1
00:00:02,000 --> 00:00:40,000
Tarek Abady : ترجمة
tarekabady89@yahoo.com

2
00:00:40,001 --> 00:00:50,001
تعديل التوقيت:H.O.S


3
00:00:53,020 --> 00:00:54,843
اسفه لا اجد محفظة نقودي

4
00:00:54,940 --> 00:00:56,796
لديَ تقريبا عشرة منهم

5
00:00:56,893 --> 00:00:58,715
هل تستطيعي الانتهاء مني اولا, رجاء ؟ -

6
00:00:58,813 --> 00:01:01,018
هناك من يسبقك, سيدي -

7
00:01:01,118 --> 00:01:04,185
دائما ما اضع الفكه داخل دُب الفكه -
انه لشئ شيق -

8
00:01:04,287 --> 00:01:06,873
كم حسابها رجاء؟

9
00:01:06,976 --> 00:01:09,278
5.26 -
ضفيه علي حسابي رجاء -

10
00:01:09,376 --> 00:01:11,613
تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري

11
00:01:11,713 --> 00:01:14,681
هكذا حسابك 9.65 -
شكرا جزيلاً -

12
00:01:14,785 --> 00:01:17,120
كم هذا لطيف لم يكن عليك دفع الحساب لي -
لم افعله لكِ -

13
00:01:17,218 --> 00:01:21,439
افحصي بعض الحقائب المرة القادمة -
أحمق -

14
00:01:34,643 --> 00:01:37,873
كيف اساعدك سيادة المحافظة؟ -
....شخص احمق

15
00:01:37,972 --> 00:01:40,623
احمق
...من مكتب المدعي العام

16
00:01:40,725 --> 00:01:43,540
تجرأ علي ذكر كلمة "حبس"''

17
00:01:50,392 --> 00:01:56,023
فليكلم أحدكم الأسعااااااااااااء -
ماذا, ماذا تقول ؟ -

18
00:02:04,475 --> 00:02:06,298
....سيادة المحافظة, هل تعلمي ماهو اول مرض قاتل يفتك

19
00:02:06,395 --> 00:02:08,567
بالسياسين تحت سن الستين ؟
لا -

20
00:02:08,668 --> 00:02:12,597
رثاء الذات
الان, سيادة المحافظة سأكون سعيد لمساعدتك في الخروج من هذه الفوضي

21
00:02:12,701 --> 00:02:14,905
والتي دخلتي بها طواعيا

22
00:02:15,006 --> 00:02:17,909
لكن يتوجب عليكِ فعل شئ -
ما هو -

23
00:02:18,014 --> 00:02:20,219
توقفِ عن البكاء -
سأحاول -

24
00:02:20,318 --> 00:02:23,668
لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

25
00:02:38,404 --> 00:02:41,503
معذرة, هل تريدا شئ تشرباه

26
00:02:41,604 --> 00:02:44,092
هل لديكم شعير سكوتش

27
00:02:44,197 --> 00:02:46,336
بالطبع

28
00:02:46,438 --> 00:02:50,498
حسنا, ما الذي تفعله لتعيش؟

29
00:02:50,598 --> 00:02:52,508
هل تريد أخباري عن ذلك؟

30
00:02:52,615 --> 00:02:55,299
تعلم, مواساة الغرباء وكل ذلك

31
00:02:55,399 --> 00:02:57,222
لا

32
00:02:58,921 --> 00:03:01,289
ربما شئ علي الانترنت

33
00:03:02,890 --> 00:03:04,712
او المالية

34
00:03:04,810 --> 00:03:07,112
هندسة متطورة, ربما؟

35
00:03:07,211 --> 00:03:11,206
انا مستشار تصوري, حسناً؟ -
حسناً -

36
00:03:31,376 --> 00:03:33,384
اذا انت نوعا ما حلال المشاكل للناس؟

37
00:03:33,490 --> 00:03:37,069
تعلم, مساعدتهم علي اعادة بناء انفسهم عندما يحتاجوا, اليس كذلك؟

38
00:03:37,171 --> 00:03:39,211
نعم

39
00:03:39,315 --> 00:03:41,355
أنظر

40
00:03:41,460 --> 00:03:45,487
انا مسافرة الي لوس انجلس للعمل في وظيفة في الاخبار المحلية

41
00:03:45,588 --> 00:03:48,524
ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة

42
00:03:48,629 --> 00:03:53,169
نعم , لذا الهدف المرجو من لقاءنا هو أعطاءك نصيحة مجانية

43
00:03:53,270 --> 00:03:55,093
وبماذا سأخرج من هذا ؟

44
00:03:55,191 --> 00:03:59,283
نحن لا نعلم بَعد
سأكون مُدينة لك

45
00:04:15,676 --> 00:04:20,020
هل ستصمتين اذا فعلتها؟ -
هدوء كالموتي -

46
00:04:22,173 --> 00:04:25,022
شعرك كبير جداً, جبينك غامق
... اظافرك طويلة جدا -

47
00:04:25,118 --> 00:04:26,941
وكريم الاساس برتقالي جدا

48
00:04:27,039 --> 00:04:30,356
عطرك قوي جدا, انها الاخبار ياعزيزتي ليست سهرة

49
00:04:30,464 --> 00:04:33,498
... أحب عينيك -
شكرا لك -

50
00:04:33,600 --> 00:04:36,285
كئيبه
جربي العدسات الملونة

51
00:04:36,385 --> 00:04:38,273
لكن فقط عندما تكوني بلوس أنجلس

52
00:04:38,370 --> 00:04:41,535
لكن زيليهم عندما تعملي -
ماذا عن لهجتي ؟ -

53
00:04:41,634 --> 00:04:43,839
انا دائما اقلق بشأن التوقف عن قول "y'all."

54
00:04:43,940 --> 00:04:47,202
"y'all." لا تتوقفي ابدا عن قول
انها علامتك المُسجلة

55
00:04:47,300 --> 00:04:49,919
قوليها وستترقي بعد ست أشهر

56
00:04:50,021 --> 00:04:52,923
قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

57
00:04:53,030 --> 00:04:57,373
حسناً, شكرا لك

58
00:04:57,479 --> 00:04:59,302
علي الرحب والسعه

59
00:04:59,399 --> 00:05:02,629
الان, هل تصمتين رجاء؟

60
00:05:19,980 --> 00:05:24,236
حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

61
00:05:24,333 --> 00:05:26,156
بخير, شكرا لك

62
00:05:26,254 --> 00:05:28,742
عرف, ليس وحدي بالضبط

63
00:05:31,183 --> 00:05:33,355
سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ

64
00:05:35,281 --> 00:05:38,315
...تعلم اذا علمت الصحافة

65
00:05:38,417 --> 00:05:40,557
كلمة واحده

66
00:05:40,657 --> 00:05:42,797
اسمع, كل هذا سينهار

67
00:05:54,165 --> 00:05:57,232
... هل رأيت ال

68
00:05:58,774 --> 00:06:01,164
....ال

69
00:06:02,231 --> 00:06:04,435
حسناً

70
00:06:07,769 --> 00:06:09,744
اثني عشر قطعة كيك بالكريمة في طريقها الي الاستاد

71
00:06:09,849 --> 00:06:12,184
بوب ريلي يتوقع حضورك في الثالثة

72
00:06:12,282 --> 00:06:15,960
ايمي ستقابلك هناك, ولماذا ترتدي ربطة العنق الصفراء؟

73
00:06:16,059 --> 00:06:19,093
جانيت, كيف عرفتي انني أرتدي ربطة العنق الصفراء مع أنك لم تريني؟

74
00:06:19,196 --> 00:06:21,138
استطيع سماع صوتك منهك

75
00:06:21,244 --> 00:06:23,066
عندما تكون منهك تكون مرتدي الرابطة الصفراء

76
00:06:23,164 --> 00:06:25,914
مما يجعلك تشعر بالقوة, لذا من المحتمل أنك ستصرخ عليَ

77
00:06:26,013 --> 00:06:29,363
وانا لستُ في مزاج جيد, لذا لاتفعل

78
00:06:29,471 --> 00:06:33,301
رابطة عنق لطيفة -
انا لست مُجهد -

79
00:06:33,407 --> 00:06:35,383
ليس هناك شئ خطأ بي

80
00:06:35,487 --> 00:06:38,008
فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟

81
00:06:38,113 --> 00:06:40,252
اغلق هاتفك, انت مع انسان الان

82
00:06:40,353 --> 00:06:43,255
انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع

83
00:06:43,362 --> 00:06:46,658
ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع

84
00:06:46,755 --> 00:06:49,309
وهناك عشرة يقفون في مكتبك

85
00:06:58,949 --> 00:07:02,299
لماذا أدخلتيه مكتبي, جانيت؟

86
00:07:02,407 --> 00:07:05,189
لقد هددني بمنجل

87
00:07:05,287 --> 00:07:07,328
انه والدك, روس

88
00:07:10,857 --> 00:07:14,819
انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما

89
00:07:14,921 --> 00:07:18,053
انا اكرهك -
قتال عادل -

90
00:07:23,692 --> 00:07:28,778
انها صورة رائعه لك انت وال دي نيرو -
روبرت دي نيرو -

91
00:07:28,877 --> 00:07:31,780
انها صورة رائعه لك انت وروبرت دي نيرو

92
00:07:31,886 --> 00:07:34,189
حسنا, كان من الممكن لولا هذا ال الباتشينو

93
00:07:36,399 --> 00:07:38,985
اذا يا ابي, ما الذي استطيع فعله لك؟

94
00:07:39,088 --> 00:07:41,128
هل أخذت الشيك الذي ارسلته في الصباح؟

95
00:07:41,233 --> 00:07:43,568
نعم

96
00:07:44,849 --> 00:07:47,533
لكني لا اطلب منك شيكات

97
00:07:47,634 --> 00:07:50,090
انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء

98
00:07:51,571 --> 00:07:53,394
حسنا, الوقت هو المال يا ابي

99
00:07:53,491 --> 00:07:55,663
ووقتي أثمن بكثير من المُحركات

100
00:07:55,764 --> 00:07:58,547
لذا عليا الذهاب

101
00:08:00,565 --> 00:08:03,828
اختك وعائلتها سيأتون للعشاء غدا

102
00:08:03,926 --> 00:08:06,829
أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة

103
00:08:06,935 --> 00:08:11,126
ربما تحتاج الي بعض هذه الاشياء علي رفك العلوي -
اشياء مثل ماذا يا ابي؟ -

104
00:08:11,224 --> 00:08:15,119
بعض ذكريات الطفولة -
لا تعلم ابدا -

105
00:08:18,041 --> 00:08:20,114
كم مرة طلبت منك شئ

106
00:08:20,218 --> 00:08:23,699
في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟

107
00:08:23,803 --> 00:08:25,745
اي شئ علي الاطلاق؟

108
00:08:28,924 --> 00:08:32,919
انك متأخر جدا عن لقاء كبير جدا

109
00:08:33,022 --> 00:08:35,990
عشرات من الناس الغاضبون الذين يصرخوا عليك

110
00:08:36,094 --> 00:08:38,550
هناك جلبة, انا متأكدة, في مكان ما

111
00:08:38,654 --> 00:08:41,372
ويجب أن تذهب .... الان

112
00:08:42,816 --> 00:08:46,526
حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار

113
00:09:00,548 --> 00:09:03,418
كلمي فريد وأعرفي كيف غلق السوق المالي,وتأكدي من الفرع الاخر

114
00:09:03,525 --> 00:09:05,413
هذا ممتاز, تبدو رائع

115
00:09:06,502 --> 00:09:09,186
يالك من رائع

116
00:09:09,286 --> 00:09:11,142
لاتنظر اليَ, انظر هناك

117
00:09:11,239 --> 00:09:13,280
هل وقعنا مع زبون جديد؟

118
00:09:13,383 --> 00:09:16,035
نحن في رهان , اجعله يبدو انيق, ويعطني هوت دوج مجانا

119
00:09:16,137 --> 00:09:17,959
انتي علي وشك الموت جوعا

120
00:09:18,057 --> 00:09:20,578
مستحيل

121
00:09:20,682 --> 00:09:22,504
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

122
00:09:22,602 --> 00:09:25,254
فقط لاتريها لهاذ الاحمق -
علي الاطلاق -

123
00:09:25,354 --> 00:09:28,137
راقب نسبة الكوليسترول يافتي الهوت دوج, دعيني اتولي امر هذا

124
00:09:28,235 --> 00:09:30,210
لقد عملت بجد من اجل ذلك

125
00:09:30,316 --> 00:09:32,324
ايمي, هذا الهوت دوج سوف يقتلك

126
00:09:32,428 --> 00:09:34,251
الي جانب, اننا علي وشك أن نأكل روبيان في صلصة الزبدة

127
00:09:34,349 --> 00:09:37,611
لا اريد  روبيان في صلصة الزبدة اريد هوت دوج في صلصة المستردا

128
00:09:37,710 --> 00:09:39,533
توقفي عن عض اظافرك رجاء

129
00:09:39,630 --> 00:09:42,665
انا اقرض في واحد فقط, لماذا تهتم علي اي حال

130
00:09:42,767 --> 00:09:44,590
أهتم لأنك تعملي لحسابي

131
00:09:44,688 --> 00:09:47,077
عندم تقرضي اظافرك فأنتي تعلني عن الضعف

132
00:09:47,184 --> 00:09:49,159
حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير

133
00:09:49,265 --> 00:09:51,087
عن ماذا هذا الاعلان؟ -
لطيفة -

134
00:09:51,185 --> 00:09:53,771
مرحبا, مايك هل هو بالداخل؟ -
في انتظارك -

135
00:09:53,874 --> 00:09:56,657
انتظر دقيقة

136
00:09:56,755 --> 00:09:58,577
مرحبا

137
00:09:58,675 --> 00:10:01,393
مرحبا

138
00:10:01,492 --> 00:10:03,729
لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -
بخير -

139
00:10:03,828 --> 00:10:07,953
الان هل نستطيع الذهاب؟ -
لا. هنا يحين دورك لسؤالي -

140
00:10:08,053 --> 00:10:10,126
نحن متأخرون جدا

141
00:10:10,230 --> 00:10:13,973
...ليس لدي الوقت ل -
هيا -

142
00:10:16,760 --> 00:10:19,477
مرحبا, ايمي

143
00:10:19,576 --> 00:10:22,195
كيف حالك؟

144
00:10:22,297 --> 00:10:24,120
بخير

145
00:10:24,218 --> 00:10:26,041
نحن متأخرون جدا

146
00:10:28,282 --> 00:10:30,771
مرحبا, سلاح الفرسان هنا

147
00:10:30,875 --> 00:10:33,658
روس دورتيز للأنقاذ

148
00:10:33,756 --> 00:10:36,375
هنا لحفظ اسفي في الخلف

149
00:10:36,477 --> 00:10:39,379
جوش, أعتني به

150
00:10:39,486 --> 00:10:41,428
حظا سعيد -
نعم -

151
00:10:41,534 --> 00:10:43,477
مرحبا, انا جوش, مساعد السيد ريلي

152
00:10:43,582 --> 00:10:45,405
... اذا اردت اي شئ -
سأفعل -

153
00:10:45,503 --> 00:10:48,732
اريدك أن تذهب الي المدرجات وتحضر لي درزينة اطفال من سن 8 سنوات الي 12

154
00:10:48,832 --> 00:10:53,470
ثمانية اولاد واربع فتيات
اربع شقروات وخمسه لاتينيين
وثلاثة سُمر

155
00:10:53,569 --> 00:10:55,937
أحضرهم هنا في خلال ثلاثة دقائق -
حسناً -

156
00:10:56,034 --> 00:10:57,944
احتاج الي استخدام كبارك الثمانية هذه المرة

157
00:10:58,050 --> 00:11:00,058
لما ينتقد الجميع افعالي؟

158
00:11:00,162 --> 00:11:02,050
وما اراه

159
00:11:02,147 --> 00:11:04,188
انه مجرد سؤ فهم

160
00:11:04,292 --> 00:11:07,871
حسنا بوب, دعني اشرح لك

161
00:11:07,973 --> 00:11:10,177
كيف يري الاخرون هذا الشئ

162
00:11:10,277 --> 00:11:12,252
كما تري, عشاق البيسبول بالخارج

163
00:11:12,358 --> 00:11:14,268
.... انت الرجل الذي وعدتهم بخمسه في المائه

164
00:11:14,374 --> 00:11:18,750
من سعر كل تذكرة تباع هذا الموسم لبناء معسكر البيسبول لابناء المدينة

165
00:11:18,856 --> 00:11:22,534
وانت ايضا الرجل الذي اعطي للصحافة صورة للاطفال وهم في المعسكر الرياضي

166
00:11:22,633 --> 00:11:24,455
الذي ليس له وجود في الواقع

167
00:11:24,553 --> 00:11:28,296
ايضا كنت انوي الالتفاف حول ذلك في النهاية

168
00:11:28,394 --> 00:11:32,007
انا رجل مشغول جدا

169
00:11:32,107 --> 00:11:35,369
لا, يابوب انت لست مشغول جدا

170
00:11:35,468 --> 00:11:38,403
انك رجل غبي

171
00:11:38,509 --> 00:11:41,641
رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف

172
00:11:41,742 --> 00:11:43,564
لانك تريد امتصاص مجلس البلدية

173
00:11:43,662 --> 00:11:47,078
لذا سيبنوا لك متنزه جديد جدا للبيسبول

174
00:11:47,183 --> 00:11:49,322
لكن خمن ماذا؟ , وداعا متنزه كرة البيسبول

175
00:11:49,424 --> 00:11:51,693
مرحبا للسجن

176
00:11:53,521 --> 00:11:55,409
اذا ماهي خطتك الكبيرة؟

177
00:11:55,504 --> 00:11:57,414
ماشعورك ناحية فطيرة الشوكلاته؟

178
00:11:57,521 --> 00:12:02,312
ماذا؟ هل ستطعم الاطفال فطيرة الكريمة لأخراجي من هذه الفوضي

179
00:12:02,419 --> 00:12:05,420
لا, الاطفال هم من سيطعموك فطيرة الكريمة ويخرجوك من هذه الفوضي

180
00:12:07,988 --> 00:12:09,810
تهيأ لذلك

181
00:12:09,908 --> 00:12:13,105
اني أستحق هذا؟

182
00:12:13,205 --> 00:12:15,791
مزيد من الفطائر علي وجهه

183
00:12:15,894 --> 00:12:18,164
بوب, الصحافة ستلتهم هذا

184
00:12:18,263 --> 00:12:20,118
ايمي, ما رأيك؟

185
00:12:20,215 --> 00:12:23,347
ايمي؟ ايمي ؟ -
هل تريد معرفة رأيي؟ -

186
00:12:23,768 --> 00:12:26,671
اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا

187
00:12:26,809 --> 00:12:29,744
ايمي, ايمي
...أقسم لكِ

188
00:12:29,850 --> 00:12:33,680
ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي

189
00:12:33,787 --> 00:12:36,405
واثقة من ذلك -
لا انا اوعدك -

190
00:12:36,507 --> 00:12:38,897
نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم -
لا -

191
00:12:39,004 --> 00:12:43,610
لقد فعلنا الشئ الصحيح لزبوننا بوب ريلي -
انا احبه -

192
00:12:43,709 --> 00:12:49,177
روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال

193
00:12:49,278 --> 00:12:52,792
لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية

194
00:12:55,776 --> 00:12:58,679
هل ستنهي اخر جزء من الذيل الاصفر؟

195
00:12:58,785 --> 00:13:01,174
....روس, يجب أن تقلق حيال هذا, لقد اقتربت من الاربعين و

196
00:13:01,282 --> 00:13:04,152
شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن

197
00:13:04,258 --> 00:13:06,168
نعم كلانا

198
00:13:06,275 --> 00:13:10,269
لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر

199
00:13:10,372 --> 00:13:12,260
لاننا كبرنا

200
00:13:14,501 --> 00:13:17,185
اهذا كل شئ؟ -
نعم -

201
00:13:17,285 --> 00:13:20,734
هل انتهيتِ؟ -
نعم لقد انتهيت -

202
00:13:20,839 --> 00:13:23,228
جيد

203
00:13:23,336 --> 00:13:26,304
توشيا, اذا دُعيت بالاحمق اربع مرات

204
00:13:26,408 --> 00:13:28,416
في نفس اليوم هل هذا يجعل منه حقيقي؟

205
00:13:28,521 --> 00:13:30,910
ماذا؟ اربعه فقط, هل استيقظت متأخرا -
معذرة -

206
00:13:31,018 --> 00:13:33,287
انا اسأل توشيا

207
00:13:33,386 --> 00:13:36,420
فقط اربع مرات, تحتاج الي خمسه لتكون حقيقة

208
00:13:36,523 --> 00:13:40,233
شكرا جزيلا لك, هل رأيتي, هناك أمل -
أحمق -

209
00:13:40,331 --> 00:13:42,404
شكرا لكي

210
00:13:48,205 --> 00:13:51,239
بيدرو, تأكد ان هذا مصيره القمامة

211
00:13:58,961 --> 00:14:01,449
نعم

212
00:14:01,553 --> 00:14:06,288
هذا كان رائع, لا اصدق انك فعلت شئ ... رائع كهذا

213
00:14:06,386 --> 00:14:08,296
انا ايضاً

214
00:14:08,403 --> 00:14:10,345
من المؤكد انني اعاني من الاجهاد

215
00:14:14,100 --> 00:14:15,923
ربما مازال هناك

216
00:14:16,020 --> 00:14:17,843
انك لن تغطس في هذا

217
00:14:17,941 --> 00:14:20,560
لتبحث في هذا الشريط ذو الرائحه النتنه

218
00:14:20,661 --> 00:14:23,891
انك علي حق, لايجب أن افعل ذلك

219
00:14:23,990 --> 00:14:26,129
فانا ارتدي بدلة تساوي 2000 دولار, هيا سأعطيك دفعة

220
00:14:26,231 --> 00:14:28,054
هيا, هيا , فكر في شئ اخر

221
00:14:28,152 --> 00:14:29,974
شرف غريزتك, أنظر الي القمر

222
00:14:30,072 --> 00:14:32,790
انظر اليه -
ماذا؟ انظر الي ماذا؟ -

223
00:14:32,888 --> 00:14:34,711
انظر

224
00:14:35,865 --> 00:14:39,543
اليس رائع,انه كبير وجميل

225
00:14:39,643 --> 00:14:41,945
انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري

226
00:14:42,043 --> 00:14:44,913
أن الكون لايدور حولك

227
00:14:45,020 --> 00:14:46,930
انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني

228
00:14:48,285 --> 00:14:50,293
هل تنظر؟

229
00:14:50,397 --> 00:14:52,220
لقد نظرت -
انظر مرة أخري -

230
00:14:52,318 --> 00:14:54,620
... حسنا, ايمي

231
00:14:54,718 --> 00:14:56,541
توقفي, لقد نظرت اليه, حسنا ؟

232
00:14:56,638 --> 00:14:58,461
هل بامكاننا الذهاب؟

233
00:14:58,559 --> 00:15:01,626
هيا ايها المشاكس -
الن تتوقفي؟ -

234
00:15:01,728 --> 00:15:03,736
لقد توقفت

235
00:15:03,841 --> 00:15:06,656
.أريد أن اريكِ شئ
أخبريني اذا كان هذا رائع

236
00:15:08,546 --> 00:15:12,857
انظري الي القمر انه كبير ودائري

237
00:15:12,963 --> 00:15:15,581
عندما انظر اليه اشعر بالبهجة والحماسة

238
00:15:15,684 --> 00:15:19,329
ولن يعرف أحد انني في الثلاثين

239
00:15:19,428 --> 00:15:21,371
ما رأيك؟

240
00:15:21,477 --> 00:15:23,779
فاتن ام غبي؟

241
00:15:27,911 --> 00:15:32,036
اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ

242
00:15:32,136 --> 00:15:35,748
أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة

243
00:15:38,218 --> 00:15:40,106
تهزم نفسك

244
00:15:42,122 --> 00:15:44,162
ثم

245
00:15:45,931 --> 00:15:49,577
عندما أكون علي وشك الرحيل, تفعل شئ ما

246
00:15:49,676 --> 00:15:53,834
مثل الليله, عندما رميت الشريط

247
00:15:53,934 --> 00:15:58,059
عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك

248
00:15:59,919 --> 00:16:03,215
وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري

249
00:16:03,312 --> 00:16:05,222
لاري ماسيحدث بعدذلك

250
00:16:07,088 --> 00:16:09,129
وداعا

251
00:16:33,015 --> 00:16:36,016
جانيت,اول شئ اريدك أن تفعليه صباحا هو مهاتفة شكرة الامن

252
00:16:36,120 --> 00:16:38,641
من المفترض أنه لاينبغي علي اي شخص عبور هذه البوابات ابداً

253
00:16:38,745 --> 00:16:42,455
....ابدأً! في الواقع كلميهم الان وأخبريهم أن

254
00:16:42,554 --> 00:16:44,409
انها الثالثه صباحاً -
- لا اهتم بكونها الثالثة صباحا

255
00:16:44,506 --> 00:16:46,962
من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن

256
00:16:47,066 --> 00:16:49,074
أريد مجسات التحسس علي اعلي درجة

257
00:16:49,180 --> 00:16:52,083
اريد صدمات كهربائيه, اشخاص متفحمه, هل تفهميني؟

258
00:16:52,188 --> 00:16:54,011
دوني هذا ياجانيت -
اشخاص متفخمه -

259
00:16:54,109 --> 00:16:56,630
دونيه -
في الغالب انه مجرد طفل من اطفال الجيران -

260
00:16:56,733 --> 00:16:58,556
لا اعلم لما انت منزعج لهذه الدرجة

261
00:16:58,654 --> 00:17:02,517
انا لست منزعج, ان فقط غاضب -
حسنا, غاضب وليس منزعج

262
00:17:02,623 --> 00:17:05,821
اتعلمي, ربما علينا أن نتعامل مع شركة أمن جديدة

263
00:17:05,919 --> 00:17:08,408
اريد كلاب حراسة
اريد كلاب حراسة ضخمه ومُخيفه

264
00:17:08,512 --> 00:17:11,480
اريد أن يخافه الشخص الذي يروضه

265
00:17:11,585 --> 00:17:14,619
اريد خندق مائي بحمم بركانيه -
خندق مائي بحمم بركانيه -

266
00:17:14,722 --> 00:17:16,697
اتريد صيادون اشرار؟

267
00:17:16,802 --> 00:17:19,192
لا ياجانيت لا اريد صيادون

268
00:17:19,299 --> 00:17:23,359
مرحبا, روس انا والدك -
انتظري لحظة, جانيت -

269
00:17:23,460 --> 00:17:26,756
عزيزي انا اسفه جدا -
اعرف أني اطلب مبكرا -

270
00:17:26,853 --> 00:17:29,242
لكن سيكون من اللطيف أن تأتي علي العشاء

271
00:17:29,350 --> 00:17:32,133
اعلم اني جوني والاطفال سيسعدوا برؤيتك

272
00:17:32,231 --> 00:17:34,719
....و... اذا كان جدولك يسمح

273
00:17:36,039 --> 00:17:40,099
جانيت, سأذهب للسرير -
فكرة جيدة, انا ايضاً -

274
00:17:40,200 --> 00:17:45,384
لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة

275
00:17:45,482 --> 00:17:47,370
خمن ماذا, انا ايضاً -
وداعا -

276
00:19:27,331 --> 00:19:30,147
ابي, لقد اصبحت حقا غريب الاطوار

277
00:20:05,678 --> 00:20:08,100
مرحباً

278
00:20:08,205 --> 00:20:10,028
مرحباً

279
00:20:11,598 --> 00:20:13,421
انت, توقف, توقف, عد الي هنا

280
00:20:13,519 --> 00:20:17,448
عد الي هنا

281
00:20:23,186 --> 00:20:27,115
انت, انت

282
00:20:46,040 --> 00:20:48,691
انت, انت

283
00:20:48,792 --> 00:20:51,542
ابتعد عن طريقي

284
00:21:09,117 --> 00:21:11,638
انظر حولك ايها الابله

285
00:21:11,742 --> 00:21:14,361
تحرك ايها الاحمق

286
00:21:16,543 --> 00:21:18,878
انت

287
00:21:42,054 --> 00:21:44,160
انت

288
00:21:44,262 --> 00:21:46,118
انت

289
00:21:51,368 --> 00:21:53,190
انت

290
00:21:54,249 --> 00:21:56,104
انت

291
00:22:24,720 --> 00:22:28,201
هل تحب الركوب في منطادي الجميل -
مساء الخير -

292
00:22:28,305 --> 00:22:31,240
...مجرد طفل

293
00:22:31,346 --> 00:22:33,354
جري الي هنا منذ دقيقة

294
00:22:33,458 --> 00:22:35,695
هل رأه احدكم

295
00:22:38,740 --> 00:22:40,846
هل يستطيع أحدكم رؤية اي شئ؟

296
00:22:40,948 --> 00:22:42,771
تـــــرجمة: طارق عبادي

297
00:22:42,869 --> 00:22:47,692
لان هذا الطفل, اممم, كان هنا

298
00:22:49,783 --> 00:22:52,947
...انه -
اراك لاحقا -

299
00:22:53,048 --> 00:22:55,350
مرحبا حضرة الشرطي

300
00:23:24,928 --> 00:23:26,816
صباخ الخير, يادكتور

301
00:23:26,913 --> 00:23:28,888
اريد أن ادخل في الموضوع بسرعه

302
00:23:28,993 --> 00:23:30,881
لدي أجتماع بعد عشر دقائق

303
00:23:30,977 --> 00:23:32,887
لكن من حقك 50 دقيقة

304
00:23:32,993 --> 00:23:35,099
شكرا لكي لكني اطلب فقط خمس دقائق

305
00:23:35,203 --> 00:23:37,058
او مانحتاج من وقت لكتابة وصفة

306
00:23:37,155 --> 00:23:39,359
اري هذا

307
00:23:39,459 --> 00:23:41,761
يجب أن نتحدث عن هذا, لما لا تجلس؟

308
00:23:41,860 --> 00:23:44,130
لا شكرا, لا اريد

309
00:23:44,229 --> 00:23:46,139
كل شئ يبدأ بالجلوس

310
00:23:46,245 --> 00:23:48,613
تجلسي وقبل أن تعلمي

311
00:23:48,709 --> 00:23:50,914
...تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط

312
00:23:51,015 --> 00:23:52,837
عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم

313
00:23:52,935 --> 00:23:54,910
ارأيت والدتك عارية وهي تستحم؟

314
00:23:55,016 --> 00:23:58,726
لا, ان فقط اقول اني سعيد وانا واقف؟

315
00:23:58,824 --> 00:24:00,712
انظري, لا اريد معالجة

316
00:24:00,809 --> 00:24:04,225
لا احتاج الي معالجة -
لما تشعر هكذا ؟ -

317
00:24:04,329 --> 00:24:07,559
لاني لست كالبقية التي تأتي الي هنا؟

318
00:24:07,659 --> 00:24:10,049
ليس لدي مشاكل فيي التدخين
ليس لدي مشاكل في الشرب

319
00:24:10,155 --> 00:24:12,523
ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية

320
00:24:12,620 --> 00:24:17,193
تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة

321
00:24:17,293 --> 00:24:20,872
لا تفعلي هذا -
سيد دورتيز, انا لا احاول خداعك

322
00:24:20,974 --> 00:24:23,462
احاول فهم مشاكلك

323
00:24:23,567 --> 00:24:26,797
مشكلة, مشكلة, واحدة فقط

324
00:24:26,896 --> 00:24:29,679
حسنا ماهي؟

325
00:24:33,745 --> 00:24:36,560
طوال الاسابيع الماضية

326
00:24:36,658 --> 00:24:38,731
كنت اري طفل في طائرة

327
00:24:38,835 --> 00:24:42,185
افهم هذا

328
00:24:42,291 --> 00:24:44,561
ليس هذا النوع من الرؤي
....أعني

329
00:24:44,660 --> 00:24:47,377
اتخيل رؤية طفل في طائرة

330
00:24:47,477 --> 00:24:49,365
...وهذا

331
00:24:49,461 --> 00:24:52,112
وهم او اي ما تسمونة ايها الناس

332
00:24:52,214 --> 00:24:54,037
بدا يصبح اسوأ

333
00:24:54,135 --> 00:24:57,714
علي اي حال... الان, اري  طفل

334
00:24:57,815 --> 00:25:02,519
وانت تظن أن هذا الطفل هلوسة؟

335
00:25:02,617 --> 00:25:04,657
نعم

336
00:25:04,762 --> 00:25:08,919
هل هو شخص تعرفه من ماضيك او من طفولتك؟

337
00:25:09,018 --> 00:25:12,150
لا ليست من طفولتي, لقد نسيت طفولتي

338
00:25:12,251 --> 00:25:14,586
طفولتي في الماضي, حيث تنتمي

339
00:25:14,683 --> 00:25:18,033
لكن لاتريد البقاء في الماضي, اليس كذلك؟

340
00:25:21,053 --> 00:25:24,054
سيد دورتيز, لاحظت أن عيناك تتشنج

341
00:25:24,158 --> 00:25:26,941
ليست لديَ عله -
لم اقل ان لديك -

342
00:25:27,039 --> 00:25:30,652
لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟

343
00:25:30,751 --> 00:25:33,851
لما انت منزعج هكذا؟ -
لأن لدي تهيؤات -

344
00:25:33,953 --> 00:25:36,801
واطلب منك أن تجعليهم يذهبوا

345
00:25:36,898 --> 00:25:40,444
بدواء قوي استطيع اخذه وانا في طريقي الي العمل

346
00:25:42,147 --> 00:25:44,536
رجاء سيدتي

347
00:25:47,428 --> 00:25:51,902
سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي

348
00:25:52,005 --> 00:25:55,203
ثم تذهب الي المنزل

349
00:25:55,302 --> 00:25:57,856
وتأخذ بقية اليوم راحه -
نعم,  سيدتي -

350
00:25:57,959 --> 00:26:01,308
انها اربع جرعات

351
00:26:01,416 --> 00:26:04,351
سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد

352
00:26:04,456 --> 00:26:06,758
الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي

353
00:26:06,857 --> 00:26:10,600
يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

354
00:26:10,698 --> 00:26:12,837
نعم, سيدتي

355
00:26:12,939 --> 00:26:16,136
انت تعاني من هذه الهلوسات بسبب

356
00:26:16,235 --> 00:26:18,723
نعم , سيدتي -
و سيد دورتيز -

357
00:26:18,828 --> 00:26:21,546
عليك أن تكتشف ماهذا السبب

358
00:26:23,245 --> 00:26:25,068
شكرا لكي

359
00:26:29,551 --> 00:26:31,624
المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا

360
00:26:31,696 --> 00:26:33,868
كانت معلمتك الرياضية

361
00:26:33,968 --> 00:26:37,679
نعم, هل تشاهدي هذا؟

362
00:26:37,777 --> 00:26:40,199
للأسف نعم, ليست جميلة مثلكِ ياعزيزتي

363
00:26:40,305 --> 00:26:43,819
هذا جيد -
لماذا لم يقل فقط ما أخبرته به؟ -

364
00:26:43,923 --> 00:26:46,444
انه ممثل, فهو يرتجل -
أعطني رقم هاتفه الجوال -

365
00:26:46,547 --> 00:26:48,304
لن يدعوه يتحدث في التليفون علي الهواء

366
00:26:48,404 --> 00:26:51,186
حسنا, احصلي لي علي اي رقم

367
00:26:51,284 --> 00:26:53,107
خفر السواحل, الشرطة

368
00:26:53,205 --> 00:26:55,442
فقط أحصلي لي علي رقم قبل أن تسوء الامور

369
00:26:55,542 --> 00:26:57,582
دعني اري اذا كان بامكاني الحصول علي الرقم من خارج اطلانتا

370
00:26:57,686 --> 00:27:00,141
حسنا

371
00:27:04,151 --> 00:27:06,290
حصلت عليه, وداعا

372
00:27:31,038 --> 00:27:33,821
أنت -
لاتغضب, سأنظفه -

373
00:27:35,424 --> 00:27:37,726
لاتتحرك

374
00:27:41,409 --> 00:27:45,021
انظر, انظر, كل هذا سيتوقف
هذا خطأ

375
00:27:45,122 --> 00:27:47,840
لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة

376
00:27:47,939 --> 00:27:49,849
هذا ضد القانون

377
00:27:49,955 --> 00:27:52,673
سأكلم الشرطة الان, حسناً؟

378
00:27:52,772 --> 00:27:54,659
...أخبرهم

379
00:28:08,680 --> 00:28:10,950
هل أعرفك؟

380
00:28:11,049 --> 00:28:12,959
لا اعرف

381
00:28:20,235 --> 00:28:22,123
لما تأتي الي هنا؟

382
00:28:26,284 --> 00:28:28,107
اتيت لأخذ طائرتي

383
00:28:29,389 --> 00:28:33,132
ثم رأيت الفيشار -
طائرتك -

384
00:28:33,230 --> 00:28:36,614
امي اعطتها لي في عيد الميلاد, كيف حصلت عليها؟

385
00:28:36,719 --> 00:28:38,792
انها طائرتي, حسناً؟

386
00:28:38,896 --> 00:28:42,192
ابي تركها في الخارج

387
00:28:42,289 --> 00:28:46,960
حسنا, لقد كانت عندي منذ مدة طويلة
...منذ ثلاثون

388
00:28:58,901 --> 00:29:00,811
ثلاثون عاما

389
00:29:00,917 --> 00:29:02,740
اذا لماذا يوجد اسمي عليها

390
00:29:02,838 --> 00:29:05,773
أنظر. هنا, روستي

391
00:29:08,343 --> 00:29:10,231
روسيل مورلي دورتيز

392
00:29:10,328 --> 00:29:13,624
انا اكره هذا الاسم الغبي

393
00:29:13,721 --> 00:29:16,023
كيف عرفت اسمي؟

394
00:29:16,121 --> 00:29:21,305
اسم والدتك جلوريا ووالدك اسمه سام -
كيف عرفت كل هذا؟ -

395
00:29:21,403 --> 00:29:23,989
اسم أختك جوانا -
....لكن الجميع يناديها ب

396
00:29:24,091 --> 00:29:26,393
جوسي -
جوسي -

397
00:30:08,199 --> 00:30:10,108
مرحباً

398
00:30:11,944 --> 00:30:14,213
مرحباً

399
00:30:14,312 --> 00:30:18,023
هل انت ما اظنه انه هو؟

400
00:30:18,120 --> 00:30:20,390
لا أعلم

401
00:30:20,489 --> 00:30:23,457
كيف اتيت الي هنا؟

402
00:30:23,562 --> 00:30:25,385
لا أعلم

403
00:30:27,755 --> 00:30:29,895
يا الهي

404
00:30:29,995 --> 00:30:32,811
كم عمرك؟

405
00:30:32,909 --> 00:30:35,659
اربعون... بعد بضعة ايام

406
00:30:35,757 --> 00:30:39,303
هذا...كثير

407
00:30:39,406 --> 00:30:43,782
سأتم الثماني سنوات بعض بضعة ايام

408
00:30:43,887 --> 00:30:46,921
ثمانية

409
00:30:47,024 --> 00:30:49,577
انت في الثامنة

410
00:30:49,681 --> 00:30:51,504
انا في الثامنة

411
00:30:51,601 --> 00:30:53,741
هذا مُخيف

412
00:30:53,842 --> 00:30:56,494
لا

413
00:30:56,594 --> 00:30:58,700
هذا مرح

414
00:31:13,175 --> 00:31:18,129
حسنا, سأذهب الي المطبخ, وأعد ساندوتش

415
00:31:18,232 --> 00:31:21,528
هناك أمان في الساندوتش

416
00:31:21,625 --> 00:31:25,521
اتري, امان في الساندوتشات, اتري؟

417
00:31:25,626 --> 00:31:30,450
من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي

418
00:31:30,555 --> 00:31:33,818
اكن انا فقط من يعلم الاسم السري

419
00:31:33,916 --> 00:31:36,503
للعمه كاثي

420
00:31:36,604 --> 00:31:39,355
عندما كان لديها نوبات الصرع

421
00:31:39,453 --> 00:31:42,683
العمة سبازي

422
00:31:42,782 --> 00:31:46,427
الامان في الساندوتشات

423
00:31:46,527 --> 00:31:48,502
الامان في الساندوتشات

424
00:31:48,608 --> 00:31:51,478
الامان في الساندوتشات

425
00:31:52,897 --> 00:31:55,002
أخرج من هنا

426
00:31:55,105 --> 00:31:57,277
ايها الهذيان, أخرج من هنا

427
00:31:57,378 --> 00:31:59,200
هل احلم بكابوس؟

428
00:31:59,298 --> 00:32:01,338
لا انت لست في كابوس, كما تري

429
00:32:01,443 --> 00:32:04,226
انت لستَ موجود

430
00:32:04,324 --> 00:32:08,667
لا انا من في كابوس واعاني من انهيار عصبي

431
00:32:08,773 --> 00:32:11,392
وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها

432
00:32:11,493 --> 00:32:14,112
لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم

433
00:32:14,214 --> 00:32:16,636
احلم, احلم, حسناً؟

434
00:32:16,743 --> 00:32:21,479
لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج

435
00:32:21,576 --> 00:32:25,953
انت, انا ليس لدي وقت لاجُن, حسنا؟

436
00:32:26,057 --> 00:32:28,709
لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف

437
00:32:28,809 --> 00:32:32,640
وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد

438
00:32:34,187 --> 00:32:36,457
آه, حسنا جيد

439
00:32:36,556 --> 00:32:38,793
عمل اتصال مع العالم الخارجي

440
00:32:38,893 --> 00:32:41,763
مرحبا جانيت انا روس, لا لا جيد

441
00:32:45,806 --> 00:32:48,490
هل تريدي سماع شئ طريف, انا في الاسفل

442
00:32:48,591 --> 00:32:50,795
والان اصعد الي الطابق العلوي, كما تري

443
00:32:50,895 --> 00:32:53,100
لقد اوقعت هذه

444
00:32:53,200 --> 00:32:55,503
روس, اين انت -
الامان في الساندوتشات -

445
00:32:55,600 --> 00:32:57,903
الامان في الساندوتشات

446
00:32:58,001 --> 00:33:00,752
الامان في الساندوتشات

447
00:33:02,066 --> 00:33:03,976
اووه

448
00:33:05,363 --> 00:33:07,819
انك مجرد هذيان

449
00:33:07,923 --> 00:33:10,346
واحده من هذا وستختفي

450
00:33:12,661 --> 00:33:15,029
استعد للأختفاء

451
00:33:19,575 --> 00:33:21,485
انك افضل مُتخفي

452
00:33:23,576 --> 00:33:25,399
انا جالس علي الارضية

453
00:33:25,496 --> 00:33:27,537
أخذ دواء فعال جدا

454
00:33:27,640 --> 00:33:29,746
انتظر اختفاءه

455
00:33:29,850 --> 00:33:33,146
استعد للأختفاء

456
00:33:42,652 --> 00:33:44,987
اختفيت؟

457
00:33:45,085 --> 00:33:48,632
يبدو ن الدواء الفعال نجح

458
00:33:51,231 --> 00:33:53,949
مازلت هنا

459
00:33:56,160 --> 00:33:58,103
اووه

460
00:34:24,903 --> 00:34:27,587
لن القي بأوصاء اعداءك في سلة المهملات

461
00:34:27,688 --> 00:34:29,543
لديَ حدود

462
00:34:31,433 --> 00:34:35,296
اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟

463
00:34:35,402 --> 00:34:37,705
نعم -
... وهل تذكري أني اخبرتك -

464
00:34:37,803 --> 00:34:41,480
انك اذا أخبرتي اي شخص بأي شئ مما يحدث
....في هذه الشركة

465
00:34:41,579 --> 00:34:44,646
لن اقاضيكي فقط بل سأجعلك تفلسين

466
00:34:44,749 --> 00:34:46,571
الشخير

467
00:34:48,205 --> 00:34:50,661
حسنا, اذا

468
00:35:06,418 --> 00:35:10,129
هل تستطيعي رؤيته؟

469
00:35:10,227 --> 00:35:14,865
نعم, استطيع

470
00:35:14,964 --> 00:35:17,005
هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك

471
00:35:17,108 --> 00:35:20,044
نعم

472
00:35:20,149 --> 00:35:22,255
انا متأكدة

473
00:35:23,478 --> 00:35:25,366
Okay.

474
00:35:29,048 --> 00:35:32,048
هذا الفتي في الثامنة من عمره

475
00:35:32,153 --> 00:35:34,455
واريدك أن تجعليه يختفي

476
00:35:34,553 --> 00:35:37,336
انه انت؟ في الثامنة؟ -
نعم -

477
00:35:37,434 --> 00:35:40,184
وتريده يذهب

478
00:35:40,283 --> 00:35:42,520
رجاء

479
00:35:44,059 --> 00:35:46,329
كيف جري الامر مع المعالجة, هذا الصباح؟ -
افعليها ياجانيت -

480
00:35:46,428 --> 00:35:50,585
كيف من المفترض أن احعل طفل يختفي -
انتي المساعدة -

481
00:35:50,685 --> 00:35:52,508
اتصرفي, حسنا؟

482
00:35:52,606 --> 00:35:54,679
انت تصيح عليَ, هذا عظيم, هذا يساعد

483
00:35:54,782 --> 00:35:56,605
اشعر كأني افكر بوضوح

484
00:35:56,703 --> 00:36:00,598
اعتقد اني اشعر بقواي السحرية

485
00:36:07,457 --> 00:36:11,517
مرحبا -
لم تنجح -

486
00:36:11,619 --> 00:36:13,823
يجب أن ارتدي زي السحر

487
00:36:15,171 --> 00:36:16,927
اركب السيارة

488
00:36:18,468 --> 00:36:20,541
لقد خاب املي بك, جانيت -
مفصولة ! أتمني هذا -

489
00:36:20,645 --> 00:36:24,639
لا, لكن انسي علاوتك -
ماذا عن طبيب الاسنان -

490
00:36:24,742 --> 00:36:27,557
يبدو أن رئيسي فقد عقله

491
00:36:27,654 --> 00:36:29,629
متأكد انك لاتريد المكوث هنا معي؟

492
00:36:29,735 --> 00:36:31,677
سأكون بخير

493
00:36:36,200 --> 00:36:40,904
فيلكلم احدكم الاسعاااااااااااااء

494
00:36:41,002 --> 00:36:44,298
لماذا تبكي علي اي حال؟

495
00:36:44,395 --> 00:36:46,217
اريد الذهاب الي منزلي

496
00:36:46,315 --> 00:36:48,388
حسنا, انا احاول ذلك, مفهوم؟

497
00:36:48,492 --> 00:36:51,176
هل انا في مأزق؟ -
...ستكون في مأزق اذا مسحت هذا المُخاط

498
00:36:51,276 --> 00:36:54,179
علي كرسيَ المصنوع من الجلد
لاتفعل هذا

499
00:36:54,286 --> 00:36:56,228
فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟

500
00:36:56,334 --> 00:37:00,164
انت من يجب أن يعرف هذا -
حسنا, لا اعرف لقد انتقلنا 12 مرة -

501
00:37:00,271 --> 00:37:02,213
انتقلنا 12 مرة؟

502
00:37:02,320 --> 00:37:06,893
نعم 12 مرة -
ما الذي حدث؟-

503
00:37:06,992 --> 00:37:08,902
ما الذي حدث, شاحنه كبيرة تأتي

504
00:37:09,009 --> 00:37:11,879
تضع جميع اشياءك بالخارج فتنتقل

505
00:37:11,985 --> 00:37:15,248
اثني عشر مرة -
انظر هنا, اتذكر هذا؟

506
00:37:24,405 --> 00:37:28,051
لا -
انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه -

507
00:37:28,149 --> 00:37:29,972
هذه هي الشجرة التي سقطنا عليها

508
00:37:30,070 --> 00:37:33,966
وهنا حيث زحف حيوان البوسوم

509
00:37:34,071 --> 00:37:36,919
أتذكر؟ -
نعم كانت هذه من اكبر الحوادث في حياتي -

510
00:37:37,016 --> 00:37:38,904
عندما زحف البوسوم تحت المنزل

511
00:37:39,001 --> 00:37:42,449
كيف انسي ذلك ؟ -
الا تتذكر البوسوم؟

512
00:37:42,553 --> 00:37:44,659
لقد كان بهذا الحجم

513
00:37:44,762 --> 00:37:47,185
ولديه اسنان طويله

514
00:37:47,291 --> 00:37:52,027
لقد اخذا حذائنا ووضعه في فمه وجري, لا يجب أن تنسي هذا

515
00:37:52,124 --> 00:37:54,229
انظر لا اتذكر البوسوم, حسنا؟

516
00:37:55,389 --> 00:37:57,462
بالكاد اتذكر حياتي هنا

517
00:37:57,565 --> 00:38:00,566
لكنك تتذكر, اخرج

518
00:38:02,655 --> 00:38:04,478
أنتظر

519
00:38:04,575 --> 00:38:07,511
هذا المنزل مختلف

520
00:38:07,616 --> 00:38:09,951
وداعا, عزيزي

521
00:38:10,048 --> 00:38:12,056
من هؤلاء؟

522
00:38:16,963 --> 00:38:19,549
ماذا افعل؟

523
00:38:22,148 --> 00:38:24,057
ماذا الان؟

524
00:38:26,597 --> 00:38:28,899
انت, هل ستفرغ محطةالمياه؟

525
00:38:28,998 --> 00:38:33,669
هل تعلم ماهو اول لامراض التي تفتك بالاطفال تحت سن الثامنة
انه رثاء الذات

526
00:38:33,766 --> 00:38:35,742
وانت بالفعل جدير بالشفقة

527
00:38:35,847 --> 00:38:38,019
حسنا, علي الاقل انا لا افعل هذا

528
00:38:39,848 --> 00:38:41,442
لطيف

529
00:38:45,129 --> 00:38:50,498
شيستر هيا يافتي

530
00:38:50,603 --> 00:38:52,905
شيستر

531
00:38:53,004 --> 00:38:56,234
شيستر هيا يافتي

532
00:38:57,420 --> 00:38:59,909
شيستر

533
00:39:00,013 --> 00:39:03,276
هيا يا شيستر

534
00:39:03,374 --> 00:39:05,196
هنا يافتي, شيستر

535
00:39:05,294 --> 00:39:07,946
شيستر -
ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ -

536
00:39:08,047 --> 00:39:10,437
شيستر  -
انت, الان -

537
00:39:10,543 --> 00:39:12,846
اين شيستر؟

538
00:39:12,945 --> 00:39:15,312
شيستر من ؟

539
00:39:15,409 --> 00:39:19,207
الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر

540
00:39:19,314 --> 00:39:21,169
اوه

541
00:39:21,266 --> 00:39:23,339
اعظم كلب بالعالم

542
00:39:23,443 --> 00:39:25,713
الذي يركب في مؤخرة الشاحنة

543
00:39:25,811 --> 00:39:28,682
نلعب الصحن الطائر اينما ذهبنا

544
00:39:28,788 --> 00:39:32,433
شيستر -
لديَ اخبار سيئه -

545
00:39:32,533 --> 00:39:36,112
لايوجد كلاب هنا -
ماذا تعني -

546
00:39:36,215 --> 00:39:39,216
اعني لاوجود للكلاب هنا

547
00:39:39,319 --> 00:39:42,167
لم احصل علي كلب-
ليس هناك كلب ؟-

548
00:39:42,264 --> 00:39:47,219
لايوجد كلب, هل نضجت لكي لا اصبح فتي بدون كلب -
هذا صحيح -

549
00:39:47,321 --> 00:39:51,065
لما ليس لدي كلب ؟ -
لاني لم اريد كلب -

550
00:39:51,162 --> 00:39:54,993
لا استطيع الاعتناء بكلب

551
00:39:55,099 --> 00:39:57,522
اسافر طوال الوقت للعمل

552
00:39:57,628 --> 00:39:59,734
تسافر للعمل؟

553
00:39:59,836 --> 00:40:01,659
هل انا طيار؟

554
00:40:01,757 --> 00:40:05,205
كنت أعرف ذلك
كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار

555
00:40:05,310 --> 00:40:07,220
آآه, لا

556
00:40:07,326 --> 00:40:10,676
لا, لست طيار؟ -
في الواقع لا-

557
00:40:10,784 --> 00:40:14,265
ماذا افعل اذا؟ -
انك مستشار تصوري -

558
00:40:14,368 --> 00:40:19,258
ماهذا؟ -
....اه, انه -

559
00:40:19,362 --> 00:40:22,428
ما الذي يفعله المستشار؟ -
ينصح -

560
00:40:22,530 --> 00:40:25,182
لكن ما الذي افعله انا؟

561
00:40:25,283 --> 00:40:27,837
انت لاتفعل شئ, انت تخبر الناس ماعليهم فعله

562
00:40:27,939 --> 00:40:29,882
هذا هو الامر الممتع, انك ترأس الناس من حولك

563
00:40:29,989 --> 00:40:31,876
مثل هذا, توقف عن الكلام

564
00:40:37,510 --> 00:40:39,747
الا يجب ان تكون هناك امرأة هنا في مكان ما ؟

565
00:40:39,846 --> 00:40:43,589
ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي

566
00:40:43,687 --> 00:40:46,503
اعتقد أنك اخبرتني انك في الاربعين

567
00:40:46,600 --> 00:40:49,503
قولت حوالي 40, اذا؟

568
00:40:49,609 --> 00:40:52,512
اذا انا في الاربعون,لست متزوج

569
00:40:52,618 --> 00:40:55,434
لست طيار, ولا امتلك كلب

570
00:40:57,739 --> 00:40:59,911
لقد نضجت لاصبح فاشل

571
00:41:30,899 --> 00:41:34,283
رائع, انظر الي هذا يارجل

572
00:41:34,388 --> 00:41:38,284
يا الهي

573
00:41:38,389 --> 00:41:40,212
انظر الي القمر

574
00:41:41,943 --> 00:41:44,277
رائع, هناك بعيد -
انت, توقف عن هذا الصياح -

575
00:41:44,375 --> 00:41:46,448
يا الهي -
ما الذي تفعله ؟ -

576
00:41:46,552 --> 00:41:48,527
انظر اليه, انه ضخم

577
00:41:48,632 --> 00:41:51,981
ما الذي بكم ايها البشر؟
انه قمر, حسناً؟

578
00:41:52,089 --> 00:41:54,391
تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن

579
00:41:54,490 --> 00:41:57,240
وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟

580
00:41:57,338 --> 00:42:01,333
لكنك تستطيع رؤية الرجل علي القمر, انها ليلة رائعه حقاً

581
00:42:01,435 --> 00:42:03,258
حسناً, هل تحدث اليك؟

582
00:42:03,356 --> 00:42:05,331
هل دعاك الي الاعلي لتناول قطعة جبن؟

583
00:42:05,436 --> 00:42:07,804
هل يخرج فقاعات من مؤخرته؟

584
00:42:07,901 --> 00:42:11,098
لانه أن لم يفعل فليس هناك اي سبب لتكون متحمس تجاه القمر

585
00:42:11,198 --> 00:42:15,290
هل هناك شئ من هذا؟ -
اسف, لن اتحمس مرة أخري -

586
00:42:15,391 --> 00:42:17,279
بوضوح

587
00:42:17,376 --> 00:42:20,060
أنتظر

588
00:42:20,160 --> 00:42:22,300
هل استطيع سؤالك سؤالا؟

589
00:42:24,161 --> 00:42:27,773
لما يكون القمر برتقالي في بعضا لاحيان؟

590
00:42:30,979 --> 00:42:34,908
...لأن هناك امم

591
00:42:35,012 --> 00:42:37,402
...جماعة من

592
00:42:43,526 --> 00:42:47,520
توقف عن الكلام, واذهب لتنام

593
00:42:47,623 --> 00:42:49,663
او الافضل أن ترحل

594
00:42:49,768 --> 00:42:53,925
علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ

595
00:42:54,025 --> 00:42:58,150
والذي لايمتلك كلباً

596
00:43:15,534 --> 00:43:17,422
ايها الطفل؟

597
00:43:29,138 --> 00:43:31,691
جيد

598
00:43:37,172 --> 00:43:40,817
ربما يستطيع روس الشرح افضل مني, روس؟

599
00:43:40,917 --> 00:43:42,805
هكذا نري الاشياء سيد فيفر

600
00:43:45,398 --> 00:43:47,220
حسناً, فيفان

601
00:43:47,318 --> 00:43:49,555
ستصبح مشهور

602
00:43:49,655 --> 00:43:51,478
برامجك رائعه, وكل هذا عظيم

603
00:43:51,575 --> 00:43:54,576
...لكن اذا كنت تود عمل ثروة يجب أن تفهم أن

604
00:43:54,680 --> 00:43:56,785
في لحظة ما سيريد الناس ان يجدوك بمظهر رائع

605
00:43:56,889 --> 00:43:58,712
وهنا ستصبح الامور خطرة

606
00:43:58,809 --> 00:44:01,363
خطرة, هذا صحيح
خطرة جدا

607
00:44:01,466 --> 00:44:03,855
لا أفهم لما يجب أن اغير شئ

608
00:44:03,963 --> 00:44:06,865
حسنا, لننظر الي هذا

609
00:44:06,971 --> 00:44:09,273
...أنك تعيش في مقصورة -
لا اريد قص شعري -

610
00:44:09,372 --> 00:44:12,188
لا اريد حلاقة لحيتي

611
00:44:14,045 --> 00:44:16,020
دعني اكلمك مباشرة

612
00:44:16,125 --> 00:44:18,996
اذا كنت تريد ركوب بقرتك حتي الحقل, فلا يجب عليك تغيير شئ

613
00:44:19,102 --> 00:44:20,925
لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت

614
00:44:21,023 --> 00:44:23,445
هناك شئ واحد يجب أن تغيره

615
00:44:24,832 --> 00:44:27,866
ال..ااه

616
00:44:27,969 --> 00:44:32,509
الي..امم

617
00:44:33,794 --> 00:44:36,794
شخص تعرفه؟

618
00:44:36,899 --> 00:44:39,769
ماذا؟
صديق لك؟ -

619
00:44:39,875 --> 00:44:42,429
!لا

620
00:44:42,533 --> 00:44:44,770
انه مجرد طفل صغير -
مرحبا روستي

621
00:44:44,868 --> 00:44:48,481
لا اعرف اي اطفال صغيرة -
انا جائع -

622
00:44:48,582 --> 00:44:51,070
فقط الاباء المأسويين, هم من يرسلوا اطفالهم الي الخارج بهذا الشكل

623
00:44:51,175 --> 00:44:53,215
هذا محزن جدا جدا -
لا أصدق هذا -

624
00:44:53,319 --> 00:44:56,036
روس دورتيز, انا جعان

625
00:44:56,135 --> 00:45:00,228
أطعمني, انا جعان

626
00:45:00,328 --> 00:45:03,810
اعذروني لـ...دقيقة رجاء

627
00:45:03,913 --> 00:45:07,013
ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت

628
00:45:07,114 --> 00:45:10,279
لا اعرف كيف اختفي انا جعان -
مرحبا -

629
00:45:12,363 --> 00:45:14,251
انا ايمي , من انت

630
00:45:14,348 --> 00:45:17,164
انا روستي

631
00:45:18,477 --> 00:45:20,300
ومن هو روستي

632
00:45:20,398 --> 00:45:22,220
أبن أختي

633
00:45:22,318 --> 00:45:25,133
أبن أختك -
طفل أختي -

634
00:45:25,231 --> 00:45:29,161
الذي ذهب الي الكلية هذا الخريف؟ -
لا الاخر

635
00:45:29,264 --> 00:45:32,232
ميلسا؟

636
00:45:32,337 --> 00:45:35,152
نعم ايمي , هذا ميلسا

637
00:45:35,249 --> 00:45:37,104
لا, هذا هو الاخر

638
00:45:37,202 --> 00:45:40,203
الاخر التي لاتريد التحدث بشأنه -
اوه- فهمت -

639
00:45:40,306 --> 00:45:42,380
ماتفسيرك حول عدم اخباري بشأنه ابدا

640
00:45:42,483 --> 00:45:44,818
ربما لم أخبرك كل شئ

641
00:45:46,836 --> 00:45:49,455
اذا, هل تقضي وقت ممتعا مع عمك؟

642
00:45:49,557 --> 00:45:52,973
في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج

643
00:45:53,078 --> 00:45:55,151
لايعطني فطوري

644
00:45:55,255 --> 00:45:57,230
وليس لديه كلب

645
00:45:57,335 --> 00:45:59,157
هذه هي المشكلة

646
00:45:59,255 --> 00:46:01,907
اتجعله ينام في الخارج؟ -
لقد نام في الخيمة-

647
00:46:02,008 --> 00:46:04,016
الديك خيمة؟ -
انها خيمته -

648
00:46:04,121 --> 00:46:06,707
لم تعطه فطوره؟

649
00:46:06,810 --> 00:46:10,739
يمكنه تحمل تفويت وجبة

650
00:46:10,842 --> 00:46:14,705
روستي, هل انت جعان؟

651
00:46:14,812 --> 00:46:17,715
جائع -
دعنا نحصل علي بعض اللحم والبيض

652
00:46:17,820 --> 00:46:19,992
لا, لا
انه لايستطيع الحصول علي اللحم والبيض

653
00:46:20,093 --> 00:46:21,915
يجب أن ارجعه الي امه الان

654
00:46:22,013 --> 00:46:24,153
لاتنسي لقاء كيني بعد الظهر

655
00:46:24,254 --> 00:46:26,840
وداعا روستي -
وداعا -

656
00:46:26,943 --> 00:46:29,245
سعيدة بلقاءك

657
00:46:35,585 --> 00:46:37,441
ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك

658
00:46:37,537 --> 00:46:39,393
انا معجب بهذه السيدة, ايمي

659
00:46:39,490 --> 00:46:42,043
اراهن انها تحب الكلاب

660
00:46:42,147 --> 00:46:44,384
لا أعلم ايهم اسوأ:
....حقيقة انني عالق معاك

661
00:46:44,484 --> 00:46:46,306
او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك

662
00:46:46,404 --> 00:46:48,292
لماذا لا نأكل شئ ؟

663
00:46:48,388 --> 00:46:51,934
لماذا, لانك لا تعرف ماعليك فعله؟
تريد تعبأة وجهك بالطعام

664
00:46:52,037 --> 00:46:55,387
لا,لانه مكتوب فوق في السماء

665
00:47:00,295 --> 00:47:04,039
حسناً, لما لا نأكل شئياً

666
00:47:07,721 --> 00:47:09,577
ماذا أحضر لك؟

667
00:47:09,673 --> 00:47:12,641
سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

668
00:47:12,746 --> 00:47:15,430
فقط أحضري له بعض الطعام الصحي

669
00:47:15,531 --> 00:47:19,110
اسفه. سيدي نحن فقط نقدم النشويات والسكريات والاكل المالح

670
00:47:19,212 --> 00:47:21,994
طويل وضخم وملئ بالكوليسترول, هذه الاطعمه المبهجة

671
00:47:22,092 --> 00:47:24,067
نحن نعمل علي اراحة اعماق الناس

672
00:47:24,173 --> 00:47:27,240
حسناً. سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

673
00:47:27,342 --> 00:47:30,376
هل تريد مخفوق حليب معهم؟ -
شوكلاته, رجاء -

674
00:47:30,478 --> 00:47:33,261
مع كريمة اضافية

675
00:47:33,359 --> 00:47:37,638
ولك؟ -
اتعلمي, أظن أني سأخذ طبق اومليت اللوبيا السحري -

676
00:47:37,745 --> 00:47:41,423
هل هناك من لم يأخذ قهوته الصباحيه؟ سأحضرها لك

677
00:47:41,522 --> 00:47:44,239
ربما يمكنك أحضارها قبل أن يختفي من سيأكل

678
00:47:44,338 --> 00:47:46,608
الي ماذا تنظرون؟

679
00:47:51,924 --> 00:47:55,187
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذ توست فرنسي وبعض الزلابية واللحم -

680
00:47:55,285 --> 00:47:58,603
لا اقصد  هذا, بل لماذا اتيت الي هنا

681
00:47:58,710 --> 00:48:00,718
لا أعلم

682
00:48:00,822 --> 00:48:02,645
لطائرتي؟

683
00:48:02,743 --> 00:48:05,461
حسناً, لقد اخذتها بالفعل ومازلت هنا تفسد الامور

684
00:48:05,559 --> 00:48:08,594
لقد افسدنا الامور اكثر من اي وقت سابق

685
00:48:10,617 --> 00:48:13,684
ماذا افعل معك؟ -
ماذا ستفعل معي؟ -

686
00:48:13,786 --> 00:48:15,761
اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين

687
00:48:15,866 --> 00:48:18,485
أصلحك حتي لاتبقي كالفاشل المثير للشفقة

688
00:48:18,587 --> 00:48:22,167
هذا هو ما افعله لأعيش, حسناً؟

689
00:48:22,268 --> 00:48:25,171
جعل الناس تبدو أفضل, هذا هو ما أعمله

690
00:48:25,277 --> 00:48:28,311
....المشكلة هي

691
00:48:28,413 --> 00:48:32,408
هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ

692
00:48:32,511 --> 00:48:35,261
حسنا, لا أريد أن يسخر مني أحد

693
00:48:35,360 --> 00:48:38,208
الاطفال دوما يسخرون منا

694
00:48:38,304 --> 00:48:40,988
هذا يجرح مشاعري نوعا ما

695
00:48:41,088 --> 00:48:43,511
لما لم افكر في هذا من قبل؟

696
00:48:43,617 --> 00:48:46,487
هذا هو ما اتيت من اجله, حسنا؟

697
00:48:46,594 --> 00:48:49,911
انا فقط سأعلمك كيف تقاتل
بالمناسبة

698
00:48:50,019 --> 00:48:51,842
هم لايضحكون علينا بل يضحون عليك

699
00:48:51,940 --> 00:48:53,915
عندما تكون انا, عندما يضحكون يموتون

700
00:48:54,020 --> 00:48:56,671
يضحكون فيموتون -
نعم

701
00:48:56,773 --> 00:48:59,588
يضحكون فيموتون
يضحكون فيموتون

702
00:48:59,685 --> 00:49:01,791
يضحكون فيموتون

703
00:49:05,863 --> 00:49:08,864
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً, أخرس

704
00:49:08,968 --> 00:49:11,936
خمن ماذا؟ اريد أن اتبول -
ماذا -

705
00:49:12,041 --> 00:49:15,784
هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال

706
00:49:15,882 --> 00:49:18,370
نعم, اعتقد أني بأمكاني ايجاد شخص ما

707
00:49:19,915 --> 00:49:23,690
اليس من اللطيف اننا نتبول في نفس الوقت؟

708
00:49:23,787 --> 00:49:27,400
نعم, سأتذكر تلك اللحظة طوال حياتي

709
00:49:38,863 --> 00:49:41,450
سأخذ قطعة واحده, واحده فقط

710
00:49:41,552 --> 00:49:43,527
أنت -
اوه, ياالهي -

711
00:49:43,633 --> 00:49:45,521
رجاء اخبرني ان هذه ليست بيتزا

712
00:49:45,617 --> 00:49:48,749
انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك

713
00:49:48,850 --> 00:49:50,793
...ماذا تفعل, تأكل
أنا اكل عصبي -

714
00:49:50,898 --> 00:49:53,004
أتركه -
كنت ستبقي عصبي ايضا اذا كنت ستتزوج غدا -

715
00:49:53,107 --> 00:49:55,660
نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني

716
00:49:55,764 --> 00:49:57,707
لاني تخين وملئ بالشحم

717
00:49:57,812 --> 00:50:00,333
مرحبا, جيزلا -
مرحبا, روس

718
00:50:02,549 --> 00:50:06,325
ماهذا, هل زدت عشرون رطل -
لا -

719
00:50:06,423 --> 00:50:09,806
...أنت, ضع -
اللعنه, لايريدك حتي أن تأكل ؟ -

720
00:50:09,911 --> 00:50:12,051
هل يبدو وكأنه يحتاج الي اي بيتزا؟ -
من هو؟ -

721
00:50:12,151 --> 00:50:14,094
انه روستي أبن أخته

722
00:50:14,200 --> 00:50:17,911
لم أكن أعلم ان لديك اكثر من ابن اخ

723
00:50:18,010 --> 00:50:22,102
كيف أبدو ياعزيزتي؟ -
فائق الجمال -

724
00:50:22,203 --> 00:50:24,342
انت, يافائق الجمال

725
00:50:24,443 --> 00:50:27,258
ماذا؟ -
هل بأمكاني استخدام حلبة الملاكمة الخاصة بك؟ -

726
00:50:27,356 --> 00:50:29,244
اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس

727
00:50:29,340 --> 00:50:32,953
ربما بأمكانك تعليمه بعض الحركات ؟ -
سأسعد لذلك -

728
00:50:34,430 --> 00:50:36,819
...بهذه الطريقة سيمكنك تحطيم رئتيه

729
00:50:36,926 --> 00:50:38,901
في المرة القادمة عندما يدعوك بالفتي التخين

730
00:50:39,007 --> 00:50:41,593
رائع

731
00:50:43,487 --> 00:50:45,375
اول شئ -

732
00:50:45,472 --> 00:50:47,677
هل تحاول طرق شئ ما؟
ارفع يديك هكذا

733
00:50:47,777 --> 00:50:51,423
عليك حماية ذقنك, هكذا

734
00:50:51,521 --> 00:50:55,265
تذكر هذه رقم واحد وهذه رقم اثنان, تلكمه الاولي فالثانية

735
00:50:55,362 --> 00:50:57,250
واحد, اثنان, حاول الان

736
00:50:57,347 --> 00:50:59,966
هذا هو, هكذا , هيا

737
00:51:00,068 --> 00:51:02,239
هيا

738
00:51:02,340 --> 00:51:04,642
هيا, ياالهي, هيا

739
00:51:06,662 --> 00:51:09,924
لقد ضربتني -
نعم, للأسف ضربتك -

740
00:51:10,022 --> 00:51:12,543
لكن لن الوم نفسي علي هذا

741
00:51:12,647 --> 00:51:14,720
و ربما ....سأفعل

742
00:51:14,823 --> 00:51:16,766
هيا, قاتل, هيا

743
00:51:16,872 --> 00:51:19,808
هيا يافتي, هيا

744
00:51:19,913 --> 00:51:22,761
واحد اثنان, واحد اثنان -
هيا ياروستي, حطم رئتيه -

745
00:51:22,857 --> 00:51:25,247
انتِ, هل انت معي ان معه؟

746
00:51:25,354 --> 00:51:27,624
اقضي عليه

747
00:51:31,820 --> 00:51:34,090
اهدأ ياتايسون الصغير

748
00:51:34,188 --> 00:51:36,426
ماذا ستفعل ايضاً, هل ستعض اذنيه؟
نحن لانضربهم وهم علي الارض

749
00:51:36,525 --> 00:51:39,974
لقد ضربوني وانا علي الارض -
من هم؟ -

750
00:51:40,078 --> 00:51:43,756
الاطفال في المدرسة -
الاطفال تحظي ببعض المشاكل في المدرسة -

751
00:51:43,855 --> 00:51:46,060
حسناً, لماذا لم تقل هذا ياروس؟

752
00:51:46,159 --> 00:51:48,265
اعلم الولد الملاكمة!, انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع

753
00:51:48,369 --> 00:51:51,501
لما لاتريه حركة المقص من مصارعة المحترفين 0
وهانحن -

754
00:51:53,618 --> 00:51:55,985
الان استطيع التصرف

755
00:52:05,237 --> 00:52:07,692
هل لاحظتي كيف يتاشبه هذين الاثنين؟

756
00:52:07,797 --> 00:52:11,442
انهم اقارب, اليس كذلك؟

757
00:52:11,542 --> 00:52:13,430
من المفترض

758
00:52:17,112 --> 00:52:19,665
مكتب روس دورتز, كيف اساعدك؟

759
00:52:19,768 --> 00:52:21,678
نعم, انه انا, ما الاخبار؟ -
اوه, انه انت -

760
00:52:21,784 --> 00:52:23,640
لم اسمع عنك منذ اربع ساعات

761
00:52:23,737 --> 00:52:25,778
افترضت انك لقيت حدفك
ما اخبار النسخه الصغيرة منك؟

762
00:52:25,881 --> 00:52:27,922
هذا مرح ياجانيت, ما الاخبار؟

763
00:52:28,026 --> 00:52:31,289
لديك 19 رسالة, هل تريدهم؟
دعيني أخذهم -

764
00:52:31,387 --> 00:52:33,526
لنري

765
00:52:33,628 --> 00:52:35,799
بوب رايلي
بوب رايلي

766
00:52:35,900 --> 00:52:38,268
ليس بوب رايلي

767
00:52:38,365 --> 00:52:42,643
بوب ريلي, متأكده من ان هناك واحده أخري, انتظر لحظة

768
00:52:42,750 --> 00:52:44,693
...انت

769
00:52:46,463 --> 00:52:48,405
ايمي, اين تذهبين؟

770
00:52:48,512 --> 00:52:50,400
سنذهب لنحصل علي بعض الايس كريم
اراك لاحقا

771
00:52:50,496 --> 00:52:52,536
ايس كريم ؟ -
وداعا -

772
00:53:00,610 --> 00:53:02,913
ايمكنني سؤالك سؤال؟

773
00:53:03,011 --> 00:53:06,012
بالتأكيد -
هل انتي صديقتنا؟ -

774
00:53:07,973 --> 00:53:09,828
صيغة السؤال طريفة

775
00:53:10,981 --> 00:53:12,869
غالبا......لا

776
00:53:12,966 --> 00:53:16,512
ايمكنني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد -

777
00:53:16,615 --> 00:53:19,071
هل انت ابن اختنا -

778
00:53:19,175 --> 00:53:20,998
....غالبا

779
00:53:23,656 --> 00:53:25,479
لا

780
00:53:27,978 --> 00:53:29,920
لكنك تقرب له, اليس كذلك؟

781
00:53:32,011 --> 00:53:34,826
ما مدي قربكم؟ -
قريبين جدا

782
00:53:34,923 --> 00:53:37,858
قريبين الي اي مدي؟

783
00:53:37,964 --> 00:53:40,834
جدا جدا.

784
00:53:42,349 --> 00:53:44,291
يا الهي

785
00:53:44,398 --> 00:53:46,886
مرحباً -
أنه ابنك! -

786
00:53:46,991 --> 00:53:50,407
ماذا؟ -
انه ابنك, لديك أبن -

787
00:53:50,511 --> 00:53:52,454
انتِ

788
00:53:52,559 --> 00:53:54,699
وطوال هذه المدة لم تقل اي كلمة

789
00:53:54,800 --> 00:53:56,743
...وانت اب مخل بواجباته

790
00:53:56,848 --> 00:53:58,736
لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل

791
00:53:58,833 --> 00:54:00,906
...ايمي, كيف عرفتي -
من امه, علي اي حال؟ -

792
00:54:01,010 --> 00:54:04,044
لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟

793
00:54:04,147 --> 00:54:07,377
نعم هذه الانجيسبورج او سمورجاسبورج او اي كان اسمها

794
00:54:07,475 --> 00:54:11,186
ليس هذا ما اهتم به بالطبع, ماذا تفعل او اين او مع من

795
00:54:11,285 --> 00:54:15,312
ايمي, انه ليس سويدي -
وانا لست ابنه -

796
00:54:15,413 --> 00:54:17,039
صدقاً

797
00:54:19,127 --> 00:54:21,975
اذا من أنت؟ -

798
00:54:27,257 --> 00:54:30,105
روس؟

799
00:54:30,202 --> 00:54:35,353
....لاني كنت اشاهد كلاكما واقسم أنه

800
00:54:35,451 --> 00:54:38,102
....هناك شئ

801
00:54:38,203 --> 00:54:40,692
قوي جدا بينكم

802
00:54:40,796 --> 00:54:43,382
يجب أن نخبرها

803
00:54:43,485 --> 00:54:45,941
لن نخبرها -
تخبرني بماذا؟ -

804
00:54:46,045 --> 00:54:50,836
هيا, افعلها -
هيا,أهدأ -
لن نخبرها, حسناً؟

805
00:54:50,943 --> 00:54:53,725
الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط

806
00:54:53,823 --> 00:54:56,344
فلنقوم بحركة الاصابع -
لن يقنعها هذا -

807
00:54:56,448 --> 00:54:59,744
اذا أخبرها بشئ انا فقط من يعرفه ثم تسئلني هي حوله

808
00:54:59,841 --> 00:55:03,257
مثل العمه سبازي -
كيف سينجح هذا؟ فكر في الامر -

809
00:55:03,361 --> 00:55:06,079
اذا نريها الندبات -
اي شخض من الممكن أن تكون لديه ندبات -

810
00:55:06,179 --> 00:55:08,962
ماذا عن الوحمة -
حسناً, من الممكن أن تكون مصادفة ايضاً -

811
00:55:09,060 --> 00:55:11,613
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

812
00:55:11,716 --> 00:55:14,564
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

813
00:55:14,661 --> 00:55:16,669
ستصدق, ستصدق, ستصدق, -
لن تصدق, لن تصدق

814
00:55:16,773 --> 00:55:20,484
انت -
كنت اتمني أن اكون واقفه علي السجادة -

815
00:55:26,440 --> 00:55:29,124
أخبرتك -
أيمي -

816
00:55:39,242 --> 00:55:41,130
توقفي عن قضم اظافرك

817
00:55:41,227 --> 00:55:43,115
أتركني وحدي

818
00:55:43,212 --> 00:55:47,970
انا أعلن عن الرعب والفزع

819
00:55:48,077 --> 00:55:53,032
يا الهي, 99 قناة ولايوجد بهم شئ

820
00:55:54,671 --> 00:55:57,224
كيف...هذا؟

821
00:55:59,984 --> 00:56:01,839
لا أعرف

822
00:56:03,825 --> 00:56:06,411
....انظري اليه, انه

823
00:56:06,514 --> 00:56:08,816
مُخجل جدا

824
00:56:08,914 --> 00:56:11,697
انت لست شئ مُخجل

825
00:56:11,795 --> 00:56:13,683
انت جذاب

826
00:56:16,436 --> 00:56:21,172
هذا, هذا جذاب

827
00:56:21,270 --> 00:56:24,118
توقف عن القطف

828
00:56:24,215 --> 00:56:27,893
انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب

829
00:56:27,991 --> 00:56:31,375
انا اتحدش"كأن فمي مملوء بالبشاق"
"يقصد اتحدث وبصاق"

830
00:56:31,480 --> 00:56:34,067
نعم

831
00:56:34,169 --> 00:56:37,782
بخلاف اني كمثير للشفقة يجعلك هذا تحتقريني

832
00:56:42,075 --> 00:56:45,371
لا

833
00:56:45,468 --> 00:56:47,607
لماذا؟

834
00:56:47,709 --> 00:56:49,618
هل تحتقرك؟

835
00:56:52,541 --> 00:56:55,542
عندما نظر اليه, كل ما اراه هو الذكريات البشعه

836
00:56:55,647 --> 00:56:59,477
الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها

837
00:57:02,272 --> 00:57:04,542
اسفه

838
00:57:17,380 --> 00:57:19,617
مرحباً, كيني

839
00:57:19,716 --> 00:57:22,400
هل تشعر بالغثيان بسبب العرس غداً؟

840
00:57:22,501 --> 00:57:24,541
يا الهي العُرس غدا, انتظر لحظة

841
00:57:24,646 --> 00:57:27,713
العُرس غدا, ماذاسأفعل به؟

842
00:57:27,814 --> 00:57:29,953
نأخذه معنا -
ماذا؟ -

843
00:57:30,055 --> 00:57:32,445
لحدث مهم كهذا؟
هل جُننت في عقلك

844
00:57:32,551 --> 00:57:34,439
نأخذه معنا؟

845
00:57:34,536 --> 00:57:38,312
انه حدث مهم مع اناس تحترمني, انه سيذلني

846
00:57:38,410 --> 00:57:41,028
أنت!

847
00:57:41,130 --> 00:57:43,203
انتِ انا امنعك من الالتصاق بهذا الفتي

848
00:57:43,307 --> 00:57:47,563
ماذا كيني؟
من الذي مَرض؟

849
00:58:02,831 --> 00:58:06,509
الحمدلله أبن أختك حَل محل جيمي الصغير

850
00:58:06,609 --> 00:58:10,603
لم نجد اي طفل تخين بالقدرالكافي ليناسب ملابسه

851
00:58:17,363 --> 00:58:19,568
انا بخير, انا بخير

852
00:58:19,667 --> 00:58:21,555
لاتقلقوا

853
00:58:45,850 --> 00:58:50,586
لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا

854
00:58:50,683 --> 00:58:52,855
حقاً؟ -
نعم -

855
00:59:02,718 --> 00:59:05,402
مرحباً

856
00:59:28,869 --> 00:59:31,139
يا الهي

857
00:59:33,606 --> 00:59:35,712
روس, روس!

858
00:59:35,814 --> 00:59:39,558
معذرة كلاريسا, انك تقاطعنا ونحن نرقص

859
00:59:39,655 --> 00:59:42,853
لكن هذا مهم جدا -
ليس الان يافتي -

860
00:59:42,953 --> 00:59:45,888
لكنه شئ مهم جدا

861
00:59:50,859 --> 00:59:53,380
يقودك للجنون -
نعم -

862
00:59:53,484 --> 00:59:55,589
انه مختلف عندما يكون لك

863
00:59:55,692 --> 00:59:58,540
بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟

864
00:59:58,637 --> 01:00:00,525
حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا

865
01:00:00,622 --> 01:00:02,532
انا جادة -
انا ايضا -

866
01:00:09,872 --> 01:00:13,418
ايمي, لديَ سؤال

867
01:00:13,520 --> 01:00:16,870
سؤال كبير-
حسناً

868
01:00:18,994 --> 01:00:21,034
ماذا عن المرأة الجميلة التي اتيت معها اليوم؟

869
01:00:21,139 --> 01:00:23,027
تقصدين ايمي, لا, نحن نعمل معاً

870
01:00:23,123 --> 01:00:25,065
انا اعرفها منذ مدة طويلة جداً

871
01:00:25,172 --> 01:00:27,954
...اعلم اننا لانعرف بعض جيدا

872
01:00:28,052 --> 01:00:29,940
لاتقلقي حيالي

873
01:00:30,037 --> 01:00:32,110
عندما اجد الشخص المناسب,متأكد اني سأساله فوراً

874
01:00:32,214 --> 01:00:34,516
...في حالة اني لم أطلب

875
01:00:36,374 --> 01:00:39,342
شخص ما يتحرك الان

876
01:00:41,975 --> 01:00:45,042
ايمي؟

877
01:00:45,145 --> 01:00:47,863
هل تتزوجيني؟

878
01:00:50,074 --> 01:00:53,423
حسناً, لنذهب؟ -
أنت -

879
01:00:53,531 --> 01:00:55,419
دعني ايها الاحمق الكبير

880
01:00:55,515 --> 01:00:57,403
انتظر لحظة, توقف

881
01:00:57,499 --> 01:00:59,507
لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟

882
01:00:59,612 --> 01:01:01,500
لا,لا -
لا؟ -

883
01:01:01,597 --> 01:01:03,899
.....ليس لديه الحق في طلب هذا, انتي وانا لم نكن حتي

884
01:01:03,998 --> 01:01:05,886
حسناً,نحن كذلك -
منذ متي -

885
01:01:05,981 --> 01:01:08,022
ماذا؟ -

886
01:01:08,126 --> 01:01:11,476
اتريد معرفة اجابتي ام لا؟

887
01:01:11,615 --> 01:01:14,104
بماذا كنتِ ستجيبي -

888
01:01:14,208 --> 01:01:17,722
بماذا كنتِ ستجيبي -
حاول مرة أخري -

889
01:01:17,825 --> 01:01:21,208
قلل اللامبالاة مع مزيد من الدفء

890
01:01:21,314 --> 01:01:24,893
بماذا كنتِ ستجيبي -
بماذا كنتِ ستجيبي -

891
01:01:24,995 --> 01:01:27,232
اذا تريد معرفة بماذا كنت سأجيب

892
01:01:29,283 --> 01:01:31,586
تمشي قليلاً -
انا من سالها -

893
01:01:31,685 --> 01:01:33,758
فقط أذهب

894
01:01:44,520 --> 01:01:47,171
....بماذا كنتِ ستجيبي -
....كنت سأجيب

895
01:01:47,272 --> 01:01:49,182
سأفكر في ذلك

896
01:01:49,288 --> 01:01:51,842
اوه, حقاً -
....نعم,لأن

897
01:01:51,946 --> 01:01:54,051
...سابقا كان

898
01:01:54,154 --> 01:01:56,358
من الواضح أن هذه اسوأ فكرة في تاريخ البشرية

899
01:01:56,459 --> 01:01:59,755
في الساعات الاثني عشر الماضية تغيرت الي فكرة ليست سيئه

900
01:01:59,851 --> 01:02:02,721
لتتيح لك فرصة صغيرة جدا

901
01:02:02,829 --> 01:02:04,717
لي -
نعم -

902
01:02:07,118 --> 01:02:09,507
وماذا اذا لم ارد الاستفادة من هذه الفرصة؟

903
01:02:09,614 --> 01:02:11,502
جزء منك يريد بوضوح

904
01:02:11,598 --> 01:02:16,389
....وهذا الجزء منك هو ماجعلني

905
01:02:16,496 --> 01:02:18,438
افكر في هذا

906
01:02:30,739 --> 01:02:33,227
...هل أنتَ

907
01:02:33,332 --> 01:02:35,918
....تسئلني

908
01:02:36,021 --> 01:02:37,844
التفكير في هذا

909
01:02:40,310 --> 01:02:42,612
أنتظري, انتظري دقيقة

910
01:02:42,710 --> 01:02:44,914
...اذا انتظرتي فقط

911
01:02:45,015 --> 01:02:47,885
سأذهب.... لاحضر ....السيارة

912
01:02:53,497 --> 01:02:55,887
والان هو جاهز للشعور بالحب

913
01:02:55,994 --> 01:02:58,002
اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز

914
01:02:58,298 --> 01:03:01,463
ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته

915
01:03:01,563 --> 01:03:03,451
كطريقة للتعبير عن اسفه

916
01:03:03,548 --> 01:03:06,865
لحالة سؤ الفهم التي حدثت

917
01:03:06,972 --> 01:03:09,788
العم بوب يعرف كيف يحتفل

918
01:03:21,120 --> 01:03:24,120
اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت

919
01:03:30,466 --> 01:03:32,474
انا من صور هذا

920
01:03:32,579 --> 01:03:35,035
لقد اطعتك

921
01:03:35,140 --> 01:03:37,507
...أخبرني هل انت متأكد

922
01:03:37,604 --> 01:03:40,387
انه تعثر بأمواله ام مازالت معه؟

923
01:03:42,822 --> 01:03:45,059
ايمي البريئة

924
01:03:45,158 --> 01:03:47,363
...واقعه مع رئيسها السئ

925
01:03:47,463 --> 01:03:49,351
الذي يشعر بالالتزام نحو زبائنه

926
01:03:49,639 --> 01:03:52,160
....هل تعلمي ماهو اشد الامراض فتكا بمن هم في سن

927
01:03:52,264 --> 01:03:56,705
روس! الشخص الذي يحتاج الشفقة هنا ليس انا

928
01:03:58,698 --> 01:04:00,586
انظر, كل هذا كان خطأي

929
01:04:00,683 --> 01:04:06,085
...لقد ارتكبت الخطأ الاغبي

930
01:04:06,188 --> 01:04:08,076
اعتقدت أنك تغيرت

931
01:04:14,637 --> 01:04:17,059
انا اسفه, انا حقاً اسفه.

932
01:04:20,848 --> 01:04:23,150
هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟

933
01:04:28,561 --> 01:04:30,951
انك تستطيع أن تكون عظيم

934
01:05:09,148 --> 01:05:12,465
يارجل

935
01:05:12,572 --> 01:05:15,573
متي سنتوقف عن هذا العبث؟

936
01:05:15,677 --> 01:05:17,620
روس

937
01:05:17,726 --> 01:05:20,410
علينا أن نتغير

938
01:05:20,510 --> 01:05:23,162
يجب أن نتغير

939
01:05:33,506 --> 01:05:35,994
...من الطريف أن كلانا يجب عليه

940
01:05:51,782 --> 01:05:54,368
عيد ميلادنا اليوم

941
01:05:54,407 --> 01:05:56,295
نعم, أعلم

942
01:05:56,391 --> 01:05:58,531
هل بأمكاني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد 0

943
01:05:58,632 --> 01:06:01,251
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
ماذا تعني ؟ -

944
01:06:01,353 --> 01:06:03,175
أعني لي

945
01:06:04,330 --> 01:06:06,632
تغيري من ما انا عليه الي ما انت عليه

946
01:06:06,731 --> 01:06:08,641
ما الذي حدث؟

947
01:06:08,747 --> 01:06:10,635
هل قمت بأي شئ صحيح؟

948
01:06:10,731 --> 01:06:13,153
حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة

949
01:06:13,259 --> 01:06:15,682
مثل ماذا؟

950
01:06:15,788 --> 01:06:17,676
حسناً

951
01:06:17,773 --> 01:06:20,774
لقد تخطيت المرحلة الابتدائيه...بالكاد

952
01:06:20,878 --> 01:06:23,432
تخطيت المدرسة الثانوية
...ومازلت فاشل

953
01:06:23,534 --> 01:06:26,634
لم تعد غبي

954
01:06:26,736 --> 01:06:29,671
عملت بجهد ونلت اعلي الدرجات

955
01:06:29,776 --> 01:06:31,664
درجات عالية جدا

956
01:06:31,760 --> 01:06:33,648
U.C.L.A. انتهيت من الفوز بمنحة

957
01:06:33,745 --> 01:06:35,720
هل انا ذكي؟

958
01:06:35,826 --> 01:06:37,714
ذكي جداً

959
01:06:37,810 --> 01:06:39,633
لكنك مازلت فاشل
اذهب الي الفراش

960
01:06:45,812 --> 01:06:48,530
هيا

961
01:06:48,629 --> 01:06:51,979
في الكلية, بدأت تتحسن

962
01:06:52,086 --> 01:06:53,973
...اشتركت بفريق

963
01:06:54,070 --> 01:06:58,195
ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد

964
01:06:58,295 --> 01:07:01,078
تخرجت وانت الاول علي صفك

965
01:07:01,176 --> 01:07:03,827
في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال

966
01:07:03,929 --> 01:07:05,969
حيث كنت أعمل بجد

967
01:07:06,073 --> 01:07:07,961
قصة حياتك ايها الفتي

968
01:07:08,058 --> 01:07:10,229
الاخبار الجيدة هي

969
01:07:10,330 --> 01:07:12,240
بينما كنت مثير للشفقة

970
01:07:12,347 --> 01:07:14,322
....نضجت لتكون ما انا عليه

971
01:07:14,427 --> 01:07:16,435
رجل يجذب الفتيات

972
01:07:16,540 --> 01:07:18,515
من الذي لا يملك كلبا او فتاة

973
01:07:20,285 --> 01:07:23,930
اتراني بهذا الشكل؟
فتي تدليل الكلاب؟ او فتي مهتم بالفتيات

974
01:07:24,030 --> 01:07:27,544
بتشنج  -
نعم -

975
01:07:27,646 --> 01:07:30,330
متي اصبحت هكذا؟ -
لقد نسيت -

976
01:07:30,431 --> 01:07:33,334
متي تعلمت القيادة؟ -
في السادسة عشر -

977
01:07:33,440 --> 01:07:35,448
متي حصلت علي سيارة؟ -
في الثامنة عشر -

978
01:07:35,553 --> 01:07:39,165
متي وجدت الهيكي؟ -
في السابعة عشر -

979
01:07:39,266 --> 01:07:41,274
متي سأعرف ماهو

980
01:07:41,378 --> 01:07:43,583
ليس الليلة

981
01:07:48,996 --> 01:07:50,884
روس؟

982
01:07:50,981 --> 01:07:52,891
نعم, يافتي؟

983
01:07:52,997 --> 01:07:55,365
عرفت ما هي وظيفتك الان؟

984
01:07:55,462 --> 01:07:57,829
اعني, وظيفتي

985
01:07:57,926 --> 01:08:00,032
عندما أكبر

986
01:08:00,135 --> 01:08:03,398
استنتجت شئ ما -
فلتسمعني -

987
01:08:03,496 --> 01:08:06,180
... انت تساعد الناس في الكذب حول ماهيتهم الحقيقية

988
01:08:06,280 --> 01:08:09,729
لذا يستطيعوا التظاهر بأنهم اشخاص اخرون

989
01:08:12,586 --> 01:08:14,626
نعم

990
01:08:14,731 --> 01:08:17,634
ارأيت, لم يكن هذا صعب

991
01:08:17,739 --> 01:08:20,423
هذا جيد جدا

992
01:08:20,524 --> 01:08:22,728
نوما سعيدا, ياصديقي

993
01:08:22,829 --> 01:08:26,092
نوما سعيدا, يافتي

994
01:08:34,511 --> 01:08:36,901
الان, الاخبار

995
01:08:37,008 --> 01:08:39,398
مساء الخير ومرحبا, انا هارولد جريند

996
01:08:39,505 --> 01:08:41,994
y'all. مساء الخير
انا ديردر لافيفر

997
01:08:55,445 --> 01:08:58,293
اعلم, شكرا دون اراك غداً

998
01:08:59,446 --> 01:09:02,316
y'all. لقد سمعت

999
01:09:02,423 --> 01:09:04,812
انها تعمل

1000
01:09:07,288 --> 01:09:09,460
حسنا, هاهو سيد المستشار التصوري

1001
01:09:11,097 --> 01:09:13,651
اذا, ما رأيك؟

1002
01:09:13,754 --> 01:09:15,642
لاتخبرني, أن شعري مازال طويلاً

1003
01:09:15,738 --> 01:09:18,008
لا, يبدو جيدا

1004
01:09:18,107 --> 01:09:21,621
أمن الممكن أن اشتري لك فنجان قهوة؟
مواساة الاخرين وهذه الامور

1005
01:09:23,612 --> 01:09:26,034
اذا كنت تخبرني بالحقيقة

1006
01:09:26,141 --> 01:09:29,240
فهذا أغرب شئ سمعت به

1007
01:09:29,342 --> 01:09:33,402
لهذا دلالة عندي -
حقا؟ -

1008
01:09:33,502 --> 01:09:36,886
Why wouldn't your eight-year-old
self time-travel here
to give you a hand?

1009
01:09:36,991 --> 01:09:39,742
اعني, من المؤكد أنك في مشكلة وهو من سيخرجك منها

1010
01:09:39,840 --> 01:09:41,980
أتظني أنه هنا لمساعدتي؟

1011
01:09:42,080 --> 01:09:43,968
نعم بالطبع

1012
01:09:44,065 --> 01:09:46,455
لم تعتقد أن هنا لعكس ذلك, اليس كذلك؟

1013
01:09:49,475 --> 01:09:53,272
ربما هو هنا لتعلمه بعض الاشياء

1014
01:09:53,380 --> 01:09:57,723
لكن ربما هو هنا لتذكر بعض الاشياء

1015
01:09:57,829 --> 01:09:59,869
هل فكرت في هذا؟

1016
01:10:02,599 --> 01:10:05,087
لم أكن حتي الان

1017
01:10:05,190 --> 01:10:07,046
...عزيزي, أنظري

1018
01:10:09,000 --> 01:10:11,105
ستبقي في الاربعين غدا

1019
01:10:11,208 --> 01:10:16,479
....لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك

1020
01:10:16,586 --> 01:10:18,474
...لكن-
و,لا,لا,لا المال لايحتسب -

1021
01:10:18,570 --> 01:10:23,044
انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد

1022
01:10:23,147 --> 01:10:26,345
وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة

1023
01:10:26,444 --> 01:10:29,893
من, ايمي, رجاء؟

1024
01:10:29,997 --> 01:10:33,707
انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟

1025
01:10:33,806 --> 01:10:35,694
انها تعمل...لدي

1026
01:10:35,791 --> 01:10:38,694
انها عصبية, تقرض اظافرها

1027
01:10:38,799 --> 01:10:40,622
ضُفر واحد

1028
01:10:42,704 --> 01:10:44,527
هذا

1029
01:10:46,257 --> 01:10:48,397
يا الهي

1030
01:10:52,786 --> 01:10:56,333
معذرة’ بينما يستوضح الامر, ابأمكاني أخذ مشروب أخر

1031
01:10:56,435 --> 01:10:58,258
شكرا

1032
01:11:00,565 --> 01:11:02,737
حسنا, لا تتوقف أكمل

1033
01:11:02,838 --> 01:11:04,726
ما الامر؟

1034
01:11:04,822 --> 01:11:07,310
ظل يسألني عن مستقبله

1035
01:11:07,414 --> 01:11:10,066
ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي

1036
01:11:10,168 --> 01:11:12,078
جيد -
جيد؟ -

1037
01:11:12,184 --> 01:11:14,094
أتظني أن هذا جيد ؟

1038
01:11:14,200 --> 01:11:16,470
لماذا؟
ماذا كنت ستفعلِ؟

1039
01:11:16,569 --> 01:11:19,439
اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا

1040
01:11:19,546 --> 01:11:23,223
تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟

1041
01:11:23,322 --> 01:11:25,428
نعم

1042
01:11:25,532 --> 01:11:28,053
سأقول لها...عزيزتي

1043
01:11:28,156 --> 01:11:30,066
لاتقلقي حيال شئ

1044
01:11:30,173 --> 01:11:32,540
كل شئ سيصبح جيد

1045
01:11:34,685 --> 01:11:36,628
....أعني, كم منا خرج عن مساره

1046
01:11:36,734 --> 01:11:39,156
ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟

1047
01:11:41,183 --> 01:11:45,308
أعني , كم منا اصبح رائد فضاء

1048
01:11:45,408 --> 01:11:48,573
او راقصة باليه؟

1049
01:11:50,434 --> 01:11:54,908
نحن نفعل افضل ما بوسعنا

1050
01:12:02,948 --> 01:12:05,218
حان الوقت لأخذ ديردرا الكبيرة الي المنزل

1051
01:12:07,333 --> 01:12:09,887
تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك

1052
01:12:09,991 --> 01:12:12,325
فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟

1053
01:12:12,423 --> 01:12:14,246
نعم

1054
01:12:15,496 --> 01:12:18,017
ديردري, شكرا لوقتك ومساعدتي

1055
01:12:20,073 --> 01:12:22,277
حسنا, لاتتوقف عن طلب المساعده ياروس

1056
01:12:23,657 --> 01:12:25,480
فقط بأمكانك اخذها

1057
01:12:27,755 --> 01:12:30,276
شكرا -
اعتني بنفسك -

1058
01:12:31,884 --> 01:12:34,568
y'all. وداعا

1059
01:12:34,669 --> 01:12:36,874
وداعا

1060
01:12:48,560 --> 01:12:51,823
مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر

1061
01:12:51,921 --> 01:12:53,863
لامشكلة, روس

1062
01:12:53,970 --> 01:12:57,451
اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا وتحوليها الي يوم الجمعه

1063
01:12:57,555 --> 01:13:00,687
شئ أخر -
لا, هذا كل شئ -

1064
01:13:00,788 --> 01:13:03,505
حسنا, اليك هذا -
لا, أنتظري -

1065
01:13:03,604 --> 01:13:06,419
هناك شئ أخر

1066
01:13:06,516 --> 01:13:11,340
اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع

1067
01:13:11,446 --> 01:13:15,637
نعم, بالتأكيد -
شكرا, جانيت, نوما هانئاً -

1068
01:13:32,315 --> 01:13:35,480
يافتي, روستي

1069
01:13:37,725 --> 01:13:41,403
مرحبا -
مرحبا -

1070
01:13:43,102 --> 01:13:45,524
اتريد مساعدتي في شئ؟

1071
01:13:45,630 --> 01:13:48,566
اعتقد أنه ربما يرجعك الي وقتك -
بالتأكيد

1072
01:13:48,671 --> 01:13:51,093
جيد

1073
01:13:52,864 --> 01:13:55,483
اي شئ عني؟

1074
01:13:55,585 --> 01:13:58,269
نعم اي شئ يذكرني بالماضي

1075
01:14:00,386 --> 01:14:02,874
...اتعلم كم أحب ايجاد اليرقات

1076
01:14:02,979 --> 01:14:05,598
...ووضعهم في برطمانات واطعامهم

1077
01:14:05,699 --> 01:14:08,548
ومشاهدتهم وهم يصنعوا الشرنقات

1078
01:14:12,198 --> 01:14:14,085
لا

1079
01:14:14,182 --> 01:14:16,070
بعد يوم

1080
01:14:16,166 --> 01:14:18,588
يخرجوا, انه شئ رائع

1081
01:14:20,967 --> 01:14:23,139
لا, لا يذكرني بشئ

1082
01:14:23,240 --> 01:14:25,542
لكن أستمر, أخبرني بالمزيد

1083
01:14:25,641 --> 01:14:28,359
اتذكر, الصيف الماضي, حفلة عيدميلاد جوسي

1084
01:14:28,457 --> 01:14:31,044
عندما علقت قطعة جبن بأنفي

1085
01:14:33,355 --> 01:14:35,265
الديك اي سته؟

1086
01:14:35,371 --> 01:14:37,259
لا

1087
01:14:37,356 --> 01:14:39,429
اي اربعه؟

1088
01:14:39,532 --> 01:14:41,638
لا

1089
01:14:45,102 --> 01:14:46,925
اي سبعه؟

1090
01:14:49,295 --> 01:14:51,368
أخبرني شيئا عن ابي

1091
01:14:53,168 --> 01:14:55,056
...أحيانا

1092
01:14:55,152 --> 01:14:57,128
يدعني اساعده في اصلاح السيارة

1093
01:14:57,233 --> 01:14:59,176
....اذا فعلت شئ خاطئ

1094
01:14:59,281 --> 01:15:01,191
يصيح عليا

1095
01:15:02,962 --> 01:15:05,483
احيانا يشتري لي الايس كريم بعدها

1096
01:15:05,587 --> 01:15:08,555
لكن مازلت لا احب الفوضي التي اقوم بها

1097
01:15:08,660 --> 01:15:10,962
...مثل الاسبوع الماضي

1098
01:15:11,060 --> 01:15:13,101
فقدت برغي

1099
01:15:13,205 --> 01:15:15,661
كنت خائف من اخباره

1100
01:15:17,430 --> 01:15:20,016
وجدته بعدئذا في جيبي

1101
01:15:20,119 --> 01:15:22,575
انظر, مازال معي

1102
01:15:27,480 --> 01:15:29,903
انا خائف من اعادته اليه

1103
01:15:31,673 --> 01:15:33,496
الديك اي تسعه؟

1104
01:15:37,531 --> 01:15:39,539
لا

1105
01:15:39,644 --> 01:15:42,645
مدرسة السنة الماضية كانت تخينة, السيدة كينكل مان

1106
01:15:42,748 --> 01:15:45,432
كانت افضل بكثير من السيد لوبس

1107
01:15:45,533 --> 01:15:47,803
لديه هذه الكدمة الارجوانيه علي وجهه

1108
01:15:47,902 --> 01:15:50,041
لا اتذكر, في اي صف هذا؟

1109
01:15:50,142 --> 01:15:52,030
لما تسئلني عن كل هذه الاشياء؟

1110
01:15:52,127 --> 01:15:54,266
لأني انسي شيئا ما

1111
01:15:54,367 --> 01:15:56,702
.... انسي الحدث الوحيد الذي يعني لي شيئا

1112
01:15:56,800 --> 01:15:59,670
واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك

1113
01:15:59,777 --> 01:16:02,144
متأكد انها لم تكن الكدمة الارجوانية؟

1114
01:16:02,241 --> 01:16:04,762
ليست الكدمة يافتي -
لقد كانت كدة كبيرة جدا -

1115
01:16:04,866 --> 01:16:06,776
اخبرني المزيد عن الصف الثاني -
لماذا؟ -

1116
01:16:06,883 --> 01:16:08,771
لايمتلك احد اي كدمات في الصف الثاني

1117
01:16:11,108 --> 01:16:14,108
صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية

1118
01:16:14,213 --> 01:16:16,101
أتذكره؟

1119
01:16:16,197 --> 01:16:18,085
لا, لا اتذكر

1120
01:16:18,181 --> 01:16:21,052
منزله يشبه رائحة السمك -
لا-

1121
01:16:21,158 --> 01:16:24,901
...حسنا, لقد كان افضل اصدقائي حتي بدأ في التسكع مع فينز

1122
01:16:24,999 --> 01:16:27,520
وهؤلاء الفتية المروعين

1123
01:16:27,624 --> 01:16:30,886
القي صخرة عليا, ومنذ ذلك لم نصبح اصدقاء

1124
01:16:30,985 --> 01:16:34,150
القي صخرة عليك؟ -
نعم -

1125
01:16:34,249 --> 01:16:36,639
لماذا, ماذا حدث؟ -
...هؤلاء الفتية يقفوا مع بعضهم -

1126
01:16:36,746 --> 01:16:39,202
كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال

1127
01:16:39,307 --> 01:16:41,195
حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون

1128
01:16:42,764 --> 01:16:44,652
خلف روضة الاطفال

1129
01:16:44,748 --> 01:16:48,010
نعم, حيث لايستطيع المراقب رؤيتك

1130
01:16:48,109 --> 01:16:50,477
حيث يوجد لوح التزحلق؟ -
نعم الكبير -

1131
01:16:50,574 --> 01:16:52,461
انت تذكره -
أكمل لاتتوقف -

1132
01:16:52,558 --> 01:16:55,429
هناك اربعه منهم
....واذا لم يحبوك

1133
01:16:55,535 --> 01:16:57,805
يحولون حياتك الي كابوس

1134
01:17:04,561 --> 01:17:08,107
واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات

1135
01:17:08,210 --> 01:17:10,349
خصوصا هذا الكلب ذو الثلاث ارجل

1136
01:17:12,499 --> 01:17:14,409
تريبود

1137
01:17:14,515 --> 01:17:16,850
تريبود
الكلب اسمه تريبود

1138
01:17:16,948 --> 01:17:20,015
اعرف اسم الكلب, اعرف كل شئ ايها الفتي

1139
01:17:20,117 --> 01:17:22,027
اعلم لما انت هنا, هذا هو الحدث

1140
01:17:22,134 --> 01:17:24,174
فينز كاجينسكي, القتال, القتال

1141
01:17:24,278 --> 01:17:28,076
كان عيد ميلادي الثامن
منذ 32 عاما

1142
01:17:28,183 --> 01:17:30,573
اليوم

1143
01:17:37,305 --> 01:17:39,891
يا الهي

1144
01:17:41,914 --> 01:17:44,054
انظر الي السيارة

1145
01:17:45,724 --> 01:17:47,928
انظر الي ملابسك

1146
01:17:50,365 --> 01:17:52,787
يا الهي

1147
01:17:53,918 --> 01:17:56,374
ياالهي
يا الهي

1148
01:17:56,478 --> 01:18:00,473
لقد فعلناها يافتي -
انا بالمنزل انه حقا 1968 -

1149
01:18:05,248 --> 01:18:07,550
بلا شك, كم الوقت الان يافتي

1150
01:18:07,649 --> 01:18:10,432
10.30 -
تمسك يافتي -

1151
01:18:10,530 --> 01:18:12,702
لدينا 15 دقيقة لنغير حياتنا

1152
01:18:12,802 --> 01:18:15,520
حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع

1153
01:18:15,619 --> 01:18:18,173
لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟
واحد, اثنان

1154
01:18:18,276 --> 01:18:21,059
واحد, اثنان -
اجعل رأسك لاسفل, واستمر في التحرك -

1155
01:18:30,567 --> 01:18:34,311
انظر, أنظر, أنظر
ها هو لوح التزحلق الكبير

1156
01:18:35,944 --> 01:18:38,695
اعتدت أن يكون أكبر من هذا

1157
01:18:38,793 --> 01:18:40,703
اليك ما اذكره :

1158
01:18:40,810 --> 01:18:45,066
بعض الفتيان السيئون, يربطون هذا الكلب تريبود

1159
01:18:45,163 --> 01:18:47,051
عندما تحاول ايقافهم, تنال خبطة

1160
01:18:47,147 --> 01:18:50,017
هل انقذته؟

1161
01:18:50,124 --> 01:18:52,165
لا, انك تقع بعد لكمة واحدة

1162
01:18:52,268 --> 01:18:54,211
...لذا تصبح كنيتك الخاسر

1163
01:18:54,317 --> 01:18:56,260
للثمن سنوات القادمة خلال المدرسة الثانوية

1164
01:18:56,366 --> 01:18:58,984
وتدمر حياتنا منذ هذه اللحظة

1165
01:18:59,086 --> 01:19:01,421
يا الهي

1166
01:19:01,519 --> 01:19:05,164
في اي لحظة الان سيأتي فينز كاجينيسكي هو وعصابته

1167
01:19:06,256 --> 01:19:10,031
انظر, ها هم -

1168
01:19:10,129 --> 01:19:12,650
سيقولون لك شيئا لتحضر الي هناك

1169
01:19:12,754 --> 01:19:15,919
حالما تذهب سيربطون تريبود

1170
01:19:16,018 --> 01:19:18,408
اي اسئله؟

1171
01:19:18,515 --> 01:19:20,938
نعم, ما معني العصابة؟

1172
01:19:22,196 --> 01:19:24,084
هيا روستي, تعالي هنا

1173
01:19:24,181 --> 01:19:27,443
انه عيدميلادك اليس كذلك, لدينا هدية لك

1174
01:19:27,541 --> 01:19:30,990
نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق

1175
01:19:31,094 --> 01:19:32,917
ليس عليك ان تقاتل الان

1176
01:19:33,015 --> 01:19:34,925
هيا, اسرع

1177
01:19:38,296 --> 01:19:41,526
لا, اذا لم اوجاهم اليوم

1178
01:19:41,626 --> 01:19:44,408
سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله

1179
01:19:44,506 --> 01:19:46,962
واليوم انت هنا معي

1180
01:19:47,067 --> 01:19:50,416
هذا صحيح, انا معك

1181
01:19:52,284 --> 01:19:54,172
بأمكاني فعل هذا

1182
01:19:55,196 --> 01:19:57,848
تستطيع هذا, لاتخف

1183
01:19:57,950 --> 01:19:59,772
ها انا اتي

1184
01:20:01,374 --> 01:20:03,197
سأكون هنا

1185
01:20:16,546 --> 01:20:18,849
نعم, اسرع

1186
01:20:39,624 --> 01:20:42,145
هيا يارجل, سيكون هذا رائع
لما لاتذهب؟

1187
01:20:42,248 --> 01:20:45,632
نعم -
سيكون هذا مرح, هاهي هديتك

1188
01:20:47,402 --> 01:20:50,785
ما الذي تفعله؟ -
هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة -

1189
01:20:50,891 --> 01:20:53,706
سنراه يجري مع بدء الاشارة

1190
01:20:53,803 --> 01:20:56,870
دعوا الكلب يرحل يا اكياس القمامة

1191
01:20:56,973 --> 01:21:01,000
بماذا دعتنا؟ -
اكياس القمامة -

1192
01:21:11,216 --> 01:21:13,126
فينز, انظر خلفك

1193
01:21:14,545 --> 01:21:16,650
هذا ما   سيحدث

1194
01:21:16,753 --> 01:21:19,568
هيا يافينز, عليك به

1195
01:21:19,666 --> 01:21:21,489
اوقفه

1196
01:21:24,531 --> 01:21:27,499
عليك به -
عليك به -

1197
01:21:31,253 --> 01:21:34,602
توقف

1198
01:21:34,710 --> 01:21:37,296
هل ستبكي؟ -

1199
01:21:37,399 --> 01:21:40,399
هل ستجري الي امك؟

1200
01:21:44,633 --> 01:21:47,055
قُل ياعمي, قُل ياعمي -
لا -

1201
01:21:47,161 --> 01:21:49,366
أعتذر -
لا -

1202
01:21:49,466 --> 01:21:51,571
قُل عمي, أعتذر

1203
01:21:51,674 --> 01:21:54,936
عمي, انا اسف

1204
01:21:59,356 --> 01:22:02,259
نعم, لقد فزت

1205
01:22:02,365 --> 01:22:04,733
يا الهي, لقد فعلتها

1206
01:22:06,846 --> 01:22:09,846
لقد ربحت القتال, لقد فعلتها حقا-
لقد فعلتها -

1207
01:22:09,951 --> 01:22:12,253
هذا هو كل شئ, قد فعلت ما يتوجب عليَ

1208
01:22:12,351 --> 01:22:14,174
كل شئ سيختلف الان

1209
01:22:17,217 --> 01:22:20,251
هذا كل شئ

1210
01:22:21,537 --> 01:22:23,905
هذا كل شئ, اليس كذلك؟

1211
01:22:27,011 --> 01:22:29,401
اوه,لا -
ماذا؟ -

1212
01:22:31,300 --> 01:22:33,188
هذا ليس كل شئ

1213
01:22:33,285 --> 01:22:36,799
لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير

1214
01:22:36,901 --> 01:22:39,171
عن ماذا تتحدث؟ لقد ربحت القتال

1215
01:22:39,271 --> 01:22:40,864
ليس القتال

1216
01:22:40,967 --> 01:22:42,877
لم يكن القتال

1217
01:22:46,247 --> 01:22:48,070
لم ينتهي هذا

1218
01:22:52,458 --> 01:22:54,281
ضع الثلج علي عينك يافتي

1219
01:22:58,475 --> 01:23:00,745
سيد برانش, لقد وضعت كل التقارير علي مكتبك

1220
01:23:09,966 --> 01:23:12,814
امي انا اسف

1221
01:23:12,911 --> 01:23:16,556
لاعليك, لاعليك

1222
01:23:16,656 --> 01:23:19,045
انا اسف, توجب عليكي الحضور الي هنا سيدة دورتيز

1223
01:23:19,152 --> 01:23:21,836
جميعنا نعلم أنك لستِ في افضل حال

1224
01:23:21,937 --> 01:23:23,825
رجاء

1225
01:23:23,921 --> 01:23:26,573
لاتعاقبه

1226
01:23:26,675 --> 01:23:28,530
أن عيد ميلاده اليوم

1227
01:23:39,606 --> 01:23:41,494
جلوريا

1228
01:23:41,590 --> 01:23:43,663
ماذا تفعلي بالخارج, هل جننتي؟

1229
01:23:43,766 --> 01:23:45,654
انا بخيرو انا بخير

1230
01:23:48,696 --> 01:23:51,063
انتظر هنا

1231
01:23:51,160 --> 01:23:53,911
رجاء لاتخيفه, لقد حظي بيوم صعب

1232
01:23:54,009 --> 01:23:57,010
جلوريا, الطبيب قال انه لايجب أن تغادري المنزل

1233
01:24:09,180 --> 01:24:11,603
ماذا عنك؟ -
اسف -

1234
01:24:11,709 --> 01:24:14,677
ما الذي تفعله لأمك, هل تحاول قتلها بشكل اسرع

1235
01:24:14,783 --> 01:24:17,467
ماذا؟ -
سنفقدها -

1236
01:24:17,568 --> 01:24:21,529
ياالهي, وانت تفعل هذا , انك تقتلها

1237
01:24:21,632 --> 01:24:24,120
لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته

1238
01:24:24,225 --> 01:24:27,128
توقف عن البكاء -
ها هو البرغي يا ابي -

1239
01:24:27,233 --> 01:24:29,754
انظر, ها هو, ها هو

1240
01:24:29,858 --> 01:24:32,859
توقف عن البكاء -
رجاء يا ابي, انظر اليه -

1241
01:24:32,963 --> 01:24:35,451
ها هو -
توقف عن البكاء -

1242
01:24:35,556 --> 01:24:37,695
توقف

1243
01:24:37,796 --> 01:24:40,611
يجب أن تنضج الان

1244
01:24:40,709 --> 01:24:42,652
هل تفهم

1245
01:24:42,757 --> 01:24:45,475
نعم, سيدي -
أنضج! أنضج

1246
01:25:08,908 --> 01:25:11,331
أمي تموت

1247
01:25:13,069 --> 01:25:16,037
أعلم -
قريبا؟ -

1248
01:25:17,294 --> 01:25:19,532
نعم

1249
01:25:19,631 --> 01:25:21,574
قبل عيد ميلادك القادم

1250
01:25:21,679 --> 01:25:24,430
هل انا السبب

1251
01:25:26,064 --> 01:25:27,887
لا

1252
01:25:28,945 --> 01:25:32,721
لا, لست انت

1253
01:25:32,819 --> 01:25:36,300
لم يكن خطأك

1254
01:25:36,403 --> 01:25:39,252
ابي كان فقط يقول هذه الاشياء لخوفه

1255
01:25:41,268 --> 01:25:43,472
لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده

1256
01:25:43,573 --> 01:25:45,778
ولايعلم كيف يفعل هذا

1257
01:25:47,926 --> 01:25:50,098
اعتقدت انك لم تبكي ابدا

1258
01:25:53,432 --> 01:25:56,782
ليس حتي عيد ميلادي الثامن

1259
01:25:56,888 --> 01:25:58,863
أظن اني سأفعلها ثانية

1260
01:25:58,969 --> 01:26:01,271
لما؟

1261
01:26:01,370 --> 01:26:03,989
لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة

1262
01:26:04,090 --> 01:26:06,196
فيتصل احدكم  بالاسعاف

1263
01:26:07,515 --> 01:26:09,937
نعم, نعم

1264
01:26:10,044 --> 01:26:12,630
سنحتاجهم الان, اليس كذلك؟

1265
01:26:18,142 --> 01:26:20,696
هيا فلنخرج من هنا

1266
01:26:22,015 --> 01:26:23,837
لنذهب

1267
01:26:28,353 --> 01:26:30,240
دعنا نذهب لنأكل شيئا

1268
01:26:30,336 --> 01:26:33,403
حسنا, لكن سأكل ما اريده

1269
01:26:36,930 --> 01:26:40,510
هذا مريع, دعني أخذ بعض مالديك

1270
01:26:40,611 --> 01:26:42,783
انتَ -
انتَ -

1271
01:26:43,973 --> 01:26:46,461
لايبدو أنك منزعج من كل هذا -
ماذا تقصد؟ -

1272
01:26:47,621 --> 01:26:49,509
اننا لم نغير اي شئ

1273
01:26:49,605 --> 01:26:52,224
...مثل حقيقة اننا يجب علينا مقاتلة فينز كل اسبوع

1274
01:26:52,326 --> 01:26:54,115
خلال الابتدائية؟

1275
01:26:54,215 --> 01:26:57,412
نعم -
وسنظل مريعين حتي الثانوية؟ -

1276
01:26:57,512 --> 01:26:59,749
لكن لسنا اغبياء -
لسنا اغبياء -

1277
01:27:01,064 --> 01:27:03,170
...وسنقضي سنوات كليتنا

1278
01:27:03,273 --> 01:27:06,373
كمغفلين يلا كلب او فتاة وبهذه الرعشة؟

1279
01:27:06,474 --> 01:27:08,995
ومازلنا بلا عائلة حتي الاربعون

1280
01:27:11,468 --> 01:27:13,290
نعم

1281
01:27:14,508 --> 01:27:16,450
ماحدث قد حدث

1282
01:27:16,557 --> 01:27:18,379
نعم

1283
01:27:21,102 --> 01:27:25,805
لكن هذا عيد ميلادنا, حسناً

1284
01:27:25,903 --> 01:27:29,199
عيد ميلاد سعيد يافتي

1285
01:27:36,818 --> 01:27:38,923
مرحبا يافتي, كيف حالك؟

1286
01:27:39,026 --> 01:27:41,230
من انت؟ -
شيستر تعالي هنا -

1287
01:27:49,621 --> 01:27:54,543
اسمعت بماذا دعا كلبه؟

1288
01:27:54,646 --> 01:27:57,396
شيستر

1289
01:28:08,378 --> 01:28:10,746
ايمكن أن يكون هذا -

1290
01:28:10,842 --> 01:28:12,850
....اهذا

1291
01:28:14,235 --> 01:28:17,913
مستحيل -
لايمكن -

1292
01:28:45,828 --> 01:28:48,960
أتعجبك الطائرة القديمة

1293
01:28:54,597 --> 01:28:56,834
نعم

1294
01:28:56,934 --> 01:28:58,942
لقد فعلت كل هذا

1295
01:29:01,415 --> 01:29:03,652
انت من وضع الطائرة علي بابي

1296
01:29:03,752 --> 01:29:07,943
اعتقدت أنها تكون لمسه جميلة

1297
01:29:09,130 --> 01:29:11,072
نعم, لقد كانت

1298
01:29:11,178 --> 01:29:16,034
اراهن أن لديك الكثير من الاسئلة

1299
01:29:16,139 --> 01:29:19,042
نعم -
حسنا لستُ قلق حيال هذا -

1300
01:29:19,147 --> 01:29:21,319
لديك ثلاثون عاما لتكتشف ذلك

1301
01:29:21,420 --> 01:29:24,039
يجب أن أذهب

1302
01:29:24,140 --> 01:29:26,956
العائلة تنتظر

1303
01:29:47,603 --> 01:29:50,637
كان من اللطيف رؤيتك مرة أخري

1304
01:29:53,172 --> 01:29:56,556
سأراك -
سأراك -

1305
01:29:59,221 --> 01:30:01,044
وداعا

1306
01:30:05,624 --> 01:30:07,926
يا الهي

1307
01:30:21,980 --> 01:30:23,867
لقد فعلناها

1308
01:30:31,358 --> 01:30:34,042
يا الهي

1309
01:30:34,142 --> 01:30:36,183
لقد فعلناها -
لقد فعلناها -

1310
01:30:38,432 --> 01:30:41,302
نحن بخير -
نحن بخير-

1311
01:30:41,409 --> 01:30:43,744
نحن بخييييييييير

1312
01:30:43,841 --> 01:30:45,881
انت طيار -
انت طيار -
انت طيار -

1313
01:30:45,986 --> 01:30:48,736
لا,انت طيار -
انا طيار -
كبرنا لنصبح طيارين -

1314
01:30:48,835 --> 01:30:51,650
كبرنا لنصبح طيارين

1315
01:30:51,747 --> 01:30:54,049
هل رأيت كلبنا؟ -
ما اسمه؟ -
شيستر -

1316
01:30:54,148 --> 01:30:57,924
شيستر, اعظم كلب بالعالم -
اعظم كلب بالعالم -

1317
01:31:01,125 --> 01:31:04,322
ارأيت عائلتنا؟ -
نعم -

1318
01:31:07,463 --> 01:31:09,733
هذه السيدة تبدو مألوفة لي

1319
01:31:09,832 --> 01:31:12,287
نعم, اعتقد ذلك

1320
01:31:25,932 --> 01:31:29,032
انظر الينا نذهب -
نعم -

1321
01:31:29,132 --> 01:31:31,915
انظر الينا نذهب

1322
01:31:36,047 --> 01:31:40,358
انا لست فاشل

1323
01:31:53,747 --> 01:31:55,602
انظر الينا نذهب

1324
01:31:59,541 --> 01:32:01,363
يافتي؟

1325
01:32:14,040 --> 01:32:15,863
وداعا يافتي

1326
01:32:22,522 --> 01:32:24,345
شكرا

1327
01:32:43,423 --> 01:32:46,326
مرحباً

1328
01:32:46,432 --> 01:32:49,051
انا هنا

1329
01:32:49,153 --> 01:32:50,976
روس؟

1330
01:32:52,417 --> 01:32:55,997
روس؟ -
مرحبا, جانيت, انا هنا, سأخرج بعد دقيقة -

1331
01:32:56,099 --> 01:32:59,199
مرحبا, لما انا لست في المكتب؟

1332
01:32:59,299 --> 01:33:01,187
لما انت لستُ في المكتب؟

1333
01:33:01,284 --> 01:33:04,154
واين كنت؟ -
هل كلمتي ابي؟ -

1334
01:33:04,261 --> 01:33:06,203
نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك

1335
01:33:06,310 --> 01:33:09,442
لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك

1336
01:33:09,543 --> 01:33:11,398
ماذا عن تذاكر الطائرة لهواي؟

1337
01:33:11,495 --> 01:33:14,627
لقد حجزتهم, تذكرتين درجة اولي
ستقلع في الثانية

1338
01:33:17,064 --> 01:33:20,196
شكرا, الديك قلم؟

1339
01:33:20,297 --> 01:33:24,128
غيري هذه الاسماء بهذه
استخدمي بطاقتي الائتمانية

1340
01:33:29,356 --> 01:33:31,244
روس

1341
01:33:31,339 --> 01:33:35,202
لقد حبيته, حبيته, حبيته -
الوها, جانيت

1342
01:33:35,309 --> 01:33:38,922
اعشق هاواي
اعشق هاواي

1343
01:34:42,206 --> 01:34:44,028
هل تريد الدخول؟

1344
01:34:45,118 --> 01:34:46,941
نعم

1345
01:34:47,941 --> 01:35:46,941
Tarek Abady : ترجمة
tarekabady89@yahoo.com

