1
00:00:36,706 --> 00:00:42,712
صــــائــــد الــــغــــزلان

2
00:00:47,717 --> 00:01:21,709
تـــرجـــمـــة: أشرف عبد الجليل
-- Brad Pitt II --

3
00:01:25,709 --> 00:01:53,709
***** aaas ****** قام بضبط التوقيت لهذه النسخة

4
00:03:16,032 --> 00:03:18,367
لأسفل

5
00:04:28,437 --> 00:04:30,356
كيف حالك؟

6
00:04:30,439 --> 00:04:35,152
إحذر يا أكسل
سنتصل به بعد الليلة

7
00:04:35,236 --> 00:04:37,530
- بالطبع
- لا بأس

8
00:04:39,573 --> 00:04:41,534
ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش

9
00:04:41,659 --> 00:04:43,577
فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟

10
00:04:52,461 --> 00:04:54,755
إعتني بنفسك يا مايك

11
00:04:54,797 --> 00:04:56,757
أراكم لاحقاً يا رجال

12
00:04:56,799 --> 00:04:59,593
- فريدي
- أهلاً يا مايك، أحسن التصرف

13
00:04:59,677 --> 00:05:02,763
- أسمعت عن الروماني السعيد؟
- أجل

14
00:05:02,847 --> 00:05:05,516
- كان سعيداً جداً
- هيا بنا، هيا بنا

15
00:05:05,599 --> 00:05:07,643
أين ستان؟
مرحباً يا ستان

16
00:05:07,685 --> 00:05:09,645
- أراك لاحقاً
- إعتني بنفسك

17
00:05:09,687 --> 00:05:11,856
راسلنا

18
00:05:11,897 --> 00:05:13,858
- إعتني بنفسك، حسناً؟
- إلى اللقاء

19
00:05:13,899 --> 00:05:16,193
هون عليك يا مايك

20
00:05:16,277 --> 00:05:19,488
إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

21
00:05:19,572 --> 00:05:24,076
مهلاً، إعتني بنفسك، حظاً موفقاً

22
00:05:24,118 --> 00:05:26,370
- أقتل بعضهم من أجلي
- سأفعل، وسأبتعد عن المشاكل

23
00:05:26,454 --> 00:05:28,372
مرحباً أيها القاتل الصغير

24
00:05:28,456 --> 00:05:30,875
ستيف، أهلاً بك

25
00:05:32,918 --> 00:05:35,254
أكسل، ها هو ستان
ستانلي

26
00:05:35,296 --> 00:05:38,299
- ستانلي أيها الوغد
- ستان

27
00:05:38,382 --> 00:05:41,802
ستان، لا فائدة

28
00:05:41,886 --> 00:05:44,263
هلم بك، أنت وسيم الآن

29
00:05:44,305 --> 00:05:46,390
ما زلت قبيحاً يا ستان

30
00:05:46,474 --> 00:05:48,392
حظاً موفقاً بالجيش يا رجل

31
00:05:48,476 --> 00:05:50,394
أحضر ستانلي يا أكسل

32
00:05:50,478 --> 00:05:52,396
هيا، هيا

33
00:05:53,481 --> 00:05:55,399
لنخرج من هنا بحق الجحيم

34
00:05:55,483 --> 00:05:58,486
هيا يا ستان، هيا بنا

35
00:06:01,072 --> 00:06:04,867
ناضج جداً، ناضج جداً
أحسن التصرف يا ستاتش

36
00:06:04,909 --> 00:06:07,328
على رسلك

37
00:06:07,411 --> 00:06:11,040
أنظروا إلى ذلك!
ما هذا بحق الجحيم؟

38
00:06:11,123 --> 00:06:13,042
أين؟ ها هي

39
00:06:14,460 --> 00:06:18,422
اللعنة، أتعرفون ما هذه؟
هذه كلاب الشمس

40
00:06:18,464 --> 00:06:23,344
- ما معنى ذلك؟
- أن الذئب العظيم قد بارك الصياد

41
00:06:23,427 --> 00:06:27,014
- عم تتحدث بحق الجحيم؟
- إنه قول هندي مأثور

42
00:06:27,139 --> 00:06:29,600
أنت مليء بالهراءات

43
00:06:29,642 --> 00:06:32,937
ستانلي، هل سأكذب عليك في شيء كهذا؟

44
00:06:33,020 --> 00:06:34,939
أتعرف يا مايك

45
00:06:35,022 --> 00:06:37,817
أحياناً قد لا يفهمك إلى طبيبك

46
00:06:37,858 --> 00:06:39,819
هذه نبوءة، أتعرفون ذلك؟

47
00:06:39,860 --> 00:06:43,239
لن نتمكن من ممارسة الصيد اللعين الليلة

48
00:06:43,322 --> 00:06:46,534
مايك، لا أعرف من أين تأتي
بهذه الهراءات

49
00:06:46,617 --> 00:06:48,828
مهلاً

50
00:06:48,869 --> 00:06:52,123
ماذا؟ أتفكر في ممارسة صيد الغزلان الليلة؟

51
00:06:52,206 --> 00:06:55,417
ليس الليلة، سأتزوج الليلة

52
00:06:55,459 --> 00:06:57,545
أيها الحمقى، ستذهبون لصيد الغزلان اليوم؟

53
00:06:57,670 --> 00:07:00,214
سنساعدك أولاً في الزواج من أنجيلا

54
00:07:02,341 --> 00:07:04,260
أنتم مجانين

55
00:07:04,343 --> 00:07:06,262
- جميعكم مجانين
- إنتهى الأمر

56
00:07:06,345 --> 00:07:09,265
أنت ستتزوج ونحن مجانين

57
00:07:09,348 --> 00:07:12,059
لا بأس، لا بأس

58
00:07:12,143 --> 00:07:15,729
سنكون معك، جميعناً
أليس كذلك؟

59
00:07:15,771 --> 00:07:18,274
- بالطبع
- بالطبع يا رجل

60
00:07:18,357 --> 00:07:20,568
هيا، هيا يا رفاق

61
00:07:20,568 --> 00:07:23,362
- سأدفع أنا الشراب الأول
- أصغ يا ستيفن

62
00:07:23,404 --> 00:07:26,657
إن إحتجت لأي مساعدة
لا تردد في الإتصال بي

63
00:07:26,740 --> 00:07:30,202
ستانلي، أحياناً مزاحك لا يكون مضحكاً

64
00:07:30,286 --> 00:07:32,746
- هيا يا ستيفن
- الأيدي المتلامسة

65
00:07:32,788 --> 00:07:34,748
الشفاه الطليقة

66
00:07:34,790 --> 00:07:36,750
بالتأكيد يا دافيد

67
00:07:36,792 --> 00:07:39,962
- يا لك من شاعر يا أكسل
- لم أعد أتفق معك

68
00:07:40,004 --> 00:07:42,006
- إركب السيارة
- هيا، هيا

69
00:07:47,261 --> 00:07:49,180
أقبل

70
00:07:51,265 --> 00:07:53,184
أقبل

71
00:07:55,811 --> 00:07:57,771
أقبل

72
00:08:08,991 --> 00:08:11,952
يا إلهي

73
00:08:23,505 --> 00:08:26,133
ما زلت لا أصدق ذلك

74
00:08:26,217 --> 00:08:29,511
إبني الوحيد مع فتاة غريبة

75
00:08:29,511 --> 00:08:34,016
وليست نحيفة، أتفهم ما أقصد؟
ليست فتاة نحيفة

76
00:08:34,099 --> 00:08:38,479
وليس هذا فقط
بل سيذهب إلى فيتنام

77
00:08:41,106 --> 00:08:44,109
لا أفهم يا أبتاه

78
00:08:44,151 --> 00:08:49,740
لم أعد أفهم شيئاً
لا شيء

79
00:08:52,493 --> 00:08:54,703
لماذا؟

80
00:08:54,745 --> 00:08:58,082
لماذا؟

81
00:08:58,123 --> 00:09:02,962
هل يمكنك أن تفسر لي؟
هل يمكن لأحد أن يفسر لي؟

82
00:09:30,239 --> 00:09:32,741
- تجازوه
- لا يمكنك أن تفعلها

83
00:09:32,825 --> 00:09:34,451
أسكت

84
00:09:34,493 --> 00:09:37,037
- إنها سيارتك الضعيفة أمام الشاحنة
- هل اليوم هو يوم سعدك؟

85
00:09:37,079 --> 00:09:39,039
لا يمكنك أن تفعلها

86
00:09:55,472 --> 00:09:58,434
تدينه بثمن النافذة

87
00:09:58,475 --> 00:10:01,437
مايك، مايك الرهيب

88
00:10:01,478 --> 00:10:03,564
- أكسل
- تفضل سيارتك

89
00:10:03,689 --> 00:10:05,649
أتمنى أنه لم يصب شيئاً

90
00:10:05,691 --> 00:10:08,068
لم أرد إستغلالك

91
00:10:08,152 --> 00:10:10,487
كانت فرصتي صعبة
لكنه أمر مؤكد

92
00:10:10,571 --> 00:10:12,489
- لا يوجد أمر مؤكد
- أجل

93
00:10:12,573 --> 00:10:14,491
هل رأيت ذلك؟

94
00:10:14,575 --> 00:10:16,493
كيف حالك؟

95
00:10:19,246 --> 00:10:21,165
لا تأخذ نقود أي أحد

96
00:10:21,248 --> 00:10:24,168
لا تأخذ نقودي
خذ نقوده

97
00:10:32,009 --> 00:10:34,219
أبلغ جميع أصدقائي
بتحياتي الحارة

98
00:10:34,303 --> 00:10:36,805
جون

99
00:10:41,226 --> 00:10:46,023
أراهن بـ100 دولار بأن "النسور" لن
يصلوا إلى الـ50 في الشوط القادم

100
00:10:46,106 --> 00:10:48,484
وبكم سيربح الـ"ستيلرز"؟ بـ20

101
00:10:48,567 --> 00:10:52,821
اراهن بـ20 أخرى بأن لاعب "النسور" الخلفي
يرتدي زياً نسائياً

102
00:10:55,032 --> 00:10:58,035
أسحبوا نقودكم
الشراب محاناً

103
00:11:20,516 --> 00:11:23,435
- هل تبلل ردائي
- لا أدري

104
00:11:33,529 --> 00:11:35,989
هيا يا إيمي

105
00:11:40,035 --> 00:11:41,954
هيا

106
00:11:44,248 --> 00:11:48,168
جو، يمكننا أن نضع بعض الأعلام

107
00:11:51,713 --> 00:11:53,632
ألا بأس بذلك؟

108
00:11:53,715 --> 00:11:56,176
- من الأفضل أن نرفعها قليلاً، أليس كذلك؟
- للأعلى

109
00:11:56,260 --> 00:11:59,638
كلا، كلا، للأسفل

110
00:11:59,721 --> 00:12:02,641
يا له من قالب حلوى جميل؟

111
00:12:06,311 --> 00:12:08,230
تستحقون شراباً

112
00:12:11,358 --> 00:12:13,861
يا له من قالب حلوى جميل

113
00:12:13,944 --> 00:12:15,863
تفضلي

114
00:12:15,946 --> 00:12:18,115
لم أنساكِ

115
00:12:18,157 --> 00:12:20,159
لدي واحداً لكِ أيضاً

116
00:12:46,477 --> 00:12:49,897
إذهب إلى الجحيم

117
00:12:51,982 --> 00:12:55,986
أنا الذي وضعت لكل سيارة في هذه البلدة
إطار مستوِ

118
00:12:56,069 --> 00:12:58,989
- كل سيارة لعينة
- أبي

119
00:12:59,072 --> 00:13:00,991
سأفعلها

120
00:13:02,868 --> 00:13:06,788
أنا أعني كل ما أقول
أيتها الفتاة

121
00:13:06,872 --> 00:13:08,790
هيا

122
00:13:08,874 --> 00:13:12,586
- الجميع .. كالبحر
- يا إلهي

123
00:13:12,669 --> 00:13:15,464
محيط من الإطارات المستوية

124
00:13:16,673 --> 00:13:18,592
- ساقطة لعينة
- لا

125
00:13:19,885 --> 00:13:21,803
جميعهن ساقطات

126
00:13:24,264 --> 00:13:26,183
- أكرههن
- أبي

127
00:13:26,266 --> 00:13:29,811
- أبي، لا، هذه أنا
- ساقطات

128
00:13:29,853 --> 00:13:33,857
أعطيتهم جميعاً إطارات مستوية

129
00:14:27,452 --> 00:14:30,747
حان دوري، صحيح؟

130
00:14:30,831 --> 00:14:33,458
هيا يا جون

131
00:14:33,542 --> 00:14:35,460
أمسح الطاولة

132
00:14:35,544 --> 00:14:39,673
هذه هي، هذه حقاً هي

133
00:14:39,756 --> 00:14:42,801
أعني

134
00:14:42,843 --> 00:14:44,803
ها أنا

135
00:14:51,560 --> 00:14:55,272
لن تنفعك إن إسترخيت

136
00:14:55,355 --> 00:14:58,025
هيا

137
00:15:51,161 --> 00:15:53,872
أيها الوغد

138
00:15:53,955 --> 00:15:56,875
يا للهول

139
00:16:01,880 --> 00:16:03,799
أنت

140
00:16:03,965 --> 00:16:07,594
يا إلهي

141
00:16:14,476 --> 00:16:16,395
يا إلهي

142
00:16:16,478 --> 00:16:18,689
تفعل ذلك بأمك ...

143
00:16:18,814 --> 00:16:23,527
التي تصلي من أجلك
طوال حياتها

144
00:16:23,610 --> 00:16:26,029
هل قلبك قاس ومتصلب إلى هذا الحد؟

145
00:16:26,113 --> 00:16:29,700
تتزوج هذه الفتاة وتتركها معي

146
00:16:29,741 --> 00:16:32,411
وتذهب مع هؤلاء الحمقى
إلى فيتنام

147
00:16:32,494 --> 00:16:34,538
هراء

148
00:16:36,915 --> 00:16:40,001
رحلة واحدة، رحلة واحدة إلى هناك

149
00:16:40,085 --> 00:16:44,005
وبعدها سأعود
رحلة واحدة

150
00:16:44,089 --> 00:16:46,007
أنا أحب أنجيلا

151
00:16:47,759 --> 00:16:49,720
وهي تحبني

152
00:16:53,098 --> 00:16:55,726
إرتدي وشاحاً اليوم

153
00:16:55,809 --> 00:16:59,312
لا أحد يرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

154
00:16:59,354 --> 00:17:03,567
لن أرتدي وشاحاً مع بدلة رسمية

155
00:17:54,659 --> 00:17:57,704
- أتحاول أن تبدو كأميراً؟
- ماذا تقصد بـ"أحاول"؟

156
00:17:59,456 --> 00:18:01,291
كان عليك أن تفعل ذلك
منذ وقت طويل

157
00:18:01,374 --> 00:18:04,252
- كي تكسب بعض الوقت
- أعرف

158
00:18:04,294 --> 00:18:07,631
- إذاً، لما لم تفعلها؟
- لأنني نسيت

159
00:18:10,050 --> 00:18:14,429
بربك

160
00:18:14,471 --> 00:18:17,390
زواج ستيفين بعد ساعتين

161
00:18:17,432 --> 00:18:20,602
ونحن نتحدث عن الصيد للمرة الأخيرة
قبل الإلتحاق بالجيش

162
00:18:20,685 --> 00:18:25,273
الأمر برمته غير معقول

163
00:18:25,357 --> 00:18:27,901
سأخبرك بشئ واحد

164
00:18:27,984 --> 00:18:30,779
لو أدركت أن حياتي لا بد أن تنتهي في الجبال

165
00:18:30,821 --> 00:18:32,781
فلا بأس

166
00:18:32,823 --> 00:18:35,700
لكن يجب أن تعرف

167
00:18:35,784 --> 00:18:37,702
ماذا؟

168
00:18:38,787 --> 00:18:40,705
طلقة واحدة؟

169
00:18:42,582 --> 00:18:44,918
طلقتان للجبناء

170
00:18:44,960 --> 00:18:47,295
لم أعد أفكر في الطلقة الواحدة
بهذا القدر يا مايك

171
00:18:47,379 --> 00:18:49,965
يجب أن تفكر في الطلقة الواحدة
طلقة واحدة هي كل ما يتطلبه الأمر

172
00:18:50,006 --> 00:18:51,967
الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة

173
00:18:52,008 --> 00:18:54,970
حاولت أن أخبر الناس بذلك
لكنهم لا يصغون

174
00:18:59,891 --> 00:19:02,394
- هل حقاً تفكر في فيتنام؟
- أجل

175
00:19:04,771 --> 00:19:06,690
لا أدري، أعتقد ذلك

176
00:19:06,773 --> 00:19:10,318
أفكر في الغزال
والذهاب إلى فيتنام

177
00:19:10,443 --> 00:19:13,822
أحب الأشجار، أتعرف؟

178
00:19:13,905 --> 00:19:17,909
أحب أشكال الأشجار في الجبال
بجميع أنواعها

179
00:19:21,246 --> 00:19:23,206
طبيعة الأشجار

180
00:19:25,542 --> 00:19:27,919
أبدو كأني مجنوناً، صحيح؟

181
00:19:29,546 --> 00:19:33,174
أخبرك يا نيك أنك الوحيد الذي أمارس
الصيد معه، أتعرف؟

182
00:19:33,216 --> 00:19:36,344
أحب الرجل السريع ذو التحرك السريع
لن أمارس الصيد مع حمقى

183
00:19:36,428 --> 00:19:38,555
- من الحمقى؟
- من الحمقى؟

184
00:19:38,722 --> 00:19:40,765
من الحمقى برأيك؟

185
00:19:40,932 --> 00:19:43,852
جميعهم مجموعة من الحمقى

186
00:19:43,935 --> 00:19:48,148
أحبهم، إنهم رجال عظماء
لكن بدونك، سأمارس الصيد وحدي

187
00:19:48,231 --> 00:19:51,776
- حقيقةً، هذا ما سيحدث
- أنت مجنون لعين

188
00:19:51,860 --> 00:19:55,864
أتعرف ذلك يا مايك؟
أنت معتوه، مجنون كلياً

189
00:19:55,906 --> 00:19:57,824
أنا لا أحب المفاجآت فحسب

190
00:20:01,369 --> 00:20:04,539
- هذا الشيء اللعين لا ينفتح
- أركله

191
00:20:04,581 --> 00:20:06,708
توقف، توقف، ليس بهذا النحو

192
00:20:06,750 --> 00:20:09,377
أنظر، أنظر

193
00:20:09,461 --> 00:20:11,630
- أرأيت ذلك؟
- أجل

194
00:20:14,049 --> 00:20:16,551
غير معقول

195
00:20:16,718 --> 00:20:21,181
الآن أعرف أنك لم تعد
تراهن ضد الـ"ستيلرز".

196
00:20:21,348 --> 00:20:24,559
أتعرف، أنا أحب سيارة مايك

197
00:20:24,643 --> 00:20:26,645
بعض السيارات، تجلس بهم وحسب

198
00:20:26,728 --> 00:20:30,357
لا تعرف في سيارة كهذه
إلي أين ستهذب بحق الجحيم

199
00:20:30,357 --> 00:20:34,069
أجل، تشعرني بالآمان

200
00:20:37,906 --> 00:20:39,866
ماذا يفعل؟

201
00:20:39,908 --> 00:20:43,912
أكسل ينحني لسيارة مايك

202
00:20:46,289 --> 00:20:50,168
أكسل، أخرج من عندك

203
00:20:50,251 --> 00:20:53,463
إنهض، إنهض
ماذا تفعل؟

204
00:20:53,505 --> 00:20:56,967
هيا،إنهض، بربك

205
00:20:57,092 --> 00:21:00,595
- تفضل، ضع هذه على البدلة
- البدلة اللعينة

206
00:21:00,679 --> 00:21:03,515
بدلة تم إرتدائها مليون مرة

207
00:21:03,598 --> 00:21:06,893
من أين أتيت بها؟
هذا ليس مضحكاً

208
00:21:06,977 --> 00:21:10,313
- أنا جميل، أليس كذلك؟ أنا جميل
- كلا، لست كذلك

209
00:21:10,397 --> 00:21:12,315
- أنت مستعد
- شكراً يا إيمي

210
00:21:20,490 --> 00:21:23,201
لا يمكنك حتى أن تنهض يا أكسل

211
00:21:23,326 --> 00:21:26,997
- أكسل، إنهض، لا يمكنك حتى أن تنهض
- جميلة

212
00:21:32,377 --> 00:21:35,380
ليندا، ما الأمر؟
كنت سأمر لأصطحبِك

213
00:21:35,463 --> 00:21:37,507
مرحباً

214
00:21:37,590 --> 00:21:40,051
- ما الأمر؟
- لقد ضربني

215
00:21:42,137 --> 00:21:46,933
مهلاً، مهلاً
أريد أن أسألِك عن شيء

216
00:21:47,017 --> 00:21:48,935
تمهلي لدقيقة، تباً

217
00:21:49,019 --> 00:21:51,396
- نيك
- لا تديري لي ظهرِك، ما هذا الذي بوجهِك؟

218
00:21:51,438 --> 00:21:55,859
نيكي، أنت ومايكل ستسافران
بعد يومين

219
00:21:55,942 --> 00:21:59,112
كنت أتسائل إن كان بالإمكان
أن أستخدم الشقة لأقيم بها

220
00:21:59,195 --> 00:22:03,116
- بالطبع
- سأدفع لكما

221
00:22:03,241 --> 00:22:06,202
- وكنت أفكر ...
- عم تتحدثين؟

222
00:22:10,623 --> 00:22:13,043
أريد أن أدفع لكما يا نيك

223
00:22:13,126 --> 00:22:17,464
هذا أنا من تتحدثين معه

224
00:22:17,547 --> 00:22:22,135
منذ متى تعرفينني؟

225
00:22:22,218 --> 00:22:24,429
ماذا؟

226
00:22:24,471 --> 00:22:26,431
لا أعرف

227
00:24:21,796 --> 00:24:24,716
هل تقبل يا ستيفن بإرادة حرة وبنية قوية ...

228
00:24:24,799 --> 00:24:27,010
أن تتخذ هذه المرأة أنجيلا
كزوجة لك ...

229
00:24:27,093 --> 00:24:28,720
وأن تعتني بها؟

230
00:24:28,803 --> 00:24:29,929
أقبل

231
00:24:30,013 --> 00:24:35,435
- وألا تعد نفسك بأي عروس أخرى؟
- لن أفعل

232
00:24:35,518 --> 00:24:38,104
هل تقبلي يا أنجيلا بإرادة حرة وبنية قوية ...

233
00:24:38,146 --> 00:24:40,815
أن تتخذي هذا الرجل ستيفن
كزوج لكِ ...

234
00:24:40,940 --> 00:24:42,734
وأن تعتني به؟

235
00:24:42,817 --> 00:24:44,152
أقبل

236
00:24:44,235 --> 00:24:48,698
- وألا تعدي نفسِك بأي رجل أخر؟
- لن أفعل

237
00:24:51,701 --> 00:24:54,913
بوركتما من ممكلة الأب والإبن ...

238
00:24:54,954 --> 00:24:56,915
والروح القدس

239
00:24:56,956 --> 00:25:01,836
الآن وأبداً، وإلى أمد طويل

240
00:25:01,878 --> 00:25:07,842
آمين

241
00:26:49,485 --> 00:26:54,615
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

242
00:26:54,699 --> 00:26:59,203
تضرعوا، تضرعوا إلى الله

243
00:26:59,245 --> 00:27:03,791
وسيرينا رحمته ...

244
00:27:03,833 --> 00:27:10,590
على أرواحنا

245
00:31:32,685 --> 00:31:34,604
ماذا يجري؟

246
00:31:34,687 --> 00:31:37,481
بدولار، قد تحصل على سيغار ...

247
00:31:37,565 --> 00:31:40,901
وترقص مع العروس الجميلة

248
00:31:40,943 --> 00:31:42,903
تفضلا

249
00:31:43,904 --> 00:31:45,865
الطريق أمامكما

250
00:31:56,000 --> 00:31:59,420
هيا، هيا

251
00:32:59,438 --> 00:33:01,273
هلا أعرتموني إنتباهكم
أيها السيدات والسادة؟

252
00:33:01,357 --> 00:33:05,277
أرجوكم، الهدوء
الهدوء

253
00:33:10,366 --> 00:33:13,619
شكرا، هلا أعرتموني إنتباهكم
من فضلكم؟

254
00:33:13,661 --> 00:33:15,746
لدي إعلان هام جداً

255
00:33:15,830 --> 00:33:19,458
أياً كان من لديه ...

256
00:33:19,542 --> 00:33:23,421
أياً كان من معه الوشاح الأبيض
هلا يتقدم إلى هنا؟

257
00:33:23,462 --> 00:33:26,424
الطريق مسدود

258
00:33:29,260 --> 00:33:32,179
أياً كان من معه الوشاح الأبيض

259
00:33:34,223 --> 00:33:36,142
الطريق مسدود

260
00:33:37,226 --> 00:33:39,145
الوشاح الأبيض

261
00:33:45,568 --> 00:33:47,903
أيها السيدات والسادة

262
00:33:47,987 --> 00:33:50,781
أنجيلا وستيفن يودان الترحيب بكم ...

263
00:33:50,865 --> 00:33:53,367
ويقدموا لكم حفل زفافهما

264
00:33:53,409 --> 00:33:55,870
وخاصة لمايكل ونيك

265
00:33:55,953 --> 00:33:58,789
الذان سيذهبان أيضاً إلى فيتنام مع ستيفن

266
00:33:58,831 --> 00:34:02,418
ليخدموا وطنهم بشرف

267
00:34:59,558 --> 00:35:01,519
هلا رقصت معي؟

268
00:35:04,230 --> 00:35:08,734
الإثنين، يوم الإثنين هو اليوم المناسب
الإثنين

269
00:35:08,734 --> 00:35:12,696
أشكرِك لكونِك وصيفتي

270
00:35:17,827 --> 00:35:19,745
أرقصا، أرقصا

271
00:35:19,829 --> 00:35:21,747
تريدني أن ...

272
00:35:21,831 --> 00:35:26,043
أيها المجنون، أتريدني أن أرقص
يا نيكي؟

273
00:35:26,126 --> 00:35:29,046
مايكل، مايكل

274
00:35:29,129 --> 00:35:32,049
مايكل، مايكل

275
00:35:35,261 --> 00:35:37,263
يا إلهي

276
00:35:37,304 --> 00:35:39,265
معذرةً

277
00:35:40,349 --> 00:35:42,309
نيك، نيك، أتعرف؟

278
00:35:42,351 --> 00:35:44,311
أتعرف، كنت لأذهب معكم ...

279
00:35:44,353 --> 00:35:46,939
لولا ركبتي

280
00:35:46,981 --> 00:35:49,441
هل تعرف ذلك؟

281
00:35:49,525 --> 00:35:51,443
مهلاً

282
00:36:48,584 --> 00:36:52,004
لست أبرع راقصاً بالعالم

283
00:36:53,088 --> 00:36:55,007
- لا بأس بك
- كلا

284
00:36:55,090 --> 00:36:58,677
لا، أنت مرِح جداً

285
00:37:00,304 --> 00:37:03,265
أتريدين بيرة أو ما شابه؟

286
00:37:03,307 --> 00:37:06,727
- أتردين بيرة أو ما شابه؟
- لا بأس، بالطبع

287
00:37:06,810 --> 00:37:09,605
- أي نوع من البيرة تودين؟
- ماذا؟ لا أعرف

288
00:37:09,688 --> 00:37:13,108
- أي نوع من البيرة تودين؟
- لا أبالي، أي نوع

289
00:37:13,192 --> 00:37:15,611
- سأحضر لكِ "رولينغ راك"
- حسناً

290
00:37:15,653 --> 00:37:18,906
- إنها بيرة جيدة، من أفضل الأنواع
- حسناً، حسناً

291
00:37:19,031 --> 00:37:21,408
- "رولينغ راك"؟
- أجل

292
00:37:21,450 --> 00:37:23,410
سأعود بعد قليل

293
00:37:36,840 --> 00:37:38,801
أتريدين المجيء؟

294
00:37:51,146 --> 00:37:53,065
جيري

295
00:37:53,148 --> 00:37:55,651
- آسف
- لا بأس

296
00:37:55,734 --> 00:37:58,654
جيري، أعطنا كأسين من الـ"رولينغ راك"

297
00:37:58,737 --> 00:38:01,615
وأعطنا الـ"كيسلر" أيضاً

298
00:38:01,657 --> 00:38:04,118
لا بأس، إنه حفل زفاف

299
00:38:04,201 --> 00:38:08,122
يجب أن ننطلق ونمرح

300
00:38:09,665 --> 00:38:11,625
هل حقاً تحبين نيك كثيراً؟

301
00:38:14,670 --> 00:38:16,630
أجل

302
00:38:47,536 --> 00:38:50,789
أكسل

303
00:38:50,873 --> 00:38:53,751
أنزلني، ماذا تفعل؟

304
00:38:53,792 --> 00:38:56,170
أكسل، النجدة

305
00:39:07,890 --> 00:39:11,810
أكسل، لا
أنزلني

306
00:39:11,894 --> 00:39:13,937
- ماذا تفعل يا أكسل؟
- سأقبلِك

307
00:39:13,979 --> 00:39:18,484
توقف، توقف، سأطعنك

308
00:39:18,567 --> 00:39:20,861
- أتريدين العراك أم المضاجعة؟
- أكسل

309
00:39:25,616 --> 00:39:29,995
أود أن أرقص مع السيدة
إن كنت لا تمانع

310
00:39:37,127 --> 00:39:39,546
أتعرفينه منذ مدة طويلة؟

311
00:39:51,517 --> 00:39:54,478
هذا أكبر قدر من المرح
حظيت به منذ شهور

312
00:40:05,322 --> 00:40:09,034
أترى ما يفعله هذا الوغد؟

313
00:40:12,287 --> 00:40:14,748
يضع يده على مؤخرتها

314
00:40:14,832 --> 00:40:18,919
إنه مجرد .. إنه مجرد ..

315
00:40:18,919 --> 00:40:22,631
- إنه مجرد حفل زفاف
- ماذا تقصد بـ"مجرد حفل زفاف"؟

316
00:40:22,714 --> 00:40:26,135
هذا الرجل .. أنظر!
لقد فعلها مجدداً

317
00:40:26,218 --> 00:40:30,639
- يجب أن أحضر مسدسي من معطفي
- إذهب، أحضر مسدسك

318
00:40:57,291 --> 00:41:00,252
إهدأ، إهدأ

319
00:41:18,437 --> 00:41:20,480
لقد ضربتني

320
00:41:20,564 --> 00:41:22,941
لقد لكمتني، إنها تؤلم

321
00:41:27,279 --> 00:41:29,239
هل تشعرين بتحسن؟

322
00:41:49,301 --> 00:41:51,220
سأنال من ذلك الوغد

323
00:41:52,971 --> 00:41:55,390
- ستان قد فقد صوابه
- لما؟ ماذا حدث؟

324
00:41:55,474 --> 00:41:57,392
- ستان فقد صوابه
- ماذا حدث؟

325
00:41:57,476 --> 00:41:59,394
إنه من جنود المشاه الأميركيين

326
00:41:59,478 --> 00:42:03,398
لا مزاح

327
00:42:03,482 --> 00:42:06,109
جيري، جيري، أعطِ الرجل شراباً

328
00:42:06,193 --> 00:42:09,905
أعطهِ شراباً

329
00:42:09,988 --> 00:42:12,407
- سيدي، سيدي
- سيدي

330
00:42:22,167 --> 00:42:24,086
لا تختلق أية مشاكل

331
00:42:24,169 --> 00:42:27,923
أريد أن أتحدث مع الرجل
سأقف هنا وحسب

332
00:42:27,965 --> 00:42:30,092
سيدي، أنا مايك فرونسكي

333
00:42:33,220 --> 00:42:38,183
- هذا نيك، وهذا ستيفن العريس
- أنا أفضل الرجال

334
00:42:39,977 --> 00:42:41,895
سنسافر جواً يا سيدي
كيف يكون الأمر؟

335
00:42:41,979 --> 00:42:43,897
- آمل أن يرسلوننا إلى حيث يتطاير الرصاص
- هذا صحيح

336
00:42:43,981 --> 00:42:47,442
- ليس هناك ما هو أسوأ من القتال، صحيح؟
- هذا صحيح

337
00:42:47,526 --> 00:42:49,444
سحقاً

338
00:42:50,529 --> 00:42:52,906
- سحقاً؟ ماذا قال؟
- سحقاً

339
00:42:52,948 --> 00:42:55,909
أظنه قال: سحقاً

340
00:42:55,951 --> 00:42:59,371
كيف الوضع هناك؟

341
00:42:59,413 --> 00:43:02,708
أيمكنك أن تخبرنا بأي شيء؟

342
00:43:02,749 --> 00:43:04,710
سحقاً

343
00:43:05,961 --> 00:43:08,922
حسناً، سحقاً

344
00:43:08,964 --> 00:43:10,924
سحقاً له

345
00:43:15,971 --> 00:43:17,931
سحقاً

346
00:43:17,973 --> 00:43:20,434
كفى يا مايكل

347
00:43:20,517 --> 00:43:22,936
سحقاً لمن؟

348
00:43:24,730 --> 00:43:26,648
سحقاً لمن؟

349
00:43:28,150 --> 00:43:30,235
- من هو بحق الجحيم؟
- من يعرف؟

350
00:43:30,319 --> 00:43:32,446
يبدو أنه غريباً

351
00:43:32,529 --> 00:43:35,449
أعطه شراباً آخراً يا جيري، نفس الشراب

352
00:43:35,532 --> 00:43:38,243
سحقاً

353
00:43:38,368 --> 00:43:40,454
سحقاً لك

354
00:44:09,691 --> 00:44:12,110
ستيفن

355
00:45:09,918 --> 00:45:13,380
أمسكتها

356
00:45:19,845 --> 00:45:21,805
هل تتزوجينني؟

357
00:45:23,640 --> 00:45:25,600
أجل

358
00:45:26,643 --> 00:45:28,603
حقاً؟

359
00:45:28,645 --> 00:45:30,605
أجل

360
00:45:30,647 --> 00:45:34,609
أقصد إن عدنا

361
00:45:34,651 --> 00:45:37,028
أقصد حينما نعود

362
00:45:37,112 --> 00:45:39,030
لا أعرف ماذا أقصد بحق الجحيم

363
00:45:39,114 --> 00:45:42,826
أعتقد أنك تقول ما يجول بخاطرك

364
00:45:42,868 --> 00:45:44,828
أنجيلا وستيفن

365
00:45:48,039 --> 00:45:50,000
إن لم تسكبا شيئاً ...

366
00:45:50,041 --> 00:45:53,003
فهذا فأل حسن
لما تبقى من حياتكما

367
00:48:16,813 --> 00:48:19,232
لا تبالي بما قاله ستان
تجاهله وحسب

368
00:48:19,274 --> 00:48:21,943
- إنه يثرثر كثيراً
- صحيح

369
00:48:22,068 --> 00:48:23,945
هذا يكفي

370
00:48:24,029 --> 00:48:25,947
هيا

371
00:48:26,031 --> 00:48:28,950
لم أفعلها قط مع أنجيلا يا نيكي

372
00:48:32,829 --> 00:48:34,748
عظيم، هذا عظيم

373
00:48:36,666 --> 00:48:39,169
هذا آخر أسراري الحقيقية

374
00:48:39,210 --> 00:48:41,880
إنه لا شيء، لا شيء
تجاهل الأمر

375
00:48:41,963 --> 00:48:44,883
أنجيلا، أنجيلا

376
00:48:47,761 --> 00:48:49,679
أنجيلا

377
00:48:49,763 --> 00:48:51,681
ماذا سأفعل حينما تنجب الطفل؟

378
00:48:51,765 --> 00:48:53,683
- هذا دور أنجيلا
- هذا صحيح

379
00:48:53,767 --> 00:48:55,685
- إبتهج وحسب
- أبتهج وحسب؟

380
00:48:55,769 --> 00:48:57,771
كن سعيداً

381
00:48:57,854 --> 00:49:00,690
لا نريد أن نراكِ ثانيةً

382
00:49:00,774 --> 00:49:02,692
أنظروا إلى هذا المعتوه

383
00:49:04,152 --> 00:49:06,946
لقائنا يوم الإثنين عند القطار

384
00:49:07,030 --> 00:49:10,575
قد بحذر

385
00:49:10,659 --> 00:49:15,038
- لم تعرف ذلك عن أنجيلا، صحيح؟
- هذا هراء

386
00:49:15,080 --> 00:49:17,457
- إنه هراء
- إنه هراء، هراء

387
00:49:17,499 --> 00:49:19,459
- لقد تأكدت من الأمر
- هراء

388
00:49:19,501 --> 00:49:21,461
- لقد تأكدت من الأمر
- أنت مليء بالهراءات

389
00:49:21,503 --> 00:49:24,631
- أتريد أن تراهن؟
- هراء

390
00:49:24,673 --> 00:49:26,675
- إذهب إلى الجحيم يا ستان
- إذهب إلى الجحيم

391
00:49:26,758 --> 00:49:28,677
- تباً لك
- إنضج

392
00:49:30,762 --> 00:49:34,683
لا بأس

393
00:49:46,820 --> 00:49:50,281
مايكل، مايكل، ماذا تفعل؟

394
00:49:50,365 --> 00:49:54,494
- مايك، مايك
- مايكل

395
00:49:54,577 --> 00:49:58,832
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

396
00:49:58,915 --> 00:50:01,960
مايكل

397
00:50:02,001 --> 00:50:05,213
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟
مايكل

398
00:50:05,296 --> 00:50:08,758
سحقاً

399
00:50:08,800 --> 00:50:13,596
مايكل، عد إلى هنا
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

400
00:50:13,638 --> 00:50:15,807
مايكل، ماذا تفعل بحق الجحيم؟

401
00:50:15,890 --> 00:50:17,809
- مايك
- مايكل، عد إلى هنا

402
00:50:17,892 --> 00:50:19,811
تعال يا مايكل

403
00:50:19,894 --> 00:50:22,397
تعرف أننا نحبك، عد إلى هنا

404
00:50:22,439 --> 00:50:27,193
مايك، يجب أن أتحدث معك

405
00:50:35,910 --> 00:50:38,163
مايك

406
00:51:11,905 --> 00:51:13,823
تباً

407
00:51:16,242 --> 00:51:18,828
لا بد أني فقدت صوابي

408
00:51:18,912 --> 00:51:21,831
لا بد أني فقدت صوابي

409
00:51:26,169 --> 00:51:29,047
لا أدري، الأمور تسير بسرعة

410
00:51:29,130 --> 00:51:32,050
رباه

411
00:51:32,133 --> 00:51:34,052
نيك

412
00:51:36,137 --> 00:51:38,431
أتظننا سنعود أبداً؟

413
00:51:38,515 --> 00:51:40,433
- من فيتنام؟
- أجل

414
00:51:43,895 --> 00:51:46,189
أتعرف شيئاً؟

415
00:51:46,272 --> 00:51:51,486
كل شيء .. هنا

416
00:51:51,569 --> 00:51:53,488
أعشق هذا المكان اللعين

417
00:51:53,571 --> 00:51:55,657
- أنت مجنون يا رجل
- أعرف أن هذا يبدو جنوناً

418
00:51:55,698 --> 00:51:59,869
إن حدث أي شيء يا مايك
لا تتركني هناك

419
00:51:59,911 --> 00:52:02,664
عليك أن .. عليك ..
لا تتركني وحسب

420
00:52:02,705 --> 00:52:06,668
عليك أن تعدني بذلك يا مايك

421
00:52:06,709 --> 00:52:09,170
يا رجل، عليك أن .. عليك أن ...

422
00:52:09,254 --> 00:52:12,507
عليك أن تعدني

423
00:52:12,590 --> 00:52:14,676
- نيكي
- ماذا؟

424
00:52:14,717 --> 00:52:18,513
- لك هذا يا صديقي؟
- أتعدني؟

425
00:53:00,221 --> 00:53:03,224
صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو

426
00:53:03,308 --> 00:53:06,394
إنه حرير، تفحصوا ستائركم
وأنظروا حولك

427
00:53:06,436 --> 00:53:09,606
الجو مليء بالجنود
إستعدوا للمعركة

428
00:53:09,647 --> 00:53:12,942
حتى نعود، علينا أن نقتل الأشرار

429
00:53:12,984 --> 00:53:16,529
- صيحوا، جيرونيمو، جيرونيمو
- أغنية النسور الصارخة الطائرة

430
00:53:16,613 --> 00:53:19,616
الطريق صعب لتحقيق المجد
لكننا مستعدون، وها نحن

431
00:53:19,741 --> 00:53:21,618
- صيحوا، جيرونيمو
- الأوغاد الصارخون

432
00:53:21,659 --> 00:53:24,746
جيرونيمو، إحذروا من الأسفل

433
00:53:24,787 --> 00:53:28,207
- إحذروا من الأسفل
- دعوني أكن حراً

434
00:53:28,249 --> 00:53:31,628
- دعوني أكن حراً
- لا أذكر باقي الكلمات

435
00:53:31,628 --> 00:53:33,588
دعوني أكن حراً

436
00:53:33,630 --> 00:53:38,426
- ستكون دائماً سعيداً معي
- إحذري أيتها الدجاجة

437
00:53:53,441 --> 00:53:55,360
رباه

438
00:53:55,443 --> 00:53:57,362
الجو بارد

439
00:53:59,948 --> 00:54:02,325
ستة وثلاثون كأساً من البيرة

440
00:54:02,367 --> 00:54:05,662
- ماذا؟
- هيا

441
00:54:05,745 --> 00:54:07,789
حسناً، لن أتأخر

442
00:54:07,872 --> 00:54:09,791
مهلاً، مهلاً

443
00:54:13,962 --> 00:54:18,925
هل تبولت يوماً وشربت البيرة
في آن واحد؟

444
00:54:26,975 --> 00:54:29,727
بالكاد أستطيع أن أفعلها

445
00:54:29,769 --> 00:54:31,729
مهلا، إنتظروا
تباً

446
00:54:35,274 --> 00:54:37,193
أيها الأوغاد

447
00:54:38,653 --> 00:54:40,571
أيها الملاعين

448
00:55:16,274 --> 00:55:19,193
- هل أنتم ذاهبون إلى نفس طريقي؟
- إركب

449
00:55:25,283 --> 00:55:27,201
تباً

450
00:55:30,538 --> 00:55:32,540
هذا ليس مضحكاً

451
00:55:52,018 --> 00:55:53,936
لا مزاح لعين

452
00:55:55,938 --> 00:55:58,941
هيا، أركب، لن نمزح

453
00:56:00,485 --> 00:56:02,403
حسناً؟ لن نمازحك

454
00:56:30,765 --> 00:56:33,768
- أخرجوني، أخرجوني
- هيا، أخرج

455
00:56:38,356 --> 00:56:40,274
ليس هذا هو المكان، بالتأكيد

456
00:56:40,358 --> 00:56:42,276
- لقد غيروه
- لا مزاح

457
00:56:42,360 --> 00:56:44,278
بطريقة ما غيروه

458
00:56:44,362 --> 00:56:48,825
- وكأن هذا يحدث كل عام
- أنت مليء بالهراءات يا ستانلي

459
00:56:48,866 --> 00:56:51,619
- من المليء بالهراءات؟
- أنت مليء بالهراءات

460
00:56:51,661 --> 00:56:55,289
- أنت دائماً مليء بالهراءات
- أنا جائع

461
00:56:55,373 --> 00:56:58,251
كُل هذا

462
00:56:58,292 --> 00:57:00,628
نيك، دعني أطرح عليك سؤالاً
لما لا أراك تأكل أبداً؟

463
00:57:00,670 --> 00:57:03,339
أحب أن أبقى جائعاً
يجعلني متأهباً

464
00:57:03,422 --> 00:57:07,343
- هذا ليس طبيعياً، هيا يا جون
- توقف، هذا يخصني

465
00:57:07,426 --> 00:57:10,096
- أتريدها إلى هذا الحد؟
- أنت محق

466
00:57:10,263 --> 00:57:14,684
- أعطني الكعكة يا مايك
- هل أنتم مجموعة من المتسولين؟

467
00:57:22,150 --> 00:57:25,027
- هذا خردل
- ماذا؟

468
00:57:25,069 --> 00:57:28,906
إنه يمزج الكعكة مع الخردل

469
00:57:28,948 --> 00:57:31,492
تتحدث كأنك شرطي مرور لعين

470
00:57:31,576 --> 00:57:34,704
- اللعنة
- هيا، ناولني البيرة يا مايك

471
00:57:34,787 --> 00:57:37,874
- هيا، هيا
- لا أصدق أيها الرجال

472
00:57:37,957 --> 00:57:40,585
- ماذا أفعل معكم بحق الجحيم؟
- ليس هذا هو المكان

473
00:57:40,626 --> 00:57:43,379
لقد غيروه
بطريقة ما غيروه

474
00:57:43,421 --> 00:57:47,592
- لا يمكنك أن تفعل شيئاً لوحدك
- بالفعل

475
00:57:47,675 --> 00:57:52,305
لقد نسينا أن نشرب نخب ستيفن وأنجيلا

476
00:57:52,388 --> 00:57:54,432
ستيفن وأنجيلا

477
00:58:01,189 --> 00:58:05,109
ماذا؟

478
00:58:05,193 --> 00:58:08,613
لا تجعلوني أضحك أثناء الأكل

479
00:58:08,696 --> 00:58:11,282
لا يمكنني أن أصحبكم لأي مكان
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

480
00:58:11,365 --> 00:58:13,701
أبعد يدك اللعينة عن الخبز

481
00:58:13,784 --> 00:58:16,120
يمكنك أن تأنقهم جيداً
لكن لا يمكنك أن تصحبهم لأي مكان

482
00:58:16,204 --> 00:58:18,206
هيا، هيا

483
00:58:18,206 --> 00:58:21,125
ماذا تفعلون؟
كان هذا يخصني أيها الحمقى

484
00:58:26,214 --> 00:58:29,091
أيها الحمقى

485
00:58:29,133 --> 00:58:32,553
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

486
00:58:32,637 --> 00:58:35,431
أتعرف يا أكسل
طريقتك في الكلام رائعة

487
00:58:35,514 --> 00:58:37,433
- بالتأكيد
- إحترس للسيارة

488
00:58:37,516 --> 00:58:41,103
إحترس للبندقية
أعطني حقيبتي

489
00:58:43,814 --> 00:58:45,775
الجو يزداد برداً، صحيح؟

490
00:58:47,151 --> 00:58:50,112
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

491
00:58:56,744 --> 00:59:00,039
مايك، ألديك أي جوارب صوفية إضافية؟

492
00:59:01,249 --> 00:59:03,167
لا عليك، أنا لدي

493
00:59:04,543 --> 00:59:06,504
أين حذائي بحق الجحيم؟

494
00:59:09,507 --> 00:59:11,968
هل من أحد رأى حذائي؟

495
00:59:12,051 --> 00:59:15,513
أحد ما أخذ حذائي
لقد أشتريته خصيصاً

496
00:59:17,181 --> 00:59:21,185
حسناً، حسناً أيها الرجال
أياً كان من أخذ حذائي، ليعيده الآن

497
00:59:21,227 --> 00:59:24,855
لدي حذاء لك يا ستان
في مؤخرتك

498
00:59:24,981 --> 00:59:26,899
مايك

499
00:59:29,151 --> 00:59:32,071
مايك، أعرني حذائك

500
00:59:32,154 --> 00:59:35,074
- الزوج الإضافي
- لا يا ستان

501
00:59:35,157 --> 00:59:37,076
لا؟

502
00:59:39,036 --> 00:59:42,707
- ماذا تقصد بـ"لا"؟
- فقط ما قلته، "لا" تعني "لا"

503
00:59:44,792 --> 00:59:47,962
يا لك من صديق لعين
أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟

504
00:59:48,045 --> 00:59:51,048
عليك أن تتعلم يا ستان
كلما أتيت إلى هنا، تنسى شيئاً ما

505
00:59:51,090 --> 00:59:54,677
ربما يتعمد ذلك

506
00:59:58,639 --> 01:00:01,767
كلما أتى إلى هنا
تارة ليس معه سكينه، وتارة ليس معه المعطف

507
01:00:01,851 --> 01:00:04,186
ليس لديه بنطال
ليس لديه حذاء

508
01:00:04,270 --> 01:00:07,690
كل ما لديه هو ذلك المسدس اللعين
الذي يحمله مثل جون واين

509
01:00:07,773 --> 01:00:09,692
هذا لن يساعدك

510
01:00:09,775 --> 01:00:12,486
ما الأمر يا مايك؟
أعطه الحذاء

511
01:00:12,570 --> 01:00:16,449
كلا، لن أعطه الحذاء
ليس ثانيةً، الأمر منتهي

512
01:00:16,490 --> 01:00:20,494
أنت وغد لعين
هل تعرف ذلك؟

513
01:00:20,578 --> 01:00:22,580
ستانلي، أترى هذا؟
هذا هو هذا

514
01:00:22,663 --> 01:00:25,791
هذا ليس شيئاً آخر
هذا هو هذا

515
01:00:25,875 --> 01:00:28,794
من الآن فصاعداً، أنت لوحدك

516
01:00:32,506 --> 01:00:34,425
ساعدتك ملايين المرات

517
01:00:34,508 --> 01:00:37,428
ساعدتك ملايين المرات

518
01:00:37,511 --> 01:00:39,805
لا أدري كم من مرة
ساعدتك مع الفتيات

519
01:00:39,930 --> 01:00:42,516
ولم يحدث شيئاً قط، إطلاقاً

520
01:00:42,600 --> 01:00:45,811
أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟
لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث

521
01:00:45,853 --> 01:00:49,815
"هذا هو هذا"، ما معنى ذلك بحق الجحيم؟
"هذا هو هذا"

522
01:00:49,857 --> 01:00:52,777
هل هو نذل
أم يحاول أن يبدو نذلاً؟

523
01:00:52,818 --> 01:00:55,821
أسكت يا ستان
أنت تعديت حدودك

524
01:00:55,905 --> 01:00:59,241
إنتبه لهذا المسدس يا ستان
إنتبه لهذا المسدس

525
01:00:59,325 --> 01:01:03,204
أتعرف بم أظن؟
هناك أوقات قد أقسم بها أنك نذل

526
01:01:03,329 --> 01:01:05,247
بربكم يا رفاق

527
01:01:05,331 --> 01:01:08,334
الأسبوع الماضي، لولاي لما حظى بتلك
النادلة حمراء الشعر في بولدمور

528
01:01:08,459 --> 01:01:10,711
وأنظروا ماذا يفعل

529
01:01:10,795 --> 01:01:13,255
لا شيء، هذا ما يفعله

530
01:01:13,339 --> 01:01:16,425
أسكت يا ستان
أسكت

531
01:01:16,425 --> 01:01:20,930
أسكت، خذ حذاء مايكل وأسكت

532
01:01:21,013 --> 01:01:23,849
وإلا سأعد لبيتي
سأعد لبيتي حالاً

533
01:01:23,933 --> 01:01:28,229
إبتعد عن أغراضي
ماذا تفعل؟

534
01:01:30,314 --> 01:01:32,650
ستاش

535
01:01:32,733 --> 01:01:34,652
قلت لا

536
01:01:39,573 --> 01:01:42,326
ماذا؟
هل ستقتلني؟

537
01:01:43,369 --> 01:01:45,579
تفضل

538
01:02:04,682 --> 01:02:06,600
ما خطبك؟

539
01:02:06,642 --> 01:02:09,395
ستان

540
01:05:22,796 --> 01:05:25,758
إحذر يا مايك

541
01:05:31,305 --> 01:05:34,892
مرحباً يا أنجيلا

542
01:05:37,770 --> 01:05:41,690
عودوا لبيوتكم أيها الأوغاد

543
01:10:37,194 --> 01:10:40,614
غير معقول

544
01:11:27,953 --> 01:11:30,288
يا إلهي، لا أصدق

545
01:11:31,331 --> 01:11:33,291
- مايك
- مايك

546
01:11:33,333 --> 01:11:36,003
يا إلهي

547
01:11:36,086 --> 01:11:38,422
لقد وصلوا

548
01:13:31,076 --> 01:13:33,995
ستيفن، هون علي
ستيفي

549
01:13:34,079 --> 01:13:36,998
ستيفي، إهدأ

550
01:13:45,423 --> 01:13:47,384
فكر في شيء آخر

551
01:13:47,425 --> 01:13:49,511
أخبر نفسك بأن تفكر في شيء آخر

552
01:13:54,891 --> 01:13:57,727
نحن لا ننتمي إلى هنا

553
01:14:17,539 --> 01:14:20,750
ستكون الأمور على ما يرام
ستكون الأمور على ما يرام

554
01:14:20,834 --> 01:14:24,546
- أنا بخير
- ستكون الأمور على ما يرام

555
01:14:41,938 --> 01:14:43,857
أنا بخير

556
01:14:43,899 --> 01:14:47,652
حسناً، إهدأ وحسب

557
01:14:47,736 --> 01:14:49,654
لا بأس، لا بأس

558
01:14:49,738 --> 01:14:51,656
لا بأس، لا بأس

559
01:14:51,740 --> 01:14:53,658
هون عليك
ستيفي، هون عليك

560
01:14:57,662 --> 01:14:59,581
مايك؟

561
01:15:06,504 --> 01:15:10,175
هيا، هيا

562
01:15:10,258 --> 01:15:13,386
أنا بخير

563
01:15:39,871 --> 01:15:44,167
إهدأ، لا بأس

564
01:15:44,251 --> 01:15:46,878
لا بأس، إثبت، إثبت

565
01:15:46,920 --> 01:15:48,964
أنا هنا، أنا هنا

566
01:15:49,047 --> 01:15:52,384
هيا، أحسنت، أحسنت

567
01:15:52,467 --> 01:15:55,053
مايك

568
01:15:57,180 --> 01:15:59,849
لا تخف

569
01:15:59,891 --> 01:16:02,269
لا تخف، لا تخف

570
01:16:02,310 --> 01:16:04,312
فكر في شء آخر

571
01:16:04,396 --> 01:16:07,983
فكر في الوطن، فكر في الوطن

572
01:16:51,818 --> 01:16:55,322
- هيا
- سيقتلونني يا مايك

573
01:16:57,407 --> 01:16:59,326
ستيفي، عليك أن تفعلها

574
01:16:59,409 --> 01:17:02,037
إن لم تفعلها
سيلقوا بك في الحفرة

575
01:17:02,120 --> 01:17:04,039
وإن ألقوا بك في الحفرة
ستموت

576
01:17:04,122 --> 01:17:07,334
هيا، عليك أن تفعلها
يمكنك أن تفعلها

577
01:17:07,417 --> 01:17:10,128
يمكنك أن تفعلها يا ستيفي
يمكنك أن تفعلها

578
01:17:15,717 --> 01:17:17,635
أنظر إلى عيني

579
01:17:17,719 --> 01:17:19,637
ستيفي
ستيفي، أنظر إلي

580
01:17:19,721 --> 01:17:22,349
- مايك
- إفعلها

581
01:17:22,390 --> 01:17:25,727
هيا، أرهم أنك شجاع

582
01:17:25,769 --> 01:17:27,645
تباً لكم

583
01:17:27,729 --> 01:17:30,732
هيا، أقتلوني، هيا

584
01:17:33,860 --> 01:17:36,237
هيا

585
01:17:40,575 --> 01:17:42,535
هيا، هيا يا ستيفي

586
01:17:42,577 --> 01:17:45,163
هيا، أرهم أنك شجاع

587
01:17:45,246 --> 01:17:47,540
هيا

588
01:18:00,762 --> 01:18:03,181
أيها الفتى

589
01:18:03,264 --> 01:18:06,559
أنظر إلي يا ستيفي
لقد فعلتها

590
01:18:10,146 --> 01:18:12,065
ستيفي

591
01:18:12,148 --> 01:18:15,151
لقد أثبت شجاعتك لهؤلاء الحمقى
أثبت لهم

592
01:18:27,330 --> 01:18:30,583
لا تقلق يا فتى

593
01:18:30,667 --> 01:18:32,585
لقد فعلتها

594
01:18:49,185 --> 01:18:53,940
- مايكل، مايكل
- ستيفي

595
01:19:01,072 --> 01:19:04,325
مايكل

596
01:19:04,409 --> 01:19:06,536
مايكل

597
01:19:11,916 --> 01:19:14,502
ستيفي، لا تقلق يا ستيفي

598
01:19:14,544 --> 01:19:17,338
مايك

599
01:19:17,422 --> 01:19:19,340
مايك

600
01:19:19,424 --> 01:19:21,301
يا إلهي

601
01:19:21,342 --> 01:19:24,137
مايكل، توجد جرذان هنا

602
01:19:44,157 --> 01:19:46,242
نيكي

603
01:19:53,082 --> 01:19:55,543
أيها اللعين

604
01:19:55,627 --> 01:19:58,046
أيها اللعين

605
01:19:59,214 --> 01:20:01,424
أصغِ يا نيكي

606
01:20:05,470 --> 01:20:08,139
الأمر يتوقف علينا الآن
أنا وأنت فقط

607
01:20:08,223 --> 01:20:10,642
ماذا عن ستيفن؟

608
01:20:10,683 --> 01:20:13,228
إنساه

609
01:20:13,269 --> 01:20:16,564
- أنساه؟
- لن ينجو

610
01:20:16,648 --> 01:20:19,150
ماذا تظن نفسك؟

611
01:20:21,277 --> 01:20:23,279
أنظر إليه، إنه مصدوم

612
01:20:23,363 --> 01:20:25,740
لن يفيق، إنه يحلم

613
01:20:25,823 --> 01:20:27,742
مايك، ماذا تقول؟

614
01:20:27,825 --> 01:20:29,744
أقول بأن ننساه يا نيك

615
01:20:29,827 --> 01:20:31,746
أخرجه من تفكيرك ...

616
01:20:31,829 --> 01:20:34,207
وإلا سنضيع نحن أيضاً

617
01:20:41,756 --> 01:20:43,675
يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

618
01:20:43,758 --> 01:20:45,677
- ماذا؟
- المزيد من الطلقات

619
01:20:48,012 --> 01:20:52,016
يجب أن أضع المزيد من الطلقات في المسدس

620
01:20:52,183 --> 01:20:54,561
- ماذا؟
- يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات

621
01:20:54,602 --> 01:20:56,688
- المزيد من الطلقات بالمسدس؟
- المزيد من الطلقات بالمسدس

622
01:20:56,813 --> 01:20:59,774
كم طلقة أخرى؟

623
01:20:59,816 --> 01:21:02,068
ثلاث

624
01:21:09,784 --> 01:21:12,287
هذا يعني بأن علينا
أن نلعب ضد بعضنا البعض

625
01:21:12,370 --> 01:21:14,789
- المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ..
- يجب أن نفعلها

626
01:21:14,831 --> 01:21:18,376
- ماذا؟ هل أنت مجنون؟
- إنها الطريقة الوحيدة يا نيكي

627
01:21:20,795 --> 01:21:23,798
سأختار اللحظة،
اللعب سيتواصل حتى أتحرك

628
01:21:23,881 --> 01:21:26,509
حينما يأتي دوري
سأذهب إلى أقرب الحراس

629
01:21:26,593 --> 01:21:28,761
وآخذ مسدسه، وأضرب الوغد

630
01:21:28,803 --> 01:21:31,806
- لست مستعداً لذلك
- عليك أن تصغي إلي

631
01:21:31,889 --> 01:21:34,100
أتريد أن تبقى هنا وتموت؟

632
01:21:35,560 --> 01:21:38,605
هيا، القرار يعود إليك

633
01:21:38,688 --> 01:21:40,607
- الآن، القرار يعود إليك
- لا

634
01:21:40,690 --> 01:21:42,609
- لا
- أصغ، أنا في مواجهته

635
01:21:42,692 --> 01:21:44,944
مواجهة

636
01:21:45,028 --> 01:21:50,116
- مواجهة
- إبتعد، إبتعد

637
01:21:50,158 --> 01:21:52,118
أنا وهو
أنا في مواجهته

638
01:21:53,161 --> 01:21:55,747
مايكل

639
01:21:55,830 --> 01:21:57,832
مايكل

640
01:22:32,405 --> 01:22:35,992
هيا، أولئك الأوغاد

641
01:22:36,034 --> 01:22:38,203
أولئك الأوغاد، هيا يا نيكي
هيا يا نيكي

642
01:22:38,244 --> 01:22:41,206
سنكون بخير
سنكون بخير

643
01:22:41,247 --> 01:22:43,541
هيا، هيا يا نيكي

644
01:23:00,141 --> 01:23:02,560
سأفعلها بثلاث طلقات
ثلاث

645
01:23:02,644 --> 01:23:04,646
ثلاث، سأفعلها بثلاث

646
01:23:04,729 --> 01:23:06,731
واحد، إثنان، ثلاثة
ثلاثة

647
01:23:17,158 --> 01:23:19,202
ثلاثة، ثلاثة

648
01:23:25,083 --> 01:23:26,918
ثلاثة

649
01:23:27,335 --> 01:23:29,003
ثلاثة

650
01:23:30,797 --> 01:23:34,384
لا تقلق، بعد خمس دقائق
سنخرج من هنا

651
01:23:34,551 --> 01:23:36,469
سنخرج من هنا

652
01:23:38,388 --> 01:23:40,348
أجل

653
01:23:46,563 --> 01:23:48,481
الآن، لدينا مباراة

654
01:23:48,565 --> 01:23:50,483
أنا وأنت، أنا وأنت

655
01:23:50,567 --> 01:23:52,485
الآن، لدينا مباراة

656
01:24:12,714 --> 01:24:14,924
حسناً، حسناً

657
01:24:15,008 --> 01:24:17,010
أتريد أن ترى، حسناً

658
01:24:20,889 --> 01:24:22,807
ها أنا

659
01:24:34,194 --> 01:24:36,821
لا للمزيد، لا للمزيد

660
01:24:42,035 --> 01:24:43,995
سوف أخرجنا من هنا

661
01:24:44,037 --> 01:24:45,997
لديك مكان لطلقة فارغة في المسدس

662
01:24:46,039 --> 01:24:47,999
لديك مكان لطلقة فارغة في المسدس

663
01:24:48,041 --> 01:24:51,044
هيا

664
01:24:56,591 --> 01:24:58,510
تباً

665
01:24:58,593 --> 01:25:00,512
ستكون الأمور على ما يرام يا نيكي

666
01:25:00,553 --> 01:25:02,555
هيا، أطلق يا نيكي

667
01:25:02,639 --> 01:25:05,099
تباً لك أيها اللعين

668
01:25:05,141 --> 01:25:08,436
أيها اللعين

669
01:25:08,520 --> 01:25:10,563
لا، لا، لا يا نيكي

670
01:25:10,647 --> 01:25:13,149
أهيا الوغد

671
01:25:13,233 --> 01:25:16,152
ستموت أيها اللعين

672
01:25:16,236 --> 01:25:18,154
سوف تموت

673
01:25:20,156 --> 01:25:22,116
هيا، هيا يا نيكي

674
01:25:22,158 --> 01:25:25,453
إفعلها وحسب، إفعلها
إفعلها

675
01:25:25,537 --> 01:25:27,455
هيا

676
01:25:32,919 --> 01:25:34,838
لقد فعلتها، فعلتها

677
01:25:40,176 --> 01:25:42,136
لا بأس يا نيكي

678
01:25:42,178 --> 01:25:44,138
لا بأس، سنريهم

679
01:25:46,850 --> 01:25:49,519
أحسنت يا نيكي

680
01:25:53,523 --> 01:25:57,527
حسناً، حسناً

681
01:26:35,773 --> 01:26:38,192
هيا يا نيكي
هيا

682
01:26:38,276 --> 01:26:40,194
هيا يا نيكي

683
01:26:40,278 --> 01:26:42,864
هيا

684
01:26:42,906 --> 01:26:45,909
هيا يا نيكي، تباً

685
01:26:45,992 --> 01:26:47,911
تبا

686
01:26:51,414 --> 01:26:53,333
تباً

687
01:26:56,920 --> 01:26:59,505
ساعدني على النهوض

688
01:27:01,507 --> 01:27:03,468
ستيف

689
01:27:06,679 --> 01:27:08,598
إنهض، إنهض

690
01:27:08,681 --> 01:27:10,600
إنهض

691
01:27:14,312 --> 01:27:16,731
مايكل، مايكل

692
01:27:18,232 --> 01:27:20,109
مايكل

693
01:27:24,030 --> 01:27:25,990
ستيفي، هيا
هيا يا ستيف

694
01:27:26,032 --> 01:27:27,992
سنسبح قليلاً

695
01:27:28,034 --> 01:27:30,244
ستيفي

696
01:27:30,328 --> 01:27:32,246
هيا، هيا

697
01:27:35,416 --> 01:27:37,919
نحن لا ننتمي إلى هذه الأدغال يا مايكل

698
01:27:40,505 --> 01:27:43,299
تقدم، تقدم، هيا

699
01:27:43,341 --> 01:27:48,221
- تقدم وحسب
- هناك جرذان في هذه المياه

700
01:27:48,304 --> 01:27:50,807
إنتظر

701
01:27:50,890 --> 01:27:52,809
إنتظر هناك

702
01:27:52,892 --> 01:27:54,811
إنتظر

703
01:28:10,159 --> 01:28:12,328
- مايكل
- لا بأس يا صديقي

704
01:28:18,835 --> 01:28:20,670
مايك

705
01:28:26,467 --> 01:28:29,220
نيكي

706
01:28:50,950 --> 01:28:54,454
مايك

707
01:28:54,495 --> 01:28:56,456
أريد أن أعود للوطن يا مايك

708
01:29:59,602 --> 01:30:01,562
ما هذا الصوت؟

709
01:30:03,106 --> 01:30:05,608
ما هذا الصوت يا مايكل؟

710
01:31:29,108 --> 01:31:31,068
هيا، هيا

711
01:31:34,197 --> 01:31:36,324
مايك، مايك

712
01:31:36,407 --> 01:31:39,410
تماسك يا مايكل
لا تسقط

713
01:31:41,037 --> 01:31:43,080
مايك

714
01:31:47,960 --> 01:31:50,922
لا يا مايك

715
01:32:28,751 --> 01:32:31,921
ستيفي

716
01:32:53,985 --> 01:32:56,362
إصطدمت ببعض الصخور يا مايكل

717
01:32:56,445 --> 01:32:58,364
إصطدمت ببعض الصخور

718
01:32:58,447 --> 01:33:00,366
- هل أنت بخير؟
- مايكل

719
01:33:00,449 --> 01:33:02,910
- حسناً
- ساقيّ ..

720
01:33:04,996 --> 01:33:06,914
هيا، هيا

721
01:33:08,291 --> 01:33:11,502
هيا يا ستيفي

722
01:33:12,044 --> 01:33:13,296
هيا

723
01:33:17,800 --> 01:33:19,719
مايك

724
01:33:19,802 --> 01:33:21,887
إصطدمت ببعض الصخور

725
01:33:22,930 --> 01:33:24,890
لا بأس

726
01:33:24,932 --> 01:33:26,892
حسناً

727
01:33:30,271 --> 01:33:32,189
إنتهينا

728
01:33:32,273 --> 01:33:34,692
- إنتهينا
- هذا يكفي

729
01:33:36,736 --> 01:33:40,072
لا أشعر بساقيّ

730
01:33:41,198 --> 01:33:43,617
لا بأس، هيا

731
01:33:52,626 --> 01:33:55,046
إسحب نفسك لأعلى

732
01:34:11,937 --> 01:34:15,941
لا بأس، لا بأس

733
01:34:16,025 --> 01:34:18,069
صه، صه

734
01:36:36,457 --> 01:36:39,960
"مستشفى الجيش الأمريكي بمدينة سايغون"

735
01:36:40,920 --> 01:36:42,838
مرحباً

736
01:36:47,551 --> 01:36:49,470
مرحباً

737
01:38:03,752 --> 01:38:06,839
هل أنت نيكونار شيفوتريفيتش؟

738
01:38:09,008 --> 01:38:11,552
هل تفهمني يا نيكونار؟

739
01:38:14,847 --> 01:38:16,849
معذرةً؟

740
01:38:16,932 --> 01:38:19,226
- هل أنت شيفوتريفيتش؟ هل أنت واثق؟
- أجل

741
01:38:19,268 --> 01:38:23,230
شيفوتريفيتش، هل هو إسم روسي؟

742
01:38:26,567 --> 01:38:29,570
كلا، إنه أمركي

743
01:38:29,653 --> 01:38:31,822
حسناً، دعني ارى بطاقة تعريفك

744
01:38:34,074 --> 01:38:38,037
- هل هذه تخصك؟
- بل تخصه

745
01:38:38,078 --> 01:38:43,876
- ما إسم والديك؟
- لو و ...

746
01:38:43,959 --> 01:38:47,379
إسم أمي ...

747
01:38:47,463 --> 01:38:51,842
إيفا

748
01:38:51,884 --> 01:38:54,887
وما تاريخ ولادة أبويك؟

749
01:39:02,186 --> 01:39:07,107
ماذا ..

750
01:39:40,182 --> 01:39:44,186
يجب أن نخرجه من هنا

751
01:40:12,548 --> 01:40:14,466
بالطبع

752
01:40:16,218 --> 01:40:18,721
عذراً

753
01:40:20,597 --> 01:40:24,977
بعض الضجيج

754
01:40:25,060 --> 01:40:27,563
مرحباً

755
01:40:28,647 --> 01:40:32,985
أريد الأتصال بالولايات المتحدة

756
01:40:34,528 --> 01:40:37,573
كليرتون، بينسلفانيا

757
01:40:39,867 --> 01:40:44,788
ك. ل. ي

758
01:40:44,872 --> 01:40:47,583
ر. ت. و. ن

759
01:40:47,666 --> 01:40:51,336
بينسلفانيا، أجل

760
01:40:51,378 --> 01:40:55,007
أجل، حسناً

761
01:40:58,969 --> 01:41:01,388
لا عليك

762
01:41:01,472 --> 01:41:04,391
لا شيء، لا شيء، لا عليك

763
01:41:14,193 --> 01:41:18,489
تراجع يا جاك

764
01:41:18,572 --> 01:41:20,491
إفعل ذلك وحسب

765
01:42:06,411 --> 01:42:08,413
مايك؟

766
01:42:08,497 --> 01:42:10,415
كيف حالك؟

767
01:42:10,499 --> 01:42:12,417
مايك

768
01:42:15,295 --> 01:42:19,341
مايك
مهلاً يا مايك

769
01:42:19,424 --> 01:42:22,553
آسف، ظننتك شخصاً آخر

770
01:43:13,687 --> 01:43:16,648
- كيف حالك؟
- بخير

771
01:43:18,901 --> 01:43:24,698
رأيتك وأنت قادم

772
01:43:24,781 --> 01:43:28,702
لسنا كفتيات الولايات المتحدة الأمريكية

773
01:43:28,785 --> 01:43:30,871
سأفقدك صوابك

774
01:43:30,913 --> 01:43:34,333
سأفقدك صوابك

775
01:43:37,085 --> 01:43:40,881
- كلا، لا أريد
- تعال

776
01:44:01,944 --> 01:44:03,862
تعال للداخل

777
01:44:13,413 --> 01:44:17,751
بمَ تريد أن تنادني الآن؟

778
01:44:17,834 --> 01:44:21,338
بمَ تريد مناداتي؟

779
01:44:21,421 --> 01:44:24,049
- ليندا
- ليندا، كما في الوطن

780
01:44:24,132 --> 01:44:27,219
لا، لا، شكراً

781
01:44:27,344 --> 01:44:30,555
عد إلى هنا، عد إلى هنا

782
01:44:30,639 --> 01:44:35,227
- نادني .. نادني بليندا
- أنظري!

783
01:44:35,268 --> 01:44:38,480
فيلة

784
01:44:38,647 --> 01:44:41,024
يجب أن أشتري فيلاً

785
01:44:41,066 --> 01:44:43,610
لا

786
01:44:43,652 --> 01:44:46,154
لا يمكنني البقاء بغرفة مع طفل يبكي

787
01:44:46,238 --> 01:44:48,365
- هيا
- لا، لا

788
01:44:48,448 --> 01:44:52,411
لما لا تدفع أولاً؟
تباً لك

789
01:45:02,963 --> 01:45:05,549
الثلج يثلج

790
01:45:05,590 --> 01:45:08,093
المطر يمطر

791
01:45:08,176 --> 01:45:10,679
الرياح تهب

792
01:45:12,222 --> 01:45:14,766
المطر يمطر

793
01:45:14,808 --> 01:45:17,561
الثلج يثلج

794
01:45:17,602 --> 01:45:19,688
الرياح تهب

795
01:46:11,740 --> 01:46:14,534
تبدو منزعجاً

796
01:46:27,547 --> 01:46:30,759
هل يفعلونها مقابل النقود بالداخل؟

797
01:46:30,842 --> 01:46:34,763
أحياناً يربحون أموالاً طائلة

798
01:46:34,846 --> 01:46:37,516
لا يمكنني أن أمارس هذا النوع
من الألعاب بنفسي

799
01:46:37,641 --> 01:46:41,061
لكنني دائماً .. كيف أقولها؟

800
01:46:41,186 --> 01:46:45,857
أبحث عن المختلفون والنادرون

801
01:46:47,567 --> 01:46:50,362
أتريد تناول الشمبانيا؟

802
01:46:50,445 --> 01:46:52,322
لا

803
01:46:52,364 --> 01:46:56,159
لا ترفض

804
01:46:56,243 --> 01:46:59,996
حينما يرفض الرجل الشمبانيا
فإنه يرفض الحياة

805
01:47:04,584 --> 01:47:07,254
ارأيت هذا من قبل؟

806
01:47:09,464 --> 01:47:11,800
بالشمال

807
01:47:11,883 --> 01:47:14,177
أجل، بالطبع

808
01:47:14,261 --> 01:47:19,182
- علي أن أذهب
- لكن عليك أن تدخل

809
01:47:19,266 --> 01:47:21,893
أن أصرّ

810
01:47:24,813 --> 01:47:29,276
هل هناك ما تخافه بعد الحرب؟
الحرب مزحة

811
01:47:29,317 --> 01:47:31,903
- شيء سخيف
- أنا ذاهب لوطني أيها الرجل

812
01:47:31,987 --> 01:47:34,990
من الطبيعي أني أدفع للاعبيني ...

813
01:47:35,073 --> 01:47:38,201
نقداً، بالدولار

814
01:47:38,285 --> 01:47:43,123
أياً كان، هل تفضل المارك الألماني
أو ربما الفرنك السويسري؟

815
01:47:43,290 --> 01:47:45,292
بالطبع هذا يمكن تنظيمه

816
01:47:45,417 --> 01:47:48,295
- بوسعي أن أنظم كل شيء
- أنت تتحدث مع الشخص الغير مناسب يا رجل

817
01:47:48,336 --> 01:47:50,797
- لكن عليك أن تدخل
- لا تفعل ذلك

818
01:47:50,881 --> 01:47:53,550
لكني أصرّ

819
01:49:11,711 --> 01:49:13,463
نيك

820
01:49:35,318 --> 01:49:36,444
نيك

821
01:50:01,011 --> 01:50:04,014
نيك، نيك

822
01:50:05,390 --> 01:50:09,728
- أصغِ، إن كنت شجاعاً ومحظوظاً ...
- نيك

823
01:50:09,811 --> 01:50:12,856
قد أجعلك بغاية الثراء

824
01:50:48,391 --> 01:50:51,978
يا للهول، هلا نظرت إلى ذلك؟

825
01:50:53,938 --> 01:50:56,775
- واصل القيادة، واصل القيادة وحسب
- أنت قلت عند شارع لوغان

826
01:50:56,858 --> 01:50:59,486
- أريدك أن تواصل القيادة
- ها هي المقطورة

827
01:50:59,569 --> 01:51:02,781
إنتظروا حتى يصل مايكل

828
01:51:02,864 --> 01:51:06,201
هذا هو، هذا مايكل

829
01:51:06,284 --> 01:51:08,411
حسناً

830
01:51:08,453 --> 01:51:12,457
أيها الجميع، إبقوا بأماكنكم
سأحضره أنا

831
01:51:12,540 --> 01:51:14,793
ثلاثة هتافات للأحمر والأبيض والأزرق

832
01:51:28,681 --> 01:51:31,476
- سيارة الأجرة لم تتوقف
- ما الأمر؟

833
01:51:35,313 --> 01:51:40,193
لا أطيق الإنتظار لرؤيته

834
01:51:40,276 --> 01:51:44,030
- ماذا حدث؟
- ماذا حدث؟ ظننته هو

835
01:51:44,072 --> 01:51:49,953
إذاً، قد تتأخر طائرته، هون عليك يا أكسل
أن تصيب الجميع بالتوتر

836
01:51:52,539 --> 01:51:54,749
هل أنتِ بخير؟

837
01:52:02,090 --> 01:52:05,301
أعرف أن نيك سيعود قريباً

838
01:52:05,343 --> 01:52:09,639
أعرف نيك، سيعود قريباً أيضاً

839
01:52:09,764 --> 01:52:13,101
- صحيح يا أكسل؟
- بالطبع

840
01:52:13,143 --> 01:52:17,730
- إذهب مباشرة إلى الطريق السريع
- كما تريد يا رجل

841
01:56:00,161 --> 01:56:02,288
الباب مفتوح

842
01:56:15,760 --> 01:56:19,847
هل نسيت شيئاً؟
مايكل؟

843
01:56:21,307 --> 01:56:26,145
مايكل

844
01:56:26,229 --> 01:56:30,441
مايكل، مايكل

845
01:56:30,525 --> 01:56:32,860
يا إلهي

846
01:56:32,944 --> 01:56:36,447
يا إلهي

847
01:56:36,531 --> 01:56:39,742
تبدين جميلة

848
01:56:39,784 --> 01:56:43,579
دعني آخذ معطفك

849
01:56:43,663 --> 01:56:47,250
الجميع كانوا هنا
يفتقدونك كثيراً

850
01:56:47,333 --> 01:56:53,131
كم سيغضبون حينما يعرفون
بأنهم فوّتوا قدومك

851
01:56:56,968 --> 01:56:58,928
مرحباً بعودتك

852
01:57:04,600 --> 01:57:07,061
أتعرف؟ كنت آمل ...

853
01:57:07,103 --> 01:57:12,400
كنت آمل بطريقة ما يا مايكل
أن يعود نيك معك

854
01:57:12,483 --> 01:57:16,904
لا، لا

855
01:57:25,121 --> 01:57:27,498
هل سمعتي أي شيء عن نيك؟

856
01:57:29,792 --> 01:57:31,878
لا

857
01:57:33,796 --> 01:57:36,090
لا شيء، إنه
"غائب بدون إذن"

858
01:57:36,132 --> 01:57:38,092
هذا كل ما نعرفه

859
01:57:40,595 --> 01:57:42,180
سيعود

860
01:57:42,263 --> 01:57:46,517
لم يكتب لي، لم يتصل بي

861
01:57:46,601 --> 01:57:48,686
ربما كنتِ بالخارج

862
01:57:50,813 --> 01:57:52,815
أجل، ربما

863
01:57:58,279 --> 01:58:00,323
إذاً كيف حالك على أية حال؟

864
01:58:00,490 --> 01:58:03,284
أنا بخير، وأنتِ؟

865
01:58:03,326 --> 01:58:06,829
أنا؟
أنا بخير

866
01:58:06,913 --> 01:58:08,915
أنا بخير، أخرج كثيراً كما تعرف

867
01:58:08,998 --> 01:58:13,836
ما زلت أعمل بالسوق
هناك الملايين من الأشياء لأقوم بها

868
01:58:13,836 --> 01:58:17,215
أواثق بأنك بخير؟

869
01:58:17,256 --> 01:58:20,676
- أجل، أنا بخير
- ماذا عن جروحك؟

870
01:58:20,760 --> 01:58:25,640
إنها لا شيء، مجرد أشياء طفيفة
ليس إلا

871
01:58:25,681 --> 01:58:29,685
- سمعنا ..
- ليس صحيحاً، الكثير لم يصب بشيء

872
01:58:34,065 --> 01:58:37,485
طرزت لنيك هذه السترة

873
01:58:43,491 --> 01:58:46,828
لا أذكر المقاس بالتحديد

874
01:58:46,869 --> 01:58:50,039
لكن أعتقد أنها نفس مقاسك

875
01:58:52,875 --> 01:58:57,755
لا، كبير جداً، يا للهول

876
01:58:57,839 --> 01:59:01,092
يمكنني أن أعدله

877
01:59:01,175 --> 01:59:03,970
ثمة شيء وحيد عن الصوف ...

878
01:59:07,098 --> 01:59:09,058
يسهل تعديله

879
01:59:09,100 --> 01:59:11,561
يا إلهي

880
01:59:14,355 --> 01:59:16,566
لا بأس

881
01:59:16,649 --> 01:59:18,568
لا بأس

882
01:59:22,280 --> 01:59:24,198
لا بأس

883
01:59:24,282 --> 01:59:28,995
- كيف عملك؟
- رائع، بخير

884
01:59:29,036 --> 01:59:32,164
مرة أو مرتين
أوشكنا أن نغلق

885
01:59:32,206 --> 01:59:34,166
يجب ن أذهب للعمل الآن

886
01:59:35,960 --> 01:59:38,170
- عليكِ أن تذهبي الآن؟
- أجل

887
01:59:38,212 --> 01:59:42,967
أتمانعين أن أصطحبِك إلى العمل؟

888
01:59:44,594 --> 01:59:49,599
مايكي، أنت غريب للغاية

889
01:59:49,640 --> 01:59:52,768
لطالما كنت لطيفاً

890
01:59:52,810 --> 01:59:55,104
حسناً

891
01:59:59,984 --> 02:00:02,028
- الجو بارد بالخارج
- أجل

892
02:00:02,111 --> 02:00:05,031
لم أعتاد على ذلك

893
02:00:05,114 --> 02:00:08,618
أنا سعيدة جداً أنك حي

894
02:00:08,701 --> 02:00:11,704
أنا في غاية السعادة

895
02:00:13,205 --> 02:00:15,625
لا أعرف حقيقة شعوري

896
02:00:44,862 --> 02:00:47,365
- مرحباً يا جاك
- كيف حالك؟

897
02:01:08,386 --> 02:01:11,889
ليندا، أردت أن أخبرك ..

898
02:01:11,931 --> 02:01:14,392
كم أنا آسفاً بشأن نيك

899
02:01:14,475 --> 02:01:18,938
أعرف كم تحبينه ...

900
02:01:19,063 --> 02:01:22,775
أعرف أنه لن يكون المثل

901
02:01:22,858 --> 02:01:26,153
أردت أن أخبرك بذلك وحسب

902
02:01:26,195 --> 02:01:30,491
لا أعرف، ربما لا تودين التحدث
عن الأمر

903
02:01:45,297 --> 02:01:49,677
كيف حالك أيتها الجميلة؟

904
02:01:49,719 --> 02:01:54,223
فتى جديد، قوي للغاية

905
02:01:55,349 --> 02:01:57,727
لا بأس

906
02:01:58,811 --> 02:02:01,731
مايك

907
02:02:01,814 --> 02:02:05,484
لما لا تدخل معي؟
لتلقي التحية وحسب

908
02:02:05,526 --> 02:02:09,155
ارجوك يا مايك
أعرف أنهم يريدون رؤيتك

909
02:02:09,238 --> 02:02:11,323
للحظات فقط، حسناً؟

910
02:02:11,407 --> 02:02:15,619
أنظروا من هنا!
إنه مايكل، أيها الجميع

911
02:02:17,246 --> 02:02:21,208
- مايكل، قرأت عنك في الجريدة
- هيلين

912
02:02:21,333 --> 02:02:24,295
مايكل يا عزيزي

913
02:02:24,336 --> 02:02:27,048
- ألا يبدو رائعاً يا جاني؟
- مرحباً يا مايكل

914
02:02:27,131 --> 02:02:29,133
- مايك
- كم تبدو جميلاً

915
02:02:29,216 --> 02:02:33,512
- تبدو بخير يا مايك، مرحباً بعودتك
- نحن سعداء بعودتك

916
02:02:33,554 --> 02:02:37,141
- أنظروا إلى الميداليات
- تهانينا

917
02:02:37,224 --> 02:02:40,686
- إنهم كثيرون
- مايكل

918
02:02:40,770 --> 02:02:45,483
- هيا يا هيلين
- جاني، دعيني لشأني

919
02:02:45,566 --> 02:02:48,694
لقد إنتصرنا هناك يا مايك
إنتصرنا

920
02:02:48,861 --> 02:02:53,824
- علي أن أذهب للعمل
- سعدنا برؤيتك

921
02:02:53,866 --> 02:02:57,286
- إلى اللقاء يا مايكل
- تعال لرؤيتنا

922
02:02:57,369 --> 02:02:59,830
إلى اللقاء

923
02:02:59,872 --> 02:03:02,750
- هل يمكن أن أراكِ لاحقاً؟
- حسناً

924
02:03:02,833 --> 02:03:05,086
- بعد العمل؟
- أجل، أين؟

925
02:03:05,169 --> 02:03:08,464
- بالبيت
- بالبيت؟ حسناً

926
02:03:38,119 --> 02:03:40,579
- كأساً واحداً من البيرة عند جون
- واحد فقط؟

927
02:03:40,663 --> 02:03:42,790
هيا، سأشتري لك البيرة

928
02:03:42,873 --> 02:03:44,792
حسناً، كاساً واحداً

929
02:03:44,834 --> 02:03:47,211
ستاش، أكسل

930
02:03:50,131 --> 02:03:53,300
- أنظروا، مايكل
- كيف حالك؟

931
02:03:53,384 --> 02:03:56,178
كيف حالك يا رجل؟
أين كنت؟

932
02:03:56,220 --> 02:03:58,139
- أين كنت؟
- ماذا تقصد بأين كنت، أين كنت أنت؟

933
02:03:58,180 --> 02:04:00,432
هيئنا لك كل شيء، البيرة والطعام

934
02:04:00,516 --> 02:04:05,229
لقد تأخرت

935
02:04:05,312 --> 02:04:08,107
شيئاً ما

936
02:04:09,191 --> 02:04:12,194
- لديك شارب
- أجل

937
02:04:12,236 --> 02:04:14,321
يبدو جيداً

938
02:04:14,405 --> 02:04:17,825
- يبدو لطيفاً
- أجل

939
02:04:17,867 --> 02:04:21,245
هيا، نحن ذاهبون إلى جون

940
02:04:21,328 --> 02:04:24,832
كيف كانت أحوالكم؟

941
02:04:24,915 --> 02:04:27,334
نتسكع هنا وهناك، تعرف

942
02:04:27,418 --> 02:04:29,545
كيف الأمر حينما تتعرض لإطلاق النار؟

943
02:04:29,670 --> 02:04:32,673
لا ..

944
02:04:32,798 --> 02:04:35,426
لا تولم
إن كان هذا ما تريد معرفته

945
02:04:35,467 --> 02:04:38,345
كيف أبليت؟
أكنت بخير؟

946
02:04:38,429 --> 02:04:41,140
أجل

947
02:04:41,223 --> 02:04:44,810
كل شيء كما تركته
لم يتغير شيء

948
02:04:44,852 --> 02:04:48,647
أزداد حماقةً
وأكسل إزداد بدانة عن اي وقت مضى

949
02:04:48,731 --> 02:04:54,361
ستان، لما لا تريه ذلك المسدس؟

950
02:04:54,403 --> 02:04:56,864
هون عليك

951
02:04:56,947 --> 02:04:59,200
ذلك الشيء الصغير التافه الذي تحمله
أنظر إليه

952
02:04:59,283 --> 02:05:01,660
- أنظر إليه
- ما فائدته؟

953
02:05:01,744 --> 02:05:04,205
- نفس فائدة المسدس الآخر
- وماذا كانت فائدته؟

954
02:05:04,288 --> 02:05:06,457
- إنه دائم القلق
- إنس الأمر

955
02:05:06,540 --> 02:05:08,667
دعونا نتناول شراباً

956
02:05:10,753 --> 02:05:15,382
أنظروا ماذا وجدت

957
02:05:15,466 --> 02:05:17,551
مايكي

958
02:05:17,593 --> 02:05:21,347
دعوا هذا الرجل يمر، دعوه يمر

959
02:05:23,891 --> 02:05:26,977
مرحباً جون، تسعدني رؤيتك

960
02:05:27,019 --> 02:05:31,106
رباه

961
02:05:31,148 --> 02:05:33,108
تعال معنا إلى الخلف

962
02:05:33,150 --> 02:05:35,569
إلى الخلف، هيا

963
02:05:35,694 --> 02:05:39,698
إلى الخلف، هيا

964
02:05:42,910 --> 02:05:44,828
ماذا يجري هنا؟

965
02:05:44,995 --> 02:05:48,165
- تباً
- ستاش، ضع الكؤوس هنا

966
02:05:48,207 --> 02:05:52,002
- البنية اللون؟
- أجل، البنية اللون

967
02:05:52,086 --> 02:05:55,589
تباً، ماذا كنت تفعل؟

968
02:05:55,631 --> 02:05:58,008
كسبت الحرب وحدك؟

969
02:05:58,092 --> 02:06:00,010
- أنظروا لهذه الأغراض
- لا مساعدة منك

970
02:06:00,094 --> 02:06:01,804
ها نحن

971
02:06:01,887 --> 02:06:06,642
نخبك يا مايك

972
02:06:13,816 --> 02:06:16,902
مهلاً، مهلاً
نخب نيك وستيفن

973
02:06:16,944 --> 02:06:20,114
- نخب نيك وستيفن
- نيك وستيفن

974
02:06:31,917 --> 02:06:34,545
تبدو رائعاً

975
02:06:38,549 --> 02:06:40,843
كيف حال أنجيلا؟

976
02:06:46,056 --> 02:06:50,436
- ليست بحال جيدة يا مايك، أسوأ منذ أن تكلمت معه
- تكلمت مع من؟

977
02:06:50,561 --> 02:06:52,187
ستيفن

978
02:06:52,271 --> 02:06:55,649
تكلمت مع ستيف؟
لم أعرف أنه عاد

979
02:06:55,733 --> 02:06:58,861
- لم تعرف أنه عاد؟
- يا إلهي

980
02:06:58,944 --> 02:07:02,239
كلا، لم أعرف أنه عاد
هل عاد؟

981
02:07:02,323 --> 02:07:05,701
- لم تعرف .. لم تعرف ..
- أين هو؟ أين هو؟

982
02:07:05,784 --> 02:07:07,244
- أخبره يا جون
- هيا

983
02:07:07,286 --> 02:07:08,704
أين هو؟

984
02:07:08,787 --> 02:07:10,873
- لا أدري
- أجبني، أين هو؟

985
02:07:10,914 --> 02:07:14,293
- أخبرني بمكانه وحسب
- لا أعرف مكانه يا مايك

986
02:07:14,376 --> 02:07:18,255
- أنجيلا لا تريد إخبارنا
- ماذا تعني؟

987
02:07:18,297 --> 02:07:20,257
لا تريد أن تتحدث مع أي أحد

988
02:07:20,299 --> 02:07:22,718
- هل هذا صحيح؟
- أجل

989
02:07:59,004 --> 02:08:01,131
أنجيلا

990
02:08:03,092 --> 02:08:07,096
سمعت أن ستيفن حياً
أين هو؟

991
02:08:11,850 --> 02:08:13,936
أين ستيفن؟

992
02:08:16,271 --> 02:08:20,442
أين هو؟
أخبريني بمكانه وحسب

993
02:08:23,320 --> 02:08:25,239
أنجيلا، أين ستيف؟

994
02:08:25,406 --> 02:08:30,077
أخبريني بمكانه وحسب

995
02:08:32,037 --> 02:08:35,624
أين هو؟

996
02:08:35,666 --> 02:08:37,543
أين هو؟

997
02:08:37,626 --> 02:08:41,130
أرجوكِ

998
02:08:41,213 --> 02:08:44,425
يجب أن تخبريني، أين هو؟

999
02:08:44,466 --> 02:08:47,845
هل تعرفي؟
أين هو؟

1000
02:09:19,585 --> 02:09:21,336
إعتني بنفسك

1001
02:10:08,509 --> 02:10:11,428
مايكل

1002
02:10:11,512 --> 02:10:13,514
أنا هنا

1003
02:10:13,597 --> 02:10:16,099
- ماذا تفعل؟
- لا شيء

1004
02:10:16,183 --> 02:10:18,519
أعد أغراضي، كنت على وشك الرحيل

1005
02:10:18,602 --> 02:10:20,521
- ماذا؟
- كنت على وشك الرحيل

1006
02:10:20,604 --> 02:10:23,732
لا تذهب، لدي كل هذا الطعام

1007
02:10:23,815 --> 02:10:26,151
سأحضر لك عشاءاً جميلاً

1008
02:10:26,235 --> 02:10:29,780
- لا أستطيع
- مايك

1009
02:10:35,327 --> 02:10:37,371
لما لا نذهب إلى السرير؟

1010
02:10:41,458 --> 02:10:45,546
ألا يمكننا أن نريح بعضنا البعض؟

1011
02:10:45,587 --> 02:10:49,716
كلا، لا أستطيع، ليس هنا
يجب أن أخرج من هنا

1012
02:10:49,841 --> 02:10:52,386
آسف، يجب أن أخرج

1013
02:10:52,469 --> 02:10:54,638
سوف .. لا أعرف

1014
02:10:54,721 --> 02:10:59,059
اشعر بأني بعيد جداً
أراكِ لاحقاً

1015
02:11:34,303 --> 02:11:38,181
ينتابني شعور غريب

1016
02:11:38,265 --> 02:11:40,601
أن آتي إلى نزل

1017
02:11:40,684 --> 02:11:42,603
أتفهم قصدي يا مايكل؟

1018
02:11:42,686 --> 02:11:44,896
مايك

1019
02:12:41,078 --> 02:12:43,664
هيا

1020
02:12:43,747 --> 02:12:47,626
يجب أن أسقطهم جميعاً

1021
02:13:12,984 --> 02:13:15,654
مايكل، إنه مجاناً

1022
02:13:15,696 --> 02:13:18,156
لا، شكراً

1023
02:13:30,043 --> 02:13:33,505
كيف تشعر؟
هل أنت بخير؟

1024
02:13:33,672 --> 02:13:36,800
- أواثق؟
- أجل

1025
02:13:41,471 --> 02:13:45,600
حسناً

1026
02:13:45,642 --> 02:13:48,103
ليندا

1027
02:13:48,186 --> 02:13:52,315
- ما رأيك بها يا مايك؟
- لا أعرف

1028
02:13:52,399 --> 02:13:56,403
- هيا، أخبرني
- لا أعرف يا ستاش

1029
02:13:56,445 --> 02:14:00,782
هل هي جميلة؟

1030
02:14:00,824 --> 02:14:03,785
هل هي جميلة؟

1031
02:14:07,122 --> 02:14:09,040
- أتريد الحقيقة؟
- أجل

1032
02:14:09,124 --> 02:14:10,584
لا

1033
02:14:10,625 --> 02:14:13,044
لا؟

1034
02:14:13,128 --> 02:14:17,132
- لا
- حسناً، أتعتقد أنها ذكية؟

1035
02:14:17,215 --> 02:14:22,345
- لا
- وأنا أيضاً

1036
02:14:28,226 --> 02:14:30,937
لا أظنها ذكية ايضاً

1037
02:14:31,021 --> 02:14:36,067
- ماذا يعجبك بها؟
- لا أدري، لذلك أتيت لأسألك

1038
02:14:36,151 --> 02:14:39,613
- ربما هي ماهرة في السرير
- لما لا تسألها عن ذلك؟

1039
02:15:05,472 --> 02:15:08,350
أين كرتي اللعينة؟

1040
02:15:10,477 --> 02:15:13,605
إلى أين يذهب؟

1041
02:15:13,772 --> 02:15:16,191
أكسل، أكسل

1042
02:15:21,404 --> 02:15:23,365
مايكل

1043
02:15:27,410 --> 02:15:30,497
ماذا يجري بحق الجحيم؟

1044
02:15:30,580 --> 02:15:34,793
نزلت الماكينة بينما كان يبحث عن الكرة

1045
02:15:38,380 --> 02:15:41,550
لا شيء يعمل بهذا المكان

1046
02:15:41,591 --> 02:15:44,094
نحن ننظفك هنا

1047
02:15:44,177 --> 02:15:46,596
إحترس لمرفقك، حسناً

1048
02:15:46,680 --> 02:15:48,598
حسناً

1049
02:15:48,682 --> 02:15:51,434
هل أنت بخير يا رجل؟

1050
02:15:51,476 --> 02:15:54,104
تباً

1051
02:15:56,231 --> 02:15:58,817
ماذا تريدون أن تفعلوا الآن؟

1052
02:15:58,900 --> 02:16:01,820
- سنذهب للصيد، صحيح؟
- من سألك؟

1053
02:16:01,903 --> 02:16:04,614
- من سألك أنت؟
- كنت أسأل مايك

1054
02:16:04,698 --> 02:16:07,617
- إنه ذاهب
- أجل، مايكل ذاهب

1055
02:16:07,701 --> 02:16:11,705
- لكن لا نساء
- تماماً كالايام الخوالي، هل أنا محق؟

1056
02:16:11,746 --> 02:16:15,917
- كالأيام الخوالي؟
- بالطبع

1057
02:17:48,093 --> 02:17:50,178
هل تمازحني يا أكسل؟

1058
02:17:50,261 --> 02:17:55,308
المرة الأربعون
كنا على وشك صيدها

1059
02:17:55,392 --> 02:17:57,727
ليتني كنت بمكانك

1060
02:18:07,487 --> 02:18:11,866
نل منه يا أكسل

1061
02:18:13,535 --> 02:18:15,453
سحقاً لكم أيها الرفاق

1062
02:18:35,432 --> 02:18:40,061
- كم حلوة المذاق
- بالفعل

1063
02:18:40,145 --> 02:18:44,024
يا إلهي، ما هذا؟

1064
02:18:48,445 --> 02:18:52,657
جون، أكسل، لدي واحداً

1065
02:18:55,618 --> 02:18:59,372
يا رفاق، لدي واحداً

1066
02:19:45,877 --> 02:19:47,837
حسناً؟

1067
02:20:18,993 --> 02:20:23,414
حسناً

1068
02:20:23,832 --> 02:20:28,378
حسناً

1069
02:20:37,345 --> 02:20:40,265
ماذا يفعل هنا هذا المسدس
الصغير اللعين؟

1070
02:20:43,726 --> 02:20:45,645
في حالة الضرورة

1071
02:20:45,728 --> 02:20:48,731
الضرورة؟
أي ضرورة؟

1072
02:20:48,773 --> 02:20:53,153
في حالة أن تخونك إحدى صديقاتك؟

1073
02:20:54,529 --> 02:20:56,948
قل هذا مرة أخرى

1074
02:20:56,990 --> 02:21:00,577
قلها، هيا، قلها

1075
02:21:00,660 --> 02:21:03,788
ستانلي، أنت مليء بالهراءات

1076
02:21:03,872 --> 02:21:05,582
جرب، جربني

1077
02:21:05,665 --> 02:21:07,584
- قلها
- أنت أحمق

1078
02:21:07,667 --> 02:21:11,129
إهدأ يا مايك

1079
02:21:11,171 --> 02:21:13,673
- إهدأ يا مايك
- لما فعلت ذلك؟

1080
02:21:13,756 --> 02:21:16,676
ماذا؟ أظننته كان محشوّاً
أعطنيه

1081
02:21:21,764 --> 02:21:24,142
لا تفعل

1082
02:21:30,190 --> 02:21:34,110
أتريد أن تلعب
حسناً، سألعب معك

1083
02:21:38,323 --> 02:21:40,283
كيف تشعر الآن؟

1084
02:21:43,620 --> 02:21:45,622
طلقة قوية

1085
02:23:09,872 --> 02:23:11,833
مرحباً يا مايكل

1086
02:23:11,874 --> 02:23:14,043
- ليندا في الخلف
- في الخلف؟

1087
02:23:14,085 --> 02:23:17,046
- أجل، كيف كان الصيد؟
- كان جيداً، شكراً

1088
02:23:28,474 --> 02:23:30,643
ليندا، ما الأمر؟

1089
02:23:34,063 --> 02:23:36,065
لا أدري

1090
02:23:38,568 --> 02:23:41,195
ما الأمر؟

1091
02:23:41,279 --> 02:23:43,323
لا شيء، لا أدري

1092
02:23:48,202 --> 02:23:50,121
لا بد أن هناك شيئاً

1093
02:23:54,292 --> 02:23:56,210
معي السيارة بالخارج

1094
02:23:56,294 --> 02:23:58,713
حسناً، حسناً

1095
02:24:00,048 --> 02:24:02,008
أواثقة؟

1096
02:24:02,050 --> 02:24:04,510
أنا بخير، فقط دعني لوحدي، حسناً؟

1097
02:24:06,596 --> 02:24:08,514
حقاً

1098
02:24:23,613 --> 02:24:26,532
تمتع بليلتك

1099
02:24:26,616 --> 02:24:29,410
طابت ليلتك، أراك غداً

1100
02:24:34,749 --> 02:24:36,834
تعالي معي، سأوصلك للبيت

1101
02:24:39,629 --> 02:24:41,714
كلا، أظنني سأذهب معه

1102
02:24:41,798 --> 02:24:43,716
- حسناً؟ شكراً لك
- حسناً

1103
02:24:52,934 --> 02:24:56,729
هل أنتِ بخير؟

1104
02:24:59,065 --> 02:25:01,984
هل فكرت يوماً أن الحياة ستتغير بهذا الشكل؟

1105
02:25:04,987 --> 02:25:06,948
لا

1106
02:27:46,691 --> 02:27:50,486
لدينا "بينغو" أخيراً جاء جوني

1107
02:27:50,528 --> 02:27:52,863
أين أنت يا جوني؟

1108
02:27:52,905 --> 02:27:54,865
ها أنت

1109
02:27:54,907 --> 02:27:57,326
- ب. 15  ، ي. 16
- صحيح

1110
02:27:57,410 --> 02:27:59,328
- صحيح
- ن. 33

1111
02:27:59,412 --> 02:28:01,414
- صحيح
- ج. 60

1112
02:28:01,497 --> 02:28:04,208
أجل، هذا فائز

1113
02:28:04,292 --> 02:28:06,586
إبتعد عن طريقي يا أيفان ستيفان

1114
02:28:06,711 --> 02:28:09,005
لا أستطيع أن أرى نفسي أدخن

1115
02:28:09,088 --> 02:28:11,591
والرقم القادم هو:
ي. 16

1116
02:28:11,632 --> 02:28:15,344
ليته كان 1 بدلاً من 16

1117
02:28:15,386 --> 02:28:17,346
ي. 18

1118
02:28:17,388 --> 02:28:19,348
ثم تصبح رجلاً

1119
02:28:19,390 --> 02:28:21,851
هيا بنا يا رجال
ج. 60

1120
02:28:21,934 --> 02:28:24,312
وأولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم

1121
02:28:24,395 --> 02:28:27,231
ارجوك يا صديقي، ساعدهم أيضاً

1122
02:28:27,273 --> 02:28:29,233
هلا رقصتم معي؟

1123
02:28:29,233 --> 02:28:32,069
ج. 47

1124
02:28:32,153 --> 02:28:36,198
لكني ما زلت راضياً بما لدي

1125
02:28:36,240 --> 02:28:38,242
لقد عشت حياة رائعة

1126
02:28:38,326 --> 02:28:40,411
فكروا في الأمر يا أصدقائي

1127
02:28:40,453 --> 02:28:43,414
وسأعطيكم
و. 61

1128
02:28:47,752 --> 02:28:50,254
مرحباً، كيف حالك؟

1129
02:28:50,338 --> 02:28:52,256
مرحباً

1130
02:28:54,842 --> 02:28:57,762
ستيفن، هناك مكالمة هاتفية لك

1131
02:28:57,845 --> 02:28:59,764
ربما تكون أنجيلا

1132
02:29:28,167 --> 02:29:31,170
- مرحباً
- ستيفي، هذا أنا، مايكل

1133
02:29:31,212 --> 02:29:33,798
مايكل؟

1134
02:29:33,881 --> 02:29:35,800
مايكل؟

1135
02:29:41,097 --> 02:29:43,599
كيف الحال؟

1136
02:29:43,683 --> 02:29:47,395
أنا بخير، دعك مني
كيف حالك أنت؟

1137
02:29:47,561 --> 02:29:50,022
بخير

1138
02:29:50,189 --> 02:29:52,191
بخير

1139
02:29:52,233 --> 02:29:54,360
ماذا ...

1140
02:29:54,485 --> 02:29:57,780
ما هذا الضجيج؟
ماذا؟

1141
02:29:57,822 --> 02:30:00,783
الكرسي المتحرك

1142
02:30:00,825 --> 02:30:03,411
ماذا؟

1143
02:30:06,205 --> 02:30:08,165
ستيفي، متى ستخرج؟

1144
02:30:08,207 --> 02:30:12,211
سأمكث هنا لمدة يا مايك

1145
02:30:12,294 --> 02:30:14,630
- لماذا؟
- المكان رائع

1146
02:30:14,714 --> 02:30:16,632
ماذا؟

1147
02:30:16,716 --> 02:30:19,051
إنه أشبه بمصيف

1148
02:30:19,093 --> 02:30:23,639
أتعرف؟ لديهم كرة السلة، والبولينغ

1149
02:30:23,806 --> 02:30:26,851
ماذا؟

1150
02:30:26,934 --> 02:30:30,104
الأميرة غرايس جائت لزيارتنا منذ أيام

1151
02:30:30,146 --> 02:30:32,314
مايكل

1152
02:30:34,358 --> 02:30:37,570
مايكل

1153
02:30:37,653 --> 02:30:40,448
ستيف، ستيفي

1154
02:30:40,531 --> 02:30:42,450
يجب أن أذهب يا مايك

1155
02:30:42,533 --> 02:30:44,452
يجب أن أذهب

1156
02:30:44,535 --> 02:30:46,454
حظر التجول يا رجل

1157
02:30:46,537 --> 02:30:48,456
ستيفي

1158
02:30:48,539 --> 02:30:50,458
ستيف

1159
02:31:01,969 --> 02:31:06,974
"مستشفى المحاربين"

1160
02:31:59,485 --> 02:32:01,529
مايكل

1161
02:32:03,531 --> 02:32:06,200
مايك، كيف حالك؟

1162
02:32:08,619 --> 02:32:10,538
مايكل

1163
02:32:11,705 --> 02:32:13,624
مرحباً

1164
02:32:13,707 --> 02:32:15,626
مرحباً

1165
02:32:15,709 --> 02:32:18,629
- لقد نجحنا، نجحنا
- أجل

1166
02:32:18,712 --> 02:32:20,756
- أجل
- أجل، هكذا الأمر

1167
02:32:20,798 --> 02:32:23,717
لا أريد العودة للبيت

1168
02:32:23,801 --> 02:32:26,720
- أعرف، أعرف
- حسناً، حسناً

1169
02:32:26,804 --> 02:32:28,722
أجل، حسناً

1170
02:32:28,806 --> 02:32:31,725
حقاً

1171
02:32:32,810 --> 02:32:35,229
- تبدو بخير
- أجل

1172
02:32:35,354 --> 02:32:39,358
- أتمارس الصيد؟
- الصيد؟ أجل

1173
02:32:39,441 --> 02:32:41,360
- هل أصبت أحدهم؟
- لا، أجل .. لا، لا

1174
02:32:41,443 --> 02:32:44,446
- لم تصب أي غزال؟
- لم أصب أي شيء

1175
02:32:44,488 --> 02:32:46,615
لا

1176
02:32:46,657 --> 02:32:49,952
كنت أشاهد الغزال الجميل حتى فلت مني

1177
02:32:52,037 --> 02:32:54,290
أنجيلا لم ترسلك؟

1178
02:32:54,373 --> 02:32:57,418
- لم ترسلك إلى هنا؟
- أنجيلا؟ لا، لا

1179
02:32:57,459 --> 02:33:01,630
حسناً، أريد أن أريك شيئاً

1180
02:33:01,672 --> 02:33:03,841
- ما هو؟
- لدي شيئاً هنا

1181
02:33:05,175 --> 02:33:07,094
تعال معي لدقيقة

1182
02:33:07,177 --> 02:33:09,096
إنه شيء يجب أن تراه

1183
02:33:09,179 --> 02:33:11,181
أجل

1184
02:33:11,223 --> 02:33:14,768
أنجيلا، تواصل إرسال الجوارب

1185
02:33:14,852 --> 02:33:17,980
ليست مجرد جوارب
يجب أن ترى يا مايك

1186
02:33:18,063 --> 02:33:20,482
هذا يأتي كل شهر من سايغون

1187
02:33:20,566 --> 02:33:22,484
لست أفهم

1188
02:33:22,568 --> 02:33:24,486
لست أفهم

1189
02:33:24,570 --> 02:33:26,989
هذا المكان سيسقط في أي يوم

1190
02:33:31,243 --> 02:33:33,162
إنه نيكي يا ستيف

1191
02:33:34,246 --> 02:33:37,166
هل نيكي حياً؟

1192
02:33:37,249 --> 02:33:39,168
مايك

1193
02:33:40,252 --> 02:33:42,171
ماذا قلت؟

1194
02:33:42,254 --> 02:33:44,882
كيف عرفت؟

1195
02:33:47,009 --> 02:33:50,179
هذا المكان سيتعرض لعاصفة رهيبة

1196
02:33:50,220 --> 02:33:53,891
من أين لرجل مثل نيك بكل هذا المال؟

1197
02:33:53,974 --> 02:33:56,602
لا أدري، ربما من لعب الورق

1198
02:33:56,644 --> 02:33:59,521
أصغِ يا ستيف
سأعيدك للبيت

1199
02:33:59,605 --> 02:34:02,608
- تباً، لقد وعدتني يا مايك
- علي أن أعيدك للبيت

1200
02:34:02,650 --> 02:34:05,235
- لا يمنك أن تبقى هنا
- لست مستعداً

1201
02:34:05,319 --> 02:34:07,237
- هيا، هيا
- إنتظر

1202
02:34:07,321 --> 02:34:09,698
- سأعيدك للبيت
- تباً يا رجل

1203
02:34:09,782 --> 02:34:12,451
لقد وعدتني يا رجل، لست مستعداً

1204
02:34:12,534 --> 02:34:15,454
مايكل

1205
02:34:15,496 --> 02:34:19,249
آسف، أنت تفعل ما يمليه عليك قلبك

1206
02:35:00,749 --> 02:35:02,668
أفسحوا الطريق

1207
02:35:05,963 --> 02:35:07,881
أفسحوا الطريق

1208
02:35:13,887 --> 02:35:15,806
أفسحوا الطريق

1209
02:37:05,290 --> 02:37:10,045
أين تذهب؟ أين تذهب؟
هل تأتي معي؟

1210
02:38:14,526 --> 02:38:16,445
ليس وقتاً مناسباً للتنزه

1211
02:38:16,528 --> 02:38:18,447
يجدر بك الرحيل الآن

1212
02:38:18,530 --> 02:38:20,449
- هل تذكرني؟
- لا أفهم الإنكليزية

1213
02:38:20,532 --> 02:38:22,451
هل تذكرني؟

1214
02:38:22,534 --> 02:38:25,454
لا أفهم الإنكليزية
معذرةً، علي أن أذهب

1215
02:38:25,537 --> 02:38:28,665
هل تذكر نيك؟
أتذكر نيك؟

1216
02:38:30,667 --> 02:38:32,836
- أين هو؟
- لا أدري

1217
02:38:32,920 --> 02:38:34,838
حقاً لا أدري

1218
02:38:34,922 --> 02:38:36,840
إختفى منذ وقت طويل

1219
02:38:39,635 --> 02:38:41,553
- تمهل لدقيقة
- عم تبحث؟

1220
02:38:41,637 --> 02:38:43,555
لم يعد هنا ما تراه

1221
02:38:43,597 --> 02:38:45,557
- أترى هذه؟
- ماذا تريد؟

1222
02:38:45,599 --> 02:38:48,018
أريد مباراة

1223
02:38:48,060 --> 02:38:50,020
هذا لك

1224
02:38:52,147 --> 02:38:54,066
الأمر خطير جداً الآن

1225
02:38:54,149 --> 02:38:57,069
الأمر أصبح خطيراً للمارسة هذه اللعبة

1226
02:38:59,154 --> 02:39:01,823
ماذا تظن؟
أتظنني خائفاً منك؟

1227
02:39:04,243 --> 02:39:06,536
أريد أن ألعب اللعبة الأمريكية

1228
02:39:06,620 --> 02:39:09,456
سأواجهه، أكبر المراهنات

1229
02:39:14,419 --> 02:39:17,547
أظنني مجنوناً مثلك

1230
02:39:17,631 --> 02:39:19,549
حسناً

1231
02:39:21,093 --> 02:39:23,553
كيف أعرف أنك تعرف مكانه؟

1232
02:39:23,595 --> 02:39:26,890
لأني أعرف، ليس إلا

1233
02:39:26,974 --> 02:39:29,601
لكن يجب أن نذهب من خلال النهر

1234
02:39:42,823 --> 02:39:46,159
فقط لأني أشعر بالراحة
حين أرتدي البدلات البيضاء

1235
02:40:45,969 --> 02:40:48,555
لقد إقتربنا

1236
02:40:48,638 --> 02:40:50,974
أتريد أن تغير رأيك؟
ما زال هناك وقت

1237
02:41:05,947 --> 02:41:08,533
لنذهب بأقصى سرعة

1238
02:41:10,452 --> 02:41:12,371
هيا، إتبعني

1239
02:41:12,454 --> 02:41:14,748
ماذا تنتظر؟
هيا

1240
02:41:26,843 --> 02:41:29,805
إنتظر هنا

1241
02:41:52,077 --> 02:41:53,995
يقول بأن علينا أن ندفع للدخول

1242
02:41:54,079 --> 02:41:55,997
- كم؟
- ألف دولار

1243
02:41:57,082 --> 02:41:59,501
أخبره أني سأصعد

1244
02:42:32,325 --> 02:42:35,036
يقول بأن الأمريكي الشهير بالداخل

1245
02:42:35,120 --> 02:42:37,956
عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى
من أجل هذه المعلومات

1246
02:42:38,081 --> 02:42:39,958
إستغلال

1247
02:42:45,547 --> 02:42:48,258
أشعر بالإشمئزار حين أرى وغداً مثلك

1248
02:42:48,341 --> 02:42:51,678
ماذا أفعل في هذا البلد؟

1249
02:42:51,761 --> 02:42:54,764
هذا غير معقول

1250
02:42:54,848 --> 02:42:56,933
هيا، هيا

1251
02:44:20,517 --> 02:44:22,435
- أين نيك؟
- لا أدري

1252
02:44:22,519 --> 02:44:24,437
ماذا تقصد بأنك لا تدري؟
أين هو؟

1253
02:44:24,521 --> 02:44:26,439
يجب أن أسأل الزعيم

1254
02:44:37,450 --> 02:44:40,036
نيك

1255
02:44:40,203 --> 02:44:42,789
هل أنت بخير؟
نيك، هذا أنا

1256
02:44:42,831 --> 02:44:45,000
نيك

1257
02:44:47,043 --> 02:44:49,004
ماذا تفعل؟

1258
02:44:49,045 --> 02:44:51,006
ماذا تفعل؟

1259
02:44:51,047 --> 02:44:53,383
نيك، ماذا تفعل؟
نيكولاس

1260
02:44:53,466 --> 02:44:56,177
ما الأمر؟
إبتعد من هنا، إبتعد

1261
02:44:56,261 --> 02:44:58,179
هيا

1262
02:44:58,263 --> 02:45:01,516
تعرفني، أنا مايك

1263
02:45:01,558 --> 02:45:04,352
- قل: "أنت مايك"، قلها
- أنت مايك

1264
02:45:04,394 --> 02:45:06,354
- قل: "أنت مايك"
- أنت مايك

1265
02:45:06,396 --> 02:45:09,399
مايك من؟
مايك من؟

1266
02:45:09,441 --> 02:45:11,776
- مايك من؟
- مايك من؟ لا أعرف

1267
02:45:17,741 --> 02:45:21,453
نيكولاس، قطعت 12 ألف ميلاً لأحضرك

1268
02:45:21,536 --> 02:45:23,663
لا تفعل هذا بي، سوف ..

1269
02:45:23,747 --> 02:45:25,665
لا تفعل ذلك
لا تفعل ذلك

1270
02:45:25,749 --> 02:45:27,667
لا تفعلها
ما خطبك؟

1271
02:45:27,751 --> 02:45:29,669
ألا تعرفني؟

1272
02:45:29,753 --> 02:45:32,589
ألا تعرفني؟

1273
02:45:35,175 --> 02:45:38,762
نيكي، أحبك، أنت صديقي
ماذا تفعل؟

1274
02:45:50,398 --> 02:45:53,693
لا تفعل هذا بي

1275
02:45:56,696 --> 02:45:58,615
هل سمعت ما قلته؟

1276
02:45:58,698 --> 02:46:01,284
أشركني في اللعبة اللعينة

1277
02:46:07,290 --> 02:46:10,502
مرحباً، صديقي الأمريكي ...

1278
02:46:10,543 --> 02:46:13,338
يريد أن يواجه لاعبكم

1279
02:46:13,421 --> 02:46:16,883
إنه شجاع جداً، ومستعد أن يلعب حالاً
حسناً؟

1280
02:46:20,095 --> 02:46:22,013
كم المبلغ؟

1281
02:46:22,097 --> 02:46:24,349
كم المبلغ؟
هذا المبلغ

1282
02:46:31,106 --> 02:46:33,024
تفضل، أحصهم

1283
02:46:33,108 --> 02:46:35,026
أحصهم، هل يكفي هذا المبلغ؟

1284
02:46:43,368 --> 02:46:45,704
لما لا؟
لما لا؟

1285
02:46:45,745 --> 02:46:47,956
ليس كافياً؟

1286
02:46:48,039 --> 02:46:49,958
لا يريد هذا المال

1287
02:46:50,041 --> 02:46:51,960
لا يريد المال؟
تفضل، خذه

1288
02:46:52,043 --> 02:46:53,962
خذ هذا أيضاً، هيا، أخبره

1289
02:46:54,045 --> 02:46:56,172
هل هذا يكفي؟

1290
02:47:45,388 --> 02:47:49,058
ليس لدينا المزيد من الوقت
ليس لدينا المزيد من الوقت يا نيك

1291
02:48:15,710 --> 02:48:17,629
لا تفعلها

1292
02:48:31,392 --> 02:48:33,311
ماذا تريد؟

1293
02:48:56,626 --> 02:48:59,671
هل هذا ما تريد؟

1294
02:48:59,754 --> 02:49:01,923
هل هذا ما تريد؟

1295
02:49:11,933 --> 02:49:14,352
أحبك يا نيك

1296
02:49:27,574 --> 02:49:29,492
لا تفعلها

1297
02:49:48,803 --> 02:49:51,764
هيا يا نيكي، لنعد للوطن

1298
02:49:51,806 --> 02:49:54,100
لنعد للوطن، الوطن

1299
02:49:56,978 --> 02:49:59,105
تحدث معي

1300
02:49:59,188 --> 02:50:01,566
نيكولاس، تحدث معي

1301
02:50:06,362 --> 02:50:08,990
نيكي، نيكي

1302
02:50:09,032 --> 02:50:12,702
إنتظر يا نيك
ماذا فعلت بذراعيك؟

1303
02:50:12,827 --> 02:50:16,789
نيكي، هل تذكر كل الأشكال
المختلفة للأشجار؟

1304
02:50:16,831 --> 02:50:19,834
أتذكر؟

1305
02:50:19,918 --> 02:50:22,629
الجبال، هل تذكر كل ذلك؟

1306
02:50:22,712 --> 02:50:26,299
- طلقة واحدة
- طلقة واحدة، طلقة واحدة

1307
02:50:28,968 --> 02:50:31,095
أجل

1308
02:50:35,558 --> 02:50:38,561
نيكي، نيك، نيك

1309
02:50:38,645 --> 02:50:42,440
نيك، نيك

1310
02:50:42,565 --> 02:50:46,110
نيك، نيك

1311
02:50:46,152 --> 02:50:48,154
نيكي، نيكي

1312
02:50:48,237 --> 02:50:51,532
لا، نيك

1313
02:50:51,574 --> 02:50:55,370
لا، لا
نيكي، لا يمكنك

1314
02:51:06,130 --> 02:51:08,049
يبدو أن هذا هو الجزء الأخير ...

1315
02:51:08,132 --> 02:51:10,969
في تاريخ التدخل الأمريكي في فيتنام

1316
02:51:11,052 --> 02:51:13,638
وأيضاً هي أكبر مظاهرة شعبية ...

1317
02:51:13,721 --> 02:51:16,474
في تاريخ أمريكا نفسها

1318
02:51:16,557 --> 02:51:18,768
هيلاري براون من أخبار
"أ. ب. ت"

1319
02:51:18,935 --> 02:51:21,729
على متن حاملة طائرات الهجوم
الباخرة الأمريكية هانكوك

1320
02:51:21,771 --> 02:51:24,732
في بحر جنوب الصين

1321
02:52:42,852 --> 02:52:47,648
لعل روحه ...

1322
02:52:47,732 --> 02:52:49,942
تسكن بسلام ...

1323
02:52:50,026 --> 02:52:59,410
في الجنة

1324
02:53:55,508 --> 02:53:57,510
سأحضر هذه الطاولة

1325
02:54:05,434 --> 02:54:07,395
أكسل، أحضر هاتين الطاولتان
إلى هنا

1326
02:54:07,436 --> 02:54:09,772
سأحضرها أنا

1327
02:54:09,814 --> 02:54:13,693
الجميع يتصرف كأنه ببيته
القهوة جاهزة

1328
02:55:06,120 --> 02:55:08,956
- الكؤوس، أنا سأحضر الكؤوس
- سأساعدك في ذلك

1329
02:55:09,040 --> 02:55:11,584
سأساعدكما أيضاً يا جون

1330
02:55:30,686 --> 02:55:34,190
هناك العديد من الكؤوس

1331
02:55:34,273 --> 02:55:36,192
كيف تريدون البيض؟

1332
02:55:36,275 --> 02:55:38,945
مقلي يا جون؟

1333
02:55:40,154 --> 02:55:42,073
النخب، النخب

1334
02:56:12,478 --> 02:56:15,022
إحذري يا ليندا، إنه ساخن

1335
02:56:17,108 --> 02:56:20,194
أكسل، ماذا عن بعض البيرة؟

1336
02:56:24,699 --> 02:56:27,201
سأبدأ بإعداد البيض

1337
02:56:27,326 --> 02:56:29,287
- سأساعدك في إعداد البيض
- لا يا ليندا، ليندا

1338
02:56:29,328 --> 02:56:33,332
أجلسي، أجلسي
صبي القهوة

1339
02:57:06,032 --> 02:57:08,659
كان يوماً معتماً

1340
02:57:50,076 --> 02:57:52,244
قف بجانبها

1341
02:57:52,286 --> 02:57:55,915
وأرشدها

1342
02:58:25,236 --> 02:58:30,533
اللهم بارك أمريكا

1343
02:58:30,616 --> 02:58:35,037
الأرض التي أحبها

1344
02:58:35,121 --> 02:58:38,040
قف بجانبها

1345
02:58:38,207 --> 02:58:40,209
وأرشدها

1346
02:58:40,334 --> 02:58:42,253
في الليالي

1347
02:58:42,336 --> 02:58:46,465
بنورك

1348
02:58:46,549 --> 02:58:49,343
من الجبال

1349
02:58:49,427 --> 02:58:52,346
إلى المروج

1350
02:58:52,430 --> 02:58:55,224
إلى المحيط

1351
02:58:55,266 --> 02:58:58,352
بالنور الأبيض الساطع

1352
02:58:58,436 --> 02:59:02,857
اللهم بارك أمريكا

1353
02:59:02,940 --> 02:59:09,530
وطني الجميل

1354
02:59:09,655 --> 02:59:14,326
اللهم بارك أمريكا

1355
02:59:14,410 --> 02:59:21,000
وطني الجميل

1356
02:59:30,342 --> 02:59:34,180
- نخب نيك
- نخب نيك

1357
02:59:34,346 --> 02:59:36,557
نيك

1358
02:59:36,599 --> 02:59:38,809
نيك

1359
02:59:42,980 --> 02:59:47,985
تـــرجـــمـــة: أشرف عبد الجليل
-- Brad Pitt II --

1360
02:59:47,985 --> 02:59:52,990
***** aaas ****** قام بضبط التوقيت لهذه النسخة


