1
00:00:06,463 --> 00:00:42,463
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:41,113 --> 00:00:43,635
(أنا أدعى , (ستيفن آرثر يانجر

3
00:00:44,847 --> 00:00:46,757
أنا مواطن أمريكي

4
00:00:47,463 --> 00:01:01,463
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
(m_fouda97@yahoo.com)

5
00:01:01,616 --> 00:01:05,959
(أنا أدعى , (ستيفن آرثر يانجر
و أنا مواطن أمريكي

6
00:01:06,855 --> 00:01:08,420
.. و لدي

7
00:01:11,775 --> 00:01:13,876
لدي

8
00:01:15,713 --> 00:01:17,874
و لدي مطالب محددة

9
00:01:33,495 --> 00:01:35,675
بإسم الله الرحمن الرحيم

10
00:01:36,018 --> 00:01:39,638
و نبي الله محمد , عليه السلام

11
00:01:41,514 --> 00:01:45,006
(أنا أدعى , (يوسف محمد

12
00:01:46,086 --> 00:01:50,204
(و إسمي السابق , (ستيفن آرثر يانجر

13
00:02:15,383 --> 00:02:18,603
" الثلاثاء "

14
00:02:46,426 --> 00:02:49,314
نحن نتقفى أثره منذ 3 أسابيع بدون جدوى

15
00:02:49,315 --> 00:02:53,134
يذهب إلى المساجد و يقضي الوقت مع عائلته
و يقابل أصدقائه ليشرب الشاي

16
00:02:53,135 --> 00:02:56,088
كال) , أترك رجال المراقبة يراقبوه)
لإسبوع آخر

17
00:02:56,974 --> 00:02:59,430
آسف لتأخري , كنت أتفقد سجل المكالمات

18
00:02:59,431 --> 00:03:00,646
ماذا لدينا أيضاً ؟

19
00:03:00,647 --> 00:03:01,436
.. دي جي) ؟)

20
00:03:02,528 --> 00:03:04,980
أرسلت لنا فرقة الأمن هذا التقرير
المثير

21
00:03:04,981 --> 00:03:08,760
مدرسة أخرى لتعليم الطيران إتصلت
.. لتبلغ عن عربي

22
00:03:08,761 --> 00:03:10,465
أراد الحصول على دروس في تعلم الطيران

23
00:03:10,466 --> 00:03:13,021
مدرسة طيران ؟
لقد وردني ثلاثة تقارير في إسبوع واحد

24
00:03:13,315 --> 00:03:14,667
مسرور لأجلك

25
00:03:14,668 --> 00:03:16,283
حسناً , يجب التحري عنهم

26
00:03:16,738 --> 00:03:18,560
آسفة , أريد الإهتمام بهذا الأمر

27
00:03:22,791 --> 00:03:24,606
سوف يقوم رئيسنا بعمل مراجعة
في الإسبوع المُقبل

28
00:03:25,617 --> 00:03:27,153
ليس لديك الكثير حتى تطلعه عليه

29
00:03:27,154 --> 00:03:28,434
نحن جميعاً في ذروة الأمور

30
00:03:28,435 --> 00:03:29,253
أجل

31
00:03:29,541 --> 00:03:32,697
(أيتها التحرية .. (هيلين
أظن بأني لدي شيئ هنا

32
00:03:32,698 --> 00:03:35,904
طلبت بعض الملفات من أرشيف المخابرات
و عثرت على هذا

33
00:03:36,350 --> 00:03:37,599
.. (هنري هومفري)

34
00:03:37,600 --> 00:03:42,022
ليس هناك معلومات عنه بالملفات
"لكن زوجته (رينا) من "البوسنة

35
00:03:42,190 --> 00:03:43,296
من "البوسنة" ؟ -
أجل -

36
00:03:43,297 --> 00:03:48,805
و كل ما إستطعت معرفته بشأنها
أنها كانت منخرطة في بعض الأنشطة المرفوضة

37
00:03:48,806 --> 00:03:50,297
.. و هذا ليس كل شيئ , لكن

38
00:03:50,298 --> 00:03:53,555
هي مسلمة مخلصة و تعيش في هذا الجانب مِن
المدينة , إذاً لما لا تذهب إلى المسجد ؟

39
00:03:53,556 --> 00:03:55,450
(فيل) -
.. لذا , طلبت من المخابرات أن تفتح -

40
00:03:55,451 --> 00:03:58,361
..  (فيل)
"أولاً , ليس لدينا متورطون من "البوسنة

41
00:03:58,362 --> 00:04:00,066
و ثانياً , النساء البوسنيات
لا يتوجب عليهم الذهاب إلى المساجد

42
00:04:00,067 --> 00:04:04,762
و ثالثاً , إذا كان هناك أحد
ليطلب خدمة من وكالة أخرى سيكون أنا

43
00:04:08,067 --> 00:04:09,185
.. رائع , أنا

44
00:04:09,797 --> 00:04:10,982
حسناً , أنا آسف

45
00:04:11,302 --> 00:04:12,074
.. (فيل)

46
00:04:15,783 --> 00:04:16,896
عمل جيد

47
00:04:17,962 --> 00:04:19,409
لما لا تتفقد الأمر ؟

48
00:04:21,176 --> 00:04:22,302
.. حسناً

49
00:04:22,579 --> 00:04:24,102
سأفعل , شكراً لكِ

50
00:04:26,299 --> 00:04:28,337
أنتِ العميلة الأولى بالوكالة
هل تعلمين هذا ؟

51
00:04:28,338 --> 00:04:30,258
حقاً , لا أذكر ذلك فعلاً

52
00:04:31,791 --> 00:04:33,931
سأذهب للداخل
و أحضر لكم بعد الطعام , حسناً ؟

53
00:04:33,932 --> 00:04:34,696
حسناً

54
00:04:41,562 --> 00:04:42,625
من هذا ؟

55
00:04:45,237 --> 00:04:46,402
إنه رجل البريد

56
00:04:48,661 --> 00:04:50,634
لا , إنها إمرأة اليوم

57
00:04:51,474 --> 00:04:52,788
إنها كذلك , هل تريد أن ترى ؟

58
00:04:52,789 --> 00:04:54,650
هل نتفقد عمال البريد ؟

59
00:04:55,353 --> 00:04:56,311
كل يوم

60
00:04:59,182 --> 00:05:02,147
و الآن , هناك لاجئ هارب من الواضح إنه مطلوب

61
00:05:02,147 --> 00:05:05,506
من أجل إشتباهه في
عملية إطلاق النار التي حدثت اليوم

62
00:05:05,507 --> 00:05:11,473
أتفهم هذا , لكن ليس لأنه
يعمل بتسميد الصنوبر لا يعني أنه يصنع قنبلة

63
00:05:12,817 --> 00:05:15,860
لا أعرف, ربما يقوم بزراعة أزهار بحديقته

64
00:05:16,294 --> 00:05:18,429
هل تتعرفون على هذا الرجل ؟

65
00:05:18,430 --> 00:05:20,866
(يدعي (ستيفن آرثر يانجر

66
00:05:20,867 --> 00:05:23,294
.. "منشأه الأصلي هو ولاية "أوهايو

67
00:05:23,295 --> 00:05:27,191
يعد خطيراً للغاية و لا يجب الإقتراب مِنه -
هل تشاهدون هذا ؟ -

68
00:05:27,464 --> 00:05:28,886
أتقصد فتاة الأخبار هذه ؟

69
00:05:29,043 --> 00:05:30,584
لديها صوت مثير و شعر أشقر

70
00:05:31,210 --> 00:05:33,729
أجل , فأنت لم تحظى بإثارة منذ عام 1978

71
00:05:33,988 --> 00:05:35,647
أجل , مع والدتك

72
00:05:35,845 --> 00:05:37,953
و المتهم بخطف طفلين

73
00:05:39,164 --> 00:05:43,659
و إضافة لذلك أعطتنا السلطات صور
لهذا المكان

74
00:05:43,659 --> 00:05:48,409
إذا إستطعتم التعرف على هذه الأماكن
. إتصلوا بالرقم الموجود على الشاشة

75
00:05:48,410 --> 00:05:50,339
منذ ساعة قامت السلطات الفيدرالية

76
00:05:50,340 --> 00:05:52,716
إنه على كل قناة من صرح بهذا ؟

77
00:05:52,717 --> 00:05:55,655
"فيل) , هلا تتصل بمكتب شرطة مدينة "فوينيكس )
و تستعلم عما يجري ؟

78
00:05:55,656 --> 00:05:59,471
و تم التعرف على المشتبه به
(بأنه يدعى (ستيفن آرثر يانجر

79
00:05:59,472 --> 00:06:02,209
و مطلوب للإشتباه في تورطه بإرتكاب
.. جريمة قتل شرطي

80
00:06:02,210 --> 00:06:03,520
أنا أعرف هذا الشخص

81
00:06:05,500 --> 00:06:07,363
مكتب شرطة "فوينيكس" لم يصرح عن هذا

82
00:06:07,364 --> 00:06:08,584
ربما يكون أحد آخر

83
00:06:08,887 --> 00:06:10,507
من قام بتغطية ملف هذا الشخص , (يانجر) ؟

84
00:06:10,789 --> 00:06:12,638
يا إلهي  , إنه من إختصاصي -
أحضر ملفه -

85
00:06:12,860 --> 00:06:15,494
فينس) , ضع مكتب شرطة "فونيكس" على الخط)

86
00:06:15,495 --> 00:06:17,532
لماذا يعلم المراسلون الصحفيون بهذا
قبلنا ؟

87
00:06:17,533 --> 00:06:19,645
.. (حسناً , (ستيفن آرثر يانجر

88
00:06:19,646 --> 00:06:21,124
.. (عضو في مسجد الملك (فهد

89
00:06:21,565 --> 00:06:24,196
ليس هناك عنوان له أو بيانات
أو أي شيئ

90
00:06:24,524 --> 00:06:29,061
مكتوب هنا بأنه أدى خدمته بالجيش الأمريكي
لكن ربما ملفه العسكري سري , لأنه لا يوجد شيئ

91
00:06:29,062 --> 00:06:30,148
لما إذن صورته موجودة على اللوحة ؟

92
00:06:30,149 --> 00:06:33,800
(مرحباً , هذا العميل الخاص (بول فينس
.. "من المكتب الميداني للمباحث الفيدرالية بـ"لوس أنجلوس

93
00:06:33,801 --> 00:06:37,629
(أريد كل ما تعرفه عن شخص يدعى (ستيفن آرثر -
(هيلين) -

94
00:06:37,630 --> 00:06:38,732
عمره ثلاثون عاماً

95
00:06:38,733 --> 00:06:39,318
مرحباً

96
00:06:39,722 --> 00:06:41,039
هل رأيتي تقرير الأخبار ؟

97
00:06:41,040 --> 00:06:42,839
هذا المدعو (يانجر) , هل لديكِ معلومات عنه ؟

98
00:06:43,175 --> 00:06:46,894
تم التعرف على المتهم و يدعى
.. (ستيفن آرثر يانجر)

99
00:06:46,895 --> 00:06:52,693
و مطلوب للإشتباه بقتل شرطي
و إختطاف طفلين صغار السن

100
00:06:52,694 --> 00:06:55,488
إذا كانت لديكم أي معلومات
.. بشأن هذا الأمر إتصلوا

101
00:06:55,489 --> 00:06:56,749
نريد إحضارهم جميعاً

102
00:06:57,215 --> 00:06:58,062
ماذا ؟

103
00:06:58,756 --> 00:07:00,167
هل أستطيع التحدث إليكِ بمكتبك ؟

104
00:07:05,981 --> 00:07:07,674
.. نريد إلى إستجواب عائلاتهم

105
00:07:07,675 --> 00:07:09,465
و أصدقائهم و كل شيئ مرتبط بهم

106
00:07:09,466 --> 00:07:13,223
و كل إرهابي محتمل كنتم تتقفون
أثره منذ شهر

107
00:07:13,348 --> 00:07:15,156
و يجب أن نفعل هذا الآن

108
00:07:15,615 --> 00:07:17,865
هناك المئات من المشتبه بهم
ليس لدينا العدد الكافي مِن الرجال لفعل ذلك

109
00:07:17,866 --> 00:07:19,818
سوف نتطلع إلى هذا الأمر
لدينا العديد من العملاء لفعل ذلك

110
00:07:19,939 --> 00:07:22,333
و سنحظي بكل المساعدة المحلية
التي نريدها

111
00:07:22,940 --> 00:07:25,680
يجب أن نجد رجلنا المطلوب و تلك الأماكن

112
00:07:25,681 --> 00:07:27,941
إتركي أي عمل آخر
هذا الأمر من أولوياتك الأولى

113
00:07:27,942 --> 00:07:28,966
حسناً

114
00:07:28,967 --> 00:07:30,384
هل أستطيع أن أعرف التفاصيل ؟

115
00:07:30,816 --> 00:07:33,710
هذا الأمر سري بأمر من مكتب العاصمة
سوف تطلعين على التفاصيل قريباً

116
00:07:33,711 --> 00:07:34,938
لكن من الأفضل أن تتحركي

117
00:07:39,540 --> 00:07:41,840
لذا , الأب الدب و الأم الدب
.. و الدب الصغير

118
00:07:41,841 --> 00:07:44,051
شعر الجميع برغبة في النوم

119
00:07:45,809 --> 00:07:47,647
أتعتقدين بأن هذا صحيح ؟ -
لا -

120
00:07:49,606 --> 00:07:51,193
هل يختلق هذا ؟ -
أجل -

121
00:07:51,194 --> 00:07:53,006
لا و أنت ؟

122
00:07:53,007 --> 00:07:54,091
لا

123
00:07:58,294 --> 00:08:00,714
أنصتوا , لما لا تذهبون إلى غرفتكم ؟

124
00:08:00,715 --> 00:08:02,541
اعثروا على الدببة
و تأكدوا من إنهم نيام

125
00:08:02,542 --> 00:08:04,201
حسناً ؟ , إذهبوا , هيا

126
00:08:04,202 --> 00:08:05,979
أسرعوا , هيا

127
00:08:11,635 --> 00:08:14,386
(مرحباً , أنا العميل (فيليب
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

128
00:08:14,387 --> 00:08:16,208
أريد أن أطرح عليكم
بضعة أسئلة , من فضلكم

129
00:08:16,707 --> 00:08:18,443
لقد عثرت عليهم و هو أيضاً

130
00:08:18,444 --> 00:08:19,778
جيد , هذا رائع

131
00:08:19,779 --> 00:08:22,155
هيا , لنضعهم جميعاً بالفراش
لنذهب

132
00:08:26,329 --> 00:08:27,594
مرحباً , كنت على وشك الإتصال بك

133
00:08:27,939 --> 00:08:28,914
هل أنا بمشكلة ؟

134
00:08:28,915 --> 00:08:30,351
مع ماذا
ماذا يحدث ؟

135
00:08:30,352 --> 00:08:33,991
بعض الأشخاص داخل بوابتي
يزعمون بأنهم من المباحث الفيدرالية

136
00:08:34,094 --> 00:08:36,007
هذا مستحيل , لا يعلم أحد أين تقطن

137
00:08:36,008 --> 00:08:37,553
ألا تعلم حتى عن الأمر ؟

138
00:08:37,554 --> 00:08:40,492
لا , سأتقصى الأمر
و سأتصل بك

139
00:08:40,493 --> 00:08:44,278
لا , (آل) , إهتم بذلك الأمر
لكن سيتوجب عليك نقلنا إلى مكان آخر , في الحال

140
00:08:44,279 --> 00:08:46,004
إتش) , أنصت لي) -
هذه عائلتي -

141
00:08:46,634 --> 00:08:48,043
تباً لذلك

142
00:08:50,285 --> 00:08:52,397
لقد أمسكنا بـثمانون مشتبه به
و هم بطريقهم إلى هنا

143
00:08:52,661 --> 00:08:54,081
قم بالإطلاع على هذه الملفات

144
00:08:54,522 --> 00:08:57,226
يمكنك أن تدعوها منشأة عسكرية

145
00:08:57,227 --> 00:08:58,345
لكن لدينا إعتقالات

146
00:08:58,935 --> 00:09:01,270
بالطبع نعرف حقوقهم
أي سؤال هذا ؟

147
00:09:01,271 --> 00:09:02,220
هل تنتظر رجاءً ؟

148
00:09:02,221 --> 00:09:04,416
علمنا للتو أن (يانجر) لديه زوجة سابقة
و طفلين صغيرين

149
00:09:04,417 --> 00:09:06,879
تركوا المنزل منذ خمسة ايام
و لَم يرهم أحد منذ ذلك الوقت

150
00:09:06,880 --> 00:09:09,576
إنها تعد شاهدة هامة
لابد و أنها تعلم شيئاً , أعثر عليها

151
00:09:12,792 --> 00:09:14,260
مايك) , سوف أتصل بك لاحقاً)

152
00:09:16,269 --> 00:09:16,895
(العميلة (برودي

153
00:09:16,896 --> 00:09:21,046
(أيتها العميلة الخاصة (برودي
أنا (تشارلز طومبسون) مرتبط بِوكالة الدفاع

154
00:09:21,047 --> 00:09:23,976
أريد مناقشة أمر معكِ غاية في الأهمية
و يخص الأمن القومي

155
00:09:23,977 --> 00:09:25,068
ماذا تعني مرتبط ؟

156
00:09:25,517 --> 00:09:26,417
.. أنصتي لي

157
00:09:26,418 --> 00:09:27,887
كيف حصلت على رقمي الشخصي ؟

158
00:09:28,536 --> 00:09:30,313
لقد حصلتي على العديد من الملفات اليوم

159
00:09:30,314 --> 00:09:32,906
أعرف هذا و إلا لم أكن لأتصل بك
أليس كذلك ؟

160
00:09:32,906 --> 00:09:34,112
لن أناقش هذا معك

161
00:09:34,344 --> 00:09:36,159
أنصتي لي , مِن فضلك

162
00:09:36,394 --> 00:09:39,230
لقد أرسل إليك ملف من المخابرات مؤخراً
عن طريق الخطأ

163
00:09:39,230 --> 00:09:42,322
(بإسم , (هنري هومفري
عن طريق الخطأ

164
00:09:42,323 --> 00:09:43,323
و هو رجل خطير للغاية

165
00:09:43,324 --> 00:09:44,975
من فضلك , إنتظر قليلاً -
لا -

166
00:09:44,976 --> 00:09:47,654
من كان هذا ؟ -
لا أعرف , لا يملك أحد هذا الرقم -

167
00:09:48,910 --> 00:09:50,192
لدي العديد مِن الملفات هنا

168
00:09:50,193 --> 00:09:52,016
.. أعرف أن الملف اللعين بحوزتك

169
00:09:52,017 --> 00:09:54,041
إذا أرسلتي أحداً إليه
قومي بإلغاء ذلك

170
00:09:54,042 --> 00:09:56,036
في الحال ..
و لا تقتربي منه

171
00:09:56,037 --> 00:09:58,557
أنا أكرر , لا يجب عليك الإقتراب منه

172
00:09:58,558 --> 00:09:59,427
هل تستطيع الإنتظار ؟

173
00:10:00,759 --> 00:10:02,229
فيليبس) و (هنري) ذهبا إلى هناك)

174
00:10:04,631 --> 00:10:06,025
المعلومات الشخصية محظورة

175
00:10:06,026 --> 00:10:09,382
هذا الرجل مسلح و خطير , ممنوع
الإقتراب مِن الهدف أو عائلته

176
00:10:09,383 --> 00:10:10,655
و تحت أي ظروف

177
00:10:10,656 --> 00:10:12,682
الإتصال برئيس القسم
.. (تشارلز طومبسون)

178
00:10:12,683 --> 00:10:14,656
قبل القيام بأي تصرف

179
00:10:15,383 --> 00:10:16,823
لا يجيب على الهاتف -
اللعنة -

180
00:10:16,824 --> 00:10:18,539
سأذهب إليهم
(هيا بنا , (دي جيه

181
00:10:30,907 --> 00:10:32,038
هذه سيارتك

182
00:10:42,160 --> 00:10:43,962
الباب مفتوح

183
00:10:44,307 --> 00:10:45,038
إذهب

184
00:10:52,296 --> 00:10:53,165
أنا بالداخل

185
00:10:53,166 --> 00:10:56,541
المباحث الفيدرالية
تقدم نحو الباب حتى أستطيع رؤيتك

186
00:10:56,894 --> 00:10:57,961
أرني شارتك

187
00:11:00,322 --> 00:11:01,991
إنها هنا -
دعني أراها -

188
00:11:02,953 --> 00:11:03,997
إنها هنا

189
00:11:05,893 --> 00:11:06,980
سأخرج

190
00:11:16,374 --> 00:11:18,061
تقدم خطوة أخرى و سأطلق النار

191
00:11:18,062 --> 00:11:19,043
بربك

192
00:11:22,012 --> 00:11:23,797
ضعِ السلاح أرضاً -
غير ممكن -

193
00:11:24,447 --> 00:11:26,125
ليس أنت , هي

194
00:11:26,381 --> 00:11:28,714
ضعيه على الرف و تراجعي ببطي

195
00:11:32,674 --> 00:11:33,921
ضعي يداكِ فوق رأسك

196
00:11:34,737 --> 00:11:37,915
أخفض صوتك
لا تخف أطفالي

197
00:11:39,356 --> 00:11:41,483
من أنت بحق الجحيم لتقتحم
منزلي هكذا ؟

198
00:11:54,515 --> 00:11:55,442
(أنا العميلة الخاصة , (برودي

199
00:11:55,443 --> 00:11:56,808
أين أطفالي ؟

200
00:11:56,809 --> 00:11:58,276
مع زوجتك , إنهم بخير

201
00:12:00,148 --> 00:12:01,622
هل تملكين ملف ضدي ؟

202
00:12:01,623 --> 00:12:03,525
.. (هنري هارولد همفري)

203
00:12:04,917 --> 00:12:06,163
هل هذا إسمك الفعلي ؟

204
00:12:06,164 --> 00:12:07,214
ماذا تظنين ؟

205
00:12:07,215 --> 00:12:08,471
هل قرأ عليك أحد حقوقك ؟

206
00:12:08,849 --> 00:12:10,875
سوف يأتي أشخاص لأجلي -
لا يعلم أحد بوجودك هنا -

207
00:12:10,876 --> 00:12:12,935
هل أرسلتِ هؤلاء الأوغاد إلى منزلي ؟

208
00:12:12,936 --> 00:12:14,316
هل أنتِ مسئولة عن هذا ؟

209
00:12:14,317 --> 00:12:15,623
هل لديك إسم أول
لتطلعني به ؟

210
00:12:15,968 --> 00:12:16,557
إسم حقيقي ؟

211
00:12:18,066 --> 00:12:20,014
حسناً , حسناً
سوف ألعب لعبتكم

212
00:12:20,817 --> 00:12:22,346
(يمكنكم أن تدعوني , (إتش

213
00:12:22,516 --> 00:12:24,463
ما هو إسمك الأول , أيتها العميلة (برودي) ؟

214
00:12:24,464 --> 00:12:26,549
لقد قمت بإختطاف و إحتجاز
إثنين من العملاء الفيدراليين

215
00:12:26,550 --> 00:12:28,382
أنت تعترف بذلك ؟ -
.. لقد أتوا إلى منزلي -

216
00:12:28,383 --> 00:12:29,716
أطفالي كانوا هناك

217
00:12:30,267 --> 00:12:32,608
كان بإمكاني قتلهم -
أتظن بأنك فوق القانون , هذا هو الأمر ؟ -

218
00:12:37,360 --> 00:12:38,729
هل تتعرف على هذا الرجل ؟

219
00:12:39,046 --> 00:12:39,664
أجل

220
00:12:39,975 --> 00:12:40,932
إنه على شاشات التلفاز
صحيح ؟

221
00:12:42,783 --> 00:12:44,413
هيلين) , أنا آسف)
لكن هذا الإستجواب إنتهى

222
00:12:44,414 --> 00:12:45,631
أنا أعتمد عليك

223
00:12:46,321 --> 00:12:49,638
لقد أخفقوا , أرسلت إليهم قائمة
بأسماء من الإستخبارات بدلاً من المباحث الفيدرالية

224
00:12:49,639 --> 00:12:52,324
(لقد أخبرتني (نولان
لا أصدق بأنك تركت هذا حدث

225
00:12:52,325 --> 00:12:54,334
لقد أرسلتم إلينا الملف
لا تلق باللوم على المباحث الفيدرالية

226
00:12:54,431 --> 00:12:55,042
حقاً ؟

227
00:12:55,089 --> 00:12:59,135
ألم تروا الوثيقة المرفقة مِن وزارة الدفاع
و التي نصت على عدم الإقتراب منه ؟

228
00:12:59,136 --> 00:13:00,136
مهلاً , هل هو تحت الحماية ؟

229
00:13:00,137 --> 00:13:01,966
كيف أستطعت الإخفاق في هذا ؟

230
00:13:01,967 --> 00:13:03,496
إنه هدف

231
00:13:03,497 --> 00:13:04,795
ظن أن رجالك قتلة

232
00:13:04,796 --> 00:13:05,601
آسف بهذا الشأن

233
00:13:05,602 --> 00:13:07,378
شكراً لإعتذرك

234
00:13:07,379 --> 00:13:08,329
من أنت ؟

235
00:13:08,745 --> 00:13:10,272
ربما من الأفضل ألا تسألي

236
00:13:14,745 --> 00:13:15,894
جاك) , ماذا يحدث ؟)

237
00:13:16,593 --> 00:13:17,802
هل أستطيع محادثتك قليلاً ؟

238
00:13:22,711 --> 00:13:24,401
أستطيع إطلاعك على كافة التفاصيل الآن

239
00:13:25,128 --> 00:13:27,821
سوف يتم نقلنا إلى منشأة خاصة
بوزارة الدفاع

240
00:13:29,912 --> 00:13:31,527
هيلين) , ساعديني في هذا الأمر)
حسنا ؟

241
00:13:31,528 --> 00:13:32,503
حسناً , بالطبع

242
00:13:34,020 --> 00:13:35,582
لكن أين هذه المنشأة ؟

243
00:13:37,019 --> 00:13:38,562
إنها سرية

244
00:13:39,342 --> 00:13:42,435
" الأربعاء "

245
00:14:00,035 --> 00:14:01,868
ما هذا المكان ؟

246
00:14:10,108 --> 00:14:10,971
العميلة , (برودي) ؟ -
أجل -

247
00:14:11,232 --> 00:14:12,520
حسناً , إتبعيني مِن فضلك

248
00:14:26,703 --> 00:14:28,813
يجب أن آخذ اسلحتكم

249
00:14:28,814 --> 00:14:30,068
لن تأخذ سلاحي

250
00:14:30,069 --> 00:14:33,242
.. أنا آسف سيدتي , لكن القوانين -
حسناً , بني , لابأس . دعهم يحتفظون بها -

251
00:14:33,243 --> 00:14:34,173
حسناً , سيدي

252
00:14:35,447 --> 00:14:38,261
(أنا اللواء (بولسن
أنا أقود العملية هنا

253
00:14:38,539 --> 00:14:39,908
هل أنتِ (برودي) ؟ -
أجل -

254
00:14:40,014 --> 00:14:41,469
.. أعرف بأنه لم يطلعكِ أحد عن هذا

255
00:14:41,470 --> 00:14:45,511
لكنكم سوف تقوموا بمساعدتنا هنا
في التحقيق تحت إمرتي

256
00:14:45,512 --> 00:14:47,139
.. سوف أريكم مكاتبكم

257
00:14:47,140 --> 00:14:48,999
.. لا أقصد الإساءة , سيدي لكن خارج نطاق القانون

258
00:14:49,000 --> 00:14:51,198
لا يمتلك الجيش صلاحيات على المباحث الفيدرالية

259
00:14:51,199 --> 00:14:53,278
هذا بتصريح مِن وزارة الدفاع

260
00:14:53,279 --> 00:14:59,649
يستطيع الرئيس إستخدام أي قوة لإحباط
أي محاولة للتآمر ضد هذا البلد

261
00:15:00,692 --> 00:15:02,486
و هذا يشمل أيضاً الكونجرس

262
00:15:02,486 --> 00:15:03,272
(العميلة (هيلين

263
00:15:03,949 --> 00:15:04,841
سعيد برؤيتك ثانية

264
00:15:04,842 --> 00:15:05,438
أيها اللواء

265
00:15:05,439 --> 00:15:06,678
من الجيد رؤيتك -
(تشارلي) -

266
00:15:06,679 --> 00:15:07,728
هل تعرفون بعضكم ؟

267
00:15:07,979 --> 00:15:09,923
أجل في وقت سابق , خطأ ما

268
00:15:09,924 --> 00:15:11,332
ماذا تفعل هنا ؟
مَن تكونوا ؟

269
00:15:11,672 --> 00:15:12,798
نعمل بعقد

270
00:15:12,799 --> 00:15:13,676
أي وكالة ؟

271
00:15:13,677 --> 00:15:16,158
لسنا نتبع وكالة ما , نحن فقط
أليس كذلك أيها اللواء ؟

272
00:15:16,847 --> 00:15:18,741
حسناً , هلا تتبعوني مِن فضلكم ؟

273
00:15:24,340 --> 00:15:25,445
إتبعوني من فضلكم

274
00:15:28,785 --> 00:15:29,901
أين باقي فريقي

275
00:15:30,752 --> 00:15:32,961
سوف نعمل مع الفريق المتواجد هنا بالغرفة

276
00:15:32,962 --> 00:15:36,326
تم عمل خطوط مؤمنة لجميع العملاء الميدانيين
خلال وكالات مُختلفة

277
00:15:36,671 --> 00:15:37,631
ما هذا المكان ؟

278
00:15:37,632 --> 00:15:39,298
إنه مجهول , ليس له وجود

279
00:15:39,299 --> 00:15:40,325
و لا نحن أيضاً

280
00:15:41,690 --> 00:15:43,120
أيها الرفاق , أحتاج منكم أن تشاهدوا هذا

281
00:15:48,124 --> 00:15:49,945
بإسم الله الرحمن الرحيم

282
00:15:50,583 --> 00:15:54,197
و رسوله محمد , عليه الصلاة و السلام

283
00:15:54,962 --> 00:15:58,057
(أنا أدعى (يوسف محمد

284
00:15:59,455 --> 00:16:03,232
إسمي السابق هو
(ستيفن آرثر يانجر)

285
00:16:05,052 --> 00:16:06,596
هذا هو الموقع الأول

286
00:16:06,597 --> 00:16:09,151
لقد أخذنا لقطات من المواقع كلها

287
00:16:09,152 --> 00:16:12,085
و قمنا بتنقية الصورة و أبعدناه منها
و عثرنا على هذا الشيئ

288
00:16:12,768 --> 00:16:16,636
سوف يتمكن البعض منكم أن يتعرف على هذا

289
00:16:18,306 --> 00:16:19,575
إنها قنبلة

290
00:16:19,981 --> 00:16:21,049
هل رأيت هذا ؟

291
00:16:25,676 --> 00:16:31,363
لقد قمت بوضع ثلاثة قنابل
في ثلاثة مدن أمريكية

292
00:16:32,351 --> 00:16:33,973
جميع القنابل متطابقة

293
00:16:35,157 --> 00:16:37,286
و موضوعة في أماكن متحضرة

294
00:16:38,275 --> 00:16:39,887
.. و جميعها

295
00:16:43,563 --> 00:16:45,193
قنابل نووية

296
00:16:45,710 --> 00:16:46,527
يا إلهي

297
00:16:46,763 --> 00:16:48,043
لدي مطالب

298
00:16:49,026 --> 00:16:50,461
و التي سوف تقوموا بتلبيتها

299
00:16:51,317 --> 00:16:53,240
و إلا سوف تنفجر تلك القنابل

300
00:16:56,502 --> 00:16:58,297
.. سوف أطلعكم على المطالب

301
00:17:00,800 --> 00:17:02,157
في وقت لاحق

302
00:17:05,078 --> 00:17:06,586
هذا الموقع الثاني

303
00:17:10,998 --> 00:17:12,583
هذا الموقع الثالث

304
00:17:18,097 --> 00:17:20,616
.. القنابل الثلاثة تم ضبطها لتنفجر

305
00:17:21,661 --> 00:17:23,618
في يوم الجمعة بالحادي  العشرين

306
00:17:23,619 --> 00:17:25,181
في منتصف النهار

307
00:17:25,421 --> 00:17:26,308
في وقت محدد

308
00:17:26,309 --> 00:17:28,508
يا إلهي , باقي أربعة أيام مِن الآن

309
00:17:29,679 --> 00:17:33,869
هي قنابل قابلة للإنشطار
و تحدث ضرراً مهولاً

310
00:17:34,757 --> 00:17:37,463
يمكنكم الإطلاع على تفاصيل الشريط
لاحقاً إذا أردتم

311
00:17:38,338 --> 00:17:41,841
إذا كان هناك إحتمال ضئيل
بأن التهديد صحيح

312
00:17:42,593 --> 00:17:44,013
يكون هذا صحيح بنسبة مائة بالمائة

313
00:17:44,014 --> 00:17:46,953
كيف يستطيع رجل بمفرده تركيب
قنبلة ذرية ؟

314
00:17:48,385 --> 00:17:51,251
إنه متخصص بالجيش
قوات الدلتا

315
00:17:51,419 --> 00:17:53,972
ماهر للغاية بالتعامل مع المتفجرات
و تفكيكها

316
00:17:54,647 --> 00:17:57,380
تخصصه الميداني كان القنابل الذرية

317
00:17:57,381 --> 00:18:00,207
كانت خدمته بـ"العراق" ليتفقد الرؤوس النووية

318
00:18:00,208 --> 00:18:01,610
كان يعلم ماذا يفعل

319
00:18:01,611 --> 00:18:03,578
إنه أمريكي بنسبة مائة بالمائة

320
00:18:03,579 --> 00:18:06,761
حين كان مراهقاً , غادرت عائلته
"إلى مدينة "إسلام أباد

321
00:18:06,762 --> 00:18:08,100
حتى يعمل والده بالسفارة الأمريكية هناك

322
00:18:08,710 --> 00:18:10,665
يتحدث الفارسية و العربية

323
00:18:10,666 --> 00:18:14,306
هل لدينا طريقة لنعلم كيف إستطاع
الحصول على مواد قابلة للإنشطار ؟

324
00:18:14,307 --> 00:18:18,437
منذ 3 أعوام كان ضمن فريق للبحث
"عن منشآت نووية بـ"روسيا

325
00:18:18,438 --> 00:18:22,059
لا يستطيع الروس التأكد من أوزان المواد التي بالرؤوس
و التي تتراوح بين خمسة عشر إلى ثمانية عشر أرطال

326
00:18:22,060 --> 00:18:23,369
لا يمكن أن يكون هذا صحيح

327
00:18:23,370 --> 00:18:29,134
فهناك 5 أرطال مِن هذه المواد بكل رأس نووي
أي خسائر في الأرواح تتراوح بين ستة إلى عشرة ملايين شخص

328
00:18:30,382 --> 00:18:32,884
لكن , هل لدينا دليل قاطع بأن هذا حقيقي ؟

329
00:18:33,565 --> 00:18:37,886
دفعت "طهران" مبلغ 20 مليون لتحصل على
"مواد نووية من "روسيا" و إدخالها إلى "إيران

330
00:18:37,887 --> 00:18:40,212
و فقدوا أثرها عند تسليم المال

331
00:18:40,213 --> 00:18:41,452
كيف تعلم هذا ؟

332
00:18:41,453 --> 00:18:42,969
لقد أخبرونا بأنفسهم

333
00:18:42,970 --> 00:18:45,951
لم يريدوا أن نستخدم (يانجر) كعذر
حتى لا نقوم بشن حرب عليهم

334
00:18:45,952 --> 00:18:47,429
ماذا يريد ؟ , لما يفعل هذا ؟

335
00:18:47,430 --> 00:18:48,286
لا نعلم

336
00:18:48,676 --> 00:18:51,542
علمنا أن لديه مطالب
و ننتظر أن يبلغنا بها

337
00:18:51,543 --> 00:18:54,458
إذاً , لدينا 72 ساعة لنحذر أين يختبئ ؟

338
00:18:54,746 --> 00:18:58,156
(إن تحقيقكم لن يكون حول مكان (يانجر

339
00:18:58,157 --> 00:19:02,475
بل , سيكون عن أماكن هذه القنابل الثلاث
هذه أولوياتكم الأولى الآن

340
00:19:02,476 --> 00:19:04,216
أنا واثقة إذا إستطعنا العثور عليه
سنجد القنابل

341
00:19:04,613 --> 00:19:06,637
(ليس بالضروري أيتها العميلة , (هيلين

342
00:19:10,172 --> 00:19:12,063
إنه بحوزتك بالفعل , أليس كذلك أيها اللواء ؟

343
00:19:14,058 --> 00:19:16,173
هل تم القبض عليه منذ 24 ساعة مضت ؟

344
00:19:16,508 --> 00:19:17,806
لماذا لم تخبرنا بذلك ؟

345
00:19:17,807 --> 00:19:20,900
لم تكن لديكم تراخيص لفعل ذلك
إنه أمر سري يخص مخابرات الجيش

346
00:19:20,901 --> 00:19:23,353
مخابرات الجيش
الحمقى الأذكياء

347
00:19:23,354 --> 00:19:24,157
كيف تم الإمساك به ؟

348
00:19:24,625 --> 00:19:27,107
تمت رؤيته بواسطة عناصر الشرطة
"في مجمع تجاري بمدينة "فونيكس

349
00:19:27,686 --> 00:19:31,033
تم نشر صورته في جميع أنحاء الدولة
و يذهب إلى مجمع تجاري ؟

350
00:19:32,118 --> 00:19:37,873
هذا العقيد (كيرك مايجين) سوف يصطحبكم
لرؤية السجين , مسموح لكم المراقبة . هذا كل شيئ

351
00:19:37,874 --> 00:19:40,802
أيها اللواء , متى يمكننا إستجواب هذا الرجل ؟

352
00:19:40,803 --> 00:19:44,593
في الوقت الحالي الجيش هو المسئول
.. عن الإستجواب , إذا وردتنا معلومات أخرى

353
00:19:44,593 --> 00:19:45,699
سوف نعلمك بها

354
00:19:46,093 --> 00:19:47,081
أيها العقيد , هلا إصطحبتهم ؟

355
00:19:47,893 --> 00:19:49,061
من هنا , من فضلكم

356
00:20:01,373 --> 00:20:03,188
لدينا خبراء مِن وكالات متعددة

357
00:20:03,189 --> 00:20:05,978
مِن الجيش , متخصصين أسلحة ذرية
و أطباء نفسيين

358
00:20:05,979 --> 00:20:08,128
يقوموا بتحليل كلمة و كل حركة يقوم بها

359
00:20:08,533 --> 00:20:09,785
من أعطى تصريحاً بذلك ؟

360
00:20:10,392 --> 00:20:12,675
كل شيئ هنا ضمن نطاق مهمتنا

361
00:20:13,385 --> 00:20:14,276
لم يتأثر بشيئ

362
00:20:14,277 --> 00:20:18,957
السخونة أو البرودة , أدوية الأرق , الضجيج الشديد
الأضواء المخيفة , المراقبة السريعة

363
00:20:18,958 --> 00:20:20,555
لابد و أنك مذعور

364
00:20:20,923 --> 00:20:22,314
أين الكلب ؟

365
00:20:22,668 --> 00:20:24,281
يجب أن يكون هناك كلباً

366
00:20:24,568 --> 00:20:27,042
(هذا عمل هواة هنا , (تشارلي
لن يفلح هذا

367
00:20:27,043 --> 00:20:29,021
يجب أن تجعل هذا يفلح

368
00:20:34,179 --> 00:20:35,865
هل ستذهبين للتحدث إليه ؟

369
00:20:36,316 --> 00:20:37,255
أجل

370
00:20:37,818 --> 00:20:39,273
و لا أحتاج لمساعدتك في فعل هذا

371
00:20:39,274 --> 00:20:41,096
صدقيني , سوف تفعلي

372
00:20:52,492 --> 00:20:54,067
أخبرني إنه ليس هنا

373
00:21:08,035 --> 00:21:09,052
ماذا يفعل ؟

374
00:21:10,519 --> 00:21:12,506
تباً  , ها قد بدأنا

375
00:21:22,439 --> 00:21:24,746
هذا محال , أيها الحيوان اللعين
إبتعد عنه

376
00:21:27,619 --> 00:21:28,943
مرحباً -
.. إتركه -

377
00:21:30,399 --> 00:21:31,242
إذهبوا إلى هناك الآن

378
00:21:39,792 --> 00:21:40,202
مهلا

379
00:21:40,730 --> 00:21:42,332
لم أمس السجين بسوء

380
00:21:49,912 --> 00:21:50,926
سأذهب إليه أيها العقيد

381
00:21:50,927 --> 00:21:53,237
ماذا ؟
ليست لديكِ ترخيص لذلك

382
00:21:53,238 --> 00:21:55,051
لا تستطيع إعطاء الأوامر لعميل فيدرالي

383
00:21:55,052 --> 00:21:57,223
أين اللواء (بولسن) ؟
و أخرجوه من هنا

384
00:22:08,063 --> 00:22:11,896
(سيد (يانجر
أنا العميلة الخاصة (برودي) من المباحث الفيدرالية

385
00:22:12,208 --> 00:22:14,152
وضعك هنا غير قانوني

386
00:22:14,511 --> 00:22:17,356
و سأقوم بإخراجك من هنا
حتى نستطيع أن نجلس و نتحدث

387
00:22:17,836 --> 00:22:21,782
أظن بأنك تجدين هذا قانوني بالكامل
و ضروري

388
00:22:23,042 --> 00:22:23,964
ضروري ؟

389
00:22:24,556 --> 00:22:26,542
لمكافحة الإرهاب

390
00:22:26,759 --> 00:22:29,575
تلك المرأة مِن المباحث الفيدرالية
إنها بغرفة الإحتجاز وحدها

391
00:22:29,801 --> 00:22:31,946
شكراً لكِ , هلا تجففين ذراعي ؟

392
00:22:32,307 --> 00:22:33,596
أشعر ببرودة شديدة

393
00:22:38,168 --> 00:22:40,680
لقد نظرت إلى ساعتي
هل تريد معرفة الوقت ؟

394
00:22:40,952 --> 00:22:42,588
إنها العاشرة و الربع صباحاً

395
00:22:47,133 --> 00:22:48,544
.. (سيد (يانجر

396
00:22:49,103 --> 00:22:50,980
أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة

397
00:22:51,367 --> 00:22:53,771
بشأن زوجتك (جيهان) و إبنيك

398
00:22:54,460 --> 00:22:55,763
ماذا تريدين معرفته ؟

399
00:22:56,203 --> 00:22:58,704
لابد و أنك كنت مستاء كثيراً حين تركتك

400
00:23:00,453 --> 00:23:03,536
لست مستاءً , أنا أتقبل مصيري

401
00:23:05,178 --> 00:23:06,516
يجب أن تتقبلي مصيرك

402
00:23:07,170 --> 00:23:09,659
لماذا تفعل هذا , سيد (يانجر) ؟ -
(يوسف) .. , أدعى (يوسف) -

403
00:23:09,660 --> 00:23:10,901
.. (حسناً , (يوسف

404
00:23:12,855 --> 00:23:17,592
سوف يقوموا بسؤالي بشأن هذا
و أريد أن أتمكن من إخبارهم بشيئ ما

405
00:23:19,723 --> 00:23:21,570
آسف , أيتها السيدة اللطيفة

406
00:23:22,716 --> 00:23:24,554
عن قريب ستتمكني مِن ذلك

407
00:23:27,485 --> 00:23:29,040
أخرجوها من هنا

408
00:23:30,801 --> 00:23:32,797
سيدتي  سيدتي

409
00:23:35,305 --> 00:23:38,760
و أنت أيها الجندي
أحصل على بعض الأجوبة

410
00:23:45,028 --> 00:23:46,163
هذا ما أطلبه منك

411
00:23:47,560 --> 00:23:48,547
عاود الإتصال بي

412
00:23:49,790 --> 00:23:51,382
لقد رأيت ما حدث بالداخل -
أجل -

413
00:23:51,383 --> 00:23:53,274
هذا غير قانوني
و غير فعال

414
00:23:53,275 --> 00:23:55,593
و أي معلومات يفصح عنها
ستكون غير جديرة بالثقة

415
00:23:55,594 --> 00:23:57,413
إذا تماشينا بإسلوب هؤلاء الأشخاص
سنكون مثلهم

416
00:23:57,414 --> 00:24:00,025
في الوقت الراهن لديهم سلطة رسمية

417
00:24:00,026 --> 00:24:01,280
جاك) , لا أستطيع تصديق ذلك)

418
00:24:01,937 --> 00:24:04,933
ماذا عن الكورس التدريبي الذي
تعلمناه بالمجلس العام لطرق الإستجواب ؟

419
00:24:04,934 --> 00:24:05,704
.. من المستحيل أن

420
00:24:05,705 --> 00:24:08,640
.. إنصتي لي , لقد أمرنا رئيس المكتب

421
00:24:09,478 --> 00:24:11,497
لمساندة الجيش بأي وسيلة

422
00:24:11,498 --> 00:24:15,284
في الوقت الراهن سنقوم بالمراقبة
و إجراء تحقيقاتنا في وقت واحد

423
00:24:16,244 --> 00:24:18,863
فقط إعلميني بالمستجدات , حسناً ؟

424
00:24:23,210 --> 00:24:26,055
لدينا رجلنا المنشود
و لا يمكننا محادثته , لما لا ؟

425
00:24:26,056 --> 00:24:27,722
لإنه رسمياً ليس له وجود

426
00:24:28,051 --> 00:24:30,560
إن وجهه معروف لدى الدولة بأسرها -
و سنعتمد على هذا -

427
00:24:30,561 --> 00:24:31,857
الوجوه تقود إلى الأماكن

428
00:24:32,104 --> 00:24:34,438
و أولوياتنا الكبرى هي إيجاد تلك المواقع

429
00:24:34,772 --> 00:24:37,541
لابد و أن شخصاً ما يعلم مكانهم
ربما صديق أو أحد من العائلة

430
00:24:37,542 --> 00:24:39,313
و لما لا نستطيع الحصول على جواب
مِن هذا الرجل ؟

431
00:24:39,713 --> 00:24:41,679
نحن نتفاوض حول ذلك

432
00:24:41,948 --> 00:24:42,867
تتفاوضون ؟

433
00:24:42,868 --> 00:24:45,026
من فضلكم .. أيها الرفاق

434
00:24:45,904 --> 00:24:47,637
دي جي) , هل هناك معلومات عن الزوجة السابقة ؟)

435
00:24:47,638 --> 00:24:49,739
أجل , لقد تحدثت إلى ذلك الرجل
"من "لوس أنجلوس

436
00:24:49,850 --> 00:24:50,517
.. و بعد

437
00:24:50,518 --> 00:24:53,658
مُنذ يومان حاولت الزوجة و الأطفال
"أن تستقل طائرة إلى "السعودية

438
00:24:53,659 --> 00:24:55,691
لكن تم رفض بطاقتها الإئتمانية
في الدقائق الأخيرة

439
00:24:55,692 --> 00:24:57,508
على الأغلب , إنهم مازالوا هنا

440
00:24:57,864 --> 00:25:00,994
فيليبس) , أحتاج منك أن تقوم بتفقد)
وكالات الإستئجار

441
00:25:01,331 --> 00:25:04,029
لابد و أنه قام بنقل القنابل إلى هنا
بشاحنة ما

442
00:25:04,030 --> 00:25:05,227
لن يقوم بإستخدام إسمه الحقيقي

443
00:25:05,228 --> 00:25:07,926
حسناً سوف أجعل الشرطة المحلية
تقوم بذلك في أسرع وقت

444
00:25:08,204 --> 00:25:11,205
فينس) , إذهب إلى (فرانك) و فريقه)

445
00:25:11,692 --> 00:25:16,115
قم بتنظيم فريق لتقفي دخوله إلى الشبكة
أو سجلات مُكالماته و بطاقاته الإئتمانية

446
00:25:16,116 --> 00:25:18,847
إحصل على أي رسائل مِن الأمن القومي
لأي شخص تشتبه به

447
00:25:21,462 --> 00:25:22,396
هل أستطيع محادثتك ؟

448
00:25:23,902 --> 00:25:25,860
(نريد منك التفاوض مع (إتش

449
00:25:26,407 --> 00:25:27,392
إنه يسأل عنكِ

450
00:25:37,478 --> 00:25:39,481
سمعت أنك متخصص بعمليات الإستجواب

451
00:25:40,020 --> 00:25:40,859
بالجيش سابقاً ؟

452
00:25:41,715 --> 00:25:43,348
هذا ما جعلني الرجل الذي عليه اليوم

453
00:25:43,967 --> 00:25:46,095
هل هذه طريقتك للتعامل مع زملائك
تقوم بضربهم ؟

454
00:25:46,991 --> 00:25:48,460
هذه سادية رخيصة

455
00:25:48,925 --> 00:25:52,414
يانجر) يعلم كل أساليبهم , لقد تدرب بالجيش)
و يعلم كيف يتحملها

456
00:25:52,415 --> 00:25:53,934
هذه الطرق لن تفلح عليه

457
00:25:53,935 --> 00:25:56,323
و ما هي فرص النجاح بعد عرضك الصغير ؟

458
00:25:57,387 --> 00:25:58,835
حتى ما فعلته لم يكن بالأمر الجلل

459
00:25:59,514 --> 00:26:02,173
أراد أن يبدوا المستجوبين الآخرين
كالأشرار

460
00:26:02,174 --> 00:26:04,185
إنهم الأشرار

461
00:26:05,485 --> 00:26:07,995
(إذاً , لقد تحدثتي مع (يانجر
هل علمتي شيئ آخر عنه ؟

462
00:26:09,943 --> 00:26:10,705
و أنت ؟

463
00:26:11,463 --> 00:26:13,599
لا أعرف .. فهذا هو ملفه

464
00:26:13,600 --> 00:26:15,479
و هذا يخصك

465
00:26:17,782 --> 00:26:18,810
إنه سري

466
00:26:19,590 --> 00:26:21,047
أرى سبب إختيارهم لكِ

467
00:26:21,048 --> 00:26:23,279
جامعة "هاورد" للقانون

468
00:26:23,280 --> 00:26:25,281
و تخرجتي بنزاهة -
مَن أعطاك هذا ؟ -

469
00:26:25,282 --> 00:26:26,896
تخصصتي بمكافحة الإرهاب
بإختيارك

470
00:26:27,427 --> 00:26:28,458
سأرى ماذا أيضاً

471
00:26:29,096 --> 00:26:30,752
لا صديق حميم

472
00:26:30,753 --> 00:26:32,107
و لا أطفال

473
00:26:32,108 --> 00:26:33,995
تفضلين مهنتك على تكوين أسرة

474
00:26:34,134 --> 00:26:36,377
إنتبهي لهذا , سيبدأون بالتفكير
على أنكِ سحاقية

475
00:26:39,256 --> 00:26:41,430
إذاً , أتيت لتخرجني مِن هنا ؟

476
00:26:41,774 --> 00:26:42,953
يا لها من مفاجئة

477
00:26:43,363 --> 00:26:45,612
اللواء هنا لديه عرض هام لأجلك

478
00:26:46,013 --> 00:26:49,350
إن صح التعبير لا يمكن أن تقوم
بعملية الإستجواب

479
00:26:50,077 --> 00:26:53,080
أنا المسؤل هنا و سيتم إحضارك عند الضرورة

480
00:26:53,081 --> 00:26:55,247
إنتظر دورك و ستقوم بالإستجواب كالآخرين

481
00:26:55,248 --> 00:26:56,982
أنا أعمل بمفردي مع وجود مساعد لي

482
00:26:56,983 --> 00:27:00,190
و المساعد يقوم بإستكمال الإستجواب
حين أحتاج إلى إستراحة

483
00:27:00,191 --> 00:27:01,598
.. الأمور لا تتم بهذه الطريقة

484
00:27:01,599 --> 00:27:03,063
أنت تريد مني القيام بعملي

485
00:27:04,222 --> 00:27:06,871
سوف تعاملني بإحترام

486
00:27:07,527 --> 00:27:09,410
خصوصاً , أمام إمرأة

487
00:27:09,411 --> 00:27:11,601
أنصت , نحن هنا جميعاً تحت وطأة الضغط
.. لما لا

488
00:27:11,602 --> 00:27:13,569
أنت رجال بالغ , تصرف على هذا النحو

489
00:27:13,570 --> 00:27:15,465
مستقبل هذا البلد بيدك

490
00:27:15,961 --> 00:27:19,172
نهاية القول , سأتولى القيادة
مع وجود مساعد لي

491
00:27:20,507 --> 00:27:21,310
من ؟

492
00:27:24,983 --> 00:27:26,117
هذا محال

493
00:27:26,487 --> 00:27:28,223
.. إنها جزء ثانوي بالتحقيق هنا

494
00:27:28,224 --> 00:27:32,087
.. و لا تعلم شيئاً عن الإستجواب العسكري -
إمنحه ما يريد -

495
00:27:33,160 --> 00:27:35,118
و أدخله إلى هناك الآن , أيها اللواء

496
00:27:37,810 --> 00:27:38,870
لماذا تريدني ؟

497
00:27:39,140 --> 00:27:40,796
لديكِ نزاهة , يعجبني هذا

498
00:27:41,665 --> 00:27:44,135
و هؤلاء الأشخاص خطيرون

499
00:27:44,503 --> 00:27:45,822
ربما تحتاجين إلى الحماية

500
00:27:48,129 --> 00:27:49,091
هل لديك خطة ؟

501
00:27:50,499 --> 00:27:53,630
سوف أفكر في شيئ ما , حسناً ؟

502
00:28:02,919 --> 00:28:04,672
مذهل

503
00:28:04,673 --> 00:28:08,737
أشخاص من المخابرات و لجنة حقوق الإنسان
يبدو كإجتماع عام 1983

504
00:28:09,111 --> 00:28:10,460
لكن بنسخة معدلة , أليس كذلك ؟

505
00:28:10,460 --> 00:28:14,164
الآن لدينا متخصص للإنضمام إلينا
من الآن فصاعداً لن تستطيعوا المُراقبة

506
00:28:14,165 --> 00:28:15,223
الجميع إلى الخارج , مِن فضلكم

507
00:28:16,008 --> 00:28:18,512
لوبيتيتش) , هل أخبرته)
كم يبدو عضوه الذكري صغير الحجم ؟

508
00:28:18,513 --> 00:28:19,650
سوف يكره سماع هذا للغاية

509
00:28:19,950 --> 00:28:22,579
جميع المدنيين , غادروا في الحال

510
00:28:22,580 --> 00:28:24,398
و الباقي منكم سيتشاور مع وكالته

511
00:28:25,190 --> 00:28:26,089
ماذا يحدث ؟

512
00:28:26,990 --> 00:28:27,875
لقد إنتهى دورك

513
00:28:31,421 --> 00:28:32,583
هل أحضرتم المعدات اللازمة ؟

514
00:28:32,584 --> 00:28:34,648
(أجل , إنها هناك , مع (الفاريز

515
00:28:35,113 --> 00:28:37,006
مرحباً يا صديقي , حسناً
أدخلها

516
00:28:41,354 --> 00:28:44,980
هل يستطيع أحد منكم
إحضار فأس الحريق هذا لأجلي , من فضلكم ؟

517
00:28:47,871 --> 00:28:49,240
فأس الحريق , هناك

518
00:28:53,308 --> 00:28:56,457
تشارلي) , هلا تتصل بزوجتي)
و تطلب منها إحضار طعامي إلى هنا ؟

519
00:28:56,458 --> 00:28:59,863
لا يمكنها أن تأتي إلى هنا , إنها منشأة سرية -
أريد زوجتي هنا -

520
00:29:00,454 --> 00:29:02,831
إنه دقيق بشأن طعامه

521
00:29:04,197 --> 00:29:04,583
شكراً لك

522
00:29:04,584 --> 00:29:06,157
(أيها العقيد (كيرك مايجين
أنت المسئول

523
00:29:07,156 --> 00:29:08,383
لكن سيدي , ألست أنت ؟

524
00:29:11,736 --> 00:29:12,873
أصبحت أنت الآن

525
00:29:15,396 --> 00:29:16,390
لننزله الآن

526
00:29:18,854 --> 00:29:20,037
إذاً , كيف سيتم الأمر ؟

527
00:29:20,984 --> 00:29:22,085
لم أعرف ذلك قط

528
00:29:22,608 --> 00:29:24,108
.. و الشيئ الجيد هو

529
00:29:24,622 --> 00:29:25,795
هو لا يعلم أيضاً

530
00:29:36,897 --> 00:29:38,115
.. (أيتها العميلة , (برودي

531
00:29:38,484 --> 00:29:39,908
سوف تحتاجين إلى المشاهدة

532
00:29:40,366 --> 00:29:42,878
لإكتشاف أي تشنجات لا إرادية مثيرة

533
00:29:46,525 --> 00:29:47,962
أو شيئ من هذا القبيل

534
00:29:49,748 --> 00:29:52,378
(سيد (يانجر) .. أدعى , (إتش

535
00:29:52,693 --> 00:29:55,728
سوف أباشر عملية
إستجوابك مِن الآن فصاعدا

536
00:29:55,853 --> 00:29:56,813
معي ؟

537
00:29:57,203 --> 00:29:57,847
هذا صحيح

538
00:29:57,848 --> 00:30:00,004
آسف , يجب أن ترى ذلك

539
00:30:00,545 --> 00:30:03,938
و أريدك أن تعلم إن إهتمامي أصبح بك

540
00:30:04,999 --> 00:30:07,730
الآن , لدي سؤال وحيد لك

541
00:30:08,019 --> 00:30:09,166
إنه سؤال بسيط

542
00:30:10,257 --> 00:30:14,486
مِن فضلك أخبرني
أين قمت بوضع القنابل الثلاث ؟

543
00:30:15,299 --> 00:30:16,707
هذا ليس ما تحدثنا بشأنه

544
00:30:17,007 --> 00:30:19,591
هذا لأنك كنتِ تنصتين إلى نفسك

545
00:30:19,787 --> 00:30:22,470
يمكنك البدء بالموقع الأبعد , من فضلك

546
00:30:31,537 --> 00:30:32,667
.. (سيد , (يانجر

547
00:30:35,400 --> 00:30:37,289
هل تفهم ما أوشك على فعله بك ؟

548
00:30:43,199 --> 00:30:44,013
يا إلهي

549
00:30:51,937 --> 00:30:56,144
ماذا ؟ , إنه مجرد إصبع فقط
.. ليس بالفعل إصبعً

550
00:30:57,036 --> 00:30:58,518
ضع شريطاً لاصق عليه , ثم غادر

551
00:30:58,519 --> 00:30:59,975
قم بإخراجه مِن هنا -
حسناً -

552
00:31:03,138 --> 00:31:04,309
إذاً , هذه هي طريقتك ؟

553
00:31:05,147 --> 00:31:06,538
أنت تمزح

554
00:31:07,479 --> 00:31:09,114
هل تتوقع مني أن أكون طرفاً في هذا ؟

555
00:31:09,271 --> 00:31:11,021
حسناً , لا مزيد مِن الأصابع

556
00:31:11,022 --> 00:31:12,459
هل تظن بأنك ستعود ثانية إلى هناك ؟

557
00:31:13,195 --> 00:31:14,808
لما لا نسأل الرجل ؟

558
00:31:14,809 --> 00:31:16,986
لديه تصريح مباشر و صلاحيات أعلى

559
00:31:16,987 --> 00:31:18,813
لا أسماء أو سجلات

560
00:31:20,299 --> 00:31:23,395
حسناً , أخبرني
هل لديّ تصريح أم ماذا ؟

561
00:31:24,061 --> 00:31:28,232
قوة عليا تظن
بأننا يجب أن نبذل قصارى جهدنا

562
00:31:28,364 --> 00:31:30,629
من أجل دولتنا و شعبها

563
00:31:33,195 --> 00:31:34,742
ألفاريز) , قم بوضع الكيس عليه)

564
00:31:35,396 --> 00:31:37,484
أيها العقيد , هلا تبعدهم عن طريقي ؟

565
00:31:37,778 --> 00:31:39,091
.. إذا كنت المسئول هنا

566
00:31:39,092 --> 00:31:42,439
لست كذلك , بل هو
و يجب أن نفعل شيئ حيال ذلك

567
00:31:42,440 --> 00:31:44,809
.. لا أستطيع , لن أصرح له

568
00:31:44,810 --> 00:31:47,353
إذاً أترك هذا يتم دون ترخيص مِنك

569
00:31:47,354 --> 00:31:48,814
حينها ستكون بمأمن , صحيح ؟

570
00:31:52,335 --> 00:31:54,598
واحد فقط من رجالي سوف يبقى -
إتفقنا -

571
00:31:54,830 --> 00:31:57,931
يجب علينا إيقاف ذلك
يجب أن نوقف هذا الرجل , الآن

572
00:31:57,932 --> 00:31:59,365
إذا أردتي المغادرة
لا بأس

573
00:32:05,453 --> 00:32:07,317
قم بوضع كل شيئ على هذه الطاولة من فضلك

574
00:32:25,353 --> 00:32:27,602
لم أرك منذ "أفغانستان" , صحيح ؟

575
00:32:31,810 --> 00:32:34,346
عندما تنتهي , يمكنك الإنتظار بالخارج

576
00:32:49,840 --> 00:32:51,316
.. (سيد , (يانجر

577
00:32:52,465 --> 00:32:53,907
هل أنت مستعد لهذا ؟

578
00:32:55,164 --> 00:32:57,085
لا

579
00:32:57,479 --> 00:32:58,702
لم يفعل أحد من قبل

580
00:33:08,150 --> 00:33:10,348
.. كل مخاوفك فى الدنيا

581
00:33:10,798 --> 00:33:12,185
.. جميع كوابيسك

582
00:33:12,946 --> 00:33:14,778
أمامك هنا

583
00:33:21,810 --> 00:33:23,693
يا إلهي , يا إلهي

584
00:33:23,694 --> 00:33:25,031
أحضر اللواء (بولسن) هنا الآن

585
00:33:25,032 --> 00:33:27,479
هل ستقف معاهدة "جنيف" مكتوفة الأيدي ؟

586
00:33:27,480 --> 00:33:30,649
ما يحدث هنا لا يخرق المعاهدة

587
00:33:30,650 --> 00:33:32,457
هذا التعذيب غير مشروع بالكامل

588
00:33:32,458 --> 00:33:36,215
لا ينطبق هذا على إرهابي , ليس لديه حقوق
و لا يمكن أن يرفع دعوة قضائية ضدنا

589
00:33:36,215 --> 00:33:39,513
هذا تصرف مخالف و محظور
هذا الرجل مواطن أمريكي

590
00:33:39,514 --> 00:33:41,664
منذ تصرفه بالأمس لم يعد كذلك

591
00:33:43,375 --> 00:33:44,403
لا يمكنك فعل ذلك

592
00:33:44,711 --> 00:33:47,678
(سيدي , لا يستطيع اللواء (بولسن
العودة في الوقت الحالى

593
00:33:47,972 --> 00:33:50,380
يقول أنك المسئول و باشر الأمر -
يقول ماذا ؟ -

594
00:33:50,381 --> 00:33:53,124
.. باشر الأمر -
هذا غير قانوني , لن أسمح بهذا -

595
00:33:54,832 --> 00:33:56,652
"غطاء من "البلوتونيوم

596
00:33:59,686 --> 00:34:01,853
"ثلاثة رؤوس مكونة من "البلوتونيوم

597
00:34:04,137 --> 00:34:05,932
تزن إحداها واحد و نصف رطل

598
00:34:07,941 --> 00:34:09,898
واحدة أخرى بوزن واحد و نصف رطل

599
00:34:15,803 --> 00:34:17,068
يجب أن نوقف هذا

600
00:34:18,535 --> 00:34:19,678
سأعاود الإتصال بك

601
00:34:20,668 --> 00:34:21,890
هل توصدي الباب , من فضلك ؟

602
00:34:24,250 --> 00:34:25,598
.. بطاريات السيارات

603
00:34:26,910 --> 00:34:30,197
.. ما يفعله هناك هو إختراق -
هل قمتي بإستجواب المشتبه به ثانية ؟ -

604
00:34:30,936 --> 00:34:32,551
لا -
إذاً , لم تركتِ الغرفة ؟ -

605
00:34:32,552 --> 00:34:34,998
جاك) , المشتبه به يتم تعذيبه)

606
00:34:34,999 --> 00:34:36,905
هذا مخالف للدستور

607
00:34:36,906 --> 00:34:41,337
هيلين) , إذا إنفجرت تلك القنابل)
لن يكون هناك دستور لعين

608
00:34:52,819 --> 00:34:57,497
وزارة العدل على دراية تامة بما يجري هنا
لكن ليس بأيدينا شيئ لفعله

609
00:34:57,498 --> 00:34:59,878
و الموقف أكبر من مقدورنا لإيقافه

610
00:35:01,089 --> 00:35:03,933
عندما تكوني هناك تصرفي كشاهدة
و عند إنتهاء هذا

611
00:35:04,333 --> 00:35:06,954
سوف نرفع دعوى عن حقوق الإنسان
لمقاضاة هؤلاء الأوغاد

612
00:35:08,006 --> 00:35:10,505
في هذه الأثناء أنتِ ذو صلاحيات محدودة

613
00:35:11,935 --> 00:35:15,651
نريد منكِ فعل كل ما بوسعك
للعثور على تلك القنابل

614
00:35:17,233 --> 00:35:18,328
هل تفهمين ؟

615
00:35:37,245 --> 00:35:39,337
لقد أزلت علامة الإسم خاصتك ؟

616
00:36:10,314 --> 00:36:11,853
.. هل تمانعين إذا

617
00:36:18,818 --> 00:36:19,855
هل أنتي بخير ؟

618
00:36:21,897 --> 00:36:25,556
أنتِ تكرهين فعل ذلك في البداية
حتى تعتادي على الأمر

619
00:36:29,362 --> 00:36:30,668
أنت لم تقوم بسؤاله حتى

620
00:36:31,540 --> 00:36:34,644
إذاً , هذه الدماء على سترتي ستكون موجودة
إن حصلت على بعض المعلومات ؟

621
00:36:34,645 --> 00:36:35,929
حسناً , لن تحصل على أي منها

622
00:36:36,318 --> 00:36:39,702
تابع ما تفعله و سيقول أي شيئ تريده
و لن يكون منها صحيحاً

623
00:36:39,903 --> 00:36:42,067
التعذيب الجسدي لا ينجح

624
00:36:43,085 --> 00:36:44,098
.. إذاً

625
00:36:44,724 --> 00:36:48,201
أظن لهذا السبب كانوا يستخدمون ذلك
منذ بدء الخليقة ؟

626
00:36:49,296 --> 00:36:50,231
هل تعتقدى مِن أجل المتعة ؟

627
00:36:50,232 --> 00:36:51,912
هذا ما يجعلك متخصصاً في ذلك
أليس صحيحاً ؟

628
00:36:52,262 --> 00:36:54,438
سلاحنا السري ضد الأعداء

629
00:36:55,545 --> 00:36:56,781
ليس بشأن العدو

630
00:36:57,546 --> 00:36:58,499
إنه متعلق بنا

631
00:36:59,291 --> 00:37:00,417
بنقطة ضعفنا

632
00:37:02,670 --> 00:37:04,923
(نحن من هو الطرف الخاسر , (هيلين

633
00:37:06,896 --> 00:37:08,892
نحن خائفون , هم لا

634
00:37:10,185 --> 00:37:12,501
نحن نشك , هم يؤمنون

635
00:37:12,502 --> 00:37:13,683
نحن لدينا قيم

636
00:37:13,684 --> 00:37:16,444
و كم حياة تكلف القيم ؟

637
00:37:17,022 --> 00:37:19,833
الأمر ليس متعلق بذلك الرجل
ليس المشكلة

638
00:37:19,834 --> 00:37:20,523
بل أنتِ

639
00:37:20,524 --> 00:37:22,242
مهما يحدث سأقوم بالإبلاغ عن هذه الأنشطة

640
00:37:22,243 --> 00:37:24,233
يتطلب هذا وقت , ربما شهر
.. أنصتي

641
00:37:24,850 --> 00:37:28,400
هذه عملية , يجب أن يصدق
بأني ليست لي حدود

642
00:37:28,401 --> 00:37:30,887
أنت حتى لا تسأله أسئلة ؟

643
00:37:30,888 --> 00:37:32,530
هذه وظيفتك -
إذاً , دعني أقوم بها -

644
00:37:32,531 --> 00:37:33,756
أتريدين العمل معي ؟ -
لا -

645
00:37:33,757 --> 00:37:35,121
ماذا عن العمل إلى جانبي ؟

646
00:37:36,072 --> 00:37:37,401
خذي دوركِ

647
00:37:49,583 --> 00:37:50,968
قومي بالأمر

648
00:38:14,316 --> 00:38:16,034
قال بأنه لن يتوقف

649
00:38:18,524 --> 00:38:19,882
لماذا تتركه يفعل هذا ؟

650
00:38:20,393 --> 00:38:22,421
لماذا تتركيه يفعل هذا ؟

651
00:38:24,715 --> 00:38:26,601
سوف نجد هذه القنابل على كل حال

652
00:38:27,539 --> 00:38:30,963
تحدث إلي و قد نستطيع تسهيل الأمور عليك

653
00:38:31,944 --> 00:38:34,350
و إلا سيستمر ذلك الوغد بالضغط عليك

654
00:38:35,357 --> 00:38:36,811
لا بأس

655
00:38:38,147 --> 00:38:39,983
أنا مستعد

656
00:38:45,574 --> 00:38:46,787
.. عائلتك

657
00:38:48,670 --> 00:38:50,535
هل أردت إبهارهم بهذا ؟

658
00:38:51,863 --> 00:38:52,903
.. زوجتك

659
00:38:54,533 --> 00:38:55,870
.. أطفالك

660
00:38:59,376 --> 00:39:00,846
يا إلهي

661
00:39:01,481 --> 00:39:02,756
إنهم أطفالك ؟

662
00:39:03,545 --> 00:39:05,271
لم يخبرك أحد , أليس كذلك ؟

663
00:39:05,544 --> 00:39:07,379
حاولت زوجتك مغادرة البلد

664
00:39:08,311 --> 00:39:09,809
"للذهاب إلى "السعودية

665
00:39:10,962 --> 00:39:12,550
لكن تم رفض بطاقتها الإئتمانية

666
00:39:12,550 --> 00:39:14,693
يمكن أن يكونوا مختبئين بأي مكان

667
00:39:15,313 --> 00:39:17,496
لا تريدهم أن يكونوا أشلاءً

668
00:39:18,825 --> 00:39:20,976
(يوسف) , (يوسف)
أنت تحبهم

669
00:39:22,807 --> 00:39:25,204
يجب أن تحبهم كثيراً

670
00:39:28,346 --> 00:39:31,409
لديكم يومان للإنصياع إلى مطالبي

671
00:39:31,410 --> 00:39:33,904
اللعنة  , أنت لم تعلن عن أي مطالب

672
00:39:33,905 --> 00:39:36,632
لا تقولي هذا الرب يراكِ
إنه يرى كل شيئ

673
00:39:36,633 --> 00:39:37,790
إنه يراك

674
00:39:38,516 --> 00:39:41,277
الله يحب من يفعلون الخير
و ليس الشر

675
00:39:42,622 --> 00:39:43,939
"لقد قرأت "القرآن

676
00:39:44,278 --> 00:39:47,327
و أحببته كثيراً -
الله يحب العدل -

677
00:39:47,328 --> 00:39:50,368
فقط إعطني موقع إحدى القنابل
واحدة فقط مجرد إثبات لما تقول

678
00:39:50,781 --> 00:39:52,652
و سوف ينصاعوا إلى ما تقول
و يأخذوا الأمر على محمل الجد

679
00:39:52,653 --> 00:39:53,396
.. غداً

680
00:39:54,633 --> 00:39:56,127
سوف يستمعون إلي غداً

681
00:39:56,128 --> 00:39:58,550
ماذا سيحدث غداً , الوقت الحاسم يوم الجمعة -
إنتهى الوقت -

682
00:39:58,551 --> 00:40:00,258
إنتظر , ماذا سيحدث غداً ؟

683
00:40:00,259 --> 00:40:01,259
أخبرني , من فضلك

684
00:40:01,260 --> 00:40:04,054
ساعدني حتى أستطيع مساعدتك
حسناً ؟

685
00:40:04,241 --> 00:40:05,828
لا أريد أى مساعدتك

686
00:40:05,829 --> 00:40:07,639
سوف أجازف

687
00:40:08,071 --> 00:40:10,070
أنا أستحق هذا -
يمكنكِ البقاء إذا أردتي -

688
00:40:10,071 --> 00:40:11,343
ماذا سيحدث غداً ؟

689
00:40:12,186 --> 00:40:13,090
قم برش الماء

690
00:40:48,016 --> 00:40:49,602
هل تريد مني أن أقتلك الآن ؟

691
00:40:51,577 --> 00:40:53,833
إفعل ما يتوجب عليك فعله

692
00:40:54,705 --> 00:40:56,575
لا أستطيع أن أخسر

693
00:41:02,755 --> 00:41:03,982
أنت عملي

694
00:41:04,886 --> 00:41:08,407
تظن أنك لا تقهر و مغرور

695
00:41:09,404 --> 00:41:10,589
أتعلم ما أعني ؟

696
00:41:12,779 --> 00:41:13,985
لا , بالطبع لا تعلم

697
00:41:15,083 --> 00:41:17,933
أنت فقط تقرأ الكتب الدينية

698
00:41:20,911 --> 00:41:25,285
ما أفعله هنا يعد شيئاً جيداً لشعبي

699
00:41:25,286 --> 00:41:27,031
إذا أحرزت تقدماً

700
00:41:27,032 --> 00:41:29,716
إذا قمت بإنقاذهم

701
00:41:30,190 --> 00:41:31,306
أترى ؟

702
00:41:32,284 --> 00:41:35,523
ليس هناك أنا أو أنت

703
00:41:36,163 --> 00:41:38,394
هناك فقط المكسب و الخسارة

704
00:41:38,700 --> 00:41:43,095
الفائز يجب أن تكون معنوياته مرتفعة
نظراً لقرائته لكتب التاريخ

705
00:41:43,792 --> 00:41:47,475
الخاسر , فهو يخسر و حسب

706
00:41:49,493 --> 00:41:54,350
الخطأ الوحيد الذي يعترض خطتك
هو أنا

707
00:41:55,928 --> 00:42:01,130
أتفهم , سوف أقتلع عينك مِن مكانها
لكنك لن تقوم بتفجير مدينتي

708
00:42:02,579 --> 00:42:06,085
كل رجل مهما كان قوياً , لابد و أن لديه نقطة ضعف

709
00:42:07,953 --> 00:42:09,887
سوف أكتشف ذلك

710
00:42:10,652 --> 00:42:12,257
و سوف أحطمك

711
00:42:14,089 --> 00:42:16,100
سوف تكون بطلاً

712
00:42:59,158 --> 00:43:02,256
" الخميس "

713
00:43:29,037 --> 00:43:29,681
أجل ؟

714
00:43:34,194 --> 00:43:35,114
زوجته هنا

715
00:43:35,474 --> 00:43:36,647
في الوقت المناسب

716
00:43:37,935 --> 00:43:39,221
(إتش) , لقد جاءت (رينا)

717
00:43:50,392 --> 00:43:51,375
.. (ألفاريز)

718
00:43:53,070 --> 00:43:55,723
قم بجعل  الأضواء خافتة
سوف آخذ إستراحة لمدة ساعة

719
00:43:58,734 --> 00:43:59,609
حسناً , أيها العقيد ؟

720
00:44:00,517 --> 00:44:02,980
لا تخبر زوجتك شيئاً ,هل أتفهم ؟

721
00:44:03,259 --> 00:44:03,965
سوف أدخل

722
00:44:07,736 --> 00:44:09,347
تمهلي عشرة دقائق

723
00:44:09,348 --> 00:44:12,715
عندما ينتهي تأثير الأدرينالين
سيبدأ بالنحيب

724
00:44:13,057 --> 00:44:14,451
حينها يمكنكِ التحدث إليه

725
00:44:16,632 --> 00:44:17,644
.. إذا نام

726
00:44:19,386 --> 00:44:20,844
إضغطي على هذا الزر الأخضر

727
00:44:20,845 --> 00:44:23,355
سيبدأ بإرسال صدمات كهربية له
ثم يفيق , حسنا ؟

728
00:44:23,863 --> 00:44:26,151
لكن أنتِ فقط الوحيدة القادرة على ضغط هذا الزر

729
00:44:26,152 --> 00:44:26,965
هل فهمتم هذا ؟

730
00:44:26,966 --> 00:44:27,662
هي فقط

731
00:44:27,663 --> 00:44:28,640
لن أقوم بفعلها

732
00:44:28,954 --> 00:44:30,227
إذاً إبقي هنا

733
00:44:31,182 --> 00:44:32,611
لا يمكنك أن تهرب بفعلتك

734
00:44:34,030 --> 00:44:35,442
إهرب ؟

735
00:44:36,385 --> 00:44:38,749
(البعض منا لا يملك الخيار لفعل ذلك , (هيلين

736
00:44:39,598 --> 00:44:40,912
ليس لدي مكان لأهرب إليه

737
00:44:41,484 --> 00:44:43,433
أنا سجين نفسي

738
00:44:44,457 --> 00:44:46,465
قومي بسؤال رجال المخابرات

739
00:44:55,598 --> 00:44:56,978
ماذا يقصد ؟

740
00:44:57,994 --> 00:45:00,921
فعل اشياء سيئة , هناك أشخاص بالخارج يبحثون عنه

741
00:45:00,922 --> 00:45:02,120
يريدون الإنتقام منه

742
00:45:02,688 --> 00:45:04,825
إذاً قام بذلك مرات عديدة من قبل

743
00:45:05,352 --> 00:45:06,656
هل نجحت طريقته ؟

744
00:45:07,896 --> 00:45:12,526
تصبحين واحدة منا , هذا سيئ
لكن لم تفلح

745
00:45:26,094 --> 00:45:28,436
أنت لم تنام أيها المسكين

746
00:45:34,955 --> 00:45:35,977
لقد غط في النوم

747
00:45:35,978 --> 00:45:37,246
ماذا ؟ -
إنه نائم -

748
00:45:37,568 --> 00:45:38,745
نريد من (إتش) العودة إلى هنا

749
00:45:38,746 --> 00:45:41,990
برودي) , إضغطي الزر اللعين)
(لا يجب على الوغد أن ينام , لقد سمعتي (إتش

750
00:45:41,991 --> 00:45:42,567
سأفعلها

751
00:45:42,568 --> 00:45:43,686
لا تفعل

752
00:45:46,052 --> 00:45:47,264
هذا يكفي , توقف

753
00:45:48,985 --> 00:45:49,817
لا أستطيع

754
00:45:51,785 --> 00:45:53,328
يا إلهي  , هذا يقتله

755
00:46:13,415 --> 00:46:15,496
يا لها من رسمة جميلة , هل صنعتي هذا لأجلي ؟

756
00:46:15,983 --> 00:46:17,338
لقد قمت برسمها في المدرسة

757
00:46:21,260 --> 00:46:22,362
أيها الوغد

758
00:46:22,936 --> 00:46:23,700
هل تمانعين ؟

759
00:46:23,700 --> 00:46:25,947
حسناً , أيها الأطفال
يجب على والدكم أن ينصرف

760
00:46:26,568 --> 00:46:28,095
سوف أعود للمنزل قريباً , حسناً ؟

761
00:46:28,425 --> 00:46:31,802
الوداع , أبي . أحبك -
أحبك أيضاً -

762
00:46:33,960 --> 00:46:36,203
لقد قام (كيرك) بصعقه لـ خمسون دقيقة
سيكون بخير

763
00:46:36,204 --> 00:46:37,206
كنت على وشك قتله

764
00:46:37,207 --> 00:46:38,827
و أنتِ أنقذتي حياته , أليس كذلك ؟

765
00:46:39,882 --> 00:46:41,245
أردته أن يختبر هذا

766
00:46:41,592 --> 00:46:42,556
يجب أن يشعر بالأمل

767
00:46:42,557 --> 00:46:43,854
هل ستعثر على هذه القنابل ؟

768
00:46:43,855 --> 00:46:45,030
لا , هذه مهمتك

769
00:46:45,901 --> 00:46:47,410
(أيتها العميلة  , (برودي

770
00:46:47,411 --> 00:46:48,840
(هذه زوجتي , (رينا

771
00:46:51,992 --> 00:46:54,040
يجب ان أذهب , عزيزتي . نداء الواجب -
أحبك -

772
00:46:54,417 --> 00:46:55,143
حسناً

773
00:47:01,148 --> 00:47:03,210
تعلمين ماذا يفعل ؟

774
00:47:03,211 --> 00:47:04,007
بالطبع

775
00:47:04,374 --> 00:47:05,241
كيف تحتملين هذا ؟

776
00:47:05,702 --> 00:47:07,147
.. عائلتك و أطفالك

777
00:47:07,595 --> 00:47:10,041
أنتِ تعيشين بنفس المنزل معه
إنه شخص غير طبيعي

778
00:47:11,191 --> 00:47:12,130
طبيعي ؟

779
00:47:13,361 --> 00:47:14,848
دعيني أخبرك شيئاً

780
00:47:15,678 --> 00:47:18,053
"فقدت أسرتي الأولى في "البوسنة

781
00:47:18,768 --> 00:47:20,995
جاء ثلاثة أشخاص إلى منزلي

782
00:47:21,331 --> 00:47:24,276
قاموا بإغتصابي أمام عائلتي
و قتلوهم جميعاً

783
00:47:25,169 --> 00:47:27,898
و كان ولدي الصغير آخر من تم قتلهم

784
00:47:28,902 --> 00:47:33,807
على الأقل يعتبرني الجيران إمرأة عادية

785
00:47:51,350 --> 00:47:55,080
"لقد ذهب إلى "اليمن" , "باكستان" و "روسيا
جوازات سفر مختلفة

786
00:47:55,081 --> 00:47:58,102
حسناً , لكنه سافر و معه المواد النووية
في نفس الوقت

787
00:47:58,103 --> 00:48:00,870
الحالة الوحيدة لفعل ذلك
عدم ملاحظة "روسيا" خروج تلك الرؤوس مِنها

788
00:48:00,871 --> 00:48:04,489
إذا كان لديه من خمسة عشر إلى ثمانية عشر رطلاً مِن المواد النووية
كيف يستطيع نقلها دولياً ؟

789
00:48:04,490 --> 00:48:07,584
عن طريق الكثير مِن المال
يستطيع نقل أي شيئ مِن الصعب نقله

790
00:48:08,460 --> 00:48:09,759
هل هناك جديد بشأن زوجته السابقة ؟

791
00:48:09,759 --> 00:48:12,407
"أجل تقفينا أثرها إلى مدينة "أوريغن
إنها بمكان ما هناك

792
00:48:12,408 --> 00:48:16,220
قامت الشرطة المحلية بمحاصرة جميع الفنادق هناك
سوف نعثر عليها خلال إثنا عشر ساعة

793
00:48:16,145 --> 00:48:18,825
(فينس) , لقد ألقي القبض على (يانجر)
في مركز تجاري , لابد من وجود شريط مُسجل

794
00:48:18,826 --> 00:48:22,229
مخابرات الجيش حصلت عليه و يعملون عليه
حتى يسمح لنا برؤيته

795
00:48:23,011 --> 00:48:25,896
تفقدي هذا , سمعت مخابرة
"من شخص بـ "نيو جيرسي

796
00:48:25,897 --> 00:48:27,630
و تعرف عليه , و هو متأكد من ذلك

797
00:48:27,631 --> 00:48:29,565
قام بإستئجار شاحنة منه و لم يعيدها

798
00:48:29,566 --> 00:48:30,695
رائع , قوموا بالتحري عنها

799
00:48:30,696 --> 00:48:33,732
قوموا بوضع ملصق بشأنها
في المناطق الرئيسية

800
00:48:33,733 --> 00:48:35,677
و إعثروا على أي شخص
قد شاهد هذه الشاحنة

801
00:48:38,304 --> 00:48:39,899
حسناً , تم القبض عليه هنا

802
00:48:40,217 --> 00:48:43,625
هذا يعني أنه قام بوضع ثلاثة قنابل خلال الولايات
واحدة منها في شرق البلدة , لابد و أن تكون هناك

803
00:48:43,626 --> 00:48:45,913
"من المحتمل وجود الثانية بـ "لوس أنجلوس

804
00:48:46,050 --> 00:48:47,736
يا إلهى , إنها بمنطقة مأهولة

805
00:48:47,737 --> 00:48:49,516
حسناً , الثالثة بمكان ما بالوسط

806
00:48:50,186 --> 00:48:52,058
"ربما بـ"شيكاغو -
"تكساس" -

807
00:48:52,059 --> 00:48:54,624
حسناً , قم بالتركيز على تلك المواقع أولاً -
سأفعل الآن -

808
00:48:55,393 --> 00:48:57,675
برودي) , (إتش) يرغب بالتحدث معك)

809
00:49:06,420 --> 00:49:07,630
أخبره أني هنا

810
00:49:08,319 --> 00:49:09,489
يستطيع الخروج

811
00:49:11,118 --> 00:49:12,821
إتش) , هل ترغب بالخروج ؟)

812
00:49:15,892 --> 00:49:18,257
هيلين) , هلا تأتي إلى هنا ؟)

813
00:49:19,775 --> 00:49:20,951
من فضلك

814
00:49:24,962 --> 00:49:26,259
هنا و حسب

815
00:49:32,477 --> 00:49:33,859
يوسف) , إنه الثلاثاء)

816
00:49:35,602 --> 00:49:36,709
ماذا سيحدث اليوم ؟

817
00:49:37,762 --> 00:49:39,422
(إنظر إليها , (يوسف

818
00:49:43,777 --> 00:49:45,449
هل تعلمين أي شيئ بشأن التدليك ؟

819
00:49:45,799 --> 00:49:47,308
سوف يكون هذا مفيداً للغاية

820
00:49:48,806 --> 00:49:52,598
ماذا ؟ , لا , ليس لأجلي
.. بل له , عنقه

821
00:49:52,948 --> 00:49:55,651
في حالة سيئة , يحتاج إلى إستراحة

822
00:49:56,221 --> 00:49:57,235
من فضلك

823
00:50:08,154 --> 00:50:09,740
هل تمانعين إن وضعت بعض الموسيقى ؟

824
00:50:19,393 --> 00:50:21,195
هل تريدين بعضاً مِنها ؟
تجعلكِ نشيطة

825
00:50:25,535 --> 00:50:27,153
تحسباً للظروف
فيما بعد

826
00:50:29,796 --> 00:50:33,629
إضغطي بأقصى قوتك , هذا يوقف الألم
و لا أريده أن يفقد الإحساس به

827
00:50:33,630 --> 00:50:35,470
لا , لا تتوقفي

828
00:50:46,252 --> 00:50:48,649
بعض الأمور لا يستطيع الرجال تأديتها

829
00:50:50,052 --> 00:50:53,728
بينما المرأة , تنجزها على أكمل وجه

830
00:50:55,091 --> 00:50:57,187
كان لدي ممرضة كانت تهتم بي

831
00:50:58,317 --> 00:50:59,634
كانت ماهرة للغاية

832
00:51:00,773 --> 00:51:02,257
لهذا السبب تزوجتها

833
00:51:03,447 --> 00:51:05,592
هل أخبرتك (رينا) عما حل بأسرتها ؟

834
00:51:07,332 --> 00:51:08,964
بالطبع فعلت

835
00:51:10,313 --> 00:51:13,137
إنها تخبر أناس غرباء طوال الوقت

836
00:51:13,138 --> 00:51:14,298
هذا محرج

837
00:51:15,709 --> 00:51:18,116
هل أخبرتكِ نهاية القصة ؟

838
00:51:18,117 --> 00:51:22,543
ماذا حدث حينما إستعادوا قريتهم
و تم أسر الثلاثة رجال

839
00:51:23,945 --> 00:51:27,071
قامت بقتل زوجاتهم و أطفالهم
أمام أعينهم

840
00:51:28,309 --> 00:51:31,473
و بمجرد وصول الجنود قامت بقتل
الرجال الثلاثة

841
00:51:33,203 --> 00:51:36,132
قاموا بإلقاء القبض عليها
و قاموا بتسليمها إلى

842
00:51:39,924 --> 00:51:44,745
هل أخبرتك عن إنجاب الأطفال قبل ميعادهم
هيلين) ؟)

843
00:51:46,080 --> 00:51:47,298
كان الأمر مقلقاً للغاية

844
00:51:48,231 --> 00:51:51,994
يوم إنجاب زوجتي
كان اليوم الأفضل على الإطلاق

845
00:51:54,439 --> 00:51:57,881
.. عندما بدأ رأس الطفل في الظهور

846
00:51:58,883 --> 00:52:01,832
تؤمنين بأن الرب مازال موجوداً

847
00:52:05,282 --> 00:52:06,640
ماذا عنك , (يوسف) ؟

848
00:52:08,021 --> 00:52:10,521
هل كنت موجوداً عندما أنجبت زوجتك (علي) ؟

849
00:52:12,432 --> 00:52:13,822
ماذا عن إبنتك (سمارا) ؟

850
00:52:14,963 --> 00:52:17,481
.. العميلة (برودي) قد تقول نعم , لأن

851
00:52:17,795 --> 00:52:19,877
هي تعتقد بأنك والد صالح

852
00:52:20,539 --> 00:52:25,546
و أنا , لا أظن بأنك كنت حتى قريباً من ذلك المستشفى

853
00:52:33,534 --> 00:52:35,992
أجل , هذا ما أريد رؤيته

854
00:52:39,083 --> 00:52:41,286
توقف -
إجعليه يتوقف , رجاءً -

855
00:52:41,287 --> 00:52:44,628
سيفعل , لكن تحدث إلي
أخبرني شيئاً

856
00:52:44,629 --> 00:52:46,156
حسناً , سأتحدث

857
00:52:46,157 --> 00:52:48,041
.. سأتحدث

858
00:52:58,775 --> 00:53:01,361
.. أنا أنوي الآن

859
00:53:04,460 --> 00:53:07,338
أن أصرح بإفادة بشروطي الخاصة

860
00:53:10,898 --> 00:53:12,563
هذا مضيعة للوقت

861
00:53:13,099 --> 00:53:16,483
وضعه أمام عدسات الكاميرا
حتى يحصل على إستراحة , هذا ما يريد

862
00:53:16,484 --> 00:53:19,147
الآن يقوم بإقتراح لإكتساب مزيداً مِن الوقت

863
00:53:19,148 --> 00:53:21,573
إذا تحدث بجميع الأحوال , يعد هذا تقدماً

864
00:53:22,014 --> 00:53:25,111
و نحن لا نقوم بعمل صفقات مع الإرهابيين -
! بحقك -

865
00:53:25,112 --> 00:53:26,319
نحن نفعل ذلك طوال الوقت

866
00:53:26,692 --> 00:53:28,962
سيقول بأنه تم تعذيبه و سننفي ذلك

867
00:53:28,963 --> 00:53:31,135
يريد القيام ببث أمام الكاميرا و نرفض

868
00:53:31,136 --> 00:53:33,077
يريد القيام بمطالب جنونية و سوف نرفضها

869
00:53:33,078 --> 00:53:34,550
هذا هو ما يريد إثباته

870
00:53:34,551 --> 00:53:36,374
سيدي , نقوم بالتسجيل

871
00:53:38,977 --> 00:53:40,575
.. سيدي الرئيس

872
00:53:43,079 --> 00:53:47,248
أنا مُتهم و مُدان بالإرهاب

873
00:53:51,779 --> 00:53:53,585
أنا مُسلم

874
00:53:54,395 --> 00:53:56,135
و أمريكي مخلص

875
00:53:57,606 --> 00:53:59,218
أحب زوجتي

876
00:54:04,487 --> 00:54:06,724
أحب أطفالي

877
00:54:08,200 --> 00:54:09,810
أحب دولتي

878
00:54:11,606 --> 00:54:15,208
مُنذ أن تم إعتقالي , أنال معاملة جيدة

879
00:54:16,117 --> 00:54:19,981
على يد رجالنا و نسائنا الموقرين
في الجيش و الشرطة

880
00:54:22,872 --> 00:54:28,928
لا أريد منك بث هذه الإفادة
نظراً لما تسببه الصحافة مِن فوضى

881
00:54:29,985 --> 00:54:33,626
لقد قمت بوضع ثلاثة قنابل في 3 مدن أميريكية

882
00:54:34,760 --> 00:54:40,624
سوف أكشف مواقع تلك القنابل
حين تقوم بالإدلاء بالتصريحات التالية

883
00:54:41,643 --> 00:54:42,577
.. , أولاً

884
00:54:43,745 --> 00:54:51,503
لا مزيد من الدعم المالي و العسكري
.. لبلدان النظام الجمهوري أو الدكتاتوري

885
00:54:51,504 --> 00:54:53,521
و ذلك لأي أمة إسلامية

886
00:54:55,023 --> 00:54:56,070
.. , ثانياً

887
00:54:56,844 --> 00:55:02,507
جميع قوات الجيش الأمريكي يجب أن تنسحب
مِن جميع البلدان الإسلامية

888
00:55:04,110 --> 00:55:08,417
و سوف أقبل بوقت منطقي لتلبية هذه المطالب

889
00:55:09,847 --> 00:55:14,592
سيدي الرئيس , أعرف بأنك تريد
إحضار جميع رجالنا و نسائنا سالمين إلى الوطن الذي نحبه

890
00:55:18,967 --> 00:55:20,127
شكراً لكم

891
00:55:20,782 --> 00:55:23,638
"بارك الله "أمريكا

892
00:55:31,842 --> 00:55:33,351
لابد و إنها مزحة

893
00:55:33,639 --> 00:55:37,874
ماذا إذا تظاهرنا بالإنصياع لمطالبه
.. ربما يمكننا معرفة مواقع

894
00:55:37,875 --> 00:55:42,102
و كم مِن الوقت سيظل الإرهاب شوكة
في ظهر السياسة الأمريكية ؟

895
00:55:42,103 --> 00:55:43,701
لم يطلب أن تبث هذه الإفادة

896
00:55:43,702 --> 00:55:46,855
و لم يطلب أن نعرضها على العامة
هو يريد التفاوض و حسب

897
00:55:46,856 --> 00:55:49,078
تفاوض ؟
هل جننتِ ؟

898
00:55:49,079 --> 00:55:52,681
إذا قمنا بعرض هذا العامة يعلم إننا لن نكون
قادرين على عمل صفقة معه

899
00:55:52,682 --> 00:55:54,519
إنه يريد التفاوض و حسب

900
00:55:54,520 --> 00:55:56,346
فقط إقبل الإتفاق

901
00:55:56,871 --> 00:56:01,039
إنه يطلب أشياء بسيطة و عقلانية
و أظن أن الناس ستحب ذلك

902
00:56:01,180 --> 00:56:03,875
و لما أنت واثق أن ذلك ليس يضر بالمصلحة العامة ؟

903
00:56:03,876 --> 00:56:05,908
ربما لست واثقاً , مما أنت خائف ؟

904
00:56:06,434 --> 00:56:11,175
إنه لم يطلب منا فعل شيئ , سوى أن يقوم الرئيس
بإدلاء لمطالبه فقط , ستكون هذه مُجرد خدمة

905
00:56:11,176 --> 00:56:13,591
لدينا 21 ساعة , بدأ الوقت ينفذ منا

906
00:56:13,724 --> 00:56:14,990
هذا ما يريده

907
00:56:15,825 --> 00:56:18,577
إنه يستجمع قواه
بإستنفاذ الوقت

908
00:56:19,307 --> 00:56:23,215
إذا لم تتصرف , سأضطر إلى التعامل معه
بشكل آخر

909
00:56:23,769 --> 00:56:24,592
و كيف ذلك ؟

910
00:56:24,593 --> 00:56:26,930
ما هو أسوأ مما تفعله به حالياً ؟

911
00:56:29,299 --> 00:56:31,798
ماذا تستفيد مِن تعذيبه  ؟

912
00:56:31,799 --> 00:56:33,099
إنه لا يعطينا شيئاً

913
00:56:33,100 --> 00:56:34,644
على الرغم مما فعلته به

914
00:56:35,300 --> 00:56:36,910
إذاً , كيف سيكون الوضع هنا ؟

915
00:56:37,434 --> 00:56:38,524
الحل هو الموت

916
00:56:39,399 --> 00:56:44,028
لن أهاتف الرئيس لأخبره بأن يغير
قرون مِن السياسات الموضوعة بالشرق الأوسط

917
00:56:44,029 --> 00:56:45,768
لأن وغداً ما قام بعمل تسجيل فيديو

918
00:56:47,562 --> 00:56:49,743
أنتم حتى لم تكتشفوا بعد أن القنابل حقيقية

919
00:56:53,227 --> 00:56:59,921
نظراً للتطورات سوف نفترض إستمرار طريقة الإستجواب الحالية
حتى إشعار آخر مِن سلطة أعلى

920
00:57:00,173 --> 00:57:03,898
بطريقة أخرى , تريدني أن أفعل الأمر بطريقتي

921
00:57:04,214 --> 00:57:07,254
على الرغم مِن عدم موافقتك على ما أفعله بطريقتي ؟

922
00:57:17,512 --> 00:57:19,902
يوسف) , يمكنك إجراء إتفاق)

923
00:57:19,903 --> 00:57:21,817
لقد قمت بإضعافهم

924
00:57:22,032 --> 00:57:25,161
لا يستطيعوا أخذك إلى قاعة المحكمة
أو رفع دعوة قضائية على رجل بدون أصابع

925
00:57:25,674 --> 00:57:29,729
أعطنا وصفاً دقيقاً عن أماكن القنابل
"و سنضعك على متن طائرة إلى "باكستان

926
00:57:30,402 --> 00:57:32,334
مع أطفالي ؟ -
إنهم يتفاوضون  -

927
00:57:32,676 --> 00:57:34,821
لن يعلم أحد بالخارج بالأمر

928
00:57:35,891 --> 00:57:37,457
أعطنا أماكن القنابل

929
00:57:37,872 --> 00:57:39,427
و يُمكنك أن تكون حراً

930
00:57:39,428 --> 00:57:41,248
أنت لا تريد أن تكون حُراً

931
00:57:41,676 --> 00:57:43,477
الجميع يريد أن يكونوا أحرار

932
00:57:43,478 --> 00:57:46,609
على فرض بأن ما فعلته الحكومة الأمريكية
للعالم كان إخفاق

933
00:57:46,610 --> 00:57:48,364
ماذا تدعي الحرية ؟

934
00:57:49,429 --> 00:57:51,160
إنها إرادة الرب -
أسمعتي ؟ -

935
00:57:51,161 --> 00:57:52,461
إنه مثلي

936
00:57:52,932 --> 00:57:56,578
ألا تفهمين ذلك , (برودي) ؟ -
لقد وضع نفسه بهذا المكان -

937
00:57:57,192 --> 00:57:58,664
لقد كان يعلم ما سنفعله به

938
00:57:59,657 --> 00:58:02,962
يوسف) , أخبرني عن مكان القنابل)

939
00:58:02,963 --> 00:58:04,256
أعقد صفقة

940
00:58:04,257 --> 00:58:09,869
سوف تنفجر القنابل إذا لم تلبى مطالبي

941
00:58:10,852 --> 00:58:14,561
لن يكون هناك خيار آخر لديكِ

942
00:58:15,016 --> 00:58:16,961
(يجب أن تخبريهم ذلك , (برودي

943
00:58:19,551 --> 00:58:21,571
أنتِ حقاً لا تريدين التواجد هنا لرؤية هذا

944
00:58:35,308 --> 00:58:36,564
كم من الوقت بقي هناك ؟

945
00:58:36,846 --> 00:58:37,992
ثلاثة و عشرون دقيقة

946
00:58:38,354 --> 00:58:40,329
أخبر الأمن الشرطة بأنه أتى مسلحاً

947
00:58:40,820 --> 00:58:41,953
هل يمكنك تسريع الصورة ؟

948
00:58:45,860 --> 00:58:46,830
قرب الصورة

949
00:58:47,628 --> 00:58:48,617
.. يدخل المركز التجاري

950
00:58:48,905 --> 00:58:53,693
يقف مباشرة أمام كاميرات المراقبة
لمدة 23 دقيقة حتى يتم القبض عليه

951
00:58:53,888 --> 00:58:55,622
كان ذلك نفس اليوم الذي أرسل
لنا الشريط الذي قام بتسجيله

952
00:58:55,623 --> 00:58:56,716
أرد أن يتم الإمساك به

953
00:58:56,717 --> 00:59:00,215
ترك نفسه ليتم القبض عليه برغم علمه
بأننا قد نقوم بتعذيبه

954
00:59:01,367 --> 00:59:02,576
كان مستعداً لذلك

955
00:59:02,577 --> 00:59:04,506
و على أتم الأستعداد , هذا ما قاله

956
00:59:07,291 --> 00:59:10,083
تباً , إنه يجعل مِنهم أضحوكة

957
00:59:10,824 --> 00:59:12,384
لقد إستأجر شاحنة

958
00:59:12,385 --> 00:59:15,013
هذا كل ما لدينا من إثباتات

959
00:59:15,328 --> 00:59:19,137
ليس لدينا حتى دليل دامغ على أنه
كان بحوزته مواد نووية

960
00:59:19,138 --> 00:59:21,089
ماعدا الفيديو المسجل له
و الذي يحتوي على ثلاثة قنابل

961
00:59:21,090 --> 00:59:23,302
يعلم كيف يجعل تلك القنابل
أن تبدو حقيقية للغاية , أليس كذلك ؟

962
00:59:23,303 --> 00:59:27,151
لديه الوقت و الوسيلة و القدرة على توفير المال
و معارف لفعل هذا ؟

963
00:59:27,152 --> 00:59:28,561
لابد و أن لديه كل تلك الأشياء

964
00:59:28,856 --> 00:59:33,424
يلوح وغد ما سلاح لعبة بالهواء
و يجبر الشرطة أن تُطلق النار عليه

965
00:59:33,933 --> 00:59:35,642
قتل بواسطة رجال الشرطة

966
00:59:35,943 --> 00:59:37,564
ماذا عن التعذيب على يد الحكومة ؟

967
00:59:37,565 --> 00:59:40,967
أتقصد بأنه سمح لنا بالقبض عليه و تعذيبه
لإثبات وجهة نظره ؟

968
00:59:40,968 --> 00:59:42,487
أو ربما تكون هذه خدعة يقوم بها

969
00:59:43,020 --> 00:59:45,491
و ربما يطلب أي شيئ قبل أن نكتشف أنها خدعة

970
00:59:47,278 --> 00:59:49,174
برودي) , من الأفضل لكِ العودة إلى هناك)

971
00:59:49,629 --> 00:59:50,642
الآن

972
01:00:03,044 --> 01:00:06,396
يمكنك تركه , لدي أوامر بالمباشرة معه

973
01:00:08,859 --> 01:00:10,233
(حسناً , (ألفاريز

974
01:00:19,831 --> 01:00:21,058
إنه لكِ بالكامل

975
01:00:32,231 --> 01:00:33,761
(نحن نعلم , (يوسف

976
01:00:36,226 --> 01:00:37,583
نعلم بشأن القنابل

977
01:00:39,215 --> 01:00:40,636
أنت ماهر للغاية

978
01:00:42,608 --> 01:00:44,692
يمكنك تزييف قنبلة في تسجيل فيديو
أليس كذلك ؟

979
01:00:46,724 --> 01:00:48,230
القنابل حقيقية

980
01:00:48,231 --> 01:00:49,119
حسناً

981
01:00:49,197 --> 01:00:50,395
إذاً , أعطني إحداها

982
01:00:51,733 --> 01:00:52,444
هيا

983
01:00:52,751 --> 01:00:53,568
أثبت ذلك

984
01:00:54,659 --> 01:00:56,031
فقط أعطني إحداها

985
01:00:58,603 --> 01:01:00,618
أنتِ لا تحتاجين مني إعطائك إثبات

986
01:01:00,931 --> 01:01:02,933
(لا يصدقك أحد , (يوسف

987
01:01:03,661 --> 01:01:07,472
ربما يفعلون هذا بك لإعطائهم
ما يريدون سماعه

988
01:01:08,335 --> 01:01:08,867
ماذا تفعل ؟

989
01:01:08,868 --> 01:01:10,458
لكني لا أصدق بوجود القنابل

990
01:01:10,459 --> 01:01:11,446
سوف ترى

991
01:01:11,600 --> 01:01:13,258
لا تطلبي مني دليل

992
01:01:15,479 --> 01:01:17,955
حتى نصدق أن القنابل حقيقية

993
01:01:20,366 --> 01:01:22,029
حسناً , أعطني أي واحدة تريد

994
01:01:23,815 --> 01:01:25,483
سوف تكون بطلاً

995
01:01:31,006 --> 01:01:32,625
سوف تعود زوجتك

996
01:01:33,920 --> 01:01:35,582
سوف يحبك أطفالك

997
01:01:38,249 --> 01:01:40,340
أردت أن يتم القبض عليك

998
01:01:41,414 --> 01:01:44,142
علمت ما قد يفعلوه بك , و قد فعلوا ذلك

999
01:01:48,477 --> 01:01:50,532
ألا ترى أنك ربحت بالفعل ؟

1000
01:01:51,309 --> 01:01:55,013
لقد قمت بإثبات أننا نوع الأشخاص

1001
01:01:55,014 --> 01:01:56,327
الذين نقول أننا لسنا منهم

1002
01:01:58,775 --> 01:02:00,728
أنظر ماذا فعلوا بك

1003
01:02:01,720 --> 01:02:03,407
أنت أكثر الرجال الذين عرفتهم شجاعة

1004
01:02:04,586 --> 01:02:05,946
لكن الأمر إنتهى الآن

1005
01:02:07,071 --> 01:02:08,761
ليس هناك دليل على ما تدعيه

1006
01:02:10,941 --> 01:02:12,890
ليست هناك قنابل , أليس كذلك ؟

1007
01:02:22,861 --> 01:02:23,838
لا

1008
01:02:23,839 --> 01:02:25,492
لا  , لم يكن هناك قط

1009
01:02:29,176 --> 01:02:30,775
ليس هناك قنابل

1010
01:02:32,392 --> 01:02:33,989
الأمر كان متعلقاً بزوجتي

1011
01:02:35,092 --> 01:02:36,378
أحببتها كثيراً

1012
01:02:38,189 --> 01:02:40,328
مِن فضلك , لا يوجد هناك قنابل

1013
01:02:40,919 --> 01:02:44,024
لماذا سمحت له بأن يستمر بفعل هذا بك
كان بإمكانك قول ذلك في أي وقت

1014
01:02:46,470 --> 01:02:48,786
لقد أخفقت للغاية

1015
01:02:49,712 --> 01:02:51,235
.. زوجتي

1016
01:02:52,347 --> 01:02:55,566
.. ديانتي
.. دولتي

1017
01:02:55,567 --> 01:02:57,611
أنا آسف للغاية

1018
01:02:57,612 --> 01:03:00,399
هل كانت بحوزتك أي مواد نووية
على الإطلاق ؟

1019
01:03:00,400 --> 01:03:03,703
لا , القنابل غير مذخرة
ليس بهم شيئ

1020
01:03:03,957 --> 01:03:05,172
لماذا قمت بتسجيل الفيديو ؟

1021
01:03:07,131 --> 01:03:09,058
لا , لا أريدهم أن يسمعوا هذا

1022
01:03:10,767 --> 01:03:12,152
فقط قم بالهمس في أذني

1023
01:03:18,257 --> 01:03:19,570
هل هذا صحيح ؟

1024
01:03:21,194 --> 01:03:23,693
مِن فضلك , لا تجعليهم
! يؤذوني بعد الآن , أتوسل إليكِ

1025
01:03:23,694 --> 01:03:24,857
مِن فضلك

1026
01:03:41,783 --> 01:03:43,055
إنها خدعة

1027
01:03:43,893 --> 01:03:45,154
أعرف ذلك

1028
01:03:45,155 --> 01:03:50,268
لقد تم تعذيبه و قمت بسؤاله
و سيقول أي شيئ الآن

1029
01:03:50,269 --> 01:03:51,260
إنها على حق , أيها اللواء

1030
01:03:53,010 --> 01:03:57,049
نعلم جميعاً بوجود نسبة ضئيلة بأن هذا
قد يكون حقيقي

1031
01:03:57,050 --> 01:03:57,629
لدينا عنوان

1032
01:03:57,630 --> 01:04:00,236
قال بأن هناك شيئ سيحدث اليوم

1033
01:04:01,591 --> 01:04:03,267
يجب أن نأخذ هذا الأمر على محمل الجد

1034
01:04:23,636 --> 01:04:24,435
أفهمت هذا ؟

1035
01:04:24,436 --> 01:04:26,679
أجل , سيدي -
تحرك الآن -

1036
01:04:27,139 --> 01:04:29,555
(أنا العميلة الخاصة , (برودي
(و هذا العميل (فينسنت

1037
01:04:29,556 --> 01:04:30,397
(أنا الرائد (بيرس

1038
01:04:30,397 --> 01:04:31,259
ماذا لديك ؟

1039
01:04:31,260 --> 01:04:31,864
ليس الكثير

1040
01:04:31,865 --> 01:04:35,876
فرقة تفكيك القنابل بالداخل الآن
.. تبحث عن أي فخاخ و إستكشاف المحيط

1041
01:04:35,877 --> 01:04:36,878
بحثاً عن القنبلة الأصلية

1042
01:04:41,653 --> 01:04:44,692
هيلين) , إذا كانت هذه خدعة)
سوف نكون جميعاً في مأزق

1043
01:04:44,875 --> 01:04:46,397
(هناك شيئ غير صائب , (فينس

1044
01:04:47,509 --> 01:04:48,949
لقد قام بالتخطيط لكل هذا

1045
01:04:56,731 --> 01:04:57,905
دعني أرى تلك الصور

1046
01:05:02,258 --> 01:05:03,482
هذه هي

1047
01:05:06,232 --> 01:05:09,184
إنه نفس المكان , أنا واثقة -
هل تم تأمين هذا المكان بعد ؟ -

1048
01:05:13,300 --> 01:05:17,015
بيرس) , لدينا موقع محتمل للقنبلة)

1049
01:05:17,245 --> 01:05:20,156
الطابق الثاني , جنوب غرب المنعطف

1050
01:05:21,076 --> 01:05:23,287
أرسل فريقاً في الحال , من فضلك

1051
01:05:23,651 --> 01:05:24,891
أنا في طريقي إليكِ

1052
01:05:25,664 --> 01:05:28,157
يا إلهي , قد يكون هذا المكان مفخخ بالكامل

1053
01:05:34,383 --> 01:05:35,655
إنتظروا هناك , لا تتحركوا

1054
01:05:39,917 --> 01:05:41,381
سيدي , لقد وجدنا شيئ بالسقيفة

1055
01:05:49,623 --> 01:05:50,357
(فينس)

1056
01:05:56,104 --> 01:05:57,460
أراد منا القدوم إلى السطح

1057
01:05:58,176 --> 01:05:59,067
لماذا ؟

1058
01:06:06,323 --> 01:06:07,390
ما هذا بحق الجحيم ؟

1059
01:06:07,391 --> 01:06:08,576
لا تلمس هذا

1060
01:06:22,866 --> 01:06:27,507
"إنفجرت متفجرة بلاستيكية مِن نوع "سي 4
بوسط المدينة

1061
01:06:27,508 --> 01:06:32,474
قامت فرق الإطفاء بإخراج العديد مِن الجثث
من الحريق

1062
01:06:33,409 --> 01:06:37,225
.. ليست لديّ فكرة بوجود قنبلة ناشطة

1063
01:06:38,058 --> 01:06:40,996
.. هناك العديد مِن الأشخاص المصابين

1064
01:06:40,997 --> 01:06:45,494
.. كان هذا ككابوس , لقد إنهار المبنى بالكامل

1065
01:06:53,124 --> 01:06:55,810
أيها الأحمق , إبن اللعينة -
حسناً , حسناً -

1066
01:06:55,811 --> 01:06:58,148
أنا مُستاء بسبب ذلك بقدرك

1067
01:07:03,244 --> 01:07:04,722
كيف أمكنك فعل ذلك ؟

1068
01:07:05,055 --> 01:07:06,330
كيف ؟

1069
01:07:06,331 --> 01:07:07,732
أردتِ إثباتاً

1070
01:07:09,089 --> 01:07:10,460
أردت إستراحة

1071
01:07:10,461 --> 01:07:11,935
أستطيع إستكمال الإستجواب الآن

1072
01:07:11,936 --> 01:07:13,465
لقد كان مركز تجاري للتسوق

1073
01:07:14,218 --> 01:07:16,915
لقد مات 53 شخصاً -
هذه غلطتك -

1074
01:07:17,764 --> 01:07:19,590
إن الرب يحبهم , إنهم شهداء

1075
01:07:19,591 --> 01:07:20,201
كلهم شهداء

1076
01:07:20,202 --> 01:07:23,270
.. تحول 53 شخصاً إلى أشلاء

1077
01:07:23,271 --> 01:07:24,433
(لا تفعلي هذا , (برودي -
إصمت -

1078
01:07:24,434 --> 01:07:25,774
لا تفعلي -
أين تلك القنابل ؟ -

1079
01:07:26,622 --> 01:07:29,651
أين القنابل اللعينة ؟ -
قومي بذلك , هيا -

1080
01:07:30,340 --> 01:07:33,395
أنا أحب دولتي , و أنتم تسيئون إليها

1081
01:07:34,074 --> 01:07:37,803
أنا أحب ديانتي و أنتم تقوموا
بالإساءة إليه

1082
01:07:37,804 --> 01:07:41,817
تذكري شيئاً
أنا هنا , لأني أردت ذلك

1083
01:07:42,153 --> 01:07:44,035
لقد سمحت بأن يتم إلقاء القبض علي

1084
01:07:44,036 --> 01:07:45,553
لأني لست جباناً

1085
01:07:46,187 --> 01:07:50,715
أردت مقابلة من يضطهدونا , وجهاً لوجه

1086
01:07:52,083 --> 01:07:54,875
هل تطلقون علي همجيّ ؟

1087
01:07:55,753 --> 01:07:56,885
إذاً ماذا تكونوا ؟

1088
01:07:56,886 --> 01:08:00,708
و تنتظروا مني النحيب على موت 50 شخصاً ؟

1089
01:08:00,709 --> 01:08:03,835
أنتم تقتلون هذا العدد يومياً

1090
01:08:04,236 --> 01:08:06,003
كيف تشعرين , (برودي) ؟

1091
01:08:06,380 --> 01:08:09,247
هذا ليس عني , إنه عنكِ

1092
01:08:09,434 --> 01:08:10,824
كيف تشعرين ؟

1093
01:08:11,293 --> 01:08:14,038
ليست لديكِ سلطة هنا
ليست

1094
01:08:14,363 --> 01:08:17,991
بل هناك سلطة واحدة و هي تباً لكِ

1095
01:08:18,414 --> 01:08:21,772
أنتِ تريدين تابعاً لكِ
أنتِ تريدين جباناً

1096
01:08:22,586 --> 01:08:25,073
كيف تشعرين , (برودي) ؟

1097
01:08:36,046 --> 01:08:37,141
ماذا يجري , (هيلين) ؟

1098
01:08:39,571 --> 01:08:42,099
هل تريدين أن آخذ هذا ؟

1099
01:08:55,424 --> 01:08:58,476
" الجمعة "

1100
01:09:01,844 --> 01:09:04,378
"عثروا على شيئ في مدينة "دالاس

1101
01:09:04,595 --> 01:09:06,674
لقد تتبعوا العنوان حتى
وصلوا إلى مستودع مشبوه

1102
01:09:06,675 --> 01:09:07,652
لقد وجدوا قنبلة

1103
01:09:07,653 --> 01:09:10,620
يعتقدون أنها حقيقية , إنها نووية
ربما تحتوي على مواد بوزن أربعة أو أربعة و نصف رطلاً

1104
01:09:10,621 --> 01:09:12,444
ميعاد التفجير في ظهيرة يوم الجمعة

1105
01:09:12,445 --> 01:09:16,294
إنها مخبأة بطريقة جيدة و مؤمنة جيداً
و حالفنا الحظ في إيجادها , لكن لدينا أقل من 3 ساعات

1106
01:09:16,295 --> 01:09:19,596
لم يجدو شيئاً آخر و محال العثور على
القنبلة الأخيرة

1107
01:09:19,597 --> 01:09:20,351
(برودي)

1108
01:09:22,266 --> 01:09:24,197
هلا تدخلين , إنه بوضع سيئ

1109
01:09:24,198 --> 01:09:27,469
بالطبع هو كذلك , لقد تم تعذيبه حتى الموت -
(ليس (يانجر) , بل (إتش -

1110
01:09:27,686 --> 01:09:28,716
إنه يريدك

1111
01:09:48,752 --> 01:09:50,160
ربما لن ينهار

1112
01:09:51,598 --> 01:09:52,847
ماذا تقول ؟

1113
01:09:54,525 --> 01:09:55,753
ربما لن ينهار

1114
01:09:56,075 --> 01:09:57,497
هناك فقط 3 ساعات متبقية

1115
01:10:01,391 --> 01:10:03,946
هناك 10 ملايين شخص على المحك

1116
01:10:04,349 --> 01:10:06,328
هل مازلت مشاركاً أم لا ؟

1117
01:10:20,359 --> 01:10:23,567
إذا أردتِ مني التوقف , سأفعل

1118
01:10:24,318 --> 01:10:25,434
سأتوقف

1119
01:11:09,132 --> 01:11:09,705
أجل ؟

1120
01:11:11,574 --> 01:11:12,557
(برودي)

1121
01:11:12,558 --> 01:11:13,832
(لقد أمسكوا بـ(جيهان يانجر

1122
01:11:18,190 --> 01:11:21,661
أين أطفالي , أريد رؤيتهم الآن

1123
01:11:21,662 --> 01:11:23,588
إنهم في عهدة الشرطة , إهدأي
مِن فضلك

1124
01:11:23,589 --> 01:11:25,181
لا تقولي لي أن أهدأ

1125
01:11:25,661 --> 01:11:29,524
أريد أطفالي -
سيدة (يانجر) , تفضلي بالجلوس و سنتحدث بهذا -

1126
01:11:29,525 --> 01:11:31,068
لن أقول كلمة لكِ

1127
01:11:31,069 --> 01:11:32,709
حتى تدعيني أرى أطفالي

1128
01:11:32,710 --> 01:11:34,781
(سيدة , (يانجر
أنتِ في مأزق فعلي

1129
01:11:35,452 --> 01:11:39,048
سوف تداني بمساندة الإرهاب
إذا لَم تتعاوني معنا على الفور

1130
01:11:39,049 --> 01:11:40,476
هذه مسألة حياة أو موت

1131
01:11:40,671 --> 01:11:43,895
سوف يتم وضع أطفالك في ملجأ للأيتام
و لَن تريهم مرة أحرى

1132
01:11:44,050 --> 01:11:47,233
! الآن , إجلسي
و أخبرينا عما تعرفيه

1133
01:11:47,694 --> 01:11:49,961
برودي) , إلى الخارج)
من فضلك

1134
01:11:59,133 --> 01:12:00,301
سوف نأخذها معنا

1135
01:12:00,302 --> 01:12:00,844
ماذا ؟

1136
01:12:00,845 --> 01:12:02,795
الزوجة , هي نقطة ضعف له

1137
01:12:02,796 --> 01:12:04,157
يمكنكِ التحدث إليه الآن
و الحصول على أجوبة

1138
01:12:04,158 --> 01:12:06,536
لا داعي لإستجوابها , يمكنها إخبارنا
بمكان القنابل

1139
01:12:06,537 --> 01:12:10,141
ليس لدينا وقت
سنصحبها معنا و نسألهما معاً

1140
01:12:10,267 --> 01:12:12,423
إذا أردنا إتمام الأمر بطريقة صحيحة
يجب فعل هذا الآن

1141
01:12:21,435 --> 01:12:23,111
ماذا تفعلون بي ؟

1142
01:12:24,775 --> 01:12:26,319
أي نوع من الحيوانات أنتم ؟

1143
01:12:26,320 --> 01:12:28,361
لقد رأيتي شريط الفيديو , لَم نفعل شيئ
بل هو

1144
01:12:28,643 --> 01:12:30,427
إنه كاذب , لم يفعل هذا

1145
01:12:30,428 --> 01:12:32,061
هذا حقيقي , دعيني أذكرك بهذا

1146
01:12:32,414 --> 01:12:33,852
هل تريدين رؤية الأطفال مرة ثانية ؟

1147
01:12:33,970 --> 01:12:35,588
لا أعرف شيئاً عن هذا

1148
01:12:35,589 --> 01:12:37,871
(لا نصدقكِ , (جيهان
أخبرينا شيئاً

1149
01:12:51,065 --> 01:12:51,884
(جيهان)

1150
01:12:52,930 --> 01:12:54,642
ماذا فعلتم به ؟

1151
01:12:59,000 --> 01:12:59,991
.. (و الآن يا , (جيهان

1152
01:13:00,475 --> 01:13:02,523
من أجلك , و لأجلنا

1153
01:13:02,741 --> 01:13:05,761
أريدك أن تسأليه عن مكان القنابل

1154
01:13:06,720 --> 01:13:08,329
.. (قولي , (يوسف

1155
01:13:09,115 --> 01:13:11,532
مِن فضلك أخبرني أين توجد القنابل , عزيزي

1156
01:13:13,061 --> 01:13:13,667
قولي ذلك

1157
01:13:13,668 --> 01:13:18,038
يوسف) , أين توجد القنابل ؟)

1158
01:13:18,639 --> 01:13:20,508
(أظن بأنها مازالت تحبك , (يوسف

1159
01:13:21,403 --> 01:13:23,067
تريد إنقاذك

1160
01:13:25,234 --> 01:13:26,922
أخبريه بأنكِ تحبيه

1161
01:13:30,402 --> 01:13:32,389
(أحبك , (يوسف

1162
01:13:34,295 --> 01:13:36,786
(هذا هو ما أردته , (يوسف

1163
01:13:36,787 --> 01:13:39,092
ما أردته

1164
01:13:41,895 --> 01:13:46,396
و الآن , سوف أقوم بقطع بعض
القطع الصغيرة من (جيهان) و أعطيها لك

1165
01:13:46,397 --> 01:13:47,584
لا -
لا -

1166
01:13:48,417 --> 01:13:49,718
ماذا تفعل ؟ -
ألفاريز) , قم بتثبيت الكرسي) -

1167
01:13:49,719 --> 01:13:51,552
لا , من فضلك -
إتش) , لا يمكنك فعل هذا) -

1168
01:13:51,553 --> 01:13:52,675
مِن فضلك , إوقف هذا

1169
01:13:52,931 --> 01:13:55,206
مِن فضلكم , أنا مواطنة أمريكية -
(إتش) -

1170
01:13:55,207 --> 01:13:57,295
(إخرس , (تشارلي -
لَن نسمح لك بفعل هذا -

1171
01:13:57,972 --> 01:13:59,161
لست أنا فقط الآن

1172
01:13:59,162 --> 01:14:01,091
إذاً , أصبحتم الآن جميعاً متحفظون ضدي ؟

1173
01:14:01,936 --> 01:14:04,100
هل تريدين معرفة مكان القنابل , أم لا ؟

1174
01:14:04,101 --> 01:14:06,377
إنها مسئوليتي

1175
01:14:06,650 --> 01:14:08,411
هل تريدين أن أربح أم هو ؟

1176
01:14:08,412 --> 01:14:09,863
إتش) , ضع السكين من يدك)

1177
01:14:09,864 --> 01:14:11,402
إذاً , لقد قمتي بخيارك
و تريدين أن يفوز ؟

1178
01:14:12,690 --> 01:14:14,441
أنتِ أنانية للغاية

1179
01:14:14,442 --> 01:14:16,034
هذا ليس متعلقاً بكِ

1180
01:14:17,231 --> 01:14:18,505
هذه حرب

1181
01:14:18,506 --> 01:14:19,876
هناك تضحيات

1182
01:14:22,019 --> 01:14:22,908
خذوها من هنا

1183
01:14:29,341 --> 01:14:30,344
لا

1184
01:14:30,811 --> 01:14:33,848
ليس هناك وقت , ليس هناك وقت

1185
01:14:33,849 --> 01:14:35,137
لا

1186
01:14:35,819 --> 01:14:37,974
ليس هناك وقت

1187
01:15:03,584 --> 01:15:04,529
(إتش)

1188
01:15:11,798 --> 01:15:18,395
.. تم إخلاء مسئولوون حكوميون من المدينة

1189
01:15:18,396 --> 01:15:20,158
إلى ملاجئ آمنة

1190
01:15:22,847 --> 01:15:24,907
لقد تم إخلاء عائلاتنا بالفعل

1191
01:15:28,104 --> 01:15:30,623
هناك بعض الشائعات السارية
عن وجود ذعر بين المواطنين

1192
01:15:35,692 --> 01:15:37,490
نريد منك إنهاء هذا الأمر

1193
01:16:24,308 --> 01:16:26,191
سوف تموت يوماً ما

1194
01:16:27,421 --> 01:16:28,873
تعلم بأني محق

1195
01:16:31,457 --> 01:16:32,756
كلينا يعلم ذلك

1196
01:16:34,780 --> 01:16:36,534
لن تستطيع إيقافي الآن

1197
01:16:38,086 --> 01:16:39,740
لا يوجد هناك من يمنعني

1198
01:17:11,168 --> 01:17:12,262
ماذا تفعل ؟

1199
01:17:14,219 --> 01:17:15,508
إنه يحتاج لإستراحة قصيرة

1200
01:17:15,509 --> 01:17:17,575
بربك  , ليس لدينا وقت

1201
01:17:19,426 --> 01:17:21,219
ماذا تريدين مني فعله , (هيلين) ؟

1202
01:17:21,220 --> 01:17:23,067
لا , أيها الوغد
ماذا تريد مني قوله ؟

1203
01:17:24,653 --> 01:17:26,430
إفعل ما يتوجب عليك فعله فحسب

1204
01:17:30,115 --> 01:17:32,999
.. ما عليّ فعله , أيتها العميلة (برودي) هو

1205
01:17:37,015 --> 01:17:38,871
شيئ مِن الصعب تخيله

1206
01:17:44,305 --> 01:17:45,435
أحضروا إلي الأطفال

1207
01:17:46,291 --> 01:17:47,297
يا إلهي

1208
01:17:47,777 --> 01:17:51,297
إحضروا لي الأطفال و سأعطيكم
الأجوبة التي تريدوها

1209
01:17:51,298 --> 01:17:52,126
فقط إجلبوهم إلى هنا

1210
01:17:52,127 --> 01:17:53,263
لن أفعل هذا

1211
01:17:54,256 --> 01:17:56,855
فقط دعه يراهم
دعه يراهم برفقتي

1212
01:17:56,856 --> 01:17:57,574
لا

1213
01:17:58,584 --> 01:18:00,858
هذا محال -
الأطفال بالخارج -

1214
01:18:00,859 --> 01:18:02,717
لا -
أنتِ لا تفهمين الأمر , أليس كذلك ؟ -

1215
01:18:02,718 --> 01:18:04,106
أنت لن تقوم بإيذاء هؤلاء الأطفال

1216
01:18:04,107 --> 01:18:05,126
هل تظني بأني سأفعل ؟ -
أجل -

1217
01:18:05,127 --> 01:18:06,470
جيد , إذاً سوف يظن هو أيضاً كذلك

1218
01:18:06,471 --> 01:18:10,099
بعد ما كل حدث معه , يجب أن يصدق
بأن (إتش) قادر على فعل أي شيئ

1219
01:18:10,100 --> 01:18:10,841
.. أنصت لي

1220
01:18:11,032 --> 01:18:14,318
كل ما عليك فعله أن تجلبهم إلى هنا
و تُدخلهم إلى الغرفة و تقوم بربطهم

1221
01:18:14,319 --> 01:18:14,959
هذا كل شيئ

1222
01:18:15,204 --> 01:18:15,998
لا

1223
01:18:15,999 --> 01:18:18,981
لن أقم بإيذائهم , أعدكم بذلك

1224
01:18:18,982 --> 01:18:22,935
لكن يجب عليه أن يصدق بأني
سأقوم بأذيتهم , حينها سيخبرنا بأي شيئ نريد

1225
01:18:23,355 --> 01:18:24,218
حسناً ؟

1226
01:18:24,970 --> 01:18:26,275
حسناً , سأجلبهم

1227
01:18:27,183 --> 01:18:29,620
إذا آذيت هؤلاء الأطفال سأقتلك

1228
01:18:29,621 --> 01:18:31,000
(حسناً , أيتها العميلة (برودي

1229
01:18:31,001 --> 01:18:33,767
هذا إذا لم نمت جميعاً بسبب الإنفجار أولاً

1230
01:19:10,857 --> 01:19:12,149
أمستعد , (يوسف) ؟

1231
01:19:12,430 --> 01:19:14,164
أنتم تبقوني آمناً

1232
01:19:14,511 --> 01:19:15,844
هذه هي النهاية

1233
01:19:16,904 --> 01:19:19,637
ليس هناك شيئ أستطيع فعله بك
يجعلك تتحدث

1234
01:19:20,840 --> 01:19:21,892
ليس الآن

1235
01:19:34,481 --> 01:19:35,966
إنظر إلى أطفالك ؟

1236
01:19:37,140 --> 01:19:38,226
ألست فخوراً بهم ؟

1237
01:19:43,673 --> 01:19:44,887
.. لا تفعل

1238
01:19:45,708 --> 01:19:47,524
لا تجعليه يقوم بذلك , أتوسل إليكي

1239
01:19:47,741 --> 01:19:49,678
يوسف)  , (يوسف) , تحدث إلينا)

1240
01:19:51,603 --> 01:19:53,811
إترك أطفالي و شأنهم

1241
01:19:53,882 --> 01:19:55,415
(تحدث إلي , (يوسف

1242
01:19:58,929 --> 01:19:59,918
توقف

1243
01:20:04,455 --> 01:20:08,254
اللعنة  , أيها اللعين  , أيها اللعين

1244
01:20:10,528 --> 01:20:12,091
"هناك قنبلة بـ "نيويورك

1245
01:20:12,092 --> 01:20:13,666
أين بـ "نيويورك" ؟ , أعطني عنوانها

1246
01:20:13,667 --> 01:20:14,994
تباً لكِ  , إجعليه يتوقف

1247
01:20:15,303 --> 01:20:17,634
أبعديه عن أطفالي -
نريد عنوان -

1248
01:20:18,478 --> 01:20:20,530
ببناية في شارع 78 بالطابق الثاني

1249
01:20:21,037 --> 01:20:21,679
أوقفيه

1250
01:20:21,680 --> 01:20:23,261
و ماذا عن القنبلة الثانية ؟ -
أوقفيه الآن -

1251
01:20:23,262 --> 01:20:24,603
نريد موقع القنبلة الثانية

1252
01:20:24,604 --> 01:20:28,114
إنها بـ "لوس أنجلوس" ببناية مهجورة بشارع 50

1253
01:20:28,115 --> 01:20:29,405
أوقفيه

1254
01:20:29,406 --> 01:20:32,081
(إعطني موقع القنبلة الثالثة , (يوسف -
! تباً -

1255
01:20:32,082 --> 01:20:33,979
مِن فضلك  , أتوسل إليكِ أوقفيه

1256
01:20:35,277 --> 01:20:36,613
(موقع القنبلة الثالثة , (يوسف

1257
01:20:37,182 --> 01:20:38,610
"إنها بقبو في مدينة "دالاس

1258
01:20:38,611 --> 01:20:41,074
بشارع 533 , لا تدعيه يأذيهم

1259
01:20:41,075 --> 01:20:42,847
من فضلك , لا تدعيه يأذيهم

1260
01:20:44,083 --> 01:20:46,201
إتش) , لقد أخبرنا بأماكن القنابل)

1261
01:20:46,907 --> 01:20:48,073
إنه يكذب

1262
01:20:48,074 --> 01:20:48,963
لا , لا يكذب

1263
01:20:48,964 --> 01:20:51,339
"لقد وجدوا القنبلة مسبقاً في "دالاس
لقد أعطانا العنوان الصحيح

1264
01:20:51,584 --> 01:20:53,394
كم من الوقت قبل التأكد مِن صحة مواقع
القنابل الأخر

1265
01:20:53,692 --> 01:20:54,630
عشرون دقيقة

1266
01:20:56,347 --> 01:20:58,169
إذاً , لدي عشرين دقيقة معهم هنا

1267
01:20:58,593 --> 01:21:03,743
سوف نستمر بإتباع طرق الإستجواب
حتى إشعار آخر من سلطة أعلى

1268
01:21:03,744 --> 01:21:05,073
إنه ليس جاد

1269
01:21:05,445 --> 01:21:08,464
لا يمكن أن يكون جاداً -
هذه المهمة قد تم إيقافها -

1270
01:21:08,465 --> 01:21:10,966
لا يحترم أحداً منكم عملي , أليس كذلك ؟

1271
01:21:11,508 --> 01:21:12,944
لا يتفهم أحد منكم ذلك

1272
01:21:13,345 --> 01:21:16,877
لن نتوقف حتى ينتهي هذا الأمر

1273
01:21:17,079 --> 01:21:18,298
! تباً -
هذه هي القوانين -

1274
01:21:18,645 --> 01:21:20,748
من واجبي الإستمرار في هذا

1275
01:21:21,449 --> 01:21:24,973
إتش) , إنهم أطفال)
أطفال أبرياء

1276
01:21:24,974 --> 01:21:27,318
ليس هناك من أطفال أبرياء

1277
01:21:27,566 --> 01:21:29,158
ليس أطفاله على كل حال

1278
01:21:29,623 --> 01:21:33,299
إنه أناني و ضعيف ليستمر في مخططه

1279
01:21:33,300 --> 01:21:35,875
لا , لا
لا أظن ذلك

1280
01:21:36,471 --> 01:21:37,814
لا أصدق ذلك

1281
01:21:37,815 --> 01:21:38,583
لا ينطبق عليه ذلك

1282
01:21:38,584 --> 01:21:40,517
لا  . أوقفيه , من فضلك

1283
01:21:40,910 --> 01:21:41,821
.. (يوسف)

1284
01:21:42,223 --> 01:21:44,494
هناك المزيد , أليس كذلك ؟ -
لا , لا -

1285
01:21:44,495 --> 01:21:46,373
هل تؤمن بأني أستطيع فعل ذلك ؟

1286
01:21:46,374 --> 01:21:48,629
إتش) , إنه يؤمن ذلك , إنه يفعل)

1287
01:21:48,788 --> 01:21:50,933
الإيمان لا يكفي , يجب أن يعلم بأنى قادر على فعلها

1288
01:21:50,934 --> 01:21:52,118
إنه يعلم ذلك

1289
01:21:52,119 --> 01:21:54,240
معرفة ذلك لا تكفي

1290
01:21:54,490 --> 01:21:55,528
يجب أن يرى ذلك

1291
01:21:55,529 --> 01:21:57,855
لا , أخرجوه من هناك

1292
01:21:57,856 --> 01:21:58,757
حسناً , هذا يكفي

1293
01:21:58,758 --> 01:22:01,576
إذهبوا إلى هناك و حطموا هذا الباب اللعين

1294
01:22:05,334 --> 01:22:06,655
تفقد الباب

1295
01:22:06,656 --> 01:22:08,327
تباً  , حطم الباب

1296
01:22:09,995 --> 01:22:10,782
تفقده

1297
01:22:12,832 --> 01:22:14,072
إتش) , توقف)

1298
01:22:14,073 --> 01:22:14,998
إبق أرضاً

1299
01:22:20,778 --> 01:22:22,314
هذا يكفي  , يكفي

1300
01:22:24,505 --> 01:22:26,203
أخرجوهم من هنا -
لا -

1301
01:22:28,375 --> 01:22:30,406
لا تجعل أحداً يراهم , هل تفهمني ؟

1302
01:22:30,407 --> 01:22:33,299
لا أحد يراهم -
ما خطبك ؟ -

1303
01:22:33,731 --> 01:22:34,495
إنهض

1304
01:22:41,354 --> 01:22:42,260
لقد علمت ذلك

1305
01:22:42,261 --> 01:22:46,249
علمت بأنه يستطيع ذلك , وضعت الأطفال معه -
لم أعرف بأنه سيفقد صوابه -

1306
01:22:56,220 --> 01:23:01,043
هذا الرجل , قتل 53 شخصاً من بينهم
نساء و أطفال

1307
01:23:01,044 --> 01:23:03,204
و بطريقة ما أصبح أنا الوغد ؟

1308
01:23:03,205 --> 01:23:06,242
أصمت أيها المهووس , أيها الشرير

1309
01:23:06,243 --> 01:23:07,298
و هو ليس كذلك ؟

1310
01:23:12,837 --> 01:23:15,775
(أسمعت هذا , (يوسف
لقد ربحت

1311
01:23:16,502 --> 01:23:18,522
لقد إكتسبتهم جميعاً إلى صفك الآن

1312
01:23:19,708 --> 01:23:21,029
أنت ماهر

1313
01:23:23,729 --> 01:23:26,360
لم تعد مضطراً لإخبارهم بشأن القنبلة الرابعة

1314
01:23:30,241 --> 01:23:31,450
ماذا تعني ؟

1315
01:23:32,149 --> 01:23:33,404
ألا تعلم بشأنه الآن ؟

1316
01:23:33,682 --> 01:23:36,088
إنه يخطط لذلك طوال الوقت

1317
01:23:37,055 --> 01:23:38,534
ماذا إذا لم يستطع الإحتمال ؟

1318
01:23:38,535 --> 01:23:40,699
كل ما عليه فعله إعطائنا القنابل الثلاث , صحيح ؟

1319
01:23:41,380 --> 01:23:43,281
.. الآن , أتذكر

1320
01:23:43,666 --> 01:23:48,172
مواد نووية بوزن خمسة عشر إلى ثمانية عشر رطلاً مفقودة

1321
01:23:50,119 --> 01:23:51,928
ألا تستطيعوا إحصاء ذلك ؟

1322
01:23:52,690 --> 01:23:55,777
أربعة أرطال و نصف لثلاثة قنابل
مجموعها ثلاثة عشر و نصف رطلاً

1323
01:23:55,778 --> 01:23:59,182
بينما إذا كانت أربعة قنابل يكون المجموع ثمانية عشر رطلاً

1324
01:24:00,249 --> 01:24:02,209
أعطيك ثلاثة تخمينات لما فعل

1325
01:24:02,681 --> 01:24:03,317
قم بسؤاله

1326
01:24:03,318 --> 01:24:04,580
هل تظن بوجود قنبلة أخرى ؟

1327
01:24:04,581 --> 01:24:07,736
بالطبع هناك قنبلة أخرى
دائماً ما تكون هناك قنبلة أخرى

1328
01:24:08,051 --> 01:24:11,663
لم يخبرك بشأن المتفجرة التي كانت بالمركز التجاري
لكنه أخبركِ بأماكن القنابل الثلاث

1329
01:24:12,632 --> 01:24:15,912
(أجل , أيتها العميلة (برودي
هناك قنبلة رابعة

1330
01:24:16,139 --> 01:24:17,383
يا إلهي

1331
01:24:17,384 --> 01:24:20,914
إجلب هؤلاء الأطفال إلى هنا
إذا حاول أحد إعتراضك , إقتله

1332
01:24:20,915 --> 01:24:22,753
هذا أمر مباشر

1333
01:24:24,064 --> 01:24:25,578
لا يمكننا فعل هذا

1334
01:24:25,579 --> 01:24:26,173
لا يمكننا

1335
01:24:26,174 --> 01:24:28,861
.. برودي) , إذا كان هناك إحتمال ضئيل) -
إنه مهووس -

1336
01:24:28,862 --> 01:24:30,404
لقد قلت ذلك بنفسك

1337
01:24:30,481 --> 01:24:32,061
ليس لدينا دليل دامغ

1338
01:24:32,062 --> 01:24:33,808
و حين نفعل سنكون بخير , أليس كذلك ؟

1339
01:24:33,992 --> 01:24:35,769
سوف نجلب الأطفال

1340
01:24:35,770 --> 01:24:39,763
.. حقاً , و ماذا أفعل معهم هذه المرة ,كيف -
(فقط إفعل اللازم , (إتش -

1341
01:24:43,031 --> 01:24:44,275
لدي شرط

1342
01:24:45,085 --> 01:24:46,076
أنتِ

1343
01:24:46,337 --> 01:24:50,442
تذهبين إليهم و تجلبيهم إلى هنا
و هم يصرخون و يتوسلون

1344
01:24:50,729 --> 01:24:53,058
و تدخليهم إلى هناك و تقومي بربطهم

1345
01:24:53,059 --> 01:24:56,397
لأنكِ الشخص الوحيد هنا الذي يتحلى بالنزاهة

1346
01:24:56,611 --> 01:25:00,153
(تباً لـ (ألفاريز) و (تشارلي
و جميع هؤلاء الملاعين

1347
01:25:02,131 --> 01:25:03,168
لما أنا ؟

1348
01:25:03,370 --> 01:25:05,887
لأنك إذا إستطعتي ذلك
يستطيع أي أحد آخر فعلها

1349
01:25:07,816 --> 01:25:11,223
إتش) , ليس هناك وقت للمزاح) -
لا أمزح -

1350
01:25:12,398 --> 01:25:14,009
أحتاج لمساعدتك

1351
01:25:14,843 --> 01:25:17,236
أخبريني بأنكِ تستطيعي فعل ذلك

1352
01:25:17,237 --> 01:25:20,883
برودي) , إنهم طفلين في مقابل الآلاف من أطفالنا)

1353
01:25:20,884 --> 01:25:22,080
فقط قومي بمجاراتي

1354
01:25:23,227 --> 01:25:25,259
أخبريني أنه لا بأس بذلك -
.. أتعلمين , إذا كان هناك قنبلة أخرى -

1355
01:25:25,260 --> 01:25:27,932
لا أستطيع فعل ذلك , نحن بشر

1356
01:25:28,326 --> 01:25:31,094
دعوا القنبلة تنفجر , لا يمكننا فعل ذلك

1357
01:25:41,554 --> 01:25:42,925
هذا كل شيئ

1358
01:25:50,242 --> 01:25:51,823
(أنت رجل حر , (يوسف

1359
01:25:52,289 --> 01:25:54,678
لا نستطيع محاكمة شخص بدون أصابع

1360
01:25:54,679 --> 01:25:55,836
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

1361
01:25:56,364 --> 01:25:57,301
إنها النهاية

1362
01:25:57,302 --> 01:25:58,377
سوف يذهب

1363
01:25:59,791 --> 01:26:01,217
لقد إنتهينا هنا

1364
01:26:05,777 --> 01:26:07,779
لم ننتهي

1365
01:26:07,780 --> 01:26:09,823
أين هؤلاء الأطفال الملاعين ؟

1366
01:26:10,244 --> 01:26:11,790
ماذا ستفعل ؟
تطلق علي النار ؟

1367
01:26:13,149 --> 01:26:15,441
من سيقوم بعملك القذر ؟
أستفعله بنفسك ؟

1368
01:26:15,442 --> 01:26:17,160
ألا تظن بأني قد إهتممت بذلك ؟

1369
01:26:18,259 --> 01:26:21,308
(لدينا أطفالك , (إتش

1370
01:26:21,520 --> 01:26:22,751
هل تفهم هذا ؟

1371
01:26:23,028 --> 01:26:25,306
فقط إهدأ ,إهدأ -
لتقوم بالأمر و حسب -

1372
01:26:26,650 --> 01:26:27,554
تباً

1373
01:26:29,185 --> 01:26:31,511
ضع سلاحك جانباً -
أترك سلاحك الآن -

1374
01:26:31,512 --> 01:26:33,452
لا  , لا
لا تطلقوا عليه النار

1375
01:26:33,737 --> 01:26:36,228
إذا مات , سوف يقضى علينا -
يوسف) , ضع السلاح أرضاً) -

1376
01:26:44,102 --> 01:26:45,213
لا بأس

1377
01:26:50,738 --> 01:26:52,609
كل شيئ سوف يكون بخير

1378
01:26:53,994 --> 01:26:56,195
من فضلك , إعتني بأطفالي

1379
01:26:57,754 --> 01:26:58,958
يا إلهي -
لا -

1380
01:27:16,097 --> 01:27:17,839
بذلنا كل ما بوسعنا

1381
01:27:20,486 --> 01:27:22,220
.. دعونا نأمل

1382
01:27:24,540 --> 01:27:26,848
أن نعرف مكان القنبلة في أقرب وقت

1383
01:27:30,900 --> 01:27:33,167
(كان من الجيد العمل معكِ , أيتها العميلة (برودي

1384
01:27:44,951 --> 01:27:46,368
هذا لن يحدث قط

1385
01:27:47,767 --> 01:27:49,250
ليس لهم وجود

1386
01:27:49,250 --> 01:27:51,929
(يانجر) , (الأطفال)

1387
01:27:53,086 --> 01:27:54,409
أياً منهم

1388
01:28:43,461 --> 01:28:46,724
تم العثور على العنوان , إنه على مرآى منا

1389
01:28:48,244 --> 01:28:50,250
تم التأكد من الموقع , إذهبوا

1390
01:28:52,417 --> 01:28:56,447
فرقة تفكيك القنابل
إذهبوا إلى زاوية البناية , لقد عثرنا على القنبلة

1391
01:28:58,649 --> 01:29:00,806
قوموا بتأمين هذه الغرفة

1392
01:29:26,319 --> 01:29:27,398
نحن بخير

1393
01:29:27,399 --> 01:29:30,436
تم تعطيل القنبلة
أكرر , تم تعطيل القنبلة

1394
01:29:31,406 --> 01:29:32,596
أجل

1395
01:29:35,195 --> 01:29:37,338
.. أُهنئك , أيها الرائد

1396
01:30:49,702 --> 01:45:50,702
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
WWW.MINIA2DAY.COM

