1
00:01:50,880 --> 00:02:37,880
<i><b>seso-mouse : تـرجــمــة
" حصريآ على منتدى سينما العرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

2
00:02:48,020 --> 00:02:50,080
<i><b>لغز الشيء المظلم
يجعل 99% من الكون ماذا يكون ذلك؟</b></i>

3
00:02:50,680 --> 00:02:54,690
<i><b>المستعمرة المفقودة
"رونوك"</b></i>

4
00:03:29,360 --> 00:03:32,870
هل يمكن إغلاق المصباح؟

5
00:03:32,870 --> 00:03:34,250
ماذا؟

6
00:03:34,250 --> 00:03:36,000
كم انا احمق

7
00:03:37,830 --> 00:03:39,110
كيف يبدو الفيلم؟

8
00:03:39,430 --> 00:03:43,240
آدم ساندلر يقع في ورطة ، وزوجة تغضب منه

9
00:03:43,240 --> 00:03:46,090
جميع الأحداث يمكن التنبؤ بها

10
00:03:46,090 --> 00:03:47,420
لم يعجبك ذلك

11
00:03:47,670 --> 00:03:49,840
كيف يمكنك أن تعرف ما أحب؟

12
00:03:52,050 --> 00:03:54,100
لا أعرف

13
00:03:55,380 --> 00:03:58,760
ربما يجب ان اعلمك ذلك في وقت ما

14
00:04:37,880 --> 00:04:39,470
اللعنة

15
00:04:39,470 --> 00:04:41,120
ماذا هناك

16
00:04:41,980 --> 00:04:45,180
هال! ماذا هناك بحق الجحيم؟

17
00:04:49,390 --> 00:04:51,240
هال

18
00:04:51,950 --> 00:04:55,440
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

19
00:05:09,820 --> 00:05:11,510
كيم؟

20
00:05:39,850 --> 00:05:41,130
أنت

21
00:05:41,840 --> 00:05:44,140
الجميع ذهب

22
00:05:44,140 --> 00:05:48,420
هل يوجد أحد في صالة العرض؟ -
لا , لم اشاهد أحد -

23
00:05:48,420 --> 00:05:50,910
يا الهي! نفس الشيء حدث في غرفة الطعام

24
00:05:50,910 --> 00:05:52,290
تعرف ماذا حدث؟

25
00:05:52,290 --> 00:05:55,710
يجب أن تعمل المولدات
 أنا ذهبت لمعرفة ذلك

26
00:06:08,740 --> 00:06:10,320
انها خدعة ، أليس كذلك؟

27
00:06:10,320 --> 00:06:12,680
نعم ، هناك جنيه تظهر من لحظة إلى اخرى

28
00:06:12,680 --> 00:06:13,820
من؟

29
00:06:13,820 --> 00:06:15,640
إنسى ذلك

30
00:06:18,870 --> 00:06:22,450
ماذا يكون هذا بحق الجحيم؟ -
ماذا ترى؟ -

31
00:06:23,140 --> 00:06:24,900
إبقى هنا

32
00:06:32,550 --> 00:06:36,780
من هناك؟ -
هل ترى شيء؟ -

33
00:07:12,510 --> 00:07:14,580
هل هناك أحد؟

34
00:07:17,880 --> 00:07:20,000
هل هناك أحد؟

35
00:07:44,780 --> 00:07:50,120
أين ذهب الجميع؟
هل هناك أحد؟

36
00:08:18,990 --> 00:08:22,270
ساعدوني

37
00:08:51,690 --> 00:08:54,690
ماني! طفلي

38
00:08:54,940 --> 00:08:56,630
ماني

39
00:09:21,790 --> 00:09:23,490
بيج؟

40
00:09:31,270 --> 00:09:33,570
لقد إنتظرتك

41
00:09:35,590 --> 00:09:37,230
هل حضرت؟

42
00:09:37,620 --> 00:09:39,470
بيج

43
00:10:11,850 --> 00:10:13,500
اللعنة

44
00:10:26,560 --> 00:10:29,260
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

45
00:10:39,230 --> 00:10:41,860
ماذا حل هنا؟

46
00:10:43,420 --> 00:10:45,100
قطعة من الخردة

47
00:10:46,250 --> 00:10:48,140
.... سوس , ما مشكلة الـ

48
00:11:08,610 --> 00:11:11,220
إنها صحيفة أمس

49
00:12:36,150 --> 00:12:37,580
بيج؟

50
00:12:39,060 --> 00:12:40,830
بيج

51
00:12:45,750 --> 00:12:47,870
بيج؟

52
00:12:47,870 --> 00:12:49,790
هل يوجد أحد؟

53
00:13:00,880 --> 00:13:02,380
أين أنت؟

54
00:13:15,370 --> 00:13:16,900
اللعنة

55
00:13:47,870 --> 00:13:50,160
هل يوجد احد هنا؟

56
00:14:06,720 --> 00:14:10,560
"بعد مرور 72 ساعة"

57
00:14:53,390 --> 00:14:54,790
اللعنة

58
00:15:38,770 --> 00:15:40,200
إفتح الباب

59
00:15:41,670 --> 00:15:44,170
إفتح الباب اللعين يا رجل

60
00:15:46,660 --> 00:15:50,760
أنا بحاجة لمصباح للإضاءة

61
00:15:50,760 --> 00:15:52,910
إعطني واحد

62
00:15:54,550 --> 00:15:56,380
إفتح الباب

63
00:15:59,910 --> 00:16:03,150
أعطني مصباح , أرجوك

64
00:16:08,490 --> 00:16:10,040
اللعنة

65
00:19:35,760 --> 00:19:38,410
"أيام سعيدة هنا من جديد"

66
00:21:24,850 --> 00:21:26,670
لا تتحرك

67
00:21:30,480 --> 00:21:33,180
ضع المسدس على الأرض

68
00:21:35,280 --> 00:21:39,000
إنه مصباح إنارة -
ضعه اسفل -

69
00:21:41,170 --> 00:21:43,930
تقصد هذا المسدس؟

70
00:21:45,690 --> 00:21:49,880
أضعه أم أرميه؟ -
ضع المسدس اللعين بالأسفل -

71
00:21:52,040 --> 00:21:54,380
هيا والمصباح أيضآ

72
00:21:55,850 --> 00:21:58,600
تريدني أن أغلقه؟ -
المصباح أيضآ -

73
00:21:58,600 --> 00:22:00,060
الآن

74
00:22:01,180 --> 00:22:02,770
حسنآ

75
00:22:09,020 --> 00:22:11,060
حسنآ وماذا الأن؟

76
00:22:16,950 --> 00:22:20,080
هل يمكن أن تضع البندقية بالأسفل للتحدث؟

77
00:22:26,950 --> 00:22:31,320
هل يمكن ان احصل على مشروب؟
هل ذلك مسموح به؟

78
00:22:36,990 --> 00:22:39,140
اللعنة

79
00:22:39,140 --> 00:22:40,760
هيا! اطلق النار علي

80
00:22:40,760 --> 00:22:43,820
افعل ذلك اطلق النار علي

81
00:22:49,340 --> 00:22:51,920
انت خائف أيضآ -
لا -

82
00:22:51,920 --> 00:22:53,370
بل أنت

83
00:22:53,370 --> 00:22:57,280
اذا اطلقت النار علي لم يتبقى أحد أخر
صحيح؟

84
00:22:59,840 --> 00:23:01,030
صحيح

85
00:23:04,850 --> 00:23:06,740
ما اسمك؟

86
00:23:09,080 --> 00:23:10,830
ما اسمك؟

87
00:23:13,460 --> 00:23:14,960
جيمس

88
00:23:16,210 --> 00:23:19,400
جيمس , كما "جيسي جيمس"؟

89
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
كان يملك بندقية أيضآ

90
00:23:22,460 --> 00:23:24,230
"أنا "لوك

91
00:23:24,810 --> 00:23:26,630
رأيت وجهك من قبل

92
00:23:26,630 --> 00:23:27,850
حقآ؟

93
00:23:27,850 --> 00:23:30,090
على شاشة التلفزيون

94
00:23:30,090 --> 00:23:33,180
ذلك صحيح في القناة السابعة

95
00:23:33,180 --> 00:23:35,170
انا المراسل الميداني هناك

96
00:23:35,170 --> 00:23:38,800
دائمآ تتحدث مع الناس من خلال الميكروفون

97
00:23:41,150 --> 00:23:44,800
جيمس ، لك الحقيقة

98
00:23:47,440 --> 00:23:51,100
أنا سعيد لرؤية شخص اخر

99
00:23:51,100 --> 00:23:53,130
تعلم ماذا يعني ذلك؟

100
00:23:53,460 --> 00:23:57,100
لماذا لا تدع المسدس ، ونشرب سويآ؟

101
00:23:57,100 --> 00:23:58,910
هيا سأشتري لك واحد

102
00:23:59,700 --> 00:24:01,820
سيكون من دواعي سروري

103
00:24:07,120 --> 00:24:08,940
أين وجدت هذا؟

104
00:24:08,940 --> 00:24:12,840
إنه يخص أمي , تحتفظ به أسفل البار

105
00:24:13,550 --> 00:24:17,390
هل تملك أمك هذا المكان؟ -
لا تعمل به فقط -

106
00:24:19,280 --> 00:24:23,810
هل هي هنا؟ -
لا لقد خرجت -

107
00:24:23,810 --> 00:24:26,810
ذهب لرؤية ما اذا كان هناك ضوء في الكنيسة

108
00:24:27,220 --> 00:24:29,250
ضوء؟ -
نعم -

109
00:24:29,250 --> 00:24:32,380
لقد كان هنا رجل وأخبرنا أن هناك ضوء في الكنيسة

110
00:24:32,380 --> 00:24:35,190
رجل؟ اين ذهب؟

111
00:24:36,610 --> 00:24:38,680
لقد رحل

112
00:24:40,750 --> 00:24:43,300
لديك مولد كهربائي جيد هنا

113
00:24:43,870 --> 00:24:46,330
كم من الوقود بقى لديك؟

114
00:24:47,440 --> 00:24:52,670
لا اعرف أمي اخبرتني انها
تركت لي مايكفي لبضعة ساعات

115
00:24:52,670 --> 00:24:54,810
انت طفل قوي ، لوك؟

116
00:24:54,810 --> 00:24:56,440
لست قوي بما يكفي

117
00:24:56,440 --> 00:24:58,880
جيد , هيا اشرب

118
00:24:58,880 --> 00:25:02,040
سوف تحتاج له -
لماذا؟ -

119
00:25:04,090 --> 00:25:06,870
هنا , ذلك الكشاف يعمل

120
00:25:06,870 --> 00:25:09,520
سوف تساعدنا للخروج من هنا

121
00:25:09,740 --> 00:25:12,450
أنا لم اذهب الى اي مكان
يجب ان انتظر امي هنا

122
00:25:12,450 --> 00:25:15,390
لقد ذهبت إلى الكنيسة
وقالت يجب ان انتظرها هنا

123
00:25:15,390 --> 00:25:18,360
علينا مغادرة المدينة. فهمت ذلك؟

124
00:25:18,360 --> 00:25:20,870
أنا لن اذهب لأي مكان

125
00:25:20,870 --> 00:25:23,680
سوف نذهب بعد عودتها مع ناس كثيرين

126
00:25:23,680 --> 00:25:26,330
أي ناس؟ لا أحد هناك

127
00:25:26,330 --> 00:25:28,800
لا يهم. لقد قالت أنها ستعود

128
00:25:28,800 --> 00:25:31,720
هل ألقيت نظرة بالخارج "جيسي جيمس"؟

129
00:25:31,940 --> 00:25:35,050
انها الساعة 11:00 صباحآ

130
00:25:35,050 --> 00:25:38,390
وهي مظلمة بالخارج

131
00:25:39,850 --> 00:25:44,360
أمشي في الشوارع لمدة ثلاثة أيام
كل يوم تشرق الشمس بعد وقت طويل

132
00:25:44,360 --> 00:25:47,880
وتذهب في وقت قصير
كل يوم يصبح طول إضاءة النهار أقل 

133
00:25:47,899 --> 00:25:50,009
الكثير من الناس ترحل

134
00:25:50,060 --> 00:25:52,160
تفهم ما اقول؟

135
00:25:52,160 --> 00:25:54,500
لا أعتقد أن والدتك سوف تعود

136
00:25:54,500 --> 00:25:57,050
بل ستعود -
لا لن تعود -

137
00:25:58,510 --> 00:26:01,240
لا اعرف ماذا يحدث هنا

138
00:26:01,240 --> 00:26:03,850
ولكن لن ابقى هنا لمعرفة ذلك

139
00:26:03,850 --> 00:26:06,580
تريد أن تنتظر حتى ينفذ الوقود من ذلك المولد؟

140
00:26:06,580 --> 00:26:09,490
الإختيار لك
أنا لن أبقى هنا

141
00:26:10,100 --> 00:26:12,070
انه تبادل عادل

142
00:26:12,070 --> 00:26:13,960
حظ سعيد

143
00:26:15,440 --> 00:26:18,070
أنا اتحدث بجدية سوف اذهب

144
00:26:21,130 --> 00:26:24,590
سوف اغادر -
اذآ غادر ايها اللعين -

145
00:26:30,750 --> 00:26:32,550
أين هو؟

146
00:26:33,370 --> 00:26:35,740
ماني" ، بني ، أنا أمك"

147
00:26:35,740 --> 00:26:39,500
ماني! ماذا فعلت به؟

148
00:26:39,500 --> 00:26:41,580
سيدتي

149
00:26:44,330 --> 00:26:46,350
هل رأيت "ماني"؟ - 
لا أعرف -

150
00:26:47,770 --> 00:26:51,440
 ماني ، أين أنت؟ - 
سيدتي ، لا يوجد أحد أخر هنا -

151
00:26:51,440 --> 00:26:54,720
ماني

152
00:26:58,600 --> 00:27:03,790
لقد اخذ طفلي , اعلم انه اخذ طفلي

153
00:27:04,410 --> 00:27:06,840
... أنا متأسف ولكن

154
00:27:07,050 --> 00:27:11,540
أين طفلي؟ -
لا ترفعي بالمسدس في وجهي -

155
00:27:23,080 --> 00:27:25,980
ساعدوني

156
00:28:39,690 --> 00:28:43,190
كيف حضرت الى هنا بدون ضوء؟

157
00:28:43,190 --> 00:28:46,140
لم يكن معك شيء عندما حضرت الى هنا -
كم عمرك؟ -

158
00:28:46,140 --> 00:28:48,490
عمري 12 سنة ونصف

159
00:28:50,570 --> 00:28:53,910
ماني عمره اليوم تسعة أشهر

160
00:28:54,270 --> 00:28:58,690
هل ذلك طفلك؟ -
نعم -

161
00:29:00,580 --> 00:29:02,840
"انا "جيمس

162
00:29:02,840 --> 00:29:05,620
"وهذا "لوك

163
00:29:07,640 --> 00:29:09,910
"أنا "روزماري

164
00:29:10,720 --> 00:29:13,110
أنت طبيب؟

165
00:29:19,990 --> 00:29:27,250
ذكتور "ويليامسون" الحضور للطوارئ

166
00:30:25,760 --> 00:30:27,560
غلوريا

167
00:30:32,070 --> 00:30:34,870
ماني

168
00:30:36,620 --> 00:30:38,550
ماني

169
00:30:40,090 --> 00:30:42,920
ارجوك يا الله

170
00:30:47,160 --> 00:30:49,600
هل أنت طبيبة؟

171
00:30:54,050 --> 00:30:56,600
أخصائية العلاج الطبيعي

172
00:30:57,560 --> 00:31:00,880
.... والد "ماني" يأتي الى هنا للشراب واعتقد انه

173
00:31:01,090 --> 00:31:05,580
وإعتقدت أنه اخذ طفلي معه

174
00:31:16,360 --> 00:31:18,730
لا بأس

175
00:31:28,910 --> 00:31:30,970
هل لديك مصدر ضوء؟

176
00:31:34,450 --> 00:31:37,190
لدي الكثير من الإضاءة

177
00:31:39,150 --> 00:31:42,500
يعمل كما البطاريات في المصباح

178
00:31:42,500 --> 00:31:45,160
ولكن يستغرق وقت اطول

179
00:31:48,980 --> 00:31:51,810
لماذا توجد كهرباء هنا؟

180
00:31:52,270 --> 00:31:54,290
إنه مولد الطوارئ

181
00:31:54,290 --> 00:31:56,810
ولكن ستنفذ قريبآ

182
00:31:57,150 --> 00:32:00,900
أنتم أول أشخاص أراهم منذ يومين

183
00:32:01,370 --> 00:32:04,340
لماذا؟ -
لماذا "ماذا"؟

184
00:32:05,390 --> 00:32:08,730
لماذا نحن؟

185
00:32:09,060 --> 00:32:12,410
لماذا لم يتبقى غيرنا؟

186
00:32:14,590 --> 00:32:16,340
ساعدوني

187
00:32:19,300 --> 00:32:21,200
ساعدوني

188
00:32:29,780 --> 00:32:33,070
فقط إبقوا بالقرب من الضوء
فقط إبقوا هنا

189
00:32:33,460 --> 00:32:35,340
ساعدوني

190
00:32:38,960 --> 00:32:41,380
شخص ما يساعدني

191
00:32:41,380 --> 00:32:43,290
اعتقد انه مصاب

192
00:32:44,660 --> 00:32:46,760
حظ سيء له

193
00:32:46,760 --> 00:32:48,570
ماذا؟

194
00:32:49,070 --> 00:32:53,200
هل سوف نتركه؟ -
شخص ما يساعدني أرجوكم -

195
00:32:53,550 --> 00:32:55,880
إذهبي لإحضاره أنت

196
00:33:00,730 --> 00:33:02,640
سأذهب أنا -
!لا -

197
00:33:02,640 --> 00:33:04,870
إبقى هنا سأذهب أنا

198
00:33:04,870 --> 00:33:06,510
إعطني ذلك

199
00:33:06,800 --> 00:33:08,540
أغلقوا الباب

200
00:33:08,540 --> 00:33:11,150
لا تفتحوا الباب إلا عندما تستمعوا لي وأنا أحضر

201
00:33:11,150 --> 00:33:13,220
أسرعوا

202
00:33:13,800 --> 00:33:20,670
هيا , دعنا نذهب للداخل
س ي ن م ا - ال ع ر ب

203
00:33:41,860 --> 00:33:44,540
اللعنة -
ساعدني -

204
00:33:46,620 --> 00:33:50,040
هيا. تعال معي

205
00:33:50,040 --> 00:33:52,660
لا -
ستكون بخير -

206
00:33:52,660 --> 00:33:54,350
هيا

207
00:33:54,350 --> 00:33:56,970
انهم هنا -
لا , إنه أنا -

208
00:33:56,970 --> 00:34:01,280
انهم هنا -
اللعنة -

209
00:34:01,850 --> 00:34:05,360
هيا , الأن -
انهم هنا -

210
00:34:05,360 --> 00:34:07,990
انهم هنا

211
00:34:18,770 --> 00:34:21,570
هيا. حاول من جديد

212
00:34:34,930 --> 00:34:36,720
جيمس

213
00:34:40,470 --> 00:34:42,090
جيمس

214
00:34:42,090 --> 00:34:43,610
!أمي

215
00:34:47,530 --> 00:34:49,400
ماذا تفعل؟ لا

216
00:34:49,400 --> 00:34:51,820
علي أن اعثر على أمي

217
00:34:51,820 --> 00:34:54,450
علي الذهاب إنها تنتظرني

218
00:34:54,920 --> 00:34:58,750
علينا البقاء في الضوء , متأسفة

219
00:34:59,030 --> 00:35:02,290
لن تعود اليس كذلك؟

220
00:35:10,830 --> 00:35:12,850
تقريبآ وصلنا

221
00:35:16,690 --> 00:35:17,890
هناك

222
00:35:21,690 --> 00:35:23,920
هيا

223
00:35:27,310 --> 00:35:29,460
إفتح الباب

224
00:35:30,900 --> 00:35:33,520
إفتح الباب

225
00:35:35,100 --> 00:35:36,830
هيا

226
00:35:36,830 --> 00:35:38,870
بسرعة

227
00:35:57,430 --> 00:35:59,520
هل أنا في الجنة؟

228
00:35:59,520 --> 00:36:00,750
أفضل

229
00:36:01,470 --> 00:36:03,220
في حانة

230
00:36:03,790 --> 00:36:05,940
علي الذهاب

231
00:36:05,940 --> 00:36:08,020
لا , عليك البقاء-
يجب أن اذهب -

232
00:36:08,020 --> 00:36:09,680
ما اسمك؟

233
00:36:09,680 --> 00:36:11,990
هل يمكن أن تخبرني باسمك؟

234
00:36:11,990 --> 00:36:14,240
بول

235
00:36:14,240 --> 00:36:17,210
بول. هذا هو اسمي

236
00:36:17,680 --> 00:36:20,080
حسنآ , لديك ارتجاج

237
00:36:20,080 --> 00:36:23,210
عليك الإستمرار في الكلام , حسنآ؟ -
حسنآ -

238
00:36:24,160 --> 00:36:28,840
ذلك الضوء... كيف حصلت عليه؟

239
00:36:33,890 --> 00:36:38,040
"نحن نعمل في مول "فايرلاين

240
00:36:38,040 --> 00:36:41,400
وكل المول أصابه الظلام

241
00:36:41,400 --> 00:36:44,330
وإختفوا الناس

242
00:36:44,570 --> 00:36:51,830
كنت في طريقي هناك عندما 
بدأت بطاريات مصباحي في النفاذ

243
00:36:52,270 --> 00:36:57,690
ثم جاء شخص ما في الظلام وقام بضربي

244
00:36:58,660 --> 00:37:04,360
لقد أخذني لمكان ما ثم عاد الضوء لمصباحي

245
00:37:04,360 --> 00:37:07,780
... وكنت بالخارج ولم اعرف كيف وصلت الى هناك ولكن

246
00:37:07,780 --> 00:37:11,750
... ذهبت الى محطة الحافلات

247
00:37:12,230 --> 00:37:14,270
تم اخذك؟

248
00:37:15,670 --> 00:37:17,790
تم أخذي

249
00:37:18,460 --> 00:37:22,750
أنا لا أعرف أين

250
00:37:23,010 --> 00:37:25,890
ولكن سمعت أصوات

251
00:37:26,530 --> 00:37:29,100
أصوات همس

252
00:37:29,100 --> 00:37:32,620
لا توجد أجسام ولا وجوه أو روح

253
00:37:32,620 --> 00:37:35,400
... فقط الظلام هناك

254
00:37:35,400 --> 00:37:38,080
كنت غارق بها

255
00:37:38,080 --> 00:37:41,710
لذلك بدأت في الصراخ

256
00:37:43,610 --> 00:37:47,930
ولكن لم يكن لدي صوت

257
00:37:50,290 --> 00:37:53,980
كما لو كنت احارب من أجل الهواء

258
00:37:56,860 --> 00:38:01,290
نحن نحارب من اجل الوجود

259
00:38:06,050 --> 00:38:08,210
صوتك يبدو كما لو كنت غارق في حلم

260
00:38:08,210 --> 00:38:12,270
لا لا يتم كسر العظام فيه

261
00:38:12,270 --> 00:38:14,970
لقد تم أخذي لمكان ما لمدة ثلاثة أيام

262
00:38:14,970 --> 00:38:16,620
يجب ان تظل دافيء

263
00:38:16,620 --> 00:38:18,970
ذلك الامر حدث في الحقيقة

264
00:38:19,240 --> 00:38:22,990
إذآ هل شاهدت الشخص الذي ضربك؟

265
00:38:22,990 --> 00:38:26,250
لقد أخبرتك أنه ليس شخص

266
00:38:31,310 --> 00:38:34,510
لقد رأيت أنت ذلك أيضآ , اليس كذلك؟

267
00:38:34,510 --> 00:38:36,460
كنت أعرف ذلك

268
00:38:38,190 --> 00:38:40,200
عندما كنت هناك

269
00:38:40,200 --> 00:38:42,770
انتظر الحافلة

270
00:38:42,770 --> 00:38:45,920
كان لدي الوقت للتفكير

271
00:38:45,920 --> 00:38:49,890
في جميع الطرق والتي 
يمكن من خلالها أن تختفي الناس

272
00:38:49,890 --> 00:38:52,640
مثل البكتيريا آكلة اللحوم

273
00:38:52,640 --> 00:38:55,060
تكنولوجيا النانو عندما تخرج عن نطاق السيطرة

274
00:38:55,060 --> 00:38:58,930
... حادث اصطدام الجزيئات ، الأكوان المتوازية

275
00:38:58,930 --> 00:39:01,550
.... قنبلة نيوترون أشعة غاما

276
00:39:01,580 --> 00:39:06,470
عمليات الخطف من قبل الكائنات الفضائية -
التفرد ، والثقوب السوداء -

277
00:39:06,430 --> 00:39:09,030
توقف -
ولكن كل ذلك لم يكن منطقي -

278
00:39:09,030 --> 00:39:11,080
غير منطقي

279
00:39:11,470 --> 00:39:16,860
لقد إختفى إبني.. وكذلك والدته

280
00:39:17,420 --> 00:39:19,690
إنه أمر عرضي

281
00:39:19,690 --> 00:39:22,960
انها ليست امر عرضي , هناك سبب

282
00:39:22,960 --> 00:39:25,850
مواعظ دينية تجعلنا نبقى؟

283
00:39:26,250 --> 00:39:30,990
لماذا أنت هنا ، لوك؟ هل تعرف؟

284
00:39:30,990 --> 00:39:33,030
ليس لدي فكرة, ولا اهتم

285
00:39:33,030 --> 00:39:34,960
يجب ان تهتم

286
00:39:34,960 --> 00:39:39,230
يجب أن نهتم جميعآ 

287
00:39:39,230 --> 00:39:41,950
لماذا لم نختفي مع الآخرين؟

288
00:39:41,950 --> 00:39:43,900
...بسبب -
لماذا؟ -

289
00:39:43,900 --> 00:39:49,750
عندما اوقف جهاز العرض السينمائي
 ... ليس فقط من اجل الإبتعاد عن الموت

290
00:39:49,750 --> 00:39:53,480
من القليل عندما اوقفه لعمل جيد

291
00:39:53,480 --> 00:39:56,680
أعلم اني فعلت أشياء في حياتي

292
00:39:56,970 --> 00:39:58,750
أشياء رهيبة

293
00:39:58,750 --> 00:40:00,820
لقد سببت الأذى للناس

294
00:40:00,820 --> 00:40:04,930
لدي أخطاء, جميعنا لديه

295
00:40:04,930 --> 00:40:08,300
ماذا تعني؟... تعني ان ذلك عقاب؟

296
00:40:08,300 --> 00:40:11,500
من اجل ماذا؟ -
.... ذلك بينك وبين -

297
00:40:11,500 --> 00:40:13,040
الله؟

298
00:40:13,040 --> 00:40:16,980
بيني وبين الله؟ ولماذا لم 
يفعل بنا ما فعله مع الاخرين؟

299
00:40:16,980 --> 00:40:18,500
لا تقل ذلك

300
00:40:18,500 --> 00:40:20,910
هل يستحق ذلك الفتى ذلك؟ -
اتركه بمفرده -

301
00:40:20,910 --> 00:40:24,020
اعتقد انه جن جنونك بأنه لم يتم إختيارك

302
00:40:24,020 --> 00:40:25,430
توقف! لا

303
00:40:25,430 --> 00:40:29,160
.... نحن لسنا بحاجة للخطب
....ما يجب علينا فعله أن

304
00:40:29,160 --> 00:40:30,830
لا

305
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
ارجوك يا الهي

306
00:40:49,440 --> 00:40:51,580
علينا تقليل الحمل -
ماذا؟ -

307
00:40:51,580 --> 00:40:53,670
علينا تقليل حمل المولد

308
00:40:53,670 --> 00:40:55,470
إطفاء الأنوار التي لا نحتاج لها

309
00:40:55,470 --> 00:40:58,810
جيمس ، إغلق اللوحات الإعلانية
وصندوق الموسيقي

310
00:40:59,290 --> 00:41:01,310
اغلقهم

311
00:41:01,800 --> 00:41:04,630
اغلق الإضاءة الخارجية

312
00:41:09,660 --> 00:41:11,660
إنزع الغطاء -
إنه ساخن -

313
00:41:11,890 --> 00:41:14,520
يبدو أن أحدهم قام بتوصيله بمرفق البار 

314
00:41:14,520 --> 00:41:15,900
عندما تنقطع الكهرباء في الحال

315
00:41:15,900 --> 00:41:17,940
من فعل ذلك هي أمي

316
00:41:18,620 --> 00:41:20,590
على الأقل لدينا ما يكفي من الوقود

317
00:41:20,590 --> 00:41:22,470
ذلك لا يهم

318
00:41:22,470 --> 00:41:25,620
الحمل الكهربائي ينفذ على أي حال

319
00:41:25,620 --> 00:41:28,100
مثل البطاريات ، والمصابيح

320
00:41:28,100 --> 00:41:32,050
... وجميع السيارات. وكل شيء ذلك مستحيل

321
00:41:32,050 --> 00:41:33,870
والحافلة؟

322
00:41:33,870 --> 00:41:36,680
إنها تعمل بالطاقة الشمسية. انها تجربة

323
00:41:36,680 --> 00:41:38,870
من خلال النظام العضوي

324
00:41:38,870 --> 00:41:41,520
إذآ الطاقة الشمسية تعمل؟

325
00:41:41,520 --> 00:41:45,150
نعم. ولكن لسوء الحظ لا توجد لدينا شمس الأن

326
00:41:49,780 --> 00:41:51,600
جيمس ، الى أين يؤدي هذا الباب؟

327
00:41:51,600 --> 00:41:54,680
قال "سوني" من هنا نذهب عندما تتعقد الامور

328
00:41:54,680 --> 00:41:57,060
كانت "سوني" على حق

329
00:41:57,790 --> 00:42:00,770
كم سوف يستغرق الأمر؟

330
00:42:00,770 --> 00:42:02,720
ماذا؟ -
كم من الوقت لدينا؟ -

331
00:42:02,720 --> 00:42:04,730
حتى تتوقف؟ - 
نعم -

332
00:42:04,730 --> 00:42:07,110
عدة ساعات أو عدة ادقائق... لا أعرف

333
00:42:07,110 --> 00:42:10,280
ليس هناك منطق فيزيائي يقول ذلك
ذلك ليس امر اعتيادي

334
00:42:10,280 --> 00:42:13,970
لا اعلم... لا اعلم -
ماذا تفعل؟ -

335
00:42:16,530 --> 00:42:20,000
ارجوك يا الله احفظنا

336
00:42:24,700 --> 00:42:27,150
هيا. استرح

337
00:42:29,460 --> 00:42:31,440
انا بخير

338
00:42:47,180 --> 00:42:49,470
ارجوك يا الله احفظنا

339
00:42:59,180 --> 00:43:01,390
.... هناك جزيرة

340
00:43:02,230 --> 00:43:06,860
... "قبالة ساحل ولاية "كارولينا
"تدعى "رونوك

341
00:43:07,750 --> 00:43:13,300
في عام 1587 كانت 
مستعمرة من قبل البريطانيين

342
00:43:13,300 --> 00:43:17,980
هناك 117 من الرجال والنساء والأطفال يعيشون هناك

343
00:43:18,510 --> 00:43:23,250
في يوم ما حضرت سفينة من لندن
محملة بالمؤن

344
00:43:23,640 --> 00:43:27,930
ولكن لم يعد هناك احد لإمداده بتلك المؤن

345
00:43:27,930 --> 00:43:30,440
الجميع إختفى

346
00:43:30,440 --> 00:43:33,830
مستعمرة بالكامل إختفت

347
00:43:33,830 --> 00:43:37,950
تركوا كل شيء وراءهم. الطعام والملابس

348
00:43:37,950 --> 00:43:40,580
عمليات البحث إستمرت لأيام

349
00:43:40,580 --> 00:43:42,910
.... والشيء الوحيد الذي وجدوه هو

350
00:43:42,910 --> 00:43:46,390
تعرف ماذا وجدوا؟
وجدوا كلمة واحدة

351
00:43:46,390 --> 00:43:52,240
فقط مخدوشة على عمود

352
00:43:52,530 --> 00:43:57,220
"كرو أ تون"

353
00:43:59,190 --> 00:44:03,200
كرو...ماذا؟ -
"كرو أ تون" -

354
00:44:03,620 --> 00:44:07,410
ماذا يعني ذلك؟ -
لا اعلم -

355
00:44:07,410 --> 00:44:10,470
لا أحد يعرف. إنه لغز كبير

356
00:44:10,470 --> 00:44:14,260
ربما كانت رسالة من الهنود المحليين هناك

357
00:44:14,260 --> 00:44:16,330
أو كلمة

358
00:44:16,560 --> 00:44:21,470
كلمة أخيرة , لا احد يعرف بالتأكيد

359
00:44:21,470 --> 00:44:26,190
ربما هو تحذير

360
00:44:26,190 --> 00:44:31,760
كما يفعل الكمبيوتر قبل ان يتوقف عن العمل

361
00:44:32,130 --> 00:44:34,010
تحذير من من؟

362
00:44:34,010 --> 00:44:36,100
هل ذلك مهم؟

363
00:44:37,010 --> 00:44:40,420
شخص ما يضغط على زر إعادة التشغيل

364
00:44:40,420 --> 00:44:43,090
ويكون ذلك مجرد تحذير صغير

365
00:44:43,090 --> 00:44:47,290
قبل إعادة التشغيل الكبيرة

366
00:44:47,620 --> 00:44:50,200
بول

367
00:44:52,220 --> 00:44:54,990
ابدو كما لو قام احد بضربي على رأسي

368
00:44:54,990 --> 00:44:56,880
هذا لأنك تفكر كثيرآ

369
00:44:56,880 --> 00:44:59,170
جيمس ، أين المناشف؟

370
00:45:01,470 --> 00:45:03,300
نحتاج الى الثلج

371
00:45:05,010 --> 00:45:07,230
سوف أرفع رأسك

372
00:45:07,580 --> 00:45:09,950
فقط إستمر في التنفس

373
00:45:16,080 --> 00:45:18,030
إستمر في التنفس

374
00:45:18,030 --> 00:45:20,390
إهدأ

375
00:45:20,913 --> 00:45:37,913
<i><b>" تـ ـرجـ ـمة  مـ ـنتـ ـدى 
سـ ـينمـ ـا الـ ـعـ ـرب "</b></i>

376
00:45:44,270 --> 00:45:46,700
هل يوجد احد هنا؟

377
00:45:47,300 --> 00:45:49,380
ستيفن؟

378
00:45:50,090 --> 00:45:52,740
هل يوجد احد هنا؟

379
00:46:18,150 --> 00:46:19,900
غرفة التحكم

380
00:46:24,610 --> 00:46:28,470
مراسلنا "لوك رايدر" لايزال 
يجري التحقيق الصحفي

381
00:46:28,470 --> 00:46:32,310
"بخصوص التسرب الننوي غرب "هايدن

382
00:46:32,310 --> 00:46:34,140
لا نريد تفويت ذلك

383
00:46:34,140 --> 00:46:36,360
تتحدثي عن وجود عاصفة , بيج؟

384
00:46:36,360 --> 00:46:38,360
هذا صحيح ، كارولين وستيفن

385
00:46:38,360 --> 00:46:41,440
كتلة هوائية باردة تتحرك في اتجاهنا

386
00:46:41,440 --> 00:46:43,370
.... عاصفة غير عادية

387
00:46:44,630 --> 00:46:50,250
الخبر السار هو أن يتبع تلك 
الكتلة الباردة أخرى دافئة

388
00:46:50,250 --> 00:46:51,800
....ويبدو الأمر

389
00:47:01,910 --> 00:47:03,560
....ويبدو الأمر

390
00:47:11,740 --> 00:47:16,740
لا يوجد أي تفسير منطقي أو عقلي

391
00:47:16,740 --> 00:47:18,650
لا يمكن القول انه امر جيد

392
00:47:18,650 --> 00:47:20,700
لا يمكن القول انه عمل شيطاني

393
00:47:20,700 --> 00:47:23,870
لا يمكنك أن القول إنه عمل 
من قبل الإنسان أو من غير البشر

394
00:47:23,870 --> 00:47:29,530
ولكن هذا القانون الجديد للطبيعة

395
00:47:29,530 --> 00:47:32,840
يجب علينا التكيف معه

396
00:47:32,840 --> 00:47:34,820
الليلة الماضية ، عندما حل الظلام

397
00:47:34,820 --> 00:47:38,600
سمعت أخي يناديني بصوت عال خلال الظلام

398
00:47:38,600 --> 00:47:44,540
توفي أخي قبل ثماني سنوات في حادث سيارة

399
00:47:45,320 --> 00:47:47,800
إن لم أكن مخطيء

400
00:47:47,800 --> 00:47:49,760
إبقى الضوء معك

401
00:47:49,760 --> 00:47:56,590
لا تثق في أي ضوء أخر 
إلا ذلك الذي تمسكه بيدك

402
00:47:56,590 --> 00:48:00,140
كان معك "ديفيد روتينم" من شيكاغو
_______ _________
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ــعــ ــرب

403
00:48:00,140 --> 00:48:03,230
إذا شاهدت ذلك اللقاء وكان معك هاتف يعمل

404
00:48:03,230 --> 00:48:10,310
من الرجاء الاتصال بي 
على ذلك الرقم 312-555-83

405
00:48:14,110 --> 00:48:15,720
اللعنة

406
00:48:25,550 --> 00:48:28,100
مرحبآ؟ -
!لوك -

407
00:49:15,652 --> 00:49:17,222
لابأس

408
00:49:23,980 --> 00:49:27,380
نحتاج للخروج من هنا.. الأن

409
00:49:27,640 --> 00:49:30,040
هو لا يستطيع الذهاب إلى أي مكان

410
00:49:31,000 --> 00:49:32,660
هل لا تفهمي ذلك؟

411
00:49:32,660 --> 00:49:36,250
لماذا نحن هنا؟ في هذا المكان بالتحديد؟

412
00:49:36,250 --> 00:49:38,230
جميعنا؟

413
00:49:38,230 --> 00:49:40,600
انا اخبركم لماذا

414
00:49:43,160 --> 00:49:44,970
بسبب الضوء

415
00:49:46,390 --> 00:49:48,550
الضوء يحمينا

416
00:49:48,550 --> 00:49:53,220
يحمينا؟ هل رأيت من قبل 
فراشة تحترق نتيجة إنجذابها للضوء؟

417
00:49:53,600 --> 00:49:58,630
ماذا تريد أن تقول؟ تريد أن تقول أن هذا فخ؟

418
00:49:58,630 --> 00:50:01,860
... فخ , نهاية مميتة

419
00:50:01,860 --> 00:50:05,580
أيآ كان ما يكون في الخارج
هو هنا الأن

420
00:50:05,580 --> 00:50:08,860
النقطة هي عندما يتوقف المولد
سنموت نحن

421
00:50:08,860 --> 00:50:11,760
ربما ذلك ما يجب أن يحدث

422
00:50:14,740 --> 00:50:16,570
ماذا؟

423
00:50:16,570 --> 00:50:19,410
... لا أحد منا

424
00:50:19,920 --> 00:50:25,190
شاهد أي روح بالخارج هناك في الظلام

425
00:50:25,190 --> 00:50:29,500
كيف لنا أن نعرف أن هؤلاء  الأشخاص
 الذين ماتوا لا يدعونا للإنضمام لهم؟

426
00:50:29,570 --> 00:50:34,220
كيف لنا ان نعرف أنهم ليسوا
...  في الجنة , وهذه تكون الـ

427
00:50:41,050 --> 00:50:44,760
إذا كان طفلي معهم ، ربما يجب أن أكون هناك

428
00:50:44,760 --> 00:50:46,740
ولكن إذا لم يكن كذلك

429
00:50:47,160 --> 00:50:50,370
لن اذهب لأي مكان حتى أجده

430
00:51:00,920 --> 00:51:02,790
.... هناك شاحنة

431
00:51:03,490 --> 00:51:06,350
ربما تكون على بعد ما بين 
خمس الى ثماني مباني من هنا

432
00:51:06,350 --> 00:51:08,930
بطاريتها جافة ولكن ليست تالفة

433
00:51:08,930 --> 00:51:12,560
إذا تمكنا من تشغيلها
سيكون لدينا فرصة للخروج من هنا

434
00:51:13,400 --> 00:51:15,510
وربما نذهب بك الى المستشفى

435
00:51:15,510 --> 00:51:17,290
مستشفى؟ أين؟

436
00:51:18,420 --> 00:51:20,440
"في "شيكاغو

437
00:51:21,140 --> 00:51:23,940
في صباح ما حدث ، قمت بإلتقاط بث فضائي

438
00:51:23,940 --> 00:51:26,490
هناك ناجين آخرين مثلنا

439
00:51:26,490 --> 00:51:28,880
إذآ أين رجال الانقاذ؟

440
00:51:28,880 --> 00:51:31,360
لا أعرف -
لقد مر ثلاث أيام ولم يحضر احد -

441
00:51:31,360 --> 00:51:33,080
لا أعرف!... حسنآ؟

442
00:51:34,250 --> 00:51:38,580
كل ما اعلمه اننا سوف نسحب تلك
.... الشاحنة التي في الطريق هناك

443
00:51:38,580 --> 00:51:41,700
ونوصل بطاريتها بكابل
مع مولد الطاقة الذي لدينا

444
00:51:41,700 --> 00:51:45,610
وسوف ارحل من هنا 
بتلك الشاحنة معكم أو بدونكم

445
00:51:45,610 --> 00:51:48,530
كيف يمكن أن أدفع؟
!أنا بالكاد أستطيع المشيء

446
00:51:48,530 --> 00:51:51,330
سوف احتاج للقليل من المساعدة

447
00:51:52,900 --> 00:51:55,990
جيمس ، لدينا سيارة

448
00:51:55,990 --> 00:51:58,170
يمكننا الخروج من هنا

449
00:51:58,170 --> 00:52:00,820
ربما عليك البحث عن امك

450
00:52:01,480 --> 00:52:03,730
ابنك

451
00:52:04,730 --> 00:52:07,010
يمكننا الإنتظار حتى الصباح

452
00:52:07,010 --> 00:52:10,510
متأكدة أنه سيأتي؟

453
00:52:22,050 --> 00:52:24,110
في اليومين الأوائل

454
00:52:25,170 --> 00:52:28,890
كنت أتساءل لماذا مازلت هنا

455
00:52:28,890 --> 00:52:31,080
لماذا أنا؟

456
00:52:31,080 --> 00:52:34,840
كنت اتحدث مع نفسي
وأركض من مكان الى أخر

457
00:52:34,840 --> 00:52:37,010
وأصرخ بإسمي كما الأحمق

458
00:52:37,010 --> 00:52:40,420
أي شيء يذكرني بأني مازلت موجود

459
00:52:42,100 --> 00:52:47,800
أنا هنا لأنني أريد لنفسي ان تكون موجودة

460
00:52:55,440 --> 00:52:57,430
ربما أكون مخطئ

461
00:52:57,850 --> 00:53:01,060
ربما تكون عاصفة وتمر

462
00:53:01,060 --> 00:53:04,020
ربما تنتهي غدآ

463
00:53:04,250 --> 00:53:07,870
"كما قلت "بول" :- "عملية إعادة تشغيل كبيرة

464
00:53:07,870 --> 00:53:11,920
ذلك يعني أنها ستكون بداية جديدة وليست النهاية

465
00:53:13,590 --> 00:53:17,060
ولكننا لا يمكننا الإنتظار هنا لإكتشاف الأمر

466
00:53:24,260 --> 00:53:26,370
هناك بعض منهم في الطابق السفلي

467
00:53:26,370 --> 00:53:30,180
ضع كل ما تستطيع وضعه في حقيبة
نحتاج لأخذهم معنا

468
00:53:30,180 --> 00:53:32,180
وراقب عمل المولد

469
00:53:31,780 --> 00:53:34,740
إذا توقف ، شغل المصباح وأخرج من هنا

470
00:53:34,740 --> 00:53:37,370
وماذا عن "بول"؟ علي الإعتناء به

471
00:53:37,370 --> 00:53:39,760
سمعت ما قلته

472
00:53:44,420 --> 00:53:45,780
هنا

473
00:53:47,060 --> 00:53:48,630
خذ ذلك

474
00:53:48,940 --> 00:53:50,480
سيجلب الحظ لك

475
00:53:52,110 --> 00:53:54,460
سوف أخذه منك بعد خروجنا من هنا

476
00:53:59,690 --> 00:54:01,800
!يا الهي كم أنت جميلة

477
00:54:01,800 --> 00:54:05,580
انت ولدت لتكوني نجمة الأفلام

478
00:54:05,590 --> 00:54:07,960
اعتقد انك تبالغ في الأمر

479
00:54:07,930 --> 00:54:10,760
لا اعتقد أني ابالغ ذلك أمر حقيقي

480
00:54:10,760 --> 00:54:13,190
ولكن لم تحصلي على فرصة حقيقية

481
00:54:13,190 --> 00:54:16,860
أبدا. ولا مرة واحدة

482
00:54:17,880 --> 00:54:20,610
إخبريني كإمرأة

483
00:54:20,610 --> 00:54:24,040
مثل امرأة جميلة ، ما هو رأيك؟

484
00:54:24,040 --> 00:54:26,660
هل لدي فرصة؟

485
00:54:26,660 --> 00:54:29,510
نظريآ

486
00:54:29,510 --> 00:54:31,280
... ليس معك , ولكن

487
00:54:31,280 --> 00:54:36,500
.... ولكن بشكل عام , تعتقدي أني

488
00:54:37,670 --> 00:54:41,110
يا الهي! أبدو في غاية الغباء

489
00:54:41,420 --> 00:54:43,480
.... أنا اتحدث كثيرآ

490
00:54:57,720 --> 00:54:59,570
علينا الذهاب

491
00:55:02,850 --> 00:55:04,700
عودي

492
00:55:05,550 --> 00:55:07,620
سأعود

493
00:55:17,890 --> 00:55:20,730
لا تدعه ينام

494
00:55:23,940 --> 00:55:25,520
كن شجاع

495
00:56:13,870 --> 00:56:17,360
هيا! لقد توقفت عن العمل

496
00:56:17,720 --> 00:56:21,140
لقد غيرت البطاريات من حوالي أربع دقائق

497
00:56:22,560 --> 00:56:24,190
ذلك كافي إنها بالقرب من هنا

498
00:56:24,190 --> 00:56:26,120
هيا

499
00:56:30,710 --> 00:56:33,740
لقد قمت بفحص أكثر
من 500 سيارة منذ حدوث ذلك

500
00:56:33,740 --> 00:56:38,230
تلك السيارة الوحيدة 
التي لديها بطارية مازالت تعمل

501
00:56:43,350 --> 00:56:48,060
لماذا هذه بالحديد التي لاتزال تعمل والأخرين لا؟

502
00:56:48,390 --> 00:56:50,500
"إنها "شيفروليه

503
00:56:56,490 --> 00:57:01,530
لا يوجد سبب حسنآ؟... انه من قبيل الصدفة

504
00:57:01,530 --> 00:57:03,530
كما إلقاء عملة وتحديد إتجاهها

505
00:57:03,530 --> 00:57:06,200
لماذا أنا هنا ، ومن كان يقود السيارة؟

506
00:57:06,200 --> 00:57:10,530
... لا أعرف , أنا فقط -
فقط اخبرني بما عليه فعله -

507
00:57:11,970 --> 00:57:16,450
إدفعي! إستمري في الدفع

508
00:57:26,570 --> 00:57:28,070
ستكون بخير

509
00:57:29,660 --> 00:57:31,580
هل لديك صديقة؟

510
00:57:32,290 --> 00:57:35,850
ماذا؟ -
صديقة -

511
00:57:36,250 --> 00:57:39,000
تحبها

512
00:57:39,000 --> 00:57:42,910
لدي أمي -
بالتأكيد -

513
00:57:42,910 --> 00:57:48,650
بالطبع ، كل شخص لديه أم

514
00:57:49,530 --> 00:57:55,010
مظلات شيربورج" ذلك الفيلم الذي اريد مشاهدته"

515
00:57:55,010 --> 00:58:03,700
"إنتاج سنة 1964 بطولة "كاترين دونوف
سوف تعشق الموسيقى والألوان من خلاله

516
00:58:06,110 --> 00:58:07,990
بول؟

517
00:58:09,380 --> 00:58:11,610
بول

518
00:58:15,590 --> 00:58:18,820
بول! استيقظ

519
00:58:21,190 --> 00:58:22,610
انا بخير

520
00:58:23,110 --> 00:58:25,780
ضع أغنية لي

521
00:58:25,780 --> 00:58:27,140
ماذا؟

522
00:58:27,140 --> 00:58:29,310
ضع أغنية لي

523
00:58:29,310 --> 00:58:31,850
... لقد قال (لوك) أن لا -
(لا يهمني ما قاله (لوك -

524
00:58:31,850 --> 00:58:34,740
فقط شغل لي أغنية واحدة

525
00:58:35,620 --> 00:58:39,720
"انظر لو لديك أغنية "للأبد" الخاصة بـ مارفيليت

526
00:58:43,960 --> 00:58:45,480
حصلت عليها

527
00:58:45,480 --> 00:58:47,460
شغلها

528
01:00:35,040 --> 01:00:37,540
بول! هيا

529
01:00:41,730 --> 01:00:44,820
إنتظري -
لم يعد غير خطوات قليلة -

530
01:00:44,820 --> 01:00:46,480
علي التوقف قليلآ

531
01:00:48,500 --> 01:00:51,670
كاحلي يؤلمني. بحاجة للراحة لدقيقة

532
01:01:18,600 --> 01:01:20,100
جيمس

533
01:01:23,880 --> 01:01:25,500
جيمس

534
01:01:48,060 --> 01:01:49,570
جيمس

535
01:01:50,740 --> 01:01:52,290
جيمس

536
01:01:53,480 --> 01:01:55,400
جميعهم توقفوا عن العمل

537
01:02:02,390 --> 01:02:05,160
بدأ ابنك في الكلام؟

538
01:02:05,160 --> 01:02:07,240
ماني ، أليس كذلك؟

539
01:02:07,980 --> 01:02:10,350
هل تحدث؟

540
01:02:12,800 --> 01:02:18,960
كان يصدر اصوات مضحكة
"فقط كان يستطيع قول "ماما

541
01:02:18,960 --> 01:02:21,350
... وأحيانآ

542
01:02:21,970 --> 01:02:27,220
"ينظر في إتجاه الضوء ويقول "نوور

543
01:02:27,220 --> 01:02:29,910
"نوور..أمي"

544
01:02:31,110 --> 01:02:34,970
ولكن لم يعد هناك ضوء الأن

545
01:02:40,470 --> 01:02:42,950
ماذا في شيكاغو؟

546
01:02:51,420 --> 01:02:54,540
انا" زوجتي"

547
01:02:54,950 --> 01:02:58,330
نحن منفصلين في الواقع

548
01:02:59,620 --> 01:03:05,090
تركت مهنتي , وهي بقيت من اجلها

549
01:03:06,760 --> 01:03:09,620
"إنها لاتزال هناك ، "لوك

550
01:03:10,940 --> 01:03:15,660
لا اعتقد انها تريد رؤيتي

551
01:03:17,130 --> 01:03:19,800
حتى الآن

552
01:03:19,800 --> 01:03:22,920
ستكونوا مع بعض من جديد

553
01:03:22,920 --> 01:03:24,380
ستفعلوا

554
01:03:26,800 --> 01:03:29,710
لقد وضعت البطاريات للتو

555
01:03:29,710 --> 01:03:31,860
إنها لا تعمل

556
01:03:31,860 --> 01:03:34,280
!يا الهي انظر

557
01:03:35,560 --> 01:03:36,810
تعال هنا

558
01:03:36,810 --> 01:03:38,870
انت هناك -
لا بأس -

559
01:03:38,870 --> 01:03:41,470
تعال الى هنا , لابأس

560
01:03:41,470 --> 01:03:43,510
!تعال الى هنا

561
01:03:43,510 --> 01:03:44,990
اللعنة

562
01:03:44,990 --> 01:03:47,860
لا! عد

563
01:03:48,640 --> 01:03:52,350
لوك" إنهض"

564
01:04:00,780 --> 01:04:01,730
شغلي المصابيح الامامية

565
01:04:02,820 --> 01:04:05,110
شغلي مصابيح السيارة الامامية

566
01:04:05,470 --> 01:04:07,440
!شغليهم

567
01:04:07,740 --> 01:04:09,520
شغلي المصابيح الامامية

568
01:04:11,100 --> 01:04:13,730
!اخرج من هنا

569
01:04:21,300 --> 01:04:22,980
جيمس

570
01:04:28,520 --> 01:04:31,970
لا! جيمس

571
01:04:31,970 --> 01:04:34,340
جيمس

572
01:04:42,900 --> 01:04:44,900
أنها لا تعمل إيضآ

573
01:04:54,210 --> 01:04:56,350
لم يتبقى غير هذه

574
01:04:56,350 --> 01:04:58,780
اللعنة! هيا

575
01:04:59,660 --> 01:05:01,750
لا تعمل

576
01:05:03,540 --> 01:05:05,710
ماذا نفعل؟

577
01:05:06,330 --> 01:05:08,420
لوك ، أنا هنا

578
01:05:10,590 --> 01:05:14,260
ماذا تفعل؟
الى اين انت ذاهب؟

579
01:05:14,930 --> 01:05:17,550
أنا هنا

580
01:05:18,360 --> 01:05:19,690
إنتظرني

581
01:05:34,910 --> 01:05:36,650
جيمس

582
01:05:44,350 --> 01:05:46,340
بول

583
01:06:05,240 --> 01:06:06,830
هذا أفضل

584
01:06:06,830 --> 01:06:09,030
إبقى بشكل مستقيم

585
01:06:11,180 --> 01:06:14,260
مستعد؟ -
ذلك جيد اعطني الإضاءة -

586
01:06:16,110 --> 01:06:17,790
هيا!..هيا , اعطني الإضاءة

587
01:06:17,790 --> 01:06:19,510
لقد تركتها في الحانة -
ماذا؟ -

588
01:06:19,510 --> 01:06:20,920
لقد تركتها في الحانة

589
01:06:32,620 --> 01:06:34,280
اين تذهبي؟

590
01:06:34,280 --> 01:06:36,220
روزماري

591
01:06:36,650 --> 01:06:38,940
ماذا تفعلين؟

592
01:06:39,670 --> 01:06:41,400
إبقى بالقرب مني

593
01:06:41,400 --> 01:06:43,930
ليست لدي القوة الكافية -
هيا -

594
01:06:47,690 --> 01:06:49,990
بول

595
01:06:52,190 --> 01:06:54,740
يمكننا فعل ذلك

596
01:06:55,480 --> 01:06:57,740
إبقى قريب مني

597
01:06:58,460 --> 01:07:00,160
جيمس؟

598
01:07:00,420 --> 01:07:02,320
تقريبآ وصلنا

599
01:07:05,170 --> 01:07:07,960
جيمس -
بول -

600
01:07:09,370 --> 01:07:12,090
جيمس. تعال الى هنا

601
01:07:17,120 --> 01:07:18,760
جيمس

602
01:07:23,870 --> 01:07:25,180
هنا

603
01:07:25,180 --> 01:07:27,050
بول

604
01:07:40,200 --> 01:07:41,580
جيمس؟

605
01:07:50,920 --> 01:07:54,530
لا

606
01:08:12,180 --> 01:08:14,050
من هناك؟

607
01:08:23,920 --> 01:08:25,770
!إبتعد عني

608
01:08:26,640 --> 01:08:29,740
!إبتعد عني

609
01:08:38,180 --> 01:08:42,540
أنا موجود

610
01:08:43,490 --> 01:08:45,730
جيمس 
أنا موجود 

611
01:08:45,730 --> 01:08:48,390
أنا موجود

612
01:08:48,390 --> 01:08:51,150
جيمس 
أنا موجود 

613
01:09:05,570 --> 01:09:07,040
بول

614
01:09:07,780 --> 01:09:10,710
بول

615
01:09:23,860 --> 01:09:25,270
هنا

616
01:09:47,190 --> 01:09:49,980
كيف عرفت بوجود تلك الثقاب هنا؟

617
01:09:49,980 --> 01:09:53,240
كنت استعير السجائر من الممرضة

618
01:09:54,890 --> 01:09:57,200
عملت هنا؟

619
01:09:57,200 --> 01:09:58,900
لا

620
01:10:02,730 --> 01:10:05,550
ماني" أنقذت حياتي"

621
01:10:06,330 --> 01:10:09,780
وتريدني ان اقوم بدوري

622
01:10:10,560 --> 01:10:13,970
ماني" تريد أن تعيش"

623
01:10:14,860 --> 01:10:19,630
"لا أستطيع أن أفقدها "لوك
لا استطيع

624
01:10:26,030 --> 01:10:28,360
الشعلة سوف لن تستمر طويلآ

625
01:10:28,360 --> 01:10:31,230
علينا الذهاب "روزماري" , هيا

626
01:10:31,230 --> 01:10:33,860
هناك مخزن بالخلف

627
01:10:34,400 --> 01:10:38,630
يحتفظوا بالكحول هناك

628
01:10:38,630 --> 01:10:43,370
الكحول من أجل الشعلة , اليس كذلك؟

629
01:10:43,370 --> 01:10:47,000
نعم هيا لنذهب -
لا أنت قم بإراحة كاحلك -

630
01:10:47,000 --> 01:10:50,110
أنت إنتظر هنا , أنا من سيذهب

631
01:12:20,660 --> 01:12:22,100
!ماني

632
01:12:24,480 --> 01:12:27,480
روزماري؟ -
طفلي -

633
01:12:34,310 --> 01:12:37,020
لا

634
01:12:39,710 --> 01:12:41,080
روزماري

635
01:12:52,910 --> 01:12:54,940
أنا موجودة.. أنا موجودة

636
01:13:35,430 --> 01:13:37,100
جيمس

637
01:13:42,480 --> 01:13:44,320
جيمس

638
01:13:52,870 --> 01:13:54,270
جيمس

639
01:14:00,820 --> 01:14:03,920
أين "بول"؟ -
لقد رحل -

640
01:14:03,920 --> 01:14:05,690
روزماري؟

641
01:14:13,800 --> 01:14:15,940
سوف ننجح

642
01:14:16,230 --> 01:14:19,370
أنت! سوف ننجح , ولكن بحاجة لمساعدتك

643
01:14:19,370 --> 01:14:20,460
حسنآ؟

644
01:14:21,110 --> 01:14:22,410
حسنآ

645
01:14:25,480 --> 01:14:27,500
أعطني المزيد من الكابلات

646
01:14:29,650 --> 01:14:31,140
هنا

647
01:14:33,160 --> 01:14:36,630
سوف اذهب لتشغيل المولد

648
01:14:36,630 --> 01:14:40,090
وعليك إدارة السيارة-
لايمكن ان ابقى بمفردي -

649
01:14:40,090 --> 01:14:42,860
انت لست وحدك -
لا تذهب! سوف تختفي أيضآ -

650
01:14:42,860 --> 01:14:44,700
الأن لم يتبقى سوى غيري وغيرك , حسنآ؟

651
01:14:44,700 --> 01:14:47,140
لا تذهب -
إستمع لي -

652
01:14:47,140 --> 01:14:48,520
حسنآ؟

653
01:14:48,520 --> 01:14:51,340
سوف نرى النهار , اعدك بذلك

654
01:14:52,920 --> 01:14:56,070
إنه مجرد ضوء , اليس كذلك؟

655
01:14:56,070 --> 01:14:59,400
ذلك صحيح مجرد ضوء

656
01:15:09,720 --> 01:15:13,250
"حسنآ عندما أقول "الأن
قم بإدارة المحرك

657
01:15:13,250 --> 01:15:14,650
حسنآ

658
01:15:18,240 --> 01:15:19,590
الأن

659
01:15:26,460 --> 01:15:27,530
هيا

660
01:15:27,530 --> 01:15:28,860
الأن

661
01:15:32,310 --> 01:15:33,790
هيا

662
01:15:34,560 --> 01:15:36,010
الأن

663
01:15:57,480 --> 01:15:59,120
هيا

664
01:16:28,010 --> 01:16:30,610
علي إغلاق غطاء السيارة

665
01:16:30,610 --> 01:16:33,740
ابقي قدمك على دواسة البنزين
ولا تتوقف حتى لا يقف المحرك , حسنآ؟

666
01:16:33,740 --> 01:16:36,530
حسنآ -
لا ترفع قدمك -

667
01:16:36,530 --> 01:16:38,700
حسنآ

668
01:16:39,450 --> 01:16:41,660
قمت بعمل جيد هناك

669
01:16:41,660 --> 01:16:44,000
وكذلك أنت

670
01:16:45,670 --> 01:16:47,800
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

671
01:16:47,800 --> 01:16:49,260
هيا

672
01:17:05,540 --> 01:17:07,080
أمي

673
01:17:09,270 --> 01:17:10,920
جيمس ، عد

674
01:17:10,920 --> 01:17:12,400
جيمس؟

675
01:17:12,400 --> 01:17:14,510
ماذا تفعل؟

676
01:17:14,510 --> 01:17:16,290
اللعنة

677
01:17:18,420 --> 01:17:20,180
جيمس

678
01:17:20,450 --> 01:17:22,410
!عد

679
01:17:22,410 --> 01:17:24,300
اللعنة

680
01:17:31,040 --> 01:17:32,380
!اللعنة

681
01:18:26,965 --> 01:18:29,965
"كرو أ تون"
سـ ـيـ ـنــ ــمـ ـا الـ ــ ـعــ ــرب

682
01:18:50,430 --> 01:18:52,460
جيمس

683
01:18:57,280 --> 01:18:59,220
جيمس

684
01:19:01,230 --> 01:19:03,080
أمي

685
01:19:05,300 --> 01:19:07,860
امي إنه أنا

686
01:19:18,020 --> 01:19:20,110
اصعد الى السيارة

687
01:19:20,110 --> 01:19:23,940
لقد رأيت امي -
اصعد الى السيارة -

688
01:19:24,660 --> 01:19:27,180
جيمس! لا

689
01:19:29,740 --> 01:19:31,450
جيمس

690
01:19:34,450 --> 01:19:36,160
جيمس

691
01:19:38,790 --> 01:19:41,750
جيمس؟

692
01:19:41,750 --> 01:19:43,470
لا

693
01:19:52,190 --> 01:19:53,920
"أنا"

694
01:19:55,140 --> 01:19:56,880
!لوك

695
01:20:13,650 --> 01:20:17,280
"اسمي هو "جيمس ليري

696
01:20:17,710 --> 01:20:19,450
أنا موجود

697
01:20:20,630 --> 01:20:22,830
أنا موجود

698
01:20:24,580 --> 01:20:26,740
أنا موجود

699
01:20:29,600 --> 01:20:35,970
أنا موجود

700
01:20:44,500 --> 01:20:50,340
أنا موجود

701
01:22:16,710 --> 01:22:19,340
ذلك فراشي

702
01:22:29,930 --> 01:22:32,680
لست بحاجة للذهاب

703
01:22:33,980 --> 01:22:35,750
!لا تذهب

704
01:22:57,820 --> 01:23:00,110
"أنا "بريانا

705
01:23:00,450 --> 01:23:03,090
"أنا "جيمس

706
01:23:05,470 --> 01:23:07,220
هل ذلك يعمل؟

707
01:23:07,720 --> 01:23:12,720
لا ينفذ... هو يعمل طوال الليل

708
01:23:17,270 --> 01:23:19,740
ما هذا؟

709
01:23:44,040 --> 01:23:45,760
!انظر

710
01:24:43,120 --> 01:24:48,030
أنا موجود... أنا موجود

711
01:24:48,282 --> 01:24:51,282
"شيكاغو"

712
01:24:52,977 --> 01:25:49,977
<i><b>seso-mouse : تـرجــمــة
" ترجمة حصرية على منتدى سينما العرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

