1
00:00:00,862 --> 00:00:38,928
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

1
00:00:47,862 --> 00:00:51,928
منذ عدة قرون
أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر

2
00:00:52,741 --> 00:00:57,140
تم إرعاب قريتنا المسالمة
بواسطة وحش

3
00:00:59,506 --> 00:01:05,596
لم يولد كرجل
ولكن كروح سقطت من الجحيم

4
00:01:06,982 --> 00:01:11,845
إنها الشر الذى انبثق
من كراهية الرجال وحب النساء

5
00:01:12,405 --> 00:01:17,051
"وتدعى "كاميلا
"ملكة مصاصى الدماء"

6
00:01:17,725 --> 00:01:20,572
ولا يمكن لأحد أن يهزمها
ويقوم بإنقاذ رجل

7
00:01:20,728 --> 00:01:25,663
بارون كان بعيدا لعدة عقود
يقاتل فى الحروب الصليبية

8
00:01:26,084 --> 00:01:31,894
وعندما عاد البارون وجد أن
رغبات "كاميلا" قد طالت زوجته الجميلة

9
00:01:32,193 --> 00:01:33,317
"ايفا"

10
00:01:33,403 --> 00:01:36,127
وحولتها إلى عاشقة للعذارى

11
00:01:39,744 --> 00:01:45,328
وبالتالى أراد البارون الإنتقام
وتدمير "كاميلا" وتحرير القرية

12
00:01:46,646 --> 00:01:49,522
"وفى "الكشف
"الكتاب السرى ل "نيكروس

13
00:01:49,653 --> 00:01:53,961
تمكن من اكتشاف الطريقة الوحيدة
لإغتيال تلك الشريرة إلى الأبد

14
00:01:54,406 --> 00:02:00,748
وهى تشكيل سيف سرى
سلاحا كان مملوكا لساحرة بابلية قديمة

15
00:02:01,361 --> 00:02:04,092
ويقوم بنقعه فى دمه

16
00:02:04,563 --> 00:02:05,811
وبدون أى خوف

17
00:02:06,461 --> 00:02:08,799
"قام بمواجهة "كاميلا

18
00:02:16,115 --> 00:02:19,524
ولكن قبل أن يتمكن البارون
من توجيه الضربة القاتلة

19
00:02:20,595 --> 00:02:23,269
"قامت "كاميلا
بوضع لعنة بداخله

20
00:02:23,391 --> 00:02:28,166
حيث أنك قد قضيت على
لذا فعليك أن تنقل الشر الموجود بداخلى إلى بناتك

21
00:02:28,521 --> 00:02:30,241
ومن بناتك إلى حفيداتك

22
00:02:30,431 --> 00:02:34,514
ولن يرتاحوا حتى
ينتهى نسلك

23
00:02:34,700 --> 00:02:38,200
أنا أعرف أنك تتنفس
من خلال العلامات الجاثمة فوق قلبك

24
00:02:38,589 --> 00:02:42,869
و عندما يختلط ماء حياة
آخر فرد من سلالتك مع عذراء

25
00:02:43,853 --> 00:02:49,296
سوف أحيا ثانية
وسأكون أكثر قوة مما تتخيل

26
00:02:49,525 --> 00:02:51,021
ومن أجل هذا

27
00:02:51,112 --> 00:02:52,815
قام بقطع رقبتها اللعينة

28
00:02:57,133 --> 00:03:03,227
ومن ثم تحولت كل فتاة فى قريتنا
بحلول عامها الثامن عشر بواسطة اللعنة

29
00:03:03,451 --> 00:03:06,060
وتولد من جديد
"مصاصة دماء سحاقية"

30
00:03:06,156 --> 00:03:09,798
وخلاصنا الوحيد يكمن فى نبوءة
تقول أنه سيأتى اليوم الذى يعود فيه

31
00:03:09,999 --> 00:03:16,869
آخر فرد من سلالة البارون لهذه القرية
ويقهر لعنة "كاميلا "للأبد

32
00:03:18,262 --> 00:03:21,329
ولقد بدأ هذا الوقت

1
00:03:21,464 --> 00:03:24,046
"أنا لست سعيدة يا "جيمى

2
00:03:24,167 --> 00:03:26,028
لماذا؟
ما الذى حدث؟

3
00:03:26,440 --> 00:03:29,083
إن الأمور مختلفة الآن
عما كانت عليه

4
00:03:29,325 --> 00:03:31,302
أنا فقط لم أعد أحبك

5
00:03:31,573 --> 00:03:35,406
لا أنا أحبك
ولكننى فقط لست واقعة فى حبك

6
00:03:36,141 --> 00:03:38,476
أنت تعلم أننى سأحبك
دائما

7
00:03:38,881 --> 00:03:40,618
ولكنك تقولين هذا فى
كل مرة تتخلين عنى فيها بسهولة

8
00:03:40,709 --> 00:03:43,934
"أنا لا أتخلى عنك يا "جيمى
أنا آخذ فقط بعض الراحة

9
00:03:44,120 --> 00:03:46,923
لإعادة تقييم موقف علاقتنا

10
00:03:47,090 --> 00:03:51,385
وهذا ما يجعلنا أقوياء جدا
معا

11
00:03:51,976 --> 00:03:54,977
إذا ما كنا أقوياء معا
فلماذا تتخلين عنى ثانية؟

12
00:03:55,153 --> 00:03:56,879
أنا لا أتخلى
عنك

13
00:03:57,172 --> 00:03:59,095
أنا فقط أعتقد أننا سنكون أقوى ونحن معا
ولكن منفصلين

14
00:03:59,537 --> 00:04:01,861
هذا لا يعطى أى معنى
....لذا

15
00:04:02,006 --> 00:04:03,083
فلتشعر بهذا فقط
من كل قلبك

16
00:04:03,170 --> 00:04:04,904
أنت تعلم أن ما أقوله
صحيحا

17
00:04:06,629 --> 00:04:08,809
إذن أنت تتخلين عنى

18
00:04:09,014 --> 00:04:11,681
لا
....ولكن

19
00:04:11,969 --> 00:04:14,561
حتى يعطى هذا معنى
"نعم"

20
00:04:16,662 --> 00:04:17,403
اللعنة

21
00:04:24,126 --> 00:04:27,561
"أنا أقوم بما فى وسعى يا سيدة "روسى-
نعم,ولكنه ليس جيدا بصورة كافية-

22
00:04:27,722 --> 00:04:30,385
ما الذى تريديننى أن أفعله؟-
لا أعرف-

23
00:04:30,622 --> 00:04:32,849
ولكن هذه يجب أن تكون نهاية الطريق

24
00:04:33,446 --> 00:04:36,740
ما الشىء الخاطىء الذى قمت به؟-
لقد لكمته فى وجهه-

25
00:04:36,893 --> 00:04:40,372
أنت تعرفين أننى لا يمكن
أن أترك الناس يعبثون بى وبأغراضى

26
00:04:40,535 --> 00:04:44,096
إنه فى السابعة من عمره
وأنت تعمل كمهرج للأطفال

27
00:04:44,428 --> 00:04:46,351
إنه كبير بما فيه الكفاية
....ليدرك أنه ليس عليه أن يعبث

28
00:04:46,491 --> 00:04:48,444
"فليتش"
لقد لكمت طفلا

29
00:04:48,536 --> 00:04:49,937
لقد كان يعبث
فى خصيتى

30
00:04:50,894 --> 00:04:52,123
ما الذى كان من المفترض
بى أن أفعله؟

31
00:04:52,217 --> 00:04:53,876
كان من المفترض أن تفعل أى شىء
عدا أن تقوم بلكمه

32
00:04:54,003 --> 00:04:56,653
هل أتركه يقوم بلى
كيس خصيتى؟

33
00:04:57,790 --> 00:04:59,012
لقد جعلته ينزف
من أنفه

34
00:04:59,106 --> 00:05:01,864
أنظرى إلى
أبدو وكأننى تبولت على نفسى

35
00:05:02,482 --> 00:05:03,791
يا إلهى
"يا "فليتش

36
00:05:03,917 --> 00:05:06,152
أنا لا أعرف لماذا تقوم
بهذه الأشياء

37
00:05:07,206 --> 00:05:09,104
أنا فقط لا أحب الأطفال

38
00:05:09,013 --> 00:05:12,135
لقد ظللت أخبرك
أنه هناك شرط أساسى للوظيفة

39
00:05:12,353 --> 00:05:14,625
أنا أعرف
هذه ليست مشكلة

40
00:05:16,487 --> 00:05:19,015
ربما يمكننى أن أكون
مهرجا للبالغين

41
00:05:19,162 --> 00:05:20,709
أنت مفصول

42
00:05:22,328 --> 00:05:24,324
فلتنس الأمر تماما-
لا-

43
00:05:24,441 --> 00:05:26,191
اترك متعلقات العمل
على المكتب بالخارج

44
00:05:26,546 --> 00:05:28,370
"الوداع يا "فليتش

45
00:05:28,688 --> 00:05:34,115
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه : يقدم
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

46
00:05:34,638 --> 00:05:37,593
"قاتلوا مصاصات الدماء السحاقيات"

47
00:05:37,674 --> 00:05:40,022
وماذا عن مال هذا الأسبوع؟-
"الوداع يا "فليتش-

48
00:06:11,420 --> 00:06:14,956
لدى خطه للرجوع -
بالانتقام؟ -

49
00:06:15,601 --> 00:06:19,950
لا بل للرجوع ليس للوراء بل للرجوع

50
00:06:21,681 --> 00:06:23,586
وهى ان ناخذ راحه

51
00:06:23,700 --> 00:06:25,900
توقف هذا غباء

52
00:06:26,026 --> 00:06:28,547
نحن الاثنان فقط -
مع نفسكم؟ -

53
00:06:28,686 --> 00:06:34,408
مثلما فعلتما اخر مره وهى تركتك
من اجل ذلك الشاب الذى يعلق العقد؟

54
00:06:34,678 --> 00:06:40,209
لم تهجرنى ولكنها اخبرتنى انها مرتبك؟ -
مرتبك على انها تقول لك ما هو لون قضيبه -

55
00:06:40,471 --> 00:06:45,222
هذه حبيبتى التى نتكلم عنها -
لا لم يعد الامر هكذا -

56
00:06:48,355 --> 00:06:53,001
يجب ان تترك كل هذا الهراء
يجب ان نخرج لمغامره انا وانت

57
00:06:53,227 --> 00:07:00,530
ويمكننا ان نستغل ذلك فى الالهام فى المغامره
ويمكنك ان تقول اى شيئ ولكنك لن تنسى انى رهيب

58
00:07:00,864 --> 00:07:03,049
هل نقول هنا ان هناك احدهما منزعج؟ -
ليس انا -

59
00:07:05,212 --> 00:07:09,652
لا اعرف .. اين سنذهب؟ -
ايبسا -

60
00:07:11,930 --> 00:07:16,339
شمس وبحر ورمله ومرح

61
00:07:16,555 --> 00:07:25,665
الكثير من المرح والفتيات
لن تتخيل عددهم

62
00:07:26,599 --> 00:07:33,317
كلهم يريدون الخروج معاك بمفردك
وان اردت ان تاتى فانا معك

63
00:07:36,917 --> 00:07:40,396
لا اعرف انا مفلس -
اعتقد انك كنت توفر بعض المال -

64
00:07:40,574 --> 00:07:42,841
لقد اقرضتها لجودى لتشترى سياره -
يا الهى مالذى فعلته للتو ايها السخيف -

65
00:07:42,970 --> 00:07:50,220
الا ترى انها تجرى وراك من اجل مصلحتها

66
00:07:50,552 --> 00:07:54,325
لقد افسدت علينا المال الذى سنذهب به الى الاجازه

67
00:07:54,515 --> 00:07:58,372
كيف ستتصرف انت؟

68
00:07:58,566 --> 00:08:04,110
بخداع لانى قد لدغت من واحد -
انت لم تخرج مع احد من قبل -

69
00:08:04,373 --> 00:08:06,974
انه ولد
لا اريد ان اتكلم فى الموضوع

70
00:08:07,116 --> 00:08:12,408
خلاصه القول انه لا يمكن ان
نذهب الى اي مكان الان

71
00:08:34,960 --> 00:08:38,537
مرحبا لم اتوقع حضورك -
اخيرا فعلتها -

72
00:08:39,715 --> 00:08:44,246
ماذا؟ -
احضر الشامبنيا والثلج فانا كلى لك -

73
00:08:45,690 --> 00:08:51,980
فقد تركته للابد الان لذا سنكون
انا وانت فقط لنتمتع

74
00:08:53,689 --> 00:08:58,767
فعلتى ماذا؟ -
لنحتفل ايها السخيف -

75
00:09:03,513 --> 00:09:07,022
من انتى بحق الجحيم؟ -
من انتى بحق الجحيم؟ -

76
00:09:07,079 --> 00:09:12,542
انا رفيقته -
حسنا انا زوجته -

77
00:09:24,782 --> 00:09:26,815
لم ااكن اعلم انكى ستكتشفى الامر

78
00:09:35,437 --> 00:09:38,879
لدى خطه اخرى -
هل تختلط بالفتيات؟ -

79
00:09:39,083 --> 00:09:42,721
انها بسيطه -
اذا لن تكون هناك فتيات-

80
00:09:42,936 --> 00:09:46,529
نعم بمفردنا

81
00:09:50,445 --> 00:09:56,710
هذه هى اكثر فكره
سخيفه سمعتها فى حياتى

82
00:09:57,052 --> 00:10:00,346
انها فكره رائعه  -
انت مغفل -

83
00:10:03,542 --> 00:10:08,085
اينما تقع على الخريطه سنذهب الى هناك
وندع الطبيعه هى ما تحدد مغامرتنا

84
00:10:08,343 --> 00:10:11,294
مارأيك؟ ..بل سيكون رائع -
لا سيكون مقزز -

85
00:10:11,475 --> 00:10:15,179
لندعها ترينا الطريق

86
00:10:15,396 --> 00:10:18,033
حسنا اضربها

87
00:10:18,198 --> 00:10:24,626
انا منتظرك الان لانى اؤمن بتغير القدر

88
00:10:25,677 --> 00:10:28,658
اظهر ماتعنيه مكلان

89
00:10:54,183 --> 00:10:58,256
هذه هى ال م غ م ا ر ه يا صديقى

90
00:11:01,894 --> 00:11:02,914
تبا لك

91
00:11:18,077 --> 00:11:21,166
هواء الريف
لايوجد شيئ افضل منه

92
00:11:21,353 --> 00:11:24,864
فى الطبيعه هناك رائحه تغوط بقر به

93
00:11:25,072 --> 00:11:28,653
لا شيئ افضل منه حتى تتخطى مشاكلك

94
00:11:32,494 --> 00:11:34,540
لم تخبرنى بشيئ عن احضارك بيره

95
00:11:40,803 --> 00:11:43,018
هذا لم يدخل فى حساباتى

96
00:11:54,343 --> 00:11:56,534
مرحبا .. جودى ؟-
جيمى انه انا -

97
00:11:56,678 --> 00:12:04,106
لقد فكرت ووجدت اننى قمت
بخطا رهيب اريد ان ارجع لك

98
00:12:04,504 --> 00:12:07,691
انا احبك

99
00:12:11,598 --> 00:12:13,971
انا لا اسمعك

100
00:12:17,683 --> 00:12:22,691
سأحاول ان اقابلك وسنتكلم ونحل كل شيئ

101
00:12:37,670 --> 00:12:40,896
لماذا فعلت هذا؟ -
نحن هنا من اجل الطبيعه -

102
00:12:43,184 --> 00:12:47,925
لا اصدق انك قمت بذلك -
يمكن اننى قد تماديت فى التصرف

103
00:12:48,193 --> 00:12:50,207
سأشترى لك واحد أخر

104
00:12:59,130 --> 00:13:02,600
مركز قريه سراجويش

105
00:13:02,779 --> 00:13:04,320
انتظر للحظه

106
00:13:14,358 --> 00:13:17,004
لماذا لا نرتاح قليلا -
سأمرض هكذا

107
00:13:17,149 --> 00:13:20,136
كنا نسير ل3 دقائق

108
00:13:20,295 --> 00:13:23,100
انت لا تسير بل تجرى

109
00:13:23,251 --> 00:13:27,469
هل انت فى المزاج او شيئ؟ -
لا استطيع ان افكر لما لا  -

110
00:13:27,678 --> 00:13:30,538
انت فعلا مازلت غاضب -
تنحى -

111
00:13:30,692 --> 00:13:38,189
لا تنحى انت عن ذلك لانى كل ما افعله اقوم به
من اجلك وانظر كيف تكون ممتان لى ؟

112
00:13:38,532 --> 00:13:42,279
ممتان ؟ كيف وانت قد كسرت الهاتف
الذى تتصل بى جودى حتى ترجع لى

113
00:13:42,468 --> 00:13:51,281
كل المرات السبعه كنت انت محور القصه
وهى تبعد عنك وترجع بكل بساطه

114
00:14:02,729 --> 00:14:05,194
ربما يكون هناك فتيات -
لا مستحيل -

115
00:14:57,300 --> 00:14:58,670
يا لها من فرصه

116
00:15:05,471 --> 00:15:07,133
تعال معى فهم آتون من هنا

117
00:15:11,968 --> 00:15:20,108
ما الذى حدث لك اعتقد انك اصبحت بلا مشاعر
فتلك المراءه قد سلبت منك كل شيئ

118
00:15:27,305 --> 00:15:33,979
هذا الفندق مؤكد سنجد به فتيات
عديده موجوده بكل مكان به

119
00:15:34,289 --> 00:15:38,329
وعندما يجدون شخص مثلك ومثلى
بدون اى رجال ياله من موقف مثير

120
00:15:38,531 --> 00:15:44,759
اضمن لك بوجود فتيات هناك انجليزيات
واخريات اكثر من الذين فى اوديسا

121
00:15:53,641 --> 00:15:56,116
هذا يبدو مثل انه هناك شر داخلى بهم

122
00:15:57,400 --> 00:16:05,519
لا تخاف
فمثل هولاء يمكن ان يرو الخوف من خلالك

123
00:16:09,495 --> 00:16:12,057
ربما يجب علينا ان نخرج من هنا -
استرخى -

124
00:16:12,198 --> 00:16:17,929
لا يمكن ان نخرج من هنا
لانك وانا يمكننا ان نستمتع بوقتنا هنا

125
00:16:18,200 --> 00:16:20,721
مهما كان نوعيه الاناس يمكننى التعامل معهم

126
00:16:21,343 --> 00:16:24,060
ابقى معى

127
00:16:29,304 --> 00:16:34,266
صباح الخير
مشروبان من فضلك سيدى

128
00:16:39,585 --> 00:16:41,154
تفضل

129
00:16:41,256 --> 00:16:43,916
تحيه من الحانه

130
00:17:12,598 --> 00:17:16,412
اشرب ولا تبعدها عن فمك
ابقى معى

131
00:17:16,610 --> 00:17:19,768
انا قلق فقط متى سأغتصب

132
00:17:27,354 --> 00:17:30,948
هل من المزيد منهم؟ -
لا تتحاذق على -

133
00:17:31,137 --> 00:17:34,545
يجب ان اوقف هذا الجنون -
انها ابنته

134
00:17:37,614 --> 00:17:41,498
لايمكن ان نفقد المزيد من الابرياء وندعهم يقتلون -
ومن ماذا ايضا من ان يأتوا الى هذه الحانه؟ -

135
00:17:43,373 --> 00:17:45,228
الا ترى ان الحانه فى يديهم

136
00:17:45,343 --> 00:17:47,152
ويقتلونا

137
00:17:50,071 --> 00:17:53,969
اعرف ان هذا صعب علك لان ربيكا ابنتك ستبلغ ال 18

138
00:17:54,170 --> 00:17:57,079
احب ذلك -
معا سنوقف هذا -

139
00:17:58,794 --> 00:18:00,844
انتم اما ضددى او معى

140
00:18:03,610 --> 00:18:05,168
من معى؟

141
00:18:11,189 --> 00:18:12,341
لايمكن

142
00:18:12,425 --> 00:18:14,603
هذا مستحيل

143
00:18:14,732 --> 00:18:17,394
ما اسمك؟

144
00:18:17,543 --> 00:18:19,926
هذا يساوى الكثير يا رجل

145
00:18:20,063 --> 00:18:22,376
هذا يكفى يا ابتى

146
00:18:24,874 --> 00:18:26,673
تعالى يا طفلتى

147
00:18:32,954 --> 00:18:37,438
هل تعرفه او انك كنت تخرج مع ابنته؟ -
لم اراه ابدا فى حياتى -

148
00:18:37,664 --> 00:18:46,229
اعتذر عن هذا فمنذ سنه لايوجد طعام
كافى ومعذره من اجل وجود الابنه

149
00:18:49,184 --> 00:18:57,073
ان كنتم تريدون البقاء لليله يمكننى تجهيز لكم كوخا

150
00:18:59,190 --> 00:19:04,039
كم يتكلف هذا حتى نقوم بحسابتنا ؟-
لا يكلفكم شيئ -

151
00:19:04,280 --> 00:19:10,632
الباب دائما مفتوح لتلقى الغرباء

152
00:19:10,937 --> 00:19:13,228
من اجل راحه دائما

153
00:19:14,287 --> 00:19:17,410
انت سيدى رائع وكريم

154
00:19:17,579 --> 00:19:21,680
باضافه المشروب المجانى
هناك سرير مجانى شكرا لك

155
00:19:22,579 --> 00:19:28,972
ربما سيكون بعض الفتيات الذين قد ارسلتهم الى هناك

156
00:19:35,061 --> 00:19:37,405
فى مكان ما فى غابه القريه

157
00:20:01,577 --> 00:20:06,390
ما الذى حدث؟ -
لا تتعطلى الان -

158
00:20:23,264 --> 00:20:26,318
هذا سيساعد جدا -
لقد علقنا -

159
00:20:28,982 --> 00:20:31,844
نحن وسط المجهول

160
00:20:32,001 --> 00:20:36,157
هل انتى واثقه من انك فى الطريق -
هذه لخامس مره نعم -

161
00:20:36,224 --> 00:20:43,240
كما قال الرجل فانه الكوخ ليس
بعيدا فانه قريب بعض الاميال

162
00:20:43,850 --> 00:20:48,201
اذا نحن قربهم يجب ان نرجع ونحضر المساعده

163
00:20:53,895 --> 00:20:58,162
يجب ان نرجع بالسكاكين
هذا الرجل مخيف

164
00:20:58,548 --> 00:21:01,901
اعتقد انه يجب ان نبقى بالعربه

165
00:21:12,801 --> 00:21:14,072
هل سمعتم ذلك؟

166
00:21:18,089 --> 00:21:18,984
هناك شيئ بالخارج

167
00:21:19,052 --> 00:21:22,046
توقفى على ان تخيفينا

168
00:21:27,837 --> 00:21:29,618
من قادم من على السطح؟

169
00:21:32,327 --> 00:21:35,270
ربما يكون غصن فقط

170
00:21:54,224 --> 00:21:55,729
اخبرتك

171
00:22:02,339 --> 00:22:04,407
مرحبا سيداتى -
عذار لم نقصد ان نخيفكم -

172
00:22:04,516 --> 00:22:09,058
نحن فى تلك العربه وقد تعطلت بنا

173
00:22:09,253 --> 00:22:13,238
يبدو اننى اعرف ذلك -
مرحبا انا لوسي -

174
00:22:13,414 --> 00:22:16,736
انكى . هايدى . شيروكى

175
00:22:20,452 --> 00:22:22,210
مرحبا يا فتيات

176
00:22:24,096 --> 00:22:26,667
اتريدون جعه؟

177
00:22:28,856 --> 00:22:30,522
تفضلوا

178
00:22:33,876 --> 00:22:35,530
اسمى فليتش

179
00:22:38,205 --> 00:22:42,796
ما اسمك؟ - هذا رجلى جيمى -
وقد تركته حبيبته وهو يتعود على ذلك -

180
00:22:49,714 --> 00:22:54,092
ما الذى يفعله اربعه سيدات مثلكم هنا؟

181
00:22:54,282 --> 00:22:56,524
كنا سنذهب الى الكوخ

182
00:23:00,637 --> 00:23:02,640
كيف يكون هناك حظا افضل من هذا؟

183
00:23:02,747 --> 00:23:07,347
هؤلاء الفتيات سيذهبون الى
نفس الكوخ الذى سنذهب له

184
00:23:15,654 --> 00:23:18,467
هل ستركب معنا؟ -
شكرا لكم هذا كرم زاد منكم -

185
00:23:23,787 --> 00:23:26,780
كن حذرا انت تعرف كيف تتورط الامور -
استرخى الامر على مايرام-

186
00:23:32,663 --> 00:23:33,506
لنذهب

187
00:23:46,483 --> 00:23:49,091
شبان كان موجدان هنا منذ ساعتين

188
00:23:49,241 --> 00:23:52,887
وقد ارشدتهم الى الكوخ
ليس بعيدا عن هنا

189
00:23:54,717 --> 00:23:57,433
الذى هو على الطريق -
نعم سيدتى -

190
00:23:57,588 --> 00:24:01,298
كنت اتمنى ان تريهم وانتى قادمه

191
00:24:03,329 --> 00:24:07,767
هذه هى أجملهم -
هم هكذا دائما -

192
00:24:07,997 --> 00:24:13,319
بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا

193
00:24:17,518 --> 00:24:18,986
فى صحتك جاك

194
00:24:19,050 --> 00:24:22,332
فى الكوخ القديم

195
00:24:47,453 --> 00:24:50,501
هذا رائع -
انا احبه -

196
00:25:11,063 --> 00:25:12,923
لنحتفل

197
00:25:15,091 --> 00:25:17,146
جهزوهم

198
00:25:20,526 --> 00:25:23,418
فى صحتكم
ارفعوا الكؤوس

199
00:25:24,457 --> 00:25:25,919
ادخلوها

200
00:25:54,774 --> 00:25:57,573
هذا هو الواجب الذى يجب ان اقوم به طوال حياتى

201
00:26:00,982 --> 00:26:02,987
هل تنتظرونى؟

202
00:26:40,734 --> 00:26:43,429
اتعرف كاميلا؟ -
نعم -

203
00:26:45,933 --> 00:26:49,014
اهذه هى؟

204
00:26:49,501 --> 00:26:56,395
هى كانت تقطن هنا نحن
ندرس التاريخ الشعبى والخرافات

205
00:26:57,150 --> 00:27:01,040
هذه قريه ملكه مصاصى الدماء كاميلا

206
00:27:01,110 --> 00:27:05,869
ملكه مصاصى الدماء  -
هى مجرد اسم للقريه -

207
00:27:12,191 --> 00:27:14,818
هناك بالفعل خرافات

208
00:27:15,001 --> 00:27:22,443
وهناك تاريخ يقول ما تفعله كاميلا فى اهل تلك القريه

209
00:27:22,895 --> 00:27:28,700
وكل ماتقدر هى عليه من
تحطيم الربات وتوليد اخرى

210
00:27:31,163 --> 00:27:33,850
ملكه مصاصى الدماء

211
00:27:42,605 --> 00:27:46,588
جيمى هيا ادخل معنا فى ذلك واشرب بيره

212
00:27:46,848 --> 00:27:50,280
هل يؤلمك ان اذهب معه للغرفه

213
00:27:51,606 --> 00:27:54,548
يجب ان ادخل الحمام -
هناك بالخارج -

214
00:27:54,516 --> 00:27:56,757
الجو مظلم بالخارج

215
00:27:58,176 --> 00:28:00,275
هل انتى خائفه من كاميلا؟

216
00:28:00,994 --> 00:28:04,235
لا تجعليها هى الغبيه هنا -
حسنا انا اسفه -

217
00:28:05,664 --> 00:28:07,680
لا تقلقى سأذهب معك

218
00:28:12,052 --> 00:28:14,394
شاهد ذلك
البيره قادمه

219
00:28:27,165 --> 00:28:28,707
دائما ما ياتى لمنزلى

220
00:28:28,899 --> 00:28:31,540
من المؤسف ان عقله فى قضيبه

221
00:29:13,440 --> 00:29:15,295
من الذى تعجبك؟

222
00:29:21,763 --> 00:29:27,076
من الذى تعجبك ايها المغفل
الفتاه التى كنت تحلم بها

223
00:29:28,158 --> 00:29:31,856
حسنا
انها تبدو لطيفه وودوده

224
00:29:33,601 --> 00:29:37,148
ولديها روح نقيه

225
00:29:37,339 --> 00:29:39,590
انها رائعه حقا

226
00:29:39,725 --> 00:29:41,954
انها الاكثر اثاره

227
00:29:43,237 --> 00:29:47,184
عندما انظر الى اسفل ثديها

228
00:29:47,393 --> 00:29:49,246
وانت؟ -
جودى-

229
00:29:49,364 --> 00:29:52,128
اثداء كبيره
لن تخسرها ابدا

230
00:29:57,983 --> 00:29:59,799
بلى رأئحتك عفنه

231
00:30:11,390 --> 00:30:12,871
اسرعى

232
00:30:32,036 --> 00:30:33,653
توقفى انكى هذا ليس مضحك

233
00:30:42,410 --> 00:30:44,566
اجيبينى انكى هذا ليس مضحكا

234
00:31:16,797 --> 00:31:20,295
ما الذى اخرهما هكذا؟ -
يبدو انها لديك الكثير لتتغوط به -

235
00:32:50,369 --> 00:32:53,064
يجب ان ندخل -
حسنا تراجعى -

236
00:32:57,728 --> 00:32:59,591
لماذا يبدو انه من الحجرالصلب

237
00:33:03,552 --> 00:33:05,316
يجب ان اكون ضعيفا

238
00:33:13,477 --> 00:33:14,287
انظرا

239
00:33:24,081 --> 00:33:25,791
ما كان هذا ؟
لا اعرف -

240
00:33:25,903 --> 00:33:28,404
لنخرج لنكتشف هذا

241
00:33:28,551 --> 00:33:31,667
انها جاده -
يجب ان نفعل شيئ اليس كذلك؟ -

242
00:33:31,840 --> 00:33:36,266
هذا هو ما نفعله البحث عن نساء فى دمائها

243
00:33:36,498 --> 00:33:43,719
لن يكون هناك اى شيئ -
لقد سمعنا المراه يجب انها الان تشوى على النار -

244
00:33:44,074 --> 00:33:46,801
يجب ان نجد جودى
فانت تحبها اليس كذلك؟

245
00:33:46,957 --> 00:33:49,013
ليس بهذا القدر

246
00:33:49,140 --> 00:33:51,828
هذا ليس منك

247
00:33:58,099 --> 00:34:04,275
رجوعا الى غابه القريه

248
00:34:15,007 --> 00:34:16,431
من اجل رحمه الرب

249
00:34:46,773 --> 00:34:48,666
انت ميت ياجيمى

250
00:35:05,395 --> 00:35:07,040
اى شيئ؟ -
لا -

251
00:35:12,674 --> 00:35:14,013
لقد اختفت

252
00:35:15,667 --> 00:35:17,770
يمكن ان ندخل لنحتسى كوبا من الشاى

253
00:35:20,402 --> 00:35:21,816
كيف تعرفون انهم بالخارج؟

254
00:35:23,337 --> 00:35:27,731
لما لا ندخل
لابد ان هناك المزيد من البيره

255
00:35:34,188 --> 00:35:36,559
انهما هناك

256
00:35:39,023 --> 00:35:43,339
اعرف ان هناك شي جدى يحدث هنا
ولكن مهما كان تجاهلوه

257
00:36:41,184 --> 00:36:44,486
هذا مستحيل
مصاصى دماء

258
00:36:44,668 --> 00:36:47,324
مصاصى دماء؟

259
00:36:47,477 --> 00:36:50,608
مصاصى دماء سحاقيات

260
00:36:50,783 --> 00:36:52,907
لقد رايت ذلك

261
00:37:05,531 --> 00:37:07,379
انها واحده منا

262
00:37:25,845 --> 00:37:27,795
انها ليست منا الان

263
00:37:52,034 --> 00:37:53,252
مقرف

264
00:38:06,609 --> 00:38:11,774
كل هذه الانفجارات ولا شيئ جديد

265
00:38:15,076 --> 00:38:19,180
ما المقصود فى ذلك؟ -
هذه الان ميته لا احد يعلم بما يحدث -

266
00:38:19,425 --> 00:38:24,277
الخرافات حقيقيه
هذا جنون

267
00:38:24,559 --> 00:38:26,627
كانوا صديقاتى

268
00:38:38,371 --> 00:38:42,260
اعتقد انهم يريدون قول شيئ -
ابدا -

269
00:38:44,559 --> 00:38:47,917
لا اعتقد انهم قد اعجبهم هذا -
تبا لكم اهربوا -

270
00:39:04,197 --> 00:39:06,296
ستنضم لنا

271
00:39:10,941 --> 00:39:12,446
ادخلوا

272
00:39:18,797 --> 00:39:22,689
يا الهى هل رايت هذا
هذا هو افضل شيئ قمت  به خلال حياتى

273
00:39:24,187 --> 00:39:26,862
كنت دائما ماريد ان اقوم بدور البطل

274
00:39:27,035 --> 00:39:30,631
انا اسف ولكن كان يجب ان اقول شيئ فقد أجن

275
00:39:30,850 --> 00:39:34,366
الى اين ذهبوا

276
00:39:44,214 --> 00:39:46,906
تبا تبا سنموت هنا

277
00:39:47,044 --> 00:39:50,215
انت لم تساعدنى -
اهداء وتناول بيره-

278
00:39:50,347 --> 00:39:52,209
يبجب ان نخرج من هنا

279
00:39:52,900 --> 00:39:58,522
انتظر لحظه بالعربه -
عربه انت عبقرى خطه جيده -

280
00:40:00,133 --> 00:40:01,716
لن يتبقى منها شيئ

281
00:40:02,670 --> 00:40:06,841
ماذا سنفعل الان؟ -

282
00:40:07,786 --> 00:40:10,424
هذه, سنصنع اسلحه حاده

283
00:40:11,104 --> 00:40:14,350
طالما هذه موجوده سنزرعهم فى رؤسهم

284
00:40:15,408 --> 00:40:21,212
مره اخرى فكره رائعه
لنقم بذلك

285
00:40:37,279 --> 00:40:40,076
لا تفتح هذا الباب اللعين

286
00:40:41,117 --> 00:40:44,123
جودى
ادخلى بسرعه

287
00:40:44,276 --> 00:40:46,739
ما  بحق الجحيم الذى يحدث؟

288
00:40:46,813 --> 00:40:49,414
ما الذى تفعلنه هنا؟ -
شيئ ما كان يطاردنى -

289
00:40:49,490 --> 00:40:51,413
مصاصين دماء؟

290
00:40:52,121 --> 00:40:55,451
ماذا؟ -
نعم مصاصات الدماء السحاقيات -

291
00:40:56,180 --> 00:41:00,710
كم هذا سخيف -
لا مثل الايام القديمه لممارسة الالاعيب اللعينة للوصول الى اثدائى -

292
00:41:00,882 --> 00:41:06,981
حتى النساء الميته تتصل ببعضها
ولكن تأكلنى حيا هذا جيد؟

293
00:41:07,199 --> 00:41:11,342
مصاصات الدماء السحاقيات ؟ -
المره القادمه ستشعرين بهم اقسم لك بذلك -

294
00:41:12,509 --> 00:41:14,083
هيا يجب ان تجلسى

295
00:41:20,477 --> 00:41:23,497
من هذه؟ -
صديقه جيمى القديمه -

296
00:41:23,623 --> 00:41:27,812
دائما ما تنفصل عنه وترجع له

297
00:41:33,031 --> 00:41:34,724
اكرهها -
وانا ايضا -

298
00:41:34,811 --> 00:41:36,687
هذا كريه جدا

299
00:41:38,846 --> 00:41:45,120
كنت بمفردى ابحث عن شخص
ما ابادله الشعور واخيرا وجدته ولكن

300
00:41:46,954 --> 00:41:50,871
انتى معجبه بجيمى -
هو رائع ولكن بجانبها ووسط مصاصات الدماء

301
00:41:51,605 --> 00:41:53,025
مات قبل ان يفقد عذريته -

302
00:41:58,073 --> 00:42:00,557
انتى بتول؟

303
00:42:01,895 --> 00:42:04,177
نعم

304
00:42:06,643 --> 00:42:09,451
فى سرداب الكنيسه فى نفس الوقت

305
00:42:26,021 --> 00:42:28,444
من اجل رحمه الرب غطى نفسك

306
00:42:29,408 --> 00:42:33,371
ياأبى لم أعد طفله بعد -
لا تختبرينى -

307
00:42:50,460 --> 00:42:53,937
بعد ذلك فى مخدع كوخ ميرشال

308
00:42:54,085 --> 00:42:57,783
اعرف انه لديك كل الحق فى ان تكرهنى

309
00:42:57,938 --> 00:43:03,928
ولكنى اريدك ان تعلم كيف انى سعيده
بمجرد انك سمحت لى بالدخول من الباب

310
00:43:05,404 --> 00:43:10,462
انا لا اكرهك... تماما ولكنى كنت اريد ان
اعرف ماهى تلك الاشياء التى لاتحبينها

311
00:43:10,661 --> 00:43:14,156
ليس بسببك ياجيمى
بل انا السبب

312
00:43:15,851 --> 00:43:19,364
انا سعيد من اجل هذا
لانه كان سيجب عليك ان تتغيرى

313
00:43:20,219 --> 00:43:22,334
احب التغيير

314
00:43:23,546 --> 00:43:26,162
كيف لى ان اعرف ذلك
اعنى كيف اثق بك؟

315
00:43:26,282 --> 00:43:28,656
يجب ان ترينى انك قد تغيرتى

316
00:43:28,769 --> 00:43:30,869
انا مختلفه

317
00:43:34,942 --> 00:43:40,138
أعطنى
قبله اخيره

318
00:44:47,980 --> 00:44:50,236
يجب ان لا نتذكر الايام القديمه معها

319
00:44:51,248 --> 00:44:55,392
لتلك العاهره

320
00:45:01,077 --> 00:45:03,453
شكرا لانقاذك حياتى

321
00:45:05,375 --> 00:45:07,431
الن تتذكر انى سأرجع لانقذك فى اى وقت

322
00:45:07,534 --> 00:45:10,092
كنت افعل
وسافعل دوما

323
00:45:13,998 --> 00:45:15,792
الى اين تذهب؟ -
ماذا تعتقد ؟-

324
00:45:16,995 --> 00:45:24,375
هل تتذكر عندما قلت لك انه يوجد بعض الاوقات
التى يكون فيها الاناس فى مواقف حرجه هى تلك الان

325
00:45:24,651 --> 00:45:30,994
ستموت وهى خائفه ان تموت عذراء
وانا ساحقق لها الامنيه

326
00:45:31,725 --> 00:45:35,942
تبا لذلك الهجوم من مصاصى الدماء وكل شيئ بحولنا

327
00:45:39,467 --> 00:45:41,036
كيف حالك؟

328
00:45:42,099 --> 00:45:43,629
ماذا حدث؟

329
00:45:47,626 --> 00:45:51,253
كما كنت متوقع
جودى كانت مصاصه دماء

330
00:45:51,455 --> 00:45:54,608
قتلناها

331
00:45:54,788 --> 00:45:56,684
مذهل

332
00:46:09,946 --> 00:46:12,515
ساخرج من هنا
لن اقع مرتان

333
00:46:35,041 --> 00:46:37,125
لما يأتون جودى كانت هى مشكلتهم

334
00:46:37,257 --> 00:46:40,796
يجب ان تكون قد دعاها شخص
انت قد دعيتها

335
00:46:45,217 --> 00:46:49,108
اذا كل ما يجب ان نقوم به هو ان ندعها تاتى صباحا

336
00:46:50,995 --> 00:46:54,047
مثلما نقول مرحبا يا مصاصه الدماء فلتأتى غداء

337
00:47:02,972 --> 00:47:07,045
على الارض هناك مصاصى دماء
مازلوا موجودين

338
00:47:27,878 --> 00:47:30,075
هل هى سحاقيه ؟ -
لنرى ما ستقوم به -

339
00:47:32,450 --> 00:47:34,963
هى نقيه

340
00:47:59,017 --> 00:48:00,658
اخرج من هنا

341
00:49:14,201 --> 00:49:16,763
انا احب المسيح

342
00:49:29,722 --> 00:49:30,694
آمين

343
00:49:34,274 --> 00:49:35,656
هذه مزيفه -
يجب ان نتحرك سريعا -

344
00:49:35,882 --> 00:49:38,743
زملائك قد خطفوهم

345
00:49:39,168 --> 00:49:41,165
لايوجد وقت لنضيعه

346
00:47:39,186 --> 00:47:42,732
كيف عرفت ان هذا سيحدث -
عندما اتيتوا الى المدينه وان اعرف انه هناك تضحيات -

347
00:47:42,767 --> 00:47:46,637
هو عقد من قديم الزمن
ويجب ان ينهى ذلك دم نقى

348
00:47:46,672 --> 00:47:49,726
فى المقابل سننال المغفره عن ذلك

349
00:47:50,735 --> 00:47:59,784
هل هذا سيرجع الفتيات؟ -
استمع زملائك بداخل المعاهده الان وهذا ليس مصادفه -

350
00:48:02,024 --> 00:48:06,211
وتوجد به علامه من هنا

351
00:48:06,246 --> 00:48:12,331
دمه من انقى الاصناف وهو الحل
لكل مشاكل البشريه

352
00:48:12,366 --> 00:48:14,719
كاميلا ملكه مصاصى الدماء

353
00:48:16,195 --> 00:48:20,540
والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك
المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه

354
00:48:20,950 --> 00:48:24,956
هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء

355
00:50:30,404 --> 00:50:34,040
وربيكا ستكمل ال18 خلال ساعات

356
00:50:34,659 --> 00:50:39,874
لا اقصد ان اكون عنيف
لكن انت تبدو جيدا بالقبعه وتلك الملابس

357
00:50:40,855 --> 00:50:45,678
لقد رأيت العديد من الاعمال التى تمثل خطر
ولكن هذا اكثرهم اثاره تحت هذه الظروف

358
00:50:47,588 --> 00:50:49,756
جيمى لا يستطيع التصرف بمفرده

359
00:50:49,890 --> 00:50:53,837
انا اتفهم مشاكلك لنتحرك -
انتظر  -

360
00:50:55,923 --> 00:50:57,739
سنرجع الى القريه لايوجد وقت لنضيعه

361
00:50:57,857 --> 00:51:04,960
كيف يكون هذا
وانا قد رجعت مسبقا وقابلت 3 من اكثر الفتيات اثاره

362
00:51:05,315 --> 00:51:07,545
تحولوا الى مصاصى دماء

363
00:51:07,681 --> 00:51:11,277
لسنا متاخرين على انقاذ اصدقاءك
وهذه القريه والعالم أجمع

364
00:51:13,223 --> 00:51:15,843
اتعرف ماذا
لقد سئمت من ذلك

365
00:51:15,997 --> 00:51:18,463
هل تعبث معى؟

366
00:51:18,610 --> 00:51:26,627
هل دائما انت هكذا؟ -
هل تقول لى انك ستدع اصدقاءك يموتون؟-

367
00:51:29,183 --> 00:51:33,056
كل من اعرفه هو جيمى
الفتاه قبلتها الليله فقط

368
00:51:34,035 --> 00:51:36,659
ابقى هنا

369
00:51:48,784 --> 00:51:51,604
ما سبب كل هذا ؟ -
يبعد مصاصى الدماء عن الطريق -

370
00:51:53,621 --> 00:51:55,409
كثيره جدا -
نعم ادخل -

371
00:51:58,117 --> 00:52:00,839
حسنا الى اين سنذهب؟

372
00:52:00,997 --> 00:52:04,324
المقبره التى قام بها كل شي

373
00:52:49,989 --> 00:52:54,565
فى اللحظه التى يتحقق فيها كل احلامنا ورغبتنا

374
00:52:54,806 --> 00:53:01,393
سيكون الخلود لنا

375
00:53:12,358 --> 00:53:17,570
هذه هى الليله الاخيره للمغفل فاكيلارى

376
00:53:19,383 --> 00:53:23,714
ومليكتنا ستنهض من جديد

377
00:53:24,961 --> 00:53:26,871
جيمى؟ -
ملكه مصاصى الدماء -

378
00:53:34,738 --> 00:53:37,766
اذا دمى هو ما سيرجعها مجداا

379
00:53:37,938 --> 00:53:40,570
انتى كنتى الاجمل

380
00:53:40,725 --> 00:53:47,105
لقد سمعت بكميلا ولكنى لم اسمع عنك
من الواضح انه لم يبقى شيئ من الكتب

381
00:53:58,548 --> 00:54:01,373
هل ستحبك ؟

382
00:54:02,888 --> 00:54:10,766
وبسببك ستكون تلك الارض ملعونه بالظلام الدامس للقمر

383
00:54:18,658 --> 00:54:22,674
فيكلارى سهل البحث عنه

384
00:54:33,725 --> 00:54:38,106
هناك بعض المقابر لضحيتهم

385
00:54:40,040 --> 00:54:43,672
هو أملنا الوحيد وخلاصنا من كل هذا

386
00:54:43,871 --> 00:54:52,071
التعويذه تقول ان كاميلا ستعود بدمه
هو وبدماء نقيه اخرى لفتاه عذراء

387
00:54:52,475 --> 00:54:56,538
وهذه المقبره هى لروح ديلدو

388
00:54:56,756 --> 00:55:00,264
وما هذا؟ -
ديلدو آله الشهوه -

389
00:55:06,441 --> 00:55:11,385
الشخص الوحيد الذى قدم
حياته تمن لانهاء كل هذا

390
00:55:12,464 --> 00:55:22,686
دعنى افهم ذلك ان تنهض روحه لتلصقها بالسيف
وهذا ينقذ رجلى وتحافظ على ابنتك وتنقذ العالم

391
00:55:23,180 --> 00:55:25,494
بالظبط -
هل انت معى؟-

392
00:55:25,634 --> 00:55:28,254
لا بالطبع هناك عده اختيارات لى

393
00:55:30,951 --> 00:55:33,373
قم بذلك
فانا اريد ان اتفحص ربيكا

394
00:55:33,487 --> 00:55:37,270
والان ارى ماذا فى المقبره؟ -
المقبره هى الامل الوحيد المتبقى  -

395
00:55:37,427 --> 00:55:40,409
حسنا انقذ الاميره

396
00:55:44,168 --> 00:55:46,506
هذا هو اسوء يوم بالتاريخ بالنسبه لى

397
00:55:50,087 --> 00:55:53,609
غرفه ربيكا

398
00:56:09,542 --> 00:56:13,524
هل هو الامر فى القمر الاحمر ؟ -
انسى امر القمر الاحمر -

399
00:56:13,687 --> 00:56:15,952
فى نفس الوقت فى المقبره

400
00:56:16,061 --> 00:56:17,899
لايمكننى ان افقد ذلك للحظه

401
00:56:22,839 --> 00:56:25,712
يا الهى -
اخرس ياجيمى وفكر -

402
00:56:26,670 --> 00:56:30,210
ما الذى ستفكرين به؟ -
كيف سنهرب - رائع -

403
00:56:30,374 --> 00:56:33,729
هل هناك افكار؟ - لا  هل لديك
ولا واحده -

404
00:56:33,887 --> 00:56:38,863
هيا ياجيمى فكر -
انا مشغول بما فيه الكافيه لافكر فى خطه هروب -

405
00:56:53,370 --> 00:56:58,534
انت لطيف
منذ اول مره تقابلنا

406
00:57:15,540 --> 00:57:18,155
فى محاولتى جربت هذا الاتجاه

407
00:57:30,786 --> 00:57:35,460
هل تنزل الى اسفل ؟ -معذره -
لا يوجد وقت لنضيعه -

408
00:57:35,705 --> 00:57:38,308
انزل اذا انت لأسفل

409
00:57:41,739 --> 00:57:45,328
يا ربى هذا لايصدق ابدا

410
00:57:48,030 --> 00:57:51,360
هل يمكنك رؤيه السيف؟ -
اعطينى دقيقه من فضلك -

411
00:57:53,044 --> 00:57:56,304
هذه اول مره لى فى مقبره

412
00:58:06,945 --> 00:58:09,932
ماذا ؟
لا شيئ -

413
00:58:15,411 --> 00:58:17,372
ما المضحك فى هذا؟

414
00:58:27,800 --> 00:58:34,386
هذه هى اليد الوقيه التى ستطيح بقوه الشرير
وهى الوحيده على تدميره مره واحده للابد

415
00:58:37,807 --> 00:58:40,185
كيف؟ -
انها ستقوم بذلك فقط -

416
00:58:42,513 --> 00:58:45,671
اذا ذهبنا الى هناك
سنموت

417
00:58:45,836 --> 00:58:50,766
لانك تقول ان سيف فى نهايته
شبه قيب ينقذ العالم

418
00:58:51,003 --> 00:58:53,938
اذا انت ستهرب من هنا؟ -
كنت اريد فقط ان ارى الجزء المضحك -

419
00:58:54,093 --> 00:58:57,778
فقط اخرج من هنا انا ساقوم بتحميل
الاسلحه وانت تغطى المقبره وتعال

420
00:59:03,048 --> 00:59:05,717
ولكنه يبدو لى كالقضيب

421
00:59:09,453 --> 00:59:13,278
هل يمكن ان اخبرك بشيئ؟ -
عن خطه الهروب؟ -

422
00:59:13,470 --> 00:59:16,076
لا شيئ آخر -
اظن انه لا يوجود وقت -

423
00:59:19,081 --> 00:59:24,703
انا فقط كنت ارد ان اقول انه تحت اى ظروف
كانت لم اكن اتمنى ظروف افضل من ذلك

424
00:59:27,169 --> 00:59:32,599
ان لم اكن قد قضيت معك طوال هذا
الوقت لما كنت شعرت اننى اعرفك منذ زمن

425
00:59:40,219 --> 00:59:42,240
اعتقد ان هذا يتعارض معى

426
00:59:43,767 --> 00:59:46,188
ما الذى فوته؟

427
00:59:48,411 --> 00:59:49,690
جيمى انا أحبك

428
00:59:55,788 --> 00:59:58,704
هذا رائع -
لم اقصد ان ازعجك-

429
00:59:58,859 --> 01:00:05,925
ونحن نموت تقولين هذا ؟-
لم اكن اريد ان اموت من غير ان اقول للشخص الذى احبه اول مره -

430
01:00:06,444 --> 01:00:09,259
يا اللهى -
اريد ان اعطيك كل شيئ -

431
01:00:09,488 --> 01:00:12,561
عقلى وروحى وجسدى

432
01:00:12,808 --> 01:00:16,074
جسدك -
هذا ما كنت اقصده-

433
01:00:31,885 --> 01:00:34,787
ابتعدو عنه ايتها ساحرات العقول

434
01:00:36,672 --> 01:00:40,654
بعد ذلك فى مقبره ماكلرين

435
01:00:55,248 --> 01:00:58,296
ماذا؟
ماذا قلت ؟ ماذا اطلقت على؟

436
01:01:07,815 --> 01:01:10,289
لا احد يمزح مع سيفى القاطع

437
01:01:16,940 --> 01:01:20,640
انا ليست
هكذا دائما

438
01:01:23,561 --> 01:01:26,194
ما الذى تفعلينه بالخارج هنا؟

439
01:01:29,541 --> 01:01:32,135
هل هذا يوم عيد ميلادك -
اليوم -

440
01:01:34,009 --> 01:01:36,443
لقد حل المساء

441
01:01:40,050 --> 01:01:41,389
لقد نضجت

442
01:01:44,226 --> 01:01:45,980
اذا انتى الان ب 18

443
01:01:47,922 --> 01:01:50,110
ولكن ابى خائف على اى حال

444
01:02:27,419 --> 01:02:29,021
جاهز -
بلى -

445
01:02:31,964 --> 01:02:34,231
ليس لدينا متسع الوقت
فربيكا ستتحول قريبا

446
01:02:59,541 --> 01:03:04,712
لديك عيناه
دائما ما احببت عيناه

447
01:03:18,357 --> 01:03:20,039
مذهل

448
01:03:20,141 --> 01:03:27,475
ساجعلك دمى ببطى وساجعل كاميلا
تتغذى على لحمك حتى تدفئ من عروقها

449
01:03:46,155 --> 01:03:49,827
القمر يدمى
لقد بداءت المراسم

450
01:03:50,007 --> 01:03:55,290
خذ
مياه مقدسه اصعب شيئ يمكن ان يتحملوه

451
01:03:55,533 --> 01:03:57,955
هذا غريب فعلا

452
01:04:00,146 --> 01:04:04,750
انا اقول لك فقط حاول ان تبقى بجانبى فانا
اعرف كيف تقتل مصاصى الدماء انا لا اريد ان ازعجك

453
01:04:05,833 --> 01:04:13,741
نعم والجميع ايضا ممن معهم اسلحه حاده
وشمس ومياه مقدسه ليس بالامر الكبير لنعرفه

454
01:04:14,062 --> 01:04:15,784
حقا ؟ -
نعم -

455
01:04:15,882 --> 01:04:18,596
كما ترى ان هذا قد اصبح من معرفه الحاضر

456
01:04:26,213 --> 01:04:29,218
هل تتوقع وجود بعض الافعال الجنسيه هناك؟

457
01:04:33,769 --> 01:04:36,783
اين سيحدث كل هذا؟

458
01:04:36,927 --> 01:04:40,380
فى مقبره كاميلا

459
01:04:43,779 --> 01:04:47,370
ايمكنك ان تقول هذا
لن يخاف احد

460
01:04:52,532 --> 01:04:55,268
اعتقد انهم لهم بعض الاموات

461
01:04:58,176 --> 01:05:02,035
يمكنهم ان يموتوا بسرعه او ببطئ
ولكن يجب ان يموتوا

462
01:05:02,946 --> 01:05:07,399
لما لا تنتظر الى الصباح ؟ -
يمكن ان نكون قد تأخرنا لصديقك ولربيكا -

463
01:05:10,643 --> 01:05:14,711
هذا هو المفترق
حظا سعيدا لان ترجع حيا

464
01:05:20,115 --> 01:05:23,908
ان خرجنا من هذا الشيئ
هناك شيئ وحد اريد ان اقوله لك

465
01:05:25,958 --> 01:05:28,092
سألموك

466
01:06:26,987 --> 01:06:29,821
اذا هنا ينتهى دمائك

467
01:06:29,959 --> 01:06:33,978
طفل يبكى من اجل حياته

468
01:06:36,156 --> 01:06:39,700
جيمى حاول ان تستجمع قواك لا تعطيهم مايرغبونه

469
01:06:41,341 --> 01:06:44,854
لااعطينى انت ما ارغبه

470
01:06:45,016 --> 01:06:50,805
قبل ان تحولك انا اجدك فعلا جذابه جدا

471
01:06:51,050 --> 01:06:52,802
حقا

472
01:07:01,278 --> 01:07:04,893
لدينا خطه هروب
فلايتش سينقذنا

473
01:07:05,059 --> 01:07:07,835
انه عديم الفائده
سنموت هكذا

474
01:07:07,971 --> 01:07:10,796
ايتها الساحرات الجبنات

475
01:07:24,676 --> 01:07:27,582
تبا -
اخبرتك انه عديم الفائده -

476
01:07:32,221 --> 01:07:35,460
لقد قلت هذا مسبقا
تنحى عن الطريق

477
01:07:38,758 --> 01:07:41,377
انتم تريدون قطعه منى اليس كذلك؟

478
01:07:43,536 --> 01:07:45,593
تعالوا خذوها

479
01:08:09,464 --> 01:08:11,215
تبا لهذا

480
01:08:11,328 --> 01:08:15,466
يجب ان نسرع
النبوءه قد بداءت

481
01:08:15,683 --> 01:08:19,882
هيا ياصديقى قبل ن ندخل فى الظلام -
كيف سنعيش مع هذا ؟ -

482
01:08:20,103 --> 01:08:23,859
العالم بأجمعه

483
01:08:24,774 --> 01:08:27,228
انت تعلم انك لايمكن ان تمزح معى

484
01:08:32,020 --> 01:08:33,308
لنقم بهذا

485
01:08:39,436 --> 01:08:46,533
ستكون بخير -
كيف ساكون بخير وانا كنت اريد فقط بعض الهواء لنقى -

486
01:08:48,963 --> 01:08:52,011
لا شيئ من هذا قد تحقق
وينتهى مثل هذا

487
01:08:52,181 --> 01:08:55,749
لكن سينتهى كذلك
فانتى سحاقيه

488
01:08:57,938 --> 01:09:00,143
حبى كان للرجال

489
01:09:10,365 --> 01:09:11,301
من هنا

490
01:09:14,509 --> 01:09:16,693
سوف انقذك

491
01:09:23,201 --> 01:09:24,067
اسرع

492
01:09:26,348 --> 01:09:28,476
ايتهن المتكلمات بالشرور

493
01:09:28,606 --> 01:09:32,290
الن يحدث معه شيئ؟

494
01:09:38,446 --> 01:09:41,682
هناك شيئ واحد سيوقفهم -
سيف القضيب .. قصه طويله -

495
01:09:43,991 --> 01:09:46,243
لديك سيف ديلودو -
اليس معك ؟

496
01:09:46,485 --> 01:09:48,218
أعتقدت انه معك

497
01:09:49,781 --> 01:09:54,522
انت الذى تعرف كل القصه
والمخطط بأكلمه ونسيت السيف

498
01:09:54,991 --> 01:09:56,700
لم احضره واعلم انه معك
سأحضره

499
01:09:56,893 --> 01:09:59,816
اخبر ربيكا انا احبها
اجرى يا مغفل

500
01:11:58,097 --> 01:12:00,901
استعدوا للخلاص العظيم

501
01:12:18,542 --> 01:12:20,762
انتهى الوقت ياعزيزتى

502
01:12:29,907 --> 01:12:31,869
انتى المقاتله

503
01:12:34,110 --> 01:12:35,304
احب هذا

504
01:12:46,068 --> 01:12:47,892
ادفع كثيرا -
يجب ان اساعدها -

505
01:12:48,003 --> 01:12:51,401
ليس بتلك الطريقه

506
01:12:53,958 --> 01:12:56,610
ما حكياتك مع الابواب-
لنقم بها معا -

507
01:13:02,319 --> 01:13:04,531
انتى لذيذه

508
01:13:09,955 --> 01:13:13,165
ربيكا ماتت جينا حولتها -
جينا رائع -

509
01:13:14,256 --> 01:13:16,532
بالطبع كان يجب ان اخبرها

510
01:13:25,938 --> 01:13:31,909
اولا سألمسك وستكونين بعد ذلك مصدر سعادتى

511
01:13:34,352 --> 01:13:35,498
هذا الامر اذا

512
01:13:35,581 --> 01:13:39,431
فى كل هذا انت الاهم

513
01:13:40,132 --> 01:13:41,674
يمكننا تنفيذ هذا

514
01:14:01,350 --> 01:14:06,536
اخر سيف لى قد فقدته -
غريبه لان هذا سوف يقتل تلك العاهره -

515
01:14:06,784 --> 01:14:10,194
قوى جدا ومولم -
اعتقد انه كان لشخص شاذ -

516
01:14:10,368 --> 01:14:12,735
كن مع سيفك

517
01:14:35,901 --> 01:14:38,556
عرفت انك لن تدفعينى للابد

518
01:14:58,237 --> 01:15:00,223
عذرا ولكنك ليست من نوعى

519
01:16:07,382 --> 01:16:08,936
رائع -
تبا -

520
01:17:08,213 --> 01:17:10,619
ميكلارى

521
01:17:20,313 --> 01:17:22,089
اظهر لها ماتعنيه ياميكلارى

522
01:17:44,539 --> 01:17:47,384
غير مصدق تماما

523
01:18:41,625 --> 01:18:43,755
يجب على احدهما ان ياخذا حماما

524
01:18:43,888 --> 01:18:47,692
سيف ديلودو هو اعظم سلاح لاشك فى ذلك

525
01:18:50,099 --> 01:18:54,849
اذا قيك كان على حق -
لماذا كل شيئ كان متعلق بى؟

526
01:18:55,102 --> 01:18:59,136
كل تلك الاشياء من سيف القضيب
وهذا التاريخ سأخبرك به لاحقا

527
01:18:59,356 --> 01:19:02,641
لما لا تخبرنى الان؟

528
01:19:02,827 --> 01:19:05,968
هل تهداء فانا مشغول الان

529
01:19:09,646 --> 01:19:12,504
هناك ضوء الشمس
لقد انتهت التعويذه

530
01:19:14,697 --> 01:19:17,134
لم يعودا مصاصى دماء بعد

531
01:19:18,648 --> 01:19:20,852
عظيم
هل مازلوا سحاقيات؟

532
01:19:38,075 --> 01:19:41,670
غير مصدق
ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده

533
01:19:41,904 --> 01:19:45,810
انسى ذلك يافليتش

534
01:19:56,135 --> 01:19:59,131
هذا ماكان يعينه المقاتل العظيم مسبقا

535
01:19:59,332 --> 01:20:03,941
والان الى اين ؟ -
لا اعرف  الى البيت -

536
01:20:04,588 --> 01:20:12,991
نذهب الى البيت؟ لقد اخذو صديقاتى واقربوا ان ينهو
حياتنا ولم نعرف انهم موجودين مطلقا كيف نعود للبيت

537
01:20:15,292 --> 01:20:17,660
ما الذى تتحدث عنه؟-
هذه القريه تم تحريرها ولكن هناك المزيد فى انحاء العالم-

538
01:20:17,781 --> 01:20:26,417
لن يصدقنا احد ان اخبرناه
ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه

539
01:20:26,762 --> 01:20:30,091
يجب ان نقاتل هذا الجنون

540
01:20:30,247 --> 01:20:34,240
هل انتى تقترحين ان نكون قاتلى
مصاصى الدماء السحاقيات؟

541
01:20:34,419 --> 01:20:37,494
هذا ما يتطلبه الامر

542
01:20:40,709 --> 01:20:45,013
نعم سأذهب الى اى مكان
لاخرج من هنا فى الحال وانت جيم؟

543
01:20:45,313 --> 01:20:50,162
لا اعرف -
هيا انه فى دمائك وقدرك وكل هذا الهراء -

544
01:20:51,287 --> 01:20:54,613
قصه طويله ساخبرك بها بعد ذلك -
انضم الينا -

545
01:20:56,851 --> 01:20:59,439
ليكن اذا نحن قاتلوا مصاصى الدماء السحاقيات
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com
