1
00:00:04,779 --> 00:00:52,620
Tarek Abady : ترجمة
تعديل : عرباوي

2
00:00:53,620 --> 00:00:55,442
اسفه لا اجد محفظة نقودي

3
00:00:55,540 --> 00:00:57,395
لديَ تقريبا عشرة منهم

4
00:00:57,492 --> 00:00:59,314
هل تستطيعي الانتهاء مني اولا, رجاء ؟ -

5
00:00:59,412 --> 00:01:01,616
هناك من يسبقك, سيدي -

6
00:01:01,717 --> 00:01:04,783
دائما ما اضع الفكه داخل دُب الفكه -
انه لشئ شيق -

7
00:01:04,885 --> 00:01:07,471
كم حسابها رجاء؟

8
00:01:07,574 --> 00:01:09,875
5.26 -
ضفيه علي حسابي رجاء -

9
00:01:09,973 --> 00:01:12,210
تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري

10
00:01:12,310 --> 00:01:15,277
هكذا حسابك 9.65 -
شكرا جزيلاً -

11
00:01:15,382 --> 00:01:17,716
كم هذا لطيف لم يكن عليك دفع الحساب لي -
لم افعله لكِ -

12
00:01:17,814 --> 00:01:22,034
افحصي بعض الحقائب المرة القادمة -
أحمق -

13
00:01:23,091 --> 00:01:33,546
Tarek Abady : ترجمة
تعديل : عرباوي


14
00:01:35,288 --> 00:01:38,517
كيف اساعدك سيادة المحافظة؟ -
....شخص احمق

15
00:01:38,616 --> 00:01:41,267
احمق
...من مكتب المدعي العام

16
00:01:41,369 --> 00:01:44,184
تجرأ علي ذكر كلمة "حبس"''

17
00:01:51,034 --> 00:01:56,664
فليكلم أحدكم الأسعااااااااااااء -
ماذا, ماذا تقول ؟ -

18
00:02:05,115 --> 00:02:06,937
....سيادة المحافظة, هل تعلمي ماهو اول مرض قاتل يفتك

19
00:02:07,035 --> 00:02:09,207
بالسياسين تحت سن الستين ؟
لا -

20
00:02:09,307 --> 00:02:13,236
رثاء الذات
الان, سيادة المحافظة سأكون سعيد لمساعدتك في الخروج من هذه الفوضي

21
00:02:13,340 --> 00:02:15,544
والتي دخلتي بها طواعيا

22
00:02:15,644 --> 00:02:18,547
لكن يتوجب عليكِ فعل شئ -
ما هو -

23
00:02:18,652 --> 00:02:20,856
توقفِ عن البكاء -
سأحاول -

24
00:02:20,956 --> 00:02:24,305
لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

25
00:02:39,039 --> 00:02:42,138
معذرة, هل تريدا شئ تشرباه

26
00:02:42,238 --> 00:02:44,726
هل لديكم شعير سكوتش

27
00:02:44,831 --> 00:02:46,970
بالطبع

28
00:02:47,071 --> 00:02:51,131
حسنا, ما الذي تفعله لتعيش؟

29
00:02:51,231 --> 00:02:53,141
هل تريد أخباري عن ذلك؟

30
00:02:53,247 --> 00:02:55,931
تعلم, مواساة الغرباء وكل ذلك

31
00:02:56,032 --> 00:02:57,854
لا

32
00:02:59,553 --> 00:03:01,920
ربما شئ علي الانترنت

33
00:03:03,521 --> 00:03:05,343
او المالية

34
00:03:05,441 --> 00:03:07,743
هندسة متطورة, ربما؟

35
00:03:07,842 --> 00:03:11,835
انا مستشار تصوري, حسناً؟ -
حسناً -

36
00:03:32,003 --> 00:03:34,011
اذا انت نوعا ما حلال المشاكل للناس؟

37
00:03:34,116 --> 00:03:37,695
تعلم, مساعدتهم علي اعادة بناء انفسهم عندما يحتاجوا, اليس كذلك؟

38
00:03:37,796 --> 00:03:39,836
نعم

39
00:03:39,940 --> 00:03:41,980
أنظر

40
00:03:42,085 --> 00:03:46,111
انا مسافرة الي لوس انجلس للعمل في وظيفة في الاخبار المحلية

41
00:03:46,213 --> 00:03:49,148
ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة

42
00:03:49,253 --> 00:03:53,793
نعم , لذا الهدف المرجو من لقاءنا هو أعطاءك نصيحة مجانية

43
00:03:53,894 --> 00:03:55,716
وبماذا سأخرج من هذا ؟

44
00:03:55,814 --> 00:03:59,905
نحن لا نعلم بَعد
سأكون مُدينة لك

45
00:04:16,296 --> 00:04:20,639
هل ستصمتين اذا فعلتها؟ -
هدوء كالموتي -

46
00:04:22,792 --> 00:04:25,640
شعرك كبير جداً, جبينك غامق
... اظافرك طويلة جدا -

47
00:04:25,737 --> 00:04:27,559
وكريم الاساس برتقالي جدا

48
00:04:27,657 --> 00:04:30,974
عطرك قوي جدا, انها الاخبار ياعزيزتي ليست سهرة

49
00:04:31,081 --> 00:04:34,115
... أحب عينيك -
شكرا لك -

50
00:04:34,218 --> 00:04:36,901
كئيبه
جربي العدسات الملونة

51
00:04:37,002 --> 00:04:38,890
لكن فقط عندما تكوني بلوس أنجلس

52
00:04:38,986 --> 00:04:42,151
لكن زيليهم عندما تعملي -
ماذا عن لهجتي ؟ -

53
00:04:42,250 --> 00:04:44,454
انا دائما اقلق بشأن التوقف عن قول "y'all."

54
00:04:44,555 --> 00:04:47,817
"y'all." لا تتوقفي ابدا عن قول
انها علامتك المُسجلة

55
00:04:47,915 --> 00:04:50,534
قوليها وستترقي بعد ست أشهر

56
00:04:50,635 --> 00:04:53,538
قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

57
00:04:53,644 --> 00:04:57,987
حسناً, شكرا لك

58
00:04:58,092 --> 00:04:59,915
علي الرحب والسعه

59
00:05:00,013 --> 00:05:03,242
الان, هل تصمتين رجاء؟

60
00:05:20,590 --> 00:05:24,846
حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

61
00:05:24,943 --> 00:05:26,765
بخير, شكرا لك

62
00:05:26,863 --> 00:05:29,351
عرف, ليس وحدي بالضبط

63
00:05:31,792 --> 00:05:33,963
سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ

64
00:05:35,888 --> 00:05:38,922
...تعلم اذا علمت الصحافة

65
00:05:39,025 --> 00:05:41,163
كلمة واحده

66
00:05:41,264 --> 00:05:43,403
اسمع, كل هذا سينهار

67
00:05:54,770 --> 00:05:57,836
... هل رأيت ال

68
00:05:59,378 --> 00:06:01,768
....ال

69
00:06:02,834 --> 00:06:05,038
حسناً

70
00:06:08,371 --> 00:06:10,346
اثني عشر قطعة كيك بالكريمة في طريقها الي الاستاد

71
00:06:10,452 --> 00:06:12,786
بوب ريلي يتوقع حضورك في الثالثة

72
00:06:12,884 --> 00:06:16,561
ايمي ستقابلك هناك, ولماذا ترتدي ربطة العنق الصفراء؟

73
00:06:16,660 --> 00:06:19,694
جانيت, كيف عرفتي انني أرتدي ربطة العنق الصفراء مع أنك لم تريني؟

74
00:06:19,797 --> 00:06:21,739
استطيع سماع صوتك منهك

75
00:06:21,844 --> 00:06:23,667
عندما تكون منهك تكون مرتدي الرابطة الصفراء

76
00:06:23,764 --> 00:06:26,514
مما يجعلك تشعر بالقوة, لذا من المحتمل أنك ستصرخ عليَ

77
00:06:26,613 --> 00:06:29,962
وانا لستُ في مزاج جيد, لذا لاتفعل

78
00:06:30,070 --> 00:06:33,900
رابطة عنق لطيفة -
انا لست مُجهد -

79
00:06:34,006 --> 00:06:35,981
ليس هناك شئ خطأ بي

80
00:06:36,086 --> 00:06:38,606
فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟

81
00:06:38,711 --> 00:06:40,850
اغلق هاتفك, انت مع انسان الان

82
00:06:40,950 --> 00:06:43,853
انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع

83
00:06:43,959 --> 00:06:47,255
ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع

84
00:06:47,352 --> 00:06:49,905
وهناك عشرة يقفون في مكتبك

85
00:06:59,544 --> 00:07:02,893
لماذا أدخلتيه مكتبي, جانيت؟

86
00:07:03,001 --> 00:07:05,783
لقد هددني بمنجل

87
00:07:05,881 --> 00:07:07,921
انه والدك, روس

88
00:07:11,450 --> 00:07:15,411
انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما

89
00:07:15,514 --> 00:07:18,645
انا اكرهك -
قتال عادل -

90
00:07:24,283 --> 00:07:29,368
انها صورة رائعه لك انت وال دي نيرو -
روبرت دي نيرو -

91
00:07:29,467 --> 00:07:32,370
انها صورة رائعه لك انت وروبرت دي نيرو

92
00:07:32,476 --> 00:07:34,778
حسنا, كان من الممكن لولا هذا ال الباتشينو

93
00:07:36,988 --> 00:07:39,574
اذا يا ابي, ما الذي استطيع فعله لك؟

94
00:07:39,676 --> 00:07:41,716
هل أخذت الشيك الذي ارسلته في الصباح؟

95
00:07:41,821 --> 00:07:44,155
نعم

96
00:07:45,437 --> 00:07:48,121
لكني لا اطلب منك شيكات

97
00:07:48,221 --> 00:07:50,677
انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء

98
00:07:52,158 --> 00:07:53,980
حسنا, الوقت هو المال يا ابي

99
00:07:54,078 --> 00:07:56,249
ووقتي أثمن بكثير من المُحركات

100
00:07:56,350 --> 00:07:59,132
لذا عليا الذهاب

101
00:08:01,150 --> 00:08:04,412
اختك وعائلتها سيأتون للعشاء غدا

102
00:08:04,511 --> 00:08:07,414
أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة

103
00:08:07,519 --> 00:08:11,710
ربما تحتاج الي بعض هذه الاشياء علي رفك العلوي -
اشياء مثل ماذا يا ابي؟ -

104
00:08:11,807 --> 00:08:15,702
بعض ذكريات الطفولة -
لا تعلم ابدا -

105
00:08:18,624 --> 00:08:20,697
كم مرة طلبت منك شئ

106
00:08:20,800 --> 00:08:24,281
في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟

107
00:08:24,385 --> 00:08:26,327
اي شئ علي الاطلاق؟

108
00:08:29,505 --> 00:08:33,499
انك متأخر جدا عن لقاء كبير جدا

109
00:08:33,602 --> 00:08:36,569
عشرات من الناس الغاضبون الذين يصرخوا عليك

110
00:08:36,674 --> 00:08:39,129
هناك جلبة, انا متأكدة, في مكان ما

111
00:08:39,234 --> 00:08:41,951
ويجب أن تذهب .... الان

112
00:08:43,395 --> 00:08:47,105
حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار

113
00:09:01,124 --> 00:09:03,994
كلمي فريد وأعرفي كيف غلق السوق المالي,وتأكدي من الفرع الاخر

114
00:09:04,100 --> 00:09:05,988
هذا ممتاز, تبدو رائع

115
00:09:07,077 --> 00:09:09,760
يالك من رائع

116
00:09:09,861 --> 00:09:11,716
لاتنظر اليَ, انظر هناك

117
00:09:11,814 --> 00:09:13,854
هل وقعنا مع زبون جديد؟

118
00:09:13,958 --> 00:09:16,609
نحن في رهان , اجعله يبدو انيق, ويعطني هوت دوج مجانا

119
00:09:16,710 --> 00:09:18,533
انتي علي وشك الموت جوعا

120
00:09:18,630 --> 00:09:21,151
مستحيل

121
00:09:21,255 --> 00:09:23,077
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

122
00:09:23,175 --> 00:09:25,826
فقط لاتريها لهاذ الاحمق -
علي الاطلاق -

123
00:09:25,927 --> 00:09:28,709
راقب نسبة الكوليسترول يافتي الهوت دوج, دعيني اتولي امر هذا

124
00:09:28,807 --> 00:09:30,782
لقد عملت بجد من اجل ذلك

125
00:09:30,887 --> 00:09:32,895
ايمي, هذا الهوت دوج سوف يقتلك

126
00:09:32,999 --> 00:09:34,822
الي جانب, اننا علي وشك أن نأكل روبيان في صلصة الزبدة

127
00:09:34,919 --> 00:09:38,182
لا اريد  روبيان في صلصة الزبدة اريد هوت دوج في صلصة المستردا

128
00:09:38,280 --> 00:09:40,103
توقفي عن عض اظافرك رجاء

129
00:09:40,200 --> 00:09:43,234
انا اقرض في واحد فقط, لماذا تهتم علي اي حال

130
00:09:43,337 --> 00:09:45,159
أهتم لأنك تعملي لحسابي

131
00:09:45,257 --> 00:09:47,646
عندم تقرضي اظافرك فأنتي تعلني عن الضعف

132
00:09:47,753 --> 00:09:49,728
حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير

133
00:09:49,833 --> 00:09:51,655
عن ماذا هذا الاعلان؟ -
لطيفة -

134
00:09:51,753 --> 00:09:54,339
مرحبا, مايك هل هو بالداخل؟ -
في انتظارك -

135
00:09:54,442 --> 00:09:57,224
انتظر دقيقة

136
00:09:57,322 --> 00:09:59,144
مرحبا

137
00:09:59,242 --> 00:10:01,959
مرحبا

138
00:10:02,058 --> 00:10:04,295
لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -
بخير -

139
00:10:04,395 --> 00:10:08,519
الان هل نستطيع الذهاب؟ -
لا. هنا يحين دورك لسؤالي -

140
00:10:08,619 --> 00:10:10,691
نحن متأخرون جدا

141
00:10:10,795 --> 00:10:14,538
...ليس لدي الوقت ل -
هيا -

142
00:10:17,324 --> 00:10:20,041
مرحبا, ايمي

143
00:10:20,140 --> 00:10:22,758
كيف حالك؟

144
00:10:22,861 --> 00:10:24,683
بخير

145
00:10:24,781 --> 00:10:26,604
نحن متأخرون جدا

146
00:10:28,845 --> 00:10:31,333
مرحبا, سلاح الفرسان هنا

147
00:10:31,438 --> 00:10:34,220
روس دورتيز للأنقاذ

148
00:10:34,318 --> 00:10:36,936
هنا لحفظ اسفي في الخلف

149
00:10:37,038 --> 00:10:39,940
جوش, أعتني به

150
00:10:40,047 --> 00:10:41,989
حظا سعيد -
نعم -

151
00:10:42,095 --> 00:10:44,037
مرحبا, انا جوش, مساعد السيد ريلي

152
00:10:44,142 --> 00:10:45,965
... اذا اردت اي شئ -
سأفعل -

153
00:10:46,062 --> 00:10:49,292
اريدك أن تذهب الي المدرجات وتحضر لي درزينة اطفال من سن 8 سنوات الي 12

154
00:10:49,392 --> 00:10:54,029
ثمانية اولاد واربع فتيات
اربع شقروات وخمسه لاتينيين
وثلاثة سُمر

155
00:10:54,128 --> 00:10:56,495
أحضرهم هنا في خلال ثلاثة دقائق -
حسناً -

156
00:10:56,592 --> 00:10:58,502
احتاج الي استخدام كبارك الثمانية هذه المرة

157
00:10:58,608 --> 00:11:00,615
لما ينتقد الجميع افعالي؟

158
00:11:00,720 --> 00:11:02,608
وما اراه

159
00:11:02,704 --> 00:11:04,745
انه مجرد سؤ فهم

160
00:11:04,849 --> 00:11:08,428
حسنا بوب, دعني اشرح لك

161
00:11:08,529 --> 00:11:10,733
كيف يري الاخرون هذا الشئ

162
00:11:10,833 --> 00:11:12,808
كما تري, عشاق البيسبول بالخارج

163
00:11:12,914 --> 00:11:14,823
.... انت الرجل الذي وعدتهم بخمسه في المائه

164
00:11:14,930 --> 00:11:19,305
من سعر كل تذكرة تباع هذا الموسم لبناء معسكر البيسبول لابناء المدينة

165
00:11:19,411 --> 00:11:23,088
وانت ايضا الرجل الذي اعطي للصحافة صورة للاطفال وهم في المعسكر الرياضي

166
00:11:23,187 --> 00:11:25,009
الذي ليس له وجود في الواقع

167
00:11:25,107 --> 00:11:28,850
ايضا كنت انوي الالتفاف حول ذلك في النهاية

168
00:11:28,947 --> 00:11:32,560
انا رجل مشغول جدا

169
00:11:32,659 --> 00:11:35,921
لا, يابوب انت لست مشغول جدا

170
00:11:36,020 --> 00:11:38,955
انك رجل غبي

171
00:11:39,061 --> 00:11:42,192
رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف

172
00:11:42,293 --> 00:11:44,115
لانك تريد امتصاص مجلس البلدية

173
00:11:44,213 --> 00:11:47,629
لذا سيبنوا لك متنزه جديد جدا للبيسبول

174
00:11:47,733 --> 00:11:49,872
لكن خمن ماذا؟ , وداعا متنزه كرة البيسبول

175
00:11:49,974 --> 00:11:52,243
مرحبا للسجن

176
00:11:54,070 --> 00:11:55,958
اذا ماهي خطتك الكبيرة؟

177
00:11:56,054 --> 00:11:57,963
ماشعورك ناحية فطيرة الشوكلاته؟

178
00:11:58,070 --> 00:12:02,860
ماذا؟ هل ستطعم الاطفال فطيرة الكريمة لأخراجي من هذه الفوضي

179
00:12:02,967 --> 00:12:05,967
لا, الاطفال هم من سيطعموك فطيرة الكريمة ويخرجوك من هذه الفوضي

180
00:12:08,535 --> 00:12:10,357
تهيأ لذلك

181
00:12:10,455 --> 00:12:13,652
اني أستحق هذا؟

182
00:12:13,752 --> 00:12:16,337
مزيد من الفطائر علي وجهه

183
00:12:16,440 --> 00:12:18,709
بوب, الصحافة ستلتهم هذا

184
00:12:18,808 --> 00:12:20,663
ايمي, ما رأيك؟

185
00:12:20,760 --> 00:12:23,892
ايمي؟ ايمي ؟ -
هل تريد معرفة رأيي؟ -

186
00:12:24,313 --> 00:12:27,215
اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا

187
00:12:27,353 --> 00:12:30,288
ايمي, ايمي
...أقسم لكِ

188
00:12:30,394 --> 00:12:34,223
ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي

189
00:12:34,330 --> 00:12:36,948
واثقة من ذلك -
لا انا اوعدك -

190
00:12:37,050 --> 00:12:39,439
نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم -
لا -

191
00:12:39,547 --> 00:12:44,151
لقد فعلنا الشئ الصحيح لزبوننا بوب ريلي -
انا احبه -

192
00:12:44,251 --> 00:12:49,718
روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال

193
00:12:49,819 --> 00:12:53,332
لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية

194
00:12:56,316 --> 00:12:59,218
هل ستنهي اخر جزء من الذيل الاصفر؟

195
00:12:59,324 --> 00:13:01,713
....روس, يجب أن تقلق حيال هذا, لقد اقتربت من الاربعين و

196
00:13:01,821 --> 00:13:04,690
شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن

197
00:13:04,797 --> 00:13:06,706
نعم كلانا

198
00:13:06,813 --> 00:13:10,807
لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر

199
00:13:10,909 --> 00:13:12,797
لاننا كبرنا

200
00:13:15,038 --> 00:13:17,721
اهذا كل شئ؟ -
نعم -

201
00:13:17,822 --> 00:13:21,270
هل انتهيتِ؟ -
نعم لقد انتهيت -

202
00:13:21,375 --> 00:13:23,764
جيد

203
00:13:23,871 --> 00:13:26,839
توشيا, اذا دُعيت بالاحمق اربع مرات

204
00:13:26,943 --> 00:13:28,951
في نفس اليوم هل هذا يجعل منه حقيقي؟

205
00:13:29,055 --> 00:13:31,445
ماذا؟ اربعه فقط, هل استيقظت متأخرا -
معذرة -

206
00:13:31,552 --> 00:13:33,821
انا اسأل توشيا

207
00:13:33,920 --> 00:13:36,954
فقط اربع مرات, تحتاج الي خمسه لتكون حقيقة

208
00:13:37,056 --> 00:13:40,766
شكرا جزيلا لك, هل رأيتي, هناك أمل -
أحمق -

209
00:13:40,864 --> 00:13:42,937
شكرا لكي

210
00:13:48,737 --> 00:13:51,771
بيدرو, تأكد ان هذا مصيره القمامة

211
00:13:59,491 --> 00:14:01,979
نعم

212
00:14:02,082 --> 00:14:06,817
هذا كان رائع, لا اصدق انك فعلت شئ ... رائع كهذا

213
00:14:06,915 --> 00:14:08,825
انا ايضاً

214
00:14:08,931 --> 00:14:10,874
من المؤكد انني اعاني من الاجهاد

215
00:14:14,628 --> 00:14:16,450
ربما مازال هناك

216
00:14:16,548 --> 00:14:18,370
انك لن تغطس في هذا

217
00:14:18,468 --> 00:14:21,087
لتبحث في هذا الشريط ذو الرائحه النتنه

218
00:14:21,188 --> 00:14:24,418
انك علي حق, لايجب أن افعل ذلك

219
00:14:24,516 --> 00:14:26,655
فانا ارتدي بدلة تساوي 2000 دولار, هيا سأعطيك دفعة

220
00:14:26,757 --> 00:14:28,579
هيا, هيا , فكر في شئ اخر

221
00:14:28,677 --> 00:14:30,500
شرف غريزتك, أنظر الي القمر

222
00:14:30,597 --> 00:14:33,315
انظر اليه -
ماذا؟ انظر الي ماذا؟ -

223
00:14:33,413 --> 00:14:35,236
انظر

224
00:14:36,390 --> 00:14:40,067
اليس رائع,انه كبير وجميل

225
00:14:40,167 --> 00:14:42,469
انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري

226
00:14:42,566 --> 00:14:45,436
أن الكون لايدور حولك

227
00:14:45,543 --> 00:14:47,452
انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني

228
00:14:48,808 --> 00:14:50,815
هل تنظر؟

229
00:14:50,920 --> 00:14:52,742
لقد نظرت -
انظر مرة أخري -

230
00:14:52,840 --> 00:14:55,142
... حسنا, ايمي

231
00:14:55,240 --> 00:14:57,062
توقفي, لقد نظرت اليه, حسنا ؟

232
00:14:57,160 --> 00:14:58,982
هل بامكاننا الذهاب؟

233
00:14:59,080 --> 00:15:02,146
هيا ايها المشاكس -
الن تتوقفي؟ -

234
00:15:02,249 --> 00:15:04,256
لقد توقفت

235
00:15:04,361 --> 00:15:07,176
.أريد أن اريكِ شئ
أخبريني اذا كان هذا رائع

236
00:15:09,065 --> 00:15:13,376
انظري الي القمر انه كبير ودائري

237
00:15:13,481 --> 00:15:16,100
عندما انظر اليه اشعر بالبهجة والحماسة

238
00:15:16,202 --> 00:15:19,847
ولن يعرف أحد انني في الثلاثين

239
00:15:19,946 --> 00:15:21,888
ما رأيك؟

240
00:15:21,995 --> 00:15:24,297
فاتن ام غبي؟

241
00:15:28,428 --> 00:15:32,552
اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ

242
00:15:32,652 --> 00:15:36,264
أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة

243
00:15:38,733 --> 00:15:40,620
تهزم نفسك

244
00:15:42,636 --> 00:15:44,676
ثم

245
00:15:46,445 --> 00:15:50,090
عندما أكون علي وشك الرحيل, تفعل شئ ما

246
00:15:50,189 --> 00:15:54,346
مثل الليله, عندما رميت الشريط

247
00:15:54,446 --> 00:15:58,570
عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك

248
00:16:00,430 --> 00:16:03,726
وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري

249
00:16:03,823 --> 00:16:05,732
لاري ماسيحدث بعدذلك

250
00:16:07,599 --> 00:16:09,639
وداعا

251
00:16:33,521 --> 00:16:36,521
جانيت,اول شئ اريدك أن تفعليه صباحا هو مهاتفة شكرة الامن

252
00:16:36,626 --> 00:16:39,147
من المفترض أنه لاينبغي علي اي شخص عبور هذه البوابات ابداً

253
00:16:39,250 --> 00:16:42,960
....ابدأً! في الواقع كلميهم الان وأخبريهم أن

254
00:16:43,059 --> 00:16:44,914
انها الثالثه صباحاً -
- لا اهتم بكونها الثالثة صباحا

255
00:16:45,011 --> 00:16:47,466
من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن

256
00:16:47,571 --> 00:16:49,578
أريد مجسات التحسس علي اعلي درجة

257
00:16:49,684 --> 00:16:52,586
اريد صدمات كهربائيه, اشخاص متفحمه, هل تفهميني؟

258
00:16:52,692 --> 00:16:54,514
دوني هذا ياجانيت -
اشخاص متفخمه -

259
00:16:54,612 --> 00:16:57,132
دونيه -
في الغالب انه مجرد طفل من اطفال الجيران -

260
00:16:57,236 --> 00:16:59,058
لا اعلم لما انت منزعج لهذه الدرجة

261
00:16:59,156 --> 00:17:03,019
انا لست منزعج, ان فقط غاضب -
حسنا, غاضب وليس منزعج

262
00:17:03,125 --> 00:17:06,322
اتعلمي, ربما علينا أن نتعامل مع شركة أمن جديدة

263
00:17:06,421 --> 00:17:08,909
اريد كلاب حراسة
اريد كلاب حراسة ضخمه ومُخيفه

264
00:17:09,013 --> 00:17:11,981
اريد أن يخافه الشخص الذي يروضه

265
00:17:12,085 --> 00:17:15,119
اريد خندق مائي بحمم بركانيه -
خندق مائي بحمم بركانيه -

266
00:17:15,222 --> 00:17:17,197
اتريد صيادون اشرار؟

267
00:17:17,302 --> 00:17:19,691
لا ياجانيت لا اريد صيادون

268
00:17:19,799 --> 00:17:23,858
مرحبا, روس انا والدك -
انتظري لحظة, جانيت -

269
00:17:23,958 --> 00:17:27,254
عزيزي انا اسفه جدا -
اعرف أني اطلب مبكرا -

270
00:17:27,351 --> 00:17:29,740
لكن سيكون من اللطيف أن تأتي علي العشاء

271
00:17:29,848 --> 00:17:32,630
اعلم اني جوني والاطفال سيسعدوا برؤيتك

272
00:17:32,728 --> 00:17:35,216
....و... اذا كان جدولك يسمح

273
00:17:36,536 --> 00:17:40,595
جانيت, سأذهب للسرير -
فكرة جيدة, انا ايضاً -

274
00:17:40,696 --> 00:17:45,880
لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة

275
00:17:45,977 --> 00:17:47,865
خمن ماذا, انا ايضاً -
وداعا -

276
00:19:27,811 --> 00:19:30,626
ابي, لقد اصبحت حقا غريب الاطوار

277
00:20:06,151 --> 00:20:08,573
مرحباً

278
00:20:08,679 --> 00:20:10,501
مرحباً

279
00:20:12,071 --> 00:20:13,894
انت, توقف, توقف, عد الي هنا

280
00:20:13,991 --> 00:20:17,920
عد الي هنا

281
00:20:23,657 --> 00:20:27,585
انت, انت

282
00:20:46,507 --> 00:20:49,158
انت, انت

283
00:20:49,259 --> 00:20:52,009
ابتعد عن طريقي

284
00:21:09,581 --> 00:21:12,102
انظر حولك ايها الابله

285
00:21:12,205 --> 00:21:14,824
تحرك ايها الاحمق

286
00:21:17,006 --> 00:21:19,340
انت

287
00:21:42,513 --> 00:21:44,618
انت

288
00:21:44,721 --> 00:21:46,576
انت

289
00:21:51,825 --> 00:21:53,648
انت

290
00:21:54,706 --> 00:21:56,560
انت

291
00:22:25,172 --> 00:22:28,653
هل تحب الركوب في منطادي الجميل -
مساء الخير -

292
00:22:28,757 --> 00:22:31,692
...مجرد طفل

293
00:22:31,797 --> 00:22:33,805
جري الي هنا منذ دقيقة

294
00:22:33,909 --> 00:22:36,146
هل رأه احدكم

295
00:22:39,190 --> 00:22:41,296
هل يستطيع أحدكم رؤية اي شئ؟

296
00:22:41,398 --> 00:22:43,221
تـــــرجمة: طارق عبادي

297
00:22:43,318 --> 00:22:48,141
لان هذا الطفل, اممم, كان هنا

298
00:22:50,231 --> 00:22:53,395
...انه -
اراك لاحقا -

299
00:22:53,496 --> 00:22:55,798
مرحبا حضرة الشرطي

300
00:23:25,371 --> 00:23:27,258
صباخ الخير, يادكتور

301
00:23:27,355 --> 00:23:29,330
اريد أن ادخل في الموضوع بسرعه

302
00:23:29,436 --> 00:23:31,323
لدي أجتماع بعد عشر دقائق

303
00:23:31,419 --> 00:23:33,329
لكن من حقك 50 دقيقة

304
00:23:33,435 --> 00:23:35,541
شكرا لكي لكني اطلب فقط خمس دقائق

305
00:23:35,644 --> 00:23:37,499
او مانحتاج من وقت لكتابة وصفة

306
00:23:37,596 --> 00:23:39,800
اري هذا

307
00:23:39,900 --> 00:23:42,202
يجب أن نتحدث عن هذا, لما لا تجلس؟

308
00:23:42,301 --> 00:23:44,570
لا شكرا, لا اريد

309
00:23:44,669 --> 00:23:46,578
كل شئ يبدأ بالجلوس

310
00:23:46,685 --> 00:23:49,052
تجلسي وقبل أن تعلمي

311
00:23:49,149 --> 00:23:51,353
...تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط

312
00:23:51,454 --> 00:23:53,276
عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم

313
00:23:53,374 --> 00:23:55,349
ارأيت والدتك عارية وهي تستحم؟

314
00:23:55,454 --> 00:23:59,164
لا, ان فقط اقول اني سعيد وانا واقف؟

315
00:23:59,262 --> 00:24:01,149
انظري, لا اريد معالجة

316
00:24:01,246 --> 00:24:04,662
لا احتاج الي معالجة -
لما تشعر هكذا ؟ -

317
00:24:04,766 --> 00:24:07,996
لاني لست كالبقية التي تأتي الي هنا؟

318
00:24:08,096 --> 00:24:10,485
ليس لدي مشاكل فيي التدخين
ليس لدي مشاكل في الشرب

319
00:24:10,591 --> 00:24:12,958
ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية

320
00:24:13,055 --> 00:24:17,627
تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة

321
00:24:17,728 --> 00:24:21,307
لا تفعلي هذا -
سيد دورتيز, انا لا احاول خداعك

322
00:24:21,408 --> 00:24:23,896
احاول فهم مشاكلك

323
00:24:24,001 --> 00:24:27,230
مشكلة, مشكلة, واحدة فقط

324
00:24:27,329 --> 00:24:30,112
حسنا ماهي؟

325
00:24:34,177 --> 00:24:36,992
طوال الاسابيع الماضية

326
00:24:37,090 --> 00:24:39,163
كنت اري طفل في طائرة

327
00:24:39,267 --> 00:24:42,616
افهم هذا

328
00:24:42,722 --> 00:24:44,992
ليس هذا النوع من الرؤي
....أعني

329
00:24:45,090 --> 00:24:47,808
اتخيل رؤية طفل في طائرة

330
00:24:47,907 --> 00:24:49,795
...وهذا

331
00:24:49,891 --> 00:24:52,542
وهم او اي ما تسمونة ايها الناس

332
00:24:52,644 --> 00:24:54,466
بدا يصبح اسوأ

333
00:24:54,564 --> 00:24:58,142
علي اي حال... الان, اري  طفل

334
00:24:58,244 --> 00:25:02,947
وانت تظن أن هذا الطفل هلوسة؟

335
00:25:03,044 --> 00:25:05,085
نعم

336
00:25:05,189 --> 00:25:09,346
هل هو شخص تعرفه من ماضيك او من طفولتك؟

337
00:25:09,445 --> 00:25:12,576
لا ليست من طفولتي, لقد نسيت طفولتي

338
00:25:12,677 --> 00:25:15,012
طفولتي في الماضي, حيث تنتمي

339
00:25:15,109 --> 00:25:18,459
لكن لاتريد البقاء في الماضي, اليس كذلك؟

340
00:25:21,478 --> 00:25:24,478
سيد دورتيز, لاحظت أن عيناك تتشنج

341
00:25:24,583 --> 00:25:27,365
ليست لديَ عله -
لم اقل ان لديك -

342
00:25:27,463 --> 00:25:31,075
لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟

343
00:25:31,175 --> 00:25:34,274
لما انت منزعج هكذا؟ -
لأن لدي تهيؤات -

344
00:25:34,376 --> 00:25:37,223
واطلب منك أن تجعليهم يذهبوا

345
00:25:37,320 --> 00:25:40,866
بدواء قوي استطيع اخذه وانا في طريقي الي العمل

346
00:25:42,569 --> 00:25:44,958
رجاء سيدتي

347
00:25:47,849 --> 00:25:52,322
سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي

348
00:25:52,426 --> 00:25:55,622
ثم تذهب الي المنزل

349
00:25:55,722 --> 00:25:58,275
وتأخذ بقية اليوم راحه -
نعم,  سيدتي -

350
00:25:58,378 --> 00:26:01,727
انها اربع جرعات

351
00:26:01,835 --> 00:26:04,770
سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد

352
00:26:04,874 --> 00:26:07,176
الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي

353
00:26:07,275 --> 00:26:11,018
يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

354
00:26:11,115 --> 00:26:13,254
نعم, سيدتي

355
00:26:13,356 --> 00:26:16,553
انت تعاني من هذه الهلوسات بسبب

356
00:26:16,652 --> 00:26:19,140
نعم , سيدتي -
و سيد دورتيز -

357
00:26:19,244 --> 00:26:21,961
عليك أن تكتشف ماهذا السبب

358
00:26:23,661 --> 00:26:25,483
شكرا لكي

359
00:26:29,965 --> 00:26:32,038
المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا

360
00:26:32,110 --> 00:26:34,281
كانت معلمتك الرياضية

361
00:26:34,382 --> 00:26:38,092
نعم, هل تشاهدي هذا؟

362
00:26:38,190 --> 00:26:40,612
للأسف نعم, ليست جميلة مثلكِ ياعزيزتي

363
00:26:40,718 --> 00:26:44,232
هذا جيد -
لماذا لم يقل فقط ما أخبرته به؟ -

364
00:26:44,335 --> 00:26:46,856
انه ممثل, فهو يرتجل -
أعطني رقم هاتفه الجوال -

365
00:26:46,959 --> 00:26:48,715
لن يدعوه يتحدث في التليفون علي الهواء

366
00:26:48,815 --> 00:26:51,598
حسنا, احصلي لي علي اي رقم

367
00:26:51,696 --> 00:26:53,518
خفر السواحل, الشرطة

368
00:26:53,616 --> 00:26:55,852
فقط أحصلي لي علي رقم قبل أن تسوء الامور

369
00:26:55,952 --> 00:26:57,992
دعني اري اذا كان بامكاني الحصول علي الرقم من خارج اطلانتا

370
00:26:58,096 --> 00:27:00,551
حسنا

371
00:27:04,560 --> 00:27:06,699
حصلت عليه, وداعا

372
00:27:31,443 --> 00:27:34,226
أنت -
لاتغضب, سأنظفه -

373
00:27:35,828 --> 00:27:38,130
لاتتحرك

374
00:27:41,812 --> 00:27:45,424
انظر, انظر, كل هذا سيتوقف
هذا خطأ

375
00:27:45,525 --> 00:27:48,242
لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة

376
00:27:48,341 --> 00:27:50,251
هذا ضد القانون

377
00:27:50,357 --> 00:27:53,075
سأكلم الشرطة الان, حسناً؟

378
00:27:53,173 --> 00:27:55,061
...أخبرهم

379
00:28:09,080 --> 00:28:11,349
هل أعرفك؟

380
00:28:11,448 --> 00:28:13,357
لا اعرف

381
00:28:20,632 --> 00:28:22,520
لما تأتي الي هنا؟

382
00:28:26,681 --> 00:28:28,503
اتيت لأخذ طائرتي

383
00:28:29,785 --> 00:28:33,528
ثم رأيت الفيشار -
طائرتك -

384
00:28:33,626 --> 00:28:37,009
امي اعطتها لي في عيد الميلاد, كيف حصلت عليها؟

385
00:28:37,114 --> 00:28:39,187
انها طائرتي, حسناً؟

386
00:28:39,291 --> 00:28:42,586
ابي تركها في الخارج

387
00:28:42,683 --> 00:28:47,353
حسنا, لقد كانت عندي منذ مدة طويلة
...منذ ثلاثون

388
00:28:59,292 --> 00:29:01,202
ثلاثون عاما

389
00:29:01,308 --> 00:29:03,131
اذا لماذا يوجد اسمي عليها

390
00:29:03,229 --> 00:29:06,164
أنظر. هنا, روستي

391
00:29:08,733 --> 00:29:10,621
روسيل مورلي دورتيز

392
00:29:10,718 --> 00:29:14,013
انا اكره هذا الاسم الغبي

393
00:29:14,110 --> 00:29:16,412
كيف عرفت اسمي؟

394
00:29:16,510 --> 00:29:21,693
اسم والدتك جلوريا ووالدك اسمه سام -
كيف عرفت كل هذا؟ -

395
00:29:21,791 --> 00:29:24,377
اسم أختك جوانا -
....لكن الجميع يناديها ب

396
00:29:24,478 --> 00:29:26,780
جوسي -
جوسي -

397
00:30:08,579 --> 00:30:10,489
مرحباً

398
00:30:12,324 --> 00:30:14,593
مرحباً

399
00:30:14,692 --> 00:30:18,402
هل انت ما اظنه انه هو؟

400
00:30:18,500 --> 00:30:20,769
لا أعلم

401
00:30:20,868 --> 00:30:23,835
كيف اتيت الي هنا؟

402
00:30:23,941 --> 00:30:25,763
لا أعلم

403
00:30:28,133 --> 00:30:30,272
يا الهي

404
00:30:30,373 --> 00:30:33,188
كم عمرك؟

405
00:30:33,286 --> 00:30:36,036
اربعون... بعد بضعة ايام

406
00:30:36,134 --> 00:30:39,679
هذا...كثير

407
00:30:39,782 --> 00:30:44,158
سأتم الثماني سنوات بعض بضعة ايام

408
00:30:44,262 --> 00:30:47,296
ثمانية

409
00:30:47,399 --> 00:30:49,952
انت في الثامنة

410
00:30:50,055 --> 00:30:51,878
انا في الثامنة

411
00:30:51,976 --> 00:30:54,114
هذا مُخيف

412
00:30:54,216 --> 00:30:56,867
لا

413
00:30:56,968 --> 00:30:59,073
هذا مرح

414
00:31:13,546 --> 00:31:18,500
حسنا, سأذهب الي المطبخ, وأعد ساندوتش

415
00:31:18,602 --> 00:31:21,898
هناك أمان في الساندوتش

416
00:31:21,995 --> 00:31:25,890
اتري, امان في الساندوتشات, اتري؟

417
00:31:25,995 --> 00:31:30,818
من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي

418
00:31:30,923 --> 00:31:34,185
اكن انا فقط من يعلم الاسم السري

419
00:31:34,284 --> 00:31:36,870
للعمه كاثي

420
00:31:36,972 --> 00:31:39,721
عندما كان لديها نوبات الصرع

421
00:31:39,820 --> 00:31:43,050
العمة سبازي

422
00:31:43,148 --> 00:31:46,793
الامان في الساندوتشات

423
00:31:46,893 --> 00:31:48,868
الامان في الساندوتشات

424
00:31:48,973 --> 00:31:51,843
الامان في الساندوتشات

425
00:31:53,262 --> 00:31:55,367
أخرج من هنا

426
00:31:55,469 --> 00:31:57,641
ايها الهذيان, أخرج من هنا

427
00:31:57,742 --> 00:31:59,564
هل احلم بكابوس؟

428
00:31:59,662 --> 00:32:01,702
لا انت لست في كابوس, كما تري

429
00:32:01,806 --> 00:32:04,589
انت لستَ موجود

430
00:32:04,687 --> 00:32:09,030
لا انا من في كابوس واعاني من انهيار عصبي

431
00:32:09,135 --> 00:32:11,754
وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها

432
00:32:11,855 --> 00:32:14,474
لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم

433
00:32:14,575 --> 00:32:16,997
احلم, احلم, حسناً؟

434
00:32:17,104 --> 00:32:21,839
لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج

435
00:32:21,937 --> 00:32:26,312
انت, انا ليس لدي وقت لاجُن, حسنا؟

436
00:32:26,417 --> 00:32:29,068
لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف

437
00:32:29,169 --> 00:32:32,999
وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد

438
00:32:34,546 --> 00:32:36,815
آه, حسنا جيد

439
00:32:36,914 --> 00:32:39,150
عمل اتصال مع العالم الخارجي

440
00:32:39,250 --> 00:32:42,120
مرحبا جانيت انا روس, لا لا جيد

441
00:32:46,163 --> 00:32:48,846
هل تريدي سماع شئ طريف, انا في الاسفل

442
00:32:48,947 --> 00:32:51,151
والان اصعد الي الطابق العلوي, كما تري

443
00:32:51,251 --> 00:32:53,455
لقد اوقعت هذه

444
00:32:53,556 --> 00:32:55,858
روس, اين انت -
الامان في الساندوتشات -

445
00:32:55,956 --> 00:32:58,257
الامان في الساندوتشات

446
00:32:58,356 --> 00:33:01,106
الامان في الساندوتشات

447
00:33:02,420 --> 00:33:04,330
اووه

448
00:33:05,717 --> 00:33:08,172
انك مجرد هذيان

449
00:33:08,277 --> 00:33:10,698
واحده من هذا وستختفي

450
00:33:13,014 --> 00:33:15,381
استعد للأختفاء

451
00:33:19,926 --> 00:33:21,836
انك افضل مُتخفي

452
00:33:23,927 --> 00:33:25,749
انا جالس علي الارضية

453
00:33:25,847 --> 00:33:27,887
أخذ دواء فعال جدا

454
00:33:27,991 --> 00:33:30,096
انتظر اختفاءه

455
00:33:30,200 --> 00:33:33,495
استعد للأختفاء

456
00:33:43,000 --> 00:33:45,335
اختفيت؟

457
00:33:45,433 --> 00:33:48,979
يبدو ن الدواء الفعال نجح

458
00:33:51,578 --> 00:33:54,295
مازلت هنا

459
00:33:56,506 --> 00:33:58,448
اووه

460
00:34:25,244 --> 00:34:27,928
لن القي بأوصاء اعداءك في سلة المهملات

461
00:34:28,029 --> 00:34:29,884
لديَ حدود

462
00:34:31,773 --> 00:34:35,636
اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟

463
00:34:35,742 --> 00:34:38,044
نعم -
... وهل تذكري أني اخبرتك -

464
00:34:38,142 --> 00:34:41,819
انك اذا أخبرتي اي شخص بأي شئ مما يحدث
....في هذه الشركة

465
00:34:41,918 --> 00:34:44,984
لن اقاضيكي فقط بل سأجعلك تفلسين

466
00:34:45,087 --> 00:34:46,909
الشخير

467
00:34:48,543 --> 00:34:50,998
حسنا, اذا

468
00:35:06,753 --> 00:35:10,463
هل تستطيعي رؤيته؟

469
00:35:10,562 --> 00:35:15,199
نعم, استطيع

470
00:35:15,298 --> 00:35:17,338
هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك

471
00:35:17,442 --> 00:35:20,377
نعم

472
00:35:20,482 --> 00:35:22,587
انا متأكدة

473
00:35:23,810 --> 00:35:25,698
Okay.

474
00:35:29,379 --> 00:35:32,379
هذا الفتي في الثامنة من عمره

475
00:35:32,484 --> 00:35:34,786
واريدك أن تجعليه يختفي

476
00:35:34,884 --> 00:35:37,666
انه انت؟ في الثامنة؟ -
نعم -

477
00:35:37,764 --> 00:35:40,514
وتريده يذهب

478
00:35:40,612 --> 00:35:42,849
رجاء

479
00:35:44,389 --> 00:35:46,658
كيف جري الامر مع المعالجة, هذا الصباح؟ -
افعليها ياجانيت -

480
00:35:46,757 --> 00:35:50,914
كيف من المفترض أن احعل طفل يختفي -
انتي المساعدة -

481
00:35:51,013 --> 00:35:52,836
اتصرفي, حسنا؟

482
00:35:52,934 --> 00:35:55,006
انت تصيح عليَ, هذا عظيم, هذا يساعد

483
00:35:55,110 --> 00:35:56,932
اشعر كأني افكر بوضوح

484
00:35:57,030 --> 00:36:00,925
اعتقد اني اشعر بقواي السحرية

485
00:36:07,783 --> 00:36:11,842
مرحبا -
لم تنجح -

486
00:36:11,944 --> 00:36:14,148
يجب أن ارتدي زي السحر

487
00:36:15,495 --> 00:36:17,251
اركب السيارة

488
00:36:18,792 --> 00:36:20,865
لقد خاب املي بك, جانيت -
مفصولة ! أتمني هذا -

489
00:36:20,968 --> 00:36:24,962
لا, لكن انسي علاوتك -
ماذا عن طبيب الاسنان -

490
00:36:25,065 --> 00:36:27,880
يبدو أن رئيسي فقد عقله

491
00:36:27,977 --> 00:36:29,951
متأكد انك لاتريد المكوث هنا معي؟

492
00:36:30,057 --> 00:36:31,999
سأكون بخير

493
00:36:36,521 --> 00:36:41,224
فيلكلم احدكم الاسعاااااااااااااء

494
00:36:41,322 --> 00:36:44,618
لماذا تبكي علي اي حال؟

495
00:36:44,714 --> 00:36:46,537
اريد الذهاب الي منزلي

496
00:36:46,635 --> 00:36:48,707
حسنا, انا احاول ذلك, مفهوم؟

497
00:36:48,811 --> 00:36:51,495
هل انا في مأزق؟ -
...ستكون في مأزق اذا مسحت هذا المُخاط

498
00:36:51,595 --> 00:36:54,498
علي كرسيَ المصنوع من الجلد
لاتفعل هذا

499
00:36:54,604 --> 00:36:56,546
فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟

500
00:36:56,652 --> 00:37:00,482
انت من يجب أن يعرف هذا -
حسنا, لا اعرف لقد انتقلنا 12 مرة -

501
00:37:00,588 --> 00:37:02,530
انتقلنا 12 مرة؟

502
00:37:02,637 --> 00:37:07,209
نعم 12 مرة -
ما الذي حدث؟-

503
00:37:07,309 --> 00:37:09,218
ما الذي حدث, شاحنه كبيرة تأتي

504
00:37:09,325 --> 00:37:12,195
تضع جميع اشياءك بالخارج فتنتقل

505
00:37:12,301 --> 00:37:15,563
اثني عشر مرة -
انظر هنا, اتذكر هذا؟

506
00:37:24,719 --> 00:37:28,364
لا -
انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه -

507
00:37:28,463 --> 00:37:30,285
هذه هي الشجرة التي سقطنا عليها

508
00:37:30,383 --> 00:37:34,278
وهنا حيث زحف حيوان البوسوم

509
00:37:34,383 --> 00:37:37,231
أتذكر؟ -
نعم كانت هذه من اكبر الحوادث في حياتي -

510
00:37:37,328 --> 00:37:39,215
عندما زحف البوسوم تحت المنزل

511
00:37:39,312 --> 00:37:42,760
كيف انسي ذلك ؟ -
الا تتذكر البوسوم؟

512
00:37:42,864 --> 00:37:44,969
لقد كان بهذا الحجم

513
00:37:45,073 --> 00:37:47,495
ولديه اسنان طويله

514
00:37:47,601 --> 00:37:52,336
لقد اخذا حذائنا ووضعه في فمه وجري, لا يجب أن تنسي هذا

515
00:37:52,433 --> 00:37:54,539
انظر لا اتذكر البوسوم, حسنا؟

516
00:37:55,698 --> 00:37:57,771
بالكاد اتذكر حياتي هنا

517
00:37:57,874 --> 00:38:00,874
لكنك تتذكر, اخرج

518
00:38:02,963 --> 00:38:04,785
أنتظر

519
00:38:04,883 --> 00:38:07,818
هذا المنزل مختلف

520
00:38:07,923 --> 00:38:10,258
وداعا, عزيزي

521
00:38:10,355 --> 00:38:12,362
من هؤلاء؟

522
00:38:17,268 --> 00:38:19,854
ماذا افعل؟

523
00:38:22,452 --> 00:38:24,362
ماذا الان؟

524
00:38:26,901 --> 00:38:29,203
انت, هل ستفرغ محطةالمياه؟

525
00:38:29,302 --> 00:38:33,972
هل تعلم ماهو اول لامراض التي تفتك بالاطفال تحت سن الثامنة
انه رثاء الذات

526
00:38:34,069 --> 00:38:36,044
وانت بالفعل جدير بالشفقة

527
00:38:36,150 --> 00:38:38,321
حسنا, علي الاقل انا لا افعل هذا

528
00:38:40,150 --> 00:38:41,744
لطيف

529
00:38:45,430 --> 00:38:50,799
شيستر هيا يافتي

530
00:38:50,903 --> 00:38:53,205
شيستر

531
00:38:53,304 --> 00:38:56,533
شيستر هيا يافتي

532
00:38:57,720 --> 00:39:00,208
شيستر

533
00:39:00,312 --> 00:39:03,574
هيا يا شيستر

534
00:39:03,672 --> 00:39:05,495
هنا يافتي, شيستر

535
00:39:05,592 --> 00:39:08,244
شيستر -
ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ -

536
00:39:08,345 --> 00:39:10,734
شيستر  -
انت, الان -

537
00:39:10,841 --> 00:39:13,143
اين شيستر؟

538
00:39:13,242 --> 00:39:15,609
شيستر من ؟

539
00:39:15,706 --> 00:39:19,503
الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر

540
00:39:19,610 --> 00:39:21,465
اوه

541
00:39:21,562 --> 00:39:23,635
اعظم كلب بالعالم

542
00:39:23,738 --> 00:39:26,008
الذي يركب في مؤخرة الشاحنة

543
00:39:26,106 --> 00:39:28,976
نلعب الصحن الطائر اينما ذهبنا

544
00:39:29,083 --> 00:39:32,727
شيستر -
لديَ اخبار سيئه -

545
00:39:32,827 --> 00:39:36,406
لايوجد كلاب هنا -
ماذا تعني -

546
00:39:36,508 --> 00:39:39,508
اعني لاوجود للكلاب هنا

547
00:39:39,612 --> 00:39:42,460
لم احصل علي كلب-
ليس هناك كلب ؟-

548
00:39:42,557 --> 00:39:47,511
لايوجد كلب, هل نضجت لكي لا اصبح فتي بدون كلب -
هذا صحيح -

549
00:39:47,613 --> 00:39:51,356
لما ليس لدي كلب ؟ -
لاني لم اريد كلب -

550
00:39:51,454 --> 00:39:55,283
لا استطيع الاعتناء بكلب

551
00:39:55,390 --> 00:39:57,812
اسافر طوال الوقت للعمل

552
00:39:57,918 --> 00:40:00,023
تسافر للعمل؟

553
00:40:00,126 --> 00:40:01,948
هل انا طيار؟

554
00:40:02,046 --> 00:40:05,494
كنت أعرف ذلك
كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار

555
00:40:05,599 --> 00:40:07,509
آآه, لا

556
00:40:07,615 --> 00:40:10,964
لا, لست طيار؟ -
في الواقع لا-

557
00:40:11,072 --> 00:40:14,552
ماذا افعل اذا؟ -
انك مستشار تصوري -

558
00:40:14,656 --> 00:40:19,545
ماهذا؟ -
....اه, انه -

559
00:40:19,648 --> 00:40:22,715
ما الذي يفعله المستشار؟ -
ينصح -

560
00:40:22,816 --> 00:40:25,467
لكن ما الذي افعله انا؟

561
00:40:25,569 --> 00:40:28,122
انت لاتفعل شئ, انت تخبر الناس ماعليهم فعله

562
00:40:28,225 --> 00:40:30,167
هذا هو الامر الممتع, انك ترأس الناس من حولك

563
00:40:30,274 --> 00:40:32,161
مثل هذا, توقف عن الكلام

564
00:40:37,794 --> 00:40:40,031
الا يجب ان تكون هناك امرأة هنا في مكان ما ؟

565
00:40:40,130 --> 00:40:43,872
ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي

566
00:40:43,970 --> 00:40:46,785
اعتقد أنك اخبرتني انك في الاربعين

567
00:40:46,883 --> 00:40:49,785
قولت حوالي 40, اذا؟

568
00:40:49,891 --> 00:40:52,793
اذا انا في الاربعون,لست متزوج

569
00:40:52,900 --> 00:40:55,715
لست طيار, ولا امتلك كلب

570
00:40:58,020 --> 00:41:00,191
لقد نضجت لاصبح فاشل

571
00:41:31,175 --> 00:41:34,558
رائع, انظر الي هذا يارجل

572
00:41:34,663 --> 00:41:38,558
يا الهي

573
00:41:38,664 --> 00:41:40,486
انظر الي القمر

574
00:41:42,217 --> 00:41:44,551
رائع, هناك بعيد -
انت, توقف عن هذا الصياح -

575
00:41:44,649 --> 00:41:46,722
يا الهي -
ما الذي تفعله ؟ -

576
00:41:46,825 --> 00:41:48,800
انظر اليه, انه ضخم

577
00:41:48,905 --> 00:41:52,254
ما الذي بكم ايها البشر؟
انه قمر, حسناً؟

578
00:41:52,361 --> 00:41:54,663
تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن

579
00:41:54,762 --> 00:41:57,512
وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟

580
00:41:57,610 --> 00:42:01,604
لكنك تستطيع رؤية الرجل علي القمر, انها ليلة رائعه حقاً

581
00:42:01,706 --> 00:42:03,529
حسناً, هل تحدث اليك؟

582
00:42:03,626 --> 00:42:05,601
هل دعاك الي الاعلي لتناول قطعة جبن؟

583
00:42:05,707 --> 00:42:08,074
هل يخرج فقاعات من مؤخرته؟

584
00:42:08,171 --> 00:42:11,368
لانه أن لم يفعل فليس هناك اي سبب لتكون متحمس تجاه القمر

585
00:42:11,467 --> 00:42:15,559
هل هناك شئ من هذا؟ -
اسف, لن اتحمس مرة أخري -

586
00:42:15,660 --> 00:42:17,547
بوضوح

587
00:42:17,644 --> 00:42:20,328
أنتظر

588
00:42:20,429 --> 00:42:22,567
هل استطيع سؤالك سؤالا؟

589
00:42:24,428 --> 00:42:28,040
لما يكون القمر برتقالي في بعضا لاحيان؟

590
00:42:31,246 --> 00:42:35,174
...لأن هناك امم

591
00:42:35,278 --> 00:42:37,667
...جماعة من

592
00:42:43,790 --> 00:42:47,784
توقف عن الكلام, واذهب لتنام

593
00:42:47,887 --> 00:42:49,927
او الافضل أن ترحل

594
00:42:50,031 --> 00:42:54,188
علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ

595
00:42:54,288 --> 00:42:58,412
والذي لايمتلك كلباً

596
00:43:15,794 --> 00:43:17,681
ايها الطفل؟

597
00:43:29,395 --> 00:43:31,949
جيد

598
00:43:37,428 --> 00:43:41,073
ربما يستطيع روس الشرح افضل مني, روس؟

599
00:43:41,173 --> 00:43:43,060
هكذا نري الاشياء سيد فيفر

600
00:43:45,653 --> 00:43:47,475
حسناً, فيفان

601
00:43:47,573 --> 00:43:49,810
ستصبح مشهور

602
00:43:49,909 --> 00:43:51,732
برامجك رائعه, وكل هذا عظيم

603
00:43:51,830 --> 00:43:54,830
...لكن اذا كنت تود عمل ثروة يجب أن تفهم أن

604
00:43:54,933 --> 00:43:57,039
في لحظة ما سيريد الناس ان يجدوك بمظهر رائع

605
00:43:57,142 --> 00:43:58,965
وهنا ستصبح الامور خطرة

606
00:43:59,062 --> 00:44:01,616
خطرة, هذا صحيح
خطرة جدا

607
00:44:01,718 --> 00:44:04,107
لا أفهم لما يجب أن اغير شئ

608
00:44:04,215 --> 00:44:07,117
حسنا, لننظر الي هذا

609
00:44:07,223 --> 00:44:09,525
...أنك تعيش في مقصورة -
لا اريد قص شعري -

610
00:44:09,623 --> 00:44:12,439
لا اريد حلاقة لحيتي

611
00:44:14,295 --> 00:44:16,270
دعني اكلمك مباشرة

612
00:44:16,376 --> 00:44:19,246
اذا كنت تريد ركوب بقرتك حتي الحقل, فلا يجب عليك تغيير شئ

613
00:44:19,352 --> 00:44:21,174
لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت

614
00:44:21,272 --> 00:44:23,694
هناك شئ واحد يجب أن تغيره

615
00:44:25,081 --> 00:44:28,115
ال..ااه

616
00:44:28,217 --> 00:44:32,757
الي..امم

617
00:44:34,041 --> 00:44:37,041
شخص تعرفه؟

618
00:44:37,146 --> 00:44:40,016
ماذا؟
صديق لك؟ -

619
00:44:40,122 --> 00:44:42,675
!لا

620
00:44:42,779 --> 00:44:45,016
انه مجرد طفل صغير -
مرحبا روستي

621
00:44:45,114 --> 00:44:48,727
لا اعرف اي اطفال صغيرة -
انا جائع -

622
00:44:48,827 --> 00:44:51,315
فقط الاباء المأسويين, هم من يرسلوا اطفالهم الي الخارج بهذا الشكل

623
00:44:51,420 --> 00:44:53,460
هذا محزن جدا جدا -
لا أصدق هذا -

624
00:44:53,563 --> 00:44:56,281
روس دورتيز, انا جعان

625
00:44:56,379 --> 00:45:00,471
أطعمني, انا جعان

626
00:45:00,572 --> 00:45:04,053
اعذروني لـ...دقيقة رجاء

627
00:45:04,156 --> 00:45:07,255
ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت

628
00:45:07,357 --> 00:45:10,521
لا اعرف كيف اختفي انا جعان -
مرحبا -

629
00:45:12,605 --> 00:45:14,493
انا ايمي , من انت

630
00:45:14,590 --> 00:45:17,405
انا روستي

631
00:45:18,718 --> 00:45:20,540
ومن هو روستي

632
00:45:20,638 --> 00:45:22,460
أبن أختي

633
00:45:22,558 --> 00:45:25,373
أبن أختك -
طفل أختي -

634
00:45:25,471 --> 00:45:29,400
الذي ذهب الي الكلية هذا الخريف؟ -
لا الاخر

635
00:45:29,503 --> 00:45:32,471
ميلسا؟

636
00:45:32,575 --> 00:45:35,390
نعم ايمي , هذا ميلسا

637
00:45:35,487 --> 00:45:37,342
لا, هذا هو الاخر

638
00:45:37,440 --> 00:45:40,440
الاخر التي لاتريد التحدث بشأنه -
اوه- فهمت -

639
00:45:40,544 --> 00:45:42,617
ماتفسيرك حول عدم اخباري بشأنه ابدا

640
00:45:42,720 --> 00:45:45,055
ربما لم أخبرك كل شئ

641
00:45:47,073 --> 00:45:49,691
اذا, هل تقضي وقت ممتعا مع عمك؟

642
00:45:49,793 --> 00:45:53,208
في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج

643
00:45:53,314 --> 00:45:55,387
لايعطني فطوري

644
00:45:55,490 --> 00:45:57,465
وليس لديه كلب

645
00:45:57,570 --> 00:45:59,392
هذه هي المشكلة

646
00:45:59,490 --> 00:46:02,141
اتجعله ينام في الخارج؟ -
لقد نام في الخيمة-

647
00:46:02,242 --> 00:46:04,250
الديك خيمة؟ -
انها خيمته -

648
00:46:04,354 --> 00:46:06,940
لم تعطه فطوره؟

649
00:46:07,043 --> 00:46:10,972
يمكنه تحمل تفويت وجبة

650
00:46:11,075 --> 00:46:14,938
روستي, هل انت جعان؟

651
00:46:15,044 --> 00:46:17,946
جائع -
دعنا نحصل علي بعض اللحم والبيض

652
00:46:18,052 --> 00:46:20,223
لا, لا
انه لايستطيع الحصول علي اللحم والبيض

653
00:46:20,324 --> 00:46:22,146
يجب أن ارجعه الي امه الان

654
00:46:22,244 --> 00:46:24,383
لاتنسي لقاء كيني بعد الظهر

655
00:46:24,485 --> 00:46:27,071
وداعا روستي -
وداعا -

656
00:46:27,173 --> 00:46:29,475
سعيدة بلقاءك

657
00:46:35,814 --> 00:46:37,669
ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك

658
00:46:37,766 --> 00:46:39,621
انا معجب بهذه السيدة, ايمي

659
00:46:39,718 --> 00:46:42,271
اراهن انها تحب الكلاب

660
00:46:42,375 --> 00:46:44,611
لا أعلم ايهم اسوأ:
....حقيقة انني عالق معاك

661
00:46:44,711 --> 00:46:46,533
او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك

662
00:46:46,631 --> 00:46:48,519
لماذا لا نأكل شئ ؟

663
00:46:48,615 --> 00:46:52,161
لماذا, لانك لا تعرف ماعليك فعله؟
تريد تعبأة وجهك بالطعام

664
00:46:52,263 --> 00:46:55,613
لا,لانه مكتوب فوق في السماء

665
00:47:00,521 --> 00:47:04,263
حسناً, لما لا نأكل شئياً

666
00:47:07,945 --> 00:47:09,800
ماذا أحضر لك؟

667
00:47:09,897 --> 00:47:12,865
سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

668
00:47:12,969 --> 00:47:15,653
فقط أحضري له بعض الطعام الصحي

669
00:47:15,754 --> 00:47:19,332
اسفه. سيدي نحن فقط نقدم النشويات والسكريات والاكل المالح

670
00:47:19,434 --> 00:47:22,216
طويل وضخم وملئ بالكوليسترول, هذه الاطعمه المبهجة

671
00:47:22,314 --> 00:47:24,289
نحن نعمل علي اراحة اعماق الناس

672
00:47:24,394 --> 00:47:27,461
حسناً. سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

673
00:47:27,562 --> 00:47:30,596
هل تريد مخفوق حليب معهم؟ -
شوكلاته, رجاء -

674
00:47:30,699 --> 00:47:33,481
مع كريمة اضافية

675
00:47:33,579 --> 00:47:37,857
ولك؟ -
اتعلمي, أظن أني سأخذ طبق اومليت اللوبيا السحري -

676
00:47:37,964 --> 00:47:41,642
هل هناك من لم يأخذ قهوته الصباحيه؟ سأحضرها لك

677
00:47:41,740 --> 00:47:44,458
ربما يمكنك أحضارها قبل أن يختفي من سيأكل

678
00:47:44,556 --> 00:47:46,826
الي ماذا تنظرون؟

679
00:47:52,141 --> 00:47:55,403
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذ توست فرنسي وبعض الزلابية واللحم -

680
00:47:55,502 --> 00:47:58,819
لا اقصد  هذا, بل لماذا اتيت الي هنا

681
00:47:58,926 --> 00:48:00,934
لا أعلم

682
00:48:01,038 --> 00:48:02,861
لطائرتي؟

683
00:48:02,958 --> 00:48:05,676
حسناً, لقد اخذتها بالفعل ومازلت هنا تفسد الامور

684
00:48:05,774 --> 00:48:08,808
لقد افسدنا الامور اكثر من اي وقت سابق

685
00:48:10,831 --> 00:48:13,897
ماذا افعل معك؟ -
ماذا ستفعل معي؟ -

686
00:48:14,000 --> 00:48:15,975
اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين

687
00:48:16,079 --> 00:48:18,698
أصلحك حتي لاتبقي كالفاشل المثير للشفقة

688
00:48:18,800 --> 00:48:22,379
هذا هو ما افعله لأعيش, حسناً؟

689
00:48:22,481 --> 00:48:25,383
جعل الناس تبدو أفضل, هذا هو ما أعمله

690
00:48:25,489 --> 00:48:28,522
....المشكلة هي

691
00:48:28,625 --> 00:48:32,619
هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ

692
00:48:32,721 --> 00:48:35,471
حسنا, لا أريد أن يسخر مني أحد

693
00:48:35,570 --> 00:48:38,418
الاطفال دوما يسخرون منا

694
00:48:38,514 --> 00:48:41,197
هذا يجرح مشاعري نوعا ما

695
00:48:41,298 --> 00:48:43,720
لما لم افكر في هذا من قبل؟

696
00:48:43,826 --> 00:48:46,696
هذا هو ما اتيت من اجله, حسنا؟

697
00:48:46,802 --> 00:48:50,119
انا فقط سأعلمك كيف تقاتل
بالمناسبة

698
00:48:50,228 --> 00:48:52,050
هم لايضحكون علينا بل يضحون عليك

699
00:48:52,148 --> 00:48:54,123
عندما تكون انا, عندما يضحكون يموتون

700
00:48:54,227 --> 00:48:56,878
يضحكون فيموتون -
نعم

701
00:48:56,980 --> 00:48:59,795
يضحكون فيموتون
يضحكون فيموتون

702
00:48:59,892 --> 00:49:01,997
يضحكون فيموتون

703
00:49:06,069 --> 00:49:09,069
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً, أخرس

704
00:49:09,173 --> 00:49:12,141
خمن ماذا؟ اريد أن اتبول -
ماذا -

705
00:49:12,246 --> 00:49:15,988
هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال

706
00:49:16,086 --> 00:49:18,574
نعم, اعتقد أني بأمكاني ايجاد شخص ما

707
00:49:20,118 --> 00:49:23,893
اليس من اللطيف اننا نتبول في نفس الوقت؟

708
00:49:23,990 --> 00:49:27,602
نعم, سأتذكر تلك اللحظة طوال حياتي

709
00:49:39,064 --> 00:49:41,650
سأخذ قطعة واحده, واحده فقط

710
00:49:41,752 --> 00:49:43,727
أنت -
اوه, ياالهي -

711
00:49:43,833 --> 00:49:45,720
رجاء اخبرني ان هذه ليست بيتزا

712
00:49:45,816 --> 00:49:48,948
انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك

713
00:49:49,050 --> 00:49:50,992
...ماذا تفعل, تأكل
أنا اكل عصبي -

714
00:49:51,097 --> 00:49:53,203
أتركه -
كنت ستبقي عصبي ايضا اذا كنت ستتزوج غدا -

715
00:49:53,305 --> 00:49:55,858
نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني

716
00:49:55,962 --> 00:49:57,904
لاني تخين وملئ بالشحم

717
00:49:58,010 --> 00:50:00,530
مرحبا, جيزلا -
مرحبا, روس

718
00:50:02,746 --> 00:50:06,521
ماهذا, هل زدت عشرون رطل -
لا -

719
00:50:06,619 --> 00:50:10,002
...أنت, ضع -
اللعنه, لايريدك حتي أن تأكل ؟ -

720
00:50:10,107 --> 00:50:12,246
هل يبدو وكأنه يحتاج الي اي بيتزا؟ -
من هو؟ -

721
00:50:12,347 --> 00:50:14,289
انه روستي أبن أخته

722
00:50:14,396 --> 00:50:18,106
لم أكن أعلم ان لديك اكثر من ابن اخ

723
00:50:18,204 --> 00:50:22,296
كيف أبدو ياعزيزتي؟ -
فائق الجمال -

724
00:50:22,397 --> 00:50:24,536
انت, يافائق الجمال

725
00:50:24,636 --> 00:50:27,451
ماذا؟ -
هل بأمكاني استخدام حلبة الملاكمة الخاصة بك؟ -

726
00:50:27,549 --> 00:50:29,437
اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس

727
00:50:29,533 --> 00:50:33,145
ربما بأمكانك تعليمه بعض الحركات ؟ -
سأسعد لذلك -

728
00:50:34,622 --> 00:50:37,011
...بهذه الطريقة سيمكنك تحطيم رئتيه

729
00:50:37,118 --> 00:50:39,092
في المرة القادمة عندما يدعوك بالفتي التخين

730
00:50:39,198 --> 00:50:41,784
رائع

731
00:50:43,678 --> 00:50:45,566
اول شئ -

732
00:50:45,663 --> 00:50:47,867
هل تحاول طرق شئ ما؟
ارفع يديك هكذا

733
00:50:47,967 --> 00:50:51,612
عليك حماية ذقنك, هكذا

734
00:50:51,711 --> 00:50:55,453
تذكر هذه رقم واحد وهذه رقم اثنان, تلكمه الاولي فالثانية

735
00:50:55,551 --> 00:50:57,439
واحد, اثنان, حاول الان

736
00:50:57,536 --> 00:51:00,154
هذا هو, هكذا , هيا

737
00:51:00,256 --> 00:51:02,427
هيا

738
00:51:02,528 --> 00:51:04,830
هيا, ياالهي, هيا

739
00:51:06,849 --> 00:51:10,111
لقد ضربتني -
نعم, للأسف ضربتك -

740
00:51:10,209 --> 00:51:12,729
لكن لن الوم نفسي علي هذا

741
00:51:12,833 --> 00:51:14,906
و ربما ....سأفعل

742
00:51:15,009 --> 00:51:16,952
هيا, قاتل, هيا

743
00:51:17,058 --> 00:51:19,993
هيا يافتي, هيا

744
00:51:20,098 --> 00:51:22,946
واحد اثنان, واحد اثنان -
هيا ياروستي, حطم رئتيه -

745
00:51:23,042 --> 00:51:25,431
انتِ, هل انت معي ان معه؟

746
00:51:25,539 --> 00:51:27,808
اقضي عليه

747
00:51:32,003 --> 00:51:34,273
اهدأ ياتايسون الصغير

748
00:51:34,371 --> 00:51:36,608
ماذا ستفعل ايضاً, هل ستعض اذنيه؟
نحن لانضربهم وهم علي الارض

749
00:51:36,708 --> 00:51:40,156
لقد ضربوني وانا علي الارض -
من هم؟ -

750
00:51:40,260 --> 00:51:43,938
الاطفال في المدرسة -
الاطفال تحظي ببعض المشاكل في المدرسة -

751
00:51:44,037 --> 00:51:46,241
حسناً, لماذا لم تقل هذا ياروس؟

752
00:51:46,340 --> 00:51:48,446
اعلم الولد الملاكمة!, انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع

753
00:51:48,549 --> 00:51:51,681
لما لاتريه حركة المقص من مصارعة المحترفين 0
وهانحن -

754
00:51:53,798 --> 00:51:56,165
الان استطيع التصرف

755
00:52:05,415 --> 00:52:07,870
هل لاحظتي كيف يتاشبه هذين الاثنين؟

756
00:52:07,975 --> 00:52:11,619
انهم اقارب, اليس كذلك؟

757
00:52:11,719 --> 00:52:13,607
من المفترض

758
00:52:17,288 --> 00:52:19,841
مكتب روس دورتز, كيف اساعدك؟

759
00:52:19,944 --> 00:52:21,853
نعم, انه انا, ما الاخبار؟ -
اوه, انه انت -

760
00:52:21,960 --> 00:52:23,815
لم اسمع عنك منذ اربع ساعات

761
00:52:23,913 --> 00:52:25,953
افترضت انك لقيت حدفك
ما اخبار النسخه الصغيرة منك؟

762
00:52:26,056 --> 00:52:28,096
هذا مرح ياجانيت, ما الاخبار؟

763
00:52:28,201 --> 00:52:31,463
لديك 19 رسالة, هل تريدهم؟
دعيني أخذهم -

764
00:52:31,561 --> 00:52:33,700
لنري

765
00:52:33,801 --> 00:52:35,973
بوب رايلي
بوب رايلي

766
00:52:36,074 --> 00:52:38,441
ليس بوب رايلي

767
00:52:38,538 --> 00:52:42,815
بوب ريلي, متأكده من ان هناك واحده أخري, انتظر لحظة

768
00:52:42,923 --> 00:52:44,865
...انت

769
00:52:46,635 --> 00:52:48,577
ايمي, اين تذهبين؟

770
00:52:48,683 --> 00:52:50,571
سنذهب لنحصل علي بعض الايس كريم
اراك لاحقا

771
00:52:50,667 --> 00:52:52,707
ايس كريم ؟ -
وداعا -

772
00:53:00,780 --> 00:53:03,082
ايمكنني سؤالك سؤال؟

773
00:53:03,181 --> 00:53:06,181
بالتأكيد -
هل انتي صديقتنا؟ -

774
00:53:08,141 --> 00:53:09,996
صيغة السؤال طريفة

775
00:53:11,149 --> 00:53:13,037
غالبا......لا

776
00:53:13,134 --> 00:53:16,680
ايمكنني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد -

777
00:53:16,782 --> 00:53:19,238
هل انت ابن اختنا -

778
00:53:19,342 --> 00:53:21,165
....غالبا

779
00:53:23,822 --> 00:53:25,645
لا

780
00:53:28,143 --> 00:53:30,085
لكنك تقرب له, اليس كذلك؟

781
00:53:32,175 --> 00:53:34,990
ما مدي قربكم؟ -
قريبين جدا

782
00:53:35,087 --> 00:53:38,022
قريبين الي اي مدي؟

783
00:53:38,128 --> 00:53:40,998
جدا جدا.

784
00:53:42,512 --> 00:53:44,454
يا الهي

785
00:53:44,561 --> 00:53:47,049
مرحباً -
أنه ابنك! -

786
00:53:47,153 --> 00:53:50,569
ماذا؟ -
انه ابنك, لديك أبن -

787
00:53:50,673 --> 00:53:52,616
انتِ

788
00:53:52,721 --> 00:53:54,860
وطوال هذه المدة لم تقل اي كلمة

789
00:53:54,962 --> 00:53:56,904
...وانت اب مخل بواجباته

790
00:53:57,009 --> 00:53:58,897
لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل

791
00:53:58,994 --> 00:54:01,067
...ايمي, كيف عرفتي -
من امه, علي اي حال؟ -

792
00:54:01,170 --> 00:54:04,204
لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟

793
00:54:04,307 --> 00:54:07,536
نعم هذه الانجيسبورج او سمورجاسبورج او اي كان اسمها

794
00:54:07,635 --> 00:54:11,345
ليس هذا ما اهتم به بالطبع, ماذا تفعل او اين او مع من

795
00:54:11,443 --> 00:54:15,470
ايمي, انه ليس سويدي -
وانا لست ابنه -

796
00:54:15,572 --> 00:54:17,197
صدقاً

797
00:54:19,284 --> 00:54:22,132
اذا من أنت؟ -

798
00:54:27,413 --> 00:54:30,261
روس؟

799
00:54:30,358 --> 00:54:35,508
....لاني كنت اشاهد كلاكما واقسم أنه

800
00:54:35,606 --> 00:54:38,257
....هناك شئ

801
00:54:38,358 --> 00:54:40,846
قوي جدا بينكم

802
00:54:40,950 --> 00:54:43,536
يجب أن نخبرها

803
00:54:43,639 --> 00:54:46,094
لن نخبرها -
تخبرني بماذا؟ -

804
00:54:46,199 --> 00:54:50,989
هيا, افعلها -
هيا,أهدأ -
لن نخبرها, حسناً؟

805
00:54:51,095 --> 00:54:53,878
الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط

806
00:54:53,975 --> 00:54:56,496
فلنقوم بحركة الاصابع -
لن يقنعها هذا -

807
00:54:56,600 --> 00:54:59,895
اذا أخبرها بشئ انا فقط من يعرفه ثم تسئلني هي حوله

808
00:54:59,992 --> 00:55:03,408
مثل العمه سبازي -
كيف سينجح هذا؟ فكر في الامر -

809
00:55:03,512 --> 00:55:06,229
اذا نريها الندبات -
اي شخض من الممكن أن تكون لديه ندبات -

810
00:55:06,329 --> 00:55:09,112
ماذا عن الوحمة -
حسناً, من الممكن أن تكون مصادفة ايضاً -

811
00:55:09,209 --> 00:55:11,763
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

812
00:55:11,865 --> 00:55:14,713
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

813
00:55:14,810 --> 00:55:16,817
ستصدق, ستصدق, ستصدق, -
لن تصدق, لن تصدق

814
00:55:16,922 --> 00:55:20,632
انت -
كنت اتمني أن اكون واقفه علي السجادة -

815
00:55:26,587 --> 00:55:29,271
أخبرتك -
أيمي -

816
00:55:39,388 --> 00:55:41,275
توقفي عن قضم اظافرك

817
00:55:41,372 --> 00:55:43,260
أتركني وحدي

818
00:55:43,357 --> 00:55:48,114
انا أعلن عن الرعب والفزع

819
00:55:48,221 --> 00:55:53,175
يا الهي, 99 قناة ولايوجد بهم شئ

820
00:55:54,813 --> 00:55:57,367
كيف...هذا؟

821
00:56:00,126 --> 00:56:01,981
لا أعرف

822
00:56:03,966 --> 00:56:06,552
....انظري اليه, انه

823
00:56:06,655 --> 00:56:08,957
مُخجل جدا

824
00:56:09,055 --> 00:56:11,837
انت لست شئ مُخجل

825
00:56:11,935 --> 00:56:13,823
انت جذاب

826
00:56:16,575 --> 00:56:21,311
هذا, هذا جذاب

827
00:56:21,408 --> 00:56:24,256
توقف عن القطف

828
00:56:24,353 --> 00:56:28,030
انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب

829
00:56:28,129 --> 00:56:31,512
انا اتحدش"كأن فمي مملوء بالبشاق"
"يقصد اتحدث وبصاق"

830
00:56:31,617 --> 00:56:34,203
نعم

831
00:56:34,306 --> 00:56:37,918
بخلاف اني كمثير للشفقة يجعلك هذا تحتقريني

832
00:56:42,210 --> 00:56:45,506
لا

833
00:56:45,603 --> 00:56:47,741
لماذا؟

834
00:56:47,843 --> 00:56:49,753
هل تحتقرك؟

835
00:56:52,675 --> 00:56:55,675
عندما نظر اليه, كل ما اراه هو الذكريات البشعه

836
00:56:55,780 --> 00:56:59,610
الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها

837
00:57:02,405 --> 00:57:04,674
اسفه

838
00:57:17,510 --> 00:57:19,747
مرحباً, كيني

839
00:57:19,846 --> 00:57:22,529
هل تشعر بالغثيان بسبب العرس غداً؟

840
00:57:22,630 --> 00:57:24,670
يا الهي العُرس غدا, انتظر لحظة

841
00:57:24,775 --> 00:57:27,841
العُرس غدا, ماذاسأفعل به؟

842
00:57:27,943 --> 00:57:30,082
نأخذه معنا -
ماذا؟ -

843
00:57:30,183 --> 00:57:32,573
لحدث مهم كهذا؟
هل جُننت في عقلك

844
00:57:32,679 --> 00:57:34,567
نأخذه معنا؟

845
00:57:34,663 --> 00:57:38,439
انه حدث مهم مع اناس تحترمني, انه سيذلني

846
00:57:38,536 --> 00:57:41,155
أنت!

847
00:57:41,257 --> 00:57:43,329
انتِ انا امنعك من الالتصاق بهذا الفتي

848
00:57:43,433 --> 00:57:47,689
ماذا كيني؟
من الذي مَرض؟

849
00:58:02,954 --> 00:58:06,631
الحمدلله أبن أختك حَل محل جيمي الصغير

850
00:58:06,731 --> 00:58:10,725
لم نجد اي طفل تخين بالقدرالكافي ليناسب ملابسه

851
00:58:17,484 --> 00:58:19,688
انا بخير, انا بخير

852
00:58:19,788 --> 00:58:21,676
لاتقلقوا

853
00:58:45,967 --> 00:58:50,702
لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا

854
00:58:50,799 --> 00:58:52,970
حقاً؟ -
نعم -

855
00:59:02,832 --> 00:59:05,516
مرحباً

856
00:59:28,979 --> 00:59:31,248
يا الهي

857
00:59:33,715 --> 00:59:35,821
روس, روس!

858
00:59:35,923 --> 00:59:39,666
معذرة كلاريسا, انك تقاطعنا ونحن نرقص

859
00:59:39,764 --> 00:59:42,960
لكن هذا مهم جدا -
ليس الان يافتي -

860
00:59:43,060 --> 00:59:45,995
لكنه شئ مهم جدا

861
00:59:50,965 --> 00:59:53,486
يقودك للجنون -
نعم -

862
00:59:53,590 --> 00:59:55,695
انه مختلف عندما يكون لك

863
00:59:55,798 --> 00:59:58,645
بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟

864
00:59:58,742 --> 01:00:00,630
حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا

865
01:00:00,727 --> 01:00:02,636
انا جادة -
انا ايضا -

866
01:00:09,975 --> 01:00:13,521
ايمي, لديَ سؤال

867
01:00:13,623 --> 01:00:16,972
سؤال كبير-
حسناً

868
01:00:19,096 --> 01:00:21,136
ماذا عن المرأة الجميلة التي اتيت معها اليوم؟

869
01:00:21,241 --> 01:00:23,128
تقصدين ايمي, لا, نحن نعمل معاً

870
01:00:23,224 --> 01:00:25,166
انا اعرفها منذ مدة طويلة جداً

871
01:00:25,273 --> 01:00:28,055
...اعلم اننا لانعرف بعض جيدا

872
01:00:28,153 --> 01:00:30,041
لاتقلقي حيالي

873
01:00:30,138 --> 01:00:32,210
عندما اجد الشخص المناسب,متأكد اني سأساله فوراً

874
01:00:32,314 --> 01:00:34,616
...في حالة اني لم أطلب

875
01:00:36,474 --> 01:00:39,441
شخص ما يتحرك الان

876
01:00:42,074 --> 01:00:45,140
ايمي؟

877
01:00:45,243 --> 01:00:47,960
هل تتزوجيني؟

878
01:00:50,171 --> 01:00:53,520
حسناً, لنذهب؟ -
أنت -

879
01:00:53,628 --> 01:00:55,515
دعني ايها الاحمق الكبير

880
01:00:55,611 --> 01:00:57,499
انتظر لحظة, توقف

881
01:00:57,596 --> 01:00:59,603
لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟

882
01:00:59,708 --> 01:01:01,595
لا,لا -
لا؟ -

883
01:01:01,692 --> 01:01:03,994
.....ليس لديه الحق في طلب هذا, انتي وانا لم نكن حتي

884
01:01:04,093 --> 01:01:05,980
حسناً,نحن كذلك -
منذ متي -

885
01:01:06,076 --> 01:01:08,116
ماذا؟ -

886
01:01:08,221 --> 01:01:11,570
اتريد معرفة اجابتي ام لا؟

887
01:01:11,709 --> 01:01:14,197
بماذا كنتِ ستجيبي -

888
01:01:14,302 --> 01:01:17,815
بماذا كنتِ ستجيبي -
حاول مرة أخري -

889
01:01:17,918 --> 01:01:21,301
قلل اللامبالاة مع مزيد من الدفء

890
01:01:21,406 --> 01:01:24,985
بماذا كنتِ ستجيبي -
بماذا كنتِ ستجيبي -

891
01:01:25,086 --> 01:01:27,323
اذا تريد معرفة بماذا كنت سأجيب

892
01:01:29,375 --> 01:01:31,677
تمشي قليلاً -
انا من سالها -

893
01:01:31,775 --> 01:01:33,848
فقط أذهب

894
01:01:44,609 --> 01:01:47,260
....بماذا كنتِ ستجيبي -
....كنت سأجيب

895
01:01:47,360 --> 01:01:49,270
سأفكر في ذلك

896
01:01:49,377 --> 01:01:51,930
اوه, حقاً -
....نعم,لأن

897
01:01:52,033 --> 01:01:54,139
...سابقا كان

898
01:01:54,241 --> 01:01:56,445
من الواضح أن هذه اسوأ فكرة في تاريخ البشرية

899
01:01:56,546 --> 01:01:59,842
في الساعات الاثني عشر الماضية تغيرت الي فكرة ليست سيئه

900
01:01:59,938 --> 01:02:02,807
لتتيح لك فرصة صغيرة جدا

901
01:02:02,915 --> 01:02:04,802
لي -
نعم -

902
01:02:07,203 --> 01:02:09,592
وماذا اذا لم ارد الاستفادة من هذه الفرصة؟

903
01:02:09,699 --> 01:02:11,586
جزء منك يريد بوضوح

904
01:02:11,683 --> 01:02:16,473
....وهذا الجزء منك هو ماجعلني

905
01:02:16,580 --> 01:02:18,522
افكر في هذا

906
01:02:30,821 --> 01:02:33,309
...هل أنتَ

907
01:02:33,413 --> 01:02:35,999
....تسئلني

908
01:02:36,102 --> 01:02:37,924
التفكير في هذا

909
01:02:40,390 --> 01:02:42,692
أنتظري, انتظري دقيقة

910
01:02:42,790 --> 01:02:44,994
...اذا انتظرتي فقط

911
01:02:45,095 --> 01:02:47,964
سأذهب.... لاحضر ....السيارة

912
01:02:53,575 --> 01:02:55,965
والان هو جاهز للشعور بالحب

913
01:02:56,072 --> 01:02:58,080
اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز

914
01:02:58,376 --> 01:03:01,540
ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته

915
01:03:01,640 --> 01:03:03,527
كطريقة للتعبير عن اسفه

916
01:03:03,624 --> 01:03:06,941
لحالة سؤ الفهم التي حدثت

917
01:03:07,048 --> 01:03:09,864
العم بوب يعرف كيف يحتفل

918
01:03:21,194 --> 01:03:24,194
اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت

919
01:03:30,539 --> 01:03:32,546
انا من صور هذا

920
01:03:32,652 --> 01:03:35,107
لقد اطعتك

921
01:03:35,212 --> 01:03:37,579
...أخبرني هل انت متأكد

922
01:03:37,676 --> 01:03:40,458
انه تعثر بأمواله ام مازالت معه؟

923
01:03:42,892 --> 01:03:45,129
ايمي البريئة

924
01:03:45,229 --> 01:03:47,433
...واقعه مع رئيسها السئ

925
01:03:47,533 --> 01:03:49,420
الذي يشعر بالالتزام نحو زبائنه

926
01:03:49,709 --> 01:03:52,230
....هل تعلمي ماهو اشد الامراض فتكا بمن هم في سن

927
01:03:52,333 --> 01:03:56,774
روس! الشخص الذي يحتاج الشفقة هنا ليس انا

928
01:03:58,766 --> 01:04:00,654
انظر, كل هذا كان خطأي

929
01:04:00,751 --> 01:04:06,152
...لقد ارتكبت الخطأ الاغبي

930
01:04:06,255 --> 01:04:08,143
اعتقدت أنك تغيرت

931
01:04:14,703 --> 01:04:17,125
انا اسفه, انا حقاً اسفه.

932
01:04:20,913 --> 01:04:23,214
هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟

933
01:04:28,625 --> 01:04:31,014
انك تستطيع أن تكون عظيم

934
01:05:09,205 --> 01:05:12,522
يارجل

935
01:05:12,629 --> 01:05:15,629
متي سنتوقف عن هذا العبث؟

936
01:05:15,734 --> 01:05:17,676
روس

937
01:05:17,782 --> 01:05:20,465
علينا أن نتغير

938
01:05:20,566 --> 01:05:23,217
يجب أن نتغير

939
01:05:33,559 --> 01:05:36,047
...من الطريف أن كلانا يجب عليه

940
01:05:51,833 --> 01:05:54,419
عيد ميلادنا اليوم

941
01:05:54,457 --> 01:05:56,345
نعم, أعلم

942
01:05:56,442 --> 01:05:58,580
هل بأمكاني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد 0

943
01:05:58,682 --> 01:06:01,301
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
ماذا تعني ؟ -

944
01:06:01,402 --> 01:06:03,225
أعني لي

945
01:06:04,378 --> 01:06:06,680
تغيري من ما انا عليه الي ما انت عليه

946
01:06:06,779 --> 01:06:08,689
ما الذي حدث؟

947
01:06:08,795 --> 01:06:10,683
هل قمت بأي شئ صحيح؟

948
01:06:10,779 --> 01:06:13,201
حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة

949
01:06:13,307 --> 01:06:15,729
مثل ماذا؟

950
01:06:15,835 --> 01:06:17,723
حسناً

951
01:06:17,820 --> 01:06:20,820
لقد تخطيت المرحلة الابتدائيه...بالكاد

952
01:06:20,925 --> 01:06:23,478
تخطيت المدرسة الثانوية
...ومازلت فاشل

953
01:06:23,580 --> 01:06:26,679
لم تعد غبي

954
01:06:26,781 --> 01:06:29,716
عملت بجهد ونلت اعلي الدرجات

955
01:06:29,821 --> 01:06:31,709
درجات عالية جدا

956
01:06:31,805 --> 01:06:33,693
U.C.L.A. انتهيت من الفوز بمنحة

957
01:06:33,789 --> 01:06:35,764
هل انا ذكي؟

958
01:06:35,870 --> 01:06:37,757
ذكي جداً

959
01:06:37,854 --> 01:06:39,677
لكنك مازلت فاشل
اذهب الي الفراش

960
01:06:45,854 --> 01:06:48,572
هيا

961
01:06:48,671 --> 01:06:52,021
في الكلية, بدأت تتحسن

962
01:06:52,127 --> 01:06:54,015
...اشتركت بفريق

963
01:06:54,112 --> 01:06:58,236
ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد

964
01:06:58,336 --> 01:07:01,118
تخرجت وانت الاول علي صفك

965
01:07:01,216 --> 01:07:03,867
في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال

966
01:07:03,969 --> 01:07:06,009
حيث كنت أعمل بجد

967
01:07:06,112 --> 01:07:08,000
قصة حياتك ايها الفتي

968
01:07:08,097 --> 01:07:10,268
الاخبار الجيدة هي

969
01:07:10,369 --> 01:07:12,279
بينما كنت مثير للشفقة

970
01:07:12,385 --> 01:07:14,360
....نضجت لتكون ما انا عليه

971
01:07:14,465 --> 01:07:16,473
رجل يجذب الفتيات

972
01:07:16,577 --> 01:07:18,552
من الذي لا يملك كلبا او فتاة

973
01:07:20,322 --> 01:07:23,967
اتراني بهذا الشكل؟
فتي تدليل الكلاب؟ او فتي مهتم بالفتيات

974
01:07:24,066 --> 01:07:27,580
بتشنج  -
نعم -

975
01:07:27,682 --> 01:07:30,366
متي اصبحت هكذا؟ -
لقد نسيت -

976
01:07:30,467 --> 01:07:33,369
متي تعلمت القيادة؟ -
في السادسة عشر -

977
01:07:33,476 --> 01:07:35,483
متي حصلت علي سيارة؟ -
في الثامنة عشر -

978
01:07:35,588 --> 01:07:39,200
متي وجدت الهيكي؟ -
في السابعة عشر -

979
01:07:39,300 --> 01:07:41,308
متي سأعرف ماهو

980
01:07:41,412 --> 01:07:43,616
ليس الليلة

981
01:07:49,029 --> 01:07:50,916
روس؟

982
01:07:51,013 --> 01:07:52,923
نعم, يافتي؟

983
01:07:53,029 --> 01:07:55,397
عرفت ما هي وظيفتك الان؟

984
01:07:55,493 --> 01:07:57,861
اعني, وظيفتي

985
01:07:57,958 --> 01:08:00,063
عندما أكبر

986
01:08:00,166 --> 01:08:03,428
استنتجت شئ ما -
فلتسمعني -

987
01:08:03,526 --> 01:08:06,210
... انت تساعد الناس في الكذب حول ماهيتهم الحقيقية

988
01:08:06,311 --> 01:08:09,759
لذا يستطيعوا التظاهر بأنهم اشخاص اخرون

989
01:08:12,615 --> 01:08:14,655
نعم

990
01:08:14,760 --> 01:08:17,662
ارأيت, لم يكن هذا صعب

991
01:08:17,768 --> 01:08:20,451
هذا جيد جدا

992
01:08:20,552 --> 01:08:22,756
نوما سعيدا, ياصديقي

993
01:08:22,857 --> 01:08:26,119
نوما سعيدا, يافتي

994
01:08:34,537 --> 01:08:36,926
الان, الاخبار

995
01:08:37,034 --> 01:08:39,423
مساء الخير ومرحبا, انا هارولد جريند

996
01:08:39,530 --> 01:08:42,018
y'all. مساء الخير
انا ديردر لافيفر

997
01:08:55,467 --> 01:08:58,315
اعلم, شكرا دون اراك غداً

998
01:08:59,468 --> 01:09:02,338
y'all. لقد سمعت

999
01:09:02,444 --> 01:09:04,833
انها تعمل

1000
01:09:07,309 --> 01:09:09,480
حسنا, هاهو سيد المستشار التصوري

1001
01:09:11,118 --> 01:09:13,671
اذا, ما رأيك؟

1002
01:09:13,773 --> 01:09:15,661
لاتخبرني, أن شعري مازال طويلاً

1003
01:09:15,758 --> 01:09:18,027
لا, يبدو جيدا

1004
01:09:18,126 --> 01:09:21,639
أمن الممكن أن اشتري لك فنجان قهوة؟
مواساة الاخرين وهذه الامور

1005
01:09:23,630 --> 01:09:26,052
اذا كنت تخبرني بالحقيقة

1006
01:09:26,159 --> 01:09:29,258
فهذا أغرب شئ سمعت به

1007
01:09:29,359 --> 01:09:33,418
لهذا دلالة عندي -
حقا؟ -

1008
01:09:33,519 --> 01:09:36,902
Why wouldn't your eight-year-old
self time-travel here
to give you a hand?

1009
01:09:37,008 --> 01:09:39,757
اعني, من المؤكد أنك في مشكلة وهو من سيخرجك منها

1010
01:09:39,856 --> 01:09:41,995
أتظني أنه هنا لمساعدتي؟

1011
01:09:42,096 --> 01:09:43,983
نعم بالطبع

1012
01:09:44,080 --> 01:09:46,469
لم تعتقد أن هنا لعكس ذلك, اليس كذلك؟

1013
01:09:49,489 --> 01:09:53,286
ربما هو هنا لتعلمه بعض الاشياء

1014
01:09:53,393 --> 01:09:57,736
لكن ربما هو هنا لتذكر بعض الاشياء

1015
01:09:57,842 --> 01:09:59,882
هل فكرت في هذا؟

1016
01:10:02,611 --> 01:10:05,099
لم أكن حتي الان

1017
01:10:05,202 --> 01:10:07,057
...عزيزي, أنظري

1018
01:10:09,011 --> 01:10:11,116
ستبقي في الاربعين غدا

1019
01:10:11,219 --> 01:10:16,489
....لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك

1020
01:10:16,596 --> 01:10:18,484
...لكن-
و,لا,لا,لا المال لايحتسب -

1021
01:10:18,579 --> 01:10:23,053
انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد

1022
01:10:23,156 --> 01:10:26,353
وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة

1023
01:10:26,453 --> 01:10:29,901
من, ايمي, رجاء؟

1024
01:10:30,005 --> 01:10:33,715
انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟

1025
01:10:33,813 --> 01:10:35,701
انها تعمل...لدي

1026
01:10:35,798 --> 01:10:38,700
انها عصبية, تقرض اظافرها

1027
01:10:38,806 --> 01:10:40,628
ضُفر واحد

1028
01:10:42,710 --> 01:10:44,533
هذا

1029
01:10:46,263 --> 01:10:48,402
يا الهي

1030
01:10:52,791 --> 01:10:56,337
معذرة’ بينما يستوضح الامر, ابأمكاني أخذ مشروب أخر

1031
01:10:56,439 --> 01:10:58,262
شكرا

1032
01:11:00,569 --> 01:11:02,740
حسنا, لا تتوقف أكمل

1033
01:11:02,841 --> 01:11:04,728
ما الامر؟

1034
01:11:04,824 --> 01:11:07,312
ظل يسألني عن مستقبله

1035
01:11:07,417 --> 01:11:10,068
ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي

1036
01:11:10,169 --> 01:11:12,079
جيد -
جيد؟ -

1037
01:11:12,186 --> 01:11:14,095
أتظني أن هذا جيد ؟

1038
01:11:14,202 --> 01:11:16,471
لماذا؟
ماذا كنت ستفعلِ؟

1039
01:11:16,570 --> 01:11:19,440
اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا

1040
01:11:19,546 --> 01:11:23,223
تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟

1041
01:11:23,322 --> 01:11:25,427
نعم

1042
01:11:25,531 --> 01:11:28,052
سأقول لها...عزيزتي

1043
01:11:28,155 --> 01:11:30,065
لاتقلقي حيال شئ

1044
01:11:30,171 --> 01:11:32,538
كل شئ سيصبح جيد

1045
01:11:34,683 --> 01:11:36,625
....أعني, كم منا خرج عن مساره

1046
01:11:36,732 --> 01:11:39,154
ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟

1047
01:11:41,180 --> 01:11:45,305
أعني , كم منا اصبح رائد فضاء

1048
01:11:45,404 --> 01:11:48,569
او راقصة باليه؟

1049
01:11:50,429 --> 01:11:54,903
نحن نفعل افضل ما بوسعنا

1050
01:12:02,942 --> 01:12:05,211
حان الوقت لأخذ ديردرا الكبيرة الي المنزل

1051
01:12:07,326 --> 01:12:09,880
تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك

1052
01:12:09,983 --> 01:12:12,318
فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟

1053
01:12:12,416 --> 01:12:14,238
نعم

1054
01:12:15,488 --> 01:12:18,008
ديردري, شكرا لوقتك ومساعدتي

1055
01:12:20,064 --> 01:12:22,268
حسنا, لاتتوقف عن طلب المساعده ياروس

1056
01:12:23,648 --> 01:12:25,470
فقط بأمكانك اخذها

1057
01:12:27,744 --> 01:12:30,265
شكرا -
اعتني بنفسك -

1058
01:12:31,874 --> 01:12:34,557
y'all. وداعا

1059
01:12:34,658 --> 01:12:36,862
وداعا

1060
01:12:48,547 --> 01:12:51,809
مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر

1061
01:12:51,907 --> 01:12:53,849
لامشكلة, روس

1062
01:12:53,956 --> 01:12:57,436
اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا وتحوليها الي يوم الجمعه

1063
01:12:57,540 --> 01:13:00,672
شئ أخر -
لا, هذا كل شئ -

1064
01:13:00,772 --> 01:13:03,490
حسنا, اليك هذا -
لا, أنتظري -

1065
01:13:03,588 --> 01:13:06,403
هناك شئ أخر

1066
01:13:06,500 --> 01:13:11,323
اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع

1067
01:13:11,429 --> 01:13:15,620
نعم, بالتأكيد -
شكرا, جانيت, نوما هانئاً -

1068
01:13:32,295 --> 01:13:35,460
يافتي, روستي

1069
01:13:37,704 --> 01:13:41,381
مرحبا -
مرحبا -

1070
01:13:43,080 --> 01:13:45,502
اتريد مساعدتي في شئ؟

1071
01:13:45,608 --> 01:13:48,543
اعتقد أنه ربما يرجعك الي وقتك -
بالتأكيد

1072
01:13:48,649 --> 01:13:51,070
جيد

1073
01:13:52,841 --> 01:13:55,459
اي شئ عني؟

1074
01:13:55,561 --> 01:13:58,245
نعم اي شئ يذكرني بالماضي

1075
01:14:00,362 --> 01:14:02,850
...اتعلم كم أحب ايجاد اليرقات

1076
01:14:02,954 --> 01:14:05,573
...ووضعهم في برطمانات واطعامهم

1077
01:14:05,674 --> 01:14:08,522
ومشاهدتهم وهم يصنعوا الشرنقات

1078
01:14:12,171 --> 01:14:14,059
لا

1079
01:14:14,156 --> 01:14:16,043
بعد يوم

1080
01:14:16,139 --> 01:14:18,561
يخرجوا, انه شئ رائع

1081
01:14:20,940 --> 01:14:23,111
لا, لا يذكرني بشئ

1082
01:14:23,212 --> 01:14:25,514
لكن أستمر, أخبرني بالمزيد

1083
01:14:25,613 --> 01:14:28,330
اتذكر, الصيف الماضي, حفلة عيدميلاد جوسي

1084
01:14:28,429 --> 01:14:31,015
عندما علقت قطعة جبن بأنفي

1085
01:14:33,325 --> 01:14:35,235
الديك اي سته؟

1086
01:14:35,341 --> 01:14:37,229
لا

1087
01:14:37,326 --> 01:14:39,398
اي اربعه؟

1088
01:14:39,502 --> 01:14:41,607
لا

1089
01:14:45,071 --> 01:14:46,893
اي سبعه؟

1090
01:14:49,263 --> 01:14:51,336
أخبرني شيئا عن ابي

1091
01:14:53,135 --> 01:14:55,023
...أحيانا

1092
01:14:55,120 --> 01:14:57,095
يدعني اساعده في اصلاح السيارة

1093
01:14:57,200 --> 01:14:59,142
....اذا فعلت شئ خاطئ

1094
01:14:59,248 --> 01:15:01,157
يصيح عليا

1095
01:15:02,928 --> 01:15:05,449
احيانا يشتري لي الايس كريم بعدها

1096
01:15:05,552 --> 01:15:08,520
لكن مازلت لا احب الفوضي التي اقوم بها

1097
01:15:08,625 --> 01:15:10,927
...مثل الاسبوع الماضي

1098
01:15:11,025 --> 01:15:13,065
فقدت برغي

1099
01:15:13,170 --> 01:15:15,625
كنت خائف من اخباره

1100
01:15:17,394 --> 01:15:19,980
وجدته بعدئذا في جيبي

1101
01:15:20,082 --> 01:15:22,538
انظر, مازال معي

1102
01:15:27,443 --> 01:15:29,864
انا خائف من اعادته اليه

1103
01:15:31,635 --> 01:15:33,457
الديك اي تسعه؟

1104
01:15:37,491 --> 01:15:39,499
لا

1105
01:15:39,604 --> 01:15:42,605
مدرسة السنة الماضية كانت تخينة, السيدة كينكل مان

1106
01:15:42,708 --> 01:15:45,392
كانت افضل بكثير من السيد لوبس

1107
01:15:45,493 --> 01:15:47,762
لديه هذه الكدمة الارجوانيه علي وجهه

1108
01:15:47,861 --> 01:15:50,000
لا اتذكر, في اي صف هذا؟

1109
01:15:50,101 --> 01:15:51,989
لما تسئلني عن كل هذه الاشياء؟

1110
01:15:52,086 --> 01:15:54,225
لأني انسي شيئا ما

1111
01:15:54,325 --> 01:15:56,660
.... انسي الحدث الوحيد الذي يعني لي شيئا

1112
01:15:56,758 --> 01:15:59,627
واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك

1113
01:15:59,734 --> 01:16:02,101
متأكد انها لم تكن الكدمة الارجوانية؟

1114
01:16:02,198 --> 01:16:04,718
ليست الكدمة يافتي -
لقد كانت كدة كبيرة جدا -

1115
01:16:04,822 --> 01:16:06,732
اخبرني المزيد عن الصف الثاني -
لماذا؟ -

1116
01:16:06,839 --> 01:16:08,727
لايمتلك احد اي كدمات في الصف الثاني

1117
01:16:11,063 --> 01:16:14,063
صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية

1118
01:16:14,168 --> 01:16:16,055
أتذكره؟

1119
01:16:16,151 --> 01:16:18,039
لا, لا اتذكر

1120
01:16:18,136 --> 01:16:21,006
منزله يشبه رائحة السمك -
لا-

1121
01:16:21,112 --> 01:16:24,855
...حسنا, لقد كان افضل اصدقائي حتي بدأ في التسكع مع فينز

1122
01:16:24,952 --> 01:16:27,473
وهؤلاء الفتية المروعين

1123
01:16:27,577 --> 01:16:30,839
القي صخرة عليا, ومنذ ذلك لم نصبح اصدقاء

1124
01:16:30,937 --> 01:16:34,102
القي صخرة عليك؟ -
نعم -

1125
01:16:34,201 --> 01:16:36,591
لماذا, ماذا حدث؟ -
...هؤلاء الفتية يقفوا مع بعضهم -

1126
01:16:36,698 --> 01:16:39,153
كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال

1127
01:16:39,258 --> 01:16:41,146
حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون

1128
01:16:42,715 --> 01:16:44,602
خلف روضة الاطفال

1129
01:16:44,698 --> 01:16:47,960
نعم, حيث لايستطيع المراقب رؤيتك

1130
01:16:48,059 --> 01:16:50,426
حيث يوجد لوح التزحلق؟ -
نعم الكبير -

1131
01:16:50,523 --> 01:16:52,411
انت تذكره -
أكمل لاتتوقف -

1132
01:16:52,507 --> 01:16:55,377
هناك اربعه منهم
....واذا لم يحبوك

1133
01:16:55,484 --> 01:16:57,753
يحولون حياتك الي كابوس

1134
01:17:04,508 --> 01:17:08,054
واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات

1135
01:17:08,157 --> 01:17:10,296
خصوصا هذا الكلب ذو الثلاث ارجل

1136
01:17:12,445 --> 01:17:14,355
تريبود

1137
01:17:14,461 --> 01:17:16,796
تريبود
الكلب اسمه تريبود

1138
01:17:16,894 --> 01:17:19,960
اعرف اسم الكلب, اعرف كل شئ ايها الفتي

1139
01:17:20,062 --> 01:17:21,971
اعلم لما انت هنا, هذا هو الحدث

1140
01:17:22,079 --> 01:17:24,119
فينز كاجينسكي, القتال, القتال

1141
01:17:24,222 --> 01:17:28,020
كان عيد ميلادي الثامن
منذ 32 عاما

1142
01:17:28,127 --> 01:17:30,516
اليوم

1143
01:17:37,247 --> 01:17:39,833
يا الهي

1144
01:17:41,856 --> 01:17:43,995
انظر الي السيارة

1145
01:17:45,665 --> 01:17:47,869
انظر الي ملابسك

1146
01:17:50,305 --> 01:17:52,727
يا الهي

1147
01:17:53,858 --> 01:17:56,313
ياالهي
يا الهي

1148
01:17:56,418 --> 01:18:00,411
لقد فعلناها يافتي -
انا بالمنزل انه حقا 1968 -

1149
01:18:05,186 --> 01:18:07,488
بلا شك, كم الوقت الان يافتي

1150
01:18:07,587 --> 01:18:10,369
10.30 -
تمسك يافتي -

1151
01:18:10,467 --> 01:18:12,639
لدينا 15 دقيقة لنغير حياتنا

1152
01:18:12,739 --> 01:18:15,456
حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع

1153
01:18:15,555 --> 01:18:18,109
لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟
واحد, اثنان

1154
01:18:18,212 --> 01:18:20,995
واحد, اثنان -
اجعل رأسك لاسفل, واستمر في التحرك -

1155
01:18:30,502 --> 01:18:34,244
انظر, أنظر, أنظر
ها هو لوح التزحلق الكبير

1156
01:18:35,877 --> 01:18:38,627
اعتدت أن يكون أكبر من هذا

1157
01:18:38,726 --> 01:18:40,636
اليك ما اذكره :

1158
01:18:40,742 --> 01:18:44,998
بعض الفتيان السيئون, يربطون هذا الكلب تريبود

1159
01:18:45,095 --> 01:18:46,982
عندما تحاول ايقافهم, تنال خبطة

1160
01:18:47,078 --> 01:18:49,948
هل انقذته؟

1161
01:18:50,055 --> 01:18:52,096
لا, انك تقع بعد لكمة واحدة

1162
01:18:52,199 --> 01:18:54,141
...لذا تصبح كنيتك الخاسر

1163
01:18:54,248 --> 01:18:56,190
للثمن سنوات القادمة خلال المدرسة الثانوية

1164
01:18:56,296 --> 01:18:58,914
وتدمر حياتنا منذ هذه اللحظة

1165
01:18:59,016 --> 01:19:01,350
يا الهي

1166
01:19:01,448 --> 01:19:05,093
في اي لحظة الان سيأتي فينز كاجينيسكي هو وعصابته

1167
01:19:06,184 --> 01:19:09,959
انظر, ها هم -

1168
01:19:10,057 --> 01:19:12,578
سيقولون لك شيئا لتحضر الي هناك

1169
01:19:12,681 --> 01:19:15,846
حالما تذهب سيربطون تريبود

1170
01:19:15,945 --> 01:19:18,335
اي اسئله؟

1171
01:19:18,442 --> 01:19:20,864
نعم, ما معني العصابة؟

1172
01:19:22,122 --> 01:19:24,010
هيا روستي, تعالي هنا

1173
01:19:24,107 --> 01:19:27,369
انه عيدميلادك اليس كذلك, لدينا هدية لك

1174
01:19:27,467 --> 01:19:30,915
نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق

1175
01:19:31,019 --> 01:19:32,842
ليس عليك ان تقاتل الان

1176
01:19:32,939 --> 01:19:34,849
هيا, اسرع

1177
01:19:38,219 --> 01:19:41,449
لا, اذا لم اوجاهم اليوم

1178
01:19:41,549 --> 01:19:44,331
سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله

1179
01:19:44,429 --> 01:19:46,884
واليوم انت هنا معي

1180
01:19:46,989 --> 01:19:50,338
هذا صحيح, انا معك

1181
01:19:52,206 --> 01:19:54,093
بأمكاني فعل هذا

1182
01:19:55,118 --> 01:19:57,769
تستطيع هذا, لاتخف

1183
01:19:57,870 --> 01:19:59,693
ها انا اتي

1184
01:20:01,294 --> 01:20:03,117
سأكون هنا

1185
01:20:16,464 --> 01:20:18,766
نعم, اسرع

1186
01:20:39,538 --> 01:20:42,059
هيا يارجل, سيكون هذا رائع
لما لاتذهب؟

1187
01:20:42,162 --> 01:20:45,545
نعم -
سيكون هذا مرح, هاهي هديتك

1188
01:20:47,315 --> 01:20:50,698
ما الذي تفعله؟ -
هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة -

1189
01:20:50,803 --> 01:20:53,618
سنراه يجري مع بدء الاشارة

1190
01:20:53,715 --> 01:20:56,781
دعوا الكلب يرحل يا اكياس القمامة

1191
01:20:56,884 --> 01:21:00,910
بماذا دعتنا؟ -
اكياس القمامة -

1192
01:21:11,125 --> 01:21:13,035
فينز, انظر خلفك

1193
01:21:14,453 --> 01:21:16,559
هذا ما   سيحدث

1194
01:21:16,661 --> 01:21:19,476
هيا يافينز, عليك به

1195
01:21:19,574 --> 01:21:21,397
اوقفه

1196
01:21:24,438 --> 01:21:27,406
عليك به -
عليك به -

1197
01:21:31,159 --> 01:21:34,508
توقف

1198
01:21:34,615 --> 01:21:37,201
هل ستبكي؟ -

1199
01:21:37,304 --> 01:21:40,304
هل ستجري الي امك؟

1200
01:21:44,537 --> 01:21:46,959
قُل ياعمي, قُل ياعمي -
لا -

1201
01:21:47,065 --> 01:21:49,269
أعتذر -
لا -

1202
01:21:49,369 --> 01:21:51,474
قُل عمي, أعتذر

1203
01:21:51,577 --> 01:21:54,839
عمي, انا اسف

1204
01:21:59,258 --> 01:22:02,160
نعم, لقد فزت

1205
01:22:02,266 --> 01:22:04,634
يا الهي, لقد فعلتها

1206
01:22:06,747 --> 01:22:09,747
لقد ربحت القتال, لقد فعلتها حقا-
لقد فعلتها -

1207
01:22:09,851 --> 01:22:12,153
هذا هو كل شئ, قد فعلت ما يتوجب عليَ

1208
01:22:12,251 --> 01:22:14,073
كل شئ سيختلف الان

1209
01:22:17,116 --> 01:22:20,150
هذا كل شئ

1210
01:22:21,436 --> 01:22:23,803
هذا كل شئ, اليس كذلك؟

1211
01:22:26,909 --> 01:22:29,298
اوه,لا -
ماذا؟ -

1212
01:22:31,197 --> 01:22:33,084
هذا ليس كل شئ

1213
01:22:33,181 --> 01:22:36,695
لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير

1214
01:22:36,797 --> 01:22:39,067
عن ماذا تتحدث؟ لقد ربحت القتال

1215
01:22:39,166 --> 01:22:40,759
ليس القتال

1216
01:22:40,862 --> 01:22:42,772
لم يكن القتال

1217
01:22:46,142 --> 01:22:47,965
لم ينتهي هذا

1218
01:22:52,352 --> 01:22:54,174
ضع الثلج علي عينك يافتي

1219
01:22:58,368 --> 01:23:00,638
سيد برانش, لقد وضعت كل التقارير علي مكتبك

1220
01:23:09,857 --> 01:23:12,704
امي انا اسف

1221
01:23:12,801 --> 01:23:16,446
لاعليك, لاعليك

1222
01:23:16,546 --> 01:23:18,935
انا اسف, توجب عليكي الحضور الي هنا سيدة دورتيز

1223
01:23:19,042 --> 01:23:21,725
جميعنا نعلم أنك لستِ في افضل حال

1224
01:23:21,826 --> 01:23:23,713
رجاء

1225
01:23:23,810 --> 01:23:26,461
لاتعاقبه

1226
01:23:26,563 --> 01:23:28,418
أن عيد ميلاده اليوم

1227
01:23:39,492 --> 01:23:41,380
جلوريا

1228
01:23:41,476 --> 01:23:43,548
ماذا تفعلي بالخارج, هل جننتي؟

1229
01:23:43,652 --> 01:23:45,540
انا بخيرو انا بخير

1230
01:23:48,581 --> 01:23:50,948
انتظر هنا

1231
01:23:51,045 --> 01:23:53,795
رجاء لاتخيفه, لقد حظي بيوم صعب

1232
01:23:53,894 --> 01:23:56,894
جلوريا, الطبيب قال انه لايجب أن تغادري المنزل

1233
01:24:09,062 --> 01:24:11,484
ماذا عنك؟ -
اسف -

1234
01:24:11,591 --> 01:24:14,558
ما الذي تفعله لأمك, هل تحاول قتلها بشكل اسرع

1235
01:24:14,664 --> 01:24:17,347
ماذا؟ -
سنفقدها -

1236
01:24:17,448 --> 01:24:21,409
ياالهي, وانت تفعل هذا , انك تقتلها

1237
01:24:21,512 --> 01:24:24,000
لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته

1238
01:24:24,105 --> 01:24:27,007
توقف عن البكاء -
ها هو البرغي يا ابي -

1239
01:24:27,112 --> 01:24:29,633
انظر, ها هو, ها هو

1240
01:24:29,737 --> 01:24:32,737
توقف عن البكاء -
رجاء يا ابي, انظر اليه -

1241
01:24:32,841 --> 01:24:35,329
ها هو -
توقف عن البكاء -

1242
01:24:35,434 --> 01:24:37,573
توقف

1243
01:24:37,673 --> 01:24:40,489
يجب أن تنضج الان

1244
01:24:40,586 --> 01:24:42,529
هل تفهم

1245
01:24:42,634 --> 01:24:45,351
نعم, سيدي -
أنضج! أنضج

1246
01:25:08,781 --> 01:25:11,203
أمي تموت

1247
01:25:12,941 --> 01:25:15,908
أعلم -
قريبا؟ -

1248
01:25:17,166 --> 01:25:19,403
نعم

1249
01:25:19,502 --> 01:25:21,445
قبل عيد ميلادك القادم

1250
01:25:21,550 --> 01:25:24,300
هل انا السبب

1251
01:25:25,934 --> 01:25:27,757
لا

1252
01:25:28,815 --> 01:25:32,590
لا, لست انت

1253
01:25:32,688 --> 01:25:36,168
لم يكن خطأك

1254
01:25:36,272 --> 01:25:39,120
ابي كان فقط يقول هذه الاشياء لخوفه

1255
01:25:41,136 --> 01:25:43,340
لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده

1256
01:25:43,441 --> 01:25:45,645
ولايعلم كيف يفعل هذا

1257
01:25:47,793 --> 01:25:49,965
اعتقدت انك لم تبكي ابدا

1258
01:25:53,298 --> 01:25:56,647
ليس حتي عيد ميلادي الثامن

1259
01:25:56,753 --> 01:25:58,728
أظن اني سأفعلها ثانية

1260
01:25:58,834 --> 01:26:01,136
لما؟

1261
01:26:01,234 --> 01:26:03,853
لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة

1262
01:26:03,955 --> 01:26:06,060
فيتصل احدكم  بالاسعاف

1263
01:26:07,379 --> 01:26:09,800
نعم, نعم

1264
01:26:09,907 --> 01:26:12,493
سنحتاجهم الان, اليس كذلك؟

1265
01:26:18,004 --> 01:26:20,557
هيا فلنخرج من هنا

1266
01:26:21,876 --> 01:26:23,698
لنذهب

1267
01:26:28,213 --> 01:26:30,101
دعنا نذهب لنأكل شيئا

1268
01:26:30,197 --> 01:26:33,263
حسنا, لكن سأكل ما اريده

1269
01:26:36,790 --> 01:26:40,368
هذا مريع, دعني أخذ بعض مالديك

1270
01:26:40,470 --> 01:26:42,641
انتَ -
انتَ -

1271
01:26:43,831 --> 01:26:46,319
لايبدو أنك منزعج من كل هذا -
ماذا تقصد؟ -

1272
01:26:47,478 --> 01:26:49,366
اننا لم نغير اي شئ

1273
01:26:49,463 --> 01:26:52,081
...مثل حقيقة اننا يجب علينا مقاتلة فينز كل اسبوع

1274
01:26:52,183 --> 01:26:53,972
خلال الابتدائية؟

1275
01:26:54,071 --> 01:26:57,268
نعم -
وسنظل مريعين حتي الثانوية؟ -

1276
01:26:57,368 --> 01:26:59,605
لكن لسنا اغبياء -
لسنا اغبياء -

1277
01:27:00,920 --> 01:27:03,025
...وسنقضي سنوات كليتنا

1278
01:27:03,128 --> 01:27:06,227
كمغفلين يلا كلب او فتاة وبهذه الرعشة؟

1279
01:27:06,328 --> 01:27:08,849
ومازلنا بلا عائلة حتي الاربعون

1280
01:27:11,321 --> 01:27:13,144
نعم

1281
01:27:14,361 --> 01:27:16,303
ماحدث قد حدث

1282
01:27:16,410 --> 01:27:18,232
نعم

1283
01:27:20,954 --> 01:27:25,657
لكن هذا عيد ميلادنا, حسناً

1284
01:27:25,755 --> 01:27:29,050
عيد ميلاد سعيد يافتي

1285
01:27:36,668 --> 01:27:38,773
مرحبا يافتي, كيف حالك؟

1286
01:27:38,875 --> 01:27:41,080
من انت؟ -
شيستر تعالي هنا -

1287
01:27:49,469 --> 01:27:54,390
اسمعت بماذا دعا كلبه؟

1288
01:27:54,493 --> 01:27:57,243
شيستر

1289
01:28:08,223 --> 01:28:10,590
ايمكن أن يكون هذا -

1290
01:28:10,687 --> 01:28:12,695
....اهذا

1291
01:28:14,080 --> 01:28:17,757
مستحيل -
لايمكن -

1292
01:28:45,667 --> 01:28:48,798
أتعجبك الطائرة القديمة

1293
01:28:54,435 --> 01:28:56,672
نعم

1294
01:28:56,772 --> 01:28:58,779
لقد فعلت كل هذا

1295
01:29:01,252 --> 01:29:03,489
انت من وضع الطائرة علي بابي

1296
01:29:03,588 --> 01:29:07,779
اعتقدت أنها تكون لمسه جميلة

1297
01:29:08,965 --> 01:29:10,908
نعم, لقد كانت

1298
01:29:11,013 --> 01:29:15,869
اراهن أن لديك الكثير من الاسئلة

1299
01:29:15,974 --> 01:29:18,876
نعم -
حسنا لستُ قلق حيال هذا -

1300
01:29:18,982 --> 01:29:21,153
لديك ثلاثون عاما لتكتشف ذلك

1301
01:29:21,254 --> 01:29:23,872
يجب أن أذهب

1302
01:29:23,974 --> 01:29:26,789
العائلة تنتظر

1303
01:29:47,432 --> 01:29:50,466
كان من اللطيف رؤيتك مرة أخري

1304
01:29:53,001 --> 01:29:56,384
سأراك -
سأراك -

1305
01:29:59,050 --> 01:30:00,872
وداعا

1306
01:30:05,451 --> 01:30:07,753
يا الهي

1307
01:30:21,804 --> 01:30:23,692
لقد فعلناها

1308
01:30:31,181 --> 01:30:33,864
يا الهي

1309
01:30:33,965 --> 01:30:36,005
لقد فعلناها -
لقد فعلناها -

1310
01:30:38,254 --> 01:30:41,124
نحن بخير -
نحن بخير-

1311
01:30:41,230 --> 01:30:43,565
نحن بخييييييييير

1312
01:30:43,662 --> 01:30:45,702
انت طيار -
انت طيار -
انت طيار -

1313
01:30:45,806 --> 01:30:48,556
لا,انت طيار -
انا طيار -
كبرنا لنصبح طيارين -

1314
01:30:48,655 --> 01:30:51,470
كبرنا لنصبح طيارين

1315
01:30:51,567 --> 01:30:53,869
هل رأيت كلبنا؟ -
ما اسمه؟ -
شيستر -

1316
01:30:53,968 --> 01:30:57,743
شيستر, اعظم كلب بالعالم -
اعظم كلب بالعالم -

1317
01:31:00,944 --> 01:31:04,140
ارأيت عائلتنا؟ -
نعم -

1318
01:31:07,281 --> 01:31:09,550
هذه السيدة تبدو مألوفة لي

1319
01:31:09,649 --> 01:31:12,104
نعم, اعتقد ذلك

1320
01:31:25,747 --> 01:31:28,846
انظر الينا نذهب -
نعم -

1321
01:31:28,947 --> 01:31:31,729
انظر الينا نذهب

1322
01:31:35,860 --> 01:31:40,170
انا لست فاشل

1323
01:31:53,557 --> 01:31:55,412
انظر الينا نذهب

1324
01:31:59,350 --> 01:32:01,173
يافتي؟

1325
01:32:13,848 --> 01:32:15,670
وداعا يافتي

1326
01:32:22,328 --> 01:32:24,151
شكرا

1327
01:32:43,226 --> 01:32:46,128
مرحباً

1328
01:32:46,235 --> 01:32:48,853
انا هنا

1329
01:32:48,955 --> 01:32:50,777
روس؟

1330
01:32:52,219 --> 01:32:55,797
روس؟ -
مرحبا, جانيت, انا هنا, سأخرج بعد دقيقة -

1331
01:32:55,900 --> 01:32:58,999
مرحبا, لما انا لست في المكتب؟

1332
01:32:59,100 --> 01:33:00,987
لما انت لستُ في المكتب؟

1333
01:33:01,084 --> 01:33:03,954
واين كنت؟ -
هل كلمتي ابي؟ -

1334
01:33:04,060 --> 01:33:06,003
نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك

1335
01:33:06,109 --> 01:33:09,241
لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك

1336
01:33:09,341 --> 01:33:11,196
ماذا عن تذاكر الطائرة لهواي؟

1337
01:33:11,293 --> 01:33:14,425
لقد حجزتهم, تذكرتين درجة اولي
ستقلع في الثانية

1338
01:33:16,862 --> 01:33:19,993
شكرا, الديك قلم؟

1339
01:33:20,094 --> 01:33:23,924
غيري هذه الاسماء بهذه
استخدمي بطاقتي الائتمانية

1340
01:33:29,151 --> 01:33:31,039
روس

1341
01:33:31,135 --> 01:33:34,997
لقد حبيته, حبيته, حبيته -
الوها, جانيت

1342
01:33:35,104 --> 01:33:38,716
اعشق هاواي
اعشق هاواي

1343
01:34:41,990 --> 01:34:43,812
هل تريد الدخول؟

1344
01:34:44,902 --> 01:34:46,724
نعم

1345
01:34:49,724 --> 01:35:46,724
Tarek Abady : ترجمة
تعديل : عرباوي

