1
00:03:23,233 --> 00:03:25,435
لننزل للاسفل

2
00:03:36,413 --> 00:03:40,518
كم بقي منهم
ثلاثة في الخارج وثمانية في الداخل

3
00:03:40,585 --> 00:03:44,021
ايدغارز رجل صامد

4
00:03:44,088 --> 00:03:47,091
ايدغارز اريد ان اشكرك لانك تركتهم يرحلون

5
00:03:47,157 --> 00:03:51,095
دع الاخرين يخرجون وسنجد حل سلمي

6
00:03:51,161 --> 00:03:55,099
خذها مني انا لااثق بك
ولا بأي رجل في حكومة الاحتلال هذه

7
00:03:55,165 --> 00:03:57,101
اسمعني لمرة اخرى

8
00:03:57,168 --> 00:04:00,505
لدي معلومات من محكمة ستزن في جنوب داكوتا

9
00:04:00,571 --> 00:04:03,174
للاستيلاء بطريقة غير شرعية على ممتلكات هذا البنك

10
00:04:03,241 --> 00:04:07,145
ابعد رجالك من هنا او سأحرقهم بنار الجحيم

11
00:04:15,020 --> 00:04:16,988
انهم قادمون

12
00:04:17,055 --> 00:04:19,557
دعهم يأتون

13
00:04:19,624 --> 00:04:22,160
اريد الذهاب الى المنزل
اجلس مكانك

14
00:04:22,227 --> 00:04:24,529
ارجوكم دعوني اذهب
اريد العودة للمنزل

15
00:04:24,595 --> 00:04:27,833
اجلس والا
اريد فقط العودة للمنزل

16
00:04:27,899 --> 00:04:30,569
عندما يقول اجلس فيجب ان تفعل

17
00:04:40,612 --> 00:04:42,781
اللعنة

18
00:04:49,755 --> 00:04:53,124
انا واثق اننا لسنا بخير

19
00:04:53,192 --> 00:04:56,728
انت قلت يجب ان نكون في الداخل والخارج
قبل ان يعلم احد ماذا نفعل

20
00:04:56,795 --> 00:04:59,998
انت قلت انهم سيتراجعون

21
00:05:00,066 --> 00:05:03,169
وهم لم يتراجعوا ايدغارد

22
00:05:03,235 --> 00:05:05,737
لقد احضروا جيشا الى هنا

23
00:05:05,804 --> 00:05:07,940
لقد اتوا الى هنا واطلقوا علينا جميعا

24
00:05:08,007 --> 00:05:10,176
ان الله يصنع المعجزات

25
00:05:10,242 --> 00:05:13,779
الله لايريد ان يذهب الشباب الى الموت ايدغار

26
00:05:22,855 --> 00:05:25,658
نحن بحاجة الى مزيد من الوقت
يا ابناء العاهرات

27
00:05:25,725 --> 00:05:27,860
سيظننوننا مرتبكين
اصمت رجاء

28
00:05:27,927 --> 00:05:29,929
لقد قطع الاتصال
يجب ان نقتحم المكان

29
00:05:29,996 --> 00:05:33,733
لدينا رجال في الداخل
يريدون بعض الوقت ...حسنا

30
00:05:33,800 --> 00:05:37,737
لكن يجب ان تكون تغطيتنا لهم هو هدفنا الاول

31
00:05:37,804 --> 00:05:40,473
سندخل
دعنا نحاول مخاطبتهم بمكبر الصوت

32
00:05:40,540 --> 00:05:42,542
اذا تراجعوا
ساعطيك ثلاثة دقائق

33
00:05:46,145 --> 00:05:48,080
نداء الى ادغار

34
00:05:48,147 --> 00:05:53,586
اريدك ان ترفع سماعة العاتف

35
00:05:53,653 --> 00:05:57,890
اريد التحدث معك
يمكنك البقاء بعيدا

36
00:05:57,957 --> 00:06:00,527
يمكنك ان تقف لاجله

37
00:06:02,862 --> 00:06:07,167
اخبره انك تريد العودة للمنزل
ايمكنك فعل هذا

38
00:06:07,234 --> 00:06:11,805
ايدغار ,رجاء التقط الهاتف يمكنك البقاء بعيدا

39
00:06:18,678 --> 00:06:22,349
ادغار رجاء التقط الهاتف ان الوضع يسوء

40
00:06:22,415 --> 00:06:24,351
سيدي؟

41
00:06:24,417 --> 00:06:26,654
بيتر على حق

42
00:06:26,720 --> 00:06:30,658
انه ليس مثلك  وتريد عكس ذلك

43
00:06:33,093 --> 00:06:35,028
اريد الذهاب للمنزل

44
00:06:48,776 --> 00:06:52,713
ايدغار الصبي على حق

45
00:06:52,780 --> 00:06:54,782
خائن
ابي , اخرس , ايزاك

46
00:06:54,848 --> 00:06:57,485
دعني احدثهم بالهاتف
لسنا بحاجة لهم

47
00:06:57,551 --> 00:07:00,121
يمكننا البقاء بعيدا
افعلها ايدغار

48
00:07:00,188 --> 00:07:02,890
لاجل اولادك افعلها

49
00:07:14,368 --> 00:07:16,504
انبطحوا .....انبطحوا

50
00:07:19,841 --> 00:07:22,076
المباحث الفيدرالية
انبطحوا ارضا

51
00:07:31,586 --> 00:07:33,922
هيا هيا هيا

52
00:07:33,988 --> 00:07:35,924
!ابي

53
00:07:37,492 --> 00:07:39,361
ابقى في الاسفل
لاتتحرك

54
00:07:39,428 --> 00:07:43,932
لاتتحرك , اللعنة
ان من الاف بي اي

55
00:07:43,998 --> 00:07:46,968
اخبر صديقك ان يوقف الرصاص
بيتر

56
00:07:47,035 --> 00:07:49,438
بيتر
جيمس

57
00:07:49,504 --> 00:07:52,507
جيمس ابقي راسك منخفضاً
اين انت

58
00:07:52,574 --> 00:07:55,510
بيتر
كلا كلا كلا

59
00:07:55,577 --> 00:07:59,081
اوقفوا النار
كلا كلا

60
00:08:00,415 --> 00:08:02,117
اللعنة

61
00:08:04,920 --> 00:08:07,857
اللعنة

62
00:08:07,923 --> 00:08:09,859
اطلقوا اطلقوا

63
00:08:09,925 --> 00:08:15,464
احضروا طبيباً الى هنا
احضروا طبيباً الى هنا , اللعنة

64
00:08:15,530 --> 00:08:17,833
لاتتكلم , لاتتكلم

65
00:08:17,900 --> 00:08:20,402
تعالى , اللعنة

66
00:08:20,469 --> 00:08:22,938
احضروا طبيباً الى هنا

67
00:08:27,276 --> 00:08:28,878
لقد مات

68
00:08:37,119 --> 00:08:39,054
من قال لكم ان تقتحموا المكان

69
00:08:41,123 --> 00:08:42,925
من امركم

70
00:08:42,992 --> 00:08:45,895
هارتلي

71
00:08:49,599 --> 00:08:51,534
هارتلي

72
00:08:52,902 --> 00:08:56,006
انت من يدعى هارتلي

73
00:08:56,072 --> 00:08:59,075
هارتلي , الم اطلب منك وقتاً اضافياً

74
00:08:59,142 --> 00:09:02,478
ابعد يديك عني
الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا

75
00:09:02,545 --> 00:09:05,515
انت خارج الخطر جيفريس
انا خارج الخطر , انا خارج الخطر

76
00:09:05,581 --> 00:09:10,686
هل تريد مذبحة , خمسة اشخاص قتلوا

77
00:09:10,754 --> 00:09:15,659
ثلاث دقائق هارتلي
وكنت قد حافظت عليهم احياء

78
00:09:15,726 --> 00:09:17,527
مذبحة

79
00:09:17,594 --> 00:09:20,196
لقد كان طفلا فقط

80
00:09:22,432 --> 00:09:24,400
طفلا فقط

81
00:09:25,702 --> 00:09:29,540
لقد ابلغت واشنطن
كما فعلت انت جيفريس

82
00:09:31,442 --> 00:09:34,678
مع تحيات التنين زياد

83
00:09:36,913 --> 00:09:40,317
مع تحيات التنين زياد

84
00:09:42,619 --> 00:09:47,191
مع تحيات التنين زياد

85
00:09:51,095 --> 00:09:55,866
مع تحيات التنين زياد

86
00:10:05,709 --> 00:10:09,346
مع تحيات التنين زياد

87
00:10:11,816 --> 00:10:15,219
مع تحيات التنين زياد

88
00:10:23,394 --> 00:10:27,532
الى اليمين من الغرب
الى شمال بيلمونت

89
00:10:27,599 --> 00:10:30,535
مرحبا سيمون لدي مفاجئة لك
الى اليمين من هالستيد

90
00:10:30,602 --> 00:10:34,872
الى اليسار من فوليرتون
انك تعطي اتجاهات صحيحة

91
00:10:34,939 --> 00:10:38,710
انظر لدي شيئ خاص جدا لك

92
00:10:38,776 --> 00:10:41,813
انت تحب هذه الالغاز ام لا

93
00:10:41,879 --> 00:10:45,150
اه , حسنا
لكن ليس الى الآن سيمون

94
00:10:45,217 --> 00:10:49,721
ان اعطيتك كتاب الالغاز
اريدك ان تحلها خلال الاستراحة , موافق

95
00:10:58,730 --> 00:11:00,665
هذا عظيم

96
00:11:00,732 --> 00:11:03,601
انه وقت الدرس الآن اليس كذلك

97
00:11:09,007 --> 00:11:10,943
صباح الخير سايمون

98
00:11:11,009 --> 00:11:13,045
صباح الخير يا معلمة

99
00:11:13,178 --> 00:11:17,449
انظر الي

100
00:11:17,449 --> 00:11:20,052
صباح الخير يا انسة

101
00:11:38,204 --> 00:11:41,507
الافضل ان لا اضربك
ساقبل النقود فقط

102
00:11:50,649 --> 00:11:54,420
ها انت ذا
يوم جديد في المكتب

103
00:11:54,487 --> 00:11:57,223
انت مستعد
نعم

104
00:11:57,290 --> 00:12:00,159
حسنا لندخل في الموضوع

105
00:12:01,460 --> 00:12:04,063
الموظف جيفريس هنا
ليراك ايها الرئيس

106
00:12:13,339 --> 00:12:17,276
الاخصائيون النفسانيون سجلوا  جنون الوهم

107
00:12:17,376 --> 00:12:20,447
على رأس واسفل ملفك الشخصي

108
00:12:20,514 --> 00:12:24,818
اذن انا مطرود
كلا انت لست مطروداً

109
00:12:27,387 --> 00:12:31,258
لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن
ماذا تتوقع انا افعل اذن

110
00:12:31,325 --> 00:12:34,861
لتنجز عملك
انا اعمل كعميل سري وهذا عملي

111
00:12:34,928 --> 00:12:37,964
لديك عمل جديد الآن
وما هو

112
00:12:38,031 --> 00:12:41,468
تبقى متأهبا
تنال حصتك من الأشرطة المسجلة

113
00:12:41,535 --> 00:12:44,104
اي شخص يمكنه عمل هذا
اربعة عشر عاما في العمل وهذه امكانياتي

114
00:12:44,171 --> 00:12:47,274
ان جلست
وقمت بعمل المبتدئين واستمعت
الى ربة المنزل وحديث البقالة

115
00:12:47,341 --> 00:12:50,177
كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا
كل مافعلته هو قول الحقيقة

116
00:12:50,244 --> 00:12:53,347
انت تتصرف هكذا دائما وخصوصا مع هذا الفريق
اي فريق؟

117
00:12:53,413 --> 00:12:56,316
هل تقصد ان خطأي هو محاولة الدفاع عن حياة الآخرين

118
00:12:56,383 --> 00:12:59,653
مثلي , هل هذا ما تقصده
انا لااعلم جو

119
00:12:59,720 --> 00:13:02,723
لم تحاول ان تبحث عن اي خطأ لي
لانك على خطأ

120
00:13:02,790 --> 00:13:05,225
لست على خطأ
انت من اخطئ وتسبب بالموت

121
00:13:05,292 --> 00:13:08,428
طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا

122
00:13:08,495 --> 00:13:11,932
لقد كانوا يسرقون المصرف اللعين.....بالله عليك
كانوا مجرد اطفال

123
00:13:11,999 --> 00:13:14,902
هل نسيتم امر جنوب داكوتا

124
00:13:14,969 --> 00:13:18,205
انسوا امر من المخطئ ومن الصائب
انه واحد من افضل العملاء السريين لنا

125
00:13:20,441 --> 00:13:22,910
ومن قال انني نسيت هذا

126
00:13:26,347 --> 00:13:28,383
اجلس يا ارت

127
00:13:37,158 --> 00:13:40,361
احيانا .....تحصل على شيئ

128
00:13:41,562 --> 00:13:44,632
انه السحر

129
00:13:46,534 --> 00:13:48,503
وبعدها يذهب بعيدا

130
00:13:48,603 --> 00:13:50,571
حصلت عليه

131
00:13:51,807 --> 00:13:54,075
لكن السحر قد ذهب

132
00:13:55,877 --> 00:14:00,215
هل تعطيني استراحة لاارى ان كنت ستخرجني

133
00:14:00,281 --> 00:14:02,450
لااعتقد ان هذا سيكون سهلا بالنسبة لك

134
00:14:02,517 --> 00:14:06,187
تريدني ان اجلس دون عمل , لن افعل

135
00:14:06,254 --> 00:14:09,891
تريدني ان اجلس للبحث عن وظيفة , لن افعل

136
00:14:09,958 --> 00:14:11,893
خذ فرصتك

137
00:14:11,960 --> 00:14:14,763
تفقد صندوق بريدك باستمرار لترى ما هو الجديد

138
00:14:36,552 --> 00:14:39,088
سيمون لقد وصلنا

139
00:15:06,015 --> 00:15:08,350
امي , سيمون عاد

140
00:15:08,417 --> 00:15:11,153
انظر الي

141
00:15:11,220 --> 00:15:13,122
مرحبا امي

142
00:15:13,189 --> 00:15:16,393
مرحبا عزيزي , اشتقت لك
تعال الى الداخل

143
00:15:59,569 --> 00:16:02,239
كن حذراً

144
00:16:02,305 --> 00:16:04,174
انه ساخن جدا

145
00:16:04,241 --> 00:16:06,477
ارشفه ببطئ

146
00:16:08,479 --> 00:16:10,581
ابوك سيأتي للبيت قريباً

147
00:16:10,648 --> 00:16:14,418
وعندما تنتهي تستطيع انتظاره في غرفته

148
00:18:02,828 --> 00:18:05,565
تهانينا
لقد وصلت الى مركز الالغاز

149
00:18:05,631 --> 00:18:07,567
لتحل واحد من الالغاز الرئيسية

150
00:18:07,633 --> 00:18:10,570
لقد فزت باشتراك في المجلة ان اردت

151
00:18:10,636 --> 00:18:12,672
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك

152
00:18:12,738 --> 00:18:14,907
انت تكون

153
00:18:14,974 --> 00:18:17,042
غريب

154
00:18:17,109 --> 00:18:22,515
عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم

155
00:18:22,582 --> 00:18:26,586
اللغز 9  9

156
00:18:26,686 --> 00:18:29,022
ماذا قلت , ماهذا؟

157
00:18:29,089 --> 00:18:30,991
سيمون اغلق الهاتف

158
00:18:31,057 --> 00:18:33,493
سيمون , سيمون , انتظر لحظة رجاء لاتغلق الــــ

159
00:18:42,168 --> 00:18:44,637
تعال , تعال

160
00:18:46,306 --> 00:18:47,774
ارقام

161
00:18:47,841 --> 00:18:49,776
ارى ان هناك علاقة

162
00:18:49,843 --> 00:18:53,413
ان لم يكن , يمكن ان نحصل على
بعض احجام التبادل , خسرنا المفتاح

163
00:18:53,479 --> 00:18:56,750
انت لا تريد ان تكون بارعاً في القسم . نعم؟

164
00:18:56,817 --> 00:18:59,019
هل انت تمزح
اعطني فرصة ليو انا مشغول

165
00:18:59,085 --> 00:19:02,288
انها حالة طوارئ ديان
احدهم يسير على الماء يجب ان تأتي هنا حلا

166
00:19:08,362 --> 00:19:14,134
ماذا قلت؟
انت غريب

167
00:19:14,268 --> 00:19:17,538
ما هذا؟
سيمون اغلق الهاتف

168
00:19:17,538 --> 00:19:20,941
سيمون , سيمون , انتظر لحظة , لاتقلق الــــ

169
00:19:22,042 --> 00:19:23,977
ما هذا؟

170
00:19:25,579 --> 00:19:27,881
استمع الى نبرة صوته

171
00:19:27,949 --> 00:19:31,652
انه طفل
لابد وانها امه

172
00:19:31,718 --> 00:19:33,687
حسنا , انه عبقري

173
00:19:33,754 --> 00:19:36,958
يتصل بالهاتف فك الرقم السري كما لو انها صدفة

174
00:19:37,024 --> 00:19:38,960
ههه؟

175
00:19:40,061 --> 00:19:42,163
وهذا ليس من حظنا

176
00:19:45,299 --> 00:19:47,935
يجب ان نتصل بكودرو
ماذا .... ديان ماذا

177
00:19:48,002 --> 00:19:50,337
كلا كلا كلا
لايجب ان تتصل بأحد

178
00:19:50,404 --> 00:19:54,141
كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود

179
00:19:54,208 --> 00:19:57,579
هذا كل شيئ
هل تفهم ماذا يحدث

180
00:19:57,645 --> 00:20:01,383
يجب ان تتصل به الآن
او ستحاكم لتكتمك على الموضوع

181
00:20:10,858 --> 00:20:13,761
صباح الخير سيدي
صباح الخير مارين

182
00:20:13,828 --> 00:20:17,399
اريد ايصال رسالة الى النائب الكولونيل كودرو

183
00:20:17,465 --> 00:20:21,036
ميركوري مجهز جيدا

184
00:20:21,103 --> 00:20:24,172
وانا هنا لاتأكد ان كل شيئ جاهز ومفهوم

185
00:20:24,239 --> 00:20:28,276
ميركوري يحفظ الاتصالات الامنية

186
00:20:28,343 --> 00:20:31,479
وينهي تنصيب مراكز الابحاث

187
00:20:31,546 --> 00:20:34,749
سيكون الامر صعبا للعدو وحلفاءه

188
00:20:34,817 --> 00:20:39,687
وحلفاءه

189
00:20:39,755 --> 00:20:42,357
رسالة عاجلة لك سيدي

190
00:20:48,230 --> 00:20:50,165
اعذروني

191
00:20:50,232 --> 00:20:54,537
سيد جونسون اكمل التعليمات , حسنا
ايها السادة

192
00:21:10,453 --> 00:21:12,388
غير معقول

193
00:21:59,235 --> 00:22:03,106
لقد تأخرت
لن نبدأ من جديد

194
00:22:04,408 --> 00:22:06,676
الطرق كانت وعرة وكلها طين

195
00:22:06,743 --> 00:22:08,678
وانا مملوء بالطين

196
00:22:12,382 --> 00:22:15,685
لقد اخبرت سيمون ان ينتظرك

197
00:22:15,752 --> 00:22:17,787
سيمون , رجلي

198
00:22:23,593 --> 00:22:27,264
اتساءل اين سيمون الآن

199
00:22:32,469 --> 00:22:35,105
انه وقت النوم سيمون

200
00:24:09,501 --> 00:24:13,905
ارسلي الى بيدرانسكي  رجاء
حاضر سيدي

201
00:24:29,055 --> 00:24:32,725
من يريد التصليح؟
من يريد ان يحظة بفرصة

202
00:24:32,792 --> 00:24:35,662
انا مسرورة انني تخلصت من المخدر

203
00:24:35,728 --> 00:24:38,598
وتخلص جسمي من السموم ومن الكافيين

204
00:24:38,665 --> 00:24:43,135
وهذا يجعلني اشعر بالأكتئاب
ولا اريد التحدث مع احد

205
00:24:43,235 --> 00:24:47,674
ماذا اقول , انا ملكة الجافا
ما الامر

206
00:24:48,775 --> 00:24:50,710
كودرو يريد رؤيتي

207
00:24:50,777 --> 00:24:54,714
جيد ! ربما لانك ستستلم قسما ما

208
00:24:54,814 --> 00:24:56,783
كلا , لا اظن هذا

209
00:24:56,849 --> 00:25:00,187
حسنا , اذهب هناك وارمي ببارت سيمسون  شخصية كرتونية

210
00:25:00,253 --> 00:25:02,222
كودرو شخص يثير القشعريرة

211
00:25:02,289 --> 00:25:05,024
انا اعرف الطريق  وسأذهب هناك

212
00:25:11,731 --> 00:25:13,967
خط الالغاز

213
00:25:14,034 --> 00:25:16,636
خط الالغاز

214
00:25:16,703 --> 00:25:19,672
الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة

215
00:25:19,739 --> 00:25:22,709
لذلك لا اجد الوقت الكافي لتصحيح بعض الاخطاء

216
00:25:22,810 --> 00:25:28,048
لكن انا اصدق ان لا احد في العالم يضاهيني بالالغاز

217
00:25:29,717 --> 00:25:34,087
قبل ان يبدأ ميركوري بالقيام بعمليات على هذا الرمز

218
00:25:34,154 --> 00:25:36,423
عرضناه على ابرع اجهزة الكمبيوتر

219
00:25:36,489 --> 00:25:39,893
اربع وعشرون ساعة في الـ 24 ساعة

220
00:25:39,960 --> 00:25:41,562
وقد فشل الميركوري

221
00:25:41,629 --> 00:25:44,765
ولهذا فكرنا ان الرمز لايمكن حله بالكمبيوترات

222
00:25:44,832 --> 00:25:49,970
لكن البشر قد يقعون في الخطأ بعض الاحيان لذلك جاءتنا فكرة

223
00:25:50,037 --> 00:25:53,641
ان نعرضه في مجلة الالغاز

224
00:25:53,707 --> 00:25:58,546
ليكون اصعب الالعاب اللتي نشرت
وكنا واثقين ان لا احد سيحله

225
00:25:58,612 --> 00:26:01,415
وان لااحد سيتصل
لكن احدً قد فعلها

226
00:26:04,452 --> 00:26:08,789
اسمه سيمون لينش
وهو يعيش في شيكاغو عمره تسع سنوات

227
00:26:08,856 --> 00:26:12,393
وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز

228
00:26:12,460 --> 00:26:14,662
في العالم

229
00:26:14,728 --> 00:26:17,966
في مجلة الألغاز اللعينة

230
00:26:18,032 --> 00:26:20,201
وانا لا اذكر بأنني قد وكلت

231
00:26:20,268 --> 00:26:23,137
اي احد ليضع اي رسالة

232
00:26:23,204 --> 00:26:25,273
في اي مجلة

233
00:26:25,339 --> 00:26:29,543
الم اخبرك ان هذا سيحدث
الطفل استطاع فتحه

234
00:26:29,610 --> 00:26:34,783
ليس فقط في عمر التسعة سنوات
بل هو معاق ومعه مرض نفسي

235
00:26:34,849 --> 00:26:36,985
نعم , هذا يوضح الامر

236
00:26:37,051 --> 00:26:40,121
اذن هنالك 2 بيليون رمز هو كتاب مفتوح

237
00:26:40,188 --> 00:26:42,491
حتى للاشخاص المعاقين
كلا سيدي

238
00:26:42,557 --> 00:26:45,727
المريضين نفسيا لديهم قدرات عالية

239
00:26:45,794 --> 00:26:48,963
ربما لايعرفون قيمتها

240
00:26:49,030 --> 00:26:52,100
هذه صفة غير اعتيادية في المريضين نفسيا في العالم

241
00:26:52,166 --> 00:26:55,304
اه في العالم
هو لم يحل اي معادلة او فك رمز

242
00:26:55,370 --> 00:26:57,572
استطاع عقله ان يراها مباشرة
هو لم يفك اي رمز فعقله فارغ

243
00:26:57,639 --> 00:27:01,576
ورآها واضحة جلية امامه دون التفكير بها

244
00:27:01,643 --> 00:27:04,513
كما لو انك لم تنظر الى تمثال الحرية لاول مرة فلن تفاجئ
بالظبط

245
00:27:04,579 --> 00:27:08,017
انها ليست مجرد صورة غبية في السوق

246
00:27:08,083 --> 00:27:10,285
انه امن وطني

247
00:27:12,922 --> 00:27:17,359
لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه

248
00:27:17,426 --> 00:27:20,529
وهو لم يعلم ماذا يفعل

249
00:27:20,595 --> 00:27:23,966
هل هذا سيحل مشكلتي
الجواب كلا

250
00:27:24,033 --> 00:27:27,202
لنحلله: كل من يحتاج ان يحل شيئ

251
00:27:27,269 --> 00:27:29,972
يفهم ما فعل هذا الولد فتكون الفكرة جلية له

252
00:27:30,039 --> 00:27:33,308
ومشكلتي هنا تزداد

253
00:27:33,375 --> 00:27:36,411
ربما يجب علينا التحدث مع الولد

254
00:27:36,479 --> 00:27:38,914
و....سنــ
كلا

255
00:27:40,315 --> 00:27:42,552
كلا كلا

256
00:27:44,720 --> 00:27:48,090
يجب ان لا يكون للولد اي صلة بهذا المكتب

257
00:27:48,157 --> 00:27:51,494
ابدا , هل هذا واضح

258
00:27:51,561 --> 00:27:52,962
نعم سيدي

259
00:27:53,028 --> 00:27:55,665
اريدكم ان تمسحوا الشريط

260
00:27:55,731 --> 00:27:57,667
مفهوم

261
00:27:58,734 --> 00:28:00,570
نعم سيدي

262
00:28:04,240 --> 00:28:07,377
عزيزي , هلا فتحت الباب
سأفتحه

263
00:28:08,211 --> 00:28:10,313
مارتين لينش؟
نعم

264
00:28:10,380 --> 00:28:12,315
الشرطي بوريل , شرطة شيكاغو

265
00:28:12,382 --> 00:28:15,118
اسف على ازعاجك . هل استطيع سؤالك بعض الاسئلة
انه امر مهم جدا

266
00:28:15,185 --> 00:28:18,421
لقد اخذت العنوان من مدرسة سايمون
هل هناك شيئ

267
00:28:18,488 --> 00:28:21,391
ان تمت الامور بسلام لن يحدث مكروه

268
00:28:21,457 --> 00:28:23,760
احد اولياء الامور قد وجه تهمة

269
00:28:23,827 --> 00:28:26,462
الى سائق سايمون للتحرش الجنسي

270
00:28:26,529 --> 00:28:30,801
اه يا الهي
انها الى الآن ادعاءات

271
00:28:30,867 --> 00:28:32,803
هل استطيع الدخول للتحدث معك

272
00:28:32,869 --> 00:28:34,905
اه , بالتأكيد

273
00:28:36,039 --> 00:28:38,809
لن اخذ من وقتك كثيرا

274
00:28:41,077 --> 00:28:44,915
لم اكن اريد افزاعك
لكنك فعلتها

275
00:28:44,981 --> 00:28:48,585
اسف لذلك
هل تريد فنجان قهوة

276
00:28:48,652 --> 00:28:50,954
او اي شيئ
نعم , نعم , هذا سيكون لطيفا

277
00:29:14,979 --> 00:29:17,849
مع تحيات التنين زيــاد

278
00:29:17,915 --> 00:29:21,719
تحذير911 عامل الطوارئ 562

279
00:29:24,589 --> 00:29:26,523
تحذير911 عامل الطوارئ 562

280
00:29:26,591 --> 00:29:30,094
ما هو تقريرك

281
00:29:30,161 --> 00:29:34,198
لدي موقعك على الشاشة
هل تخبرني ما هو تقريرك

282
00:30:53,579 --> 00:30:55,848
هل لدينا شيئ

283
00:30:55,914 --> 00:30:59,385
نعم , اعتقد ان هناك قضية كبيرة هذه المرة
ماذا

284
00:30:59,452 --> 00:31:02,821
تقول الصحيفة ان هناك 25 جريمة بين رجال الشرطة

285
00:31:02,889 --> 00:31:06,025
ماذا تعتقد؟

286
00:31:06,092 --> 00:31:08,027
اه

287
00:31:11,230 --> 00:31:13,933
نعم؟
انها 13

288
00:31:14,000 --> 00:31:16,670
المراسل ,, وصلت الرسالة

289
00:31:19,438 --> 00:31:23,309
رقم 13 , هذا غريب

290
00:31:23,376 --> 00:31:26,112
ماذا تظنه شيئ شخصي

291
00:31:28,482 --> 00:31:31,217
نعم اظن يا روجر

292
00:31:31,284 --> 00:31:33,219
اظن بالتأكيد

293
00:31:36,290 --> 00:31:38,224
اعذرني

294
00:31:38,292 --> 00:31:40,227
نعم

295
00:31:40,294 --> 00:31:42,329
ارت , انه لك

296
00:31:43,797 --> 00:31:45,732
نعم؟

297
00:31:45,799 --> 00:31:49,136
لقد ارسلنا احدا لك , لدينا مهمة جديدة لك

298
00:31:49,203 --> 00:31:51,838
لوماكس هل هناك قضية امن وطني لاجلي

299
00:31:51,905 --> 00:31:54,508
هناك احتمال فقدان طفل
من 2 الى 1 كحد ادنى

300
00:31:54,574 --> 00:31:56,510
تحت سلطة شرطة شيكاغو

301
00:32:31,479 --> 00:32:34,582
نعم رباط حذاء

302
00:32:34,649 --> 00:32:36,584
نيكولاس

303
00:32:36,651 --> 00:32:39,187
امازلت على قيد الحياة
ابقى هنا ارت

304
00:32:39,254 --> 00:32:43,291
كيف حالك؟
بخير

305
00:32:43,358 --> 00:32:47,528
ما هذا
يفترض ان يكون طفل مفقود

306
00:32:47,595 --> 00:32:50,831
هوكذلك.
هؤلاء والديه

307
00:32:50,898 --> 00:32:52,833
انظر كأنها عملية انتحار

308
00:32:53,901 --> 00:32:55,836
اذن اين الولد

309
00:32:55,904 --> 00:32:58,739
مفقود , اتذكر

310
00:32:58,806 --> 00:33:00,741
ماذا تفعل هنا؟

311
00:33:00,809 --> 00:33:04,679
احدهم اتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالية
وطلب مني تولي الموضوع

312
00:33:04,746 --> 00:33:07,482
كلا , انا اقصد ماذا تفعل هنا؟

313
00:33:07,548 --> 00:33:12,520
عملي وطريقي هو للحضيض جاك مثلك تماما

314
00:33:12,587 --> 00:33:15,924
اسم الولد سيمون
جاره قال انه معاق

315
00:33:15,991 --> 00:33:18,760
اذن من قتل هذه العائلة , اقتلت نفسها

316
00:33:18,827 --> 00:33:22,498
ربما الصبي فعل ذلك

317
00:33:22,564 --> 00:33:26,067
او ربما اخذ رهينة

318
00:33:26,134 --> 00:33:29,738
ربما الاب قد اتى متعبا وضرب نفسه
والولد رأى من المناسب ان يهرب

319
00:33:29,805 --> 00:33:33,008
ربما فضل ان يخلص من تعاسته

320
00:33:33,074 --> 00:33:36,512
من هذا التعيس اللذي يشتري سلاح بـ1500 دولار

321
00:33:39,548 --> 00:33:43,085
اظن انني سالقي نظرة في الارجاء
لقد فعلنا ذلك

322
00:33:43,152 --> 00:33:45,587
الولد ليس هنا
هل تفكر عني

323
00:33:45,654 --> 00:33:48,624
هيه فكر بنفسك
شكرا

324
00:33:48,690 --> 00:33:51,693
لوماكس اتصل وقال انه امر مهم جدا

325
00:33:51,760 --> 00:33:54,230
نعم , فهمت
هل بملابسك هاتف

326
00:33:55,965 --> 00:33:57,900
ماذا تعلم؟

327
00:33:57,967 --> 00:34:01,037
شكرا
واثق انك ستعيده

328
00:34:03,139 --> 00:34:05,607
كيف حالك؟
جيد

329
00:35:28,191 --> 00:35:30,127
كيف حالك يا بطل؟

330
00:35:30,193 --> 00:35:32,330
هل انت بخير هنا

331
00:35:33,731 --> 00:35:35,666
تعال

332
00:35:35,733 --> 00:35:38,736
يمكنك الخروج الآن

333
00:35:38,802 --> 00:35:40,938
لن يؤذيك احد

334
00:35:43,307 --> 00:35:46,577
لن اؤذيك
حسنا

335
00:35:47,979 --> 00:35:49,948
تعال

336
00:35:51,015 --> 00:35:52,951
تعال

337
00:35:55,053 --> 00:35:57,655
كلا كلا كلا كلا
سيمون , حسنا

338
00:35:57,721 --> 00:35:59,824
اهدء , اهدء

339
00:36:10,769 --> 00:36:12,704
اتصل بكونكورديا

340
00:36:12,771 --> 00:36:14,806
اطلب سيارة اسعاف الى هنا

341
00:36:14,873 --> 00:36:17,341
هناك امر غريب اريد اخصائيين
لاجل ماذا

342
00:36:17,409 --> 00:36:20,779
اريد ان احمي الطفل
ومن سيقوم بعمل اضافي

343
00:36:22,046 --> 00:36:24,716
كل ما يهمك ان لاتعمل عمل اضافي , جاك

344
00:36:24,783 --> 00:36:27,185
التقرير يقول انها عملية انتحار يمكنكم الذهاب

345
00:36:27,252 --> 00:36:30,789
لن يعمل احد منكم وقت اضافي

346
00:36:41,700 --> 00:36:44,336
اهدئ انت بأمان

347
00:36:44,403 --> 00:36:47,306
فكه انه بأمان

348
00:36:47,372 --> 00:36:49,875
حسنا سيمون تاكد انني سأحميك

349
00:36:49,942 --> 00:36:53,846
اهدئ سيمون كله على ما يرام , حسنا

350
00:36:53,913 --> 00:36:57,582
امي , ابي , امي , ابي

351
00:36:57,649 --> 00:37:00,753
قل له ان يطفئ الزمور

352
00:37:00,820 --> 00:37:03,155
اوقف الزمور

353
00:37:03,222 --> 00:37:05,157
سيمون هيه

354
00:37:05,224 --> 00:37:09,361
انظر من هذه هل هي امك

355
00:37:09,428 --> 00:37:12,031
امي , امي
هنا

356
00:37:12,097 --> 00:37:14,500
نعم , هذا صحيح امك , انها هي

357
00:37:14,567 --> 00:37:18,070
هل هذا ابوك
ابي

358
00:37:18,137 --> 00:37:20,205
حسنا

359
00:37:20,272 --> 00:37:23,276
لاتلمسه ربما يكون ساخنا
نصيحة جيدة

360
00:37:23,343 --> 00:37:27,247
هل هذه انستك؟
دكتور لندن

361
00:37:27,313 --> 00:37:31,217
انها صديقتك , حسنا
اسمي ارت انا صديقك ايضا

362
00:37:31,284 --> 00:37:34,320
ارت هو غريب

363
00:37:34,387 --> 00:37:37,523
ارت هو غريب

364
00:37:39,792 --> 00:37:42,528
ارت هو غريب

365
00:37:42,595 --> 00:37:44,530
حسنا , اربطه

366
00:37:44,597 --> 00:37:47,868
سأسبب لك الالم

367
00:37:47,934 --> 00:37:49,870
مع تحيات التنين زيـــاد

368
00:37:49,936 --> 00:37:53,239
مع تحيات التنين زياد

369
00:38:00,614 --> 00:38:04,084
هيه هل انتي الطبيبة
كلا انا الممرضة

370
00:38:04,150 --> 00:38:07,153
هل الدكتور سيرى الولد
انا سأهتم بأمره

371
00:38:07,220 --> 00:38:09,723
هل افضل ما تستطيعين فعله هو اعطاءه حقنة

372
00:38:09,790 --> 00:38:12,192
انه مريض نفسياً

373
00:38:12,258 --> 00:38:14,928
مريض نفسيا
اها

374
00:38:14,995 --> 00:38:17,931
ماذا تعنين

375
00:38:17,998 --> 00:38:20,000
لايفهم شيئ

376
00:38:20,066 --> 00:38:23,670
كلا على العكس هو يفهم كل شيئ

377
00:38:23,737 --> 00:38:26,573
انما لديه مشاكل بالمشاعر والعواطف

378
00:38:26,640 --> 00:38:29,743
لهذا هو دائما خائف ومضطرب

379
00:38:29,810 --> 00:38:34,748
انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه

380
00:38:34,815 --> 00:38:36,617
ربما كلا

381
00:38:36,683 --> 00:38:38,719
اسفة

382
00:38:53,434 --> 00:38:55,369
خذ حذرك منه

383
00:39:01,809 --> 00:39:04,178
لما نفعل هذا ديان

384
00:39:04,245 --> 00:39:07,214
ولماذا يريد رؤيتنا
لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم

385
00:39:07,281 --> 00:39:09,150
هل تريد ان استدير وارجع من حيث اتيت

386
00:39:09,216 --> 00:39:12,219
كلا , سيقتلنا باي حال من الاحوال

387
00:39:12,286 --> 00:39:16,223
هل انت جدي
اهدء ليو رجاء

388
00:39:30,238 --> 00:39:32,840
حسنا , انا خائف
انا خائف حقا ومرعوب

389
00:39:32,907 --> 00:39:37,079
ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين

390
00:39:37,145 --> 00:39:41,583
فعلنا ما فعلناه وليقل مايقول فقط اهدئ

391
00:39:43,351 --> 00:39:45,087
يا الهي

392
00:39:45,153 --> 00:39:49,524
حسنا , ارجع الى البيت حالا , رجاء
نعم , حسنا

393
00:39:53,061 --> 00:39:55,363
انه هو

394
00:39:58,000 --> 00:40:00,869
لنخرج اليه
حسنا

395
00:40:17,953 --> 00:40:20,523
هذا سيغير كل شيئ

396
00:40:21,990 --> 00:40:24,860
احد ما قد علم بالموضوع
يا الهي

397
00:40:24,927 --> 00:40:27,363
ماذا حدث للولد
انه حي

398
00:40:27,430 --> 00:40:32,368
لقد تم نقله الى مشفى شيكاغو

399
00:40:32,435 --> 00:40:34,403
لم لا نخبر احدهم

400
00:40:34,470 --> 00:40:36,405
لاننا نحن احدهم يا ليو

401
00:40:36,472 --> 00:40:39,008
نحن المسؤولون عن هذا

402
00:40:39,075 --> 00:40:41,177
ولا يوجد من نخبره

403
00:40:41,244 --> 00:40:44,413
اذن اريدكم ان تتركوا هاتف الالغاز
مفتوح 24 ساعة في اليوم

404
00:40:44,480 --> 00:40:46,916
وتقومون انتم الاثنان بعملكم اللعين كما كنتم

405
00:40:46,983 --> 00:40:49,152
اهدئ

406
00:40:52,789 --> 00:40:56,359
ربما سأذهب بالاتجاه الخاطئ

407
00:40:56,425 --> 00:40:59,563
زوجتي قالت ذبح الاشخاص مثل ذبح الطعام

408
00:40:59,629 --> 00:41:01,931
سريع وبلا طعم

409
00:41:01,998 --> 00:41:04,934
لكن في النهاية يحفظ لنا حياتنا

410
00:41:05,001 --> 00:41:06,936
هذه هي النقطة؟

411
00:41:07,003 --> 00:41:09,739
نعم؟
نعم

412
00:41:09,806 --> 00:41:13,109
اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي
سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي

413
00:41:13,176 --> 00:41:16,012
وهو خريج جامعة ويعمل في الـ ام اي تي

414
00:41:16,079 --> 00:41:19,183
والآن هو عقيد في حرس الحزب الجمهوري

415
00:41:19,249 --> 00:41:23,520
نحن سنضعه هناك وهو سيتولى الحماية

416
00:41:23,587 --> 00:41:26,890
يوجد الكثير من الرجال والنساء مثله

417
00:41:26,956 --> 00:41:30,294
ممن محميون ضمن نظام هذا الرمز

418
00:41:30,360 --> 00:41:32,462
نستطيع حفظ حياتهم

419
00:41:32,529 --> 00:41:36,834
سأعطيكم ثقتي واريد منكم ان تبادلوني العطاء

420
00:41:36,901 --> 00:41:40,470
اجتهاد , اخلاص وكل شيئ

421
00:41:42,339 --> 00:41:44,274
والصمت الكامل

422
00:43:33,319 --> 00:43:35,254
اين الجميع؟

423
00:43:35,321 --> 00:43:37,456
اين الشرطة؟ اين الحارس اللذي كان يجلس هنا؟

424
00:43:37,523 --> 00:43:39,658
لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة
وقالوا انهم يحتاجونهم

425
00:43:39,726 --> 00:43:42,094
خذيني لرؤية سيمون لينش الآن
الباب مقفل

426
00:43:42,161 --> 00:43:45,131
لقد تم تحويله الى قسم طب الاطفال

427
00:43:45,197 --> 00:43:48,535
اين هي
غرفة 1106 فوق

428
00:43:48,601 --> 00:43:51,037
من صرح بنقله
والداه

429
00:43:51,103 --> 00:43:54,106
لم افهم لماذا لم يتركـــــ

430
00:44:33,080 --> 00:44:35,148
هل استطيع المساعدة

431
00:44:37,117 --> 00:44:39,787
مرحبا انا من الاف بي اي

432
00:44:39,853 --> 00:44:42,890
انا ابحث عن سيمون لينش
هل تعلم اين هو

433
00:44:42,956 --> 00:44:45,525
انه يعاني من جروح في الرأس
لاشيئ جدي

434
00:44:45,593 --> 00:44:49,062
وقد اخذناه الى مركز الاشعة السينية

435
00:44:49,129 --> 00:44:51,198
اين غرفة الاشعة السينية

436
00:44:51,264 --> 00:44:53,634
قسم الاشعة الطابق السابع

437
00:44:53,701 --> 00:44:55,836
عظيم , شكرا

438
00:44:56,970 --> 00:44:59,272
لامشكلة

439
00:46:08,910 --> 00:46:11,180
صه , صه , صه

440
00:46:11,246 --> 00:46:13,515
صه , اوه

441
00:46:26,028 --> 00:46:28,764
ها هو , ها هو سيمون ادخل الى المصعد

442
00:46:28,831 --> 00:46:31,666
مرحبا
تجمع صغير

443
00:46:35,938 --> 00:46:37,973
دكتور

444
00:46:38,040 --> 00:46:40,375
لابد انك جديد
اهلا بك في كونكورديا

445
00:46:40,442 --> 00:46:42,778
شكرا هذا لطف منك

446
00:46:47,483 --> 00:46:49,485
8

447
00:46:49,552 --> 00:46:51,921
7

448
00:46:51,987 --> 00:46:53,789
6

449
00:46:53,856 --> 00:46:56,926
5

450
00:46:58,794 --> 00:47:01,631
4

451
00:47:01,697 --> 00:47:05,301
3 , 2

452
00:47:05,368 --> 00:47:07,737
1

453
00:47:07,803 --> 00:47:10,140
شكرا على الركوب , عمتم مساءاً

454
00:47:10,206 --> 00:47:12,342
انتظر

455
00:47:14,377 --> 00:47:16,179
ماذا يجري

456
00:47:28,491 --> 00:47:30,526
اصعد الى هذا المقعد

457
00:47:32,428 --> 00:47:35,732
تحرك

458
00:47:50,213 --> 00:47:52,716
حسنا تركهم , اتركهم

459
00:47:52,783 --> 00:47:55,185
هيا سيمون , لن تحتاج الى الاهتمام ابدا الآن

460
00:47:57,521 --> 00:48:00,157
دعهم , حسنا

461
00:48:00,224 --> 00:48:04,695
دع الازرار
حسنا ,حسنا,حسنا

462
00:48:06,463 --> 00:48:08,632
دع الازرار , اللعنة

463
00:48:08,699 --> 00:48:12,970
رجاء , رجاء

464
00:48:17,108 --> 00:48:20,812
''خطوة الى الامام''

465
00:48:26,050 --> 00:48:27,885
انخفض

466
00:48:32,890 --> 00:48:35,993
مع تحيات التنين زياد

467
00:48:42,667 --> 00:48:44,702
مع تحيات التنين زياد

468
00:48:53,645 --> 00:48:55,847
امي! ابي! امي! ابي

469
00:48:55,913 --> 00:48:57,882
!امي! ابي

470
00:48:57,949 --> 00:49:00,485
امي! ابي! امي! ابي

471
00:49:00,552 --> 00:49:03,588
امي! ابي! امي! ابي

472
00:49:04,556 --> 00:49:08,226
هيا بنا , من فوق السياج

473
00:49:08,293 --> 00:49:11,896
من فوق السياج , من فوق السياج

474
00:49:11,964 --> 00:49:14,266
هيا بنا

475
00:49:31,850 --> 00:49:35,788
كلا , كلا

476
00:49:36,989 --> 00:49:40,559
سيمون كلا

477
00:50:16,662 --> 00:50:21,034
هيا بنا سيمون , هيا بنا

478
00:51:11,886 --> 00:51:14,188
''اصدقاء''

479
00:51:14,254 --> 00:51:17,657
''سيد باسكوال''
سائق الباص.

480
00:51:17,725 --> 00:51:19,994
باسكواليي

481
00:51:20,060 --> 00:51:23,263
باسكواليي؟ هذا اسمه سيد باسكوالي

482
00:51:24,599 --> 00:51:26,834
''لا تأخذ الاجنبي''

483
00:51:26,901 --> 00:51:29,570
الهذا لاتتكلم معي اتظنني اجنبي

484
00:51:42,983 --> 00:51:45,286
ارت

485
00:51:45,353 --> 00:51:48,055
هذا انا , انا صديقك

486
00:51:48,122 --> 00:51:53,161
اترى , ارت صديقك
كلا ارت هو غريب

487
00:51:53,228 --> 00:51:56,164
حسنا سيمون , حسنا
ارت غريب

488
00:51:56,231 --> 00:51:58,833
حسنا , ارت غريب

489
00:52:00,835 --> 00:52:03,904
ارت اجنبي

490
00:53:17,947 --> 00:53:20,817
ابن العاهرة

491
00:53:34,631 --> 00:53:36,733
من تكون؟

492
00:53:49,779 --> 00:53:52,049
حسنا

493
00:53:55,018 --> 00:53:59,622
انا اسف تومي , تعال سيمون

494
00:53:59,689 --> 00:54:01,724
ماذا يحدث لك بحق الجحيم

495
00:54:12,903 --> 00:54:15,338
لقد خطفت هذا الطفل من المشفى
هل انت مجنون؟

496
00:54:15,405 --> 00:54:18,041
عن ماذا تتحدث؟
لوماكس اتصل بي ويتصل كل ربع ساعة

497
00:54:18,108 --> 00:54:21,712
لقد صدر بحقك برقية اعتقال
لقد قتلت شخصا في الـسي تي اي

498
00:54:21,779 --> 00:54:25,516
يا الهي
لقد حاول قتلنا

499
00:54:25,583 --> 00:54:29,420
لماذا يحدث هذا؟
احدهم سحب الحارس اللذي كان في المشفى

500
00:54:29,487 --> 00:54:31,822
انها ليست جريمة انتحار
بالنسبة لابيه وامه

501
00:54:31,889 --> 00:54:35,859
لقد حاولوا اخذ الطفل لكنه اختبئ قبل ان يأخذوه

502
00:54:35,926 --> 00:54:39,763
لا استطيع ان اتخيل ان هناك مكيدة

503
00:54:39,830 --> 00:54:41,765
من سحب الشرطي من جانب الطفل

504
00:54:41,832 --> 00:54:45,903
من قتل مارتين وجيني ومن صرح بنقل الطفل , انها حقيقة

505
00:54:45,969 --> 00:54:47,905
انها حقيقة

506
00:54:47,971 --> 00:54:52,043
اذا لم تتصل بلوماكس الآن
فلست مسؤولاً عما يحدث

507
00:54:52,110 --> 00:54:56,114
اذا لم تأخذ الهاتف الآن وتتصل بكونكورديا
او سيتي اي ستكون شرطيا اعمى

508
00:54:59,750 --> 00:55:03,621
اخبرهم ان يأتوا بالجسم في كيس لاخذ قطعة منه

509
00:55:04,956 --> 00:55:07,091
ارثر

510
00:55:07,158 --> 00:55:10,594
مرحبا دانا
اسف على ايقاظك

511
00:55:10,661 --> 00:55:12,964
جميل ان اراك
وانا ايضا

512
00:55:13,031 --> 00:55:15,800
لقد مضى وقت طويل

513
00:55:15,867 --> 00:55:18,937
حاول ان لاتنزف على سجادتي

514
00:55:23,642 --> 00:55:25,610
اسمه سيمون

515
00:55:29,013 --> 00:55:30,949
مرحبا سيمون

516
00:55:32,083 --> 00:55:34,853
اعتقد انك جائع

517
00:55:34,919 --> 00:55:38,323
لدي زبدة فستق وبعض الجيلي في المطبخ , ما هذا الصوت؟

518
00:55:40,058 --> 00:55:42,294
هذا ابني تي جي

519
00:55:42,361 --> 00:55:44,729
تي جي , هذا سيمون
مرحبا

520
00:55:44,796 --> 00:55:48,033
لم لا تذهب الى المطبخ

521
00:55:52,972 --> 00:55:55,941
تي جي لما لاتذهب الى المطبخ واعمل شيئ تأكله

522
00:55:56,008 --> 00:55:58,978
وربما سيأتي سيمون معنا

523
00:56:19,632 --> 00:56:21,534
هذه لك ارت

524
00:56:21,601 --> 00:56:25,037
يمكنك التنظيف وترتيب نفسك

525
00:56:25,104 --> 00:56:27,206
شكرا دانا
على الرحب والسعة

526
00:56:28,974 --> 00:56:33,078
سيمون اعتقد ان هذا يناسبك

527
00:56:38,318 --> 00:56:41,221
لدي اخبار سيئة

528
00:56:42,455 --> 00:56:45,458
نعم , ماذا؟

529
00:56:45,525 --> 00:56:48,694
ليس هناك اي جثة على سكة القطار
ماذا؟

530
00:56:48,761 --> 00:56:52,232
لاجثة , لادم ,لا شيئ

531
00:56:52,298 --> 00:56:55,468
من قام بتنظيف المكان واخفاء الجثة؟

532
00:56:55,535 --> 00:56:57,603
اتركه
ماذا؟

533
00:56:57,670 --> 00:57:00,774
الطفل , اتركه , ارجعه الى المشفى

534
00:57:00,841 --> 00:57:04,510
هل تريدني ان اسلمه لهم؟
انه ليس ولدك

535
00:57:04,577 --> 00:57:08,381
نعم؟ لكن الآن ليس لديه احد

536
00:57:08,448 --> 00:57:12,218
اباه وامه قتلا من قبل اشخاص سيئين , اتذكر؟

537
00:57:13,720 --> 00:57:17,591
هيا بنا سيمون
دعني اعطيه ما يلبسه

538
00:57:17,658 --> 00:57:20,160
اريد مفاتيح سيارتك

539
00:57:21,728 --> 00:57:26,433
هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا

540
00:57:30,671 --> 00:57:34,508
سأكتب تقريرا في الصباح
شكرا

541
00:57:59,433 --> 00:58:03,838
الست متعبا

542
00:58:07,174 --> 00:58:12,146
ابوك ليس هنا الآن سيمون

543
00:58:15,416 --> 00:58:19,521
قلت لك ان اباك ليس هنا الآن

544
00:58:19,587 --> 00:58:23,558
هل يجب علي ان اشرح لك الآن؟

545
00:58:36,338 --> 00:58:40,075
لا استطيع نسيان تلك اللحظة

546
00:59:11,006 --> 00:59:13,642
اللعنة

547
00:59:13,709 --> 00:59:17,212
غبي , غبي , غبي , غبي

548
00:59:26,922 --> 00:59:30,226
تعال سيمون

549
00:59:31,294 --> 00:59:34,530
اين انت بحق الجحيم

550
01:00:06,563 --> 01:00:10,066
سيمون؟ سيمون؟

551
01:00:33,723 --> 01:00:35,859
هيا بنا نذهب

552
01:00:50,240 --> 01:00:54,678
الى اليسار

553
01:00:54,745 --> 01:00:56,681
يسار

554
01:00:56,747 --> 01:01:00,585
حسنا , سأذهب يساراً

555
01:01:02,553 --> 01:01:06,957
طريق هاورد الى شارع ج

556
01:01:07,024 --> 01:01:09,960
حسنا

557
01:01:10,027 --> 01:01:12,630
شارع  ج

558
01:01:12,730 --> 01:01:18,268
الى غرب شارع 32

559
01:01:18,369 --> 01:01:20,405
هل تعلم اين نذهب؟

560
01:01:20,505 --> 01:01:23,808
سيمون يذهب للمنزل

561
01:01:24,975 --> 01:01:28,613
نعم , سيمون يذهب الى المنزل

562
01:01:46,497 --> 01:01:48,466
هيا , هيا

563
01:01:52,370 --> 01:01:55,606
امي سيمون عاد للمنزل

564
01:02:10,656 --> 01:02:12,791
امي

565
01:02:12,891 --> 01:02:15,961
سيمون عاد للمنزل

566
01:02:18,163 --> 01:02:20,632
سيمون عاد للمنزل

567
01:02:31,443 --> 01:02:33,412
اتريد هذا؟

568
01:02:43,823 --> 01:02:46,692
سخنة جدا

569
01:02:46,759 --> 01:02:49,729
ارشفه بلطف

570
01:03:53,226 --> 01:03:56,797
من فضلك اجب

571
01:03:59,733 --> 01:04:02,603
تهانينا وصلت لمركز الألغاز

572
01:04:02,670 --> 01:04:04,805
بحلك لاحد الألغاز الرئيسية

573
01:04:04,905 --> 01:04:07,307
تستطيع الحصول على اشتراك في مجلتنا ان اردت

574
01:04:07,375 --> 01:04:10,043
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك؟

575
01:04:10,177 --> 01:04:12,179
انت

576
01:04:12,179 --> 01:04:14,515
غريب

577
01:04:14,582 --> 01:04:19,253
انه هو  انه يتصل من المنزل يجب ان نتصل بكودرو

578
01:04:19,320 --> 01:04:21,655
ماذا تفعل؟
هذا انت سيمون؟

579
01:04:21,722 --> 01:04:26,660
سيمون هذا انت
دعني اخذ الاتصال ... من يتكلم

580
01:04:26,760 --> 01:04:29,363
اجبني
من يتكلم ؟ الو؟

581
01:04:29,430 --> 01:04:31,865
هنا الاف بي اي حصلت على الرقم واستطيع تتبع اثره

582
01:04:31,933 --> 01:04:37,005
من يتكلم؟
كلا لن تفعل , لن تستطيع تعقب هذا الرقم

583
01:04:37,071 --> 01:04:39,007
من يتكلم؟
ما هي الوكالة اللتي تعمل بها

584
01:04:39,073 --> 01:04:41,876
اجبني
ديان لاتخبره من نحن

585
01:04:41,943 --> 01:04:44,746
رجاء لاتخبره عن اسمي

586
01:04:44,813 --> 01:04:47,215
اريد مزيدا من الوقت , حسنا؟

587
01:04:47,281 --> 01:04:50,051
لاتتصل بهذا الرقم مجدداً

588
01:04:50,118 --> 01:04:52,386
سأقوم باعداد بريد الكتروني

589
01:04:52,453 --> 01:04:54,823
انشتاين
تفقده في الصباح

590
01:04:54,889 --> 01:04:57,759
كلا كلا لاتغلق الــــ

591
01:05:06,868 --> 01:05:09,838
ترجمة زياد

592
01:05:09,938 --> 01:05:12,274
امي , ابي

593
01:05:12,341 --> 01:05:14,743
تعال سيمون , هيا بنا , تعال

594
01:05:14,809 --> 01:05:18,012
امي , ابي هيا سيمون

595
01:05:18,079 --> 01:05:20,449
هذا هو , تعال

596
01:05:24,886 --> 01:05:29,158
ديان , رجاء لاتفعل هذا
ان فعلها مرة يمكنه فعلها ثانية

597
01:05:29,224 --> 01:05:32,094
اتظن ان الاف بي اي ذكي لدرجة ان يعلم ماذا نفعل

598
01:05:32,161 --> 01:05:36,498
اتمنى ان لايكون ولو كان لكنت عواقبه وخيمة

599
01:05:36,565 --> 01:05:39,769
انه ليس بسببي لانك تفعل مايخطر ببالك

600
01:05:39,835 --> 01:05:42,004
لااظن ان احد سيسمعك على القمر

601
01:05:42,071 --> 01:05:44,373
اسمع.....لااريد ان اسمع
انت تخيفني

602
01:05:44,439 --> 01:05:47,042
ان حدث لي مكروه انت تعلم ما ستفعل

603
01:05:47,109 --> 01:05:49,378
اتوقع ما ستفعله
من المفروض ان تفعل

604
01:05:51,781 --> 01:05:53,916
كلا

605
01:05:53,983 --> 01:05:57,987
ستفعل , انا اعلم

606
01:06:01,524 --> 01:06:04,394
جربي , سي اي ايه

607
01:06:04,460 --> 01:06:06,396
كلا

608
01:06:06,462 --> 01:06:08,798
جربي اف بي اي

609
01:06:19,275 --> 01:06:21,744
جيد , جيد

610
01:06:21,844 --> 01:06:24,314
البيرت

611
01:06:31,354 --> 01:06:34,557
جربي  ي  يساوي ام  سي تربيع, انتهى

612
01:06:38,461 --> 01:06:41,064
همممم

613
01:06:48,572 --> 01:06:51,575
سأتركك لوحدك
شكرا

614
01:07:03,186 --> 01:07:06,457
هيه يا شريك

615
01:07:06,523 --> 01:07:09,493
اريد مساعدتك في شيئ ما

616
01:07:09,560 --> 01:07:12,396
انه لغز

617
01:07:12,463 --> 01:07:15,566
هل تساعدني بحل لغز

618
01:07:15,632 --> 01:07:18,035
لغز
نعم انه لغز

619
01:07:18,102 --> 01:07:20,804
نعم هذا صحيح , من هنا , تعال

620
01:07:26,577 --> 01:07:29,981
حسنا , ساجلسك هنا , اهذا جيد

621
01:07:30,047 --> 01:07:32,516
اصعد الى الكرسي

622
01:07:35,219 --> 01:07:39,056
اتستطيع قراءة تلك

623
01:07:39,123 --> 01:07:42,059
سيمون , ماذا تقول؟

624
01:07:43,795 --> 01:07:45,730
اليوم

625
01:07:45,797 --> 01:07:47,865
12:00

626
01:07:47,965 --> 01:07:50,968
سيتم البناء

627
01:07:51,068 --> 01:07:53,505
صبي جيد

628
01:07:53,605 --> 01:07:56,541
,,,سأبدأ بأخذ شخصية
اذا لم تستطع

629
01:07:56,608 --> 01:07:59,010
مرحبا؟ مرحبا؟

630
01:07:59,076 --> 01:08:01,045
اه

631
01:08:01,112 --> 01:08:03,481
اه انا اسفة , هل انت بخير

632
01:08:03,548 --> 01:08:05,550
انا بخير , حقا انا اسف

633
01:08:05,650 --> 01:08:09,086
انه خطأي لم انظر الى اين اذهب

634
01:08:09,154 --> 01:08:11,156
كلا . سأفعلها بنفسي

635
01:08:11,256 --> 01:08:14,426
انا محظوظة انني اخطأت لكي تغازلني
انا مسافرة الآن

636
01:08:14,492 --> 01:08:17,929
الى اين ذاهبة
لتجهيز انابيب المياه

637
01:08:17,996 --> 01:08:22,367
انظري , اعلم ان هذا جنون لكن لدي مشكلة صغيرة

638
01:08:22,434 --> 01:08:25,103
واتسائل ان كنت تساعدينني

639
01:08:25,170 --> 01:08:27,906
هل ترين هذا الصبي هناك؟

640
01:08:27,973 --> 01:08:31,176
هل تستطيعين مجالسته لبضع دقائق؟

641
01:08:31,243 --> 01:08:35,413
الهذا استضدمت بي واوقعت حقيبتي

642
01:08:35,480 --> 01:08:40,152
انه معاق ومريض نفسياً وانا اخوه الكبير

643
01:08:40,218 --> 01:08:44,222
لست اخاه الكبير الحقيقي , انتي تعلمين
اخ كبير امريكي

644
01:08:44,322 --> 01:08:47,760
اريد ان احضر له طعاما

645
01:08:47,826 --> 01:08:52,631
لا اريد ان آخذه معي لكي لايضطرب

646
01:08:52,698 --> 01:08:56,068
لااطلب منكي فعل شيئ فقط اجلسي معه

647
01:08:56,134 --> 01:08:58,103
رجاء

648
01:08:58,203 --> 01:09:02,107
حسنا , موافقة , مااسمه
سيمون

649
01:09:02,174 --> 01:09:04,177
متأكدة انكي تستطيعين؟
نعم

650
01:09:04,277 --> 01:09:07,580
ان استطعت التغلب على المدعي العام
استطيع التغلب على اي احد

651
01:09:07,646 --> 01:09:11,450
شكرا لك , سأعود قريباً

652
01:09:11,517 --> 01:09:13,686
ما اسمك؟
ستاسي

653
01:09:13,752 --> 01:09:16,655
ستاسي
سيبرينغ

654
01:09:16,722 --> 01:09:20,326
ستاسي شكرا جزيلا سأعود قريبا , اعدكي

655
01:09:24,163 --> 01:09:27,200
اريد ان انتهي من هذا الاطراء

656
01:09:33,339 --> 01:09:35,308
مرحبا سيمون

657
01:09:50,023 --> 01:09:52,291
فقط استمر بالمشي , استمر بالمشي

658
01:09:52,359 --> 01:09:54,828
جيفريس؟
فقط تابع السير

659
01:09:54,928 --> 01:09:57,230
ما كنت لاراك هنا

660
01:09:57,297 --> 01:10:01,468
سيمون قد قرأة الرمز مرتين
هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا

661
01:10:01,535 --> 01:10:04,638
لحساب من تعمل؟ المخابرات؟
كلا

662
01:10:04,704 --> 01:10:08,041
لوزارة الدفاع؟
انا متأسف لانك لست محظوظا

663
01:10:08,108 --> 01:10:11,278
اظن ان مكتب التحقيقات سيتصل بنا
كلا اكبر من هذا

664
01:10:11,345 --> 01:10:15,549
ماذا تريد الـ ان اس اي من صبي عمره تسع سنوات ومريض نفسيا
ابقاء ذكاءه سرياً

665
01:10:15,615 --> 01:10:17,117
ماذا؟

666
01:10:17,217 --> 01:10:19,486
حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني

667
01:10:19,553 --> 01:10:22,990
لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية
يعمل لحكومة اجنبية

668
01:10:23,090 --> 01:10:26,326
وطور رمزا معقدا بحساب هائل

669
01:10:26,393 --> 01:10:30,698
اسمه ميركوري واظنه لا يخترق

670
01:10:30,765 --> 01:10:33,400
اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق

671
01:10:33,467 --> 01:10:36,170
اظن ذلك , لقد قرأه

672
01:10:36,236 --> 01:10:39,674
وهم سيعيدون خلقه , لذلك حياته في خطر

673
01:10:39,740 --> 01:10:44,311
الـ ان اس اي راغبة بهذا الولد لتقتله وتحمي الرمز
ونحن يمكننا محاكمتهم

674
01:10:44,378 --> 01:10:48,315
اظن ان رئيس القسم اعطى تعليماته

675
01:10:48,416 --> 01:10:51,786
انا سري وغير مهذب  . لا اعلم ماذا يفعلون

676
01:10:51,852 --> 01:10:54,589
ربما هو قتل روتيني للاطفال او ربما رئيسي منحرف

677
01:11:02,997 --> 01:11:06,067
اطلبوا الاسعاف , اطلبوا الاسعاف

678
01:11:06,167 --> 01:11:09,204
تحرك , تحرك

679
01:11:09,304 --> 01:11:11,339
ابتعدوا عن طريقي , تحركوا

680
01:11:12,440 --> 01:11:14,575
عفوا , احترس , احترس

681
01:11:14,642 --> 01:11:18,046
ابتعد عن طريقي
احترس , احترس

682
01:11:18,113 --> 01:11:20,748
تحرك , اللعنة , تحركوا , تحرك

683
01:11:21,850 --> 01:11:24,552
تحرك , ابتعدوا عن طريقي

684
01:11:24,619 --> 01:11:28,256
احذر , احذر , تحرك , ابتعد عن طريقي

685
01:11:32,093 --> 01:11:34,262
انبطحوا , انبطحوا

686
01:11:39,501 --> 01:11:42,771
dragonz

687
01:12:14,636 --> 01:12:16,572
اللعنة

688
01:12:40,630 --> 01:12:44,801
اعذرني . اف بي اي
اين مكتب الامن

689
01:12:44,867 --> 01:12:47,437
عند ذلك الباب على اليمين
شكرا

690
01:13:01,984 --> 01:13:04,821
مرحبا انا جيفريس عميل خاص من الاف بي اي

691
01:13:04,887 --> 01:13:07,524
هل استطيع مساعدتك؟
اظن هذا

692
01:13:09,092 --> 01:13:12,896
اين شريط هذه الكاميرا
ها هو

693
01:13:24,908 --> 01:13:28,178
كلا , لو اخذته سأتحمل انا المسؤولية

694
01:13:28,245 --> 01:13:31,481
اذن لا تخبري احد
شكرا

695
01:13:47,265 --> 01:13:49,967
اللعنة

696
01:14:03,314 --> 01:14:05,917
اعذرني , اعذرني رجاء

697
01:14:05,984 --> 01:14:07,919
اعذرني

698
01:14:09,988 --> 01:14:13,024
تعال , علينا الذهاب

699
01:14:14,926 --> 01:14:16,961
اسفة , ماذا حدث

700
01:14:17,028 --> 01:14:20,464
كاد ان يذهب بعيدا
الم تخبرني انك ستعود بعد دقائق

701
01:14:20,564 --> 01:14:23,001
اسفة لم استطع اخذه للكافتيريا

702
01:14:23,067 --> 01:14:25,804
كلا , كلا

703
01:14:25,870 --> 01:14:27,806
حسنا , حسنا

704
01:14:27,872 --> 01:14:31,543
لا تصرخ , لا تصرخ , حسنا

705
01:14:33,244 --> 01:14:35,514
اه يا الهي

706
01:14:35,580 --> 01:14:38,016
انه لا يرى الاشياء كما يراها الآخرين

707
01:14:47,626 --> 01:14:51,062
الى اين ستذهب لسرقة بنك او ما شابه

708
01:14:54,833 --> 01:14:57,269
اريد ان آخذه بعيدا عن هنا
هيا بنا سيمون

709
01:14:57,336 --> 01:15:01,806
شكرا لك ستاسي , شكرا لكل مساعداتك , تعال

710
01:15:11,316 --> 01:15:14,119
ابي قتل لاجلها كم ثمنها
مئة دولار

711
01:15:14,186 --> 01:15:17,156
كوني واقعية , هيه

712
01:15:17,222 --> 01:15:20,660
هل لديك فكرة عما يجب جمعه

713
01:15:20,726 --> 01:15:24,396
قماش , منقوش , قميص ام دمية

714
01:15:24,463 --> 01:15:26,431
ما الامر؟

715
01:15:29,134 --> 01:15:32,472
ديان قد مات لقد اطلقوا عليه
ماذا؟

716
01:15:33,939 --> 01:15:36,409
لقد اراد الذهاب الى شيكاغو وقلت له لا

717
01:15:36,476 --> 01:15:39,545
لقد ارادني ان اذهب معه وانقذه

718
01:15:39,612 --> 01:15:42,648
احد ما اطلق النار عليه
من اطلق عليه

719
01:15:42,715 --> 01:15:44,650
لا استطيع اخباركي

720
01:15:44,717 --> 01:15:48,254
ليو اريد مساعدتك لكن يجب ان تخبرني

721
01:15:48,321 --> 01:15:50,623
اخبرني ماذا يجري؟

722
01:15:50,690 --> 01:15:54,327
سيعرفون .... من اتعني كودرو

723
01:15:54,394 --> 01:15:57,097
ليست لدي القدرة لارسل بريد الكتروني على رأسه

724
01:15:57,163 --> 01:15:59,499
ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل

725
01:15:59,565 --> 01:16:03,937
كل شيئ متصل بكل شيئ
لا استطيع فعل شيئ

726
01:16:15,215 --> 01:16:18,284
اطبع هنا

727
01:16:43,377 --> 01:16:45,412
تهانينا

728
01:16:45,479 --> 01:16:48,682
في هذا الصباح ثبت صحة نظريتك وصعدت الى القمة

729
01:16:48,749 --> 01:16:51,585
لست بحاجة لاخبارك ما هو شعور لوماكس

730
01:16:51,652 --> 01:16:55,622
لقد كان ينتظر على احر من الجمر
لكن ليس لديك الوقت لاخبرك

731
01:16:55,722 --> 01:16:59,526
نعم , هل عرفتم من اطلق النار

732
01:16:59,593 --> 01:17:03,264
اي شيئ يحدث , صباح الخير
كيف الحال , اسف بشأن سيارتك

733
01:17:03,330 --> 01:17:06,768
هل حجزت , هل تريد ان تكون بارعاً
في الحجز لمدة اسبوعين

734
01:17:06,868 --> 01:17:10,938
هل صادفتك اي متاعب؟
كلا مشت الامور بكل بساطة

735
01:17:12,774 --> 01:17:15,176
وجدناه في قسم ادارة الدفاع

736
01:17:15,242 --> 01:17:18,212
اسمه بيتر بوريل , من القوات الخاصة

737
01:17:19,647 --> 01:17:21,583
اذن لنعتقله

738
01:17:21,649 --> 01:17:25,520
لانستطيع اعتقاله فقد مات

739
01:17:25,587 --> 01:17:28,990
انه مدرج في جدول القتلى في بيروت عام 1982

740
01:17:32,994 --> 01:17:35,096
اتظن بما اظن

741
01:17:35,162 --> 01:17:37,732
لااعلم من يعلم

742
01:17:37,799 --> 01:17:40,968
ان كنت كذلك فانا ايضا
ان كنت تظن فأنا اظن , كله فوق رأسي

743
01:17:41,035 --> 01:17:43,371
يمكنك ان تلعن نفسك
اذن؟

744
01:17:43,438 --> 01:17:49,044
يمكننا ان نجد شخصا نخبره بهذا الموضوع
لوماكس؟ انه رجل شركة

745
01:17:49,111 --> 01:17:51,879
والموضوع يمسه ايضا
جيد سأذهب لمن هو اعلى من لوماكس

746
01:17:51,946 --> 01:17:54,649
لا اريدك ان تفعل بهذه الطريقة

747
01:17:54,716 --> 01:17:59,187
خذ زوجتك والولد لتعتني بهم
اذهب وافعل , حقا

748
01:17:59,287 --> 01:18:01,456
حسنا , اذن ماذا ستفعل؟

749
01:18:03,391 --> 01:18:05,327
لا اعلم

750
01:18:05,393 --> 01:18:08,296
لم تفعل هذا ارت؟

751
01:18:08,363 --> 01:18:10,866
ذاك الولد ليس مسؤلا منك

752
01:18:10,966 --> 01:18:13,802
من المسؤول عنه؟

753
01:18:15,904 --> 01:18:19,341
انظر اليه

754
01:18:19,441 --> 01:18:22,410
انه ينظر كأي طفل عادي

755
01:18:22,511 --> 01:18:26,549
دائرة واحدة صغيرة اخذت شعارا, القتل

756
01:18:26,615 --> 01:18:29,117
يمكنه الذهاب الى الكلية فهو ذكي

757
01:18:29,217 --> 01:18:33,522
يلتقي فتاة ويتزوجها , ينجب اطفالا ويكونون بخير

758
01:18:35,424 --> 01:18:38,861
هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت

759
01:18:44,700 --> 01:18:47,436
شكرا لانك جعلتنا بمرتبة المقارنة

760
01:18:47,503 --> 01:18:49,805
كن حذرا

761
01:18:49,872 --> 01:18:51,474
نعم

762
01:19:09,893 --> 01:19:12,729
يا الهي

763
01:19:12,796 --> 01:19:15,464
من انت

764
01:19:15,532 --> 01:19:18,568
اه اه

765
01:19:18,635 --> 01:19:20,570
رجاء , رجاء

766
01:19:20,637 --> 01:19:22,606
dragonz

767
01:19:45,429 --> 01:19:47,564
dragonz

768
01:19:53,303 --> 01:19:55,705
dragonz

769
01:19:59,209 --> 01:20:03,013
dragonz

770
01:20:05,649 --> 01:20:09,553
حسنا , اه . انت , ماذا تريد؟

771
01:20:09,620 --> 01:20:14,692
انها الساعة 2 ليلا وانت لاتعرفني جيدا

772
01:20:14,759 --> 01:20:18,529
اريد التحدث اليك
ستوقظ الجيران

773
01:20:20,765 --> 01:20:27,071
اه , يا رجل

774
01:20:27,071 --> 01:20:29,307
نحتاج مكان للبقاء فيه

775
01:20:29,374 --> 01:20:32,377
كيف حصلت على العنوان؟
لقد بحثت عنه

776
01:20:32,443 --> 01:20:34,645
كلا انه ليس في الجداول

777
01:20:34,712 --> 01:20:39,049
اسم الشركة اللتي تعملين بها مطبوع على الحقيبة
لقد اتصلت بهم

778
01:20:39,117 --> 01:20:43,588
حسنا , اتصل بشركتي وسألتهم عن عنواني هل اعطوك اياه؟

779
01:20:43,654 --> 01:20:45,356
كلا

780
01:20:45,423 --> 01:20:49,860
رجاء ستيسي

781
01:20:49,928 --> 01:20:52,763
انا عميل من الاف بي اي

782
01:20:52,830 --> 01:20:56,267
نعم , استطيع شراء شارة مثلها بـ 5 دولارات

783
01:20:56,334 --> 01:20:59,738
اذهب او اتصلت بالشرطة

784
01:20:59,805 --> 01:21:03,909
اسمعي , انا حقا عميل للاف بي اي

785
01:21:03,975 --> 01:21:07,045
رجاء ساعدينا

786
01:21:07,112 --> 01:21:11,082
مرحبا سيمون
مرحبا

787
01:21:12,684 --> 01:21:14,620
رجاء

788
01:21:14,686 --> 01:21:16,855
تحرك

789
01:21:29,368 --> 01:21:31,069
شكرا

790
01:21:34,173 --> 01:21:36,908
شكرا جزيلا

791
01:21:36,975 --> 01:21:41,547
هل لي ان اسألك
لماذا لم تتصل بالاف بي اي ليساعدوك

792
01:21:41,613 --> 01:21:43,715
هم يبحثون عني الآن

793
01:21:43,782 --> 01:21:45,484
اه , رائع

794
01:21:45,551 --> 01:21:49,956
اذن ماذا ستفعل الآن هل ستقتلني
ام ستنتظر حتى انام

795
01:21:52,524 --> 01:21:54,961
سيمون بحاجة للنوم قليلا

796
01:21:55,027 --> 01:21:59,866
هو لم ينم منذ وقت طويل ويبدو انكي شخص لطيف

797
01:22:01,167 --> 01:22:06,538
هيا , سيمون سأريك فراشك

798
01:22:06,606 --> 01:22:08,908
تعال

799
01:22:08,975 --> 01:22:11,678
هل انت موافق

800
01:22:11,744 --> 01:22:14,914
هو سيأخذ غرفة الضيوف وانت ستأخذ الاريكة

801
01:22:14,981 --> 01:22:17,116
وهناك ستجدون بعض الطعام

802
01:22:17,183 --> 01:22:20,820
الحمام , يمكنك الاستحمام بنفسك

803
01:22:26,826 --> 01:22:28,995
لنخلع هذا

804
01:22:31,464 --> 01:22:34,701
هذا جيد الآن استلقي

805
01:22:38,238 --> 01:22:40,840
حسنا؟

806
01:22:40,907 --> 01:22:43,510
لنخلع هذا , حسنا؟

807
01:22:43,576 --> 01:22:47,280
واحد , اثنان

808
01:22:47,347 --> 01:22:50,217
حسنا

809
01:22:50,283 --> 01:22:52,519
هذا جيد

810
01:22:55,088 --> 01:22:57,390
انت بخير

811
01:22:57,457 --> 01:22:59,426
تصبح على خير سيمون

812
01:23:01,528 --> 01:23:03,263
انظر

813
01:23:03,330 --> 01:23:06,466
سأستيقظ بعد بضع ساعات

814
01:23:06,534 --> 01:23:09,336
علي ان اطير الى ديس موينيس في الصباح

815
01:23:09,402 --> 01:23:14,041
لن ابيع غدي ولن اؤجره لاحد

816
01:23:14,107 --> 01:23:18,211
اذن هذا كل ماتحتاجه اريد ان انام الآن

817
01:23:18,278 --> 01:23:21,982
هذا كل ما احتاجه شكرا لك

818
01:23:22,049 --> 01:23:26,086
اعدك اننا سنغادر المكان بأقرب فرصة في الصباح

819
01:24:00,021 --> 01:24:03,992
,,,,,,ليو لن تصدق ما حث هذا الصباح لقد تركت

820
01:24:04,058 --> 01:24:06,260
ليو؟

821
01:24:12,100 --> 01:24:14,569
اه يا الهي

822
01:24:27,649 --> 01:24:31,320
توم , هنالك امرأة في الاسفل تريد رؤية ارت

823
01:24:31,386 --> 01:24:35,157
احضريها
تريد التكلم مع اي احد ما عدا ارت

824
01:24:35,224 --> 01:24:37,226
اعملي معروف

825
01:24:37,292 --> 01:24:40,095
لدي عمل كثير اقوم به

826
01:24:40,162 --> 01:24:42,097
جيد

827
01:25:13,929 --> 01:25:17,267
كيف حالك؟
هل اتى احد معك؟

828
01:25:17,333 --> 01:25:19,869
كلا

829
01:25:19,935 --> 01:25:22,505
هذه ايميلي لانغ

830
01:25:22,572 --> 01:25:25,741
ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي

831
01:25:32,948 --> 01:25:34,985
هل انت ارت جيفريس؟

832
01:25:35,051 --> 01:25:37,587
نعم انا ارت جيفريس

833
01:25:45,728 --> 01:25:49,032
اصدقائي السابقين كتبوا وصية

834
01:25:49,099 --> 01:25:51,601
انا اعمل معهم في الـ ان اس اي

835
01:25:52,903 --> 01:25:55,739
الصوت مختلف على الهاتف

836
01:25:55,806 --> 01:25:58,842
لقد كان ليو

837
01:25:58,909 --> 01:26:01,344
لقد اراد ارسال واحدة لك

838
01:26:01,411 --> 01:26:05,015
والاخرى الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

839
01:26:05,081 --> 01:26:07,183
الاحرف قد ضاعت هذا كل ما استطيعه

840
01:26:07,250 --> 01:26:09,486
واريد ان الفت انتباهك

841
01:26:09,553 --> 01:26:13,724
الى ان مديري نيكولاس كودرو هو المسؤول المباشر

842
01:26:13,790 --> 01:26:17,928
عن قتل مارتين وجيني لينش

843
01:26:19,996 --> 01:26:22,299
والدى سيمون لينش

844
01:26:22,366 --> 01:26:25,602
وعن موت ديان كرانديل زميلي وصديقه

845
01:26:25,669 --> 01:26:30,174
لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة

846
01:26:30,241 --> 01:26:33,510
انا اسفة

847
01:26:33,577 --> 01:26:35,579
انا اسفة

848
01:26:40,351 --> 01:26:43,454
شكرا لانكي اتيت الي ايميلي

849
01:26:43,520 --> 01:26:46,390
وانا اسف بشأن ليو

850
01:26:46,457 --> 01:26:48,860
لقد قلت انك ستخرج باكرا هذا الصباح قبل ان اسافر

851
01:26:48,926 --> 01:26:51,328
لكنك لم تفعل

852
01:26:51,395 --> 01:26:55,099
لان لديك حالة طارئة

853
01:26:55,166 --> 01:26:57,134
لدي حالة طارئة

854
01:26:57,201 --> 01:26:59,704
ربما انت مثل اولاءك الرجال
اللذين يختلقون الحالات الطارئة

855
01:26:59,771 --> 01:27:03,775
ليجعلوا كل شيئ من حولهم مثير انت مثل اولاءك

856
01:27:03,841 --> 01:27:07,745
نعم انا اعلم لكنني لم افعل مثلهم

857
01:27:07,812 --> 01:27:12,149
استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي

858
01:27:12,216 --> 01:27:15,152
انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة

859
01:27:15,220 --> 01:27:18,089
لاتظني بأني شخص غير مبال

860
01:27:18,156 --> 01:27:22,960
اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا

861
01:27:23,027 --> 01:27:25,998
ان حدثت حالة طوارئ

862
01:27:26,064 --> 01:27:29,034
تعني حالة طوارئ حقيقية مختلفة
نعم حالة حقيقية

863
01:27:29,101 --> 01:27:33,405
لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي
بهذا الرجل من الاف بي اي

864
01:27:33,471 --> 01:27:36,541
اتصل بالاف بي اي وليس بالشرطة

865
01:27:36,608 --> 01:27:39,677
هذا صحيح , الشرطة لن تستطيع حماية سايمون مفهوم

866
01:27:39,744 --> 01:27:42,247
انظري

867
01:27:42,314 --> 01:27:45,684
سايمون دائما في خطر اينما تواجد

868
01:27:45,751 --> 01:27:51,023
انتي لستي في خطر , حسنا

869
01:27:51,089 --> 01:27:54,459
حسنا , هذا في حال كان هناك حالة طوارئ

870
01:27:56,194 --> 01:28:01,634
جميل ان اراكي تحتفظين بهذه الروح
من الدعابة بهذه الاوضاع .. نعم

871
01:28:01,700 --> 01:28:06,905
اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا

872
01:28:06,972 --> 01:28:11,244
وانا لااعلم ماذا اقول لكي لكنني مدين لكي

873
01:28:11,310 --> 01:28:13,479
حسنا , شكرا لكي

874
01:28:13,546 --> 01:28:16,449
خذي حذركي

875
01:28:27,760 --> 01:28:32,298
لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح
انا ساعطيه الرسالة ليراها

876
01:28:32,365 --> 01:28:35,468
اليك الاخبار السيئة

877
01:28:35,534 --> 01:28:39,038
ستأخذ سيمون لبرنامج حماية الشهود

878
01:28:39,105 --> 01:28:42,375
ارت لا يفترض بي ان اتناقش معك

879
01:28:42,441 --> 01:28:45,544
كيف تتوقع مني بان اكون موكلا لافعل هذا

880
01:28:45,612 --> 01:28:50,483
لي , اللعنة , لن افوضك ابدا
لكنك تعرف مصيره ان لم تفعل

881
01:28:50,550 --> 01:28:54,053
ماذا تظن سيحدث لك ربما كودرو سيصوب ثم يطلق النار عليك

882
01:28:54,120 --> 01:28:56,623
نعم , هذا ما اظنه

883
01:28:56,690 --> 01:29:00,226
اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق

884
01:29:00,293 --> 01:29:03,497
اتمنى ان اراك لاحقا

885
01:29:12,639 --> 01:29:15,008
ساندي , انا سعيد بعودتك

886
01:29:15,074 --> 01:29:19,879
سمعت عن اجراءك عملية جراحية
هل قمتي بعملها , اعذرني

887
01:29:27,754 --> 01:29:29,689
هل استطيع مساعدتك؟

888
01:29:30,790 --> 01:29:33,227
اعذرني
نيك صديقي العزيز

889
01:29:33,293 --> 01:29:37,397
اريد ان اعلم اخبار انتصارات الميركوري اللعين

890
01:29:37,464 --> 01:29:39,767
اعني هذا
اقدر لك هذا ايها السيناتور

891
01:29:39,834 --> 01:29:43,838
ان لجنة المراقبة تتغنى بك وتنتظر منك ما هو جيد

892
01:29:43,904 --> 01:29:46,406
لقد اكتسبت سمعة جيدة لم يكتسبها احد

893
01:29:46,473 --> 01:29:49,409
شكرا لك , اقدر لك ذلك
هنالك احد ما في الخارج

894
01:29:49,476 --> 01:29:51,411
من؟
لقد قال انه من المكتب

895
01:29:51,479 --> 01:29:54,381
هل تعذرني دقيقة من فضلك

896
01:29:56,183 --> 01:29:59,219
ان لم يكن من المكتب سأسبب لك ازعاج

897
01:29:59,286 --> 01:30:01,656
كنت اريد طرده لكنني لااعلم سيدي

898
01:30:01,722 --> 01:30:04,725
كلا تيد , تصرفت جيدا اريد رؤيته

899
01:30:04,792 --> 01:30:06,727
انه ليس صالح للتقديم

900
01:30:06,794 --> 01:30:10,130
خذه من الطريق الخلفي واسقه بعض الشراب

901
01:30:13,268 --> 01:30:16,571
نيك , لااصدق انني اراك بخير بعد هذا العمر

902
01:30:16,637 --> 01:30:20,341
كيف فعلت هذا؟
الدواء سيدتي تعاطي كمية مناسبة من الدواء

903
01:30:20,408 --> 01:30:24,612
ارجوك لا تعبث باغراضي سيد جيفريس

904
01:30:24,679 --> 01:30:28,183
نعم , لقد قرأت ملفك

905
01:30:30,085 --> 01:30:32,921
شخص مزعج من الاف بي اي ومسجل حقير

906
01:30:32,988 --> 01:30:34,990
خطف ولدا عمره 9 سنوات

907
01:30:35,056 --> 01:30:37,092
هذا لطيف

908
01:30:37,158 --> 01:30:41,830
اتيت الى منزلي الى الشرق وقطعت علي
عشاء عملي وانت تحمل مسدسا

909
01:30:41,897 --> 01:30:45,466
لتتصدى لي وتوجه اتهاماتك الغير رسمية بوجهي

910
01:30:45,534 --> 01:30:47,536
وتزعم انني المسؤول عن ليو بيدرانسكي

911
01:30:47,603 --> 01:30:51,206
من قتله يوم امس ,هذا ما تريده لكي تعرف كل شيئ

912
01:30:51,272 --> 01:30:55,110
ماذا تريد مني ؟
اريد ان اعود لضيوفي

913
01:30:55,176 --> 01:30:59,881
هنالك ورق من الكربون يوجه لك اتهاماً رسميا

914
01:30:59,948 --> 01:31:02,117
من استعملها؟

915
01:31:02,183 --> 01:31:05,421
ليو بيدرانسكي كان يستخدمها لانشاء نسختين

916
01:31:07,756 --> 01:31:10,326
هذا النوع صغير الفلينة

917
01:31:10,392 --> 01:31:14,696
انا واثق ان لجنة مراقبة مجلس الشيوخ
لا تريد اي متاعب تربطك بالاجرام

918
01:31:14,763 --> 01:31:19,701
لكن كان علي ان اعطي ورق الكربون
الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

919
01:31:19,768 --> 01:31:22,838
لو فعلت لم تكن موجودا هنا الآن

920
01:31:22,905 --> 01:31:25,842
انت تريد ثمناً باهظاً لورقة الكربون

921
01:31:25,908 --> 01:31:28,444
وتريد ضمان سلامتك في الآخر

922
01:31:28,510 --> 01:31:30,446
بامكانك القدوم الى هنا وتطلب ماذا؟

923
01:31:30,546 --> 01:31:33,716
ملايين لاتحصى بفاتورة صحيحة

924
01:31:33,783 --> 01:31:37,086
لقد قلت لك لا تعبث بأغراضي رجاء

925
01:31:37,153 --> 01:31:41,390
اتعلم جميل ان اراك منظم الافكار

926
01:31:43,459 --> 01:31:45,394
هذا افضل

927
01:31:45,461 --> 01:31:48,397
انت لا تبالي بالجريمة المتعلقة بذاك الولد

928
01:31:48,465 --> 01:31:50,533
لكن ما يقلقك هو العبث بأغراضك؟

929
01:31:50,600 --> 01:31:54,337
لدي صفقة لك

930
01:31:54,404 --> 01:31:57,574
لن اعطيهم ورق الكربون

931
01:31:57,640 --> 01:32:01,010
ليدمروا ثلاث سنوات في التحقيق ولا نخرج بنتيجة الا

932
01:32:01,077 --> 01:32:03,413
''كيف يحدث هذا في امريكا''

933
01:32:03,480 --> 01:32:06,416
بينما قتل جاسوسك والدا سيمون لينش

934
01:32:06,483 --> 01:32:08,685
او؟

935
01:32:08,751 --> 01:32:12,189
او انك تضمن لي سلامة سيمون لينش

936
01:32:12,255 --> 01:32:16,059
انت او واحد من اعلى منك مرتبة او رئيس الولايات المتحدة الامريكية

937
01:32:16,126 --> 01:32:18,228
لا يهمني من يكون

938
01:32:18,295 --> 01:32:21,064
او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني
ويخبر كل سكان امريكا

939
01:32:21,131 --> 01:32:24,267
هذا رمزك المعقد اللذ كلف بلايين الدولارات

940
01:32:24,334 --> 01:32:27,137
قد تم حله من قبل ولد معاق في التاسعة من العمر

941
01:32:27,204 --> 01:32:29,272
الكرة الآن في ملعبك

942
01:32:34,645 --> 01:32:37,915
هل تعلم ماذا اظن يا سيد جيفريس

943
01:32:37,981 --> 01:32:42,586
اظن انك ترى رباعيات عجلات كثيرة في اعلانات التلفزيون

944
01:32:44,855 --> 01:32:47,658
انت شخص تقود بسرعة لانك مطارد

945
01:32:47,725 --> 01:32:50,561
دعنا نتكلم بجدية

946
01:32:50,628 --> 01:32:55,232
لست من منهم خارقون او ابطال لكنكم فريق او مجموعة

947
01:32:55,299 --> 01:32:59,370
وانت تتلاعب بالامور لان هذه هي امريكا

948
01:32:59,437 --> 01:33:02,173
انها فريق واحد كبير

949
01:33:02,240 --> 01:33:07,578
ربما يكون شاق بالنسبة لك لتستوعبه , لكنني وطني

950
01:33:07,645 --> 01:33:11,849
والوطني هو من يصنع من الحق خيار اخلاقي

951
01:33:11,915 --> 01:33:15,586
احيانا يحتاج الامر الى بطل ليصنع ذلك الخيار

952
01:33:15,653 --> 01:33:20,758
حتى يأتي صبي ويخطئ خطأ ويظل على قيد الحياة

953
01:33:20,825 --> 01:33:24,228
بينما هو يدمر حياة الاف المواطنين

954
01:33:24,295 --> 01:33:26,898
فكر بالامر , انه سري

955
01:33:26,965 --> 01:33:30,669
كم عامل سيتم اذيته بخصوص تسوية امر الرمز

956
01:33:30,735 --> 01:33:32,837
تذكر فريقك

957
01:33:32,904 --> 01:33:35,607
رجل كرشيد حلبي

958
01:33:35,674 --> 01:33:39,010
العراق وامريكا , انه امر وطني

959
01:33:39,077 --> 01:33:43,014
قد كان من الحرس الجمهوري لصدام

960
01:33:43,081 --> 01:33:46,117
الرجل اللذي يمتلك عائلة

961
01:33:48,252 --> 01:33:51,356
مثل والدا سيمون , قطعة من الحثالة

962
01:33:53,124 --> 01:33:55,126
لديك 36 ساعة

963
01:33:55,193 --> 01:33:59,130
لتتخذ قرار بهذا الوقت

964
01:34:01,933 --> 01:34:06,004
اه , الى اللقاء , عيد سعيد نيك

965
01:34:18,117 --> 01:34:21,586
مرحبا؟
مرحبا هذا انا

966
01:34:22,654 --> 01:34:24,589
نعم
انت بخير

967
01:34:24,656 --> 01:34:27,860
نعم كيف كان طريقك
ذهب الى مركز حماية الشهود

968
01:34:27,927 --> 01:34:30,963
كله تمام
غدا الساعة 8 وربع ليلا

969
01:34:31,030 --> 01:34:33,032
المارشال الامريكي سيلتقي بنا ومعه مروحية

970
01:34:33,098 --> 01:34:36,068
وفي مكان الاقلاع في اعلى البناء

971
01:34:36,135 --> 01:34:38,203
ساقدم له النصيحة وارتاح

972
01:34:38,270 --> 01:34:41,541
حسنا , جيد
اراك لاحقا , الوداع

973
01:34:43,609 --> 01:34:46,178
هذا ما تم تسجيله

974
01:34:46,245 --> 01:34:49,382
من منزل الموظف جوردان الساعة 11:58

975
01:34:49,449 --> 01:34:52,452
علينا المسارعة لانه على ما يبدو ان الولد لن يكون وحيدا

976
01:34:52,518 --> 01:34:56,589
اقتراح الانتظار حتى فرصة مناسبة

977
01:35:11,404 --> 01:35:13,473
اللعنة

978
01:35:13,539 --> 01:35:17,077
سيمون اخفض الصوت رجاء

979
01:35:17,143 --> 01:35:19,279
الو؟

980
01:35:19,345 --> 01:35:21,581
الو؟

981
01:35:22,648 --> 01:35:25,118
الو؟

982
01:35:35,228 --> 01:35:37,230
كم تريد

983
01:35:37,297 --> 01:35:39,833
عشرون دولار سيدي
هاك , شكرا لك

984
01:35:48,208 --> 01:35:50,143
ستاسي

985
01:35:53,180 --> 01:35:55,282
ستاسي

986
01:35:59,820 --> 01:36:01,822
اللعنة

987
01:36:12,033 --> 01:36:14,568
الو؟
تومي اين هم الآن؟

988
01:36:14,568 --> 01:36:16,437
الو؟
تومي اين هم الآن؟

989
01:36:16,537 --> 01:36:18,973
اهدء , سيمون والفتاة بخير لقد تحدثت معهم

990
01:36:19,040 --> 01:36:21,042
قلت انه يوجد جاسوس
احدهم اتصل

991
01:36:21,108 --> 01:36:25,512
وعندما ردت عليه انقطع الخط
انا اتصلت من المطار

992
01:36:25,579 --> 01:36:30,117
قل لهم انهم محميون الآن فلا يقلقون
بالتأكيد

993
01:36:30,184 --> 01:36:32,587
قالت انها ستقابلك هناك
كله تمام

994
01:36:32,654 --> 01:36:35,289
اسمع , علي الذهاب

995
01:36:38,760 --> 01:36:40,728
العميل جوردان

996
01:36:40,795 --> 01:36:44,866
الكولونيل كودرو من الان اس ايه

997
01:36:44,932 --> 01:36:47,502
عن ماذا ابحث انا هنا تومي؟

998
01:36:47,569 --> 01:36:50,905
لقد لفقت مستندات لتحصل على
حماية شاهد تحت التظاهر بالخداع

999
01:36:50,972 --> 01:36:56,344
لاتستمع لهذا الشخص وما يقوله , انه رجل خطير

1000
01:36:56,411 --> 01:36:58,513
تومي , اجلس ولاتتكلم

1001
01:37:06,588 --> 01:37:08,991
العميل جوردان

1002
01:37:09,057 --> 01:37:11,526
مهما كان ظنك بي

1003
01:37:11,593 --> 01:37:14,562
انا اريد فقط انقاذ الصبي

1004
01:37:14,629 --> 01:37:17,199
من الخاطف المخادع

1005
01:37:17,265 --> 01:37:20,002
لهذا سنضع خطة محكمة

1006
01:37:20,068 --> 01:37:22,938
في هذه اللحظة الاف بي اي سترفع يدها

1007
01:37:23,005 --> 01:37:26,542
والان اس ايه ستتولى الموضوع

1008
01:37:26,609 --> 01:37:28,777
ايها السادة

1009
01:37:36,452 --> 01:37:38,987
سيدي الق نظرة الى هذه
لن انظر لشيئ

1010
01:37:39,087 --> 01:37:44,059
عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي
يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة

1011
01:37:44,126 --> 01:37:46,495
وقد قتل بعد كتابتها

1012
01:37:46,562 --> 01:37:49,998
وتبين بعد الاختبار وتحليل البصمات انه هو من كتبها

1013
01:38:01,010 --> 01:38:02,979
فوق

1014
01:38:03,046 --> 01:38:06,015
الى هناك سنذهب سيمون

1015
01:38:08,284 --> 01:38:10,186
تعال

1016
01:38:37,514 --> 01:38:40,350
هذا انت ارت

1017
01:38:42,852 --> 01:38:46,423
انا مارشال الولايات المتحدة مع برنامج حماية الشهود

1018
01:38:47,624 --> 01:38:50,560
كيف الحال

1019
01:38:50,627 --> 01:38:52,962
بخير

1020
01:38:55,799 --> 01:38:57,767
لابد انك سيمون

1021
01:38:57,834 --> 01:39:00,704
المروحية تقترب سيدي

1022
01:39:00,804 --> 01:39:03,340
لم لا تأتي معي يا بني؟

1023
01:39:03,440 --> 01:39:06,010
كلا
هو لايحب ان يلمسه الغرباء

1024
01:39:06,076 --> 01:39:09,179
انا سآخذه

1025
01:39:09,246 --> 01:39:12,682
هيا سيمون
تعال لنرى المروحية

1026
01:39:14,819 --> 01:39:18,522
كان من المفرون ان يكون ارت هنا
لقد تغيرت الخطة

1027
01:39:18,588 --> 01:39:21,992
لكني اريد ان اؤكد لكي
ان هذه بلدك وهي ممتنة لكي جدا

1028
01:39:22,092 --> 01:39:25,462
المروحية اتت
ليس لدينا وقت كاف

1029
01:39:27,364 --> 01:39:31,268
لاجل حماية الطفل , عليكي الذهاب
للمنزل الآن وانسي الموضوع

1030
01:39:34,372 --> 01:39:37,842
حسنا , سيمون ستذهب في رحلة بالمروحية

1031
01:39:37,908 --> 01:39:39,844
الى اللقاء سيمون

1032
01:39:41,912 --> 01:39:44,014
يمكنك الذهاب معه

1033
01:40:04,769 --> 01:40:06,671
تومي

1034
01:40:06,772 --> 01:40:09,374
انهم في مركز الهبوط والمروحية قد اتت

1035
01:40:09,440 --> 01:40:11,376
اعطيك الضوء الاخضر , اذهب هيا , هيا

1036
01:40:11,442 --> 01:40:13,311
هيا بنا , هيا , انطلقوا

1037
01:40:17,415 --> 01:40:19,050
ابقهم بعيدا

1038
01:40:25,624 --> 01:40:28,126
انخفضوا , انخفضوا

1039
01:40:38,337 --> 01:40:41,907
كلا كلا

1040
01:40:45,010 --> 01:40:47,746
كلا

1041
01:40:59,291 --> 01:41:01,527
dragonz

1042
01:41:08,067 --> 01:41:10,002
dragonz

1043
01:41:18,711 --> 01:41:20,713
كلا كلا سيمون

1044
01:41:44,404 --> 01:41:47,940
دعني اذهب , هيا

1045
01:41:48,008 --> 01:41:52,679
كلا كلا كلا سيمون كلا

1046
01:42:15,769 --> 01:42:17,270
dragonz

1047
01:42:17,337 --> 01:42:20,541
انهض انهض

1048
01:42:20,608 --> 01:42:22,776
هذا جيد

1049
01:42:50,271 --> 01:42:53,041
تومي كلا , اوقفهم
اوقفوا النار

1050
01:42:53,107 --> 01:42:56,510
ارجعهم الآن

1051
01:42:57,645 --> 01:43:00,882
كلا

1052
01:43:33,248 --> 01:43:35,184
اين رئيس الفريق

1053
01:43:35,250 --> 01:43:40,055
هنا ايها العميل جيفرس
انها قطعة من كودرو , اريد السير خمس ميلي مترات

1054
01:43:40,122 --> 01:43:42,057
خذ حذرك

1055
01:44:18,794 --> 01:44:23,699
لنرى ما لدينا

1056
01:44:23,766 --> 01:44:25,768
اريدكي ان تقولي باغ
باغ

1057
01:44:25,868 --> 01:44:29,839
ايمكنكي النظر الي
باغ

1058
01:44:29,939 --> 01:44:31,907
باغ
هذا جيد جدا

1059
01:44:32,007 --> 01:44:34,210
احب هذا كثيرا

1060
01:44:40,783 --> 01:44:42,752
هل استطيع مساعدتك؟

1061
01:44:42,852 --> 01:44:46,122
انا ارت جيفريس صديق سيمون لينش

1062
01:44:46,189 --> 01:44:50,226
نعم , انا اعلم , لقد اخبرني عن رعايتك له

1063
01:44:50,326 --> 01:44:52,262
كيف حاله؟

1064
01:44:52,328 --> 01:44:56,733
انه بخير , وهو متكيف جدا

1065
01:44:57,801 --> 01:44:59,836
هل تريد ان تقول له مرحبا

1066
01:44:59,936 --> 01:45:02,973
لااظن انه سيتذكرني

1067
01:45:03,073 --> 01:45:07,443
اريد ان اقول .... لااتوقع كثيرا

1068
01:45:07,510 --> 01:45:11,748
لقد جلبت له بعض الالغاز
انه يحب الالغاز

1069
01:45:11,815 --> 01:45:14,084
ممكن ان تعطيه اياها , رجاء؟

1070
01:45:14,150 --> 01:45:18,655
بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون

1071
01:45:18,755 --> 01:45:20,924
حسنا
تعال

1072
01:45:20,991 --> 01:45:22,926
شكرا

1073
01:45:33,570 --> 01:45:35,506
مرحبا سيمون

1074
01:45:35,572 --> 01:45:38,209
كيف حالك يا شريك

1075
01:45:41,512 --> 01:45:46,350
لقد احضرت لك بعض الالغاز

1076
01:45:50,421 --> 01:45:52,689
سيمون انظر الي

1077
01:45:55,392 --> 01:45:58,663
انظر الي سيمون , انظر الى عيني

1078
01:45:59,764 --> 01:46:02,266
انظر الى عيني

1079
01:46:06,003 --> 01:46:08,339
هذا انا ارت

