1
00:00:40,390 --> 00:01:01,677
asha3er/تمت الترجمـة بواسطة
al-sha3er1001@hotmail.com

2
00:01:04,348 --> 00:01:06,698
نعم, يا زعيم؟ -
أين أنت؟ -

3
00:01:06,700 --> 00:01:10,234
لتو خرجت من شارع "غاوينغ" وسأكون
.هناك قريباً

4
00:01:14,100 --> 00:01:16,415
.يا رفاق, حان وقت العرض

5
00:01:17,800 --> 00:01:21,297
هونغ) قم بتغطية المدخل الأمامي)
.جوينغ) قم بتغطية السلالم)

6
00:01:21,299 --> 00:01:24,780
هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي
.لهذا إبقوا قريبين من بعض

7
00:01:24,864 --> 00:01:27,800
اللعنة
.لقد قلت بأننا بحاجة إلى الدعم

8
00:01:27,850 --> 00:01:31,600
الإستيقاظ الآن؟ -
تباً لك, لم أكن نائم -

9
00:01:31,800 --> 00:01:36,315
يا رفاق للنجز الأمر بسرعة, وندعوها ليلة
من الشهرين الماضيين من المراقبة, حسناً؟

10
00:02:18,700 --> 00:02:20,700
.لقد دخل

11
00:02:22,520 --> 00:02:23,900
.أسرعوا

12
00:02:29,700 --> 00:02:32,200
نمسك بالحمامة الأم ولا نزعج الصغار

13
00:02:32,300 --> 00:02:35,000
.أحرص بأننا سنتحرك عندما تأكل

14
00:02:37,800 --> 00:02:40,000
.مرحباً

15
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
.تم نقل الطعام

16
00:02:54,500 --> 00:02:56,820
سيدي لا تفعل هذا -
لنذهب أيها الوغد -

17
00:02:57,000 --> 00:02:58,610
لا تتحرك أيها الوغد

18
00:03:08,900 --> 00:03:10,300
نعم لديّ

19
00:03:10,750 --> 00:03:13,300
.حاضر سيدي سأكون في طريقي فوراً

20
00:03:45,540 --> 00:03:46,956
.إنه يتحرك

21
00:03:47,000 --> 00:03:48,590
ما التالي؟

22
00:03:49,150 --> 00:03:52,390
هل أنت واثق بأنه تم التغيير؟ -
لقد رأيته -

23
00:03:52,399 --> 00:03:56,202
إذاً لماذا لم يخرج بعد؟ -
لقد رأيته بعيني عندما أخذ البضاعة -

24
00:03:56,300 --> 00:03:58,800
نتحرك.. أو لا؟

25
00:03:58,900 --> 00:04:01,890
إذا هذا الرجل خرج من هنا
.ينتهي أمرنا

26
00:04:02,000 --> 00:04:06,245
يا زعيم...يا زعيم؟

27
00:04:07,000 --> 00:04:08,500
.تحركوا

28
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
هيا أهيا الوغد

29
00:04:16,100 --> 00:04:19,000
لا تتحرك يا كيس القذارة
أيها الوغد

30
00:04:21,000 --> 00:04:26,000
أمسك الرجل
.أمسكه به

31
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
أمسك به

32
00:04:39,500 --> 00:04:44,364
دعنا نجعل الأمر سريعاً, كما تعلم
.نريد أن نعد التقرير قبل تناول العشاء

33
00:04:44,390 --> 00:04:45,486
.أيها الوغد

34
00:04:56,164 --> 00:04:59,300
لقد إختفت

35
00:05:00,330 --> 00:05:02,550
.أحدهم فرّ بها

36
00:05:02,595 --> 00:05:03,780
.اللعنة

37
00:05:04,500 --> 00:05:05,850
.على رسلك يا رفيق

38
00:05:06,600 --> 00:05:12,600
...هؤلاء الأوغاد

39
00:05:22,160 --> 00:05:23,750
عاهرة مجنونة

40
00:05:40,865 --> 00:05:44,000
هل تكف عن تقليبها؟

41
00:05:44,580 --> 00:05:47,395
هل تريد أن تُعد "السوشي"؟

42
00:05:59,710 --> 00:06:04,500
"محل الرهونات"

43
00:06:14,740 --> 00:06:17,000
.أخرجي

44
00:06:19,390 --> 00:06:21,235
أتريدين الموت؟

45
00:06:29,850 --> 00:06:32,557
لم أسرق الحليب
.أنت تعرف

46
00:06:35,000 --> 00:06:36,490
..حقاً ليست كذبة...

47
00:06:37,250 --> 00:06:41,690
.لم أعد أسرق
أليست زهور؟

48
00:06:41,840 --> 00:06:46,790
يونغ شل), إبن صاحب متجر الرز)
حدث وأوقعت به في المرحاض اليوم

49
00:06:46,840 --> 00:06:48,990
والأمر حقيقةً كان محرج

50
00:06:49,020 --> 00:06:51,570
الأولاد سألوني إذا كنتُ معجبه به

51
00:06:51,620 --> 00:06:53,970
لماذا من بين الخلق أعجب بهِ هو؟

52
00:06:53,981 --> 00:06:56,220
صحيح... أنظر إلى أسناني

53
00:06:56,231 --> 00:06:57,820
سني يبدو إنه سيسقط

54
00:06:57,831 --> 00:07:00,220
هل سبق وأسقطت سن؟

55
00:07:00,250 --> 00:07:02,030
هل يؤلم كثيراً؟

56
00:07:03,810 --> 00:07:04,300
أيها السيد

57
00:07:05,845 --> 00:07:07,845
.كنت أعرف الأمر

58
00:07:08,500 --> 00:07:11,092
لماذا تسقط أسناني في هذا العمر؟

59
00:07:12,950 --> 00:07:15,000
لا أحب أن تسقط أسناني

60
00:07:25,800 --> 00:07:28,120
لماذا فقط ألف؟

61
00:07:28,235 --> 00:07:30,700
.لم تعيدي لي الـ500 آخر مرة

62
00:07:31,100 --> 00:07:33,942
.قمت بملئه من الأغاني الجديدة

63
00:07:34,000 --> 00:07:35,840
كل الأغاني التي تسمعينها مقرفة

64
00:07:35,950 --> 00:07:37,760
.هذا حقي

65
00:07:38,290 --> 00:07:38,860
أنتِ

66
00:07:40,450 --> 00:07:40,946
ماذا؟

67
00:07:42,000 --> 00:07:45,090
.أعيدي النقود

68
00:07:49,090 --> 00:07:52,076
أليس هذا سجق؟

69
00:07:52,385 --> 00:07:55,935
.يعجبُني السجق لعلمكَ

70
00:08:02,300 --> 00:08:04,550
ماذا ستفعلين بالمال الذي تجمعينه؟

71
00:08:04,600 --> 00:08:06,760
"مناكير"
سأفتح محل خاص بي

72
00:08:06,900 --> 00:08:08,955
تعلم بأنني الأفضل في صفي

73
00:08:09,500 --> 00:08:14,460
هل تريد أن أعمل لك أضافرك؟
.هذه الأيام الكثير من الرجال يفعلون هذا

74
00:08:16,600 --> 00:08:20,340
أحقاً أنت رجل عصابة؟

75
00:08:20,550 --> 00:08:25,230
الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة
وتختبأ هنا

76
00:08:25,400 --> 00:08:29,465
وأمي تقول لي أن أحذر
.قد تكون وحش جنسي

77
00:08:32,910 --> 00:08:34,380
ماذا؟

78
00:08:36,000 --> 00:08:40,876
...وهل أنتِ تظنين
بأنني رجل سيئ أيضاً؟

79
00:08:43,820 --> 00:08:48,530
...أعتقد
.أفضل لك أن تعيش خلف القضبان

80
00:08:51,589 --> 00:08:55,663
سومي), هل أنت هنا ثانيةً؟) -
أمي... أنا لستُ هنا , إتفقنا؟ -

81
00:08:57,500 --> 00:08:58,895
.أيها السيد

82
00:08:59,700 --> 00:09:01,240
.إفتح الباب اللعين

83
00:09:03,600 --> 00:09:06,200
أيها المعلم هل (سومي) معك؟

84
00:09:06,255 --> 00:09:07,540
لم تأتِ

85
00:09:07,550 --> 00:09:09,760
.سمعتُ صوتها اللعين

86
00:09:09,870 --> 00:09:13,505
إذا كانت ليست هنا
لماذا تغلق الباب؟

87
00:09:13,770 --> 00:09:18,280
سومي) أعلم بأنك هناك)
.أخرجي حالاً

88
00:09:19,250 --> 00:09:22,320
قلت لك أفتح الباب

89
00:09:23,080 --> 00:09:23,950
هل تفتح الباب؟

90
00:09:32,300 --> 00:09:33,980
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

91
00:09:36,300 --> 00:09:40,000
.سومي) سوف أضربكِ إن لم تخرجي)

92
00:09:46,530 --> 00:09:47,599
...ماذا

93
00:09:48,470 --> 00:09:50,090
أحقاً ليست معك ؟

94
00:09:58,250 --> 00:10:03,192
أنا أحذرك أيها السيد
.بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك

95
00:10:03,265 --> 00:10:06,195
إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل
.العواقب

96
00:10:06,560 --> 00:10:11,570
قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس
مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل

97
00:10:11,662 --> 00:10:15,355
.سوف أقتلع خصيتيه

98
00:10:17,105 --> 00:10:20,900
إذا كنت وحيداً تستطيع أن تطلبُني
.أن أخرج معكَ

99
00:10:21,300 --> 00:10:26,847
أنت لست بذلك السوء
وحتى إنني أشعر بأنني أحبُكَ

100
00:10:31,835 --> 00:10:33,540
.دجاجة

101
00:10:42,020 --> 00:10:43,905
أليست جميلة؟

102
00:10:54,500 --> 00:10:57,117
.لا تلمسي الأشياء التي لا تخصكِ

103
00:11:21,700 --> 00:11:23,610
أتبتسم؟

104
00:11:26,300 --> 00:11:30,625
قل لرئيسك
.بأنني سأقتله عندما أمسكُ به

105
00:11:31,340 --> 00:11:34,590
ليلاً ونهاراً
.مارس عملك المقزز

106
00:11:48,000 --> 00:11:51,066
أضعت البضاعة التي سلمتك إياها

107
00:11:51,070 --> 00:11:55,066
هل تعتقد بأنني وظفتُك لكي تُعيدها؟
.أيها الوغد المقرف

108
00:11:57,500 --> 00:12:00,115
لديّ رجال يبحثون عنها

109
00:12:00,210 --> 00:12:06,015
...إذا عرفت من الذي يعبث معي -
لهذا السبب أنا لا أثق بكم  -

110
00:12:08,440 --> 00:12:11,965
يا إلهي... إنظر إلى ذلك الوغد
اللعين

111
00:12:14,300 --> 00:12:16,750
من الذي أحضر هذا الوغد
الغبي إلى هنا؟

112
00:12:16,770 --> 00:12:18,430
فيت كونغ) اللعين)

113
00:12:21,400 --> 00:12:24,285
مليون و 6 مئة ألف من الصينيون
يدخنون المرجوانا

114
00:12:24,390 --> 00:12:28,395
"و 26 مليون يأخذون "ميثان بيتامين
و 11 مليون يتعاطون الهروين

115
00:12:28,400 --> 00:12:31,785
وفي تزايد
الأمم المتحدة تقول ذلك, أفهمت؟

116
00:12:31,940 --> 00:12:35,710
ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر
الصينيون ثلاثة أيام فقط

117
00:12:35,715 --> 00:12:40,090
وإن لم تسترجع عينة الهروين
خلال هذه الفترة

118
00:12:40,115 --> 00:12:44,090
ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين
.في مستودع الجثث

119
00:12:44,200 --> 00:12:49,135
عندما تتعاملون يا رفاق مع الأعضاء
.البشرية قد ستعرفون مغزى كلامي

120
00:12:51,900 --> 00:12:57,320
لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية
.يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل

121
00:13:10,400 --> 00:13:12,638
أيتها العاهرة

122
00:13:15,700 --> 00:13:17,305
هل أنت مجنونة؟

123
00:13:17,320 --> 00:13:19,961
أين تخبئين البضاعة.؟

124
00:13:20,360 --> 00:13:23,250
ألن تجيبي؟

125
00:13:24,400 --> 00:13:27,202
أنا من واجهه المخاطر

126
00:13:27,255 --> 00:13:29,535
من حقي أن أحصل على النصف

127
00:13:30,500 --> 00:13:31,640
أيتها اللعينة

128
00:13:32,100 --> 00:13:35,760
أسمعي أيتها الوقحة
نسبة 20% ليست قليلة

129
00:13:35,770 --> 00:13:39,760
لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة
.بحلول الصباح

130
00:13:40,580 --> 00:13:42,075
لتذهب إلى الجحيم

131
00:13:43,975 --> 00:13:47,500
من سيجدني إذا بعتُها وإختفيت؟

132
00:13:48,800 --> 00:13:53,265
يجب أن تهيئي عقلك لتشاهدي الجحيم
ألا تدركين من يكونوا؟

133
00:13:53,800 --> 00:13:57,000
فكري بعقلانية
أيتها العاهرة الحمقاء

134
00:14:02,450 --> 00:14:04,916
البنت تشبه الأم
.تباً

135
00:14:14,900 --> 00:14:18,250
.إذهبِ وإلعبي في الخارج

136
00:15:28,060 --> 00:15:29,435
إني أعني ذلك

137
00:15:29,460 --> 00:15:34,735
عندما يختفون أصدقاء أمي
.سأعود إلى البيت

138
00:15:35,700 --> 00:15:38,990
هل تعرف ما هو لقبُك؟

139
00:15:39,400 --> 00:15:42,585
"شبح محل الرهونات"

140
00:15:42,650 --> 00:15:45,000
.أحزر ما هو لقبي

141
00:15:48,800 --> 00:15:50,277
ما هو؟

142
00:15:50,940 --> 00:15:53,380
.لن أخبرك

143
00:16:00,290 --> 00:16:02,300
"صفيحة القمامة"

144
00:16:08,020 --> 00:16:14,625
عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي
رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها

145
00:16:14,630 --> 00:16:17,225
ومنذ ذلك اللحين أصبح لقبي
صفيحة القمامة

146
00:16:17,800 --> 00:16:19,626
مضحك أليس كذلك؟

147
00:16:21,400 --> 00:16:23,340
.إخلدي إلى النوم

148
00:16:25,550 --> 00:16:28,160
"شبح محل الرهونات" و" صفيحة القمامة"

149
00:16:28,170 --> 00:16:31,160
كأسماء على الإنتر نت
أليس كذلك؟

150
00:16:32,470 --> 00:16:36,045
.أتمنى أن ألعب بألعاب الكمبيوتر

151
00:17:02,500 --> 00:17:07,500
قد يكون عمل غير متقن"
".لعدم توفر الأساسيات, أتمنى أن يعجبُكَ

152
00:18:30,000 --> 00:18:32,253
أيةُ شريرة هذه؟

153
00:18:32,400 --> 00:18:34,935
ماهو رقم هاتف أمك؟

154
00:18:35,055 --> 00:18:39,025
ألن تجاوبيني؟ -
رجاءً كفي عن ضربها, قد تؤذينها حقاً -

155
00:18:39,100 --> 00:18:40,970
ألا ترين ولدي وقد أؤذيّ؟

156
00:18:41,000 --> 00:18:45,730
أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟
تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار

157
00:18:45,800 --> 00:18:49,415
ماذا تعني تلك النظرة ؟
هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟

158
00:18:49,550 --> 00:18:53,690
...تعالي هنا
هل سرقتي تلك الحقيبة؟

159
00:18:59,200 --> 00:19:01,350
لم أسرقها أردتُ رؤيتها

160
00:19:01,355 --> 00:19:04,150
لكي أعرف الفرق بينها وبين
.حقيبتي

161
00:19:04,166 --> 00:19:06,740
.ليست لديكِ حقيبة أيتها الشحاذة

162
00:19:06,800 --> 00:19:09,280
قلت لك لا تلمسها
.إنها مليئة بالجراثيم

163
00:19:09,325 --> 00:19:15,363
نريد أحد والديكِ لننهيّ الأمر
أليست لديكِ أم؟

164
00:19:20,300 --> 00:19:21,700
والدك؟

165
00:19:24,000 --> 00:19:25,945
...أسمع
يا سيد

166
00:19:27,400 --> 00:19:32,140
يا سيد -
.لو سمحتَ, إسمع -

167
00:19:34,000 --> 00:19:36,450
أليس هو والدك؟

168
00:20:16,950 --> 00:20:18,000
.مرحباً

169
00:20:18,182 --> 00:20:19,550
أين أنت؟

170
00:20:19,582 --> 00:20:24,550
من صوتُك المنخفض
.يبدو وكأنك وبخت جيداً

171
00:20:24,650 --> 00:20:29,920
الأخ الأكبر يتحمل الهراء بالكامل
والأصغر يستمتع, يالها من عائلة مثالية

172
00:20:30,000 --> 00:20:34,328
على رسلك
.الحياة بسيطة كما تعلم

173
00:20:35,200 --> 00:20:40,515
تلقيت إتصال من (توشي) إكتشف
.العاهرة التي سرقة بضاعتنا

174
00:20:40,900 --> 00:20:42,555
من؟

175
00:20:44,160 --> 00:20:46,520
الراقصة؟

176
00:21:06,500 --> 00:21:09,300
هل أنتِ غاضبة ؟

177
00:21:11,500 --> 00:21:14,360
.قلتُ لكِ أن لا تسرقي أغراض الآخرين

178
00:21:29,750 --> 00:21:31,885
كم قيمة الشيء الذي أخذته؟

179
00:21:31,889 --> 00:21:33,850
لا عليك

180
00:21:33,880 --> 00:21:38,850
السرقة سلوك موجود في نشأة
.الأطفال

181
00:21:39,180 --> 00:21:42,230
الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب
أليس كذلك؟

182
00:21:42,280 --> 00:21:44,830
.المسكينة دائماً وحيدة مع نفسها

183
00:21:45,370 --> 00:21:50,165
إصطحبُها معك بين الحين والآخر
.مثل ما يفعل الآباء الآخرين

184
00:21:51,650 --> 00:21:54,205
إنه مجاناً, حسناً.؟

185
00:22:14,365 --> 00:22:20,000
.أعد لي مشغل الأغاني

186
00:22:25,300 --> 00:22:27,800
بما إنها ليست لديّ نقود

187
00:22:27,850 --> 00:22:34,800
سأعطيك أغلى بطاقة عندي
.إنها تتصدي لأي شيء, وداعاً سيدي

188
00:22:47,705 --> 00:22:54,200
أنت أيضاً تشعر بالخزي
في معرفتي, أليس كذلك؟

189
00:22:55,000 --> 00:22:57,930
لهذا تظاهرتَ وكأنك لا تعرفني
أليس كذلك؟

190
00:22:58,000 --> 00:23:04,950
ومع ذلك فلا بأس زملائي في الصف
لديهم نفس الشعور أيضاً, وكذلك المعلمين

191
00:23:05,150 --> 00:23:08,516
وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة

192
00:23:08,550 --> 00:23:11,816
يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا
ولا رقم هاتفنا

193
00:23:12,000 --> 00:23:17,300
وكل ما تتعاطى المخدرات تقول
"يجب أن نقتل أنفسنا معاً"

194
00:23:17,490 --> 00:23:20,587
أنت أسوأ من ذلك الوغد السمين

195
00:23:20,590 --> 00:23:23,587
الذي دعاني بالشحاذة

196
00:23:25,100 --> 00:23:30,469
ولكنني لا أزال لا أكرهك
وإن كرهتُك

197
00:23:30,500 --> 00:23:34,069
فليس هناك من أحد في العالم أحبهُ

198
00:23:34,080 --> 00:23:37,695
وإن إستمريت في التفكير في ذلك
فإنه حقيقةٌ يؤلم هنا

199
00:23:37,700 --> 00:23:41,395
.ولهذا فلن أكرهك

200
00:24:02,200 --> 00:24:03,850
أمي؟

201
00:24:51,200 --> 00:24:53,000
أمي

202
00:25:16,000 --> 00:25:18,252
هناك بضاعة نبحثُ عنها

203
00:25:18,265 --> 00:25:20,517
.ومن الأفضل أن تساعدُنا يا صاح

204
00:25:28,539 --> 00:25:33,805
تباً, إلى من أخذتني
فتوة الحي الذي هنا؟

205
00:25:40,735 --> 00:25:42,789
.أرحلوا

206
00:25:56,000 --> 00:25:57,550
هل حصلتَ عليها؟

207
00:25:58,146 --> 00:26:03,841
.الوضع...أصبح معقداً هنا

208
00:26:19,585 --> 00:26:21,500
لا أعلم

209
00:26:23,585 --> 00:26:25,500
.يبدو مختلفاً

210
00:26:34,385 --> 00:26:38,500
من أنت أيها السيد؟ -
إذا تريد سرقة محل الرهونات -

211
00:26:38,600 --> 00:26:40,850
فإنك إخترت الهدف الخاطىء
.أرحلوا ولن أتصل بالشرطة

212
00:26:40,910 --> 00:26:44,405
أليس هذا برجل رائع؟

213
00:26:44,490 --> 00:26:47,870
حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني
يسرني أن أختفي

214
00:26:47,880 --> 00:26:51,570
البضاعة تخصني التي رهنت بالأمس
(من قبل العاهرة (بارك هي

215
00:26:51,590 --> 00:26:53,950
حقيبة الكاميرا
.أعدها

216
00:26:54,400 --> 00:26:56,440
المحل يأخذ إجرةُ شهر
حتى ولو يوم

217
00:26:56,600 --> 00:26:58,405
والإجرة 80 ألف بالإضافة إلى 1600

218
00:26:58,410 --> 00:27:02,105
.والإسترجاع إلى الشخص نفسه

219
00:27:03,580 --> 00:27:06,320
أحقاً سيدي؟
لا نعرف هذا

220
00:27:07,000 --> 00:27:10,900
ولكن كيف نحل هذه المشكلة؟
... أخبريه, هيا

221
00:27:11,000 --> 00:27:14,900
...أمي...أمي -
توقفي -

222
00:27:17,900 --> 00:27:20,504
أمي هل أنتِ بخير ؟
أمي؟

223
00:27:21,300 --> 00:27:24,635
أمي أستيقظي
أمي؟

224
00:27:24,700 --> 00:27:26,535
أمي, أمي؟

225
00:27:26,600 --> 00:27:29,705
الوضع هنا لا يسمح للشخص نفسه

226
00:27:29,720 --> 00:27:33,505
...أمي... -
وشخصان هنا سيودعان العالم بسبب تلك البضاعة -

227
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
.تباً لك

228
00:28:13,850 --> 00:28:15,750
.حصلت عليها

229
00:28:15,850 --> 00:28:17,850
ماذا؟

230
00:29:03,770 --> 00:29:07,150
أيها السيد
أيها السيد

231
00:29:10,400 --> 00:29:12,770
.ساعدني... أيها السيد

232
00:29:23,000 --> 00:29:24,900
...أيها السيد

233
00:29:30,200 --> 00:29:33,250
أيها الوغد
ألا تستطيع أن تتعامل مع تافه حتى؟

234
00:29:33,390 --> 00:29:36,900
ماذا كان ملاكم أو لاعب كراتيه
أو ماذا؟

235
00:29:37,074 --> 00:29:39,941
.أيها الزعيم, ينبغي أن تراه بنفسك

236
00:29:40,450 --> 00:29:42,765
لقد كان سريع حتى إنني لم أتمكن من
رؤية يده اللعينة

237
00:29:42,800 --> 00:29:47,076
...لم يكن من
.تباً..إنسى الأمر

238
00:29:47,550 --> 00:29:52,986
هذه لا بأس به, نعم إنه هو بارع
.ينبغي أن أنسى الأمر

239
00:29:53,050 --> 00:29:55,716
لم ينهار

240
00:29:55,750 --> 00:29:57,286
ماذا؟

241
00:29:57,350 --> 00:29:59,686
.لم ينهار عندما أطلقتُ النار

242
00:30:02,150 --> 00:30:04,986
وليكن؟

243
00:30:10,725 --> 00:30:16,000
إذاً المرأة التي تسكن بقربك
أخطِفت هي وأبنتها والأمر يتعلق بالمخدرات؟

244
00:30:16,500 --> 00:30:17,100
.نعم

245
00:30:17,225 --> 00:30:19,235
هل هي جارتُك حقاً؟

246
00:30:19,256 --> 00:30:23,400
لا عليكَ, أعطني العنوان
.وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك

247
00:30:24,000 --> 00:30:29,850
مرحباً, لا تستطيع أن تعطيني العنوان
أليس كذلك؟

248
00:30:29,900 --> 00:30:34,300
إسمع يا سيد
إذا كنت وحيداً لم لا تتصل بـ114؟

249
00:30:34,350 --> 00:30:39,263
الفتاة التي ستجيب عليك صوتها جميل
...وكف عن إزعاجنا في منتصف الليالي

250
00:30:56,500 --> 00:31:01,766
.سأفعل كل ما تريدون مني أن أفعله
.لا تؤذوهما فحسب

251
00:31:02,000 --> 00:31:06,900
هذا قرار صائب أيها السيد
.كل ما عليك أن توصل غرض إلى أحدهم

252
00:31:28,090 --> 00:31:31,325
من ذلك؟ -
ليست بالفكرة السيئة -

253
00:31:56,900 --> 00:31:58,400
.أفتح الدرج

254
00:32:20,000 --> 00:32:22,080
"معطّل"

255
00:32:34,100 --> 00:32:37,500
إذهب إلى ملعب الغولف وأسأل عن
(السيد (أووه

256
00:32:37,510 --> 00:32:41,450
موعد التسليم الساعة 6
.كن في الموعد يا صاح

257
00:32:41,500 --> 00:32:43,750
تخلص من الهاتف في أقرب فرصة

258
00:32:44,000 --> 00:32:47,305
متى؟
متى ستطلقون سراحهما؟

259
00:32:48,430 --> 00:32:51,730
هناك مطعم يعد حساءً رائعاً
أراهن بأنك لم ذهبت إليه

260
00:32:51,870 --> 00:32:55,950
ولقد حجزتُ لـ3 أشخاص عند الساعة
.التاسعة إبحث عنه

261
00:33:34,200 --> 00:33:38,700
ياعمة, كيف يكون هنا مجرد مجرمون
تافهون؟ لا أرى قضية قتل واحده هنا

262
00:33:38,765 --> 00:33:39,600
تباً لك

263
00:33:40,000 --> 00:33:41,780
تباً لي

264
00:33:44,300 --> 00:33:47,230
مكافحة المخدرات (روه) يتحدث

265
00:33:47,900 --> 00:33:48,650
نعم؟

266
00:34:27,335 --> 00:34:30,185
.مرحباً... تفضل

267
00:34:31,000 --> 00:34:32,300
.تفضل

268
00:34:38,400 --> 00:34:41,400
تشرفت بمعرفتُك", هل صحيح؟" -
نعم -

269
00:34:42,000 --> 00:34:44,250
"تفضل بالجلوس"

270
00:34:49,000 --> 00:34:51,685
هل كان لوحده؟ -
نعم -

271
00:34:52,250 --> 00:34:55,990
هؤلاء الرجال لا يخافون

272
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
ماذا تنتظر؟

273
00:35:03,000 --> 00:35:07,500
"أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ
لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه

274
00:35:07,500 --> 00:35:09,500
بأدب, هل فهمت؟ -
نعم -

275
00:35:11,105 --> 00:35:14,800
هذا الشاي من "شين يانغ" الصين"
"تفضل جربه

276
00:35:14,900 --> 00:35:16,000
.تفضل

277
00:35:21,100 --> 00:35:26,400
لا بد إنه شاهد أفلام العصابات في الصين
متأنق بالأسود بالكامل, هل يحضر جنازة؟

278
00:35:26,500 --> 00:35:27,670
هل أترجم له هذا؟

279
00:35:27,800 --> 00:35:29,900
ألا تريد الحياة؟

280
00:35:30,700 --> 00:35:35,600
إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي
.يريد مني أن أشرب أولاً

281
00:35:37,000 --> 00:35:39,500
هل أنت السيد (أووه ماينغ)؟

282
00:35:45,700 --> 00:35:47,950
.أنا أتممت المطلوب مني

283
00:35:48,066 --> 00:35:49,700
.أطلق سراحهما

284
00:35:50,060 --> 00:35:51,500
ما هذا ؟

285
00:35:53,200 --> 00:35:56,000
نفذتُ ما هو مطلوب

286
00:35:56,500 --> 00:35:57,700
.أوفوأ بوعدكم

287
00:35:57,800 --> 00:36:00,300
عن ماذا يتحدث ؟

288
00:36:02,000 --> 00:36:03,888
هل إستلمت يا صاح؟

289
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
مان سكي)؟)

290
00:36:21,800 --> 00:36:24,800
هل وشيت بي؟

291
00:36:24,900 --> 00:36:29,880
وإن لم, هل ينبغي أن أجلس وأشاهدُتك
تبلع مصالحي؟

292
00:36:30,000 --> 00:36:32,090
هل تظن إنكَ ستفلت ؟

293
00:36:32,490 --> 00:36:37,650
السيد (أووه) ولد في 58 عام الكلب
سيد (أووه) أنت وغد

294
00:36:38,000 --> 00:36:39,500
دعني أخبرك بهذا

295
00:36:40,072 --> 00:36:45,600
لا يهم كم من الأوغاد الذين سترشيهم
ستأخذ لك على الأقل 20 سنة, أتفهم؟

296
00:36:45,830 --> 00:36:50,610
إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ
بالهرب, أيها الوغد اللعين

297
00:36:50,700 --> 00:36:52,100
.أيها اللقيط

298
00:37:01,100 --> 00:37:02,136
ترجم

299
00:37:03,895 --> 00:37:06,230
أنت أفسدت لتو المطلوب

300
00:37:06,310 --> 00:37:06,850
.أيها الوغد

301
00:37:09,000 --> 00:37:10,175
أمسك به

302
00:37:15,700 --> 00:37:18,700
تباً, يالها من فوضى لعينة

303
00:37:31,000 --> 00:37:33,560
أرموه للشرطة فحسب

304
00:37:36,800 --> 00:37:38,095
أسرعوا... من هنا

305
00:37:38,200 --> 00:37:40,095
.هيا أسرعوا

306
00:38:31,700 --> 00:38:33,560
.يا لك من لعين

307
00:38:47,500 --> 00:38:48,300
اللعنة

308
00:40:30,300 --> 00:40:31,285
(لي غوان سوي)

309
00:40:32,500 --> 00:40:33,900
(جو دي يانغ)

310
00:40:34,000 --> 00:40:35,200
(كيم بو سونغ)

311
00:40:36,290 --> 00:40:38,455
الذي يوسخ الأرضية سوف يعاقب

312
00:40:39,000 --> 00:40:43,432
والذي يظيف الماء لعيّنة البول
سوف يتحمل العواقب, أتفهمون؟

313
00:40:44,400 --> 00:40:47,300
.أيها الأوغاد لاتردوا

314
00:40:48,400 --> 00:40:49,300
.بلا سرسره

315
00:40:50,300 --> 00:40:52,453
.ولا تتبادولوا العينات

316
00:40:52,457 --> 00:40:54,100
سمعتم بوضوح على ما أظن

317
00:40:54,400 --> 00:40:56,760
بلا أعضاء؟ -
نعم -

318
00:40:57,100 --> 00:41:02,130
العيون, الكلية, الكبد, القلب أي شيء
.قد يباع بثمن باهض أخذ وتركت فارغة

319
00:41:02,500 --> 00:41:05,650
هذا ليس من أعمال (أووه) يا بني

320
00:41:07,000 --> 00:41:07,816
من يكون؟

321
00:41:08,200 --> 00:41:14,565
ظهر من العدم, والتحقيق في هويته
(لم يظهر له علاقة بـ(أووه ماينغ

322
00:41:21,650 --> 00:41:23,890
.هذه كانت مخبأة في السخان

323
00:41:24,675 --> 00:41:25,590
قليلة

324
00:41:26,100 --> 00:41:27,350
.وقد رحلت

325
00:41:28,564 --> 00:41:29,050
مرحباً؟

326
00:41:29,265 --> 00:41:33,967
(أسمه (تشا تاي شيك
"عنوانه " 21 "دونغ", "يانغ سان

327
00:41:34,095 --> 00:41:37,175
ليست له سوابق مسجلة
.والأختبار في المخدرات سلبي

328
00:41:37,495 --> 00:41:42,290
على أية حال هذا الرجل لا يوجد له
سجل مطلقاً من 98 إلى 2006

329
00:41:42,300 --> 00:41:43,440
لا يوجد له سجل؟

330
00:41:43,500 --> 00:41:46,194
هؤلاء الرجال بإمكانهم أن يعملوا لهم
سجل جديد

331
00:41:46,200 --> 00:41:49,364
تعقب من آخر سجل متاح وحاول أن تكتشف
(علاقة بـ(أووه ماينغ

332
00:41:49,950 --> 00:41:52,035
.تذكر بأن هذه قضية قتل

333
00:42:05,400 --> 00:42:07,665
" 21"دونغ", "يانغ سان

334
00:42:10,500 --> 00:42:11,400
محل رهونات؟

335
00:42:14,860 --> 00:42:17,620
هناك آثار في أنف هذه المرأة

336
00:42:17,800 --> 00:42:19,370
هل تعلم ماذا يعني ؟

337
00:42:19,400 --> 00:42:23,680
أستخرجت عيونها وقلبها كان يعمل

338
00:42:26,500 --> 00:42:29,200
قضيتُك ليست المخدرات وأنت تعلم

339
00:42:29,330 --> 00:42:35,140
إذا بقيت صامتاً هكذا
سوف تتعفن في السجن, هل تفهم؟

340
00:42:36,300 --> 00:42:38,035
أيها المحقق

341
00:42:38,710 --> 00:42:40,325
ألن نحصل على وجبة الطعام؟

342
00:42:40,700 --> 00:42:43,690
أية وجبة؟
أيها الوغد لن تحصل عليها

343
00:42:46,200 --> 00:42:48,335
من هو (تشا تاي شيك)؟

344
00:42:48,500 --> 00:42:49,300
ماذا به؟

345
00:42:49,580 --> 00:42:51,770
لم أتمكن من الحصول على بياناته
سجله مغلق

346
00:42:51,800 --> 00:42:52,425
مغلق؟

347
00:42:52,900 --> 00:42:55,260
هذا تسجيل لمكالمات (أوه) وشركائه

348
00:42:55,300 --> 00:42:57,460
أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني
.عندما يأتي

349
00:42:57,500 --> 00:42:59,990
.إنه في الموقع ولن يعود قريباً

350
00:43:00,000 --> 00:43:00,940
...اللعنة

351
00:43:14,700 --> 00:43:20,217
حسناً, لنكمل بعد العشاء, حسناً؟ -
أنظر -

352
00:43:21,000 --> 00:43:22,400
.أنا مكبل

353
00:43:23,400 --> 00:43:25,610
وأخيراً...الجوع يكسب

354
00:43:26,300 --> 00:43:27,450
الآن فتحتَ فمك

355
00:43:28,000 --> 00:43:30,025
يعجبني هذا النوع من المواقف

356
00:43:30,050 --> 00:43:33,225
دعنا ننهي الإستجواب بعد الأكل
إتفقنا؟

357
00:44:13,700 --> 00:44:14,860
مرحباً؟

358
00:44:15,200 --> 00:44:16,645
ما هذا؟
من أنت؟

359
00:44:17,100 --> 00:44:19,930
لا,..أنا دوري بسيط في التمثيلية

360
00:44:20,000 --> 00:44:22,390
كل ما كان عليّ فعله
أن أطلب العشاء

361
00:44:22,600 --> 00:44:23,770
أين المحقق ؟

362
00:44:23,900 --> 00:44:25,795
.أوصلني بالمحقق

363
00:44:25,800 --> 00:44:28,200
.رجاءً أنقذني

364
00:44:37,600 --> 00:44:38,700
أيها الشاب

365
00:44:40,600 --> 00:44:43,300
هل يمكن أن تقرأ لي رقم اللوحة
التي هناك؟

366
00:44:46,480 --> 00:44:47,000
ماذا؟

367
00:44:47,900 --> 00:44:51,430
ساعدني لكي أعرف إذا كانت
.سيارة إبني, لا أرى جيداً

368
00:44:51,870 --> 00:44:54,400
ما هو الرقم؟ -
5124 -

369
00:44:59,300 --> 00:45:01,250
.نعم , إنه هو

370
00:45:42,500 --> 00:45:45,260
.لنذهب لنقابل أمك

371
00:46:22,000 --> 00:46:24,240
.إصعدي

372
00:46:24,300 --> 00:46:25,850
ماذا عن أمي؟

373
00:46:25,950 --> 00:46:28,550
.إن لم تصعدي فلن ترين أمك

374
00:46:42,000 --> 00:46:44,370
...إفتحي من فضلك

375
00:46:44,900 --> 00:46:46,546
.أيتها الجدة إفتحي رجاءً

376
00:46:49,000 --> 00:46:50,500
.إفتحي من فضلك

377
00:47:40,800 --> 00:47:42,400
واحد وأربعون دقيقة

378
00:47:44,600 --> 00:47:46,300
ثلاثة وأربعون

379
00:47:50,600 --> 00:47:52,790
45دقيقة و 18 ثانية

380
00:47:53,700 --> 00:47:58,000
أسنان (جانغ هو) تكسرت بالكامل
(وكسر في ركبة المحقق (كوان

381
00:47:58,700 --> 00:48:02,300
هذا الرجل غامض جداً
ويجيد التعامل في العراك

382
00:48:02,450 --> 00:48:04,300
.هذا الوغد معقد تماماً

383
00:48:05,500 --> 00:48:08,160
الرمز الذي كان على قفل بيانات
تشا) هو 011)

384
00:48:08,200 --> 00:48:08,920
أحزر ماذا

385
00:48:09,700 --> 00:48:11,000
.الإستخبارات العسكرية

386
00:48:11,500 --> 00:48:15,990
مالم يكن شخصيةٌ سياسية
لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل

387
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
.إنه ذو شأن

388
00:48:18,500 --> 00:48:21,500
هناك طريقة لإختراق القفل

389
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
ما رأيك؟

390
00:48:24,000 --> 00:48:25,990
هل تتذكر تلك الحادثة؟

391
00:48:26,000 --> 00:48:30,200
أرسل طفل في المدرسة الإبتدائة
رسالة إلى الرئيس الأمريكي

392
00:48:30,500 --> 00:48:32,210
"يقول فيها "سأقتلك

393
00:48:32,400 --> 00:48:36,320
أصيبت المباحث الفيدرالية بالذعر
وطلبت منا تحقياً في الأمر

394
00:48:36,700 --> 00:48:40,095
بالطبع رجال في مكانهم يغضبون -
...ما تقوله هو -

395
00:48:40,100 --> 00:48:43,325
سنرسل نفس الرسالة
(بأسم (تشا تاي شيك

396
00:48:43,500 --> 00:48:46,895
إذا وصلت وتقدموا بطلب تحقيق
...فعندئذ

397
00:48:47,000 --> 00:48:49,100
دائرة الإستخبارات ليس لديها خيار
.سوى إلغاء السرية

398
00:48:49,380 --> 00:48:50,850
أوباما)...(أوباما)؟)

399
00:48:53,000 --> 00:48:57,765
هل (أوباما) صاحبُك أيها الغبي؟
سنرسلها إلى "البيت الأبيض" فحسب

400
00:49:03,000 --> 00:49:04,370
ماذا؟
إرسال؟

401
00:49:06,200 --> 00:49:07,025
أو إلغاء؟

402
00:49:10,750 --> 00:49:12,700
.مهما كانت العواقب

403
00:49:17,400 --> 00:49:19,425
لا تقتلني رجاءً

404
00:49:20,000 --> 00:49:26,000
إنها الحقيقة...تلك العاهرة
...اللعينة التي أقحمتني في الأمر

405
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
هكذا بدأ الأمر

406
00:49:29,050 --> 00:49:31,950
حقيقة الكوريين الأوغاد
.حين مواجهتهم فقط

407
00:49:32,000 --> 00:49:36,130
الأمر كلف إستضافة الأولمبياد
.ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب

408
00:49:37,450 --> 00:49:39,700
أليس من الممكن أن تنهار؟

409
00:49:40,100 --> 00:49:46,375
أردت أن أستمتع مع تلك العاهرة"
"لا أحد خلف هذا الأمر

410
00:49:47,500 --> 00:49:48,550
.أيها الوغد

411
00:49:49,500 --> 00:49:52,150
لهذا, ماذا يكون صاحب محل الرهونات؟

412
00:49:52,200 --> 00:49:53,395
واحداً منكم أليس كذلك؟

413
00:49:53,550 --> 00:49:55,770
أي رجل رهونات؟

414
00:50:01,000 --> 00:50:02,360
...عند العدد 3

415
00:50:02,500 --> 00:50:04,875
.سأقطع لك عضوك وخصيتيك
...واحد

416
00:50:05,200 --> 00:50:06,300
...رجاءً سامحني...

417
00:50:07,000 --> 00:50:08,910
.إثنان -
رجاءً لا تقتلني -

418
00:50:09,000 --> 00:50:11,910
رجاءً...رجاءً, لا ..لا

419
00:50:24,300 --> 00:50:26,500
لقد أوقفت قلبي
.أيها اللعين

420
00:50:27,000 --> 00:50:28,950
لماذا مضيعت الوقت هذه؟

421
00:50:29,000 --> 00:50:31,190
العشاء وصل
.لنأكل

422
00:50:33,500 --> 00:50:38,020
بالله عليكَ هل تعطيني إشارة
عندما تعزم على الأمر؟

423
00:50:39,500 --> 00:50:41,717
رجل الرهونات مخبر

424
00:50:41,800 --> 00:50:44,735
فكر في الأمر, ما صلحته في
التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟

425
00:50:44,800 --> 00:50:46,100
لا يهم
.الكرة في ملعبنا

426
00:50:46,300 --> 00:50:49,180
ماذا عن (أووه)؟ -
(أرسلت (نامنانغ -

427
00:50:49,400 --> 00:50:50,300
لوحده؟

428
00:50:51,400 --> 00:50:55,555
تباً إنها ملابس جديدة وثمينة
.اللعنة

429
00:50:56,100 --> 00:50:56,850
لوحده؟

430
00:50:57,100 --> 00:51:01,415
أجل -
قلت لك أن لا تتركه يواجهه لوحده -

431
00:51:01,500 --> 00:51:05,115
تلك مسألة خاصة
.يتواجهان فيها

432
00:51:10,550 --> 00:51:13,267
أتركني أعيش
.هذه المرة أتركني

433
00:51:13,300 --> 00:51:16,190
سأدفع لك أكثر مما يدفعه
(مانغ) و (جونغ)

434
00:51:16,200 --> 00:51:18,800
أصفح عني هذه المرة أرجوك

435
00:51:22,400 --> 00:51:29,354
إذا صهرنا الـ"فليفون" بداخل هذه
.سنحيا حياة الملوك طوال حياتنا

436
00:51:44,500 --> 00:51:46,850
وجدتها, وأخيراً عرفت

437
00:51:48,000 --> 00:51:52,730
إبنت القتيلة تدير مصالح
(تشا)

438
00:51:53,000 --> 00:51:57,525
الفتاة تأتي إلى هنا أحياناً, لا أرى علاقة
(أخرى بين القتيلة (بارك) و (تشا

439
00:51:57,540 --> 00:52:02,560
إستخدام الطفلة في ترويج المخدرات
.الأمر يتناسب مع الفكرة , إنتهت اللعبة

440
00:52:02,700 --> 00:52:05,450
وشق بطن القتيلة وإستخراج أعضائها
وأعينها

441
00:52:06,100 --> 00:52:08,370
تظن (تشا) فعل هذا؟

442
00:52:08,390 --> 00:52:10,000
أليس هو؟

443
00:52:11,000 --> 00:52:14,020
هذه الفتاة (سومي) هل هناك
من جديد عن مكانها؟

444
00:52:14,080 --> 00:52:17,000
من يهتم لأمرها؟
(الكل يبحث في أمور (أوه

445
00:52:22,500 --> 00:52:23,385
.لقد ظهر

446
00:52:24,230 --> 00:52:26,000
(تشا تاي شيك)

447
00:52:30,630 --> 00:52:33,980
إنسى أمر (مايك), كم شخص ترى هنا؟ -
حاضر سيدي -

448
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
هذه المعلومات أرسلت من "أمريكا" إلى
.مكتب التحقيق لدينا

449
00:52:41,500 --> 00:52:46,475
تشا) كان وكيل إستخبارات عسكري)
لهيئة تسمى "يو دي يو" التي شكلتها

450
00:52:46,480 --> 00:52:50,475
منظمة العفو الدولية, وقام بالعديد
من المهمات السرية من 98 حتى 2006

451
00:52:50,500 --> 00:52:52,630
كما إنه مدرباً في قتال
"يعرف بـ"القاتل

452
00:52:53,000 --> 00:52:56,600
وكما ترون, حصل على وسام
...الشرف من المرتبة العليا في الخدمة

453
00:52:56,800 --> 00:53:00,300
أنتم الإثنان تصافحا
.يجب أن تتصالحا معاً

454
00:53:00,500 --> 00:53:01,720
...هذا الرجل مقترض

455
00:53:01,800 --> 00:53:04,800
مهمتهُ الرئيسية
إرباك خطوط العدو الخلفية

456
00:53:04,810 --> 00:53:08,300
وإغتيال شخصيات مهمة والخطف وغيرها
...وكما قلت, المثالية في المهمة

457
00:53:08,350 --> 00:53:09,200
كم تريد؟

458
00:53:10,515 --> 00:53:12,705
تم شراء هذا من هنا

459
00:53:14,000 --> 00:53:16,470
أخشى بأنك تسيئ فهم
الأمر

460
00:53:16,500 --> 00:53:19,860
هذا مكتب قروض
.وليس إتصالات

461
00:53:20,100 --> 00:53:23,500
فقط أسم الرجل الذي أشتراه
.ولن تتأذى

462
00:53:28,400 --> 00:53:30,900
ماذا أنت؟
شرطي؟

463
00:53:31,000 --> 00:53:34,888
تدريب العملاء بقيّ طي الكتمان
عن العالم الخارجي

464
00:53:34,900 --> 00:53:39,388
ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي
...ولا مكان للجبناء فيه

465
00:54:03,735 --> 00:54:08,010
هذا الرجل يشتري قرابة 20 هاتف
عندما يقوم في تجارة الأعضاء

466
00:54:08,980 --> 00:54:11,600
يتاجر بالأكباد, والكلى
.وأعضاء الجسم الأخرى

467
00:54:12,500 --> 00:54:15,190
وبعد أن دخل المستشفى لحادث سيارة
عام 2006

468
00:54:15,200 --> 00:54:18,590
لم تصبح هناك معلومات رسمية
.(متوفرة حيال (تشا

469
00:54:18,650 --> 00:54:19,735
الإصابة بطلق ناري؟

470
00:54:20,100 --> 00:54:24,640
على خلاف الضحية الأخري التي في السيارة
فإن (تشا) تم نقله إلى مستشفى عسكري

471
00:54:24,700 --> 00:54:28,678
وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة
.ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري

472
00:54:29,000 --> 00:54:32,100
ما لغز هذا الرجل اللعين حقا؟

473
00:54:32,210 --> 00:54:34,630
من الضحية الأخرى؟ -
(زوجته (كيم سو -

474
00:54:35,000 --> 00:54:37,170
.ماتت على الفور

475
00:54:39,000 --> 00:54:41,635
تلقيت معلومات عن مكان
.(تشا تاي)

476
00:54:48,500 --> 00:54:50,275
أين أنت الآن؟

477
00:54:52,100 --> 00:54:56,605
نعم , ولكن نحن لا نتحدث عن شراء
أحذية على الأنترنت, يجب أن نتقابل

478
00:55:01,100 --> 00:55:05,840
الحلم بحياة مديدة لا يكون
.بتناول الأدوية

479
00:55:06,370 --> 00:55:10,212
نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص
.لكي نتناقش بجدية

480
00:55:25,950 --> 00:55:30,500
إنتظري عزيزتي
ليست هذه هي الطريقة لإشعال السيجارة

481
00:55:31,850 --> 00:55:35,900
هل سبق وسمعتِ هذا الصوت؟

482
00:55:45,900 --> 00:55:47,950
.تفضلي, إشربي

483
00:55:50,850 --> 00:55:52,950
نخبكِ

484
00:55:54,800 --> 00:55:59,200
هل أنت جاد؟, بأن بعد أن نجد
الرجل عقد القرض سيلغى؟

485
00:56:01,200 --> 00:56:03,085
.أخبرني أين هذا الرجل فحسب

486
00:56:06,220 --> 00:56:11,460
نعم نعم, أخذ السيارة وقبل
"قليل عبر جسر "يانغ

487
00:56:11,520 --> 00:56:15,460
إشارة هاتف (توشي) في تلك
.المنطقة أيضاً

488
00:56:15,520 --> 00:56:16,960
.كن حذراً

489
00:56:36,900 --> 00:56:38,930
مساء الخير سيدي

490
00:56:55,900 --> 00:56:58,280
المرة الأولى هنا؟

491
00:57:01,200 --> 00:57:03,550
الفتيات مثيرات هنا

492
00:57:03,600 --> 00:57:05,425
هذا المكان مذهل

493
00:57:07,200 --> 00:57:09,260
الليلة لا تبدو جيدة

494
00:57:09,930 --> 00:57:13,080
أعتقد بأنني سأغير المكان

495
00:57:18,625 --> 00:57:23,900
ما خطب هذا المكان الليلة؟
ليس جيداً على الإطلاق

496
00:57:24,580 --> 00:57:26,650
.لننتقل

497
00:57:31,800 --> 00:57:33,575
أين (توشي)؟

498
00:57:35,800 --> 00:57:37,975
سيدي, إنه هنا

499
00:57:40,900 --> 00:57:42,775
سيدي, إنه هنا

500
00:57:42,800 --> 00:57:44,400
لقد فهمت, اللعنة

501
00:57:49,330 --> 00:57:51,635
.معاناة الإمساك المزمن

502
00:57:52,710 --> 00:57:53,500
.من هنا رجاءً

503
00:58:03,100 --> 00:58:07,430
.غسيل الكلى
بمجرد عبورك الشارع ستعمل جيداً

504
00:58:07,600 --> 00:58:10,000
وبما إنك تبحث عن كلى لزوجتُكَ
سأقدم لك عرض خاص

505
00:58:10,100 --> 00:58:11,750
بالأجل -
الأجل؟ -

506
00:58:12,080 --> 00:58:17,375
لجعل الأمر يبدو كأنه تبرع إختياري
وعلى أية حال الأمر سيستغرق شهرين

507
00:58:17,380 --> 00:58:19,395
هل تعاني من الحرارة؟

508
00:58:20,100 --> 00:58:20,840
.أنت تتعرق بشدة

509
00:58:21,050 --> 00:58:23,600
.لا أنا بخير

510
00:58:27,500 --> 00:58:28,300
مرحباً؟

511
00:58:29,300 --> 00:58:34,160
نعم
.أنا...في غرفة الرجل

512
00:58:34,200 --> 00:58:35,340
.نعم

513
00:58:35,399 --> 00:58:37,340
.نعم

514
00:58:37,700 --> 00:58:39,485
من؟

515
00:58:39,500 --> 00:58:43,150
إنه صديقٌ لي -
صديق؟..من ؟ -

516
00:58:44,100 --> 00:58:45,650
.الحمام مشغول, إرحل

517
00:58:46,500 --> 00:58:49,350
...قلت لك إرحل

518
00:58:55,970 --> 00:58:57,625
.أيها السيد, من هنا

519
00:59:07,910 --> 00:59:09,758
أيها الوغد

520
00:59:14,950 --> 00:59:17,390
لن أسأل مرتين

521
00:59:17,500 --> 00:59:18,980
أين (سومي)؟

522
00:59:19,200 --> 00:59:21,300
.تباً لك

523
00:59:29,610 --> 00:59:37,160
إذاً
أنت الذي باع (سومي) ؟

524
00:59:37,170 --> 00:59:41,660
لا أعرف شيء
.مانغ) و (جونغ) يعرفان)

525
00:59:41,700 --> 00:59:43,600
أين هما؟

526
00:59:47,445 --> 00:59:51,300
حسناً...حسناً

527
01:03:42,088 --> 01:03:42,970
.اللعنة

528
01:04:15,300 --> 01:04:18,180
اللعنة..لقد فاجأتني حقاً أيها الأحمق

529
01:04:18,440 --> 01:04:19,655
يا رجل الرهونات؟

530
01:04:19,660 --> 01:04:22,195
أليس من المفترض إنه مقبوض عليك؟

531
01:04:22,200 --> 01:04:23,620
لم قتلت أم (سومي)؟

532
01:04:23,860 --> 01:04:26,494
قتلت؟
من فعل ذلك أيها الأحمق؟

533
01:04:26,540 --> 01:04:28,852
نجى 3 أشخاص من أعضاء
تلك العاهرة

534
01:04:29,500 --> 01:04:34,260
بالإضافة إلى إنك كنت تنقل الجثة
وهذا دليل على إنك القاتل

535
01:04:34,600 --> 01:04:37,837
مرحبا؟
مرحبا؟

536
01:04:41,305 --> 01:04:43,990
مرحباً -
هل فعلت نفس الأمر مع (سومي)؟ -

537
01:04:44,000 --> 01:04:45,130
أحزر ماذا فعلت

538
01:04:45,140 --> 01:04:49,030
قيل لي بأن أعضائها ليس لها قيمة
.لأنها لم تنضج

539
01:04:49,150 --> 01:04:52,752
ولكن عيناها لا تزال لها
قيمة

540
01:04:54,200 --> 01:04:55,690
لماذا لا تأخذ لك 5 سنوات؟

541
01:04:55,700 --> 01:05:00,290
ومن يعلم ربما قد تكون
.تنتظرك والـ"توفيو" في يدها عندما تظهر

542
01:05:00,600 --> 01:05:02,610
.أنتم تعيشون ليوم غد

543
01:05:02,640 --> 01:05:05,210
ماذا؟

544
01:05:05,250 --> 01:05:07,890
....الذي يعيش ليوم غد

545
01:05:09,250 --> 01:05:11,790
لا يستطيع مواجهة شخص
.يعيش يومهِ

546
01:05:11,800 --> 01:05:13,650
عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟

547
01:05:13,765 --> 01:05:17,170
أنا أعيش يومي فقط

548
01:05:17,265 --> 01:05:22,170
...وكم هو فضيع

549
01:05:22,265 --> 01:05:25,170
.وسوف أريكم

550
01:05:28,500 --> 01:05:30,350
.هذا المعتوه أغلق وحسب

551
01:05:32,500 --> 01:05:35,310
تحويل القضية إلى المعلومات المدنية ؟ -
نعم -

552
01:05:35,500 --> 01:05:40,410
رغم المعلومات فالمخدرات إختفت
.والمجرم هرب ولا يمكن الأستمرار في الأمر

553
01:05:40,420 --> 01:05:43,585
الملفات والسجلات في قضية
.أوه) ينبغي تسليمها)

554
01:05:43,600 --> 01:05:45,260
المدعي العام خلف هذا؟

555
01:05:45,330 --> 01:05:49,680
أرتدت الكليّة معهُ
.لننهي الأمر بهدوء قدر الإمكان

556
01:05:49,820 --> 01:05:52,095
.تباً لك ولهرائك

557
01:05:52,390 --> 01:05:54,895
أي رجل تريد (أوه) ام (تشا)؟

558
01:05:55,200 --> 01:05:58,545
تحمل روائح الأفواه والعرق لمدة
شهرين لم يعانيه غيرنا

559
01:05:58,600 --> 01:06:02,545
والرجال الممددون في أسرة المستشفى
ليس إلا رجالنا

560
01:06:02,550 --> 01:06:06,145
سأمزق هؤلاء الأوغاد بيديّ
.وأجعلهم يدفعون الثمن

561
01:06:06,500 --> 01:06:10,950
ومن يقف في طريقي فعليه أن يقتلني
.حتى ولو كلف الأمر شارتي اللعينة

562
01:06:11,285 --> 01:06:13,900
.أنت جاهل تماماً أيها المحقق

563
01:06:17,600 --> 01:06:22,155
في عام 2006 موظف تحت إشراف الدفاع
حاول بيع معلومات لأقمارنا الصناعية

564
01:06:22,600 --> 01:06:25,220
أسرار وطنية تقدر بـ2 تريليون

565
01:06:26,015 --> 01:06:30,025
صدرت الأوامر للفرقة الخاصة
بملاحقة المهربين وإعادة المسروقات

566
01:06:33,115 --> 01:06:36,410
(أحد هؤلاء العملاء كان (مون دالسو

567
01:06:43,115 --> 01:06:46,410
.و(تشا) مهمته القضاء على المهربين

568
01:06:46,500 --> 01:06:51,000
العملية تمت بنجاح
.ولكن أتت بعدها تضحية مأساوية

569
01:07:43,000 --> 01:07:45,400
جميلاً للغاية

570
01:07:48,480 --> 01:07:52,705
أنا فرحة بطفلنا

571
01:07:54,880 --> 01:07:57,705
.فرحة حتى إنني لا أستطيع إقاف الدموع

572
01:08:05,050 --> 01:08:07,475
دعينا نتعانق

573
01:08:07,600 --> 01:08:09,375
.نحن الثلاثة

574
01:08:31,480 --> 01:08:33,310
وداعاً -
شكراً -

575
01:09:33,700 --> 01:09:35,510
سيدي؟ -
تشا تاي) , سيدي؟) -

576
01:09:37,000 --> 01:09:41,580
تشا) أنظري لي)
بماذا تحدق أطلب الإسعاف, أسرع

577
01:09:41,620 --> 01:09:42,900
تشا تاي)؟)

578
01:09:42,920 --> 01:09:44,700
تباً أطلب الإسعاف

579
01:09:44,920 --> 01:09:49,700
تشا تاي) إبق مكانك)
لا تجهد نفسك

580
01:09:59,950 --> 01:10:05,217
لا

581
01:10:27,900 --> 01:10:30,280
هل لي أن أسأل عن الأمر؟

582
01:10:31,100 --> 01:10:33,282
.أعطني سلاح من فضلك

583
01:10:39,200 --> 01:10:41,805
أول كلمة من 3 سنوات
تقولها لي هذه؟

584
01:10:42,000 --> 01:10:47,880
"ليس مسدساً أو "توكارف
.بل آلي له أكثر من 10 طلقات في المخزن

585
01:10:49,820 --> 01:10:54,205
خذ قسطاً من النوم
.حرارتُك وصلت 40 درجة

586
01:11:33,700 --> 01:11:37,895
أحضر واحداً منها كل مرة
.فأصبحت بهذا العدد

587
01:11:38,090 --> 01:11:42,900
لا أعرف ماذا أكون, بائع خردة
.أو مربي حيوانات

588
01:11:43,090 --> 01:11:45,400
.لا أعرف حتى نفسي

589
01:11:54,100 --> 01:11:58,200
لو إجتازت تلك الرصاصة التي أخرجتها
.سنتيمتر واحداً لكنت ميت

590
01:12:00,450 --> 01:12:01,570
.لا تفعل الأمر

591
01:12:03,000 --> 01:12:06,880
ليست لدي فكرة عن الأمر
ولكن... لا تفعله

592
01:12:10,680 --> 01:12:14,600
.هناك شخص يجب أن أعثر عليه

593
01:12:17,300 --> 01:12:20,425
لم تمضي أيام كثيرة

594
01:12:20,600 --> 01:12:25,025
.ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه

595
01:12:32,720 --> 01:12:36,190
.كان ينبغي أن ألتقط صورة

596
01:12:55,500 --> 01:13:01,300
ثمانية ملايين؟, 8 ملايين؟
طفل في الإبتدائة, هل يعقل؟

597
01:13:01,500 --> 01:13:05,085
الحساب كان بأسم (سونغ شيك) صديق
(بارك هوي)

598
01:13:06,150 --> 01:13:08,660
.نفس مواصفات هذا الرجل

599
01:14:25,500 --> 01:14:27,930
أيها السيد؟

600
01:14:28,000 --> 01:14:30,930
أيها السيد
...رجاءً أخبرهم بأنني لم أفعل شيء

601
01:14:32,500 --> 01:14:34,858
(مرحباً (تشا تاي

602
01:14:35,900 --> 01:14:37,858
.أنا (كيم) من مكافحة المخدرات

603
01:14:38,000 --> 01:14:39,960
.كنت أطاردك

604
01:14:41,000 --> 01:14:43,060
هل تذكر؟

605
01:14:43,500 --> 01:14:48,400
.سأبدأ من النهاية
.أنت لي

606
01:14:48,815 --> 01:14:50,170
دعني أسألك سؤال

607
01:14:52,000 --> 01:14:55,020
(إبنت القتيلة (بارك
(سومي)

608
01:14:56,440 --> 01:14:57,710
هل تبحث عنها؟

609
01:14:59,950 --> 01:15:02,260
.إنها حية يا رجل

610
01:15:02,660 --> 01:15:06,450
.سحبت من المصرف نقوداً يوم الأمس

611
01:15:09,480 --> 01:15:12,480
من الأفضل أن تخبرني بكل شيء

612
01:15:12,590 --> 01:15:14,640
.وإلا فلن تجد (سومي) أبداً

613
01:15:16,400 --> 01:15:17,775
.(مان سوك) و (جونغ سوك)

614
01:15:17,800 --> 01:15:19,200
ماذا؟

615
01:15:19,400 --> 01:15:25,265
(التوصيلة التي أوصلتها إلى (أوه
(وأيضاً قتلا أم (سومي

616
01:15:25,900 --> 01:15:27,845
.هذا كل ما أعرفه

617
01:15:35,000 --> 01:15:38,310
من الوسيط الذي كان يعمل تحت إمرت
مان جونغ)؟)

618
01:15:39,310 --> 01:15:40,550
(جانغ دو شيك)

619
01:15:40,805 --> 01:15:45,200
إبحث عن مكان (جانغ) في الحي الصيني -
الحي الصيني؟ -

620
01:16:27,500 --> 01:16:28,720
هل لذيذ؟

621
01:16:29,300 --> 01:16:32,650
.أخبر (مان) بأنني سأجلب الفتاة

622
01:16:33,400 --> 01:16:35,285
الآن, قولي وداعاً

623
01:16:35,340 --> 01:16:36,280
.وداعاً

624
01:16:37,250 --> 01:16:39,130
هل ستذهبين إلى البيت؟

625
01:16:39,810 --> 01:16:43,375
ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون
العوده, مفهوم؟

626
01:16:43,935 --> 01:16:44,600
.لنذهب

627
01:16:44,680 --> 01:16:47,530
...أيتها الأخت -
وداعاً -

628
01:16:50,695 --> 01:16:54,340
.شكراً لكِ

629
01:17:07,575 --> 01:17:12,750
هل صحيح إذا أحسنت التصرف
سيسمح لي أن أرى أمي؟

630
01:17:17,185 --> 01:17:19,000
"معطل"

631
01:17:55,500 --> 01:17:57,070
مرحباً
(جانغ سيكي)

632
01:17:58,200 --> 01:17:59,400
ماذا ؟ ماذا؟

633
01:18:00,180 --> 01:18:04,335
من أنت؟ -
من أنا ؟ تباً لك أنا ساحر -

634
01:18:06,440 --> 01:18:09,000
لأنني سأجعلك تمشي

635
01:18:11,700 --> 01:18:17,000
هنا... إنه يضرب رجل كسيح

636
01:18:18,150 --> 01:18:20,500
.لاشيء

637
01:18:36,200 --> 01:18:38,950
إنهض -
إنهض -

638
01:18:44,275 --> 01:18:47,955
إجري إلى شاحنة قفص الدجاج -
حسناً -

639
01:18:49,360 --> 01:18:52,290
...يسار يمين, يسار يمين

640
01:18:55,900 --> 01:18:57,098
حقاً لا أعلم

641
01:18:57,740 --> 01:19:02,510
نصف الرجال في السجن, والآخرين
مختفون, من يتصل بنا؟

642
01:19:02,550 --> 01:19:04,115
إنها مفقودة

643
01:19:04,532 --> 01:19:08,060
(هل (مان جونغ
يبيع الأطفال هذه الأيام؟

644
01:19:13,930 --> 01:19:15,600
هل أنتم تحكون قصة قديمة؟

645
01:19:19,200 --> 01:19:21,470
قادرين على فعل أكثر من هذا

646
01:19:21,500 --> 01:19:24,380
لكن الأمر ليس كما تظنون
"أرى إنها تناسب أن تكون "نملة

647
01:19:24,450 --> 01:19:26,400
نملة؟

648
01:19:27,775 --> 01:19:28,800
نملة

649
01:19:29,110 --> 01:19:29,700
"معطل"

650
01:19:30,775 --> 01:19:36,800
النملة معروف عنها بأنها تسوق وتجمع "*
*".الغذاء إلى جحرها, وكذلك هو المقصود بالفتاة

651
01:19:40,200 --> 01:19:42,900
طريقه يستخدمها السود
والصينيون الهمج

652
01:19:42,910 --> 01:19:43,625
نعم السود

653
01:19:44,750 --> 01:19:50,400
تعرف بعض المشردين الذين لا يستطيعون
التكفل بمصاريفهم يجمعون هم وأولادهم

654
01:19:50,450 --> 01:19:57,400
ويستخدمون في ترويج المخدرات والسرقة
إلخ, لا أحد سيشك فيهم

655
01:19:58,380 --> 01:20:03,260
الأمر غير مكلف ولا يشك فيه
.إنه حل مثالي

656
01:20:04,700 --> 01:20:07,700
بعيداً عن أعين المراقبين

657
01:22:02,145 --> 01:22:02,990
أيها السيد؟

658
01:22:03,100 --> 01:22:04,460
أيها السيد؟

659
01:22:08,100 --> 01:22:09,325
.توقف

660
01:22:26,200 --> 01:22:27,900
.أرفع يديك

661
01:22:34,500 --> 01:22:35,900
.توقف, توقف

662
01:24:49,250 --> 01:24:52,280
.تباً... أيتها الطفلة

663
01:24:57,827 --> 01:24:59,000
هيا أخرجوها

664
01:25:03,820 --> 01:25:06,270
واصلوا العمل لماذا تنظرون؟

665
01:28:04,000 --> 01:28:07,020
تعلم بأنني مشغول
ماذا؟

666
01:28:12,650 --> 01:28:14,200
مرحباً؟

667
01:28:16,540 --> 01:28:18,340
(سومي)

668
01:28:20,250 --> 01:28:22,670
أحضرها هنا

669
01:28:24,285 --> 01:28:25,605
رجل الرهونات؟

670
01:28:26,630 --> 01:28:29,700
كيف وجدتَ المكان؟

671
01:28:31,560 --> 01:28:34,300
...أخي

672
01:28:35,650 --> 01:28:36,500
من كان هذا؟

673
01:28:36,700 --> 01:28:42,200
ليس هناك مفاوضات
.أحضر (سومي) هنا خلال ساعة

674
01:28:42,320 --> 01:28:46,170
سألتُك أيها اللعين
من كان هذا؟

675
01:28:53,200 --> 01:28:55,820
أنت حقاً لا تعرف من نكون
أليس كذلك؟

676
01:28:56,800 --> 01:29:02,370
إذا لمست شعره واحدة من أخي
...سأخرج عينان العاهرة الصغيرة

677
01:29:04,890 --> 01:29:07,937
.أيها الوغد اللعين

678
01:29:14,270 --> 01:29:17,980
أخبر (نام نو) يستخرج عينان
.(التي تسمى (سومي

679
01:29:33,700 --> 01:29:35,970
ماذا تفعل؟

680
01:29:41,100 --> 01:29:44,280
عندما تموت الأطفال

681
01:29:44,300 --> 01:29:48,280
تستخرج أعضائهم

682
01:29:48,470 --> 01:29:51,115
وترسل الأكباد إلى الغرب

683
01:29:51,170 --> 01:29:53,115
والعيون إلى الشرق

684
01:29:53,170 --> 01:29:57,115
"والقلوب إلى "سيؤل

685
01:30:00,760 --> 01:30:01,985
أليس كذلك؟

686
01:30:02,860 --> 01:30:04,120
.لم أفعل ذلك

687
01:30:05,040 --> 01:30:09,115
...هؤلاء المساكين الصغار

688
01:30:09,640 --> 01:30:14,115
لا يستطيعون غمض أعينهم
.بسبب حالات القتل هذه

689
01:30:17,510 --> 01:30:20,375
ألم يخطر هذا على بالك ولو لمرة؟

690
01:30:20,560 --> 01:30:26,240
من ناحية أخرى
هل فكرت أنت فيما قد تساوي أجسادهم؟

691
01:30:26,290 --> 01:30:29,050
وحتى إن آبائهم تخلوا عنهم

692
01:30:30,740 --> 01:30:33,900
.إنها صفقة رابحة

693
01:30:34,300 --> 01:30:36,050
أليس كذلك؟

694
01:30:37,650 --> 01:30:38,765
.مخطئ

695
01:30:41,650 --> 01:30:44,085
وأنت في هذه اللحظة

696
01:30:46,060 --> 01:30:48,635
.ينبغي عليك أن تعتذر إلى الأطفال

697
01:30:51,470 --> 01:30:54,125
أنت أيها الوغد؟

698
01:30:55,930 --> 01:31:00,305
إذا حدث لي أي شيء
فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً

699
01:31:00,330 --> 01:31:01,605
هل تعرف هذا؟

700
01:31:03,325 --> 01:31:06,330
إن لم تكن (سومي) معي الآن

701
01:31:07,360 --> 01:31:09,950
.فكلاكما سيموت

702
01:31:41,770 --> 01:31:42,850
مرحباً

703
01:31:46,130 --> 01:31:47,165
مرحباً؟

704
01:31:54,270 --> 01:31:56,660
بما إنك إتصلت فتكلم
.اللعنة

705
01:32:24,315 --> 01:32:25,375
.خذ هذا

706
01:32:29,415 --> 01:32:31,785
.حان الوقت لتعود إلى أمك

707
01:32:32,050 --> 01:32:33,990
أين أمي سيدي؟

708
01:32:53,800 --> 01:33:01,725
أمك؟
أمك هنا

709
01:33:04,960 --> 01:33:09,444
.أخرجتُ قلبُها بيدي

710
01:33:09,960 --> 01:33:14,444
.ولهذا, فإن أمك هنا

711
01:33:16,885 --> 01:33:18,635
.حسناً... صافحيني

712
01:33:20,050 --> 01:33:23,760
ماذا؟
لا تريدين؟

713
01:33:32,090 --> 01:33:38,825
لقد قلت لي بأنك ستتركني أرى أمي
كذب , كذب , أليس كذلك؟

714
01:33:39,395 --> 01:33:46,040
أمي لم تموت, لم تموت
أمي حية , أليس كذلك؟

715
01:33:46,105 --> 01:33:50,007
يا سيد أمي لم تموت, إنه كذب
أليس كذلك؟

716
01:33:54,275 --> 01:34:01,295
يا سيد, أمي حية, أليس كذلك؟
.أين هي؟ دعني أراها من فضلك

717
01:34:10,375 --> 01:34:11,585
الجميع في أماكنهم

718
01:34:11,895 --> 01:34:13,215
.تعاونوا رجاءً

719
01:34:15,240 --> 01:34:16,440
أنظر

720
01:34:20,530 --> 01:34:23,615
أيتها الجدة
.نعرف كل شيء

721
01:34:25,600 --> 01:34:27,050
أين الأطفال؟

722
01:34:28,955 --> 01:34:32,450
تباً لكِ
قلت لك أين الأطفال؟

723
01:34:33,020 --> 01:34:34,545
أيها المحقق

724
01:34:48,150 --> 01:34:49,050
كيف سار الأمر؟

725
01:34:49,090 --> 01:34:49,900
وجدنا الأسم

726
01:34:49,990 --> 01:34:55,600
أوه سانغ) محكوم بالسجن لثلاث)
سنوات ونصف ومن بعد يخضع لشق في البطن

727
01:34:55,690 --> 01:34:59,600
."ويلقب من بعد بالـ"500 شخص

728
01:34:59,950 --> 01:35:03,100
.أكتشف أين يكون هذا المعتوه

729
01:35:46,132 --> 01:35:47,455
لوحدك؟

730
01:35:48,145 --> 01:35:50,190
هل هذا أنت؟

731
01:35:51,825 --> 01:35:53,180
ماذا تكون؟

732
01:35:54,860 --> 01:35:57,875
ماذا تعني لك هذه الطفلة لكي
تخاطر وتأتي؟

733
01:35:58,375 --> 01:35:59,700
جاره

734
01:36:04,520 --> 01:36:07,025
جاره؟

735
01:36:08,220 --> 01:36:10,325
.أنت معتوه تماماً

736
01:36:11,000 --> 01:36:11,970
أين (جونغ سوك)؟

737
01:36:12,390 --> 01:36:14,140
.سومي) أولاً)

738
01:36:22,130 --> 01:36:23,290
.أمسك هذه

739
01:36:31,410 --> 01:36:32,625
إبتعد أيها الأخرق

740
01:36:37,735 --> 01:36:41,950
أنا أخاف الإقتراب منك يارجل

741
01:36:43,508 --> 01:36:45,825
أمسك بها

742
01:36:59,090 --> 01:37:00,590
"ستريك"

743
01:37:04,090 --> 01:37:08,590
ضربة لعبة "البولنغ" عندما تسقط
."جميع الأخشاب تسمى "ستريك

744
01:37:22,635 --> 01:37:26,080
ذهبت إلى السماء تبحث عن أمها

745
01:37:27,130 --> 01:37:30,808
ولكن.. لم تستطيع إيجادها
.لأنها لا ترى

746
01:37:30,850 --> 01:37:32,720
.عبثت مع الرجل الخاطئ يا صاح

747
01:37:34,730 --> 01:37:37,260
جارة؟

748
01:37:37,730 --> 01:37:41,260
من تظن تلاحق أيها القذر؟

749
01:37:43,640 --> 01:37:45,165
أين أخي؟

750
01:37:47,130 --> 01:37:48,345
أين أخي؟

751
01:37:59,515 --> 01:38:01,360
كم فجوه لديك؟

752
01:38:01,580 --> 01:38:02,780
ماذا؟

753
01:38:04,300 --> 01:38:05,795
أنا أدير محل رهونات

754
01:38:08,550 --> 01:38:10,775
.لدي أسنان ذهب

755
01:38:18,335 --> 01:38:22,580
...وما عدا الأسنان الذهبية

756
01:38:23,535 --> 01:38:26,280
.سأمضغ كل شيء آخر

757
01:41:42,050 --> 01:41:43,936
من أين له سلاح؟

758
01:41:45,325 --> 01:41:49,060
هل هو شرطي؟
لماذا أنت بطيئ أيها الأحمق؟

759
01:41:49,750 --> 01:41:50,830
لقد أصبت

760
01:41:50,850 --> 01:41:54,230
لن تموت أيها الغبي
.أسرع

761
01:43:54,305 --> 01:43:56,458
.أصعد بسرعه يا غبي

762
01:44:46,755 --> 01:44:47,975
الشرطة؟

763
01:44:48,055 --> 01:44:50,975
قاتل  يرتكب جرائم قتل هنا
أسرعوا

764
01:44:51,055 --> 01:44:55,275
حدد مكان موقع هاتفي أيها الأحمق
أسرعوا أيها الأغبياء

765
01:44:55,530 --> 01:45:00,000
.هنا.. إنه هنا... أسرعوا أيها الأوغاد

766
01:45:17,630 --> 01:45:23,590
أيها الوغد
.إنه زجاج مضاد للرصاص

767
01:45:32,060 --> 01:45:35,835
أطلق النار
أطلق كما تشاء أيها الوغد

768
01:45:38,270 --> 01:45:41,575
سينتهي أمرك عندما تصل الشرطة
أيها اللعين

769
01:45:43,640 --> 01:45:44,915
وانا لن أخرج

770
01:45:52,000 --> 01:45:55,918
قلت بأنه زجاج
.ضد الرصاص أيها الأحمق

771
01:46:21,715 --> 01:46:24,275
.لا يزال لديّ مشط بالكامل

772
01:48:27,920 --> 01:48:30,135
أيها السيد؟

773
01:48:36,950 --> 01:48:38,150
أيها السيد؟

774
01:49:14,110 --> 01:49:17,200
أيها السيد هل أتيت لكي تنقذني؟

775
01:49:21,210 --> 01:49:25,310
إنه صحيح أليس كذلك؟
أتيت لكي تنقذني

776
01:49:30,960 --> 01:49:32,065
.لا تتقدمي

777
01:49:34,405 --> 01:49:36,930
سوف تتسخين بالدماء

778
01:49:46,900 --> 01:49:56,215
أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني
أليس كذلك؟

779
01:50:39,430 --> 01:50:42,585
.هذا الوغد استخرجت عيناه

780
01:50:58,700 --> 01:50:59,970
.ضعها معه

781
01:51:34,850 --> 01:51:37,010
.أريد منك معروف أخير

782
01:51:48,915 --> 01:51:50,454
أيتها الصغيرة؟

783
01:51:51,715 --> 01:51:55,254
لابد إنكِ أقحمتِ نفسكِ
.في مشكلة حقيقية

784
01:52:20,105 --> 01:52:21,735
أنا آسف

785
01:52:23,375 --> 01:52:30,295
آسف... لأنني أدرت لك ظهري
.في السابق

786
01:52:31,610 --> 01:52:34,550
...عندما تريد أن تتقرب من أحدٍ ما

787
01:52:34,600 --> 01:52:37,250
بطريقة ما تتظاهر بأنك
. لا تعرفه

788
01:52:37,320 --> 01:52:39,925
ماذا يعني هذا؟

789
01:52:43,305 --> 01:52:45,265
.أنا لا أعرف أيضاً

790
01:52:45,335 --> 01:52:48,690
.هذه أول مرة أراكَ تبتسم

791
01:52:54,135 --> 01:52:56,690
أنتِ لوحدُكِ الآن

792
01:52:58,860 --> 01:53:00,373
بإمكانُكِ هذا؟

793
01:53:12,000 --> 01:53:14,350
...مرة واحدة

794
01:53:19,437 --> 01:53:22,350
مرة واحدة فقط
دعيني أعانقُكِ

795
01:53:27,455 --> 01:53:30,550
دعيني أعانِقُكِ مرة
.إذا لا تمانعي

796
01:54:09,985 --> 01:54:14,900
هل أنت... تبكي؟

797
01:54:41,250 --> 01:55:07,450
asha3er/تمت الترجمــة بواسطة
للإستفسارات والملاحـــظات
al-sha3er1001@hotmail.com

798
01:55:07,650 --> 01:55:17,450
*((هذا الرجل))*

