1
00:00:53,620 --> 00:00:55,520
اسفه لا اجد محفظة نقودي

2
00:00:55,622 --> 00:00:57,556
لديَ تقريبا عشرة منهم

3
00:00:57,657 --> 00:00:59,557
هل تستطيعي الانتهاء مني اولا, رجاء ؟ -

4
00:00:59,659 --> 00:01:01,957
هناك من يسبقك, سيدي -

5
00:01:02,062 --> 00:01:05,259
دائما ما اضع الفكه داخل دُب الفكه -
انه لشئ شيق -

6
00:01:05,365 --> 00:01:08,061
كم حسابها رجاء؟

7
00:01:08,168 --> 00:01:10,568
 5.26 -
ضفيه علي حسابي رجاء -

8
00:01:10,670 --> 00:01:13,002
تمهل, تمهل, اذا لم تُكن هنا, ستكون في الاخري

9
00:01:13,106 --> 00:01:16,200
هكذا حسابك 9.65 -
شكرا جزيلاً -

10
00:01:16,309 --> 00:01:18,743
كم هذا لطيف لم يكن عليك دفع الحساب لي - 
لم افعله لكِ -

11
00:01:18,845 --> 00:01:23,245
افحصي بعض الحقائب المرة القادمة -
أحمق -

12
00:01:24,347 --> 00:01:35,247
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}<font color="#FF8000"> 
Tarek Abady : ترجمة

13
00:01:37,063 --> 00:01:40,430
كيف اساعدك سيادة المحافظة؟ -
....شخص احمق 

14
00:01:40,533 --> 00:01:43,297
احمق
...من مكتب المدعي العام

15
00:01:43,403 --> 00:01:46,338
تجرأ علي ذكر كلمة "حبس"''

16
00:01:46,439 --> 00:01:50,307


17
00:01:50,410 --> 00:01:53,379


18
00:01:53,480 --> 00:01:59,350
فليكلم أحدكم الأسعااااااااااااء -
ماذا, ماذا تقول ؟ -

19
00:02:08,161 --> 00:02:10,061
....سيادة المحافظة, هل تعلمي ماهو اول مرض قاتل يفتك 

20
00:02:10,163 --> 00:02:12,427
بالسياسين تحت سن الستين ؟
لا -

21
00:02:12,532 --> 00:02:16,628
رثاء الذات
الان, سيادة المحافظة سأكون سعيد لمساعدتك في الخروج من هذه الفوضي

22
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
والتي دخلتي بها طواعيا

23
00:02:19,139 --> 00:02:22,165
لكن يتوجب عليكِ فعل شئ -
ما هو -

24
00:02:22,275 --> 00:02:24,573
توقفِ عن البكاء -
سأحاول -

25
00:02:24,677 --> 00:02:28,169
لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

26
00:02:43,530 --> 00:02:46,761
معذرة, هل تريدا شئ تشرباه

27
00:02:46,866 --> 00:02:49,460
هل لديكم شعير سكوتش 


28
00:02:49,569 --> 00:02:51,799
بالطبع 

29
00:02:51,905 --> 00:02:56,137
حسنا, ما الذي تفعله لتعيش؟

30
00:02:56,242 --> 00:02:58,233
هل تريد أخباري عن ذلك؟ 

31
00:02:58,344 --> 00:03:01,142
تعلم, مواساة الغرباء وكل ذلك

32
00:03:01,247 --> 00:03:03,147
لا

33
00:03:04,918 --> 00:03:07,386
ربما شئ علي الانترنت

34
00:03:09,055 --> 00:03:10,955
او المالية

35
00:03:11,057 --> 00:03:13,457
هندسة متطورة, ربما؟

36
00:03:13,560 --> 00:03:17,724
انا مستشار تصوري, حسناً؟ -
حسناً -

37
00:03:38,751 --> 00:03:40,844
اذا انت نوعا ما حلال المشاكل للناس؟

38
00:03:40,954 --> 00:03:44,685
تعلم, مساعدتهم علي اعادة بناء انفسهم عندما يحتاجوا, اليس كذلك؟

39
00:03:44,791 --> 00:03:46,918
نعم

40
00:03:47,026 --> 00:03:49,153
أنظر

41
00:03:49,262 --> 00:03:53,460
انا مسافرة الي لوس انجلس للعمل في وظيفة في الاخبار المحلية

42
00:03:53,566 --> 00:03:56,626
ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة

43
00:03:56,736 --> 00:04:01,469
 نعم , لذا الهدف المرجو من لقاءنا هو أعطاءك نصيحة مجانية

44
00:04:01,574 --> 00:04:03,474
وبماذا سأخرج من هذا ؟

45
00:04:03,576 --> 00:04:07,842
نحن لا نعلم بَعد 
سأكون مُدينة لك

46
00:04:24,931 --> 00:04:29,459
هل ستصمتين اذا فعلتها؟ -
هدوء كالموتي -

47
00:04:29,569 --> 00:04:31,594


48
00:04:31,704 --> 00:04:34,673
شعرك كبير جداً, جبينك غامق
... اظافرك طويلة جدا -

49
00:04:34,774 --> 00:04:36,674
وكريم الاساس برتقالي جدا

50
00:04:36,776 --> 00:04:40,234
عطرك قوي جدا, انها الاخبار ياعزيزتي ليست سهرة

51
00:04:40,346 --> 00:04:43,509
... أحب عينيك -
شكرا لك -

52
00:04:43,616 --> 00:04:46,414
كئيبه
جربي العدسات الملونة

53
00:04:46,519 --> 00:04:48,487
لكن فقط عندما تكوني بلوس أنجلس

54
00:04:48,588 --> 00:04:51,887
لكن زيليهم عندما تعملي -
ماذا عن لهجتي ؟ -

55
00:04:51,991 --> 00:04:54,289
انا دائما اقلق بشأن التوقف عن قول "y'all."

56
00:04:54,394 --> 00:04:57,795
"y'all." لا تتوقفي ابدا عن قول
انها علامتك المُسجلة

57
00:04:57,897 --> 00:05:00,627
قوليها وستترقي بعد ست أشهر

58
00:05:00,733 --> 00:05:03,759
قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

59
00:05:03,870 --> 00:05:08,398
حسناً, شكرا لك

60
00:05:08,508 --> 00:05:10,408
علي الرحب والسعه

61
00:05:10,510 --> 00:05:13,877
الان, هل تصمتين رجاء؟

62
00:05:31,964 --> 00:05:36,401
حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

63
00:05:36,502 --> 00:05:38,402
بخير, شكرا لك

64
00:05:38,504 --> 00:05:41,098
عرف, ليس وحدي بالضبط

65
00:05:43,643 --> 00:05:45,907
سيادتك, هل هذه دمية العارضة القابلة للنفخ

66
00:05:47,914 --> 00:05:51,077
...تعلم اذا علمت الصحافة

67
00:05:51,184 --> 00:05:53,414
كلمة واحده

68
00:05:53,519 --> 00:05:55,749
اسمع, كل هذا سينهار

69
00:05:55,855 --> 00:05:58,119


70
00:06:07,600 --> 00:06:10,797
... هل رأيت ال

71
00:06:12,405 --> 00:06:14,896
....ال

72
00:06:16,008 --> 00:06:18,306
حسناً

73
00:06:21,781 --> 00:06:23,840
اثني عشر قطعة كيك بالكريمة في طريقها الي الاستاد

74
00:06:23,950 --> 00:06:26,384
بوب ريلي يتوقع حضورك في الثالثة

75
00:06:26,486 --> 00:06:30,320
ايمي ستقابلك هناك, ولماذا ترتدي ربطة العنق الصفراء؟

76
00:06:30,423 --> 00:06:33,586
جانيت, كيف عرفتي انني أرتدي ربطة العنق الصفراء مع أنك لم تريني؟

77
00:06:33,693 --> 00:06:35,718
استطيع سماع صوتك منهك

78
00:06:35,828 --> 00:06:37,728
عندما تكون منهك تكون مرتدي الرابطة الصفراء

79
00:06:37,830 --> 00:06:40,697
مما يجعلك تشعر بالقوة, لذا من المحتمل أنك ستصرخ عليَ

80
00:06:40,800 --> 00:06:44,292
وانا لستُ في مزاج جيد, لذا لاتفعل

81
00:06:44,404 --> 00:06:48,397
رابطة عنق لطيفة -
انا لست مُجهد -

82
00:06:48,508 --> 00:06:50,567
ليس هناك شئ خطأ بي

83
00:06:50,676 --> 00:06:53,304
فقط لم انم جيد الليلة الماضية, هل استطيع أخذ شغل اليوم, رجاء؟

84
00:06:53,413 --> 00:06:55,643
اغلق هاتفك, انت مع انسان الان

85
00:06:55,748 --> 00:06:58,774
انتهيت من الاول والثاني لذا هناك الثالث والرابع

86
00:06:58,885 --> 00:07:02,321
ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع

87
00:07:02,422 --> 00:07:05,084
وهناك عشرة يقفون في مكتبك

88
00:07:15,134 --> 00:07:18,626
لماذا أدخلتيه مكتبي, جانيت؟

89
00:07:18,738 --> 00:07:21,639
لقد هددني بمنجل

90
00:07:21,741 --> 00:07:23,868
انه والدك, روس

91
00:07:27,547 --> 00:07:31,677
انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما

92
00:07:31,784 --> 00:07:35,049
انا اكرهك -
قتال عادل -

93
00:07:36,956 --> 00:07:38,981


94
00:07:40,927 --> 00:07:46,229
انها صورة رائعه لك انت وال دي نيرو -
روبرت دي نيرو -

95
00:07:46,332 --> 00:07:49,358
انها صورة رائعه لك انت وروبرت دي نيرو

96
00:07:49,469 --> 00:07:51,869
حسنا, كان من الممكن لولا هذا ال الباتشينو

97
00:07:51,971 --> 00:07:54,064


98
00:07:54,173 --> 00:07:56,869
اذا يا ابي, ما الذي استطيع فعله لك؟

99
00:07:56,976 --> 00:07:59,103
هل أخذت الشيك الذي ارسلته في الصباح؟

100
00:07:59,212 --> 00:08:01,646
نعم

101
00:08:02,982 --> 00:08:05,780
لكني لا اطلب منك شيكات

102
00:08:05,885 --> 00:08:08,445
انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء

103
00:08:09,989 --> 00:08:11,889
حسنا, الوقت هو المال يا ابي

104
00:08:11,991 --> 00:08:14,255
ووقتي أثمن بكثير من المُحركات

105
00:08:14,360 --> 00:08:17,261
لذا عليا الذهاب

106
00:08:19,365 --> 00:08:22,766
اختك وعائلتها سيأتون للعشاء غدا

107
00:08:22,869 --> 00:08:25,895
أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة

108
00:08:26,005 --> 00:08:30,374
ربما تحتاج الي بعض هذه الاشياء علي رفك العلوي -
اشياء مثل ماذا يا ابي؟ -

109
00:08:30,476 --> 00:08:34,537
بعض ذكريات الطفولة -
لا تعلم ابدا -

110
00:08:37,583 --> 00:08:39,744
كم مرة طلبت منك شئ

111
00:08:39,852 --> 00:08:43,481
في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟

112
00:08:43,589 --> 00:08:45,614
اي شئ علي الاطلاق؟

113
00:08:45,725 --> 00:08:47,750


114
00:08:48,928 --> 00:08:53,092
انك متأخر جدا عن لقاء كبير جدا

115
00:08:53,199 --> 00:08:56,293
عشرات من الناس الغاضبون الذين يصرخوا عليك

116
00:08:56,402 --> 00:08:58,962
هناك جلبة, انا متأكدة, في مكان ما

117
00:08:59,071 --> 00:09:01,904
ويجب أن تذهب .... الان

118
00:09:03,409 --> 00:09:07,277
حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار

119
00:09:21,894 --> 00:09:24,886
كلمي فريد وأعرفي كيف غلق السوق المالي,وتأكدي من الفرع الاخر 

120
00:09:24,997 --> 00:09:26,965
هذا ممتاز, تبدو رائع

121
00:09:28,100 --> 00:09:30,898
يالك من رائع

122
00:09:31,003 --> 00:09:32,937
لاتنظر اليَ, انظر هناك

123
00:09:33,039 --> 00:09:35,166
هل وقعنا مع زبون جديد؟

124
00:09:35,274 --> 00:09:38,038
نحن في رهان , اجعله يبدو انيق, ويعطني هوت دوج مجانا

125
00:09:38,144 --> 00:09:40,044
انتي علي وشك الموت جوعا

126
00:09:40,146 --> 00:09:42,774
مستحيل

127
00:09:42,882 --> 00:09:44,782
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

128
00:09:44,884 --> 00:09:47,648
فقط لاتريها لهاذ الاحمق -
علي الاطلاق -

129
00:09:47,753 --> 00:09:50,654
راقب نسبة الكوليسترول يافتي الهوت دوج, دعيني اتولي امر هذا

130
00:09:50,756 --> 00:09:52,815
لقد عملت بجد من اجل ذلك

131
00:09:52,925 --> 00:09:55,018
ايمي, هذا الهوت دوج سوف يقتلك

132
00:09:55,127 --> 00:09:57,027
الي جانب, اننا علي وشك أن نأكل روبيان في صلصة الزبدة

133
00:09:57,129 --> 00:10:00,530
لا اريد  روبيان في صلصة الزبدة اريد هوت دوج في صلصة المستردا

134
00:10:00,633 --> 00:10:02,533
توقفي عن عض اظافرك رجاء

135
00:10:02,635 --> 00:10:05,798
انا اقرض في واحد فقط, لماذا تهتم علي اي حال

136
00:10:05,905 --> 00:10:07,805
أهتم لأنك تعملي لحسابي

137
00:10:07,907 --> 00:10:10,398
عندم تقرضي اظافرك فأنتي تعلني عن الضعف

138
00:10:10,509 --> 00:10:12,568
حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير

139
00:10:12,678 --> 00:10:14,578
عن ماذا هذا الاعلان؟ -
لطيفة -

140
00:10:14,680 --> 00:10:17,376
مرحبا, مايك هل هو بالداخل؟ -
في انتظارك -

141
00:10:17,483 --> 00:10:20,384
انتظر دقيقة 

142
00:10:20,486 --> 00:10:22,386
مرحبا

143
00:10:22,488 --> 00:10:25,321
مرحبا

144
00:10:25,424 --> 00:10:27,756
لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -
بخير -

145
00:10:27,860 --> 00:10:32,160
الان هل نستطيع الذهاب؟ -
لا. هنا يحين دورك لسؤالي -

146
00:10:32,264 --> 00:10:34,425
نحن متأخرون جدا

147
00:10:34,533 --> 00:10:38,435
...ليس لدي الوقت ل -
هيا -

148
00:10:38,537 --> 00:10:41,233


149
00:10:41,340 --> 00:10:44,173
مرحبا, ايمي

150
00:10:44,276 --> 00:10:47,006
كيف حالك؟

151
00:10:47,113 --> 00:10:49,013
بخير

152
00:10:49,115 --> 00:10:51,015
نحن متأخرون جدا

153
00:10:53,352 --> 00:10:55,946
مرحبا, سلاح الفرسان هنا

154
00:10:56,055 --> 00:10:58,956
روس دورتيز للأنقاذ

155
00:10:59,058 --> 00:11:01,788
هنا لحفظ اسفي في الخلف

156
00:11:01,894 --> 00:11:04,920
جوش, أعتني به

157
00:11:05,031 --> 00:11:07,056
حظا سعيد -
نعم -

158
00:11:07,166 --> 00:11:09,191
مرحبا, انا جوش, مساعد السيد ريلي

159
00:11:09,301 --> 00:11:11,201
... اذا اردت اي شئ -
سأفعل -

160
00:11:11,303 --> 00:11:14,670
اريدك أن تذهب الي المدرجات وتحضر لي درزينة اطفال من سن 8 سنوات الي 12

161
00:11:14,774 --> 00:11:19,609
ثمانية اولاد واربع فتيات
اربع شقروات وخمسه لاتينيين
وثلاثة سُمر

162
00:11:19,712 --> 00:11:22,180
أحضرهم هنا في خلال ثلاثة دقائق -
حسناً -

163
00:11:22,281 --> 00:11:24,272
احتاج الي استخدام كبارك الثمانية هذه المرة

164
00:11:24,383 --> 00:11:26,476
لما ينتقد الجميع افعالي؟

165
00:11:26,585 --> 00:11:28,553
وما اراه

166
00:11:28,654 --> 00:11:30,781
انه مجرد سؤ فهم

167
00:11:30,890 --> 00:11:34,621
حسنا بوب, دعني اشرح لك

168
00:11:34,727 --> 00:11:37,025
كيف يري الاخرون هذا الشئ

169
00:11:37,129 --> 00:11:39,188
كما تري, عشاق البيسبول بالخارج

170
00:11:39,298 --> 00:11:41,289
.... انت الرجل الذي وعدتهم بخمسه في المائه

171
00:11:41,400 --> 00:11:45,962
من سعر كل تذكرة تباع هذا الموسم لبناء معسكر البيسبول لابناء المدينة

172
00:11:46,072 --> 00:11:49,906
وانت ايضا الرجل الذي اعطي للصحافة صورة للاطفال وهم في المعسكر الرياضي

173
00:11:50,009 --> 00:11:51,909
 الذي ليس له وجود في الواقع

174
00:11:52,011 --> 00:11:55,913
ايضا كنت انوي الالتفاف حول ذلك في النهاية

175
00:11:56,015 --> 00:11:59,781
انا رجل مشغول جدا

176
00:11:59,885 --> 00:12:03,286

لا, يابوب انت لست مشغول جدا

177
00:12:03,389 --> 00:12:06,449
انك رجل غبي

178
00:12:06,559 --> 00:12:09,824
رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف

179
00:12:09,929 --> 00:12:11,829
لانك تريد امتصاص مجلس البلدية

180
00:12:11,931 --> 00:12:15,492
لذا سيبنوا لك متنزه جديد جدا للبيسبول

181
00:12:15,601 --> 00:12:17,831
لكن خمن ماذا؟ , وداعا متنزه كرة البيسبول

182
00:12:17,937 --> 00:12:20,303
مرحبا للسجن

183
00:12:22,208 --> 00:12:24,176
اذا ماهي خطتك الكبيرة؟

184
00:12:24,276 --> 00:12:26,267
ماشعورك ناحية فطيرة الشوكلاته؟

185
00:12:26,378 --> 00:12:31,372
ماذا؟ هل ستطعم الاطفال فطيرة الكريمة لأخراجي من هذه الفوضي

186
00:12:31,484 --> 00:12:34,612
لا, الاطفال هم من سيطعموك فطيرة الكريمة ويخرجوك من هذه الفوضي

187
00:12:34,720 --> 00:12:37,188


188
00:12:37,289 --> 00:12:39,189
تهيأ لذلك

189
00:12:39,291 --> 00:12:42,624
اني أستحق هذا؟

190
00:12:42,728 --> 00:12:45,424
مزيد من الفطائر علي وجهه

191
00:12:45,531 --> 00:12:47,897
بوب, الصحافة ستلتهم هذا

192
00:12:48,000 --> 00:12:49,934
ايمي, ما رأيك؟

193
00:12:50,035 --> 00:12:53,300
ايمي؟ ايمي ؟ -
هل تريد معرفة رأيي؟ -

194
00:12:53,739 --> 00:12:56,765
اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا

195
00:12:56,909 --> 00:12:59,969
ايمي, ايمي 
...أقسم لكِ

196
00:13:00,079 --> 00:13:04,072
ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي

197
00:13:04,183 --> 00:13:06,913
واثقة من ذلك -
لا انا اوعدك -

198
00:13:07,019 --> 00:13:09,510
نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم -
لا -

199
00:13:09,622 --> 00:13:14,423
لقد فعلنا الشئ الصحيح لزبوننا بوب ريلي -
انا احبه -

200
00:13:14,527 --> 00:13:20,227
روس, اليوم استغلينا براءة الاطفال 

201
00:13:20,332 --> 00:13:23,995
لمساعدة محتال ما للخروج من ازمته المالية

202
00:13:27,106 --> 00:13:30,132
هل ستنهي اخر جزء من الذيل الاصفر؟

203
00:13:30,242 --> 00:13:32,733
....روس, يجب أن تقلق حيال هذا, لقد اقتربت من الاربعين و

204
00:13:32,845 --> 00:13:35,837
شكرا لكي لذكر هذا, وانتي لستِ في سن 

205
00:13:35,948 --> 00:13:37,939
 نعم كلانا

206
00:13:38,050 --> 00:13:42,214
لم يعد بأمكاننا التحدث عما نريد فعله عندما نكبر

207
00:13:42,321 --> 00:13:44,289
لاننا كبرنا

208
00:13:46,625 --> 00:13:49,423
اهذا كل شئ؟ -
نعم -

209
00:13:49,528 --> 00:13:53,123
هل انتهيتِ؟ -
نعم لقد انتهيت -

210
00:13:53,232 --> 00:13:55,723
جيد

211
00:13:55,835 --> 00:13:58,929
توشيا, اذا دُعيت بالاحمق اربع مرات 

212
00:13:59,038 --> 00:14:01,131
في نفس اليوم هل هذا يجعل منه حقيقي؟

213
00:14:01,240 --> 00:14:03,731
ماذا؟ اربعه فقط, هل استيقظت متأخرا -
معذرة -

214
00:14:03,843 --> 00:14:06,209
انا اسأل توشيا

215
00:14:06,312 --> 00:14:09,475
فقط اربع مرات, تحتاج الي خمسه لتكون حقيقة

216
00:14:09,582 --> 00:14:13,450
شكرا جزيلا لك, هل رأيتي, هناك أمل -
 أحمق -

217
00:14:13,552 --> 00:14:15,713
شكرا لكي

218
00:14:21,760 --> 00:14:24,923
بيدرو, تأكد ان هذا مصيره القمامة

219
00:14:32,972 --> 00:14:35,566
نعم

220
00:14:35,674 --> 00:14:40,611
هذا كان رائع, لا اصدق انك فعلت شئ ... رائع كهذا

221
00:14:40,713 --> 00:14:42,704
انا ايضاً

222
00:14:42,815 --> 00:14:44,840
من المؤكد انني اعاني من الاجهاد

223
00:14:48,754 --> 00:14:50,654
ربما مازال هناك

224
00:14:50,756 --> 00:14:52,656
انك لن تغطس في هذا

225
00:14:52,758 --> 00:14:55,488
لتبحث في هذا الشريط ذو الرائحه النتنه

226
00:14:55,594 --> 00:14:58,961
انك علي حق, لايجب أن افعل ذلك

227
00:14:59,064 --> 00:15:01,294
فانا ارتدي بدلة تساوي 2000 دولار, هيا سأعطيك دفعة

228
00:15:01,400 --> 00:15:03,300
هيا, هيا , فكر في شئ اخر

229
00:15:03,402 --> 00:15:05,302
شرف غريزتك, أنظر الي القمر

230
00:15:05,404 --> 00:15:08,237
انظر اليه -
ماذا؟ انظر الي ماذا؟ -

231
00:15:08,340 --> 00:15:10,240
انظر

232
00:15:11,443 --> 00:15:15,277
اليس رائع,انه كبير وجميل

233
00:15:15,381 --> 00:15:17,781
انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري

234
00:15:17,883 --> 00:15:20,875
أن الكون لايدور حولك

235
00:15:20,986 --> 00:15:22,977
انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني

236
00:15:24,390 --> 00:15:26,483
هل تنظر؟

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,492
لقد نظرت -
انظر مرة أخري -

238
00:15:28,594 --> 00:15:30,994
... حسنا, ايمي

239
00:15:31,096 --> 00:15:32,996
توقفي, لقد نظرت اليه, حسنا ؟

240
00:15:33,098 --> 00:15:34,998
هل بامكاننا الذهاب؟

241
00:15:35,100 --> 00:15:38,297
هيا ايها المشاكس -
الن تتوقفي؟ -

242
00:15:38,404 --> 00:15:40,497
لقد توقفت

243
00:15:40,606 --> 00:15:43,541
.أريد أن اريكِ شئ
أخبريني اذا كان هذا رائع

244
00:15:45,511 --> 00:15:50,005
انظري الي القمر انه كبير ودائري

245
00:15:50,115 --> 00:15:52,845
عندما انظر اليه اشعر بالبهجة والحماسة

246
00:15:52,952 --> 00:15:56,752
ولن يعرف أحد انني في الثلاثين

247
00:15:56,855 --> 00:15:58,880
ما رأيك؟

248
00:15:58,991 --> 00:16:01,391
فاتن ام غبي؟

249
00:16:05,698 --> 00:16:09,998
اتعلم روس, عندما أظن اني رأيت الاسوأ

250
00:16:10,102 --> 00:16:13,868
أن من المستحيل أن تكون أكثر حماقة

251
00:16:16,442 --> 00:16:18,410
تهزم نفسك

252
00:16:20,512 --> 00:16:22,639
ثم

253
00:16:24,483 --> 00:16:28,283
عندما أكون علي وشك الرحيل, تفعل شئ ما

254
00:16:28,387 --> 00:16:32,721
مثل الليله, عندما رميت الشريط

255
00:16:32,825 --> 00:16:37,125
عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك

256
00:16:39,064 --> 00:16:42,500
وعندها قررت البقاء لخمس دقائق اخري

257
00:16:42,601 --> 00:16:44,592
لاري ماسيحدث بعدذلك

258
00:16:46,538 --> 00:16:48,665
وداعا

259
00:17:06,892 --> 00:17:09,292


260
00:17:13,565 --> 00:17:16,693
جانيت,اول شئ اريدك أن تفعليه صباحا هو مهاتفة شكرة الامن

261
00:17:16,802 --> 00:17:19,430
من المفترض أنه لاينبغي علي اي شخص عبور هذه البوابات ابداً

262
00:17:19,538 --> 00:17:23,406
....ابدأً! في الواقع كلميهم الان وأخبريهم أن 

263
00:17:23,509 --> 00:17:25,443
انها الثالثه صباحاً -
- لا اهتم بكونها الثالثة صباحا

264
00:17:25,544 --> 00:17:28,104
من المفترض أن يعملوا 24 ساعة باليوم لخدمة الامن

265
00:17:28,213 --> 00:17:30,306
أريد مجسات التحسس علي اعلي درجة

266
00:17:30,416 --> 00:17:33,442
اريد صدمات كهربائيه, اشخاص متفحمه, هل تفهميني؟ 

267
00:17:33,552 --> 00:17:35,452
دوني هذا ياجانيت -
اشخاص متفخمه -

268
00:17:35,554 --> 00:17:38,182
دونيه -
في الغالب انه مجرد طفل من اطفال الجيران -

269
00:17:38,290 --> 00:17:40,190
لا اعلم لما انت منزعج لهذه الدرجة 


270
00:17:40,292 --> 00:17:44,319
انا لست منزعج, ان فقط غاضب - 
حسنا, غاضب وليس منزعج

271
00:17:44,430 --> 00:17:47,763
اتعلمي, ربما علينا أن نتعامل مع شركة أمن جديدة 


272
00:17:47,866 --> 00:17:50,460
اريد كلاب حراسة
اريد كلاب حراسة ضخمه ومُخيفه

273
00:17:50,569 --> 00:17:53,663
اريد أن يخافه الشخص الذي يروضه

274
00:17:53,772 --> 00:17:56,935
اريد خندق مائي بحمم بركانيه -
خندق مائي بحمم بركانيه -

275
00:17:57,042 --> 00:17:59,101
اتريد صيادون اشرار؟

276
00:17:59,211 --> 00:18:01,702
لا ياجانيت لا اريد صيادون

277
00:18:01,814 --> 00:18:06,046
مرحبا, روس انا والدك -
انتظري لحظة, جانيت -

278
00:18:06,151 --> 00:18:09,587
عزيزي انا اسفه جدا -
اعرف أني اطلب مبكرا -

279
00:18:09,688 --> 00:18:12,179
لكن سيكون من اللطيف أن تأتي علي العشاء

280
00:18:12,291 --> 00:18:15,192
اعلم اني جوني والاطفال سيسعدوا برؤيتك

281
00:18:15,294 --> 00:18:17,888
....و... اذا كان جدولك يسمح

282
00:18:19,264 --> 00:18:23,496
جانيت, سأذهب للسرير -
فكرة جيدة, انا ايضاً -

283
00:18:23,602 --> 00:18:29,006
لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة

284
00:18:29,108 --> 00:18:31,076
خمن ماذا, انا ايضاً -
وداعا -

285
00:18:56,735 --> 00:18:58,635


286
00:19:20,692 --> 00:19:22,592


287
00:19:41,146 --> 00:19:43,614


288
00:20:13,245 --> 00:20:15,179


289
00:20:15,280 --> 00:20:18,215
ابي, لقد اصبحت حقا غريب الاطوار

290
00:20:24,523 --> 00:20:27,981


291
00:20:40,105 --> 00:20:43,268


292
00:20:45,677 --> 00:20:48,145


293
00:20:55,254 --> 00:20:57,779
مرحباً

294
00:20:57,889 --> 00:20:59,789
مرحباً

295
00:21:01,426 --> 00:21:03,326
انت, توقف, توقف, عد الي هنا

296
00:21:03,428 --> 00:21:07,524
عد الي هنا

297
00:21:07,633 --> 00:21:10,329


298
00:21:13,505 --> 00:21:17,601
انت, انت

299
00:21:37,329 --> 00:21:40,093
انت, انت

300
00:21:40,198 --> 00:21:43,065
ابتعد عن طريقي 

301
00:21:57,683 --> 00:21:59,548


302
00:22:01,386 --> 00:22:04,014
انظر حولك ايها الابله

303
00:22:04,122 --> 00:22:06,852
تحرك ايها الاحمق

304
00:22:09,127 --> 00:22:11,561
انت

305
00:22:35,721 --> 00:22:37,916
انت

306
00:22:38,023 --> 00:22:39,957
انت

307
00:22:43,161 --> 00:22:45,322


308
00:22:45,430 --> 00:22:47,330
انت

309
00:22:48,433 --> 00:22:50,367
انت

310
00:22:56,575 --> 00:22:59,510


311
00:23:17,429 --> 00:23:20,091


312
00:23:20,198 --> 00:23:23,827
هل تحب الركوب في منطادي الجميل - 
مساء الخير -

313
00:23:23,935 --> 00:23:26,995
...مجرد طفل

314
00:23:27,105 --> 00:23:29,198
جري الي هنا منذ دقيقة

315
00:23:29,307 --> 00:23:31,639
هل رأه احدكم

316
00:23:31,743 --> 00:23:34,712


317
00:23:34,813 --> 00:23:37,008
هل يستطيع أحدكم رؤية اي شئ؟

318
00:23:37,115 --> 00:23:39,015
تـــــرجمة: طارق عبادي

319
00:23:39,117 --> 00:23:44,145
لان هذا الطفل, اممم, كان هنا

320
00:23:44,256 --> 00:23:46,224


321
00:23:46,324 --> 00:23:49,623
...انه -
اراك لاحقا -

322
00:23:49,728 --> 00:23:52,128
مرحبا حضرة الشرطي

323
00:23:56,234 --> 00:24:02,002


324
00:24:02,107 --> 00:24:04,507


325
00:24:11,783 --> 00:24:14,308


326
00:24:22,961 --> 00:24:24,929
صباخ الخير, يادكتور

327
00:24:25,030 --> 00:24:27,089
اريد أن ادخل في الموضوع بسرعه

328
00:24:27,199 --> 00:24:29,167
لدي أجتماع بعد عشر دقائق

329
00:24:29,267 --> 00:24:31,258
لكن من حقك 50 دقيقة

330
00:24:31,369 --> 00:24:33,564
شكرا لكي لكني اطلب فقط خمس دقائق

331
00:24:33,672 --> 00:24:35,606
او مانحتاج من وقت لكتابة وصفة

332
00:24:35,707 --> 00:24:38,005
اري هذا

333
00:24:38,109 --> 00:24:40,509
يجب أن نتحدث عن هذا, لما لا تجلس؟

334
00:24:40,612 --> 00:24:42,978
لا شكرا, لا اريد

335
00:24:43,081 --> 00:24:45,072
كل شئ يبدأ بالجلوس

336
00:24:45,183 --> 00:24:47,651
تجلسي وقبل أن تعلمي

337
00:24:47,752 --> 00:24:50,050
...تمر اثني عشر عاما وانتي تتحدثي فقط

338
00:24:50,155 --> 00:24:52,055
عن الوقت الذي رأيتي فيه امك عاريه وهي تستحم

339
00:24:52,157 --> 00:24:54,216
ارأيت والدتك عارية وهي تستحم؟

340
00:24:54,326 --> 00:24:58,194
لا, ان فقط اقول اني سعيد وانا واقف؟

341
00:24:58,296 --> 00:25:00,264
انظري, لا اريد معالجة

342
00:25:00,365 --> 00:25:03,926
لا احتاج الي معالجة -
لما تشعر هكذا ؟ -

343
00:25:04,035 --> 00:25:07,402
لاني لست كالبقية التي تأتي الي هنا؟

344
00:25:07,506 --> 00:25:09,997
ليس لدي مشاكل فيي التدخين
ليس لدي مشاكل في الشرب

345
00:25:10,108 --> 00:25:12,576
ليس لدي خزانة مليئه بملابس النساء الداخلية

346
00:25:12,677 --> 00:25:17,444
تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة

347
00:25:17,549 --> 00:25:21,280
لا تفعلي هذا -
سيد دورتيز, انا لا احاول خداعك

348
00:25:21,386 --> 00:25:23,980
احاول فهم مشاكلك

349
00:25:24,089 --> 00:25:27,456
مشكلة, مشكلة, واحدة فقط

350
00:25:27,559 --> 00:25:30,460
حسنا ماهي؟

351
00:25:34,699 --> 00:25:37,634
طوال الاسابيع الماضية

352
00:25:37,736 --> 00:25:39,897
كنت اري طفل في طائرة

353
00:25:40,005 --> 00:25:43,497
افهم هذا

354
00:25:43,608 --> 00:25:45,974
ليس هذا النوع من الرؤي
....أعني

355
00:25:46,077 --> 00:25:48,910
اتخيل رؤية طفل في طائرة

356
00:25:49,014 --> 00:25:50,982
...وهذا

357
00:25:51,082 --> 00:25:53,846
وهم او اي ما تسمونة ايها الناس

358
00:25:53,952 --> 00:25:55,852
بدا يصبح اسوأ

359
00:25:55,954 --> 00:25:59,685
علي اي حال... الان, اري  طفل

360
00:25:59,791 --> 00:26:04,694
وانت تظن أن هذا الطفل هلوسة؟

361
00:26:04,796 --> 00:26:06,923
نعم

362
00:26:07,032 --> 00:26:11,366
هل هو شخص تعرفه من ماضيك او من طفولتك؟

363
00:26:11,469 --> 00:26:14,734
لا ليست من طفولتي, لقد نسيت طفولتي

364
00:26:14,839 --> 00:26:17,273
طفولتي في الماضي, حيث تنتمي

365
00:26:17,375 --> 00:26:20,867
لكن لاتريد البقاء في الماضي, اليس كذلك؟

366
00:26:24,015 --> 00:26:27,143
سيد دورتيز, لاحظت أن عيناك تتشنج

367
00:26:27,252 --> 00:26:30,153
ليست لديَ عله -
لم اقل ان لديك -

368
00:26:30,255 --> 00:26:34,021
لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟

369
00:26:34,125 --> 00:26:37,356
لما انت منزعج هكذا؟ -
لأن لدي تهيؤات -

370
00:26:37,462 --> 00:26:40,431
واطلب منك أن تجعليهم يذهبوا

371
00:26:40,532 --> 00:26:44,229
بدواء قوي استطيع اخذه وانا في طريقي الي العمل

372
00:26:46,004 --> 00:26:48,495
رجاء سيدتي

373
00:26:51,509 --> 00:26:56,173
سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي 

374
00:26:56,281 --> 00:26:59,614
ثم تذهب الي المنزل

375
00:26:59,718 --> 00:27:02,380
وتأخذ بقية اليوم راحه -
نعم,  سيدتي -

376
00:27:02,487 --> 00:27:05,979
انها اربع جرعات

377
00:27:06,091 --> 00:27:09,151
سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد

378
00:27:09,260 --> 00:27:11,660
الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي

379
00:27:11,763 --> 00:27:15,665
يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

380
00:27:15,767 --> 00:27:17,997
نعم, سيدتي

381
00:27:18,103 --> 00:27:21,436
انت تعاني من هذه الهلوسات بسبب

382
00:27:21,539 --> 00:27:24,133
نعم , سيدتي -
و سيد دورتيز -

383
00:27:24,242 --> 00:27:27,075
عليك أن تكتشف ماهذا السبب

384
00:27:28,847 --> 00:27:30,747
شكرا لكي

385
00:27:35,420 --> 00:27:37,581
المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا

386
00:27:37,656 --> 00:27:39,920
كانت معلمتك الرياضية

387
00:27:40,025 --> 00:27:43,893
نعم, هل تشاهدي هذا؟

388
00:27:43,995 --> 00:27:46,520
للأسف نعم, ليست جميلة مثلكِ ياعزيزتي

389
00:27:46,631 --> 00:27:50,294
هذا جيد -
لماذا لم يقل فقط ما أخبرته به؟ -

390
00:27:50,402 --> 00:27:53,030
انه ممثل, فهو يرتجل -
أعطني رقم هاتفه الجوال -

391
00:27:53,138 --> 00:27:54,969
لن يدعوه يتحدث في التليفون علي الهواء

392
00:27:55,073 --> 00:27:57,974
حسنا, احصلي لي علي اي رقم

393
00:27:58,076 --> 00:27:59,976
خفر السواحل, الشرطة

394
00:28:00,078 --> 00:28:02,410
فقط أحصلي لي علي رقم قبل أن تسوء الامور

395
00:28:02,514 --> 00:28:04,641
دعني اري اذا كان بامكاني الحصول علي الرقم من خارج اطلانتا

396
00:28:04,749 --> 00:28:07,309
حسنا

397
00:28:07,419 --> 00:28:11,378


398
00:28:11,489 --> 00:28:13,719
حصلت عليه, وداعا

399
00:28:13,825 --> 00:28:17,158


400
00:28:35,914 --> 00:28:39,406


401
00:28:39,517 --> 00:28:42,418
أنت -
لاتغضب, سأنظفه -

402
00:28:44,089 --> 00:28:46,489
لاتتحرك

403
00:28:50,328 --> 00:28:54,094
انظر, انظر, كل هذا سيتوقف
هذا خطأ

404
00:28:54,199 --> 00:28:57,032
لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة

405
00:28:57,135 --> 00:28:59,126
هذا ضد القانون

406
00:28:59,237 --> 00:29:02,070
سأكلم الشرطة الان, حسناً؟

407
00:29:02,173 --> 00:29:04,141
...أخبرهم

408
00:29:18,757 --> 00:29:21,123
هل أعرفك؟

409
00:29:21,226 --> 00:29:23,217
لا اعرف

410
00:29:30,802 --> 00:29:32,770
لما تأتي الي هنا؟

411
00:29:37,108 --> 00:29:39,008
اتيت لأخذ طائرتي

412
00:29:40,345 --> 00:29:44,247
ثم رأيت الفيشار -
طائرتك -

413
00:29:44,349 --> 00:29:47,876
امي اعطتها لي في عيد الميلاد, كيف حصلت عليها؟

414
00:29:47,986 --> 00:29:50,147
انها طائرتي, حسناً؟

415
00:29:50,255 --> 00:29:53,691
ابي تركها في الخارج

416
00:29:53,792 --> 00:29:58,661
حسنا, لقد كانت عندي منذ مدة طويلة
...منذ ثلاثون

417
00:30:11,109 --> 00:30:13,100
ثلاثون عاما

418
00:30:13,211 --> 00:30:15,111
اذا لماذا يوجد اسمي عليها

419
00:30:15,213 --> 00:30:18,273
أنظر. هنا, روستي

420
00:30:20,952 --> 00:30:22,920
روسيل مورلي دورتيز

421
00:30:23,021 --> 00:30:26,457
انا اكره هذا الاسم الغبي

422
00:30:26,558 --> 00:30:28,958
كيف عرفت اسمي؟

423
00:30:29,060 --> 00:30:34,464
اسم والدتك جلوريا ووالدك اسمه سام -
كيف عرفت كل هذا؟ -

424
00:30:34,566 --> 00:30:37,262
اسم أختك جوانا -
....لكن الجميع يناديها ب

425
00:30:37,368 --> 00:30:39,768
جوسي -
جوسي -

426
00:31:14,639 --> 00:31:16,971


427
00:31:23,348 --> 00:31:25,339
مرحباً

428
00:31:27,252 --> 00:31:29,618
مرحباً

429
00:31:29,721 --> 00:31:33,589
هل انت ما اظنه انه هو؟

430
00:31:33,691 --> 00:31:36,057
لا أعلم

431
00:31:36,160 --> 00:31:39,254
كيف اتيت الي هنا؟

432
00:31:39,364 --> 00:31:41,264
لا أعلم

433
00:31:43,735 --> 00:31:45,965
يا الهي

434
00:31:46,070 --> 00:31:49,005
كم عمرك؟

435
00:31:49,107 --> 00:31:51,974
اربعون... بعد بضعة ايام

436
00:31:52,076 --> 00:31:55,773
هذا...كثير

437
00:31:55,880 --> 00:32:00,442
سأتم الثماني سنوات بعض بضعة ايام

438
00:32:00,551 --> 00:32:03,714
ثمانية

439
00:32:03,821 --> 00:32:06,483
انت في الثامنة

440
00:32:06,591 --> 00:32:08,491
انا في الثامنة

441
00:32:08,593 --> 00:32:10,823
هذا مُخيف

442
00:32:10,929 --> 00:32:13,693
لا

443
00:32:13,798 --> 00:32:15,993
هذا مرح

444
00:32:16,100 --> 00:32:18,000


445
00:32:22,840 --> 00:32:25,070


446
00:32:28,346 --> 00:32:30,974


447
00:32:31,082 --> 00:32:36,247
حسنا, سأذهب الي المطبخ, وأعد ساندوتش

448
00:32:36,354 --> 00:32:39,790
هناك أمان في الساندوتش

449
00:32:39,891 --> 00:32:43,952
اتري, امان في الساندوتشات, اتري؟

450
00:32:44,062 --> 00:32:49,090
من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي

451
00:32:49,200 --> 00:32:52,601
اكن انا فقط من يعلم الاسم السري

452
00:32:52,704 --> 00:32:55,400
للعمه كاثي

453
00:32:55,506 --> 00:32:58,373
عندما كان لديها نوبات الصرع

454
00:32:58,476 --> 00:33:01,843
العمة سبازي

455
00:33:01,946 --> 00:33:05,746
الامان في الساندوتشات

456
00:33:05,850 --> 00:33:07,909
الامان في الساندوتشات

457
00:33:08,019 --> 00:33:11,011
الامان في الساندوتشات

458
00:33:12,490 --> 00:33:14,685
أخرج من هنا

459
00:33:14,792 --> 00:33:17,056
ايها الهذيان, أخرج من هنا

460
00:33:17,161 --> 00:33:19,061
هل احلم بكابوس؟

461
00:33:19,163 --> 00:33:21,290
لا انت لست في كابوس, كما تري

462
00:33:21,399 --> 00:33:24,300
انت لستَ موجود

463
00:33:24,402 --> 00:33:28,930
لا انا من في كابوس واعاني من انهيار عصبي

464
00:33:29,040 --> 00:33:31,770
وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها

465
00:33:31,876 --> 00:33:34,606
لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم

466
00:33:34,712 --> 00:33:37,237
احلم, احلم, حسناً؟

467
00:33:37,348 --> 00:33:42,285
لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج

468
00:33:42,387 --> 00:33:46,949
انت, انا ليس لدي وقت لاجُن, حسنا؟

469
00:33:47,058 --> 00:33:49,822
لذا اذا كنت تريد أن أُجن عليك أن تمسك بسماعة الهاتف 

470
00:33:49,927 --> 00:33:53,920
وتكلم جانيت مثل اي شخص اخر وتحدد ميعاد

471
00:33:55,533 --> 00:33:57,899
آه, حسنا جيد

472
00:33:58,002 --> 00:34:00,334
 عمل اتصال مع العالم الخارجي

473
00:34:00,438 --> 00:34:03,430
مرحبا جانيت انا روس, لا لا جيد

474
00:34:0 3,541 --> 00:34:07,534
لاشئ. بخير انا فقط  صاعد الي الطابق العلوي واهاتفك 

475
00:34:07,645 --> 00:34:10,443
هل تريدي سماع شئ طريف, انا في الاسفل

476
00:34:10,548 --> 00:34:12,846
والان اصعد الي الطابق العلوي, كما تري

477
00:34:12,950 --> 00:34:15,248
لقد اوقعت هذه

478
00:34:15,353 --> 00:34:17,753
روس, اين انت -
الامان في الساندوتشات -

479
00:34:17,855 --> 00:34:20,255
الامان في الساندوتشات

480
00:34:20,358 --> 00:34:23,225
الامان في الساندوتشات

481
00:34:24,595 --> 00:34:26,586
اووه

482
00:34:28,032 --> 00:34:30,592
انك مجرد هذيان

483
00:34:30,701 --> 00:34:33,226
واحده من هذا وستختفي

484
00:34:35,640 --> 00:34:38,108
استعد للأختفاء

485
00:34:42,847 --> 00:34:44,838
انك افضل مُتخفي

486
00:34:47,018 --> 00:34:48,918
انا جالس علي الارضية

487
00:34:49,020 --> 00:34:51,147
أخذ دواء فعال جدا

488
00:34:51,255 --> 00:34:53,450
انتظر اختفاءه

489
00:34:53,558 --> 00:34:56,994
استعد للأختفاء

490
00:35:06,904 --> 00:35:09,338
اختفيت؟

491
00:35:09,440 --> 00:35:13,137
يبدو ن الدواء الفعال نجح

492
00:35:15,847 --> 00:35:18,680
مازلت هنا

493
00:35:20,985 --> 00:35:23,010
اووه

494
00:35:40,605 --> 00:35:42,596


495
00:35:50,948 --> 00:35:53,746
لن القي بأوصاء اعداءك في سلة المهملات

496
00:35:53,851 --> 00:35:55,785
لديَ حدود

497
00:35:57,755 --> 00:36:01,782
اتذكري عندما جعلتك توقعي هذه الاوراق السرية في مكتبي؟

498
00:36:01,893 --> 00:36:04,293
نعم -
... وهل تذكري أني اخبرتك -

499
00:36:04,395 --> 00:36:08,229
انك اذا أخبرتي اي شخص بأي شئ مما يحدث
....في هذه الشركة

500
00:36:08,332 --> 00:36:11,529
لن اقاضيكي فقط بل سأجعلك تفلسين

501
00:36:11,636 --> 00:36:13,536
الشخير

502
00:36:15,239 --> 00:36:17,799
حسنا, اذا

503
00:36:17,909 --> 00:36:19,809


504
00:36:34,225 --> 00:36:38,093
هل تستطيعي رؤيته؟

505
00:36:38,196 --> 00:36:43,031
نعم, استطيع

506
00:36:43,134 --> 00:36:45,261
هل بأمكانك رؤية الفتي الصغير الواقف هناك

507
00:36:45,369 --> 00:36:48,429
نعم

508
00:36:48,539 --> 00:36:50,734
انا متأكدة

509
00:36:52,009 --> 00:36:53,977
Okay.

510
00:36:57,815 --> 00:37:00,943
هذا الفتي في الثامنة من عمره

511
00:37:01,052 --> 00:37:03,452
واريدك أن تجعليه يختفي

512
00:37:03,554 --> 00:37:06,455
انه انت؟ في الثامنة؟ -
نعم -

513
00:37:06,557 --> 00:37:09,424
وتريده يذهب

514
00:37:09,527 --> 00:37:11,859
رجاء

515
00:37:13,464 --> 00:37:15,830
كيف جري الامر مع المعالجة, هذا الصباح؟ -
افعليها ياجانيت -

516
00:37:15,933 --> 00:37:20,267
كيف من المفترض أن احعل طفل يختفي -
انتي المساعدة -

517
00:37:20,371 --> 00:37:22,271
اتصرفي, حسنا؟

518
00:37:22,373 --> 00:37:24,534
انت تصيح عليَ, هذا عظيم, هذا يساعد

519
00:37:24,642 --> 00:37:26,542
اشعر كأني افكر بوضوح

520
00:37:26,644 --> 00:37:30,705
اعتقد اني اشعر بقواي السحرية

521
00:37:30,815 --> 00:37:33,784


522
00:37:33,884 --> 00:37:37,752


523
00:37:37,855 --> 00:37:42,087
مرحبا -
لم تنجح -

524
00:37:42,193 --> 00:37:44,491
يجب أن ارتدي زي السحر 

525
00:37:45,896 --> 00:37:47,727
اركب السيارة

526
00:37:49,333 --> 00:37:51,494
لقد خاب املي بك, جانيت -
مفصولة ! أتمني هذا -

527
00:37:51,602 --> 00:37:55,766
لا, لكن انسي علاوتك -
ماذا عن طبيب الاسنان -

528
00:37:55,873 --> 00:37:58,808
يبدو أن رئيسي فقد عقله

529
00:37:58,909 --> 00:38:00,968
متأكد انك لاتريد المكوث هنا معي؟

530
00:38:01,078 --> 00:38:03,103
سأكون بخير

531
00:38:05,516 --> 00:38:07,711


532
00:38:07,818 --> 00:38:12,721
فيلكلم احدكم الاسعاااااااااااااء

533
00:38:12,823 --> 00:38:16,259
لماذا تبكي علي اي حال؟

534
00:38:16,360 --> 00:38:18,260
اريد الذهاب الي منزلي

535
00:38:18,362 --> 00:38:20,523
حسنا, انا احاول ذلك, مفهوم؟

536
00:38:20,631 --> 00:38:23,429
هل انا في مأزق؟ -
...ستكون في مأزق اذا مسحت هذا المُخاط 

537
00:38:23,534 --> 00:38:26,560
علي كرسيَ المصنوع من الجلد
لاتفعل هذا

538
00:38:26,671 --> 00:38:28,696
فقط حاول وتذكر لما غادرت المنزل؟

539
00:38:28,806 --> 00:38:32,799
انت من يجب أن يعرف هذا -
حسنا, لا اعرف لقد انتقلنا 12 مرة -

540
00:38:32,910 --> 00:38:34,935
انتقلنا 12 مرة؟

541
00:38:35,046 --> 00:38:39,813
نعم 12 مرة -
ما الذي حدث؟-

542
00:38:39,917 --> 00:38:41,908
ما الذي حدث, شاحنه كبيرة تأتي

543
00:38:42,019 --> 00:38:45,011
تضع جميع اشياءك بالخارج فتنتقل

544
00:38:45,122 --> 00:38:48,523
اثني عشر مرة -
انظر هنا, اتذكر هذا؟

545
00:38:58,069 --> 00:39:01,869
لا -
انظر لقد سقطنا من علي السطح هنا منذ سنه -

546
00:39:01,972 --> 00:39:03,872
هذه هي الشجرة التي سقطنا عليها

547
00:39:03,974 --> 00:39:08,035
وهنا حيث زحف حيوان البوسوم

548
00:39:08,145 --> 00:39:11,114
أتذكر؟ -
نعم كانت هذه من اكبر الحوادث في حياتي -

549
00:39:11,215 --> 00:39:13,183
عندما زحف البوسوم تحت المنزل

550
00:39:13,284 --> 00:39:16,879
كيف انسي ذلك ؟ -
الا تتذكر البوسوم؟

551
00:39:16,987 --> 00:39:19,182
لقد كان بهذا الحجم

552
00:39:19,290 --> 00:39:21,815
ولديه اسنان طويله

553
00:39:21,926 --> 00:39:26,863
لقد اخذا حذائنا ووضعه في فمه وجري, لا يجب أن تنسي هذا

554
00:39:26,964 --> 00:39:29,159
انظر لا اتذكر البوسوم, حسنا؟

555
00:39:30,368 --> 00:39:32,529
بالكاد اتذكر حياتي هنا

556
00:39:32,636 --> 00:39:35,764
لكنك تتذكر, اخرج

557
00:39:37,942 --> 00:39:39,842
أنتظر

558
00:39:39,944 --> 00:39:43,004
هذا المنزل مختلف

559
00:39:43,114 --> 00:39:45,548
وداعا, عزيزي

560
00:39:45,649 --> 00:39:47,742
من هؤلاء؟

561
00:39:52,857 --> 00:39:55,553
ماذا افعل؟

562
00:39:58,262 --> 00:40:00,253
ماذا الان؟

563
00:40:00,364 --> 00:40:02,798


564
00:40:02,900 --> 00:40:05,300
انت, هل ستفرغ محطةالمياه؟

565
00:40:05,403 --> 00:40:10,272
هل تعلم ماهو اول لامراض التي تفتك بالاطفال تحت سن الثامنة
انه رثاء الذات

566
00:40:10,374 --> 00:40:12,433
وانت بالفعل جدير بالشفقة 

567
00:40:12,543 --> 00:40:14,807
حسنا, علي الاقل انا لا افعل هذا

568
00:40:16,714 --> 00:40:18,375
لطيف

569
00:40:22,219 --> 00:40:27,816
شيستر هيا يافتي

570
00:40:27,925 --> 00:40:30,325
شيستر 

571
00:40:30,428 --> 00:40:33,795
شيستر هيا يافتي

572
00:40:35,032 --> 00:40:37,626
شيستر 

573
00:40:37,735 --> 00:40:41,136
هيا يا شيستر

574
00:40:41,238 --> 00:40:43,138
هنا يافتي, شيستر

575
00:40:43,240 --> 00:40:46,004
شيستر -
ايها الطفل هل ستوقف هذا الصراخ؟ -

576
00:40:46,110 --> 00:40:48,601
شيستر  -
انت, الان -

577
00:40:48,712 --> 00:40:51,112
اين شيستر؟

578
00:40:51,215 --> 00:40:53,683
شيستر من ؟

579
00:40:53,784 --> 00:40:57,743
الكلب, الكلب الذي سأحصل عليه عندما أكبر

580
00:40:57,855 --> 00:40:59,789
اوه

581
00:40:59,890 --> 00:41:02,051
اعظم كلب بالعالم

582
00:41:02,159 --> 00:41:04,525
الذي يركب في مؤخرة الشاحنة

583
00:41:04,628 --> 00:41:07,620
نلعب الصحن الطائر اينما ذهبنا

584
00:41:07,731 --> 00:41:11,531
شيستر -
لديَ اخبار سيئه -

585
00:41:11,635 --> 00:41:15,366
لايوجد كلاب هنا -
ماذا تعني -

586
00:41:15,473 --> 00:41:18,601
اعني لاوجود للكلاب هنا

587
00:41:18,709 --> 00:41:21,678
لم احصل علي كلب-
ليس هناك كلب ؟-

588
00:41:21,779 --> 00:41:26,944
لايوجد كلب, هل نضجت لكي لا اصبح فتي بدون كلب -
هذا صحيح -

589
00:41:27,051 --> 00:41:30,953
لما ليس لدي كلب ؟ -
لاني لم اريد كلب -

590
00:41:31,055 --> 00:41:35,048
لا استطيع الاعتناء بكلب

591
00:41:35,159 --> 00:41:37,684
اسافر طوال الوقت للعمل

592
00:41:37,795 --> 00:41:39,990
تسافر للعمل؟

593
00:41:40,097 --> 00:41:41,997
هل انا طيار؟

594
00:41:42,099 --> 00:41:45,694
كنت أعرف ذلك
كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار

595
00:41:45,803 --> 00:41:47,794
آآه, لا

596
00:41:47,905 --> 00:41:51,397
لا, لست طيار؟ -
في الواقع لا-

597
00:41:51,509 --> 00:41:55,138
ماذا افعل اذا؟ -
انك مستشار تصوري -

598
00:41:55,246 --> 00:42:00,343
ماهذا؟ -
....اه, انه -

599
00:42:00,451 --> 00:42:03,648
ما الذي يفعله المستشار؟ -
ينصح -

600
00:42:03,754 --> 00:42:06,518
لكن ما الذي افعله انا؟

601
00:42:06,624 --> 00:42:09,286
انت لاتفعل شئ, انت تخبر الناس ماعليهم فعله

602
00:42:09,393 --> 00:42:11,418
هذا هو الامر الممتع, انك ترأس الناس من حولك

603
00:42:11,529 --> 00:42:13,497
مثل هذا, توقف عن الكلام

604
00:42:19,370 --> 00:42:21,702
الا يجب ان تكون هناك امرأة هنا في مكان ما ؟

605
00:42:21,805 --> 00:42:25,707
ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي

606
00:42:25,809 --> 00:42:28,744
اعتقد أنك اخبرتني انك في الاربعين

607
00:42:28,846 --> 00:42:31,872
قولت حوالي 40, اذا؟

608
00:42:31,982 --> 00:42:35,008
اذا انا في الاربعون,لست متزوج

609
00:42:35,119 --> 00:42:38,054
لست طيار, ولا امتلك كلب

610
00:42:40,457 --> 00:42:42,721
لقد نضجت لاصبح فاشل

611
00:42:45,396 --> 00:42:48,957


612
00:42:49,033 --> 00:42:52,059


613
00:42:52,169 --> 00:42:55,661


614
00:42:55,773 --> 00:42:57,741


615
00:42:57,841 --> 00:42:59,741


616
00:42:59,843 --> 00:43:03,244


617
00:43:03,347 --> 00:43:06,282


618
00:43:06,383 --> 00:43:09,477


619
00:43:09,587 --> 00:43:11,919


620
00:43:12,022 --> 00:43:14,923


621
00:43:15,025 --> 00:43:18,552
رائع, انظر الي هذا يارجل

622
00:43:18,662 --> 00:43:22,723
يا الهي

623
00:43:22,833 --> 00:43:24,733
انظر الي القمر

624
00:43:26,537 --> 00:43:28,971
رائع, هناك بعيد -
انت, توقف عن هذا الصياح -

625
00:43:29,073 --> 00:43:31,234
يا الهي -
ما الذي تفعله ؟ -

626
00:43:31,342 --> 00:43:33,401
انظر اليه, انه ضخم

627
00:43:33,510 --> 00:43:37,002
ما الذي بكم ايها البشر؟
انه قمر, حسناً؟

628
00:43:37,114 --> 00:43:39,514
تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن

629
00:43:39,617 --> 00:43:42,484
وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟

630
00:43:42,586 --> 00:43:46,750
لكنك تستطيع رؤية الرجل علي القمر, انها ليلة رائعه حقاً

631
00:43:46,857 --> 00:43:48,757
حسناً, هل تحدث اليك؟

632
00:43:48,859 --> 00:43:50,918
هل دعاك الي الاعلي لتناول قطعة جبن؟

633
00:43:51,028 --> 00:43:53,496
هل يخرج فقاعات من مؤخرته؟

634
00:43:53,597 --> 00:43:56,930
لانه أن لم يفعل فليس هناك اي سبب لتكون متحمس تجاه القمر

635
00:43:57,034 --> 00:44:01,300
هل هناك شئ من هذا؟ -
اسف, لن اتحمس مرة أخري -

636
00:44:01,405 --> 00:44:03,373
بوضوح

637
00:44:03,474 --> 00:44:06,272
أنتظر

638
00:44:06,377 --> 00:44:08,607
هل استطيع سؤالك سؤالا؟

639
00:44:10,547 --> 00:44:14,313
لما يكون القمر برتقالي في بعضا لاحيان؟

640
00:44:17,655 --> 00:44:21,751
...لأن هناك امم

641
00:44:21,859 --> 00:44:24,350
...جماعة من

642
00:44:30,734 --> 00:44:34,898
توقف عن الكلام, واذهب لتنام

643
00:44:35,005 --> 00:44:37,132
او الافضل أن ترحل

644
00:44:37,241 --> 00:44:41,575
علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ

645
00:44:41,679 --> 00:44:45,979
والذي لايمتلك كلباً

646
00:44:51,689 --> 00:44:55,181


647
00:44:55,292 --> 00:44:58,261


648
00:45:04,101 --> 00:45:06,069
ايها الطفل؟

649
00:45:18,282 --> 00:45:20,944
جيد

650
00:45:26,657 --> 00:45:30,457
ربما يستطيع روس الشرح افضل مني, روس؟

651
00:45:30,561 --> 00:45:32,529
هكذا نري الاشياء سيد فيفر

652
00:45:32,629 - -> 00:45:35,120
نادني بـفيفان

653
00:45:35,232 --> 00:45:37,132
حسناً, فيفان

654
00:45:37,234 --> 00:45:39,566
ستصبح مشهور

655
00:45:39,670 --> 00:45:41,570
برامجك رائعه, وكل هذا عظيم

656
00:45:41,672 --> 00:45:44,800
...لكن اذا كنت تود عمل ثروة يجب أن تفهم أن

657
00:45:44,908 --> 00:45:47,103
في لحظة ما سيريد الناس ان يجدوك بمظهر رائع

658
00:45:47,211 --> 00:45:49,111
وهنا ستصبح الامور خطرة

659
00:45:49,213 --> 00:45:51,875
خطرة, هذا صحيح
خطرة جدا

660
00:45:51,982 --> 00:45:54,473
لا أفهم لما يجب أن اغير شئ

661
00:45:54,585 --> 00:45:57,611
حسنا, لننظر الي هذا

662
00:45:57,721 --> 00:46:00,121
...أنك تعيش في مقصورة -
لا اريد قص شعري -

663
00:46:00,224 --> 00:46:03,159
لا اريد حلاقة لحيتي 

664
00:46:05,095 --> 00:46:07,154
دعني اكلمك مباشرة

665
00:46:07,264 --> 00:46:10,256
اذا كنت تريد ركوب بقرتك حتي الحقل, فلا يجب عليك تغيير شئ

666
00:46:10,367 --> 00:46:12,267
لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت

667
00:46:12,369 --> 00:46:14,894
هناك شئ واحد يجب أن تغيره

668
00:46:16,340 --> 00:46:19,503
ال..ااه

669
00:46:19,610 --> 00:46:24,343
الي..امم

670
00:46:25,682 --> 00:46:28,810
شخص تعرفه؟

671
00:46:28,919 --> 00:46:31,911
ماذا؟
صديق لك؟ -

672
00:46:32,022 --> 00:46:34,684
!لا

673
00:46:34,792 --> 00:46:37,124
انه مجرد طفل صغير -
مرحبا روستي

674
00:46:37,227 --> 00:46:40,993
لا اعرف اي اطفال صغيرة -
انا جائع -

675
00:46:41,098 --> 00:46:43,692
فقط الاباء المأسويين, هم من يرسلوا اطفالهم الي الخارج بهذا الشكل

676
00:46:43,801 --> 00:46:45,928
هذا محزن جدا جدا -
لا أصدق هذا -

677
00:46:46,036 --> 00:46:48,869
روس دورتيز, انا جعان

678
00:46:48,972 --> 00:46:53,238
أطعمني, انا جعان

679
00:46:53,343 --> 00:46:56,972
اعذروني لـ...دقيقة رجاء

680
00:46:57,080 --> 00:47:00,311
ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت

681
00:47:00,417 --> 00:47:03,716
لا اعرف كيف اختفي انا جعان -
مرحبا -

682
00:47:05,889 --> 00:47:07,857
انا ايمي , من انت

683
00:47:07,958 --> 00:47:10,893
انا روستي

684
00:47:12,262 --> 00:47:14,162
ومن هو روستي

685
00:47:14,264 --> 00:47:16,164
أبن أختي

686
00:47:16,266 --> 00:47:19,201
أبن أختك -
طفل أختي -

687
00:47:19,303 --> 00:47:23,399
الذي ذهب الي الكلية هذا الخريف؟ -
لا الاخر

688
00:47:23,507 --> 00:47:26,601
ميلسا؟

689
00:47:26,710 --> 00:47:29,645
نعم ايمي , هذا ميلسا

690
00:47:29,746 --> 00:47:31,680
لا, هذا هو الاخر

691
00:47:31,782 --> 00:47:34,910
الاخر التي لاتريد التحدث بشأنه -
اوه- فهمت -

692
00:47:35,018 --> 00:47:37,179
ماتفسيرك حول عدم اخباري بشأنه ابدا

693
00:47:37,287 --> 00:47:39,721
ربما لم أخبرك كل شئ

694
00:47:41,825 --> 00:47:44,555
اذا, هل تقضي وقت ممتعا مع عمك؟

695
00:47:44,661 --> 00:47:48,222
في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج

696
00:47:48,332 --> 00:47:50,493
لايعطني فطوري

697
00:47:50,601 --> 00:47:52,660
وليس لديه كلب

698
00:47:52,769 --> 00:47:54,669
هذه هي المشكلة

699
00:47:54,771 --> 00:47:57,535
اتجعله ينام في الخارج؟ -
لقد نام في الخيمة-

700
00:47:57,641 --> 00:47:59,734
الديك خيمة؟ -
انها خيمته -

701
00:47:59,843 --> 00:48:02,539
لم تعطه فطوره؟

702
00:48:02,646 --> 00:48:06,742
يمكنه تحمل تفويت وجبة

703
00:48:06,850 --> 00:48:10,877
روستي, هل انت جعان؟

704
00:48:10,988 --> 00:48:14,014
جائع -
دعنا نحصل علي بعض اللحم والبيض

705
00:48:14,124 --> 00:48:16,388
لا, لا
انه لايستطيع الحصول علي اللحم والبيض

706
00:48:16,493 --> 00:48:18,393
يجب أن ارجعه الي امه الان

707
00:48:18,495 --> 00:48:20,725
لاتنسي لقاء كيني بعد الظهر

708
00:48:20,831 --> 00:48:23,527
وداعا روستي -
وداعا -

709
00:48:23,634 --> 00:48:26,034
سعيدة بلقاءك

710
00:48:32,643 --> 00:48:34,577
ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك

711
00:48:34,678 --> 00:48:36,612
انا معجب بهذه السيدة, ايمي

712
00:48:36,713 --> 00:48:39,375
اراهن انها تحب الكلاب

713
00:48:39,483 --> 00:48:41,815
لا أعلم ايهم اسوأ:
....حقيقة انني عالق معاك

714
00:48:41,919 --> 00:48:43,819
او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك

715
00:48:43,921 --> 00:48:45,889
لماذا لا نأكل شئ ؟

716
00:48:45,989 --> 00:48:49,686
لماذا, لانك لا تعرف ماعليك فعله؟ 
تريد تعبأة وجهك بالطعام 

717
00:48:49,793 --> 00:48:53,285
لا,لانه مكتوب فوق في السماء

718
00:48:58,402 --> 00:49:02,304
حسناً, لما لا نأكل شئياً

719
00:49:06,143 --> 00:49:08,077
ماذا أحضر لك؟

720
00:49:08,178 --> 00:49:11,272
سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

721
00:49:11,381 --> 00:49:14,179
فقط أحضري له بعض الطعام الصحي

722
00:49:14,284 --> 00:49:18,015
اسفه. سيدي نحن فقط نقدم النشويات والسكريات والاكل المالح

723
00:49:18,121 --> 00:49:21,022
طويل وضخم وملئ بالكوليسترول, هذه الاطعمه المبهجة

724
00:49:21,124 --> 00:49:23,183
نحن نعمل علي اراحة اعماق الناس 

725
00:49:23,293 --> 00:49:26,490
حسناً. سأخذ توست فرنسي, وزلابية وبعض اللحم

726
00:49:26,596 --> 00:49:29,759
هل تريد مخفوق حليب معهم؟ -
شوكلاته, رجاء -

727
00:49:29,866 --> 00:49:32,767
مع كريمة اضافية

728
00:49:32,869 --> 00:49:37,329
ولك؟ -
اتعلمي, أظن أني سأخذ طبق اومليت اللوبيا السحري -

729
00:49:37,441 --> 00:49:41,275
هل هناك من لم يأخذ قهوته الصباحيه؟ سأحضرها لك

730
00:49:41,378 --> 00:49:44,211
ربما يمكنك أحضارها قبل أن يختفي من سيأكل

731
00:49:44,314 --> 00:49:46,680
الي ماذا تنظرون؟

732
00:49:47,851 --> 00:49:49,751


733
00:49:52,222 --> 00:49:55,623
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذ توست فرنسي وبعض الزلابية واللحم -

734
00:49:55,726 --> 00:49:59,184
لا اقصد  هذا, بل لماذا اتيت الي هنا

735
00:49:59,296 --> 00:50:01,389
لا أعلم

736
00:50:01,498 --> 00:50:03,398
لطائرتي؟

737
00:50:03,500 --> 00:50:06,333
حسناً, لقد اخذتها بالفعل ومازلت هنا تفسد الامور

738
00:50:06,436 --> 00:50:09,599
لقد افسدنا الامور اكثر من اي وقت سابق

739
00:50:09,706 --> 00:50:11,606


740
00:50:11,708 --> 00:50:14,905
ماذا افعل معك؟ -
ماذا ستفعل معي؟ -

741
00:50:15,012 --> 00:50:17,071
اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين

742
00:50:17,180 --> 00:50:19,910
أصلحك حتي لاتبقي كالفاشل المثير للشفقة 

743
00:50:20,017 --> 00:50:23,748
هذا هو ما افعله لأعيش, حسناً؟

744
00:50:23,854 --> 00:50:26,880
جعل الناس تبدو أفضل, هذا هو ما أعمله

745
00:50:26,990 --> 00:50:30,153
....المشكلة هي

746
00:50:30,260 --> 00:50:34,424
هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ

747
00:50:34,531 --> 00:50:37,398
حسنا, لا أريد أن يسخر مني أحد

748
00:50:37,501 --> 00:50:40,470
الاطفال دوما يسخرون منا

749
00:50:40,570 --> 00:50:43,368
هذا يجرح مشاعري نوعا ما

750
00:50:43,473 --> 00:50:45,998
لما لم افكر في هذا من قبل؟

751
00:50:46,109 --> 00:50:49,101
هذا هو ما اتيت من اجله, حسنا؟

752
00:50:49,212 --> 00:50:52,670
انا فقط سأعلمك كيف تقاتل
بالمناسبة

753
00:50:52,783 --> 00:50:54,683
هم لايضحكون علينا بل يضحون عليك

754 
00:50:54,785 --> 00:50:56,844
عندما تكون انا, عندما يضحكون يموتون


00:50:56,953 --> 00:50:59,717
يضحكون فيموتون -
نعم

756
00:50:59,823 --> 00:51:02,758
يضحكون فيموتون
يضحكون فيموتون

757
00:51:02,859 --> 00:51:05,054
يضحكون فيموتون

758
00:51:05,162 --> 00:51:09,189


759
00:51:09,299 --> 00:51:12,427
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً, أخرس

760
00:51:12,536 --> 00:51:15,630
خمن ماذا؟ اريد أن اتبول -
ماذا -

761
00:51:15,739 --> 00:51:19,641
هل متأكد من انك تعرف شخصا ما يستطيع تعليمي القتال

762
00:51:19,743 --> 00:51:22,337
نعم, اعتقد أني بأمكاني ايجاد شخص ما

763
00:51:23,947 --> 00:51:27,883
اليس من اللطيف اننا نتبول في نفس الوقت؟

764
00:51:27,984 --> 00:51:31,750
نعم, سأتذكر تلك اللحظة طوال حياتي

765
00:51:40,497 --> 00:51:43,591


766
00:51:43,700 --> 00:51:46,396
سأخذ قطعة واحده, واحده فقط

767
00:51:46,503 --> 00:51:48,562
أنت -
اوه, ياالهي -

768
00:51:48,672 --> 00:51:50,640
رجاء اخبرني ان هذه ليست بيتزا

769
00:51:50,740 --> 00:51:54,005
انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك

770
00:51:54,111 --> 00:51:56,136
...ماذا تفعل, تأكل
أنا اكل عصبي -

771
00:51:56,246 --> 00:51:58,441
أتركه -
كنت ستبقي عصبي ايضا اذا كنت ستتزوج غدا -

772
00:51:58,548 --> 00:52:01,210
نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني

773
00:52:01,318 --> 00:52:03,343
لاني تخين وملئ بالشحم 

774
00:52:03,453 --> 00:52:06,081
مرحبا, جيزلا -
مرحبا, روس

775
00:52:08,391 --> 00:52:12,327
ماهذا, هل زدت عشرون رطل -
لا -

776
00:52:12,429 --> 00:52:15,956
...أنت, ضع -
اللعنه, لايريدك حتي أن تأكل ؟ -

777
00:52:16,066 --> 00:52:18,296
هل يبدو وكأنه يحتاج الي اي بيتزا؟ -
من هو؟ -

778
00:52:18,401 --> 00:52:20,426
انه روستي أبن أخته

779
00:52:20,537 --> 00:52:24,405
لم أكن أعلم ان لديك اكثر من ابن اخ

780
00:52:24,508 --> 00:52:28,774
كيف أبدو ياعزيزتي؟ -
فائق الجمال -

781
00:52:28,879 --> 00:52:31,109
انت, يافائق الجمال

782
00:52:31,214 --> 00:52:34,149
ماذا؟ -
هل بأمكاني استخدام حلبة الملاكمة الخاصة بك؟ -

783
00:52:34,251 --> 00:52:36,219
اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس

784
00:52:36,319 --> 00:52:40,085
ربما بأمكانك تعليمه بعض الحركات ؟ -
سأسعد لذلك -

785
00:52:41,625 --> 00:52:44,116
...بهذه الطريقة سيمكنك تحطيم رئتيه

786
00:52:44,227 --> 00:52:46,286
في المرة القادمة عندما يدعوك بالفتي التخين

787
00:52:46,396 --> 00:52:49,092
رائع

788
00:52:51,067 --> 00:52:53,035
اول شئ -

789
00:52:53,136 --> 00:52:55,434
هل تحاول طرق شئ ما؟
ارفع يديك هكذا

790
00:52:55,539 --> 00:52:59,339
عليك حماية ذقنك, هكذا

791
00:52:59,442 --> 00:53:03,344
تذكر هذه رقم واحد وهذه رقم اثنان, تلكمه الاولي فالثانية

792
00:53:03,446 --> 00:53:05,414
واحد, اثنان, حاول الان

793
00:53:05,515 --> 00:53:08,245
هذا هو, هكذا , هيا

794
00:53:08,351 --> 00:53:10,615
هيا

795
00:53:10,720 --> 00:53:13,120
هيا, ياالهي, هيا

796
00:53:15,225 --> 00:53:18,626
لقد ضربتني -
نعم, للأسف ضربتك -

797
00:53:18,728 --> 00:53:21,356
لكن لن الوم نفسي علي هذا

798
00:53:21,464 --> 00:53:23,625
و ربما ....سأفعل

799
00:53:23,733 --> 00:53:25,758
هيا, قاتل, هيا

800
00:53:25,869 --> 00:53:28,929
هيا يافتي, هيا

801
00:53:29,039 --> 00:53:32,008
واحد اثنان, واحد اثنان -
هيا ياروستي, حطم رئتيه -

802
00:53:32,108 --> 00:53:34,599
انتِ, هل انت معي ان معه؟

803
00:53:34,711 --> 00:53:37,077
اقضي عليه

804
00:53:37,180 --> 00:53:41,344


805
00:53:41,451 --> 00:53:43,817
اهدأ ياتايسون الصغير

806
00:53:43,920 --> 00:53:46,252
ماذا ستفعل ايضاً, هل ستعض اذنيه؟
نحن لانضربهم وهم علي الارض

807
00:53:46,356 --> 00:53:49,951
لقد ضربوني وانا علي الارض -
من هم؟ -

808
00:53:50,060 --> 00:53:53,894
الاطفال في المدرسة -
الاطفال تحظي ببعض المشاكل في المدرسة -

809
00:53:53,997 --> 00:53:56,295
حسناً, لماذا لم تقل هذا ياروس؟

810
00:53:56,399 --> 00:53:58,594
اعلم الولد الملاكمة!, انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع

811
00:53:58,702 --> 00:54:01,967
لما لاتريه حركة المقص من مصارعة المحترفين 0
وهانحن -

812
00:54:02,072 --> 00:54:04,063


813
00:54:04,174 --> 00:54:06,642
الان استطيع التصرف

814
00:54:09,879 --> 00:54:12,439


815
00:54:16,286 --> 00:54:18,846
هل لاحظتي كيف يتاشبه هذين الاثنين؟

816
00:54:18,955 --> 00:54:22,755
انهم اقارب, اليس كذلك؟

817
00:54:22,859 --> 00:54:24,827
من المفترض

818
00:54:26,396 --> 00:54:28,557
 

819
00:54:28,665 --> 00:54:31,327
مكتب روس دورتز, كيف اساعدك؟

820
00:54:31,434 --> 00:54:33,425
نعم, انه انا, ما الاخبار؟ -
اوه, انه انت -

821
00:54:33,536 --> 00:54:35,470
لم اسمع عنك منذ اربع ساعات

822
00:54:35,572 --> 00:54:37,699
افترضت انك لقيت حدفك
ما اخبار النسخه الصغيرة منك؟ 

823
00:54:37,807 --> 00:54:39,934
هذا مرح ياجانيت, ما الاخبار؟

824
00:54:40,043 --> 00:54:43,444
لديك 19 رسالة, هل تريدهم؟
دعيني أخذهم -

825
00:54:43,546 --> 00:54:45,776
لنري

826
00:54:45,882 --> 00:54:48,146
بوب رايلي
بوب رايلي

827
00:54:48,251 --> 00:54:50,719
ليس بوب رايلي

828
00:54:50,820 --> 00:54:55,280
بوب ريلي, متأكده من ان هناك واحده أخري, انتظر لحظة

829
00:54:55,392 --> 00:54:57,417
...انت

830
00:54:59,262 --> 00:55:01,287
ايمي, اين تذهبين؟

831
00:55:01,398 --> 00:55:03,366
سنذهب لنحصل علي بعض الايس كريم
اراك لاحقا

832
00:55:03,466 --> 00:55:05,593
ايس كريم ؟ -
وداعا -

833
00:55:14,010 --> 00:55:16,410
ايمكنني سؤالك سؤال؟

834
00:55:16,513 --> 00:55:19,641
بالتأكيد -
هل انتي صديقتنا؟ -

835
00:55:21,685 --> 00:55:23,619
صيغة السؤال طريفة

836
00:55:24,821 --> 00:55:26,789
غالبا......لا

837
00:55:26,890 --> 00:55:30,587
ايمكنني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد -

838
00:55:30,694 --> 00:55:33,254
هل انت ابن اختنا -

839
00:55:33,363 --> 00:55:35,263
....غالبا

840
00:55:38,034 --> 00:55:39,934
لا

841
00:55:42,539 --> 00:55:44,564
لكنك تقرب له, اليس كذلك؟

842
00:55:44,674 --> 00:55:46,642


843
00:55:46,743 --> 00:55:49,678
ما مدي قربكم؟ -
قريبين جدا

844
00:55:49,779 --> 00:55:52,839
قريبين الي اي مدي؟

845
00:55:52,949 --> 00:55:55,941
جدا جدا.

846
00:55:57,520 --> 00:55:59,545
يا الهي

847
00:55:59,656 --> 00:56:02,250
مرحباً -
أنه ابنك! -

848
00:56:02,359 --> 00:56:05,920
ماذا؟ -
انه ابنك, لديك أبن -
 
849
00:56:06,029 --> 00:56:08,054
انتِ

850
00:56:08,164 --> 00:56:10,394
وطوال هذه المدة لم تقل اي كلمة

851
00:56:10,500 --> 00:56:12,525
...وانت اب مخل بواجباته

852
00:56:12,635 --> 00:56:14,603
لديك حقوق زيارة اليوم او شئ من هذا القبيل

853
00:56:14,704 --> 00:56:16,865
...ايمي, كيف عرفتي -
من امه, علي اي حال؟ -

854
00:56:16,973 --> 00:56:20,136
لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟

855
00:56:20,243 --> 00:56:23,610
نعم هذه الانجيسبورج او سمورجاسبورج او اي كان اسمها

856
00:56:23,713 --> 00:56:27,581
ليس هذا ما اهتم به بالطبع, ماذا تفعل او اين او مع من

857
00:56:27,684 --> 00:56:31,882
ايمي, انه ليس سويدي -
وانا لست ابنه -

858
00:56:31,988 --> 00:56:33,683
صدقاً

859
00:56:35,859 --> 00:56:38,828
اذا من أنت؟ -

860
00:56:44,334 --> 00:56:47,303
روس؟

861
00:56:47,404 --> 00:56:52,774
....لاني كنت اشاهد كلاكما واقسم أنه

862
00:56:52,876 --> 00:56:55,640
....هناك شئ

863
00:56:55,745 --> 00:56:58,339
قوي جدا بينكم

864
00:56:58,448 --> 00:57:01,144
يجب أن نخبرها

865
00:57:01,251 --> 00:57:03,811
لن نخبرها -
تخبرني بماذا؟ -

866
00:57:03,920 --> 00:57:08,914
هيا, افعلها -
هيا,أهدأ -
لن نخبرها, حسناً؟

867
00:57:09,025 --> 00:57:11,926
الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط

868
00:57:12,028 --> 00:57:14,656
فلنقوم بحركة الاصابع -
لن يقنعها هذا -

869
00:57:14,764 --> 00:57:18,200
اذا أخبرها بشئ انا فقط من يعرفه ثم تسئلني هي حوله

870
00:57:18,301 --> 00:57:21,862
مثل العمه سبازي -
كيف سينجح هذا؟ فكر في الامر -

871
00:57:21,971 --> 00:57:24,804
اذا نريها الندبات -
اي شخض من الممكن أن تكون لديه ندبات -

872
00:57:24,908 --> 00:57:27,809
ماذا عن الوحمة -
حسناً, من الممكن أن تكون مصادفة ايضاً -

873
00:57:27,911 --> 00:57:30,573
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

874
00:57:30,680 --> 00:57:33,649
اعرف أنها ستصدقنا -
لن تصدقنا -

875
00:57:33,750 --> 00:57:35,843
ستصدق, ستصدق, ستصدق, -
لن تصدق, لن تصدق

876
00:57:35,952 --> 00:57:39,820
انت -
كنت اتمني أن اكون واقفه علي السجادة -

877
00:57:41,491 --> 00:57:43,652


878
00:57:46,029 --> 00:57:48,827
أخبرتك -
أيمي -

879
00:57:48,932 --> 00:57:51,230


880
00:57:51,334 --> 00:57:55,293


881
00:57:55,405 --> 00:57:58,306


882
00:57:59,375 --> 00:58:01,343
توقفي عن قضم اظافرك

883
00:58:01,444 --> 00:58:03,412
أتركني وحدي

884
00:58:03,513 --> 00:58:08,473
انا أعلن عن الرعب والفزع

885
00:58:08,585 --> 00:58:13,750
يا الهي, 99 قناة ولايوجد بهم شئ

886
00:58:15,458 --> 00:58:18,120
كيف...هذا؟

887
00:58:20,997 --> 00:58:22,931
لا أعرف

888
00:58:25,001 --> 00:58:27,697
....انظري اليه, انه

889
00:58:27,804 --> 00:58:30,204
مُخجل جدا

890
00:58:30,306 --> 00:58:33,207
انت لست شئ مُخجل

891
00:58:33,309 --> 00:58:35,277
انت جذاب

892
00:58:38,147 --> 00:58:43,084
هذا, هذا جذاب

893
00:58:43,186 --> 00:58:46,155
توقف عن القطف

894
00:58:46,256 --> 00:58:50,090
انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب

895
00:58:50,193 --> 00:58:53,720
انا اتحدش"كأن فمي مملوء بالبشاق"
"يقصد اتحدث وبصاق"

896
00:58:53,830 --> 00:58:56,526
نعم

897
00:58:56,633 --> 00:59:00,399
بخلاف اني كمثير للشفقة يجعلك هذا تحتقريني

898
00:59:04,874 --> 00:59:08,310
لا

899
00:59:08,411 --> 00:59:10,641
لماذا؟

900
00:59:10,747 --> 00:59:12,738
هل تحتقرك؟

901
00:59:15,785 --> 00:59:18,913
عندما نظر اليه, كل ما اراه هو الذكريات البشعه

902
00:59:19,022 --> 00:59:23,015
الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها

903
00:59:25,929 --> 00:59:28,295
اسفه

904
00:59:33,937 --> 00:59:37,168


905
00:59:41,678 --> 00:59:44,010
مرحباً, كيني

906
00:59:44,113 --> 00:59:46,911
هل تشعر بالغثيان بسبب العرس غداً؟ 

907
00:59:47,016 --> 00:59:49,143
يا الهي العُرس غدا, انتظر لحظة

908
00:59:49,252 --> 00:59:52,449
العُرس غدا, ماذاسأفعل به؟

909
00:59:52,555 --> 00:59:54,785
نأخذه معنا -
ماذا؟ -

910
00:59:54,891 --> 00:59:57,382
لحدث مهم كهذا؟
هل جُننت في عقلك

911
00:59:57,493 --> 00:59:59,461
نأخذه معنا؟

912
00:59:59,562 --> 01:00:03,498
انه حدث مهم مع اناس تحترمني, انه سيذلني

913
01:00:03,600 --> 01:00:06,330
أنت!

914
01:00:06,436 --> 01:00:08,597
انتِ انا امنعك من الالتصاق بهذا الفتي

915
01:00:08,705 --> 01:00:13,142
ماذا كيني؟
من الذي مَرض؟

916
01:00:13,343 --> 01:00:17,279


917
01:00:29,058 --> 01:00:32,892
الحمدلله أبن أختك حَل محل جيمي الصغير

918
01:00:32,996 --> 01:00:37,160
لم نجد اي طفل تخين بالقدرالكافي ليناسب ملابسه

919
01:00:41,804 --> 01:00:44,102


920
01:00:44,207 --> 01:00:46,505
انا بخير, انا بخير

921
01:00:46,609 --> 01:00:48,577
لاتقلقوا

922
01:00:48,678 --> 01:00:52,705


923
01:00:52,815 --> 01:00:55,010


924
01:00:55,118 --> 01:00:58,679


925
01:00:58,788 --> 01:01:02,622


926
01:01:02,725 --> 01:01:05,853


927
01:01:07,330 --> 01:01:10,731


928
01:01:10,833 --> 01:01:13,802


929
01:01:13,903 --> 01:01:18,840
لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا

930
01:01:18,941 --> 01:01:21,205
حقاً؟ -
نعم -

931
01:01:24,380 --> 01:01:28,146

932
01:01:28,251 --> 01:01:31,379


933
01:01:31,487 --> 01:01:34,285
مرحباً 

934
01:01:34,390 --> 01:01:39,350

935
01:01:39,462 --> 01:01:43,762


936
01:01:43,866 --> 01:01:46,494


937
01:01:48,037 --> 01:01:52,133


938
01:01:52,241 --> 01:01:54,232


939
01:01:54,343 --> 01:01:56,641


940
01:01:58,748 --> 01:02:01,114
يا الهي

941
01:02:03,686 --> 01:02:05,881
روس, روس!

942
01:02:05,988 --> 01:02:09,890
 معذرة كلاريسا, انك تقاطعنا ونحن نرقص

943
01:02:09,992 --> 01:02:13,325
لكن هذا مهم جدا -
ليس الان يافتي -

944
01:02:13,429 --> 01:02:16,489
لكنه شئ مهم جدا

945
01:02:16,599 --> 01:02:21,559


946
01:02:21,671 --> 01:02:24,299
يقودك للجنون -
نعم -

947
01:02:24,407 --> 01:02:26,602
انه مختلف عندما يكون لك

948
01:02:26,709 --> 01:02:29,678
بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟
 
949
01:02:29,779 --> 01:02:31,747
حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا

950
01:02:31,848 --> 01:02:33,839
انا جادة -
انا ايضا -

951
01:02:33,950 --> 01:02:37,181


952
01:02:37,286 --> 01:02:39,550


953
01:02:41,491 --> 01:02:45,188
ايمي, لديَ سؤال

954
01:02:45,294 --> 01:02:48,786
سؤال كبير-
حسناً

955
01:02:51,000 --> 01:02:53,127
ماذا عن المرأة الجميلة التي اتيت معها اليوم؟

956
01:02:53,236 --> 01:02:55,204
تقصدين ايمي, لا, نحن نعمل معاً

957
01:02:55,304 --> 01:02:57,329
انا اعرفها منذ مدة طويلة جداً

958
01:02:57,440 --> 01:03:00,341
...اعلم اننا لانعرف بعض جيدا

959
01:03:00,443 --> 01:03:02,411
لاتقلقي حيالي

960
01:03:02,512 --> 01:03:04,673
عندما اجد الشخص المناسب,متأكد اني سأساله فوراً

961
01:03:04,781 --> 01:03:07,181
...في حالة اني لم أطلب

962
01:03:09,118 --> 01:03:12,212
شخص ما يتحرك الان

963
01:03:14,957 --> 01:03:18,154
ايمي؟

964
01:03:18,261 --> 01:03:21,094
هل تتزوجيني؟

965
01:03:23,399 --> 01:03:26,891
حسناً, لنذهب؟ -
أنت -

966
01:03:27,003 --> 01:03:28,971
دعني ايها الاحمق الكبير

967
01:03:29,071 --> 01:03:31,039
انتظر لحظة, توقف

968
01:03:31,140 --> 01:03:33,233
لقد سألني سؤال, الاتريد معرفة اجابتي؟

969
01:03:33,342 --> 01:03:35,310
لا,لا -
لا؟ -

970
01:03:35,411 --> 01:03:37,811
.....ليس لديه الحق في طلب هذا, انتي وانا لم نكن حتي

971
01:03:37,914 --> 01:03:39,882
حسناً,نحن كذلك -
منذ متي -

972
01:03:39,982 --> 01:03:42,109
ماذا؟ -

973
01:03:42,218 --> 01:03:45,710
اتريد معرفة اجابتي ام لا؟

974
01:03:45,855 --> 01:03:48,449
بماذا كنتِ ستجيبي -

975
01:03:48,558 --> 01:03:52,221
بماذا كنتِ ستجيبي -
حاول مرة أخري -

976
01:03:52,328 --> 01:03:55,855
قلل اللامبالاة مع مزيد من الدفء

977
01:03:55,965 --> 01:03:59,696
بماذا كنتِ ستجيبي -
بماذا كنتِ ستجيبي -

978
01:03:59,802 --> 01:04:02,134
اذا تريد معرفة بماذا كنت سأجيب

979
01:04:04,273 --> 01:04:06,673
تمشي قليلاً -
انا من سالها -

980
01:04:06,776 --> 01:04:08,937
فقط أذهب

981
01:04:20,156 --> 01:04:22,920
....بماذا كنتِ ستجيبي -
....كنت سأجيب

982
01:04:23,025 --> 01:04:25,016
سأفكر في ذلك

983
01:04:25,127 --> 01:04:27,789
اوه, حقاً -
....نعم,لأن

984
01:04:27,897 --> 01:04:30,092
...سابقا كان 

985
01:04:30,199 --> 01:04:32,497
من الواضح أن هذه اسوأ فكرة في تاريخ البشرية

986
01:04:32,602 --> 01:04:36,038
في الساعات الاثني عشر الماضية تغيرت الي فكرة ليست سيئه

987
01:04:36,138 --> 01:04:39,130
لتتيح لك فرصة صغيرة جدا

988
01:04:39,242 --> 01:04:41,210
لي -
نعم -

989
01:04:41,310 --> 01:04:43,608


990
01:04:43,713 --> 01:04:46,204
وماذا اذا لم ارد الاستفادة من هذه الفرصة؟

991
01:04:46,315 --> 01:04:48,283
جزء منك يريد بوضوح

992
01:04:48,384 --> 01:04:53,378
....وهذا الجزء منك هو ماجعلني

993
01:04:53,489 --> 01:04:55,514
افكر في هذا

994
01:05:08,337 --> 01:05:10,931
...هل أنتَ

995
01:05:11,040 --> 01:05:13,736
....تسئلني

996
01:05:13,843 --> 01:05:15,743
التفكير في هذا

997
01:05:18,314 --> 01:05:20,714
أنتظري, انتظري دقيقة

998
01:05:20,816 --> 01:05:23,114
...اذا انتظرتي فقط

999
01:05:23,219 --> 01:05:26,211
سأذهب.... لاحضر ....السيارة

1000
01:05:26,322 --> 01:05:29,621


1001
01:05:29,725 --> 01:05:31,955


1002
01:05:32,061 --> 01:05:34,552
والان هو جاهز للشعور بالحب

1003
01:05:34,664 --> 01:05:36,757
اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز

1004
01:05:37,066 --> 01:05:40,365
ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته

1005
01:05:40,469 --> 01:05:42,437
كطريقة للتعبير عن اسفه

1006
01:05:42,538 --> 01:05:45,996
لحالة سؤ الفهم التي حدثت

1007
01:05:46,108 --> 01:05:49,043
العم بوب يعرف كيف يحتفل

1008
01:05:49,145 --> 01:05:51,045


1009
01:06:00,856 --> 01:06:03,984
اذا لقد عدت الي سلة المهملات بعدما غادرت

1010
01:06:10,599 --> 01:06:12,692
انا من صور هذا

1011
01:06:12,802 --> 01:06:15,362
لقد اطعتك

1012
01:06:15,471 --> 01:06:17,939
...أخبرني هل انت متأكد 

1013
01:06:18,040 --> 01:06:20,941
انه تعثر بأمواله ام مازالت معه؟

1014
01:06:23,479 --> 01:06:25,811
ايمي البريئة

1015
01:06:25,915 --> 01:06:28,213
...واقعه مع رئيسها السئ

1016
01:06:28,317 --> 01:06:30,285
الذي يشعر بالالتزام نحو زبائنه

1017
01:06:30,586 --> 01:06:33,214
....هل تعلمي ماهو اشد الامراض فتكا بمن هم في سن

1018
01:06:33,322 --> 01:06:37,952
روس! الشخص الذي يحتاج الشفقة هنا ليس انا

1019
01:06:40,029 --> 01:06:41,997
انظر, كل هذا كان خطأي

1020
01:06:42,098 --> 01:06:47,730
...لقد ارتكبت الخطأ الاغبي

1021
01:06:47,837 --> 01:06:49,805
اعتقدت أنك تغيرت

1022
01:06:56,645 --> 01:06:59,170
انا اسفه, انا حقاً اسفه.

1023
01:07:03,119 --> 01:07:05,519
هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟

1024
01:07:11,160 --> 01:07:13,651
انك تستطيع أن تكون عظيم

1025
01:07:53,469 --> 01:07:56,927
يارجل

1026
01:07:57,039 --> 01:08:00,167
متي سنتوقف عن هذا العبث؟

1027
01:08:00,276 --> 01:08:02,301
روس

1028
01:08:02,411 --> 01:08:05,209
علينا أن نتغير

1029
01:08:05,314 --> 01:08:08,078
يجب أن نتغير 

1030
01:08:18,861 --> 01:08:21,455
...من الطريف أن كلانا يجب عليه

1031
01:08:37,913 --> 01:08:40,609
عيد ميلادنا اليوم

1032
01:08:40,649 --> 01:08:42,617
نعم, أعلم

1033
01:08:42,718 --> 01:08:44,948
هل بأمكاني سؤالك سؤال؟ -
بالتأكيد 0 

1034
01:08:45,054 --> 01:08:47,784
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
ماذا تعني ؟ -

1035
01:08:47,890 --> 01:08:49,790
أعني لي

1036
01:08:50,993 --> 01:08:53,393
تغيري من ما انا عليه الي ما انت عليه

1037
01:08:53,496 --> 01:08:55,487
ما الذي حدث؟

1038
01:08:55,598 --> 01:08:57,566
هل قمت بأي شئ صحيح؟

1039
01:08:57,666 --> 01:09:00,191
حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة

1040
01:09:00,302 --> 01:09:02,827
مثل ماذا؟

1041
01:09:02,938 --> 01:09:04,906
حسناً

1042
01:09:05,007 --> 01:09:08,135
لقد تخطيت المرحلة الابتدائيه...بالكاد

1043
01:09:08,244 --> 01:09:10,906
تخطيت المدرسة الثانوية
...ومازلت فاشل

1044
01:09:11,013 --> 01:09:14,244
لم تعد غبي 

1045
01:09:14,350 --> 01:09:17,410
عملت بجهد ونلت اعلي الدرجات

1046
01:09:17,520 --> 01:09:19,488
درجات عالية جدا

1047
01:09:19,588 --> 01:09:21,556
U.C.L.A. انتهيت من الفوز بمنحة

1048
01:09:21,657 --> 01:09:23,716
هل انا ذكي؟

1049
01:09:23,826 --> 01:09:25,794
ذكي جداً

1050
01:09:25,895 --> 01:09:27,795
لكنك مازلت فاشل
اذهب الي الفراش

1051
01:09:34,236 --> 01:09:37,069
هيا

1052
01:09:37,173 --> 01:09:40,665
في الكلية, بدأت تتحسن

1053
01:09:40,776 --> 01:09:42,744
...اشتركت بفريق 

1054
01:09:42,845 --> 01:09:47,145
ووجدت خبير خطابة واستمريت في العمل بجهد

1055
01:09:47,249 --> 01:09:50,150
تخرجت وانت الاول علي صفك

1056
01:09:50,252 --> 01:09:53,016
في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال

1057
01:09:53,122 --> 01:09:55,249
حيث كنت أعمل بجد

1058
01:09:55,357 --> 01:09:57,325
قصة حياتك ايها الفتي

1059
01:09:57,426 --> 01:09:59,690
الاخبار الجيدة هي 

1060
01:09:59,795 --> 01:10:01,786
بينما كنت مثير للشفقة

1061
01:10:01,897 --> 01:10:03,956
....نضجت لتكون ما انا عليه

1062
01:10:04,066 --> 01:10:06,159
رجل يجذب الفتيات

1063
01:10:06,268 --> 01:10:08,327
من الذي لا يملك كلبا او فتاة

1064
01:10:10,172 --> 01:10:13,972
اتراني بهذا الشكل؟
فتي تدليل الكلاب؟ او فتي مهتم بالفتيات

1065
01:10:14,076 --> 01:10:17,739
بتشنج  -
نعم -

1066
01:10:17,846 --> 01:10:20,644
متي اصبحت هكذا؟ -
لقد نسيت -

1067
01:10:20,749 --> 01:10:23,775
متي تعلمت القيادة؟ -
في السادسة عشر -

1068
01:10:23,886 --> 01:10:25,979
متي حصلت علي سيارة؟ -
في الثامنة عشر -

1069
01:10:26,088 --> 01:10:29,854
متي وجدت الهيكي؟ -
في السابعة عشر -

1070
01:10:29,959 --> 01:10:32,052
متي سأعرف ماهو

1071
01:10:32,161 --> 01:10:34,459
ليس الليلة

1072
01:10:40,102 --> 01:10:42,070
روس؟

1073
01:10:42,171 --> 01:10:44,162
نعم, يافتي؟

1074
01:10:44,273 --> 01:10:46,741
عرفت ما هي وظيفتك الان؟

1075
01:10:46,842 --> 01:10:49,310
اعني, وظيفتي

1076
01:10:49,411 --> 01:10:51,606
عندما أكبر

1077
01:10:51,714 --> 01:10:55,115
استنتجت شئ ما -
فلتسمعني -

1078
01:10:55,217 --> 01:10:58,015
... انت تساعد الناس في الكذب حول ماهيتهم الحقيقية

1079
01:10:58,120 --> 01:11:01,715
لذا يستطيعوا التظاهر بأنهم اشخاص اخرون

1080
01:11:04,693 --> 01:11:06,820
نعم

1081
01:11:06,929 --> 01:11:09,955
ارأيت, لم يكن هذا صعب

1082
01:11:10,065 --> 01:11:12,863
هذا جيد جدا

1083
01:11:12,968 --> 01:11:15,266
نوما سعيدا, ياصديقي

1084
01:11:15,371 --> 01:11:18,772
نوما سعيدا, يافتي

1085
01:11:22,378 --> 01:11:24,938


1086
01:11:25,014 --> 01:11:27,448


1087
01:11:27,549 --> 01:11:30,040
الان, الاخبار

1088
01:11:30,152 --> 01:11:32,643
مساء الخير ومرحبا, انا هارولد جريند

1089
01:11:32,755 --> 01:11:35,349
y'all. مساء الخير
انا ديردر لافيفر

1090
01:11:35,457 --> 01:11:38,119


1091
01:11:38,227 --> 01:11:40,388

1092
01:11:40,496 --> 01:11:43,897


1093
01:11:43,999 --> 01:11:47,162


1094
01:11:47,269 --> 01:11:49,260


1095
01:11:49,371 --> 01:11:52,340
اعلم, شكرا دون اراك غداً

1096
01:11:53,542 --> 01:11:56,534
y'all. لقد سمعت

1097
01:11:56,645 --> 01:11:59,136
انها تعمل

1098
01:12:01,717 --> 01:12:03,981
حسنا, هاهو سيد المستشار التصوري

1099
01:12:05,688 --> 01:12:08,350
اذا, ما رأيك؟

1100
01:12:08,457 --> 01:12:10,425
لاتخبرني, أن شعري مازال طويلاً

1101
01:12:10,526 --> 01:12:12,892
لا, يبدو جيدا

1102
01:12:12,995 --> 01:12:16,658
أمن الممكن أن اشتري لك فنجان قهوة؟
مواساة الاخرين وهذه الامور

1103
01:12:18,734 --> 01:12:21,259
اذا كنت تخبرني بالحقيقة

1104
01:12:21,370 --> 01:12:24,601
فهذا أغرب شئ سمعت به

1105
01:12:24,707 --> 01:12:28,939
لهذا دلالة عندي -
حقا؟ -

1106
01:12:29,044 --> 01:12:32,571
Why wouldn't your eight-year-old
self time-travel here
to give you a hand?

1107
01:12:32,681 --> 01:12:35,548
اعني, من المؤكد أنك في مشكلة وهو من سيخرجك منها

1108
01:12:35,651 --> 01:12:37,881
أتظني أنه هنا لمساعدتي؟ 

1109
01:12:37,986 --> 01:12:39,954
نعم بالطبع

1110
01:12:40,055 --> 01:12:42,546
لم تعتقد أن هنا لعكس ذلك, اليس كذلك؟

1111
01:12:45,694 --> 01:12:49,653
ربما هو هنا لتعلمه بعض الاشياء

1112
01:12:49,765 --> 01:12:54,293
لكن ربما هو هنا لتذكر بعض الاشياء

1113
01:12:54,403 --> 01:12:56,530
هل فكرت في هذا؟

1114
01:12:59,375 --> 01:13:01,969
لم أكن حتي الان

1115
01:13:02,077 --> 01:13:04,011
...عزيزي, أنظري

1116
01:13:06,048 --> 01:13:08,243
ستبقي في الاربعين غدا

1117
01:13:08,350 --> 01:13:13,845
....لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك

1118
01:13:13,956 --> 01:13:15,924
 ...لكن-
و,لا,لا,لا المال لايحتسب -

1119
01:13:16,024 --> 01:13:20,688
انت عديم الاصدقاء, تكلم عائلتك بالكاد

1120
01:13:20,796 --> 01:13:24,129
وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة

1121
01:13:24,233 --> 01:13:27,828
من, ايمي, رجاء؟

1122
01:13:27,936 --> 01:13:31,804
انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟

1123
01:13:31,907 --> 01:13:33,875
انها تعمل...لدي

1124
01:13:33,976 --> 01:13:37,002
انها عصبية, تقرض اظافرها

1125
01:13:37,112 --> 01:13:39,012
ضُفر واحد

1126
01:13:41,183 --> 01:13:43,083
هذا

1127
01:13:44,887 --> 01:13:47,117
يا الهي

1128
01:13:51,693 --> 01:13:55,390
  معذرة’ بينما يستوضح الامر, ابأمكاني أخذ مشروب أخر

1129
01:13:55,497 --> 01:13:57,397
شكرا

1130
01:13:59,802 --> 01:14:02,066
حسنا, لا تتوقف أكمل

1131
01:14:02,171 --> 01:14:04,139
ما الامر؟

1132
01:14:04,239 --> 01:14:06,833
ظل يسألني عن مستقبله

1133
01:14:06,942 --> 01:14:09,706
ماضيٍ, لم أخبره بالقدر الكافي

1134
01:14:09,812 --> 01:14:11,803
جيد -
جيد؟ -

1135
01:14:11,914 --> 01:14:13,905
أتظني أن هذا جيد ؟

1136
01:14:14,016 --> 01:14:16,382
لماذا؟
ماذا كنت ستفعلِ؟

1137
01:14:16,485 --> 01:14:19,477
اذا ظهرت ديردر الصغيرة هنا 

1138
01:14:19,588 --> 01:14:23,422
تخرج من زيها الموحد لسانت ماري وتسألني ما الذي سيحدث؟

1139
01:14:23,525 --> 01:14:25,720
نعم

1140
01:14:25,828 --> 01:14:28,456
سأقول لها...عزيزتي

1141
01:14:28,564 --> 01:14:30,555
لاتقلقي حيال شئ

1142
01:14:30,666 --> 01:14:33,134
كل شئ سيصبح جيد

1143
01:14:35,370 --> 01:14:37,395
....أعني, كم منا خرج عن مساره

1144
01:14:37,506 --> 01:14:40,031
ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟

1145
01:14:42,144 --> 01:14:46,444
أعني , كم منا اصبح رائد فضاء

1146
01:14:46,548 --> 01:14:49,847
او راقصة باليه؟

1147
01:14:51,787 --> 01:14:56,451
نحن نفعل افضل ما بوسعنا

1148
01:15:04,833 --> 01:15:07,199
حان الوقت لأخذ ديردرا الكبيرة الي المنزل

1149
01:15:07,302 --> 01:15:09,293


1150
01:15:09,404 --> 01:15:12,066
تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك

1151
01:15:12,174 --> 01:15:14,608
فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟

1152
01:15:14,710 --> 01:15:16,610
نعم

1153
01:15:17,913 --> 01:15:20,541
ديردري, شكرا لوقتك ومساعدتي

1154
01:15:22,684 --> 01:15:24,982
حسنا, لاتتوقف عن طلب المساعده ياروس

1155
01:15:26,421 --> 01:15:28,321
فقط بأمكانك اخذها

1156
01:15:30,692 --> 01:15:33,320
شكرا -
اعتني بنفسك -

1157
01:15:34,997 --> 01:15:37,795
y'all. وداعا

1158
01:15:37,900 --> 01:15:40,198
وداعا

1159
01:15:52,381 --> 01:15:55,782
مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر

1160
01:15:55,884 --> 01:15:57,909
لامشكلة, روس

1161
01:15:58,020 --> 01:16:01,649
اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا وتحوليها الي يوم الجمعه

1162
01:16:01,757 --> 01:16:05,022
شئ أخر -
لا, هذا كل شئ -

1163
01:16:05,127 --> 01:16:07,960
حسنا, اليك هذا -
لا, أنتظري -

1164
01:16:08,063 --> 01:16:10,998
هناك شئ أخر

1165
01:16:11,099 --> 01:16:16,127
اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع

1166
01:16:16,238 --> 01:16:20,607
نعم, بالتأكيد -
شكرا, جانيت, نوما هانئاً -

1167
01:16:37,993 --> 01:16:41,292
يافتي, روستي

1168
01:16:43,632 --> 01:16:47,466
مرحبا -
مرحبا -

1169
01:16:49,237 --> 01:16:51,762
اتريد مساعدتي في شئ؟

1170
01:16:51,873 --> 01:16:54,933
اعتقد أنه ربما يرجعك الي وقتك -
بالتأكيد

1171
01:16:55,043 --> 01:16:57,568
جيد

1172
01:16:59,414 --> 01:17:02,144
اي شئ عني؟

1173
01:17:02,250 --> 01:17:05,048
نعم اي شئ يذكرني بالماضي

1174
01:17:05,153 --> 01:17:07,144


1175
01:17:07,255 --> 01:17:09,849
...اتعلم كم أحب ايجاد اليرقات

1176
01:17:09,958 --> 01:17:12,688
...ووضعهم في برطمانات واطعامهم

1177
01:17:12,794 --> 01:17:15,763
ومشاهدتهم وهم يصنعوا الشرنقات

1178
01:17:19,568 --> 01:17:21,536
لا

1179
01:17:21,637 --> 01:17:23,605
بعد يوم

1180
01:17:23,705 --> 01:17:26,230
يخرجوا, انه شئ رائع

1181
01:17:28,710 --> 01:17:30,974
لا, لا يذكرني بشئ

1182
01:17:31,079 --> 01:17:33,479
لكن أستمر, أخبرني بالمزيد


1183
01:17:33,582 --> 01:17:36,415
اتذكر, الصيف الماضي, حفلة عيدميلاد جوسي

1184
01:17:36,518 --> 01:17:39,214
عندما علقت قطعة جبن بأنفي

1185
01:17:41,623 --> 01:17:43,614
الديك اي سته؟

1186
01:17:43,725 --> 01:17:45,693
لا

1187
01:17:45,794 --> 01:17:47,955
اي اربعه؟

1188
01:17:48,063 --> 01:17:50,258
لا

1189
01:17:53,869 --> 01:17:55,769
اي سبعه؟

1190
01:17:58,240 --> 01:18:00,401
أخبرني شيئا عن ابي

1191
01:18:02,277 --> 01:18:04,245
...أحيانا

1192
01:18:04,346 --> 01:18:06,405
يدعني اساعده في اصلاح السيارة

1193
01:18:06,515 --> 01:18:08,540
....اذا فعلت شئ خاطئ

1194
01:18:08,650 --> 01:18:10,641
يصيح عليا

1195
01:18:12,487 --> 01:18:15,115
احيانا يشتري لي الايس كريم بعدها

1196
01:18:15,223 --> 01:18:18,317
لكن مازلت لا احب الفوضي التي اقوم بها

1197
01:18:18,427 --> 01:18:20,827
...مثل الاسبوع الماضي

1198
01:18:20,929 --> 01:18:23,056
فقدت برغي

1199
01:18:23,165 --> 01:18:25,725
كنت خائف من اخباره

1200
01:18:27,569 --> 01:18:30,265
وجدته بعدئذا في جيبي

1201
01:18:30,372 --> 01:18:32,932
انظر, مازال معي

1202
01:18:38,046 --> 01:18:40,571
انا خائف من اعادته اليه

1203
01:18:42,417 --> 01:18:44,317
الديك اي تسعه؟

1204
01:18:48,523 --> 01:18:50,616
لا

1205
01:18:50,726 --> 01:18:53,854
مدرسة السنة الماضية كانت تخينة, السيدة كينكل مان

1206
01:18:53,962 --> 01:18:56,760
كانت افضل بكثير من السيد لوبس

1207
01:18:56,865 --> 01:18:59,231
لديه هذه الكدمة الارجوانيه علي وجهه

1208
01:18:59,334 --> 01:19:01,564
لا اتذكر, في اي صف هذا؟

1209
01:19:01,670 --> 01:19:03,638
لما تسئلني عن كل هذه الاشياء؟

1210
01:19:03,739 --> 01:19:05,969
لأني انسي شيئا ما

1211
01:19:06,074 --> 01:19:08,508
.... انسي الحدث الوحيد الذي يعني لي شيئا

1212
01:19:08,610 --> 01:19:11,602
واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك

1213
01:19:11,713 --> 01:19:14,181
متأكد انها لم تكن الكدمة الارجوانية؟

1214
01:19:14,282 --> 01:19:16,910
ليست الكدمة يافتي -
لقد كانت كدة كبيرة جدا -

1215
01:19:17,018 --> 01:19:19,009
اخبرني المزيد عن الصف الثاني -
لماذا؟ -

1216
01:19:19,121 --> 01:19:21,089
لايمتلك احد اي كدمات في الصف الثاني

1217
01:19:23,525 --> 01:19:26,653
صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية

1218
01:19:26,762 --> 01:19:28,730
أتذكره؟

1219
01:19:28,830 --> 01:19:30,798
لا, لا اتذكر

1220
01:19:30,899 --> 01:19:33,891
منزله يشبه رائحة السمك -
لا-

1221
01:19:34,002 --> 01:19:37,904
...حسنا, لقد كان افضل اصدقائي حتي بدأ في التسكع مع فينز

1222
01:19:38,006 --> 01:19:40,634
وهؤلاء الفتية المروعين

1223
01:19:40,742 --> 01:19:44,143
القي صخرة عليا, ومنذ ذلك لم نصبح اصدقاء

1224
01:19:44,246 --> 01:19:47,545
القي صخرة عليك؟ -
نعم -

1225
01:19:47,649 --> 01:19:50,140
لماذا, ماذا حدث؟ -
...هؤلاء الفتية يقفوا مع بعضهم -

1226
01:19:50,252 --> 01:19:52,812
كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال

1227
01:19:52,921 --> 01:19:54,889
حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون

1228
01:19:56,525 --> 01:19:58,493
خلف روضة الاطفال

1229
01:19:58,593 --> 01:20:01,994
نعم, حيث لايستطيع المراقب رؤيتك

1230
01:20:02,097 --> 01:20:04,565
حيث يوجد لوح التزحلق؟ -
نعم الكبير -

1231
01:20:04,666 --> 01:20:06,634
انت تذكره -
أكمل لاتتوقف -

1232
01:20:06,735 --> 01:20:09,727
هناك اربعه منهم
....واذا لم يحبوك

1233
01:20:09,838 --> 01:20:12,204
يحولون حياتك الي كابوس

1234
01:20:19,247 --> 01:20:22,944
واسوأ شئ بهم هو معاملتهم السيئه للحيوانات

1235
01:20:23,051 --> 01:20:25,281
خصوصا هذا الكلب ذو الثلاث ارجل

1236
01:20:25,387 --> 01:20:27,412


1237
01:20:27,522 --> 01:20:29,513
تريبود

1238
01:20:29,624 --> 01:20:32,058
تريبود
الكلب اسمه تريبود

1239
01:20:32,160 --> 01:20:35,357
اعرف اسم الكلب, اعرف كل شئ ايها الفتي

1240
01:20:35,463 --> 01:20:37,454
اعلم لما انت هنا, هذا هو الحدث

1241
01:20:37,566 --> 01:20:39,693
فينز كاجينسكي, القتال, القتال

1242
01:20:39,801 --> 01:20:43,760
كان عيد ميلادي الثامن
منذ 32 عاما

1243
01:20:43,872 --> 01:20:46,363
اليوم 

1244
01:20:53,381 --> 01:20:56,077
يا الهي

1245
01:20:58,186 --> 01:21:00,416
انظر الي السيارة

1246
01:21:02,157 --> 01:21:04,455
انظر الي ملابسك

1247
01:21:06,995 --> 01:21:09,520
يا الهي

1248
01:21:10,699 --> 01:21:13,259
ياالهي
يا الهي

1249
01:21:13,368 --> 01:21:17,532
لقد فعلناها يافتي -
انا بالمنزل انه حقا 1968 -

1250
01:21:22,510 --> 01:21:24,910
بلا شك, كم الوقت الان يافتي

1251
01:21:25,013 --> 01:21:27,914
10.30 -
تمسك يافتي -

1252
01:21:28,016 --> 01:21:30,280
لدينا 15 دقيقة لنغير حياتنا

1253
01:21:30,385 --> 01:21:33,218
حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع

1254
01:21:33,321 --> 01:21:35,983
لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟
واحد, اثنان

1255
01:21:36,091 --> 01:21:38,992
واحد, اثنان -
اجعل رأسك لاسفل, واستمر في التحرك -

1256
01:21:39,160 --> 01:21:41,685


1257
01:21:48,904 --> 01:21:52,806
انظر, أنظر, أنظر
ها هو لوح التزحلق الكبير

1258
01:21:54,509 --> 01:21:57,376

اعتدت أن يكون أكبر من هذا

1259
01:21:57,479 --> 01:21:59,470
اليك ما اذكره :

1260
01:21:59,581 --> 01:22:04,018
بعض الفتيان السيئون, يربطون هذا الكلب تريبود

1261
01:22:04,119 --> 01:22:06,087
عندما تحاول ايقافهم, تنال خبطة 

1262
01:22:06,187 --> 01:22:09,179
هل انقذته؟

1263
01:22:09,291 --> 01:22:11,418
لا, انك تقع بعد لكمة واحدة

1264
01:22:11,526 --> 01:22:13,551
...لذا تصبح كنيتك الخاسر

1265
01:22:13,662 --> 01:22:15,687
للثمن سنوات القادمة خلال المدرسة الثانوية

1266
01:22:15,797 --> 01:22:18,527
وتدمر حياتنا منذ هذه اللحظة

1267
01:22:18,633 --> 01:22:21,067
يا الهي

1268
01:22:21,169 --> 01:22:24,969
في اي لحظة الان سيأتي فينز كاجينيسكي هو وعصابته 

1269
01:22:26,107 --> 01:22:30,043
انظر, ها هم -


1270
01:22:30,145 --> 01:22:32,773
سيقولون لك شيئا لتحضر الي هناك

1271
01:22:32,881 --> 01:22:36,180
حالما تذهب سيربطون تريبود

1272
01:22:36,284 --> 01:22:38,775
اي اسئله؟

1273
01:22:38,887 --> 01:22:41,412
نعم, ما معني العصابة؟

1274
01:22:42,724 --> 01:22:44,692
هيا روستي, تعالي هنا

1275
01:22:44,793 --> 01:22:48,194
انه عيدميلادك اليس كذلك, لدينا هدية لك

1276
01:22:48,296 --> 01:22:51,891
نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق

1277
01:22:52,000 --> 01:22:53,900
ليس عليك ان تقاتل الان

1278
01:22:54,002 --> 01:22:55,993
هيا, اسرع

1279
01:22:59,507 --> 01:23:02,874
لا, اذا لم اوجاهم اليوم

1280
01:23:02,978 --> 01:23:05,879
سيتوجب عليا قتالهم غدا او اليوم الذي يليله

1281
01:23:05,981 --> 01:23:08,541
واليوم انت هنا معي

1282
01:23:08,650 --> 01:23:12,142
هذا صحيح, انا معك

1283
01:23:14,089 --> 01:23:16,057
بأمكاني فعل هذا

1284
01:23:17,125 --> 01:23:19,889
تستطيع هذا, لاتخف

1285
01:23:19,995 --> 01:23:21,895
ها انا اتي

1286
01:23:23,565 --> 01:23:25,465
سأكون هنا

1287
01:23:34,776 --> 01:23:36,676


1288
01:23:36,778 --> 01:23:39,269


1289
01:23:39,381 --> 01:23:41,781
نعم, اسرع

1290
01:24:03,438 --> 01:24:06,066
هيا يارجل, سيكون هذا رائع
لما لاتذهب؟
1291

01:24:06,174 --> 01:24:09,701
نعم -
سيكون هذا مرح, هاهي هديتك

1292
01:24:11,546 --> 01:24:15,073
ما الذي تفعله؟ -
هذا كلب النتن ذو الثلاث ارجل عديم الفائدة -

1293
01:24:15,183 --> 01:24:18,118
سنراه يجري مع بدء الاشارة

1294
01:24:18,219 --> 01:24:21,416
دعوا الكلب يرحل يا اكياس القمامة

1295
01:24:21,523 --> 01:24:25,721
بماذا دعتنا؟ -
اكياس القمامة -

1296
01:24:25,827 --> 01:24:28,489


1297
01:24:28,596 --> 01:24:31,326


1298
01:24:31,433 --> 01:24:34,402


1299
01:24:36,371 --> 01:24:38,362
فينز, انظر خلفك

1300
01:24:39,841 --> 01:24:42,036
هذا ما   سيحدث

1301
01:24:42,143 --> 01:24:45,078
هيا يافينز, عليك به

1302
01:24:45,180 --> 01:24:47,080
اوقفه

1303
01:24:50,251 --> 01:24:53,345
عليك به -
عليك به -

1304
01:24:57,258 --> 01:25:00,750
توقف

1305
01:25:00,862 --> 01:25:03,558
هل ستبكي؟ -

1306
01:25:03,665 --> 01:25:06,793
هل ستجري الي امك؟

1307
01:25:06,901 --> 01:25:09,131


1308
01:25:11,206 --> 01:25:13,731
قُل ياعمي, قُل ياعمي -
لا -

1309
01:25:13,842 --> 01:25:16,140
أعتذر -
لا -

1310
01:25:16,244 --> 01:25:18,439
قُل عمي, أعتذر

1311
01:25:18,546 --> 01:25:21,947
عمي, انا اسف

1312
01:25:26,554 --> 01:25:29,580
نعم, لقد فزت

1313
01:25:29,691 --> 01:25:32,159
يا الهي, لقد فعلتها 


1314
01:25:32,260 --> 01:25:34,251


1315
01:25:34,362 --> 01:25:37,490
لقد ربحت القتال, لقد فعلتها حقا- 
لقد فعلتها -

1316
01:25:37,599 --> 01:25:39,999
هذا هو كل شئ, قد فعلت ما يتوجب عليَ

1317
01:25:40,101 --> 01:25:42,001
كل شئ سيختلف الان

1318
نعم, اظن هذا

1319
01:25:45,173 --> 01:25:48,336
هذا كل شئ

1320
01:25:49,677 --> 01:25:52,145
هذا كل شئ, اليس كذلك؟

1321
01:25:55,383 --> 01:25:57,874
اوه,لا -
ماذا؟ -

1322
01:25:59,854 --> 01:26:01,822
هذا ليس كل شئ

1323
01:26:01,923 --> 01:26:05,586
لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير

1324
01:26:05,693 --> 01:26:08,059
عن ماذا تتحدث؟ لقد ربحت القتال

1325
01:26:08,163 --> 01:26:09,824
ليس القتال

1326
01:26:09,931 --> 01:26:11,922
لم يكن القتال

1327
01:26:15,436 --> 01:26:17,336
لم ينتهي هذا

1328
01:26:19,507 --> 01:26:21,805

1329
01:26:21,910 --> 01:26:23,810
ضع الثلج علي عينك يافتي

1330
01:26:28,183 --> 01:26:30,549
سيد برانش, لقد وضعت كل التقارير علي مكتبك

1331
01:26:35,523 --> 01:26:38,083


1332
01:26:40,161 --> 01:26:43,130
امي انا اسف

1333
01:26:43,231 --> 01:26:47,031
لاعليك, لاعليك

1334
01:26:47,135 --> 01:26:49,626
انا اسف, توجب عليكي الحضور الي هنا سيدة دورتيز

1335
01:26:49,737 --> 01:26:52,535
جميعنا نعلم أنك لستِ في افضل حال

1336
01:26:52,640 --> 01:26:54,608
رجاء

1337
01:26:54,709 --> 01:26:57,473
لاتعاقبه
1338
01:26:57,579 --> 01:26:59,513
أن عيد ميلاده اليوم

1339
01:27:08,156 --> 01:27:10,954


1340
01:27:11,059 --> 01:27:13,027
جلوريا

1341
01:27:13,127 --> 01:27:15,288
ماذا تفعلي بالخارج, هل جننتي؟

1342
01:27:15,396 --> 01:27:17,364
انا بخيرو انا بخير

1343
01:27:17,465 --> 01:27:20,434


1344
01:27:20,535 --> 01:27:23,003
انتظر هنا

1345
01:27:23,104 --> 01:27:25,971
رجاء لاتخيفه, لقد حظي بيوم صعب

1346
01:27:26,074 --> 01:27:29,202
جلوريا, الطبيب قال انه لايجب أن تغادري المنزل

1347
01:27:41,889 --> 01:27:44,414
ماذا عنك؟ -
اسف -

1348
01:27:44,525 --> 01:27:47,619
ما الذي تفعله لأمك, هل تحاول قتلها بشكل اسرع

1349
01:27:47,729 --> 01:27:50,527
ماذا؟ -
سنفقدها -

1350
01:27:50,632 --> 01:27:54,762
ياالهي, وانت تفعل هذا , انك تقتلها

1351
01:27:54,869 --> 01:27:57,463
لقد وجدت البرغي يا ابي, لقد وجته

1352
01:27:57,572 --> 01:28:00,598
توقف عن البكاء -
ها هو البرغي يا ابي -

1353
01:28:00,708 --> 01:28:03,336
انظر, ها هو, ها هو

1354
01:28:03,444 --> 01:28:06,572
توقف عن البكاء -
رجاء يا ابي, انظر اليه -

1355
01:28:06,681 --> 01:28:09,275
ها هو -
توقف عن البكاء -

1356
01:28:09,384 --> 01:28:11,614
توقف 

1357
01:28:11,719 --> 01:28:14,654
يجب أن تنضج الان

1358
01:28:14,756 --> 01:28:16,781
هل تفهم

1359
01:28:16,891 --> 01:28:19,724
نعم, سيدي -
أنضج! أنضج

1360
01:28:22,764 --> 01:28:24,664


1361
01:28:44,152 --> 01:28:46,677
أمي تموت

1362
01:28:48,489 --> 01:28:51,583
أعلم -
قريبا؟ -

1363
01:28:52,894 --> 01:28:55,226
نعم

1364
01:28:55,330 --> 01:28:57,355
قبل عيد ميلادك القادم

1365
01:28:57,465 --> 01:29:00,332
هل انا السبب

1366
01:29:02,036 --> 01:29:03,936
لا

1367
01:29:05,039 --> 01:29:08,975
لا, لست انت

1368
01:29:09,077 --> 01:29:12,706
لم يكن خطأك

1369
01:29:12,814 --> 01:29:15,783
ابي كان فقط يقول هذه الاشياء لخوفه

1370
01:29:17,885 --> 01:29:20,183
لانه كان يعلم أنه عليه تربيتك وحده

1371
01:29:20,288 --> 01:29:22,586
ولايعلم كيف يفعل هذا

1372
01:29:24,826 --> 01:29:27,090
اعتقدت انك لم تبكي ابدا

1373
01:29:30,565 --> 01:29:34,057
ليس حتي عيد ميلادي الثامن

1374
01:29:34,168 --> 01:29:36,227
أظن اني سأفعلها ثانية

1375
01:29:36,337 --> 01:29:38,737
لما؟

1376
01:29:38,840 --> 01:29:41,570
لاني عرفت متي اصبت بهذه الرعشة 

1377
01:29:41,676 --> 01:29:43,871
فيتصل احدكم  بالاسعاف

1378
01:29:45,246 --> 01:29:47,771
نعم, نعم

1379
01:29:47,882 --> 01:29:50,578
سنحتاجهم الان, اليس كذلك؟

1380
01:29:56,324 --> 01:29:58,986
هيا فلنخرج من هنا

1381
01:30:00,361 --> 01:30:02,261
لنذهب

1382
01:30:06,968 --> 01:30:08,936
دعنا نذهب لنأكل شيئا

1383
01:30:09,036 --> 01:30:12,233
حسنا, لكن سأكل ما اريده

1384
01:30:12,473 --> 01:30:15,874


1385
01:30:15,910 --> 01:30:19,641
هذا مريع, دعني أخذ بعض مالديك

1386
01:30:19,747 --> 01:30:22,011
انتَ -
انتَ -

1387
01:30:23,251 --> 01:30:25,845
لايبدو أنك منزعج من كل هذا -
ماذا تقصد؟ -

1388
01:30:27,054 --> 01:30:29,022
اننا لم نغير اي شئ

1389
01:30:29,123 --> 01:30:31,853
...مثل حقيقة اننا يجب علينا مقاتلة فينز كل اسبوع

1390
01:30:31,959 --> 01:30:33,824
خلال الابتدائية؟

1391
01:30:33,928 --> 01:30:37,261
نعم -
وسنظل مريعين حتي الثانوية؟ -

1392
01:30:37,365 --> 01:30:39,697
لكن لسنا اغبياء -
لسنا اغبياء -

1393
01:30:41,068 --> 01:30:43,263
...وسنقضي سنوات كليتنا

1394
01:30:43,371 --> 01:30:46,602
كمغفلين يلا كلب او فتاة وبهذه الرعشة؟

1395
01:30:46,707 --> 01:30:49,335
ومازلنا بلا عائلة حتي الاربعون

1396
01:30:51,913 --> 01:30:53,813
نعم

1397
01:30:55,082 --> 01:30:57,107
ماحدث قد حدث

1398
01:30:57,218 --> 01:30:59,118
نعم

1399
01:31:01,956 --> 01:31:06,859
لكن هذا عيد ميلادنا, حسناً

1400
01:31:06,961 --> 01:31:10,397
عيد ميلاد سعيد يافتي

1401
01:31:14,435 --> 01:31:16,335



1402
01:31:18,339 --> 01:31:20,534
مرحبا يافتي, كيف حالك؟

1403
01:31:20,641 --> 01:31:22,939
من انت؟ -
شيستر تعالي هنا -

1404
01:31:23,044 --> 01:31:25,239


1405
01:31:31,686 --> 01:31:36,817
اسمعت بماذا دعا كلبه؟

1406
01:31:36,924 --> 01:31:39,791
شيستر 

1407
01:31:51,239 --> 01:31:53,707
ايمكن أن يكون هذا -

1408
01:31:53,808 --> 01:31:55,901
....اهذا

1409
01:31:57,345 --> 01:32:01,179
مستحيل -
لايمكن -

1410
01:32:30,278 --> 01:32:33,543
أتعجبك الطائرة القديمة

1411
01:32:35,583 --> 01:32:37,517


1412
01:32:39,420 --> 01:32:41,752
نعم

1413
01:32:41,856 --> 01:32:43,949
لقد فعلت كل هذا

1414
01:32:46,527 --> 01:32:48,859
انت من وضع الطائرة علي بابي

1415
01:32:48,963 --> 01:32:53,332
اعتقدت أنها تكون لمسه جميلة

1416
01:32:54,569 --> 01:32:56,594
نعم, لقد كانت

1417
01:32:56,704 --> 01:33:01,767
اراهن أن لديك الكثير من الاسئلة

1418
01:33:01,876 --> 01:33:04,902
نعم -
 حسنا لستُ قلق حيال هذا -

1419
01:33:05,012 --> 01:33:07,276
لديك ثلاثون عاما لتكتشف ذلك

1420
01:33:07,381 --> 01:33:10,111
يجب أن أذهب

1421
01:33:10,217 --> 01:33:13,152
العائلة تنتظر

1422
01:33:34,675 --> 01:33:37,838
كان من اللطيف رؤيتك مرة أخري

1423
01:33:40,481 --> 01:33:44,008
سأراك -
سأراك -

1424
01:33:46,787 --> 01:33:48,687
وداعا

1425
01:33:53,461 --> 01:33:55,861
يا الهي

1426
01:34:10,511 --> 01:34:12,479
لقد فعلناها

1427
01:34:20,287 --> 01:34:23,085
يا الهي

1428
01:34:23,190 --> 01:34:25,317
لقد فعلناها -
لقد فعلناها -

1429
01:34:25,426 --> 01:34:27,553


1430
01:34:27,662 --> 01:34:30,654
نحن بخير -
نحن بخير-

1431
01:34:30,765 --> 01:34:33,199
نحن بخييييييييير

1432
01:34:33,300 --> 01:34:35,427
انت طيار -
انت طيار -
انت طيار -

1433
01:34:35,536 --> 01:34:38,403
لا,انت طيار -
انا طيار -
كبرنا لنصبح طيارين -

1434
01:34:38,506 --> 01:34:41,441
كبرنا لنصبح طيارين

1435
01:34:41,542 --> 01:34:43,942
هل رأيت كلبنا؟ -
ما اسمه؟ -
شيستر -

1436
01:34:44,045 --> 01:34:47,981
شيستر, اعظم كلب بالعالم -
اعظم كلب بالعالم -

1437
01:34:48,082 --> 01:34:51,210


1438
01:34:51,318 --> 01:34:54,651
ارأيت عائلتنا؟ -
نعم -

1439
01:34:54,755 --> 01:34:56,746


1440
01:34:57,925 --> 01:35:00,291
هذه السيدة تبدو مألوفة لي

1441
01:35:00,394 --> 01:35:02,954
نعم, اعتقد ذلك

1442
01:35:17,178 --> 01:35:20,409
انظر الينا نذهب -
نعم -

1443
01:35:20,514 --> 01:35:23,415
انظر الينا نذهب

1444
01:35:27,722 --> 01:35:32,216
انا لست فاشل

1445
01:35:46,173 --> 01:35:48,107
انظر الينا نذهب

1446
01:35:52,213 --> 01:35:54,113
يافتي؟

1447
01:36:07,328 --> 01:36:09,228
وداعا يافتي

1448
01:36:16,170 --> 01:36:18,070
شكرا

1449
01:36:37,958 --> 01:36:40,984
مرحباً

1450
01:36:41,095 --> 01:36:43,825
انا هنا

1451
01:36:43,931 --> 01:36:45,831
روس؟

1452
01:36:47,334 --> 01:36:51,065
روس؟ -
مرحبا, جانيت, انا هنا, سأخرج بعد دقيقة -

1453
01:36:51,172 --> 01:36:54,403
مرحبا, لما انا لست في المكتب؟

1454
01:36:54,508 --> 01:36:56,476
لما انت لستُ في المكتب؟

1455
01:36:56,577 --> 01:36:59,569
واين كنت؟ -
هل كلمتي ابي؟ -

1456
01:36:59,680 --> 01:37:01,705
نعم أخبرته أنك ستكون هناك يوم الاحد لتساعده في المحرك

1457
01:37:01,816 --> 01:37:05,081
لقد اصيب بأزمة قلبية تقريبا اذا كان هذا غرضك

1458
01:37:05,186 --> 01:37:07,120
ماذا عن تذاكر الطائرة لهواي؟

1459
01:37:07,221 --> 01:37:10,486
لقد حجزتهم, تذكرتين درجة اولي
ستقلع في الثانية

1460
01:37:13,027 --> 01:37:16,292
شكرا, الديك قلم؟

1461
01:37:16,397 --> 01:37:20,390
غيري هذه الاسماء بهذه
استخدمي بطاقتي الائتمانية 

1462
01:37:25,840 --> 01:37:27,808
روس

1463
01:37:27,908 --> 01:37:31,935
لقد حبيته, حبيته, حبيته -
الوها, جانيت

1464
01:37:32,046 --> 01:37:35,812
اعشق هاواي
اعشق هاواي

1465
01:38:41,782 --> 01:38:43,682
هل تريد الدخول؟

1466
01:38:44,818 --> 01:38:46,718
نعم

1467
01:38:51,992 --> 01:41:24,775
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}<font color="#FF8000"> 
Tarek Abady : ترجمة
tarekabady89@yahoo.com