1 00:00:-10,000 --> 00:00:-4,000 JMtv Edited by: www.Q8order.com ex-team 2 00:00:52,498 --> 00:00:53,988 هذه دورية عادية 3 00:00:54,166 --> 00:00:57,658 القوة الرئيسية تكرر هذا هذه دورية عادية رمز 44 4 00:00:58,037 --> 00:00:59,902 انصتي أخبريهم اننا نحتاج إلى بعض مساعدة 5 00:00:59,972 --> 00:01:02,236 هذا يجب أن يكون هجوم خاطف ليس له رمز 6 00:01:02,308 --> 00:01:04,071 تم تنفيذ الامر 7 00:01:04,310 --> 00:01:06,904 هيا ياعزيزتي انها عملية مهمة جدا 8 00:01:06,979 --> 00:01:09,470 القوة الرئيسية تكرر تم تنفيذ الامر 8 00:01:22,548 --> 00:01:25,881 هذه دورية عادية حاول التـنسيق مع بوبر الكبير 9 00:01:26,986 --> 00:01:30,979 من ارنب مارس الي بوبر الكبير احناج الي مساعدة عاجلة من رمز 3 9 00:01:19,558 --> 00:01:21,788 البوبر الكبير سمعتك ياأرنب ماذا يجري؟ 10 00:01:21,860 --> 00:01:24,658 هناك من قتل شرطيا أنت تمزح 11 00:01:28,300 --> 00:01:29,494 احذر سارس 12 00:01:29,602 --> 00:01:31,229 هذا مخالف للقانون 13 00:01:31,303 --> 00:01:33,669 القوة الرئيسية لن تتصرف في مثل هذه الحالات 14 00:01:35,941 --> 00:01:38,000 هذا دورية عادية رمز 44 15 00:01:38,077 --> 00:01:39,942 رجاء رد فقط إلى ذلك الرمز 16 00:01:40,012 --> 00:01:43,345 رمز 44 لن يشير إلي عدم الحاجة الي حصار 17 00:01:43,415 --> 00:01:45,542 احدي سيارات المطاردة الخاصة سرقت 18 00:01:45,618 --> 00:01:49,054 القائد فيفي مكافي لا يعجبه ما يحدث أكثر من اعجابكم انتم 19 00:01:49,521 --> 00:01:52,979 على أية حال يجب ألا يؤثر هذا في المدي الاقليمي 20 00:01:53,592 --> 00:01:56,425 تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط 21 00:01:56,595 --> 00:01:59,792 سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة 22 00:02:01,600 --> 00:02:03,090 أرنب مارس إلى بوبر الكبير 23 00:02:03,168 --> 00:02:05,830 نحن علي بعد ثلاث دقائق من التقاطع هل ستتمكن من الوصول في الميعاد؟ 24 00:02:05,904 --> 00:02:07,667 سنفعلتنحى جانبا 25 00:02:08,007 --> 00:02:09,201 انا سأقود 26 00:02:09,808 --> 00:02:12,072 ليس مرة اخرى أنا توليت مهمة السائق اليوم 27 00:02:14,380 --> 00:02:17,975 انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء 28 00:02:22,287 --> 00:02:24,949 سارس - ماهي المعلومات المتوفرة عن هذا الرجل 29 00:02:25,024 --> 00:02:26,719 محترف قيادة درجات خطر 30 00:02:26,792 --> 00:02:29,352 قبل ساعات قليلة في مدينة سان جن جنونه 31 00:02:29,728 --> 00:02:33,459 هرب من السجن وقتل شرطيا ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة 32 00:02:33,532 --> 00:02:35,500 نحن نطارده منذ ذلك الوقت 33 00:02:35,567 --> 00:02:37,432 انه حقا محنون 34 00:02:37,503 --> 00:02:39,994 رايت هذا النوع من قبل انه جنون تام 35 00:02:47,713 --> 00:02:49,010 ماذا يقود؟ 36 00:02:49,081 --> 00:02:51,481 هذه مشكلة انه يقود احدي سيارتنا ذات ال 8 اسطوانات 37 00:02:51,550 --> 00:02:54,542 تستخدم في المطاردات الخاصة وتسير بالميثان خطيرة جدا 38 00:03:03,595 --> 00:03:07,656 نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان 39 00:03:10,669 --> 00:03:13,502 ساقتله بوحشية فلتساعدني يارب 40 00:03:18,744 --> 00:03:20,041 لم تشاهده لحد الآن؟ 41 00:03:20,245 --> 00:03:21,439 حصلت عليه 42 00:03:23,182 --> 00:03:25,173 سأنسفه نسفا كاملا 43 00:03:26,051 --> 00:03:27,882 سأصدمه 44 00:03:48,974 --> 00:03:50,874 يا رفاق هل أنتما بخير؟ 45 00:03:51,577 --> 00:03:54,569 اجبني بوبر الكبير اجبني هل أنت بخير؟ 46 00:03:57,149 --> 00:03:59,413 اتراني ياقاطع الاصابع؟ 47 00:03:59,818 --> 00:04:01,911 أترانييا رجل؟ 48 00:04:04,656 --> 00:04:07,750 تابع السير نحن بخير 49 00:04:08,660 --> 00:04:10,355 سمعناكما سنـتـابع 50 00:04:14,666 --> 00:04:17,066 ولدت بمقود في يدي 51 00:04:17,469 --> 00:04:19,403 وحب القيادة السريعة 52 00:04:19,505 --> 00:04:21,803 انا سائق الليل 53 00:04:22,141 --> 00:04:25,508 اقود بسرعة الموت 54 00:04:26,645 --> 00:04:31,139 أنا سائق الليل ولن اعود ابدا 55 00:04:32,918 --> 00:04:36,752 أنا ماكينة إنتحار محقونة وقود 56 00:04:37,656 --> 00:04:40,989 اتسمعونني ياقوة الشرطة 57 00:04:42,327 --> 00:04:43,988 اظن بأمكاننا التحرك 58 00:04:44,062 --> 00:04:46,121 تنح جانبا ودعني اقود بحق السماء 59 00:04:46,265 --> 00:04:47,994 أنت تكفر ثانية 60 00:04:48,066 --> 00:04:50,557 ليس علي أن أعمل مع كافر 61 00:04:53,105 --> 00:04:55,403 أنا سائق الليل 62 00:05:03,382 --> 00:05:06,681 بوبر الكبير إلى أرنب مارس نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟ 63 00:05:06,985 --> 00:05:08,384 نعم فهمنا 64 00:05:08,487 --> 00:05:10,352 ذلك الاحمق وأمرأته الرخيصة 65 00:05:11,256 --> 00:05:12,621 سيموتان 66 00:05:20,332 --> 00:05:24,234 القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد 67 00:05:24,303 --> 00:05:26,464 إم إف بي إلى فرخ الوز 68 00:05:27,339 --> 00:05:29,307 القوة الرئيسية إلى فرخ الوز 69 00:05:29,474 --> 00:05:30,941 كأنها بالتصوير البطيء 70 00:05:31,009 --> 00:05:33,500 طار من المقعد عبر الزجاج الامامي 71 00:05:33,579 --> 00:05:35,638 مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ 72 00:05:35,714 --> 00:05:38,547 ثم ارتد ثانية عبر الزجاج الامامي 73 00:05:40,052 --> 00:05:43,215 عندما وصلنا إليه كان جالسا 74 00:05:43,288 --> 00:05:46,280 يحاول الصراخ ووجهه ممزق 75 00:05:48,493 --> 00:05:49,858 ما الخطب؟ 76 00:05:49,928 --> 00:05:51,361 لم اعد جائعا 77 00:05:51,697 --> 00:05:52,994 أعطني هذا 78 00:05:54,066 --> 00:05:56,261 ساقول لك ماهذا انظر؟؟ 79 00:05:57,402 --> 00:05:59,336 ياألهي يا الهي انه مرة اخرى 80 00:06:29,368 --> 00:06:31,836 ياألهي انهم يتوجهون إلى منطقة بها سكان 81 00:06:47,952 --> 00:06:50,182 ماذا هذا الذي سمعته عنك وجوناثان؟ 82 00:06:50,254 --> 00:06:53,121 ماذا بشأنه؟ انت شوهدت معه قبل ليلتين مضت 83 00:06:53,190 --> 00:06:54,418 وماذا في ذلك؟ 84 00:06:58,195 --> 00:06:59,753 انه في هذا الاتجاه 85 00:07:18,549 --> 00:07:19,709 لقد انتهي امره 86 00:07:19,784 --> 00:07:20,773 اللعين 87 00:07:22,787 --> 00:07:24,049 اللعنة 88 00:07:24,421 --> 00:07:26,082 ستقع في مشكلة حقيقية هذه المرة 89 00:07:26,157 --> 00:07:28,318 كانت اشارته مضاءة اصمت 90 00:07:32,630 --> 00:07:35,793 لا لا لن نذهب ابتعد عن الطريق 91 00:07:35,866 --> 00:07:37,697 بالطبع ساذهب اصمت 92 00:07:37,768 --> 00:07:39,827 ارواح الناس في خطر 93 00:07:42,072 --> 00:07:43,733 ابتعدوا عن الطريق 94 00:07:48,045 --> 00:07:49,740 ساألحق به 95 00:07:52,016 --> 00:07:53,677 ابتعدوا عن الطريق 96 00:07:55,820 --> 00:07:56,809 ابتعدوا عن الطريق 97 00:07:56,887 --> 00:07:59,219 حصلت عليه إسكت ابتعدوا عن الطريق 98 00:08:10,167 --> 00:08:11,156 أوه يا الهي 99 00:08:33,490 --> 00:08:34,889 أنا مستعد 100 00:08:34,959 --> 00:08:36,950 و على استعداد لمواجهة افضل ضباطكم 101 00:08:38,729 --> 00:08:40,026 أوه ياالهي ماذا حدث؟ 102 00:08:40,130 --> 00:08:42,758 لا أدري وصلت هنا لتوي 103 00:08:43,634 --> 00:08:45,261 أعتقد كسر ساقه 104 00:08:45,336 --> 00:08:47,270 اريد ان اكتشف ما يحدث 105 00:08:47,538 --> 00:08:48,835 ماكس هل بالإمكان أن تسمعني؟ 106 00:08:48,906 --> 00:08:50,533 دورية القوة الرئيسية 107 00:08:51,141 --> 00:08:52,631 لقد خرجنا من اللعبة 108 00:08:52,710 --> 00:08:54,905 لن نتمكن من مواصلة المطاردة 109 00:08:54,979 --> 00:08:58,506 يجدر بكم ان ترسلوا سيارة اسعاف تشارلي جرح بشدة 110 00:08:58,682 --> 00:08:59,774 يا ماكس؟ 111 00:09:02,152 --> 00:09:03,210 ماكس؟ 112 00:09:03,287 --> 00:09:04,481 مرر 113 00:09:04,822 --> 00:09:07,450 نحن في حالة دمار مائة بالمائة 114 00:09:07,691 --> 00:09:08,885 أنت بخير غوس؟ 115 00:09:09,059 --> 00:09:11,619 لا شيء يمكن اصلاحه 116 00:09:11,962 --> 00:09:13,156 هل الضرر كثير؟ 117 00:09:15,599 --> 00:09:18,227 يجب أن ترى الضرر يا برونز 118 00:09:18,702 --> 00:09:19,828 سيارات تالفة 119 00:09:19,904 --> 00:09:21,030 ضرر عقول؟ 120 00:09:21,105 --> 00:09:22,538 تستمع برونز؟ 121 00:09:22,806 --> 00:09:25,138 أنا سائق الليل 122 00:09:27,578 --> 00:09:30,945 أنا ماكينة إنتحار محقونة وقود 123 00:09:31,348 --> 00:09:34,408 أنا احب المرح واللهو 124 00:09:34,885 --> 00:09:37,752 أنا خارج عن السيطرة 125 00:09:39,456 --> 00:09:41,356 أنا سائق الليل ياصغيري 126 00:09:41,959 --> 00:09:46,157 معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا 127 00:10:03,213 --> 00:10:05,909 معترض الطريق 128 00:10:06,617 --> 00:10:08,949 أنا ساثق الليل 129 00:10:15,159 --> 00:10:19,152 أنا المختار اليد الهائلة للثأر 130 00:10:19,229 --> 00:10:22,221 التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة 131 00:10:23,500 --> 00:10:25,991 انا قوة طاقة اكثر من اي شيء 132 00:10:26,270 --> 00:10:28,898 تعالي ياصديقي وشاهدني 133 00:10:28,973 --> 00:10:32,568 اسيربسرعة جنونية الى الحرية 134 00:11:11,849 --> 00:11:13,544 ما الخطب ياعزيزي ؟ 135 00:11:16,620 --> 00:11:19,020 قل لي ما الخطب لا شيء 136 00:11:31,835 --> 00:11:32,859 انه ينتهي 137 00:11:32,936 --> 00:11:35,871 لن يبقي شيء انتهي كل شيء 138 00:11:44,381 --> 00:11:45,473 توقف 139 00:12:44,575 --> 00:12:46,543 هذا يعطيني شعورا جيدا 140 00:12:47,144 --> 00:12:50,136 بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا 141 00:12:53,484 --> 00:12:55,748 لقد اصبت بلكمة يمينة في وجهي اليوم 142 00:12:55,820 --> 00:12:57,014 هل لكمك ابنك؟ 143 00:12:57,254 --> 00:12:59,688 أخبرته ان يبدأ الضرب بيده اليسري 144 00:13:00,224 --> 00:13:03,022 اتعرفين اظن اننا نربي وحشا 145 00:13:03,093 --> 00:13:05,391 نعم يتبع اسلوب ابيه 146 00:13:05,463 --> 00:13:06,487 في ماذا يتبعني؟ 147 00:13:06,964 --> 00:13:08,192 في كونه وحش 148 00:13:09,700 --> 00:13:12,396 مونتازانو الذي سمي نفسه سائق الليل 149 00:13:12,470 --> 00:13:16,201 كان قد هرب من السجن في سيارة شرطة 150 00:13:16,273 --> 00:13:18,241 ظهرت في الأخبار ثانية 151 00:13:20,211 --> 00:13:21,303 من كان هو؟ 152 00:13:21,412 --> 00:13:22,436 لا أعرف 153 00:13:23,581 --> 00:13:26,072 لابد انه شحص اخر من المشهورين بالقيادة المتهورة 154 00:13:50,975 --> 00:13:52,704 لقد اخبرتك يا جيسي 155 00:13:52,943 --> 00:13:54,672 الاوزة يريدني هناك مبكرا 156 00:13:54,745 --> 00:13:56,178 هو لم يقل لي لأي سبب يريدني 157 00:13:56,247 --> 00:13:57,908 انت تعرفين الاوزة 158 00:13:58,849 --> 00:14:00,373 القهوة جاهزة 159 00:14:24,408 --> 00:14:26,069 لست بمزاج سيء 160 00:14:32,783 --> 00:14:34,774 إرحل من هنا 161 00:14:37,922 --> 00:14:38,889 حسناً 162 00:14:39,690 --> 00:14:40,952 يجب ان أذهب 163 00:15:03,847 --> 00:15:05,246 ما معني هذا؟ 164 00:15:06,917 --> 00:15:08,544 مهوسة بك 165 00:15:27,137 --> 00:15:30,903 العقوبات ستصبح اقسي في الاربع شهور القادمة 166 00:15:30,975 --> 00:15:35,935 بدل من سحب رخصة الساثق سيتم إحتجاز الشاحنة 167 00:15:55,366 --> 00:15:56,993 المذكرة السابعة 168 00:16:12,750 --> 00:16:14,843 إدر المحرك يا باري 169 00:16:19,456 --> 00:16:21,788 آخر ماصنع من هذا النوع ذو الثمانيةأسطوانات 170 00:16:22,693 --> 00:16:25,719 لا يمكنك انت تجد مثيل لها انها مثيرة جدا 171 00:16:25,796 --> 00:16:27,525 نعم آخر ماصنع من هذا النوع ذو الثمانيةأسطوانات 172 00:16:27,598 --> 00:16:28,997 وقودها النيتروجين السائل 173 00:16:29,233 --> 00:16:30,461 رأس اسطوانة ذات اربع مراحل 174 00:16:30,668 --> 00:16:33,034 اخبره عن الشاحن التروبيني 175 00:16:33,103 --> 00:16:35,333 الشاحن التروبيني يارجل 176 00:16:36,073 --> 00:16:40,203 مثيرة قوية ولدت للسرعة 177 00:16:40,577 --> 00:16:42,875 انه مصدوم يارجل لقد احبها 178 00:16:56,060 --> 00:16:58,893 كيف جمعتما كل هذه الاجزاء معا؟ 179 00:17:00,130 --> 00:17:01,927 لقد حدث فحسب ماكس 180 00:17:01,999 --> 00:17:04,832 أي قطعة من هنا و قطعة من هناك 181 00:17:05,335 --> 00:17:07,303 بهذه السهولة تعم 182 00:17:08,138 --> 00:17:10,129 هيا ياماكس انت رايتها 183 00:17:10,207 --> 00:17:11,868 وسمعتها 195 00:17:24,942 --> 00:17:27,536 وأنت لازلت تطرح أسئلة؟ 184 00:17:17,848 --> 00:17:19,839 متي يمكننا ان نجربها؟ 185 00:17:22,886 --> 00:17:24,410 احبها 186 00:17:25,222 --> 00:17:26,655 اظن اننا اثرنا انتباهه 187 00:17:26,724 --> 00:17:27,952 أتمنى ذلك 188 00:17:28,459 --> 00:17:29,926 نعملقد استدرجناه 189 00:17:29,993 --> 00:17:32,257 اقضل رجل مطاردات لديك يريد ان يستقيل 190 00:17:32,329 --> 00:17:34,991 ويجب علينا ان نغويه بشيء لا يمكن مقاومته 191 00:17:35,165 --> 00:17:37,759 الناس لا يؤمنون بالأبطال هذه الايام 192 00:17:37,835 --> 00:17:41,532 أعرف مكافي وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم 193 00:17:41,905 --> 00:17:43,896 لا اريدك ان تجرب هذا معي مجددا 194 00:17:43,974 --> 00:17:45,908 فأنا لا أستمتع بإهدار النقود 195 00:17:45,976 --> 00:17:47,307 الى اللقاء 196 00:17:48,078 --> 00:17:49,705 وحظا سعيد 197 00:17:50,814 --> 00:17:52,372 شكرا يا لاباتوش 198 00:17:53,117 --> 00:17:55,142 انك انسان فعلا 199 00:18:22,679 --> 00:18:23,907 إبتعد عن طريقي 200 00:18:23,981 --> 00:18:26,211 عاملو الاسعاف لديهم الكثير من العمل الليلة؟ 201 00:18:26,283 --> 00:18:29,741 نعم لقد قتل ماكس بضعة مجانين لتوه 202 00:18:38,762 --> 00:18:40,320 هو في الغذاء 203 00:18:40,397 --> 00:18:42,228 شيء اخر لتضيفه في سجلاتك أليس كذلك؟ 204 00:18:42,299 --> 00:18:43,561 هل تناولت الطعام بعد؟ 205 00:18:43,634 --> 00:18:46,228 لا ليس بعد أنا سوف أكل شيء لاحقا 206 00:18:46,370 --> 00:18:48,497 ذلك المجنون الذي طاردته منذ يضعة ايام 207 00:18:48,572 --> 00:18:50,597 سائق الليل؟ سائق الليل؟ نعم 208 00:18:50,674 --> 00:18:52,369 هنالك مشكلة ما هي؟ 209 00:18:52,442 --> 00:18:54,569 أصدقائه هناك شائعة تقول انهم يريدون الانتقام 210 00:18:54,645 --> 00:18:56,840 راكبو الدرجات النارية؟ اجل -حثالة 211 00:18:56,947 --> 00:18:59,677 حسنا سأضيفهم إلى قائمة من يهددني 212 00:18:59,750 --> 00:19:02,184 جيد يا ماكس أنت فتي جيد 213 00:21:01,570 --> 00:21:02,832 مساء الخير 214 00:21:03,906 --> 00:21:05,339 مساء الخير 215 00:21:05,908 --> 00:21:09,435 نحن هنا لمقابلة صديق سيصل في القطار 216 00:21:10,079 --> 00:21:13,947 ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و 217 00:21:14,450 --> 00:21:15,781 تابوت 218 00:21:17,052 --> 00:21:18,417 انه صديقنا 219 00:21:19,388 --> 00:21:22,289 يجب ان تقابلوا المندوب وتوقعوا علي الأوراق 220 00:21:22,925 --> 00:21:24,415 متي يمكننا ان نقابل 221 00:21:24,593 --> 00:21:25,855 هذا المندوب؟ 222 00:21:28,297 --> 00:21:29,264 أنتظروا 223 00:21:45,147 --> 00:21:47,081 لابد ان يكون هذا هو صديقكم هناك 224 00:21:47,149 --> 00:21:49,014 لم يبقي منه الكثير 225 00:21:49,618 --> 00:21:51,745 لابد انهم استخرجوا قلبه أليس كذلك؟ 226 00:21:55,657 --> 00:21:57,716 هذا ما عنيته 227 00:21:59,828 --> 00:22:01,523 يا له من وغد مسكين 228 00:22:02,631 --> 00:22:05,225 سائق الليل 229 00:22:06,935 --> 00:22:08,596 هذا هو اسمه 230 00:22:09,471 --> 00:22:12,201 سائق الليل 231 00:22:13,142 --> 00:22:14,871 سائق الليل 232 00:22:15,911 --> 00:22:17,401 تذكره 233 00:22:17,746 --> 00:22:20,180 عندما تنظر إلى السماء ليلا 234 00:22:21,450 --> 00:22:22,917 سأفعل 235 00:22:24,353 --> 00:22:26,014 أخلع قبعتك 236 00:22:41,970 --> 00:22:43,494 امرك مطاع 237 00:22:43,705 --> 00:22:45,605 أي شئ أقول 238 00:22:47,342 --> 00:22:49,640 يا لها من فلسفة رائعة تلك التي تتبعها 239 00:22:50,045 --> 00:22:51,535 خذوه 240 00:23:00,722 --> 00:23:02,383 بوبا جوني 241 00:23:47,503 --> 00:23:49,334 إدفعني وأدفعك 242 00:23:49,404 --> 00:23:50,928 حقا؟ بأمر من؟ 243 00:24:13,228 --> 00:24:14,320 سائق الليل 244 00:24:16,632 --> 00:24:18,224 سائق الليل 245 00:24:21,436 --> 00:24:22,403 سائق الليل 246 00:25:05,747 --> 00:25:07,146 لا تقلقي 247 00:26:59,328 --> 00:27:01,694 على أية حال اسمي جيم غوس 248 00:27:03,165 --> 00:27:04,359 هنا روكاتانسكي 249 00:27:04,433 --> 00:27:06,424 هناك حادث في القدس الصغيرة 250 00:27:06,535 --> 00:27:08,594 سائقي الدراجات مشاكلهم كثرت 251 00:27:08,904 --> 00:27:11,270 حسناً سنهتم بالامر سنذهب 252 00:27:11,874 --> 00:27:13,398 غوس هيا بنا 253 00:27:20,015 --> 00:27:21,448 ما هذا؟ 254 00:27:21,550 --> 00:27:23,950 انها بطاقة تسمح لك بالخروج من السجن مجانا 255 00:27:39,868 --> 00:27:41,802 هل من تفاصيل اخري؟ لا 256 00:27:43,906 --> 00:27:45,567 حسناً نحن ذاهبون 257 00:27:47,809 --> 00:27:49,674 ماكس اتري ما أراه نعم 258 00:27:53,749 --> 00:27:55,341 توقف يا رفيقي 259 00:28:00,889 --> 00:28:02,379 توقف يا رفيقي 260 00:28:04,626 --> 00:28:06,116 احمق 261 00:28:07,062 --> 00:28:09,895 توقف يا احمق 262 00:28:10,699 --> 00:28:13,862 سنرجع من اجله لاحقا هناك المزيد في الامام 263 00:28:53,775 --> 00:28:54,969 برونز 264 00:28:56,278 --> 00:28:57,768 سأنال منك 265 00:28:59,982 --> 00:29:01,074 هو بخير 266 00:29:02,150 --> 00:29:04,675 لا بأس لن يؤذيك احد 267 00:29:05,220 --> 00:29:06,278 هو بخير 268 00:29:06,388 --> 00:29:08,447 انه تحت تأثير المخدر او الكحول 269 00:29:08,523 --> 00:29:10,718 تحت تأثير الكحول والمخدر 270 00:29:10,792 --> 00:29:12,885 ولن يعود الي وعيه ابدا 271 00:29:24,272 --> 00:29:26,832 حسناً 272 00:29:28,977 --> 00:29:30,808 ساترك هذه الان 273 00:29:34,750 --> 00:29:36,911 أعرف بأنك فتاة خائفة 274 00:29:37,285 --> 00:29:39,947 لكن لا أحد سيآذيك بعد الأن 275 00:29:40,956 --> 00:29:44,551 اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير 276 00:29:58,840 --> 00:30:00,467 سائق الليل 277 00:30:00,942 --> 00:30:02,307 يا جيم 278 00:30:03,645 --> 00:30:05,977 أتتذكر ذلك الي كنا نطارده نعم 279 00:30:06,682 --> 00:30:08,980 تذكروه عندما تنظروا الي أعلى 280 00:30:12,254 --> 00:30:13,619 سائق الليل 281 00:30:15,657 --> 00:30:17,989 حسنا جيد حسنا 282 00:30:42,250 --> 00:30:44,844 لايزال جوني في موقع الحادث 283 00:30:45,554 --> 00:30:47,283 مخدر مرة اخري 284 00:30:48,123 --> 00:30:50,057 لن يتعلم ابدا 285 00:30:51,860 --> 00:30:54,385 لكننا سنعلمه يا ببا 286 00:30:54,463 --> 00:30:56,556 أنت ستعود من اجله 287 00:30:57,299 --> 00:30:59,961 مستحيل ليس أنا لن اعود من اجله 288 00:31:00,936 --> 00:31:02,460 لكنك لن تعود من اجله 289 00:31:03,105 --> 00:31:04,732 ستعود من اجلي انا يا ببا 290 00:31:12,214 --> 00:31:14,705 أنت تهدر وقتك ذلك الاحمق لايستحق هذا 291 00:31:14,783 --> 00:31:17,183 انه ليس مثل سائق الليل ايدا 292 00:31:49,017 --> 00:31:52,976 النقيب مكافي في القافلة من دار المحكمة إلى قاعات العدالة 293 00:32:11,739 --> 00:32:13,138 يا سيد 294 00:32:13,374 --> 00:32:15,365 ماذا حدث للسيارة؟ 295 00:32:15,843 --> 00:32:17,834 ماذا تعتقد حدث؟ 296 00:32:18,446 --> 00:32:21,006 تبدو وكأن هناك من مضغها ثم بصقها 297 00:32:22,216 --> 00:32:24,810 لعله كان بسبب القلق 298 00:32:25,920 --> 00:32:27,217 يا روب 299 00:32:27,922 --> 00:32:29,253 أبقى هنا ماتي 300 00:32:37,832 --> 00:32:40,266 أظن انهم بالخارج 301 00:32:40,835 --> 00:32:43,770 لا تستعجل تشارلي لدينا متسع من الوقت 302 00:32:47,775 --> 00:32:51,233 يمكنني رؤية المعترض 303 00:32:57,885 --> 00:32:59,512 ما رأيك يا أحمق؟ 304 00:32:59,620 --> 00:33:01,588 ليس لديك مكان لتذهب اليه أليس كذلك؟ 305 00:33:02,390 --> 00:33:04,221 نحن من الأفضل أن نجهزه 306 00:33:04,625 --> 00:33:07,059 هل احضرت فرشاة أسنانك يا أحمق؟ 307 00:33:10,264 --> 00:33:12,289 سيكون عليك تهدئة الاوزة لماذا؟ 308 00:33:12,366 --> 00:33:13,731 اسقطت تهمه اللعنة 309 00:33:32,620 --> 00:33:34,178 يا فيفي ماذا يجري؟ 310 00:33:34,255 --> 00:33:35,847 ماذا حدث؟ أتركه يذهب 311 00:33:35,923 --> 00:33:37,891 ماذا يقصد ب أتركه يذهب؟ من هذا؟ 312 00:33:37,958 --> 00:33:39,550 -لا تتدخل ماذا يجري؟ 313 00:33:39,627 --> 00:33:40,958 لم يحضر اي شهود فهمت ؟ 314 00:33:41,295 --> 00:33:43,763 إنس الامر ياتشارلي فقط أتركه يذهب 315 00:33:44,532 --> 00:33:46,227 لم يحضر اي شهود ولا شاهد واحد 316 00:33:46,333 --> 00:33:48,324 ماذا يعني بقوله لم يحضر اي شهود؟ 317 00:33:48,436 --> 00:33:49,960 لم يحضروا 318 00:33:50,037 --> 00:33:52,301 ولا احد لم يحضر اي من الحمقي 319 00:33:52,373 --> 00:33:55,365 لم تحضر الفتاة لم يحضر اهل البلدة 320 00:33:55,543 --> 00:33:57,101 لم يحضر احد 321 00:33:57,578 --> 00:33:59,273 لقد خدعنا لا تلمسني 322 00:33:59,346 --> 00:34:02,213 ماذا تعني بـ لم يحضر احد اين كنت انت يارجل؟ 323 00:34:02,283 --> 00:34:05,150 هذا يعني انه لايمكنك اتهام احد ياصديقي اسقطت التهم 324 00:34:05,219 --> 00:34:08,313 ياألهي لن تطلق سراحه يافيفي أليس كذلك؟ 325 00:34:08,389 --> 00:34:10,482 ذلك بالضبط ماسنفعله 326 00:34:10,558 --> 00:34:12,924 اصمت وألا هيا يا تشارلي 327 00:34:13,828 --> 00:34:15,159 هو بخير 328 00:34:15,229 --> 00:34:19,188 انظر اليك يا برونز انت معاق واصم 329 00:34:19,266 --> 00:34:22,292 هو يرقص وانا ارقص 330 00:34:23,571 --> 00:34:25,835 أتعرف ماذا أنت؟ 331 00:34:25,973 --> 00:34:29,807 سنخبر المحكمة عن هذا اعدك بهذا 332 00:34:29,877 --> 00:34:33,506 ستعرف المحكمة عنهذه الاهانة 333 00:34:33,581 --> 00:34:35,344 هذا الرجل مهين جدا 334 00:34:35,583 --> 00:34:37,050 أخرجه من هنا ماكس 335 00:34:37,118 --> 00:34:39,848 استطيع ان أجعل من هذا قضية لم يتقدم اي احد بشكوي 336 00:34:39,920 --> 00:34:41,854 انت رأيت ما فعلوه بتلك الفتاة 337 00:34:41,922 --> 00:34:44,322 لقد ضاجعوها جميعهم بحق السما 338 00:34:47,294 --> 00:34:50,195 هو سجيني ولن ادعه يرحل من هنا 339 00:34:50,264 --> 00:34:52,630 اخرجوه من هنا من هذا الرجل؟ 340 00:34:52,700 --> 00:34:54,668 اهدأ ياغوس 341 00:34:58,305 --> 00:34:59,294 ياألهي فيفي 342 00:34:59,874 --> 00:35:01,102 فيفي ياألهي 343 00:35:01,308 --> 00:35:03,208 أنظر أنهم يستهزؤن بنا 344 00:35:03,310 --> 00:35:06,939 ألا يمكنكما ان تريا ذلك؟ لا أصدق ما يحدث 345 00:35:09,416 --> 00:35:11,213 أراك لاحقا يا غوس 346 00:35:11,919 --> 00:35:13,716 شرفت بلقائك 347 00:35:40,848 --> 00:35:44,284 اركبا السيارة وارحلا من هنا لا نريدكما هنا 348 00:35:45,186 --> 00:35:46,175 الغوس 349 00:35:46,620 --> 00:35:48,485 لا تستطيع ان تفعل شيئا حياله 350 00:35:48,722 --> 00:35:51,122 نعرف من أنت يا برونز 351 00:35:51,192 --> 00:35:53,160 سنراك على الطريق ياأحمق 352 00:35:53,227 --> 00:35:55,787 سنراك على الطريق ياأحمق كما رأينا سائق الليل 353 00:35:56,230 --> 00:36:00,462 نحن نتذكر سائق الليل ونعرف من أنت 354 00:36:07,441 --> 00:36:08,430 حسناً 355 00:36:09,276 --> 00:36:13,804 يمكنكم ان تفعلوا ما تشأون في الخارج طالما تبقي الاوراق نظيفة 356 00:36:18,185 --> 00:36:20,483 ها هو الذراع المتنقل 357 00:36:31,131 --> 00:36:34,259 أشعر بنار في يطني وهي من ستطفئها 358 00:36:34,335 --> 00:36:37,532 هي تريد مضاجعتي بشدة ياصديقي 359 00:36:42,743 --> 00:36:44,802 انا مهتاج بشده 360 00:36:45,045 --> 00:36:47,036 المرح هو لعب الاطفال 361 00:36:47,114 --> 00:36:51,073 هي لي كان يجب أن أكون جراح لتلك الأيدي 362 00:36:55,322 --> 00:36:57,950 يا ماتغاتس ابتعد من هناك 363 00:37:00,461 --> 00:37:03,294 كونداليني ضعها بجانب العمود 364 00:37:09,637 --> 00:37:11,468 عندنا مشكلة هنا 365 00:37:12,039 --> 00:37:15,099 انها ليست ما تبدو عليه 366 00:37:15,809 --> 00:37:18,903 لقد علم ببا زانيتي 367 00:37:19,446 --> 00:37:22,882 انها مرسلة من جانب ال برونز مليئة بالخيانة 368 00:37:28,055 --> 00:37:30,888 ال برونز يقتلون كبريائنا 369 00:37:42,469 --> 00:37:46,030 اذا كنتم تريدون التخلص من ال برونز يجب ان تفعلوا ذلك جيدا 370 00:37:46,407 --> 00:37:50,070 لكنك لا تتمتع بالاسلوب المطلوب أليس كذلك ياحقير؟ 371 00:37:52,546 --> 00:37:55,242 شعر بالاثارة بسبب دمية 372 00:38:08,896 --> 00:38:11,364 لاتقلق لاتقلق 373 00:38:14,101 --> 00:38:16,467 لكن تذكر 374 00:38:17,471 --> 00:38:19,462 ان تبقي 375 00:38:19,606 --> 00:38:23,269 فمك مغلقا 376 00:39:53,734 --> 00:39:55,429 اجل حبيبتي 377 00:39:57,170 --> 00:39:59,138 كل الوحدات ثانية تقدم 378 00:39:59,973 --> 00:40:00,903 كل الوحدات ثانية تقدم 379 00:40:00,938 --> 00:40:01,833 كل الوحدات ثانية تقدم 380 00:40:35,372 --> 00:40:37,535 مرحبا بوحدات القوة الرئيسية في دورية الملائكة ل 3ايام 381 00:40:38,842 --> 00:40:40,073 سعدنا بعودتك يا بوبر الكبير 382 00:43:10,897 --> 00:43:12,421 إم إف بي ثمانية واحد 383 00:43:13,099 --> 00:43:14,088 أي مذكرة: 384 00:43:14,567 --> 00:43:16,125 للتفكيك 385 00:43:16,202 --> 00:43:17,692 إم إف بي نسخة 386 00:43:20,273 --> 00:43:22,070 انا غوس الاوزة 387 00:43:28,782 --> 00:43:32,479 أنت فتي محظوظ لم تصب حتي بخدوش بسبب ارتطامك بالاسفلت 388 00:43:33,253 --> 00:43:34,845 يا ميدج 389 00:43:35,422 --> 00:43:39,449 لا تعتقد ان الاوزة لافائده منه حتي تراه يدفن في صندوق 390 00:43:40,527 --> 00:43:42,961 حسنا لا تحطم شاحنتي 391 00:43:43,029 --> 00:43:46,021 أ سأعيدها غدا أجل لست في عجلة من أمري 392 00:43:46,399 --> 00:43:48,799 هل انت متأكد انك بخير؟ 393 00:43:48,935 --> 00:43:51,165 بأقضل ما يمكن 394 00:43:52,072 --> 00:43:56,509 جيمي الاوزة ها انا بنفسي اواحه شراسة الحياة بشراستي 395 00:45:18,925 --> 00:45:20,552 اشعل سيجارتي يا جوني 396 00:45:41,714 --> 00:45:43,204 اشعل ثقابا اخر 397 00:45:48,988 --> 00:45:52,014 هذه لحظة اتخاذ قرار ياجوني هيا افعلها 398 00:45:52,158 --> 00:45:54,592 ليس هذا ما أردته ياقاطع الاصابع 399 00:45:55,361 --> 00:45:56,521 إشعله 400 00:46:01,935 --> 00:46:05,666 ال برونز يمنعوا عنك كبريائك 401 00:46:06,406 --> 00:46:09,807 إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟ 402 00:46:12,112 --> 00:46:14,307 افعلها من اجل الحرية ومن اجل سائق الليل 403 00:46:14,380 --> 00:46:16,109 أنا لا أستطيع لا 404 00:46:17,350 --> 00:46:19,818 ايها الحثالة 405 00:46:19,886 --> 00:46:21,321 إرمه 406 00:46:21,788 --> 00:46:24,552 أنا لا أستطيع إيقاف الألم 407 00:46:57,123 --> 00:46:58,784 ماكس 408 00:47:59,352 --> 00:48:03,880 ذلك الشيء في الداخل ليس هو الوزة لا يمكن 409 00:49:09,856 --> 00:49:11,687 كنت جائع 410 00:49:13,626 --> 00:49:15,526 الزبدة مخلوطة بالفستق والعسل 411 00:49:31,244 --> 00:49:33,940 لا يمكنني ان أتوقف عن التفكير يا جيسي 412 00:49:36,249 --> 00:49:39,878 كان مليئا بالحياة وكان مستمتعا بها 413 00:49:41,487 --> 00:49:43,250 والآن لم يعد هناك شيء 414 00:49:46,025 --> 00:49:48,721 ها أنا أحاول أن أفهم ماحدث 415 00:49:49,529 --> 00:49:51,690 رغم اني اعرف ان ليس معني له 416 00:49:55,835 --> 00:49:59,032 سأكون بخير عندما افهم ما حدث 417 00:50:28,801 --> 00:50:30,826 ماذا هذا؟ سأستقبل 418 00:50:31,337 --> 00:50:32,964 مرة اخري؟ لا ليس مرة اخري 419 00:50:33,072 --> 00:50:35,506 لقد فاض بي الكيل - سأستقيل أجلس 420 00:50:35,574 --> 00:50:39,510 لا لم أت الى هنا لمناقشة الامر بل جئت لاخبرك به - سأستقيل 421 00:50:39,812 --> 00:50:41,541 إنتظر لحظة رجاءا 422 00:50:42,948 --> 00:50:44,813 حسنا لقد مات الاوزة 423 00:50:44,883 --> 00:50:46,748 لكنه كان يخاطر دائما 424 00:50:46,819 --> 00:50:48,081 مخطيء 425 00:50:48,320 --> 00:50:51,380 ماكس أنت يجب من يقر ان موته كان متوقعا منذ زمن 426 00:50:52,491 --> 00:50:54,652 حسنا سأخبرك بالوضع 427 00:50:54,727 --> 00:50:56,490 أنت ناجح يا ماكس 428 00:50:56,562 --> 00:50:58,359 انت افضل ضابط لدي 429 00:50:58,564 --> 00:51:02,728 ولن أفقدك بسبب فكرة مجنونة عن الاسنقالة 430 00:51:04,637 --> 00:51:08,164 يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال 431 00:51:09,041 --> 00:51:10,565 اذن تبا لهم 432 00:51:10,643 --> 00:51:12,508 أنت وأنا ماكس 433 00:51:13,612 --> 00:51:16,274 سنعطيهم ابطالهم من جديد 434 00:51:17,383 --> 00:51:20,284 هل حقا تعتقد اني سأصدق هذا الهراء 435 00:51:20,586 --> 00:51:23,749 يجب ان تعترف بأن ما قلته بدا جيدا للحظة أليس كذلك؟ 436 00:51:24,156 --> 00:51:25,248 الوداع فيفي 437 00:51:26,358 --> 00:51:28,656 تعال هل تريدني أن أتوسل اليك؟ 438 00:51:29,361 --> 00:51:31,955 تريدني ان اركع على ركبتي وابكي؟ 439 00:51:32,364 --> 00:51:34,161 إنتظر لحظة رجاءا 440 00:51:34,533 --> 00:51:36,160 أعطني سبب 441 00:51:39,972 --> 00:51:41,564 أنا خائـف يا فيفي 442 00:51:42,675 --> 00:51:45,701 هل تعرف لماذا؟ بسبب كل الحوادث المجنونة التي تحدث 443 00:51:46,045 --> 00:51:47,478 بدأت أتـمتـع بها 444 00:51:47,546 --> 00:51:49,036 هل تـمزح؟ 445 00:51:49,181 --> 00:51:52,082 لو بقيت علي الطريق اكثر سأصبح مثلهم 446 00:51:52,284 --> 00:51:53,911 شخص مجنون تماما 447 00:51:54,520 --> 00:51:57,683 لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار 448 00:51:57,756 --> 00:52:00,088 أتفهم ما أقوله؟ 449 00:52:00,959 --> 00:52:03,052 ساقول لك ماسأفعل 450 00:52:07,633 --> 00:52:09,396 خذ راحة لبضعة أسابيع موافق؟ 451 00:52:10,469 --> 00:52:12,334 أطلق لحيتك 452 00:52:12,805 --> 00:52:15,467 لا تقم بشيء لبعض الوقت فكر في الامر 453 00:52:16,041 --> 00:52:19,408 إذا مازلت تشعر بنفس الشعور سأوافق علي الفور 454 00:52:19,478 --> 00:52:20,672 أذهب 455 00:52:26,285 --> 00:52:28,185 لن أغير رأيي 456 00:52:28,253 --> 00:52:31,416 إرحل من هنا قبل أن أقرر ان اتي معك 457 00:52:32,291 --> 00:52:34,782 مع السلامة فيفي شكرا لك 458 00:52:38,630 --> 00:52:40,757 ستعود ياروكاتانسكي 459 00:52:41,734 --> 00:52:43,361 أنت لست مدمن يا ماكس 460 00:52:44,203 --> 00:52:45,795 وأنت تعرف ذلك 461 00:53:51,103 --> 00:53:55,631 لم اتمكن من اخبارك عن شعوري من قبل يا جيسي 462 00:53:58,110 --> 00:54:00,670 إعتقدت انني اعتمدت دائما علي انك ستفهمين 463 00:54:08,487 --> 00:54:10,216 عندما كنت طفلا 464 00:54:10,756 --> 00:54:15,159 كنت اتمشي طوبلا مع ابي 465 00:54:17,463 --> 00:54:19,795 أتذكر انني كنت أحدق الي حذاءه 466 00:54:21,300 --> 00:54:24,463 كان حذاء من نوع خاص لونه بني 467 00:54:25,370 --> 00:54:27,861 كان يبقيه لامعا دائما 468 00:54:30,442 --> 00:54:34,879 كان طويلا وكانت خطاه كبيرة اثناء سيره 469 00:54:36,148 --> 00:54:38,776 وكنت اسير الي جانبه 470 00:54:39,117 --> 00:54:41,312 محاولا أن أبقي بجانيه 471 00:54:45,257 --> 00:54:49,353 لا أظن انه عرف أبدا مدي فخري به 472 00:54:51,830 --> 00:54:54,822 أو مدي سعادتي لكوني الي جانبه فحسب 473 00:54:57,870 --> 00:55:00,896 حتى الآن عندما افكر بالامر لازلت اشعر 474 00:55:05,310 --> 00:55:07,369 الامر ياجيسي هو 475 00:55:08,847 --> 00:55:12,806 انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان 476 00:55:16,588 --> 00:55:20,820 لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان 477 00:55:48,453 --> 00:55:49,613 أنظر الي هذا 478 00:55:49,688 --> 00:55:51,315 اجل لقد انفجر اطار منذ قليل 479 00:55:51,390 --> 00:55:53,255 تبدو مهملة جدا 480 00:55:53,659 --> 00:55:54,956 هل المحرك بخير؟ 481 00:55:55,027 --> 00:55:57,461 اجل انه بخير لقد انصت بالنسبة لهذا الاطار 482 00:55:57,729 --> 00:56:01,256 لا اعمل في هذا النوع كثيرا فقط لسحبه من علي الطريق 483 00:56:01,500 --> 00:56:03,900 أجل ماذا عن هذا الإطار؟ 484 00:56:03,969 --> 00:56:05,368 سأصلحه فورا 485 00:56:05,437 --> 00:56:08,031 يمكنني ان ابيع لك اطارات من نوع دنالوب بسعر رخيص جدا 486 00:56:08,106 --> 00:56:11,371 لا يمكنني ان أتذكر من اين حصلت عليها لكنني حصلت عليها اتفهم قصدي؟ 487 00:56:11,777 --> 00:56:15,178 كلا سنكون علي ما يرام فور اصلاح هذا 488 00:56:15,247 --> 00:56:16,771 ماكس؟ نعم؟ 489 00:56:18,083 --> 00:56:19,107 إسمع 490 00:56:20,118 --> 00:56:23,451 لقد اقنعني الطفل ان اشتري له آيس كريم لذا 491 00:56:23,589 --> 00:56:25,250 أظن أنني سأراك لاحقا 492 00:56:25,591 --> 00:56:28,389 بالتأكيد هناك محل عند الشاطيء 493 00:56:28,694 --> 00:56:30,628 سيكونوا شاكرين لشرئك منهم 494 00:56:30,729 --> 00:56:32,356 شكرا 495 00:56:48,513 --> 00:56:51,778 هل تتجول بشاحنتك فقط؟ انه وقت مناسب للتجول 496 00:56:51,917 --> 00:56:55,182 ليتني يمكنني ان أفعل نفس الشيء الي اين تتجه؟ الي الشمال؟ 497 00:56:55,253 --> 00:56:56,083 ربما 498 00:57:26,484 --> 00:57:28,975 انظر ماذا جاء من اجل عشاء يوم الاحد 499 00:57:29,954 --> 00:57:32,650 الطبق الرئيسي والحلو 500 00:57:33,491 --> 00:57:35,118 انه نوعي المفضل 501 00:57:36,093 --> 00:57:37,287 أنثى 502 00:58:16,901 --> 00:58:18,835 انتبهي للسانه ياعزيزتي 503 00:58:18,903 --> 00:58:21,497 رأيته يلعق حاجبيه لتنظيفهما 504 00:58:54,138 --> 00:58:55,833 لابد انه كلفك الكثير 505 00:58:55,906 --> 00:58:59,273 كما تقول اللافته السرعة تعتمد علي النقود 506 00:58:59,376 --> 00:59:01,367 ما مدي السرعة التي تريدها 507 00:59:01,612 --> 00:59:03,580 ماكس بسرعة اركب ما الخطب؟ 508 00:59:03,647 --> 00:59:05,478 ثق بما أقوله فحسب اركب 509 00:59:05,616 --> 00:59:08,244 ماذا عن الإطار؟ رجاء ماكس 510 00:59:10,488 --> 00:59:11,853 اطارك يارجل 511 00:59:12,857 --> 00:59:14,236 ماذا عن اطارك 512 00:59:14,271 --> 00:59:15,616 ماذا عن اطارك 513 00:59:19,130 --> 00:59:20,722 اشخاص مجانين 514 00:59:22,166 --> 00:59:24,396 العالم ملئ بناس مجانين 515 00:59:41,485 --> 00:59:43,146 تلك السيارة هل كانت هنا؟ 516 00:59:43,254 --> 00:59:44,812 زوج وزوجته مع الطفل 517 00:59:44,889 --> 00:59:46,481 كنت أصلح إطارهم لتوي 518 00:59:46,557 --> 00:59:49,856 تركا اطارهما الاضافي اللعين وهو ليس بحالة سيئة 519 00:59:51,295 --> 00:59:54,753 من هما؟ زوجان 520 00:59:54,832 --> 00:59:56,800 قالو انهم ربما يتوجهون شمالا 521 01:00:09,914 --> 01:00:11,745 أتريد أن تقود السيارة؟نعم؟ 522 01:00:11,849 --> 01:00:14,977 اتقضل ان تلعب بالكرة؟ الي الخلف 523 01:00:15,052 --> 01:00:16,519 هانحن ذاهبون 524 01:00:18,355 --> 01:00:22,257 لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه 525 01:00:22,326 --> 01:00:25,318 يالك من سيدة شريرة أليس كذلك يابني؟ 526 01:00:25,763 --> 01:00:28,163 يكفي ما قلته ياصديقي الكلب 527 01:00:33,437 --> 01:00:35,405 ما خطبك؟ 528 01:00:38,976 --> 01:00:40,876 ما الذي معك ياصديقي؟ 529 01:00:50,721 --> 01:00:53,781 اجل هذا هو رأيي ايضا 530 01:00:57,094 --> 01:01:00,029 بالتأكيد اسعدني التحدث أليك وداعا 531 01:01:01,799 --> 01:01:03,391 يبدوا انك اتفقت معه 532 01:01:03,467 --> 01:01:05,401 إذا لم يقلقوا لن أقلق 533 01:01:05,469 --> 01:01:07,027 ماذا عن تلك؟ 534 01:01:08,305 --> 01:01:09,932 أعتقد بأنها مفقودة من أحد 535 01:01:10,007 --> 01:01:13,443 إذا يطالب بها احد برأيي يمكننا نسيانها 536 01:01:15,312 --> 01:01:17,280 يبدو ذلك مناسبا ياجيسي 537 01:01:17,348 --> 01:01:18,679 لا أ دري 538 01:01:18,749 --> 01:01:21,650 لو قال زيغي ذلك فسيكون كل شيء علي مايرام 539 01:01:22,286 --> 01:01:25,016 والان "ماي" تنتظركما في المزرعة 540 01:01:25,289 --> 01:01:28,725 لن تواجها المزيد من المتاعب هناك لايوجد سوي الحشائش الخضراء والبقرات السمينة 541 01:02:02,326 --> 01:02:03,987 كيف حالك؟ 542 01:02:04,628 --> 01:02:06,118 اقتربت من أصلحها 543 01:02:12,770 --> 01:02:16,934 أظن انك يجب ان توصل هذا بذاك 544 01:02:19,710 --> 01:02:21,075 تعالي هنا 545 01:02:21,512 --> 01:02:25,004 لو لمستني بهاتين اليدين سأقطعك اربا لا 546 01:02:25,416 --> 01:02:27,008 إنظر إليهم لا 547 01:02:46,203 --> 01:02:50,572 لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟ 548 01:02:51,075 --> 01:02:52,235 أود ذلك 549 01:02:52,576 --> 01:02:56,740 سوي انني يجب ان اصلح سير المروحه وإلا لن يمكننا ان نرحل من هنا ابدا 550 01:02:56,847 --> 01:02:59,907 حسناً يا طرزان سأحضر لك بعض الموز 551 01:03:36,952 --> 01:03:39,750 جيسي اذا قبلت بينو هناك لا تنزعجي منه 552 01:03:39,821 --> 01:03:41,448 فهو ليس إلا طفل 553 01:03:42,657 --> 01:03:43,988 بالتأكيد يا ماي 554 01:07:30,852 --> 01:07:33,116 الرجال أي الرجال؟ 555 01:07:33,321 --> 01:07:36,154 الآن أهدأي وأخبريني ما الخطب 556 01:07:36,224 --> 01:07:37,987 ولد سيء جدا جدا 557 01:07:38,326 --> 01:07:41,124 والان اخبر ماي بما 558 01:07:41,796 --> 01:07:44,264 ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه 559 01:07:44,566 --> 01:07:47,694 واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن 560 01:07:47,769 --> 01:07:49,236 لماذا؟ ماذا يجري؟ 561 01:07:49,304 --> 01:07:52,637 أظن إننا نواجه بعض المشاكل بسبب قائدي الدراجات سيكون كل شيء علي ما يؤام 562 01:07:53,074 --> 01:07:57,511 تعالي عزيزتي إهدأي جيسي لنذهب الى البيت 563 01:08:10,792 --> 01:08:13,989 أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي 564 01:08:14,929 --> 01:08:17,557 لكن كل ذلك إنتهي الان 565 01:08:17,899 --> 01:08:20,868 كل شيء سيصبح بخير 566 01:08:25,807 --> 01:08:28,674 علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا 567 01:08:28,810 --> 01:08:31,802 ثم سنشرب كوب شاي ساخن 568 01:08:50,098 --> 01:08:53,431 أحضر زيغي واسرع 569 01:08:53,968 --> 01:08:55,595 أنا ماي سوايزي 570 01:09:03,778 --> 01:09:06,178 ولدي ياألهي 571 01:09:16,157 --> 01:09:17,419 سبروج؟ 572 01:09:20,762 --> 01:09:21,922 سبروج 573 01:09:26,467 --> 01:09:27,559 سبروج 574 01:09:49,224 --> 01:09:52,591 حسنا حسنا 575 01:09:53,828 --> 01:09:55,921 إنها الام الصغيرة 576 01:09:59,834 --> 01:10:02,359 هذا هو كانداليني 577 01:10:02,637 --> 01:10:06,073 وهو يريد إستعادة يده 578 01:10:08,209 --> 01:10:09,403 أريد طفلي 579 01:10:09,477 --> 01:10:11,069 ساخبرك بما سنفعله 580 01:10:12,780 --> 01:10:14,407 سنتبادل 581 01:10:15,350 --> 01:10:17,511 ارجوك أعد إلي طفلي 582 01:10:17,619 --> 01:10:18,608 جيسي 583 01:10:22,523 --> 01:10:25,014 إنك لا تـتـمتـعين بروح الدعابة 584 01:10:26,561 --> 01:10:29,962 لكن مع ذلك لديك وجه جميل جميل جدا 585 01:10:31,099 --> 01:10:32,566 الجميل السيئ 586 01:10:33,434 --> 01:10:34,366 أعتقد 587 01:10:34,435 --> 01:10:37,461 ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل 588 01:10:38,239 --> 01:10:40,764 المشكلة الوحيدة ياصغيرتي 589 01:10:40,842 --> 01:10:42,332 هي انك لو 590 01:10:44,078 --> 01:10:45,477 فقدت الوجه 591 01:10:45,847 --> 01:10:47,405 أرجوك لا تآذي طفلي 592 01:10:47,482 --> 01:10:49,040 لن يتبقي لك شيء 593 01:10:49,117 --> 01:10:50,914 ماذا تريد مني؟ 594 01:10:51,552 --> 01:10:53,166 لا تغيري الموضوع لا تتحركوا 595 01:10:53,201 --> 01:10:54,781 لا تغيري الموضوع لا تتحركوا 596 01:10:55,890 --> 01:10:57,050 انت هناك 597 01:10:58,726 --> 01:11:01,490 انا اكره المسدسات أيتها العجوز 598 01:11:01,562 --> 01:11:02,722 إرجع للوراء 599 01:11:02,797 --> 01:11:05,197 لا تتقدم ياسيدة 600 01:11:05,299 --> 01:11:06,527 ارجع للخلف 601 01:11:14,709 --> 01:11:19,146 لو حتي تنفس احدكم سأقتله 602 01:11:19,347 --> 01:11:20,871 إفتح ذلك الباب 603 01:11:20,948 --> 01:11:22,848 انت إذهب الي هناك 604 01:11:25,419 --> 01:11:27,512 ضع الطفل على الأرض 605 01:11:30,725 --> 01:11:32,590 جيسي أحضري السيارة 606 01:12:12,033 --> 01:12:15,196 لا تتوقفي 607 01:12:39,093 --> 01:12:40,117 ماذا حدث الآن ؟ 608 01:12:48,069 --> 01:12:50,128 المحرك ماذا تقصدين؟ 609 01:12:50,238 --> 01:12:52,103 لا أدري توقف فجاءة 610 01:13:42,223 --> 01:13:43,383 جيسي 611 01:13:44,125 --> 01:13:45,285 أين؟ 612 01:13:46,894 --> 01:13:48,987 يارب كن رحيما بنا 613 01:14:35,176 --> 01:14:36,370 مارايك؟ 614 01:14:36,610 --> 01:14:38,635 أنا طبيب ولست قارئ طالع 615 01:14:39,146 --> 01:14:40,477 هل الاصابة في مخها؟ 616 01:14:40,548 --> 01:14:42,846 نعم في مخها أهناك الكثير من المشاكل؟ 617 01:14:42,917 --> 01:14:46,580 إصابات متعددة طحال كبد رئة 618 01:14:46,854 --> 01:14:49,448 الجزء الايسر من عظمة الفخد وفشل كلوي 619 01:14:49,590 --> 01:14:51,956 وكأنها لأئحة مشتريات ؟ ايمكن انقاذها؟ 620 01:14:52,026 --> 01:14:54,927 نعم بالتأكد كل مؤشراتها الحيوية طبيعية 621 01:14:55,062 --> 01:14:56,791 ألديها اقارب ؟ الزوج 622 01:14:56,964 --> 01:14:58,898 لقد مات الطفل كان ميتا عند وصوله 623 01:14:59,533 --> 01:15:03,367 إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق 624 01:15:03,437 --> 01:15:05,667 سأتحدث إليه ان كان يريد ذلك 625 01:15:06,407 --> 01:15:09,001 لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص 626 01:15:09,877 --> 01:15:12,209 انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار 627 01:16:15,142 --> 01:16:17,235 ببا زانيتي أهذا أنت؟ 628 01:16:18,279 --> 01:16:20,213 هل جئت لأخذ الدراجة النارية؟ 629 01:16:20,781 --> 01:16:23,181 لن تكون جاهزة قبل هذا المساء 630 01:16:23,250 --> 01:16:25,718 لازلت اواجه متاعب مع الشوكات الأمامية 631 01:16:25,786 --> 01:16:27,981 صعب العمل بها جدا 632 01:16:30,691 --> 01:16:31,817 أيها الوغد 633 01:16:31,892 --> 01:16:33,883 ماذا تظن انك فاعل بحق الجحيم 634 01:16:33,961 --> 01:16:37,419 أنت وأنا سنتحدث عن قاطع الاصابع 635 01:16:38,098 --> 01:16:39,588 لم اسمع به من قبل 636 01:16:40,701 --> 01:16:42,362 ماذا ياألهي؟ 637 01:16:42,470 --> 01:16:44,563 أنا أريد أن أعرف عن قاطع الاصابع 638 01:16:44,672 --> 01:16:46,537 أتدبر عملي الخاص ألا تري؟ 639 01:16:46,607 --> 01:16:49,098 سيقتلونني لو لم افعل ؟ 640 01:17:03,357 --> 01:17:06,952 أنا سأقول الأسماء وأنت تقول "نعم" أو "لا " 641 01:17:08,262 --> 01:17:09,889 سائق الليل 642 01:17:10,831 --> 01:17:14,267 قاطع الاصابع -ببا زينتي نعم 643 01:17:14,335 --> 01:17:15,768 أهناك المزيد؟ 644 01:17:15,836 --> 01:17:17,963 جوني جوني الفتي؟ 645 01:17:18,172 --> 01:17:20,766 نعم وبعض الآخرين أين؟ 646 01:17:21,675 --> 01:17:23,700 عند الشواطئ يبحثون عن الوقود 647 01:17:24,245 --> 01:17:25,507 هل سيعودون؟ 648 01:17:25,579 --> 01:17:28,207 لا ادري انهم يجب عليهم استرجاع الدراجات 649 01:17:29,216 --> 01:17:30,376 ياألهي 650 01:17:30,451 --> 01:17:32,180 أنا لا أعرف أي شيء اخر 651 01:21:49,007 --> 01:21:50,668 منطقة محظورة 652 01:21:56,646 --> 01:22:02,479 إستعمال غير مخول من قبل ضابط قوة رئيسي في سيارة خاصة سوداء 653 01:22:56,808 --> 01:22:58,537 توقف عن المزاح يا ببا 654 01:22:59,111 --> 01:23:01,978 إهدأ انا اعرف ما افعله 655 01:27:26,077 --> 01:27:27,066 مرحبا 656 01:27:30,081 --> 01:27:32,447 ليس الامر كما يبدوا يارجل 657 01:27:32,651 --> 01:27:35,586 جئت هنا لاتفقد الامر فحسب و ــ 658 01:27:35,887 --> 01:27:38,583 كان هذا الرجل قد قتل مسبقا 659 01:27:38,690 --> 01:27:40,885 ليس هناك مايمكنك فعله من اجله 660 01:27:42,527 --> 01:27:43,494 كاحلك 661 01:27:50,969 --> 01:27:52,937 ماذا تفعل يا رجل؟ 662 01:28:03,248 --> 01:28:07,582 اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل 663 01:28:08,086 --> 01:28:11,852 استمع إلي يارجل 664 01:28:11,923 --> 01:28:14,790 كان هناك الكثير من الاشخاص المجانين 665 01:28:15,527 --> 01:28:19,293 كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء 666 01:28:21,066 --> 01:28:24,160 ماذا تفعل يارجل؟ 667 01:28:25,770 --> 01:28:28,830 ماذا تقول؟ ماذا تفعل؟ 668 01:28:31,409 --> 01:28:33,900 اسمع انا لست رجلا سيئا 669 01:28:33,979 --> 01:28:36,038 أنا مريض أتفهم؟ مريض 670 01:28:36,648 --> 01:28:38,343 ماذا يسمي؟ 671 01:28:38,450 --> 01:28:41,385 أنا مجنون اتفهم؟ لدي اضطراب في الشخصية 672 01:28:41,486 --> 01:28:43,579 لقد قال القاضي ذلك 673 01:28:43,688 --> 01:28:46,088 أنت لن تآذيني أليس كذلك؟ 674 01:28:49,761 --> 01:28:52,195 ياألهي لا يمكنك ان تقتلني 675 01:28:53,131 --> 01:28:55,429 ليس لانني سرقت حذاء احدهم 676 01:28:56,768 --> 01:28:59,100 كان ميتا بحق السماء 677 01:29:01,473 --> 01:29:03,498 لم يعد يحتاج اليه 678 01:29:04,910 --> 01:29:06,571 ماذا تفعل؟ 679 01:29:08,580 --> 01:29:10,878 أنا أريد أن أعرف ماذا تفعل 680 01:29:16,588 --> 01:29:20,183 السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي 681 01:29:22,060 --> 01:29:25,518 ستستغرق عشر دقائق لتقطعها بهذا 682 01:29:27,499 --> 01:29:29,763 الآن إذا كنت محظوظ 683 01:29:29,935 --> 01:29:33,098 يمكن أن تقطعها من كاحلك في خمس دقائق 684 01:29:33,171 --> 01:29:34,160 إبدأ 685 01:29:35,874 --> 01:29:37,501 أنت مجنون يا رجل 686 01:29:38,343 --> 01:29:40,811 انت تظن بأنني أبدو احمق أليس كذلك؟ 687 01:29:42,180 --> 01:29:44,045 لا تفعل هذا بي رجل 688 01:29:44,482 --> 01:29:46,245 لا تفعل هذا بي 689 01:29:47,619 --> 01:29:49,298 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 729 01:30:02,333 --> 01:30:03,977 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 690 01:29:51,922 --> 01:29:54,789 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 691 01:30:15,000 --> 01:30:28,000 JMtv