1
00:00:20,213 --> 00:00:21,881
<i>!أحسنتم</i>

2
00:00:25,551 --> 00:00:27,720
<i>.مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)</i>

3
00:00:27,720 --> 00:00:29,389
<i>!أحسنت -
...إذن -</i>

4
00:00:29,389 --> 00:00:33,518
<i>.اقبلي. اقبلي</i>

5
00:00:33,518 --> 00:00:37,939
<i>.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)</i>

6
00:00:37,939 --> 00:00:39,816
<i>.أفكّر في سفينة صيد</i>

7
00:00:39,816 --> 00:00:41,610
<i>.ربما تفكّر في سفينة صيد</i>

8
00:00:41,610 --> 00:00:44,362
<i>.ولكني أفكّر في رداء</i>

9
00:00:44,362 --> 00:00:45,864
<i>.جميل -
.أجل -</i>

10
00:00:45,864 --> 00:00:49,201
<i>،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75</i>

11
00:00:49,201 --> 00:00:51,286
<i>.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف</i>

12
00:00:51,286 --> 00:00:54,706
<i>.إذن هناك حفل زفاف ورداء</i>

13
00:00:54,706 --> 00:00:57,751
<i>.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد</i>

14
00:00:57,751 --> 00:01:00,170
<i>...لا شك أن المخاطرة</i>

15
00:01:01,672 --> 00:01:03,841
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:01:03,841 --> 00:01:05,634
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:01:05,634 --> 00:01:07,678
<i>،ولكن لا شك أيضاً</i>

18
00:01:07,678 --> 00:01:11,140
<i>في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25</i>

19
00:01:11,140 --> 00:01:13,100
<i>.لا مجد بدون شجاعة</i>

20
00:01:14,810 --> 00:01:16,687
<i>.القرار لك يا عزيزتي</i>

21
00:01:16,687 --> 00:01:18,606
<i>.فكّري بتمعّن</i>

22
00:01:20,358 --> 00:01:24,403
<i>!أتراجع</i>

23
00:01:26,489 --> 00:01:30,868
<i>!مذهل</i>

24
00:01:30,868 --> 00:01:33,204
<i>.انظري إلى زوجك</i>

25
00:01:33,204 --> 00:01:34,998
<i>...إذن</i>

26
00:01:39,210 --> 00:01:41,087
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:01:51,556 --> 00:01:53,099
<i>.مرحباً</i>

28
00:01:53,099 --> 00:01:54,351
.(جدتي، معك (جي

29
00:01:54,351 --> 00:01:57,305
<i>من؟ -
.(جوش) -</i>

30
00:01:58,355 --> 00:02:00,357
<i>!(بلى، (جوش</i>

31
00:02:00,357 --> 00:02:02,359
<i>كيف حالك يا عزيزي؟</i>

32
00:02:02,359 --> 00:02:03,944
.أنا بخير

33
00:02:03,944 --> 00:02:07,489
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:02:07,489 --> 00:02:10,284
<i>هل أنت بخير؟</i>

35
00:02:10,284 --> 00:02:12,202
.أنا بخير، آسف

36
00:02:12,202 --> 00:02:14,330
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:02:14,330 --> 00:02:17,291
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:17,291 --> 00:02:19,793
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:19,793 --> 00:02:21,921
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:21,921 --> 00:02:23,547
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:23,547 --> 00:02:25,174
<i>ماذا عن الشرطة، عزيزي؟</i>

42
00:02:25,174 --> 00:02:27,760
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:27,760 --> 00:02:29,762
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:29,762 --> 00:02:32,223
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:32,223 --> 00:02:33,766
<i>.حسناً، حسناً</i>

46
00:02:33,766 --> 00:02:35,518
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:35,518 --> 00:02:37,562
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:37,562 --> 00:02:44,235
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:02:44,235 --> 00:02:45,320
<i>.أجل</i>

50
00:02:45,320 --> 00:02:47,322
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:02:47,322 --> 00:02:49,449
.أنك توليت كل شيء

52
00:02:49,449 --> 00:02:52,202
.لذلك إتصلت

53
00:02:52,202 --> 00:02:55,322
<i>،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟</i>

54
00:02:57,207 --> 00:02:59,084
...حسناً

55
00:02:59,084 --> 00:03:01,753
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:03:01,753 --> 00:03:04,089
<i>.طبعاً يا عزيزي</i>

57
00:03:04,089 --> 00:03:06,046
<i>.اجلس مكانك وسآتي إليك</i>

58
00:03:07,300 --> 00:03:09,261
.حسناً

59
00:03:09,261 --> 00:03:10,721
.إلى اللقاء

60
00:03:22,399 --> 00:03:26,237
!تعبت

61
00:03:26,237 --> 00:03:28,146
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:32,410 --> 00:03:34,118
.تعال يا عزيزي

63
00:03:42,128 --> 00:03:43,670
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:03:55,471 --> 00:04:06,005
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:20,106 --> 00:04:26,449
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:06:08,111 --> 00:06:11,195
<i>عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة</i>

67
00:06:17,328 --> 00:06:19,497
<i>،لم أدرك ذلك آنذاك</i>

68
00:06:19,497 --> 00:06:21,374
<i>.ولكن الجميع كانوا خائفين</i>

69
00:06:21,374 --> 00:06:23,118
<i>.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

70
00:06:26,755 --> 00:06:28,757
<i>.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً</i>

71
00:06:28,757 --> 00:06:32,511
<i>.برغم أنه لم يظهر ذلك قط</i>

72
00:06:32,511 --> 00:06:34,468
<i>الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز</i>

73
00:06:36,139 --> 00:06:39,685
<i>،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه</i>

74
00:06:39,685 --> 00:06:41,895
<i>،وهو في خضم عملية سطو مسلح</i>

75
00:06:41,895 --> 00:06:42,980
.9,400

76
00:06:42,980 --> 00:06:44,565
<i>،إن إعترضت طريقه</i>

77
00:06:44,565 --> 00:06:47,109
<i>.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد</i>

78
00:06:47,109 --> 00:06:49,278
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:06:49,278 --> 00:06:51,363
<i>.ولكنه كان طيباً معي</i>

80
00:06:51,363 --> 00:06:52,865
<i>.ومع الجميع</i>

81
00:06:52,865 --> 00:06:55,951
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:06:55,951 --> 00:06:57,578
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:06:57,578 --> 00:07:00,998
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:07:00,998 --> 00:07:03,999
<i>.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)</i>

85
00:07:05,711 --> 00:07:09,132
<i>.عند الصبا، كان أعز أصدقائي</i>

86
00:07:09,132 --> 00:07:11,124
<i>كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك</i>

87
00:07:13,386 --> 00:07:15,388
<i>.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية</i>

88
00:07:15,388 --> 00:07:16,848
!دايزي)، تعالي)

89
00:07:16,848 --> 00:07:18,391
<i>.دراجتي كانت رديئة</i>

90
00:07:18,391 --> 00:07:20,977
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:07:20,977 --> 00:07:23,146
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:07:23,146 --> 00:07:25,106
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:07:25,106 --> 00:07:27,442
.ابقي مكانك

94
00:07:27,442 --> 00:07:28,860
!ابقي مكانك

95
00:07:28,860 --> 00:07:32,030
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:32,030 --> 00:07:34,366
ماذا يجري؟

97
00:07:34,366 --> 00:07:36,618
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:36,618 --> 00:07:38,120
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:38,120 --> 00:07:40,038
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:40,038 --> 00:07:42,165
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:42,165 --> 00:07:46,795
<i>،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة</i>

102
00:07:46,795 --> 00:07:49,047
<i>.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما</i>

103
00:07:49,047 --> 00:07:50,215
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:07:50,215 --> 00:07:51,550
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:07:51,550 --> 00:07:52,843
<i>،(وجدتي (سميرف</i>

106
00:07:52,843 --> 00:07:54,428
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:07:54,428 --> 00:07:57,389
.تعال وأعطني قبلة

108
00:07:57,389 --> 00:08:01,055
<i>بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان</i>

109
00:08:04,730 --> 00:08:08,146
<i>وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه</i>

110
00:08:14,323 --> 00:08:17,657
<i>ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

111
00:08:19,871 --> 00:08:22,196
<i>.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً</i>

112
00:08:25,627 --> 00:08:28,838
<i>حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً</i>

113
00:08:28,838 --> 00:08:32,509
<i>،إذ حجب عنهم شيء ما</i>

114
00:08:32,509 --> 00:08:34,094
<i>.لا بد أن يعرفونه</i>

115
00:08:37,347 --> 00:08:40,600
<i>.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً</i>

116
00:08:40,600 --> 00:08:42,686
<i>.دائماً</i>

117
00:08:42,686 --> 00:08:44,394
<i>.بطريقة أو بأخرى</i>

118
00:08:49,860 --> 00:08:54,865
<i>...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن</i>

119
00:08:54,865 --> 00:08:57,743
<i>كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة</i>

120
00:08:57,743 --> 00:09:00,579
<i>.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب</i>

121
00:09:00,579 --> 00:09:03,533
<i>وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور</i>

122
00:09:06,168 --> 00:09:10,631
<i>ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً</i>

123
00:09:10,631 --> 00:09:14,010
<i>.(كان خالي الآخر، (أندرو</i>

124
00:09:14,010 --> 00:09:15,919
<i>.(ولكن كنا نناديه (بوب</i>

125
00:09:18,055 --> 00:09:19,891
<i>،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما</i>

126
00:09:19,891 --> 00:09:22,179
<i>.لأنه سمع أن الدور عليه</i>

127
00:09:25,772 --> 00:09:27,273
.هذه لكما

128
00:09:27,273 --> 00:09:28,775
.شكراً يا صاح

129
00:09:28,775 --> 00:09:31,694
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:09:31,694 --> 00:09:34,155
من تقصد؟

131
00:09:34,155 --> 00:09:35,614
.تعرف من أقصد

132
00:09:36,741 --> 00:09:38,864
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:09:52,215 --> 00:09:54,634
<i>.كرايغ) كان يبيع المخدرات)</i>

134
00:09:54,634 --> 00:09:56,094
<i>.بكميات هائلة</i>

135
00:09:56,094 --> 00:09:59,306
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:09:59,306 --> 00:10:00,641
.أجل

137
00:10:00,641 --> 00:10:03,352
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:10:03,352 --> 00:10:07,356
<i>كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات</i>

139
00:10:07,356 --> 00:10:08,857
<i>.(رجل اسمه (راندال روتش</i>

140
00:10:08,857 --> 00:10:10,401
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:10:10,401 --> 00:10:12,236
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:10:14,488 --> 00:10:15,948
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:10:15,948 --> 00:10:18,159
<i>كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي</i>

145
00:10:18,159 --> 00:10:20,911
<i>.لأن (كرايغ) كان يحب السمك</i>

146
00:10:20,911 --> 00:10:22,747
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:10:22,747 --> 00:10:24,290
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:10:24,290 --> 00:10:26,167
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:10:26,167 --> 00:10:28,085
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:10:28,085 --> 00:10:30,004
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:10:30,004 --> 00:10:32,090
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:10:32,090 --> 00:10:34,634
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:10:34,634 --> 00:10:36,719
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:36,719 --> 00:10:38,763
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:38,763 --> 00:10:40,348
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:40,348 --> 00:10:43,101
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:10:43,101 --> 00:10:44,936
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:10:44,936 --> 00:10:48,273
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:10:48,273 --> 00:10:51,309
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:10:53,820 --> 00:10:54,816
!اللعنة

161
00:10:55,947 --> 00:10:58,784
<i>،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً</i>

162
00:10:58,784 --> 00:11:01,036
<i>.ولكن مألوفاً في آن واحد</i>

163
00:11:01,036 --> 00:11:03,288
<i>هل تفهمونني؟</i>

164
00:11:03,288 --> 00:11:04,790
<i>،الفتيان يذهبون إلى أي مكان</i>

165
00:11:04,790 --> 00:11:08,085
<i>.ويفعلون أي شيء</i>

166
00:11:08,085 --> 00:11:10,658
<i>.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا</i>

167
00:11:12,965 --> 00:11:17,591
<i>،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم</i>

168
00:11:19,555 --> 00:11:21,179
!يا صاح، اسمع

169
00:11:22,933 --> 00:11:25,519
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:11:25,519 --> 00:11:27,927
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:11:29,357 --> 00:11:31,515
.نل منّي

172
00:12:09,022 --> 00:12:10,732
.عليك به

173
00:12:10,732 --> 00:12:13,058
وماذا أفعل؟

174
00:12:14,569 --> 00:12:16,194
.أره من هو الملك

175
00:12:18,073 --> 00:12:19,741
.تعال إلى الخارج

176
00:12:19,741 --> 00:12:21,452
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:12:21,452 --> 00:12:24,073
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:12:26,081 --> 00:12:28,167
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:12:28,167 --> 00:12:31,003
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:12:32,421 --> 00:12:34,840
.اهدأ يا أخي

181
00:12:34,840 --> 00:12:36,300
.اللعنة يا رجل

182
00:12:38,052 --> 00:12:39,795
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:12:46,727 --> 00:12:50,022
كيف كان شعورك؟

184
00:12:50,022 --> 00:12:52,900
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:13:00,325 --> 00:13:02,033
أمر ممتع؟

186
00:13:03,078 --> 00:13:04,621
.سأعطيك مائة دولار

187
00:13:08,041 --> 00:13:11,044
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:13:11,044 --> 00:13:12,669
.مائتا دولار

189
00:13:14,256 --> 00:13:15,841
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:13:15,841 --> 00:13:18,510
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:13:18,510 --> 00:13:21,513
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:13:21,513 --> 00:13:23,553
.حسناً، هكذا

193
00:13:26,018 --> 00:13:28,103
!مذهل

194
00:13:32,816 --> 00:13:34,856
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:13:36,195 --> 00:13:37,863
أين وجدتها؟

196
00:13:37,863 --> 00:13:39,772
.وجدتها في المدرسة

197
00:13:40,950 --> 00:13:43,202
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:13:43,202 --> 00:13:45,079
هل غسلت يديك؟

199
00:13:45,079 --> 00:13:46,539
.كلا

200
00:13:46,539 --> 00:13:49,041
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:13:49,041 --> 00:13:51,252
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:13:51,252 --> 00:13:53,328
.عليك أن تغسلهما

203
00:13:54,714 --> 00:13:56,374
.عجباً، تقدّم

204
00:13:59,093 --> 00:14:00,845
.بعض الصابون

205
00:14:02,764 --> 00:14:04,306
.أجل، بعض الرغوة

206
00:14:06,392 --> 00:14:07,887
.اشطف

207
00:14:11,272 --> 00:14:13,191
.حسناً، هذا يكفي

208
00:14:13,191 --> 00:14:15,231
.والآن جفّفهما هنا

209
00:14:18,822 --> 00:14:21,825
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:14:21,825 --> 00:14:24,494
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:14:24,494 --> 00:14:26,202
.ارفع يديك قليلاً

212
00:14:30,125 --> 00:14:31,785
.أحسنت

213
00:14:36,006 --> 00:14:38,175
.معذرة

214
00:14:38,175 --> 00:14:39,883
.الفاتورة

215
00:14:45,057 --> 00:14:46,765
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:14:48,936 --> 00:14:51,012
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:14:54,734 --> 00:14:57,528
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:14:57,528 --> 00:14:59,485
.معذرة، القليل فحسب

219
00:15:08,915 --> 00:15:10,374
.إنهم لا يراقبونك

220
00:15:12,043 --> 00:15:13,836
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:15:13,836 --> 00:15:15,463
.تفاهم معهم

222
00:15:15,463 --> 00:15:19,342
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:15:21,386 --> 00:15:24,055
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:15:24,055 --> 00:15:26,214
حسناً؟

225
00:15:28,643 --> 00:15:31,563
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:15:31,563 --> 00:15:33,565
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:15:37,611 --> 00:15:40,489
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:15:40,489 --> 00:15:43,575
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:15:43,575 --> 00:15:45,077
.أنا بخير

230
00:15:45,077 --> 00:15:47,449
.تعال وأعطني قبلة

231
00:16:18,027 --> 00:16:19,529
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:16:19,529 --> 00:16:23,783
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:16:23,783 --> 00:16:26,202
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:16:26,202 --> 00:16:27,745
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:16:31,333 --> 00:16:32,578
أتريدين البعض؟

236
00:16:34,794 --> 00:16:36,296
.كلا، إنها لا تريد

237
00:16:36,296 --> 00:16:37,422
.هذا رأيك

238
00:16:37,422 --> 00:16:40,759
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:16:40,759 --> 00:16:43,095
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:16:43,095 --> 00:16:45,931
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:16:45,931 --> 00:16:47,674
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:16:49,101 --> 00:16:51,061
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:16:51,061 --> 00:16:55,190
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:16:55,190 --> 00:16:56,685
...حسناً

245
00:17:12,083 --> 00:17:13,660
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:17:16,087 --> 00:17:17,547
جي)؟)

247
00:17:17,547 --> 00:17:20,002
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:17:21,300 --> 00:17:23,261
متأكد؟

249
00:17:23,261 --> 00:17:24,969
هل تعرف من أنا؟

250
00:17:26,306 --> 00:17:27,586
.(خالي (بوب

251
00:17:29,726 --> 00:17:32,395
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:17:33,813 --> 00:17:36,139
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:17:41,780 --> 00:17:44,241
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:17:44,241 --> 00:17:46,409
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:17:46,409 --> 00:17:48,120
ألا تعرف ذلك؟

256
00:17:48,120 --> 00:17:51,707
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:17:51,707 --> 00:17:55,479
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:17:55,579 --> 00:17:58,964
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:17:58,964 --> 00:18:00,632
...ولكن

260
00:18:00,632 --> 00:18:02,634
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:18:02,634 --> 00:18:04,178
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:18:04,178 --> 00:18:07,348
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:18:07,348 --> 00:18:09,516
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:18:09,516 --> 00:18:11,644
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:18:11,644 --> 00:18:14,271
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:18:14,271 --> 00:18:16,148
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:18:16,148 --> 00:18:17,607
.أجبروك على الهروب

268
00:18:20,444 --> 00:18:22,697
.أنت لعين

269
00:18:22,697 --> 00:18:26,200
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:18:26,200 --> 00:18:29,120
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:18:29,120 --> 00:18:31,581
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:18:31,581 --> 00:18:33,704
.أنا في وسط حديث

273
00:18:35,251 --> 00:18:36,836
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:18:36,836 --> 00:18:39,714
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:18:39,714 --> 00:18:43,385
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:18:43,385 --> 00:18:46,054
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:18:46,054 --> 00:18:48,640
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:18:51,893 --> 00:18:55,063
هل تسمعون هذا؟

279
00:18:55,063 --> 00:18:56,688
.صه -
ماذا؟ -

280
00:18:59,901 --> 00:19:01,479
.أنصتوا

281
00:19:04,656 --> 00:19:06,151
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:19:11,622 --> 00:19:13,958
.شد اصبعي

283
00:19:13,958 --> 00:19:15,501
!شد اصبعي

284
00:19:17,419 --> 00:19:19,046
!يا حقير

285
00:19:19,046 --> 00:19:21,173
!أطفال، توقفا

286
00:19:21,173 --> 00:19:22,883
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:19:22,883 --> 00:19:25,042
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:20:16,063 --> 00:20:18,148
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:20:18,148 --> 00:20:19,817
بماذا ستأتي؟

290
00:20:19,817 --> 00:20:21,485
.ليس الكثير

291
00:20:21,485 --> 00:20:22,896
ماذا؟

292
00:20:23,988 --> 00:20:27,107
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:20:30,369 --> 00:20:32,825
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:20:34,290 --> 00:20:36,667
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:20:36,667 --> 00:20:39,045
.لقد مضى أسبوع

296
00:20:39,045 --> 00:20:42,414
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:20:47,679 --> 00:20:49,889
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:20:49,889 --> 00:20:52,642
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:21:01,443 --> 00:21:02,901
.إلى اللقاء

300
00:21:05,739 --> 00:21:08,064
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:21:13,914 --> 00:21:15,373
.هنا

302
00:21:16,625 --> 00:21:18,377
.خذ، هذا رقمي

303
00:21:18,377 --> 00:21:20,504
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:21:20,504 --> 00:21:22,130
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:21:22,130 --> 00:21:23,673
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:21:25,717 --> 00:21:27,212
.هذا هراء

307
00:21:30,931 --> 00:21:32,758
.آسف -
.معذرة -

308
00:21:37,021 --> 00:21:39,440
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:21:39,440 --> 00:21:40,934
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:21:43,736 --> 00:21:46,447
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:21:46,447 --> 00:21:48,074
.البورصة مربحة

312
00:21:48,074 --> 00:21:50,952
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:21:50,952 --> 00:21:52,912
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:21:52,912 --> 00:21:54,580
.فهناك أرباح طائلة

315
00:21:54,580 --> 00:21:56,833
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:21:56,833 --> 00:21:58,334
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:21:58,334 --> 00:22:00,378
.لا يهم

318
00:22:00,378 --> 00:22:02,130
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:22:02,130 --> 00:22:04,206
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:22:05,717 --> 00:22:08,671
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:22:12,933 --> 00:22:15,810
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:22:15,810 --> 00:22:17,305
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:22:19,564 --> 00:22:22,067
.لا أعتقد أني مثله

324
00:22:22,067 --> 00:22:24,152
.تلك دناءة

325
00:22:24,152 --> 00:22:26,530
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:22:26,530 --> 00:22:28,282
.البورصة يا صاح

327
00:22:28,282 --> 00:22:30,200
.إنها منجم ذهب

328
00:22:30,200 --> 00:22:34,413
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:22:34,413 --> 00:22:35,872
...حسناً... ولكني

330
00:22:38,334 --> 00:22:39,835
.ليس لدي حاسوب

331
00:22:39,835 --> 00:22:41,744
.لا حاجة لحاسوب

332
00:22:44,548 --> 00:22:46,884
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:22:46,884 --> 00:22:49,428
...حسناً

334
00:22:49,428 --> 00:22:52,139
.وأنا مثلك

335
00:22:52,139 --> 00:22:54,428
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:22:56,227 --> 00:22:58,266
ما معنى ذلك؟

337
00:23:12,577 --> 00:23:14,037
.تباً

338
00:23:14,037 --> 00:23:15,864
.ها نحن من جديد

339
00:23:19,793 --> 00:23:22,504
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:23:22,504 --> 00:23:24,464
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:23:24,464 --> 00:23:26,753
!إنه يحمل مسدساً

342
00:23:49,615 --> 00:23:52,243
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:23:54,203 --> 00:23:56,659
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:23:58,332 --> 00:23:59,791
.عزيزي، إقترب

345
00:24:01,294 --> 00:24:03,170
!كلاب

346
00:24:03,170 --> 00:24:05,256
.اللعنة

347
00:24:05,256 --> 00:24:07,216
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:24:07,216 --> 00:24:09,090
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:24:40,250 --> 00:24:42,419
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:24:42,419 --> 00:24:44,546
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:24:44,546 --> 00:24:46,882
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:24:46,882 --> 00:24:48,801
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:24:48,801 --> 00:24:51,178
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:24:51,178 --> 00:24:53,013
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:24:53,013 --> 00:24:55,683
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:24:55,683 --> 00:24:58,561
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:24:58,561 --> 00:25:01,272
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:25:01,272 --> 00:25:03,229
.رويدك، رويدك

359
00:25:05,151 --> 00:25:07,903
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:25:07,903 --> 00:25:09,739
وقد مات، مفهوم؟

361
00:25:09,739 --> 00:25:13,238
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:25:19,248 --> 00:25:21,040
.لم أعرفه جيداً

363
00:25:22,168 --> 00:25:23,544
أين وقع ذلك؟

364
00:25:23,544 --> 00:25:27,210
.بران)، حسبما أظن)

365
00:25:28,967 --> 00:25:30,295
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:25:32,429 --> 00:25:36,266
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:25:36,266 --> 00:25:38,435
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:25:38,435 --> 00:25:40,729
هل تريد شراباً؟

369
00:25:40,729 --> 00:25:43,190
.لا، شكراً

370
00:25:43,190 --> 00:25:45,266
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:28:04,918 --> 00:28:06,662
.إنها جميلة

372
00:28:09,173 --> 00:28:13,719
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:28:13,719 --> 00:28:15,637
.كلا

374
00:28:15,637 --> 00:28:18,766
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:28:18,766 --> 00:28:22,144
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:28:22,144 --> 00:28:26,273
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:28:26,273 --> 00:28:29,652
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:28:29,652 --> 00:28:32,772
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:28:34,240 --> 00:28:35,699
.وأنظر ماذا حدث

380
00:28:35,851 --> 00:28:39,220
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:28:41,148 --> 00:28:43,943
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:28:43,943 --> 00:28:46,278
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:28:46,278 --> 00:28:48,572
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:28:48,572 --> 00:28:50,814
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:28:51,867 --> 00:28:54,620
.لقد أحزنني ذلك

386
00:28:54,620 --> 00:28:56,080
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:28:56,080 --> 00:28:58,452
.طوال الوقت

388
00:28:59,959 --> 00:29:03,126
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:29:09,761 --> 00:29:11,219
!جميل

390
00:29:12,222 --> 00:29:14,557
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:29:14,557 --> 00:29:16,217
.صحيح

392
00:29:20,230 --> 00:29:21,938
.فتى جميل

393
00:30:27,048 --> 00:30:29,551
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:30:29,551 --> 00:30:31,045
.إنها بذلة

395
00:30:32,429 --> 00:30:34,306
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:30:34,306 --> 00:30:35,932
ماذا؟

397
00:30:35,932 --> 00:30:37,851
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:30:37,851 --> 00:30:39,345
.اغرب عني

399
00:30:43,106 --> 00:30:44,649
.هذا سؤال جاد

400
00:30:46,735 --> 00:30:49,855
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:30:51,615 --> 00:30:53,075
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:30:53,075 --> 00:30:55,369
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:30:55,369 --> 00:30:57,454
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:30:57,454 --> 00:31:00,076
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:31:01,792 --> 00:31:03,711
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:31:03,711 --> 00:31:05,254
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:31:05,254 --> 00:31:07,128
.بوربن) وكوكا)

408
00:31:08,799 --> 00:31:10,760
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:31:10,760 --> 00:31:14,222
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:31:14,222 --> 00:31:18,142
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:31:18,142 --> 00:31:20,061
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:31:20,061 --> 00:31:22,271
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:31:22,271 --> 00:31:23,940
.أريد منك أن تصارحني

414
00:31:23,940 --> 00:31:26,317
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:31:26,317 --> 00:31:28,144
.اغرب عني، بجد

416
00:31:37,954 --> 00:31:39,614
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:31:46,463 --> 00:31:49,797
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:31:55,973 --> 00:31:57,716
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:32:03,272 --> 00:32:05,478
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:32:09,445 --> 00:32:12,782
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:32:12,782 --> 00:32:16,452
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:32:16,452 --> 00:32:18,694
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:32:20,665 --> 00:32:23,072
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:32:25,044 --> 00:32:28,662
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:32:31,634 --> 00:32:34,345
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:32:34,345 --> 00:32:36,764
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:32:36,764 --> 00:32:39,006
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:32:40,059 --> 00:32:41,686
.تكلّم معي وحسب

429
00:32:56,410 --> 00:32:58,568
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:33:02,124 --> 00:33:03,876
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:33:03,876 --> 00:33:05,711
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:33:05,711 --> 00:33:07,254
.أجل -
.حسناً -

433
00:33:07,254 --> 00:33:09,798
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:33:09,798 --> 00:33:12,551
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:33:12,551 --> 00:33:14,219
اتفقنا؟

436
00:33:14,219 --> 00:33:16,758
.عند الساعة الثانية

437
00:33:19,558 --> 00:33:21,183
لماذا؟

438
00:33:24,480 --> 00:33:26,188
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:34:09,109 --> 00:34:10,611
أين هي؟

440
00:34:10,611 --> 00:34:12,734
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:34:15,449 --> 00:34:18,243
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:34:18,243 --> 00:34:21,161
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:34:22,915 --> 00:34:24,954
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:34:34,135 --> 00:34:36,012
...اسمع

445
00:34:36,012 --> 00:34:38,384
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:34:49,317 --> 00:34:50,859
.آسف على التأخير

447
00:34:55,406 --> 00:34:57,075
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:35:06,501 --> 00:35:08,462
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:35:08,462 --> 00:35:11,166
<i>ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)</i>

450
00:35:12,674 --> 00:35:15,093
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:35:15,093 --> 00:35:16,970
<i>رقم 49، ما موقعك الحالي؟</i>

452
00:35:16,970 --> 00:35:20,849
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:35:20,849 --> 00:35:23,644
<i>(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن</i>

454
00:35:23,644 --> 00:35:26,814
<i>(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟</i>

455
00:35:26,814 --> 00:35:31,151
<i>بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك</i>

456
00:35:31,151 --> 00:35:33,362
<i>تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة</i>

457
00:35:33,362 --> 00:35:35,236
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:36:12,569 --> 00:36:15,060
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:37:28,105 --> 00:37:29,515
.استدر أيها الخنزير

460
00:38:19,157 --> 00:38:20,355
دارين)؟)

461
00:38:27,582 --> 00:38:29,908
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:38:32,379 --> 00:38:33,838
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:38:56,946 --> 00:38:58,060
.مرحباً

464
00:39:07,415 --> 00:39:10,042
<i>.لقد تمدّد هذه المرة</i>

465
00:39:10,042 --> 00:39:13,045
<i>.وها هو يقوم بالاعتراض</i>

466
00:39:13,045 --> 00:39:15,381
<i>...وبعض الإستياء</i>

467
00:39:17,925 --> 00:39:19,802
<i>.واضح أنه لا يعلم</i>

468
00:39:19,802 --> 00:39:22,293
<i>!وأعتقد أنه مطرود</i>

469
00:39:24,265 --> 00:39:27,811
<i>أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة</i>

470
00:39:27,811 --> 00:39:29,354
!اسمع

471
00:39:29,354 --> 00:39:31,097
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:39:32,857 --> 00:39:35,735
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:39:35,735 --> 00:39:38,822
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:39:38,822 --> 00:39:41,783
.أجل، إنه مضحك

475
00:39:44,286 --> 00:39:46,079
أين (كرايغ)؟

476
00:39:46,079 --> 00:39:48,624
.لا أدري

477
00:39:48,624 --> 00:39:50,497
من يحلق شعرك؟

478
00:39:52,127 --> 00:39:53,629
.(نيكي)

479
00:39:53,629 --> 00:39:54,922
حقاً؟

480
00:39:54,922 --> 00:39:57,377
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:39:59,301 --> 00:40:00,803
.ربما

482
00:40:00,803 --> 00:40:03,806
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:40:03,806 --> 00:40:06,934
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:40:06,934 --> 00:40:08,477
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:40:08,477 --> 00:40:11,313
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:40:11,313 --> 00:40:14,231
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:40:16,068 --> 00:40:17,527
.أجل، حسناً

488
00:41:43,283 --> 00:41:44,777
.(طاب يومك، (جوش

489
00:41:47,912 --> 00:41:50,248
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:41:50,248 --> 00:41:52,209
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:41:52,209 --> 00:41:55,086
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:41:55,086 --> 00:41:58,298
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:41:58,298 --> 00:42:01,885
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:42:01,885 --> 00:42:04,179
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:42:04,179 --> 00:42:07,683
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:42:07,683 --> 00:42:11,478
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:42:11,478 --> 00:42:13,480
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:42:13,480 --> 00:42:14,940
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:42:14,940 --> 00:42:16,692
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:42:16,692 --> 00:42:19,278
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:42:19,278 --> 00:42:21,572
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:42:21,572 --> 00:42:23,115
.آسف بخصوص ذلك

503
00:42:23,115 --> 00:42:25,409
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:42:25,409 --> 00:42:27,036
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:42:27,036 --> 00:42:29,372
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:42:29,372 --> 00:42:31,540
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:42:31,540 --> 00:42:33,209
.ليس لدي فكرة

508
00:42:33,209 --> 00:42:36,712
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:42:36,712 --> 00:42:38,881
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:42:38,881 --> 00:42:40,874
أين كنت البارحة؟

511
00:42:43,052 --> 00:42:46,097
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:42:46,097 --> 00:42:48,641
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:42:48,641 --> 00:42:51,102
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:42:51,102 --> 00:42:53,813
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:42:53,813 --> 00:42:58,193
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:42:58,193 --> 00:43:01,530
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:43:01,530 --> 00:43:04,281
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:43:05,700 --> 00:43:08,571
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:43:09,705 --> 00:43:11,748
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:43:11,748 --> 00:43:13,458
،جاءوا في وقت ما

521
00:43:13,458 --> 00:43:18,505
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:43:18,505 --> 00:43:21,342
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:43:21,342 --> 00:43:24,342
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:43:26,805 --> 00:43:30,309
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:43:30,309 --> 00:43:33,521
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:43:33,521 --> 00:43:36,857
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:43:36,857 --> 00:43:38,651
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:43:38,651 --> 00:43:40,611
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:43:40,611 --> 00:43:43,239
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:43:43,239 --> 00:43:46,701
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:43:46,701 --> 00:43:49,412
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:43:49,412 --> 00:43:51,072
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:43:55,043 --> 00:43:57,295
...سبب عدم استفاقتي

534
00:43:57,295 --> 00:43:59,798
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:43:59,798 --> 00:44:04,886
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:44:04,886 --> 00:44:07,013
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:44:07,013 --> 00:44:10,348
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:44:13,645 --> 00:44:15,105
.كنت بالمنزل

539
00:44:15,105 --> 00:44:18,233
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:44:18,233 --> 00:44:21,982
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:44:24,865 --> 00:44:26,742
.أجل، كان حزيناً

542
00:44:26,742 --> 00:44:28,660
إلى أي حد؟

543
00:44:28,660 --> 00:44:30,496
.كان يبكي

544
00:44:30,496 --> 00:44:34,410
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:44:35,960 --> 00:44:38,879
.كان وجهه محمراً

546
00:44:38,879 --> 00:44:41,882
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:44:41,882 --> 00:44:43,958
كيف كان يفركهما؟

548
00:44:47,388 --> 00:44:48,847
.هكذا

549
00:44:51,684 --> 00:44:53,895
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:44:53,895 --> 00:44:58,441
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:44:58,441 --> 00:45:00,610
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:45:00,610 --> 00:45:02,403
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:45:02,403 --> 00:45:04,989
...ولكن

554
00:45:04,989 --> 00:45:06,816
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:45:11,079 --> 00:45:15,208
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:45:15,208 --> 00:45:16,786
.كلا

557
00:45:19,004 --> 00:45:21,339
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:45:21,339 --> 00:45:24,958
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:45:30,307 --> 00:45:32,434
هل تريد شراباً؟

560
00:45:32,434 --> 00:45:33,477
.كلا

561
00:45:33,477 --> 00:45:36,397
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:45:38,065 --> 00:45:41,318
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:45:41,318 --> 00:45:43,690
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:45:45,239 --> 00:45:49,535
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:45:49,535 --> 00:45:51,454
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:45:51,454 --> 00:45:54,123
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:45:54,123 --> 00:45:56,167
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:45:56,167 --> 00:45:57,501
.كلا

569
00:45:57,501 --> 00:45:59,837
.كلا، ليست ملكك

570
00:45:59,837 --> 00:46:01,923
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:46:01,923 --> 00:46:04,717
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:46:04,717 --> 00:46:08,418
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:46:09,847 --> 00:46:11,307
.شكراً، عزيزتي

574
00:46:11,307 --> 00:46:14,511
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:46:17,605 --> 00:46:19,016
.لقد مات

576
00:46:21,276 --> 00:46:24,112
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:46:24,112 --> 00:46:27,657
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:46:27,657 --> 00:46:30,030
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:46:39,503 --> 00:46:42,381
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:46:59,732 --> 00:47:02,276
ما الأمر؟

581
00:47:02,276 --> 00:47:03,945
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:47:03,945 --> 00:47:05,780
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:47:05,780 --> 00:47:08,574
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:47:08,574 --> 00:47:10,614
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:47:12,120 --> 00:47:14,372
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:47:14,372 --> 00:47:16,708
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:47:16,708 --> 00:47:19,377
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:47:19,377 --> 00:47:22,297
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:47:22,297 --> 00:47:24,632
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:47:24,632 --> 00:47:27,010
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:47:27,010 --> 00:47:28,762
.اهدأ

592
00:47:28,762 --> 00:47:30,513
.اللعنة

593
00:47:30,513 --> 00:47:32,056
أين (جي)؟

594
00:47:37,229 --> 00:47:39,064
أين (جي)؟

595
00:47:39,064 --> 00:47:41,692
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:47:41,692 --> 00:47:43,860
ماذا يقول لهم؟

597
00:47:43,860 --> 00:47:45,904
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:47:45,904 --> 00:47:47,865
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:47:47,865 --> 00:47:49,741
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:47:49,741 --> 00:47:52,119
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:47:52,119 --> 00:47:53,779
.اللعنة

602
00:47:55,414 --> 00:47:57,157
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:47:58,375 --> 00:48:01,754
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:48:07,259 --> 00:48:09,299
كيف كان يومك؟

605
00:48:11,097 --> 00:48:12,555
.لا بأس به

606
00:48:20,940 --> 00:48:22,442
ويومك؟

607
00:48:22,442 --> 00:48:24,360
.كان طيباً

608
00:48:24,360 --> 00:48:25,819
.العشاء جاهز

609
00:48:28,156 --> 00:48:29,491
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:48:36,456 --> 00:48:40,121
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:48:43,088 --> 00:48:45,132
.مرّت كما يرام

612
00:48:45,132 --> 00:48:47,092
.أمر حزين

613
00:48:47,092 --> 00:48:49,927
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:48:57,311 --> 00:48:58,888
.أهلاً يا صاح

615
00:49:00,439 --> 00:49:02,316
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:49:02,316 --> 00:49:03,859
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:49:03,859 --> 00:49:05,444
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:49:05,444 --> 00:49:08,155
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:49:08,155 --> 00:49:10,866
.بلى

620
00:49:10,866 --> 00:49:13,661
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:49:13,661 --> 00:49:16,664
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:49:28,468 --> 00:49:32,722
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:49:32,722 --> 00:49:34,224
.أجل

624
00:49:34,224 --> 00:49:35,766
.خالك هنا

625
00:49:38,061 --> 00:49:39,804
.أنا قادم

626
00:49:45,068 --> 00:49:46,859
لماذا تركتني أنام؟

627
00:49:48,196 --> 00:49:50,407
.لقد غلبني النوم

628
00:49:50,407 --> 00:49:52,115
.أجل

629
00:49:56,663 --> 00:49:58,582
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:49:58,582 --> 00:49:59,780
.حسناً

631
00:50:01,627 --> 00:50:03,121
.سررت بلقائك

632
00:50:04,963 --> 00:50:06,541
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:50:12,179 --> 00:50:14,598
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:50:14,598 --> 00:50:16,100
.لا تزالين طالبة

635
00:50:16,100 --> 00:50:17,977
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:50:17,977 --> 00:50:21,346
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:50:50,927 --> 00:50:52,429
إلى أين نذهب؟

638
00:50:52,429 --> 00:50:54,514
.للقاء بمحامينا

639
00:51:02,856 --> 00:51:04,399
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:51:04,399 --> 00:51:06,985
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:51:06,985 --> 00:51:08,862
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:51:08,862 --> 00:51:11,073
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:51:11,073 --> 00:51:13,158
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:51:13,158 --> 00:51:16,745
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:51:16,745 --> 00:51:18,455
.لا بأس بذلك

646
00:51:18,455 --> 00:51:23,043
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:51:23,043 --> 00:51:26,297
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:51:26,297 --> 00:51:27,965
.وأعني لا شيء البتة

649
00:51:27,965 --> 00:51:32,136
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:51:32,136 --> 00:51:35,264
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:51:35,264 --> 00:51:38,184
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:51:38,184 --> 00:51:41,020
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:51:41,020 --> 00:51:42,897
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:51:42,897 --> 00:51:44,649
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:51:44,649 --> 00:51:46,359
،تجلس هناك في صمت

656
00:51:46,359 --> 00:51:48,486
.على الأقل حتى وصولي

657
00:51:48,486 --> 00:51:51,656
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:51:51,656 --> 00:51:53,058
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:51:53,758 --> 00:51:55,483
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:51:57,370 --> 00:51:59,414
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:51:59,414 --> 00:52:00,999
...هناك بعض الأمور

662
00:52:00,999 --> 00:52:03,877
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:52:03,877 --> 00:52:06,171
،مهما كانت مميزة

664
00:52:06,171 --> 00:52:08,965
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:52:08,965 --> 00:52:11,343
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:52:11,343 --> 00:52:14,388
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:52:14,388 --> 00:52:16,012
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:52:17,558 --> 00:52:20,144
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:52:20,144 --> 00:52:24,020
.أن تلزم الصمت

670
00:52:25,941 --> 00:52:27,519
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:52:28,861 --> 00:52:30,237
.أجل

672
00:52:30,237 --> 00:52:32,489
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:52:32,489 --> 00:52:34,200
هل تريد شراباً؟

674
00:52:34,200 --> 00:52:36,535
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:53:43,729 --> 00:53:46,023
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:53:46,023 --> 00:53:48,479
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:53:50,361 --> 00:53:51,571
.إلى اللقاء

678
00:54:00,663 --> 00:54:02,323
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:54:19,307 --> 00:54:20,552
!وحش لعين

680
00:54:22,102 --> 00:54:24,187
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:54:24,187 --> 00:54:25,731
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:54:25,731 --> 00:54:27,399
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:54:27,399 --> 00:54:29,401
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:54:29,401 --> 00:54:32,355
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:54:36,074 --> 00:54:38,243
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:54:38,243 --> 00:54:40,454
وأين (كيلي)؟

687
00:54:40,454 --> 00:54:42,873
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:54:42,873 --> 00:54:44,866
.لا تقلق

689
00:54:45,918 --> 00:54:48,462
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:54:48,462 --> 00:54:50,047
.هكذا أفضل

691
00:54:55,386 --> 00:54:57,430
!جهاز لعين

692
00:54:57,430 --> 00:54:59,515
هل أنت بخير؟

693
00:54:59,515 --> 00:55:01,259
وما حكاية الناسخ؟

694
00:55:03,311 --> 00:55:06,147
.سأقاتل يا صاح

695
00:55:06,147 --> 00:55:08,316
.سأقاتل

696
00:55:08,316 --> 00:55:13,404
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:55:13,404 --> 00:55:15,824
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:55:15,824 --> 00:55:17,325
هل يرضيك ذلك؟

699
00:55:17,325 --> 00:55:19,816
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:55:21,538 --> 00:55:23,081
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:55:35,802 --> 00:55:37,888
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:55:43,268 --> 00:55:45,060
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:55:54,238 --> 00:55:55,739
ماذا يجري؟

704
00:55:55,739 --> 00:55:57,783
.لا أدري، لا أدري

705
00:55:57,783 --> 00:55:59,869
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:55:59,869 --> 00:56:02,246
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:56:02,246 --> 00:56:05,333
!أوغاد حقيرون

708
00:56:05,333 --> 00:56:06,876
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:56:06,876 --> 00:56:08,961
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:56:08,961 --> 00:56:10,838
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:56:10,838 --> 00:56:11,881
.لا أعرف ذلك

712
00:56:11,881 --> 00:56:13,716
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:56:13,716 --> 00:56:16,094
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:56:16,094 --> 00:56:17,720
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:56:17,720 --> 00:56:19,428
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:56:22,767 --> 00:56:23,763
.اللعنة

717
00:56:25,061 --> 00:56:26,604
ماذا أفعل الآن؟

718
00:56:26,604 --> 00:56:29,060
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:56:30,233 --> 00:56:32,475
.أجل، حسناً

720
00:56:33,653 --> 00:56:36,156
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:56:36,156 --> 00:56:37,615
.سأذهب

722
00:56:40,452 --> 00:56:42,079
سأذهب، أجل

723
00:56:42,079 --> 00:56:43,703
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:56:45,332 --> 00:56:47,206
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:57:14,153 --> 00:57:15,647
.اللعنة

726
00:58:13,672 --> 00:58:15,174
بماذا أخبرتها؟

727
00:58:15,174 --> 00:58:17,468
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:58:17,468 --> 00:58:19,425
.هكذا، لفّيها

729
00:58:24,725 --> 00:58:28,938
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:58:28,938 --> 00:58:30,732
.سوف تجتاز الأمر

731
00:58:34,736 --> 00:58:36,775
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:58:40,200 --> 00:58:41,743
.طاب يومك يا صاح

733
00:58:41,743 --> 00:58:43,286
<i>.(لقد مات (كرايغ كودي</i>

734
00:58:43,286 --> 00:58:44,996
ماذا تعني؟

735
00:58:44,996 --> 00:58:46,790
<i>.إضطررنا لقتله</i>

736
00:58:46,790 --> 00:58:48,917
<i>.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو</i>

737
00:58:48,917 --> 00:58:51,378
<i>.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله</i>

738
00:58:51,378 --> 00:58:54,297
<i>.فقد صوابه وإضطررنا لقتله</i>

739
00:58:54,297 --> 00:58:56,758
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:58:56,758 --> 00:58:59,795
<i>.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه</i>

741
00:59:01,471 --> 00:59:03,096
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:59:16,528 --> 00:59:19,364
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:59:22,034 --> 00:59:24,110
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:59:25,413 --> 00:59:28,330
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:59:32,795 --> 00:59:35,673
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:59:37,633 --> 00:59:39,135
.لا أعرف السبب

747
00:59:39,135 --> 00:59:43,429
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
00:59:45,433 --> 00:59:49,604
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
00:59:49,604 --> 00:59:52,309
.لما حدث كل ذلك

750
00:59:54,901 --> 00:59:59,030
هل فكّرت في ذلك؟

751
00:59:59,030 --> 01:00:00,657
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
01:00:00,657 --> 01:00:02,484
.والآن انظري ماذا حدث

753
01:00:11,710 --> 01:00:13,837
!لا تضربيني! لم أقتله

754
01:00:13,837 --> 01:00:15,923
.ظننت أننا قتلناه

755
01:00:15,923 --> 01:00:18,133
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
01:00:18,133 --> 01:00:20,177
!توقّفي

757
01:00:20,177 --> 01:00:23,305
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
01:00:23,305 --> 01:00:25,262
.اهدأ وحسب

759
01:00:26,642 --> 01:00:29,520
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
01:00:29,520 --> 01:00:32,770
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
01:00:33,816 --> 01:00:36,354
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
01:00:43,534 --> 01:00:45,703
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
01:00:45,703 --> 01:00:47,495
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
01:00:49,248 --> 01:00:50,875
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
01:00:50,875 --> 01:00:52,877
.أجل، بأفضل حال

766
01:00:52,877 --> 01:00:54,671
هل أنت بخير؟

767
01:00:54,671 --> 01:00:56,913
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
01:00:59,801 --> 01:01:03,054
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
01:01:03,054 --> 01:01:07,976
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
01:01:07,976 --> 01:01:09,477
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
01:01:09,477 --> 01:01:11,938
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
01:01:11,938 --> 01:01:14,399
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
01:01:14,399 --> 01:01:18,320
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
01:01:18,320 --> 01:01:20,313
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
01:01:22,282 --> 01:01:23,867
.لقد سألت الناس

776
01:01:23,867 --> 01:01:25,869
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
01:01:25,869 --> 01:01:28,288
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
01:01:28,288 --> 01:01:30,993
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
01:01:32,334 --> 01:01:34,837
.شكراً على ذلك

780
01:01:34,837 --> 01:01:37,131
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
01:01:37,131 --> 01:01:39,133
.اذهب يا عزيزي

782
01:01:39,133 --> 01:01:41,135
.(سأتصل بـ(إزرا

783
01:01:41,135 --> 01:01:42,760
.البس حذاءك

784
01:01:52,230 --> 01:01:55,358
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
01:01:55,358 --> 01:01:57,986
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
01:01:57,986 --> 01:01:59,978
.في حال طلبت ذلك

787
01:02:02,782 --> 01:02:04,739
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
01:02:07,579 --> 01:02:09,370
.أجل، وأنا كذلك

789
01:02:13,376 --> 01:02:15,084
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
01:02:22,636 --> 01:02:24,628
.سنساعدك في هذا الأمر

791
01:02:27,015 --> 01:02:28,011
مفهوم؟

792
01:02:32,771 --> 01:02:38,437
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
01:02:40,070 --> 01:02:42,489
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:02:42,489 --> 01:02:44,700
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:02:44,700 --> 01:02:47,119
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:02:47,119 --> 01:02:50,748
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:02:50,748 --> 01:02:52,959
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:02:52,959 --> 01:02:55,035
.حسناً

799
01:02:56,128 --> 01:03:00,383
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:03:00,383 --> 01:03:05,555
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:03:05,555 --> 01:03:10,393
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:03:10,393 --> 01:03:12,516
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:03:20,445 --> 01:03:23,240
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:03:23,240 --> 01:03:25,742
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:03:25,742 --> 01:03:27,786
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:03:27,786 --> 01:03:31,957
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:03:31,957 --> 01:03:34,126
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:03:34,126 --> 01:03:37,212
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:03:37,212 --> 01:03:38,754
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:03:41,592 --> 01:03:44,165
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:03:54,939 --> 01:03:57,274
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:03:57,274 --> 01:03:59,443
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:03:59,443 --> 01:04:01,112
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:04:01,112 --> 01:04:02,655
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:04:02,655 --> 01:04:04,699
.لكنّي لا أدري

816
01:04:04,699 --> 01:04:07,535
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:04:07,535 --> 01:04:09,287
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:04:09,287 --> 01:04:11,497
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:04:11,497 --> 01:04:13,666
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:04:13,666 --> 01:04:17,545
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:04:17,545 --> 01:04:20,799
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:04:20,799 --> 01:04:22,967
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:04:22,967 --> 01:04:24,928
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:04:24,928 --> 01:04:26,471
.لا أريد سماع هذا

825
01:04:26,471 --> 01:04:29,182
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:04:29,182 --> 01:04:31,268
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:04:31,268 --> 01:04:33,061
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:04:33,061 --> 01:04:34,604
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:04:34,604 --> 01:04:36,106
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:04:36,106 --> 01:04:38,817
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:04:38,817 --> 01:04:40,319
أين هو الآن؟

832
01:04:40,319 --> 01:04:42,154
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:04:42,154 --> 01:04:44,573
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:04:44,573 --> 01:04:47,451
حقاً؟

835
01:04:47,451 --> 01:04:49,408
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:04:51,246 --> 01:04:52,705
.أجل، حسناً

837
01:04:54,416 --> 01:04:56,076
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:05:04,176 --> 01:05:05,761
هل يتكلّم معها؟

839
01:05:05,761 --> 01:05:07,346
كيف لي أن أعرف؟

840
01:05:07,346 --> 01:05:10,224
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:05:10,224 --> 01:05:12,560
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:05:12,560 --> 01:05:14,979
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:05:14,979 --> 01:05:17,648
.سأهاتفك غداً

844
01:05:25,448 --> 01:05:27,073
.هذا هراء

845
01:05:29,077 --> 01:05:31,329
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:05:31,329 --> 01:05:33,415
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:05:33,415 --> 01:05:35,625
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:05:35,625 --> 01:05:38,086
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:05:38,086 --> 01:05:40,505
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:05:40,505 --> 01:05:42,340
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:05:42,340 --> 01:05:44,009
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:05:44,009 --> 01:05:47,793
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:05:48,847 --> 01:05:51,391
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:05:51,391 --> 01:05:53,477
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:05:53,477 --> 01:05:55,268
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:05:58,440 --> 01:06:02,308
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:06:03,821 --> 01:06:05,864
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:06:05,864 --> 01:06:08,701
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:06:08,701 --> 01:06:11,537
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:06:11,537 --> 01:06:13,330
.صدّقني

861
01:06:13,330 --> 01:06:15,958
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:06:15,958 --> 01:06:18,169
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:06:18,169 --> 01:06:21,297
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:06:21,297 --> 01:06:23,716
ألا تفهم ذلك؟

865
01:06:23,716 --> 01:06:26,219
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:06:26,219 --> 01:06:27,804
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:06:27,804 --> 01:06:29,346
.شكراً لك

868
01:06:32,767 --> 01:06:36,771
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:06:36,771 --> 01:06:38,563
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:06:40,108 --> 01:06:41,609
لفعل ماذا؟

871
01:06:41,609 --> 01:06:44,279
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:06:50,452 --> 01:06:52,279
أتحبّني؟

873
01:06:59,628 --> 01:07:02,000
أتحبّني؟

874
01:07:05,342 --> 01:07:07,299
.أجل

875
01:07:08,804 --> 01:07:10,512
لماذا؟

876
01:07:16,103 --> 01:07:17,597
.لإنّك لطيفة

877
01:07:24,570 --> 01:07:27,156
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:07:28,699 --> 01:07:30,284
.(مساء الخير، (جوش

879
01:07:30,284 --> 01:07:33,037
.بئس الأمر

880
01:07:33,037 --> 01:07:34,580
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:07:34,580 --> 01:07:36,124
.كلا، ليس علينا

882
01:07:36,124 --> 01:07:38,126
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:07:38,126 --> 01:07:40,086
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:07:40,086 --> 01:07:41,838
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:07:41,838 --> 01:07:43,506
هلا انصرفت؟

886
01:07:43,506 --> 01:07:45,300
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:07:45,300 --> 01:07:48,219
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:07:48,219 --> 01:07:50,513
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:07:50,513 --> 01:07:52,387
.بحق السماء

890
01:07:54,643 --> 01:07:56,137
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:09:12,723 --> 01:09:15,475
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:09:15,475 --> 01:09:18,812
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:09:18,812 --> 01:09:22,691
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:09:30,241 --> 01:09:31,735
.اجلسي

895
01:09:34,578 --> 01:09:37,581
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:09:37,581 --> 01:09:39,621
.كلا، لن يتأخّر

897
01:09:40,793 --> 01:09:42,878
أين كنت الليلة؟

898
01:09:42,878 --> 01:09:45,298
.(في صالة (زانوني

899
01:09:45,298 --> 01:09:47,175
زانوني)؟)

900
01:09:47,175 --> 01:09:48,669
.أجل

901
01:09:52,305 --> 01:09:54,974
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:09:54,974 --> 01:09:56,468
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:09:57,977 --> 01:09:59,804
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:10:09,322 --> 01:10:13,577
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:10:13,577 --> 01:10:15,201
أتريدين القليل؟

906
01:10:17,831 --> 01:10:19,290
ماذا يكون؟

907
01:10:20,834 --> 01:10:23,045
.إنه ممتع

908
01:10:23,045 --> 01:10:25,505
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:10:25,505 --> 01:10:27,257
.إنه ممتع

910
01:10:27,257 --> 01:10:28,884
.خذي القليل

911
01:10:28,884 --> 01:10:31,345
.تفضّلي. هيا

912
01:10:31,345 --> 01:10:33,555
.مدّي ذراعك

913
01:10:33,555 --> 01:10:35,641
.هيا

914
01:10:35,641 --> 01:10:38,049
.أحسنت. هكذا

915
01:10:39,937 --> 01:10:42,857
.الآن، أحسنت

916
01:10:42,857 --> 01:10:44,648
.أحسنت

917
01:10:52,825 --> 01:10:55,197
.أحسنت

918
01:11:07,131 --> 01:11:08,875
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:11:11,261 --> 01:11:13,638
ماذا؟

920
01:11:13,638 --> 01:11:15,515
بأيّ شأن؟

921
01:11:15,515 --> 01:11:17,342
.عن أيّ شيء

922
01:11:20,187 --> 01:11:23,148
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:11:23,148 --> 01:11:25,484
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:11:25,484 --> 01:11:27,652
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:11:27,652 --> 01:11:30,781
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:11:30,781 --> 01:11:32,904
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:11:36,328 --> 01:11:38,247
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:11:38,247 --> 01:11:41,830
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:11:45,921 --> 01:11:47,715
أيّ شرطة؟

930
01:11:47,715 --> 01:11:50,593
.(عند صالة (زانوني

931
01:11:50,593 --> 01:11:52,170
.يمكنك أن تخبريني

932
01:11:54,805 --> 01:11:57,806
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:11:59,060 --> 01:12:00,520
.تعالي هنا

934
01:12:00,520 --> 01:12:02,730
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:12:02,730 --> 01:12:04,273
.(سحقاً. (بوب

936
01:12:04,273 --> 01:12:06,567
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:12:06,567 --> 01:12:09,278
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:12:09,278 --> 01:12:10,780
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:12:10,780 --> 01:12:13,241
!(بوب)

940
01:12:13,241 --> 01:12:15,910
!(بوب)

941
01:12:15,910 --> 01:12:17,570
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:12:19,539 --> 01:12:22,292
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:12:22,292 --> 01:12:24,169
.أندرو)، أرجوك)

944
01:12:27,172 --> 01:12:29,877
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:12:33,303 --> 01:12:34,845
.سحقاً يا رجل

946
01:12:39,810 --> 01:12:41,434
ماذا فعلت؟

947
01:12:43,480 --> 01:12:45,482
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:12:45,482 --> 01:12:47,693
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:12:47,693 --> 01:12:49,611
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:13:11,467 --> 01:13:13,719
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:13:13,719 --> 01:13:15,380
.من أجل سلامتك

952
01:14:27,587 --> 01:14:29,247
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:14:37,097 --> 01:14:39,006
ما الخطب؟

954
01:14:43,186 --> 01:14:44,728
هل أنت خائف؟

955
01:14:50,068 --> 01:14:51,977
أخائف منّي؟

956
01:15:02,164 --> 01:15:04,038
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:15:10,005 --> 01:15:11,630
.إفطار

958
01:15:28,399 --> 01:15:30,724
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:15:32,862 --> 01:15:34,522
.أنت وأنا فحسب

960
01:15:44,416 --> 01:15:45,993
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:15:48,420 --> 01:15:49,879
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:15:49,879 --> 01:15:53,175
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:15:53,175 --> 01:15:55,416
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:15:57,471 --> 01:15:59,344
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:16:01,934 --> 01:16:04,728
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:16:04,728 --> 01:16:09,316
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:16:09,316 --> 01:16:11,068
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:16:11,068 --> 01:16:14,354
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:16:19,368 --> 01:16:21,996
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:16:21,996 --> 01:16:23,539
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:16:23,539 --> 01:16:27,293
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:16:27,293 --> 01:16:28,752
.لسبب أو لآخر

973
01:16:31,631 --> 01:16:35,259
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:16:35,259 --> 01:16:39,013
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:16:39,013 --> 01:16:41,057
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:16:41,057 --> 01:16:45,311
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:16:45,311 --> 01:16:48,811
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:16:50,984 --> 01:16:52,478
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:16:53,737 --> 01:16:56,062
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:17:00,660 --> 01:17:03,448
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:17:05,707 --> 01:17:08,281
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:17:09,920 --> 01:17:11,797
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:17:11,797 --> 01:17:15,467
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:17:15,467 --> 01:17:17,886
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:17:17,886 --> 01:17:19,930
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:17:19,930 --> 01:17:21,638
.وأنت تعرف ذلك

987
01:17:24,518 --> 01:17:26,145
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:17:26,145 --> 01:17:29,015
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:17:30,816 --> 01:17:32,943
.لكنّهم خانوك

990
01:17:32,943 --> 01:17:34,528
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:17:34,528 --> 01:17:38,360
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:17:39,533 --> 01:17:41,360
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:17:43,579 --> 01:17:45,287
.وأنت في خطر

994
01:17:46,749 --> 01:17:48,243
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:17:52,839 --> 01:17:54,416
.أحسبك تعرف

996
01:17:56,009 --> 01:17:58,970
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:17:58,970 --> 01:18:01,212
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:18:04,809 --> 01:18:06,601
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:18:14,945 --> 01:18:17,899
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:18:19,449 --> 01:18:20,908
.بل تعرف

1001
01:18:34,465 --> 01:18:36,759
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:18:44,809 --> 01:18:46,469
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:19:02,160 --> 01:19:04,662
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:19:04,662 --> 01:19:06,821
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:19:10,919 --> 01:19:12,963
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:19:12,963 --> 01:19:15,501
.(في منزل (نيكي

1007
01:19:17,384 --> 01:19:19,761
حقاً؟

1008
01:19:19,761 --> 01:19:21,430
كيف حالها؟

1009
01:19:21,430 --> 01:19:23,303
.أجل، إنها بخير

1010
01:19:32,608 --> 01:19:35,811
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:19:37,363 --> 01:19:39,818
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:19:43,661 --> 01:19:46,033
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:20:44,181 --> 01:20:45,683
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:20:45,683 --> 01:20:47,184
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:20:47,184 --> 01:20:49,186
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:20:50,688 --> 01:20:53,065
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:20:53,065 --> 01:20:55,151
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:20:55,151 --> 01:20:57,319
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:20:57,319 --> 01:20:58,946
ما الخطب؟

1020
01:20:58,946 --> 01:21:00,364
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:21:00,364 --> 01:21:01,949
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:21:01,949 --> 01:21:03,701
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:21:03,701 --> 01:21:05,495
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:21:15,797 --> 01:21:17,298
.آسف

1025
01:21:17,298 --> 01:21:19,133
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:21:19,133 --> 01:21:21,126
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:21:23,096 --> 01:21:24,639
.أجل

1028
01:21:24,639 --> 01:21:26,766
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:21:26,766 --> 01:21:29,518
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:21:31,521 --> 01:21:34,232
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:21:34,232 --> 01:21:35,976
.بلى، بالطبع

1032
01:22:39,257 --> 01:22:40,967
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:22:40,967 --> 01:22:43,678
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:22:43,678 --> 01:22:45,931
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:22:45,931 --> 01:22:48,600
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:22:48,600 --> 01:22:50,310
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:22:50,310 --> 01:22:51,812
مفهوم؟

1038
01:22:51,812 --> 01:22:53,721
.حسناً

1039
01:23:06,994 --> 01:23:10,289
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:23:10,289 --> 01:23:13,042
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:23:13,042 --> 01:23:16,743
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:23:19,465 --> 01:23:21,458
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:23:26,013 --> 01:23:27,757
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:23:29,892 --> 01:23:31,351
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:23:33,730 --> 01:23:35,273
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:27:00,608 --> 01:27:02,277
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:27:02,277 --> 01:27:04,529
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:27:04,529 --> 01:27:06,406
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:27:06,406 --> 01:27:08,783
.لا تستنشقها

1050
01:27:08,783 --> 01:27:10,823
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:27:13,038 --> 01:27:14,539
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:27:14,539 --> 01:27:16,583
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:27:16,583 --> 01:27:18,418
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:27:18,418 --> 01:27:20,963
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:27:20,963 --> 01:27:22,506
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:27:22,506 --> 01:27:24,091
أجل. لمَ لا؟

1057
01:27:24,091 --> 01:27:27,175
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:27:42,151 --> 01:27:44,689
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:27:46,113 --> 01:27:47,990
...لكنّه قال

1060
01:27:47,990 --> 01:27:49,617
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:27:49,617 --> 01:27:52,328
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:27:52,328 --> 01:27:53,822
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:27:54,872 --> 01:27:58,292
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:27:58,292 --> 01:27:59,751
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:28:01,504 --> 01:28:03,089
.دارين)، عزيزي)

1066
01:28:03,089 --> 01:28:05,049
.قل شيئاً

1067
01:28:05,049 --> 01:28:07,623
.تكلّم معها

1068
01:28:09,345 --> 01:28:11,137
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:28:13,224 --> 01:28:15,098
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:28:18,939 --> 01:28:22,359
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:28:22,359 --> 01:28:24,486
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:28:24,486 --> 01:28:27,823
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:28:27,823 --> 01:28:30,158
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:28:30,158 --> 01:28:31,868
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:28:31,868 --> 01:28:33,826
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:28:35,122 --> 01:28:38,250
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:28:38,250 --> 01:28:40,085
ماذا؟

1078
01:28:40,085 --> 01:28:42,129
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:28:43,339 --> 01:28:44,840
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:28:44,840 --> 01:28:46,675
دارين)؟)

1081
01:28:46,675 --> 01:28:48,170
.عزيزي

1082
01:28:55,685 --> 01:28:57,428
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:29:16,664 --> 01:29:18,324
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:29:20,502 --> 01:29:23,421
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:29:23,421 --> 01:29:25,628
ماذا تقصدين؟

1086
01:29:26,716 --> 01:29:28,969
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:29:28,969 --> 01:29:30,804
.عليه أن يموت

1088
01:29:30,804 --> 01:29:32,139
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:29:32,139 --> 01:29:34,215
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:29:37,060 --> 01:29:39,100
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:29:45,944 --> 01:29:47,854
.اركبي السيارة

1092
01:30:04,463 --> 01:30:07,967
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:30:07,967 --> 01:30:09,710
من أين لك بهذا؟

1094
01:30:11,304 --> 01:30:12,964
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:30:14,599 --> 01:30:18,019
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:30:18,019 --> 01:30:20,730
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:30:20,730 --> 01:30:22,899
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:30:22,899 --> 01:30:26,102
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:30:28,113 --> 01:30:31,157
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:30:31,157 --> 01:30:32,700
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:30:35,161 --> 01:30:37,831
،على (جي) أن يموت

1102
01:30:37,831 --> 01:30:39,833
.بكل الأحوال

1103
01:30:39,833 --> 01:30:42,620
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:30:43,837 --> 01:30:46,465
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:30:46,465 --> 01:30:50,500
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:30:51,470 --> 01:30:55,140
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:30:55,140 --> 01:30:56,599
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:30:58,227 --> 01:30:59,935
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:31:01,146 --> 01:31:05,442
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:31:05,442 --> 01:31:08,696
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:31:08,696 --> 01:31:10,239
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:31:10,239 --> 01:31:14,985
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:31:16,495 --> 01:31:17,997
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:31:17,997 --> 01:31:19,707
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:31:19,707 --> 01:31:22,293
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:31:22,293 --> 01:31:24,087
.أيّ شخص قابله

1117
01:31:24,087 --> 01:31:25,545
.الأمر برمته

1118
01:31:26,923 --> 01:31:30,426
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:31:30,426 --> 01:31:33,346
أليس كذلك؟

1120
01:31:33,346 --> 01:31:35,390
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:31:35,390 --> 01:31:37,726
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:31:37,726 --> 01:31:42,606
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:31:42,606 --> 01:31:46,401
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:31:46,401 --> 01:31:49,279
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:31:49,279 --> 01:31:52,407
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:31:52,407 --> 01:31:56,286
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:31:56,286 --> 01:31:58,163
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:31:58,163 --> 01:32:00,785
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:32:02,084 --> 01:32:04,169
.هذا مجال خبرتك

1130
01:32:04,169 --> 01:32:06,839
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:32:08,048 --> 01:32:09,507
ما رأيك؟

1132
01:32:17,183 --> 01:32:20,967
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:32:22,521 --> 01:32:23,932
...(راندال)

1134
01:32:26,067 --> 01:32:27,894
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:32:29,904 --> 01:32:31,739
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:32:31,739 --> 01:32:33,364
.ولو بقدر قليل

1137
01:32:34,784 --> 01:32:38,621
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:32:38,621 --> 01:32:40,457
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:32:40,457 --> 01:32:42,330
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:33:06,483 --> 01:33:07,728
!انظرا

1141
01:33:15,659 --> 01:33:17,118
.إنهم شرطة

1142
01:33:19,079 --> 01:33:20,915
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:33:20,915 --> 01:33:22,416
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:33:22,416 --> 01:33:24,418
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:33:24,418 --> 01:33:26,295
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:33:26,295 --> 01:33:28,339
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:33:28,339 --> 01:33:30,912
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:33:34,971 --> 01:33:37,056
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:33:37,056 --> 01:33:39,475
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:33:39,475 --> 01:33:41,394
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:33:41,394 --> 01:33:43,479
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:33:43,479 --> 01:33:45,148
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:33:45,148 --> 01:33:48,481
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:33:51,279 --> 01:33:53,031
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:33:53,031 --> 01:33:54,324
ماذا؟

1156
01:33:54,324 --> 01:33:56,993
!سحقاً

1157
01:33:56,993 --> 01:33:58,662
!شرطة! افتحوا

1158
01:33:58,662 --> 01:34:03,500
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:34:03,500 --> 01:34:04,960
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:34:04,960 --> 01:34:07,087
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:34:07,087 --> 01:34:08,797
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:34:11,967 --> 01:34:13,677
.تباً

1163
01:34:13,677 --> 01:34:16,847
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:34:16,847 --> 01:34:20,893
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:34:20,893 --> 01:34:23,687
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:34:27,900 --> 01:34:30,111
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:34:30,111 --> 01:34:32,187
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:34:37,410 --> 01:34:39,078
.يا إلهي

1169
01:34:39,078 --> 01:34:40,913
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:34:40,913 --> 01:34:43,791
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:34:43,791 --> 01:34:47,003
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:34:47,003 --> 01:34:49,297
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:34:49,297 --> 01:34:51,088
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:34:52,508 --> 01:34:54,003
.بالطبع، عزيزي

1175
01:35:01,059 --> 01:35:03,019
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:35:03,019 --> 01:35:05,059
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:35:06,106 --> 01:35:07,649
.حسناً. بالطبع

1178
01:35:07,649 --> 01:35:09,192
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:35:09,192 --> 01:35:10,817
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:35:12,362 --> 01:35:13,940
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:35:15,240 --> 01:35:18,201
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:35:18,201 --> 01:35:20,609
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:35:21,747 --> 01:35:24,833
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:35:24,833 --> 01:35:26,585
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:35:26,585 --> 01:35:28,462
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:35:28,462 --> 01:35:30,381
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:35:30,381 --> 01:35:32,466
.كلا، لست كذلك

1188
01:35:32,466 --> 01:35:34,176
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:35:34,176 --> 01:35:36,262
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:35:36,262 --> 01:35:38,431
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:35:38,431 --> 01:35:40,099
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:35:40,099 --> 01:35:42,018
.أستطيع. أستطيع

1193
01:35:42,018 --> 01:35:43,769
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:35:43,769 --> 01:35:46,343
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:35:51,194 --> 01:35:53,352
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:35:56,240 --> 01:35:59,869
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:35:59,869 --> 01:36:02,656
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:36:04,165 --> 01:36:07,627
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:36:07,627 --> 01:36:09,869
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:36:13,008 --> 01:36:15,176
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:36:15,176 --> 01:36:18,180
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:36:18,180 --> 01:36:22,476
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:36:22,476 --> 01:36:24,936
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:36:24,936 --> 01:36:26,605
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:36:26,605 --> 01:36:29,983
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:36:29,983 --> 01:36:33,320
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:36:33,320 --> 01:36:37,199
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:36:37,199 --> 01:36:39,655
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:36:40,786 --> 01:36:44,165
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:36:44,165 --> 01:36:46,751
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:36:46,751 --> 01:36:49,253
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:36:49,253 --> 01:36:50,921
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:36:50,921 --> 01:36:52,757
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:36:52,757 --> 01:36:55,045
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:37:17,115 --> 01:37:18,657
.رافقني

1216
01:37:24,206 --> 01:37:26,792
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:37:26,792 --> 01:37:28,835
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:37:28,835 --> 01:37:30,671
.كنت أختبيء

1219
01:37:30,671 --> 01:37:32,839
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:37:32,839 --> 01:37:35,717
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:37:35,717 --> 01:37:37,553
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:37:37,553 --> 01:37:39,805
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:37:39,805 --> 01:37:41,348
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:37:41,348 --> 01:37:43,434
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:37:43,434 --> 01:37:45,394
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:37:45,394 --> 01:37:47,229
.كلا

1227
01:37:47,229 --> 01:37:49,356
.حسناً

1228
01:37:49,356 --> 01:37:51,567
هل أنت بخير؟

1229
01:37:51,567 --> 01:37:53,476
.أنا بخير

1230
01:38:12,797 --> 01:38:15,370
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:38:24,267 --> 01:38:26,186
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:38:34,736 --> 01:38:37,358
.في طريقنا للنزول

1233
01:39:31,086 --> 01:39:35,382
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:39:35,382 --> 01:39:38,134
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:39:38,134 --> 01:39:42,222
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:39:42,222 --> 01:39:43,807
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:39:43,807 --> 01:39:45,475
.لقد حقناها

1238
01:39:45,475 --> 01:39:47,269
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:39:47,269 --> 01:39:50,939
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:39:50,939 --> 01:39:54,109
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:39:54,109 --> 01:39:56,361
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:39:56,361 --> 01:39:57,946
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:39:57,946 --> 01:40:01,116
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:40:01,116 --> 01:40:03,160
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:40:03,160 --> 01:40:04,987
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:40:07,289 --> 01:40:11,250
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:40:11,335 --> 01:40:12,920
.أجل

1248
01:40:12,920 --> 01:40:15,625
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:40:16,674 --> 01:40:18,963
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:40:20,469 --> 01:40:22,388
.أحياناً، أجل

1251
01:40:22,388 --> 01:40:25,224
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:40:25,224 --> 01:40:27,477
.كلا

1253
01:40:27,477 --> 01:40:30,813
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:40:30,813 --> 01:40:33,983
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:40:33,983 --> 01:40:35,902
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:40:35,902 --> 01:40:37,396
.ربّما

1257
01:40:38,738 --> 01:40:41,282
لماذا ربّما؟

1258
01:40:41,282 --> 01:40:43,743
.لقد انفصلت عنها

1259
01:40:43,743 --> 01:40:47,029
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:40:49,416 --> 01:40:53,663
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:40:55,255 --> 01:40:57,758
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:40:57,758 --> 01:40:59,885
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:40:59,885 --> 01:41:02,054
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:41:02,054 --> 01:41:04,723
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:41:04,723 --> 01:41:06,350
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:41:06,350 --> 01:41:07,935
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:41:07,935 --> 01:41:09,603
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:41:09,603 --> 01:41:12,688
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:41:16,777 --> 01:41:18,236
.الوضع جيّد

1270
01:41:22,783 --> 01:41:25,784
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:41:26,871 --> 01:41:29,540
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:41:29,540 --> 01:41:31,584
.بالطبع

1273
01:41:31,584 --> 01:41:33,873
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:43:10,894 --> 01:43:12,768
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:43:43,844 --> 01:43:46,848
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:43:46,848 --> 01:43:49,726
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:43:49,726 --> 01:43:52,437
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:43:52,437 --> 01:43:55,565
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:43:55,565 --> 01:43:59,027
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:43:59,027 --> 01:44:01,738
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:44:01,738 --> 01:44:05,367
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:44:05,367 --> 01:44:07,327
.حسناً

1283
01:44:07,327 --> 01:44:09,579
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:44:09,579 --> 01:44:14,501
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:44:14,501 --> 01:44:17,629
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:44:17,629 --> 01:44:19,798
ماذا؟

1287
01:44:19,798 --> 01:44:23,385
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:44:23,385 --> 01:44:26,305
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:44:26,305 --> 01:44:28,807
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:44:35,898 --> 01:44:37,392
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:44:49,120 --> 01:44:52,370
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:44:56,961 --> 01:44:58,835
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:45:01,215 --> 01:45:02,758
.مرحباً

1294
01:45:05,345 --> 01:45:09,599
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:45:09,599 --> 01:45:11,518
.حقاً لا أفعل

1296
01:45:11,518 --> 01:45:13,427
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:45:16,064 --> 01:45:18,935
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:45:27,576 --> 01:45:30,245
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:45:30,245 --> 01:45:31,955
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:45:31,955 --> 01:45:34,124
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:45:34,124 --> 01:45:36,081
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:45:38,253 --> 01:45:39,748
.ستخفقين

1303
01:45:41,256 --> 01:45:43,133
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:45:43,133 --> 01:45:44,414
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:45:46,679 --> 01:45:48,681
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:45:48,681 --> 01:45:50,092
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:45:51,851 --> 01:45:53,393
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:46:09,494 --> 01:46:10,988
.مرحباً، جدتي

1309
01:46:16,501 --> 01:46:18,209
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:46:20,255 --> 01:46:22,674
.اشتقت إليك

1311
01:46:22,674 --> 01:46:24,968
هل أنت بخير؟

1312
01:46:24,968 --> 01:46:26,546
.أجل، إني بخير

1313
01:46:28,972 --> 01:46:32,809
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:46:32,809 --> 01:46:35,181
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:46:36,605 --> 01:46:39,024
.بالطبع

1316
01:46:39,024 --> 01:46:41,151
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:46:41,151 --> 01:46:43,320
.كلا، شكراً

1318
01:46:43,320 --> 01:46:45,614
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:46:45,614 --> 01:46:47,950
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:46:47,950 --> 01:46:50,369
.كلا، شكراً

1321
01:46:50,369 --> 01:46:51,954
.حسناً، عزيزي

1322
01:46:51,954 --> 01:46:53,614
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:46:59,211 --> 01:47:01,422
.اشتقت إليك

1324
01:47:01,422 --> 01:47:03,213
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:47:06,093 --> 01:47:08,179
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:47:08,179 --> 01:47:09,680
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:47:09,680 --> 01:47:10,629
.مرحباً

1328
01:47:12,016 --> 01:47:13,601
.مرحباً يا صاح

1329
01:47:16,896 --> 01:47:18,982
هل أنت جائع؟

1330
01:47:18,982 --> 01:47:21,192
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:47:21,192 --> 01:47:22,770
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:47:25,530 --> 01:47:27,273
.حسناً يا صاح

1333
01:48:01,692 --> 01:48:03,370
.إنه عالم مجنون

1334
01:48:39,371 --> 01:48:54,371
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)