) وأنا تحدثنا به
.ذلك اليوم

1482
01:29:25,234 --> 01:29:28,321
.لقد رشّحني لعمل إخراج
...إنه

1483
01:29:28,322 --> 01:29:29,906
.(في (فينيكس -
.(من أجل (الشموس -

1484
01:29:29,907 --> 01:29:33,869
.أدير طاقمهم بأكمله لهذا الموسم -
لقد قلت لا, مع ذلك, صح؟ -

1485
01:29:33,870 --> 01:29:37,455
لم أرغب أن أكون وقحاً
.وأرفض ذلك مباشرة

1486
01:29:37,456 --> 01:29:40,209
اذاً لماذا لم تخبرني بذلك؟ -
...لأنني لم أرغب -

1487
01:29:40,210 --> 01:29:42,296
،لا أعلم
.لم أرغب أن أجعلها تكون شيئاً على أي حال

1488
01:29:42,297 --> 01:29:43,896
.إنها ليست كأني أستطيع قبولها

1489
01:29:43,897 --> 01:29:46,298
.لكنك تريد ذلك -
.بالطبع أريد ذلك -

1490
01:29:46,299 --> 01:29:49,694
.إنها فرصة كبيرة -
.اذاً أنت تفكر بشأنها -

1491
01:29:50,346 --> 01:29:52,178
.لا -
لا؟ -

1492
01:29:52,179 --> 01:29:54,154
.لا, أنا لا أفكر بشأنها

1493
01:29:54,390 --> 01:29:57,893
لا أفهم
.لماذا لم تذكرها لي وحسب

1494
01:29:57,894 --> 01:30:01,479
،لأنني لم أريدكِ أن تغضبي
.ومن الواضح أنكِ كذلك

1495
01:30:01,480 --> 01:30:04,148
لماذا سأغضب
اذا لم تكن حتى محتملة؟

1496
01:30:04,149 --> 01:30:07,568
أتعلم ماذا, (ميس)؟ هل يمكنك التوقف
عن الطعام للحظة؟

1497
01:30:07,569 --> 01:30:11,339
،هل يمكنك أن تخبرني بصدق
هل تفكر بشأن قبول هذه الوظيفة؟

1498
01:30:13,326 --> 01:30:15,994
.نعم. أنا أفكر بشأنها

1499
01:30:15,995 --> 01:30:18,497
هذا شئ ما
كنت أعمل لأجله, حسناً؟

1500
01:30:18,498 --> 01:30:21,499
لكنت قفزت
.على هذه الفرصة من قبل

1501
01:30:21,500 --> 01:30:23,143
قبل (صوفي) وقبلي؟

1502
01:30:24,753 --> 01:30:26,838
.فهمت ذلك. هيا. تعالي هنا, أيها البعبع

1503
01:30:26,839 --> 01:30:29,175
...هولي). (هول) -
.أهلاً, أيها البعبع. مرحبا, أيها البعبع -

1504
01:30:29,176 --> 01:30:30,801
كيف كان سيجري هذا بالضبط، (ميسر)؟

1505
01:30:30,802 --> 01:30:33,302
،هل كنا سنذهب معك
أم كنت ستتركنا؟

1506
01:30:33,303 --> 01:30:35,847
.لا أعلم
.لم أكن أفكر أبداً لـ3 أشخاص من قبل

1507
01:30:35,848 --> 01:30:38,725
.كنت بالكاد افكر لشخص واحد
إنه فقط عرض وظيفي, حسناً؟

1508
01:30:38,726 --> 01:30:42,187
لا, ليست كذلك, إنها تماماً ما
.كنت بانتظاره, التخلص منا

1509
01:30:42,188 --> 01:30:44,773
.هذا ليس صحيحاً -
.أنت لم ترغب أبداً أن تكون هنا -

1510
01:30:44,774 --> 01:30:47,901
،وبعد كل شئ، بعد كل هذا
.ما زلت تفكر بنا بشكل مؤقت

1511
01:30:47,902 --> 01:30:49,527
هل تظني أني لست في هذا؟

1512
01:30:49,528 --> 01:30:52,906
،لقد تخلّيت عن منزلي
.تخلّيت عن دراجتي النارية, أعطيتكِ المال لمطعمكِ

1513
01:30:52,907 --> 01:30:55,869
.لم أطلب منك المال أبداً -
فعلت ذلك لأجعلكِ سعيدة. حسناً؟ -

1514
01:30:55,870 --> 01:30:58,636
تخلّيت عن كل شئ
.لألعب هذا الدور

1515
01:30:58,912 --> 01:31:01,431
تلعب هذا الدور"؟"

1516
01:31:01,665 --> 01:31:03,083
.هذا ما يُمثّله لك

1517
01:31:03,084 --> 01:31:05,960
،نحن نعيش في منزلهم
.نحن نربّي طفلهم

1518
01:31:05,961 --> 01:31:08,672
،نحن نتصرف كأننا متزوجين
.لكننا لسنا كذلك

1519
01:31:08,673 --> 01:31:12,609
هل كنت تتظاهر مع (صوفي)؟ -
.(لا, أنا أحب (صوفي -

1520
01:31:12,927 --> 01:31:14,318
.لذا فقط أنا, إذن

1521
01:31:16,764 --> 01:31:19,406
.(عليك أن تقبل الوظيفة, (ميسر

1522
01:31:28,276 --> 01:31:31,920
.أعلم. أنا آسفة

1523
01:31:35,992 --> 01:31:38,302
.انا آسفة

1524
01:32:21,828 --> 01:32:24,847
.(أنا قادمة, (صوف
.أنا قادمة, يا عزيزتي, انتظري

1525
01:32:04,348 --> 01:32:11,348
(فينيكس)

1526
01:32:17,149 --> 01:32:21,149
الخريف

1527
01:32:25,333 --> 01:32:27,142
.حسناً

1528
01:32:29,796 --> 01:32:33,339
علمت أنكِ ستكوني مستيقظة لأشغالكِ
.في وصفاتكِ, لذا لقد أخذتها

1529
01:32:33,340 --> 01:32:34,732
.شكراً -
.ها أنتِ ذا -

1530
01:32:35,259 --> 01:32:39,304
.صباح الخير, سيدة (صوف). اشتقت لكِ

1531
01:32:39,305 --> 01:32:42,305
.لقد نمتي جيداً الليلة الماضية
هل يمكنكِ أن تقولي "تفاحة"؟

1532
01:32:42,306 --> 01:32:43,642
.تفاحة

1533
01:32:43,643 --> 01:32:45,184
.موز

1534
01:32:45,185 --> 01:32:48,021
(دائماً أبدو مثل (أنتونيو بانديراس
.عندما أفعل هذا

1535
01:32:48,022 --> 01:32:50,774
.موز

1536
01:32:50,775 --> 01:32:52,441
.حسناً

1537
01:32:52,442 --> 01:32:55,861
،كنت لأحب الجلوس والأكل
...لكن لديّ التوأم (فينيستر) قادمون هذا الصباح

1538
01:32:55,862 --> 01:33:00,675
ولو تأخرت دقيقة واحدة, فسوف
.يجددوا طلاء غرفة الإنتظار, مجدداً

1539
01:33:01,159 --> 01:33:03,370
سأراكِ لاحقاً؟

1540
01:33:03,371 --> 01:33:05,580
.مهلاً, خذ فطيرة

1541
01:33:05,581 --> 01:33:08,349
.(شكراً. وداعاً, (صوفي

1542
01:33:08,834 --> 01:33:10,560
.وداعاً -
.وداعاً -

1543
01:33:23,182 --> 01:33:26,059
...و(ستيفين ناش) من فريق (شموس فينيكس) إلى

1544
01:33:26,060 --> 01:33:29,521
.جريج), جاهز لتلك اللقطة السريعة. إبدأ)

1545
01:33:29,522 --> 01:33:30,814
.خذها

1546
01:33:35,361 --> 01:33:36,877
*غريبة*

1547
01:33:38,322 --> 01:33:40,882
*ما الذي أفعله بحق الجحيم؟*

1548
01:34:05,225 --> 01:34:07,199
.شكراً لكِ

1549
01:34:14,358 --> 01:34:17,126
.شكراً -
.إنظري -

1550
01:34:19,071 --> 01:34:23,200
.انظري إلى نفسكِ
.يا إلهي, إنكِ تكبري كثيراً

1551
01:34:23,201 --> 01:34:26,577
إنها ضخمة, صح؟ -
.ذلك لا ينصفها (iChat)برنامج الـ -

1552
01:34:26,578 --> 01:34:29,622
ميسر". هل يمكنكِ أن تقولي "ميسر"؟" -
.حظاً موفقاً بهذا -

1553
01:34:29,623 --> 01:34:31,667
ما زالت لم تقل "هولي"؟
.لا -

1554
01:34:31,668 --> 01:34:35,796
أنت تعلم كيف أنه تصنف أولاً
عن طريق "كأس," "بركة," و "زرافة"؟

1555
01:34:35,797 --> 01:34:39,591
.حسناً, نحن كلنا جاهزين ليوم الإثنين

1556
01:34:39,592 --> 01:34:42,527
جانين) في الواقع خالفت العادة)
.وحددت شئ ما

1557
01:34:42,553 --> 01:34:46,263
اذاً أوقفتِ التوسع حقاً؟
.هذا مؤسف جداً

1558
01:34:46,264 --> 01:34:50,325
نعم, لقد كنا هكذا من قبل
...وكنا بخير, لذا

1559
01:34:50,770 --> 01:34:53,080
حسناً, أنتِ جاهزة؟

1560
01:34:53,689 --> 01:34:54,899
.أراكِ

1561
01:34:54,900 --> 01:34:56,957
.تمتّعوا -
.حسناً -

1562
01:34:58,403 --> 01:35:00,569
ميس)؟) -
نعم؟ -

1563
01:35:00,570 --> 01:35:02,988
لا أعلم
...اذا كانت لديك أي مخططات أم لا

1564
01:35:02,989 --> 01:35:05,949
لكن, (سام) وأنا...
...سنستضيف عشاء عيد الشكر

1565
01:35:05,950 --> 01:35:07,994
.والجيران سيكونوا هناك...

1566
01:35:07,995 --> 01:35:11,456
،الشباب إنهم يواصلوا السؤال عنك
.لذا لا أعلم, ربما تريد الإنضمام لنا

1567
01:35:11,457 --> 01:35:12,707
.نعم -
حقاً؟ -

1568
01:35:12,708 --> 01:35:14,168
.نعم, ما المشكلة -
.حسناً -

1569
01:35:14,169 --> 01:35:15,794
حسناً. أنتِ ستطبخي؟ -
.نعم -

1570
01:35:15,795 --> 01:35:17,964
.حسناً. سأراكِ هناك -
.عظيم -

1571
01:35:17,965 --> 01:35:19,547
.قولي وداعاً. ها نحن ذا

1572
01:35:28,142 --> 01:35:29,973
أتظن؟

1573
01:35:29,974 --> 01:35:32,659
ألا تظن أنها بحاجة للمزيد من الجوز؟

1574
01:35:34,813 --> 01:35:36,064
.أنت لا تساعد

1575
01:35:37,275 --> 01:35:38,833
.سأفتحه

1576
01:35:42,654 --> 01:35:45,089
.إهدأوا

1577
01:35:45,656 --> 01:35:46,866
.أهلاً -
.أهلاً -

1578
01:35:46,867 --> 01:35:49,161
.عيد شكر سعيد -
.نعم, أنت أيضاً -

1579
01:35:49,162 --> 01:35:50,913
.أحضرت لكِ النبيذ -
.شكراً -

1580
01:35:50,914 --> 01:35:52,846
.تسعة دولارات

1581
01:35:54,625 --> 01:35:56,586
أين (صوف)؟ -
.إنها بالخلف هناك -

1582
01:35:56,587 --> 01:35:58,811
.حسناً -
.تفضل -

1583
01:35:59,589 --> 01:36:01,089
.أهلاً -
.أهلاً. مرحبا -

1584
01:36:01,090 --> 01:36:03,007
.أهلاً -
.أهلاً, أيها الرياضي -

1585
01:36:03,008 --> 01:36:04,967
.هذه الإشارة كانت لي -
.حسناً -

1586
01:36:04,968 --> 01:36:07,096
اذاً, ماذا كنتم تخططوا له أيها المجانين أيضاً؟

1587
01:36:07,097 --> 01:36:09,513
جاري) وأنا نأخذ)
.مجموعة دروس كاراتيه

1588
01:36:09,514 --> 01:36:10,974
.ممتع

1589
01:36:10,975 --> 01:36:13,518
أنا لن أكون معه دائماً لأدافع عنه
.طوال الوقت

1590
01:36:13,519 --> 01:36:15,187
.أقوّيه -
.نعم -

1591
01:36:15,188 --> 01:36:19,817
يا لها من فرصة رائعة أن يتم ضرب
...زوجتك في الوجه بين الحين والآخر

1592
01:36:19,818 --> 01:36:23,446
في إعدادات مراقبة...
.حيث يكون لا بأس به ومتوقعاً

1593
01:36:23,447 --> 01:36:25,153
.(ميسر)

1594
01:36:25,154 --> 01:36:28,799
أهلاً. كيف حالك, أيها الدكتور؟ -
.بخير, بخير -

1595
01:36:29,034 --> 01:36:31,204
.سعيد أنك استطعت القدوم -
.أقدر ذلك -

1596
01:36:31,205 --> 01:36:35,790
،مع أنه, تقنياً, هذا منزلي
.لذا أنا سعيد أنك استطعت القدوم

1597
01:36:35,791 --> 01:36:39,212
.أتعلم, أعلم أن هذا غريب قليلاً

1598
01:36:39,213 --> 01:36:42,506
.لا, هذا ليس غريباً -
.إنه غريب قليلاً -

1599
01:36:42,507 --> 01:36:45,275
،المنزل, نحن كلنا جزء منه
.خاصةً أنت

1600
01:36:45,803 --> 01:36:48,093
.نعم, نحن جميعاً مشجعين للمنزل

1601
01:36:48,094 --> 01:36:51,446
العشاء اليوم هو طريقة مناسبة
لنا لتوديعه, صح؟

1602
01:36:51,598 --> 01:36:53,031
.بالتأكيد

1603
01:36:54,684 --> 01:36:57,661
أنا آسف, هل يفوتني شئ ما؟

1604
01:37:00,526 --> 01:37:02,961
سوف تبيعي المنزل؟

1605
01:37:03,402 --> 01:37:06,780
متى كنتي ستخبريني بهذا؟ -
.بعد لقائنا مع خدمة حماية الأطفال -

1606
01:37:06,781 --> 01:37:10,248
.(إنه كبير جداً, (ميسر
.الصيانة ثروة. أنت تعلم هذا

1607
01:37:10,249 --> 01:37:11,270
.أنا أدفع جزءي

1608
01:37:11,271 --> 01:37:13,637
،أنا أقدر هذا
.لكن ما يزال غير كافياً

1609
01:37:13,638 --> 01:37:15,579
(كان عليكِ سؤالي, (هولي

1610
01:37:15,580 --> 01:37:18,406
كما سألتني
عن الإنتقال إلى (فينيكس)؟

1611
01:37:18,407 --> 01:37:21,152
.أنتِ لن تبيعي المنزل. لقد أرادوها أن تكبر هنا -
.نعم، سأفعل -

1612
01:37:21,153 --> 01:37:25,523
،لقد أرادوا منك ومني تربيتها
.لكنك ابتعدت عن هذا الإلتزام

1613
01:37:25,524 --> 01:37:27,551
أنتِ بالتأكيد لم تضيع أي وقت
.بالعثور على شخص ما آخر

1614
01:37:27,552 --> 01:37:30,844
هل ستحاول أن تجعلني أشعر بالسوء
لأنك رحلت؟

1615
01:37:30,845 --> 01:37:34,598
،لقد أردتِ أن تفعليها على طريقتكِ
.لكنكِ لم تستطيعي فعلها بدوني

1616
01:37:34,599 --> 01:37:37,708
،لهذا السبب بعد عدة ثواني من رحيلي
.(وجدتِ لنفسكِ بديل (ميسر

1617
01:37:37,709 --> 01:37:39,095
.(إنه ليس بديل لـ(ميسر

1618
01:37:39,096 --> 01:37:41,940
،الصوت يصل هنا حقاً
ألا تظن؟

1619
01:37:41,941 --> 01:37:46,877
.أتعلم ماذا؟ إنه لا يشبهك تماماً
.سام) لا يشبهك تماماً)

1620
01:37:46,896 --> 01:37:49,199
،إنه دافئ وعطوف

1621
01:37:49,200 --> 01:37:51,766
وإنه لا يرحل
.لأول علامة لشئ ما حقيقي

1622
01:37:51,767 --> 01:37:52,884
.نعم, هربت

1623
01:37:52,885 --> 01:37:55,744
،أفضل اصدقائي مات
.وبين عشية وضحاها لديّ منزل وطفلة

1624
01:37:55,745 --> 01:37:57,846
...أنا آسف اذا... اذا -
اذا ماذا؟ -

1625
01:37:57,847 --> 01:37:59,957
.كنت خائفاً -
تظن أني لم أكن خائفة؟ -

1626
01:37:59,958 --> 01:38:03,568
.كان أسهل بالنسبة لكِ، (هولي). أنتِ أردتِ هذا
.أنتِ أردتِ الحياة التي كانت لديهم

1627
01:38:03,569 --> 01:38:06,340
.لكن ليس الطريقة التي حصلت عليها
.ليس الطريقة التي حصلت عليها

1628
01:38:06,341 --> 01:38:08,801
وبالتأكيد ليس مع أحد ما
.لم يبادلني الحب

1629
01:38:08,802 --> 01:38:10,816
.لكنني فعلت

1630
01:38:12,638 --> 01:38:14,697
.هولي), ما زلت أحبكِ)

1631
01:38:19,478 --> 01:38:21,563
.لا, أنت محق

1632
01:38:21,564 --> 01:38:23,105
...نحن كنا فقط

1633
01:38:23,106 --> 01:38:26,626
.نحن كنا نتظاهر بأن نكون هم وحسب

1634
01:38:27,486 --> 01:38:29,779
لأننا احتجنا لبعضنا الآخر
.لتجاوز كل شئ

1635
01:38:29,780 --> 01:38:34,451
والآن هذا انتهى, ونحن لسنا بحاجة
للتظاهر بعد الآن, (ميسر), حسناً؟

1636
01:38:34,452 --> 01:38:36,885
.لا أريد الشجار معك, أرجوك

1637
01:38:42,958 --> 01:38:45,061
.(سوف أعود إلى (فينيكس

1638
01:38:45,378 --> 01:38:47,466
.يمكنكِ التعامل مع (جانين) لوحدكِ

1639
01:38:47,467 --> 01:38:50,858
يبدو أنكِ تصرفتي بكل شئ هنا
.بدوني

1640
01:38:56,515 --> 01:38:58,448
.اللعنة على ذلك

1641
01:39:02,188 --> 01:39:04,854
.عيد شكر سعيد, جميعكم

1642
01:39:04,855 --> 01:39:06,607
.لقد كان رائعاً رؤيتكم جميعكم

1643
01:39:06,608 --> 01:39:10,169
،(اذا كنتم في (فينيكس
.لا تخشوا من البحث عني

1644
01:39:33,302 --> 01:39:37,696
.حسناً, العشاء جاهز

1645
01:39:37,807 --> 01:39:40,727
.عليكم جميعاً تجربة الحشوة
.حقاً, إنها رائعة

1646
01:39:40,728 --> 01:39:44,520
هناك سجق حار مدخّن
.بالداخل, لذا سوف تحبوها

1647
01:39:44,521 --> 01:39:47,956
.تفضّلوا واحفروا
...هيا, جميعكم, فقط

1648
01:39:48,150 --> 01:39:50,544
.كُلوا, الآن

1649
01:39:59,160 --> 01:40:02,763
.حسناً, شكراً على قدومكم -
.تصبحي على خير, يا حلوتي -

1650
01:40:10,589 --> 01:40:12,439
.نعم, حسناً, هذا كان سيئاً

1651
01:40:15,302 --> 01:40:18,137
.نعم, ربما تسرّعنا فعلاً

1652
01:40:18,138 --> 01:40:20,266
.لديكِ مشاعر لم تذهب بعد له

1653
01:40:20,267 --> 01:40:23,226
ميسر) وأنا بالكاد واصلنا)
...تحت أفضل الظروف

1654
01:40:23,227 --> 01:40:26,078
ولم يكن هنالك الكثير
.من هذا أيضاً

1655
01:40:26,438 --> 01:40:29,374
...لو زوجتي وأنا تشاجرنا هكذا

1656
01:40:31,110 --> 01:40:33,503
.لكنّا بقينا متزوجين...

1657
01:40:39,827 --> 01:40:43,289
أتعلم, قبل أن يحدث أي شئ
...(لـ(بيتر) و(آليسون

1658
01:40:43,290 --> 01:40:47,016
أنت كنت الشخص المناسب...
.الذي أردت أن أكون معه

1659
01:40:47,417 --> 01:40:51,728
،كنت أخسر الوقت بالتفكير بك
.ولم أكن حتى أعرف اسمك بعد

1660
01:40:58,303 --> 01:40:59,695
.سأشتاق لكم

1661
01:41:09,857 --> 01:41:14,334
.ليوناردو) كان وحشاً رهيباً)"

1662
01:41:15,779 --> 01:41:18,631
.لم يستطع تخويف أي شخص

1663
01:41:20,658 --> 01:41:23,202
..."لم يكن لديه 1642

1664
01:41:23,203 --> 01:41:25,347
.أمي

1665
01:41:26,332 --> 01:41:28,957
.(لا, (هولي

1666
01:41:28,958 --> 01:41:32,394
.(لا, أنا (هولي -
.أمي -

1667
01:41:49,606 --> 01:41:51,080
.نعم, أيتها الفتاة الطفلة

1668
01:41:51,691 --> 01:41:53,747
.أنا أمكِ

1669
01:42:03,200 --> 01:42:07,288
،الحقيقة هي, تعلمي
...بعض الأحيان يجري الأمر أفضل

1670
01:42:07,289 --> 01:42:09,748
،مع شخص واحد يفعل كل شئ
أتعلمي؟

1671
01:42:09,749 --> 01:42:12,810
.لا جداول, لا نقاشات

1672
01:42:14,047 --> 01:42:15,712
.أعلم أنه ليس مثالياً

1673
01:42:15,713 --> 01:42:19,066
لكن منذ متى يصبح الوالدين
مثاليين, صح؟

1674
01:42:20,176 --> 01:42:25,280
صح؟ صح, أيتها الفتاة الجميلة؟
.أعلم, أعلم

1675
01:42:30,523 --> 01:42:32,563
.أنا آسفة

1676
01:42:32,564 --> 01:42:35,165
.لا أستطيع فعل هذا. هذا ليس عدلاً

1677
01:42:35,483 --> 01:42:37,818
هل هناك مشكلة؟ -
.نعم, أنا غبية -

1678
01:42:37,819 --> 01:42:40,738
.يجب أن أغير الموعد
.أنا آسفة. يجب أن أذهب للمطار

1679
01:42:40,739 --> 01:42:42,923
.هيا -
ماذا؟ -

1680
01:42:59,967 --> 01:43:03,345
.حسناً, هيا
.إرفع, إرفع, إرفع

1681
01:43:03,346 --> 01:43:05,344
.(هذا (ميسر

1682
01:43:05,345 --> 01:43:07,615
.اترك لي شيئاً قذراً

1683
01:43:09,350 --> 01:43:11,619
،أتعلمي
.كان بإمكاني العودة لكِ

1684
01:43:11,769 --> 01:43:15,230
،هذا آخر لقاء لنا
.وأنا محجوزة للشهر القادم

1685
01:43:15,231 --> 01:43:18,793
.بطريقة أو بأخرى, سوف ننهيها -
.حسناً -

1686
01:43:18,944 --> 01:43:22,654
اذا أردتي الذهاب هناك بسرعة, ربما تريدي
.القيادة أسرع من السيارات الأخرى

1687
01:43:22,655 --> 01:43:24,715
...لكنكِ تراقبيني, لذا

1688
01:43:24,783 --> 01:43:26,493
.أنا أراقبكِ يا سيدتي الطيارة

1689
01:43:26,494 --> 01:43:28,444
.لذا تحركي -
.حسناً -

1690
01:43:32,245 --> 01:43:35,245
(مطار (أتلنتا
المخرج 1 ميل

1691
01:43:50,643 --> 01:43:52,534
.تعالي هنا

1692
01:43:54,647 --> 01:43:59,876
.يوليو) الـ22 من 2010. الخطوات الأولى)

1693
01:44:01,904 --> 01:44:04,421
.أين أنتِ ذاهبة؟ عودي

1694
01:44:12,038 --> 01:44:15,141
.لديك عائلة رائعة

1695
01:44:16,670 --> 01:44:18,101
.شكراً لكِ

1696
01:44:18,712 --> 01:44:20,462
...سيداتي سادتي

1697
01:44:20,463 --> 01:44:23,232
(الرحلة 722 إلى (فينيكس
.ستبدأ الآن بالصعود

1698
01:44:31,516 --> 01:44:35,271
أهلاً. أهلاً. أحتاج تذكرتين تأخذني
...إلى أي مكان قرب المحطة ت

1699
01:44:35,272 --> 01:44:39,958
.بأسرع ما يمكن, أرجوكِ -
.ثلاثة. أنا لن أنتظر في السيارة -

1700
01:44:41,151 --> 01:44:43,502
.أحذية الطفلة أيضاً, يا سيدتي

1701
01:44:43,695 --> 01:44:46,182
هل تمزح معي؟
.إنهم أحذية طفلة

1702
01:44:47,075 --> 01:44:50,966
.فقط سلّميها لي. سلّميها لي. إذهبي -
.خذي. حسناً, شكراً -

1703
01:45:44,964 --> 01:45:48,427
...إنه فقط, أنتِ ذهبتي طوال الطريق إلى هناك

1704
01:45:48,428 --> 01:45:52,139
،(وظننت عندما أخذت (صوفي
.سيكون الأمر, كما تعلمي, بخير

1705
01:45:52,140 --> 01:45:54,999
.أعلم
.أتعلمي, لقد أبليتي بشكل رائع, لقد فعلتي

1706
01:45:55,000 --> 01:45:57,910
.لا تقلقي بشأني
...سأكون بخير, سأكون, أ

1707
01:45:58,144 --> 01:46:00,229
.(لديّ (صوفي -
.نعم -

1708
01:46:00,230 --> 01:46:03,148
وربما هذه هي الطريقة
...التي من المفترض أن تنتهي بها الأشياء, لذا

1709
01:46:03,149 --> 01:46:05,875
.أنتِ ستكوني غير سعيدة

1710
01:46:06,528 --> 01:46:10,114
.أنا لن أبدأ البكاء مجدداً -
.(عليّ أن أدخل (صوفي -

1711
01:46:10,115 --> 01:46:12,383
.نعم, طبعاً

1712
01:46:16,204 --> 01:46:19,638
.سوف تكوني أم رائعة -
.شكراً -

1713
01:46:21,126 --> 01:46:24,312
.سأعلم خدمة حماية الأطفال أنكِ نجحتي -
.شكراً لكِ. شكراً -

1714
01:46:24,672 --> 01:46:26,798
.إرفعي رأسكِ -
.حسناً -

1715
01:46:26,799 --> 01:46:28,424
.أنا آسفة حقاً أني بكيت

1716
01:46:28,425 --> 01:46:31,111
.لا توجد مشكلة. اعتدت على البكاء -
.حسناً -

1717
01:46:39,895 --> 01:46:41,662
.حسناً

1718
01:46:42,146 --> 01:46:43,648
.خذي

1719
01:46:43,649 --> 01:46:47,961
أتريدي اللعب بالمفاتيح؟
.فقط لا تضيعيهم كالمرّة الأخيرة

1720
01:46:56,579 --> 01:47:01,289
.يا إلهي. (ميسر). يا إلهي -
.لم أقصد إخافتكِ, حسناً  -

1721
01:47:01,290 --> 01:47:04,644
لديّ مفتاحي, وظننت
.(أنكِ ستكوني بالمنزل مع (جانين

1722
01:47:05,336 --> 01:47:06,546
...(ميسر)

1723
01:47:06,547 --> 01:47:09,481
.إنظري, أرجوكِ لا تقولي أي شئ
.فقط استمعي

1724
01:47:10,383 --> 01:47:13,011
اكتشفت أخيراً
.لماذا (بيتر) و(آليسون) اختارونا

1725
01:47:13,012 --> 01:47:15,012
.وهذا ليس بسبب أننا نعرفهم بشكل أفضل

1726
01:47:15,013 --> 01:47:17,723
،لأنه أنا وأنتِ معاً
...(مع (صوفي

1727
01:47:17,724 --> 01:47:20,952
.بطريقة ما, نحن عائلة...

1728
01:47:22,185 --> 01:47:24,855
.كما كانوا
.ولهذا السبب اختارونا

1729
01:47:24,856 --> 01:47:28,109
،وعندما ذهبت
.لم أشتق لها أو أنتِ وحسب, اشتقت لنا جميعاً

1730
01:47:28,110 --> 01:47:30,152
.اشتقت إلى عائلتنا

1731
01:47:30,153 --> 01:47:31,570
.أعلم أننا فهمنا الأمر بشكل معكوس

1732
01:47:31,571 --> 01:47:35,198
،أنتِ من المفترض أن تقابلي, وتقعي في الحب
.وثم تحصلي على طفلة, لكن لا أهتم

1733
01:47:35,199 --> 01:47:38,426
،لا أهتم كيف حدث الأمر
.لأنني وقعت في حبكِ

1734
01:47:38,536 --> 01:47:40,721
.وقعت في حب عائلتنا -
.(ميسر) -

1735
01:47:43,374 --> 01:47:45,642
.أنا كنت في المطار

1736
01:47:48,378 --> 01:47:51,981
هل خططتي لرحلة ما
أنا لست على علم بها؟

1737
01:47:52,218 --> 01:47:53,942
.لا

1738
01:47:56,389 --> 01:48:00,475
هل سمعتيني أقول أحبكِ؟
.لأنني أستطيع قولها مجدداً

1739
01:48:00,476 --> 01:48:02,409
.حسناً

1740
01:48:03,644 --> 01:48:05,914
.أحبكِ

1741
01:48:21,015 --> 01:48:26,215
الشتاء

1742
01:48:27,418 --> 01:48:31,798
،عندما اكتشفت أنني حاملة مجدداً
.فقط بكيت وبكيت وبكيت

1743
01:48:31,799 --> 01:48:34,382
وقلت, "(سكوت), هل يمكننا أن نكون بهذه سعادة؟
"هل يمكننا؟

1744
01:48:34,383 --> 01:48:36,676
.لا يمكننا تكرار ما قلت
.لم يكن ذلك مؤدّباً

1745
01:48:36,677 --> 01:48:40,599
لا يمكننا. نحن كنا... أنت تعلم هذا؟
.أظن أن (كامبل) بحاجة إلى حفّاظة جديدة

1746
01:48:40,600 --> 01:48:42,016
.حسناً -
.شكراً لك -

1747
01:48:42,017 --> 01:48:43,226
أنا؟ -
.نعم -

1748
01:48:43,227 --> 01:48:45,561
.حسناً -
.إنظري إليه إذهب -

1749
01:48:45,562 --> 01:48:49,232
سكوت), هل يمكنك أن تحضر لي ربما)
كأس صغير من الماء المثلج أو شئ ما؟

1750
01:48:49,233 --> 01:48:52,235
طبعاً. لماذا لم أفعل هذا؟ -
.لا أعلم -

1751
01:48:52,236 --> 01:48:54,193
.قادم من هنا

1752
01:48:54,194 --> 01:48:56,905
أهلاً. كوكي؟ -
.لا أعلم أيهم أكثر شهيةً -

1753
01:48:56,906 --> 01:48:59,867
.لا, شكراً. أحاول أن أخفف -
.حسناً -

1754
01:48:59,868 --> 01:49:02,704
.أعد لي هذا
.سآخذ واحدةً من هذه. معظمها زبيب

1755
01:49:02,705 --> 01:49:04,956
.إنها مثل السلطة -
.نعم. إنها سلطة رائعة -

1756
01:49:04,957 --> 01:49:08,875
.إنه كله بشأن توقيت النوم, يا رجل
.يجب أن تضع هؤلاء الأطفال إلى النوم

1757
01:49:08,876 --> 01:49:11,629
.صوفي) لديها طلب إلى مقدمة الطعام)

1758
01:49:11,630 --> 01:49:13,171
.كعكة -
.نعم -

1759
01:49:13,172 --> 01:49:14,939
كعكة؟ هل تحبي الكعك؟

1760
01:49:16,218 --> 01:49:18,718
...هذا بسيط, إنها متواضعة, إنها

1761
01:49:18,719 --> 01:49:21,346
.نعم, أنت تعرفني. هذه طريقة عملي
.بسيطة, ومتواضعة

1762
01:49:25,019 --> 01:49:27,728
.حسناً, حسناً -
.نعم -

1763
01:49:27,729 --> 01:49:30,250
،أنتِ لن تصبحي أكثر سهولة
أليس كذلك؟

1764
01:49:30,251 --> 01:49:32,774
.لا. ولديّ واحدة أخرى

1765
01:49:32,775 --> 01:49:36,945
.ماذا؟ عمرها سنتين -
.إنها لنا, لأننا أنهينا سنة -

1766
01:49:39,990 --> 01:49:41,343
.حسناً, يا حبيبتي

1767
01:49:41,493 --> 01:49:42,661
.حسناً -
جاهزة؟ -

1768
01:49:42,662 --> 01:49:45,869
.ها نحن ذا, (صوف). حسناً -
.ها نحن ذا -

1769
01:49:45,870 --> 01:49:48,957
.ها نحن ذا
.نحن ذاهبون إلى حفلة عيد الميلاد

1770
01:49:48,958 --> 01:49:52,358
عيد ميلاد سعيد لكِ

1771
01:49:52,859 --> 01:49:55,359
عيد ميلاد سعيد لكِ

1772
01:49:55,960 --> 01:50:00,360
عيد ميلاد سعيد، يا (صوفي) العزيزة

1773
01:50:00,961 --> 01:50:04,361
عيد ميلاد سعيد لكِ

1774
01:50:05,262 --> 01:51:00,162
Done by
H    E    A    T     H

