1
00:00:05,002 --> 00:00:15,002
ترجمة

al3omdaah

2
00:00:15,003 --> 00:00:20,003
hoffof_boy@hotmail.com

3
00:00:20,004 --> 00:00:28,004
www.DVD4ARAB.com

4
00:00:36,005 --> 00:00:39,005
العودة الى 
البحيرة الزرقاء


5
00:01:51,560 --> 00:01:54,650
جنوب المحيط الباسيفي
1897

6
00:01:54,651 --> 00:01:57,651
خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا

7
00:01:57,652 --> 00:02:00,652
طفلان تاها من سفينة
في جزيرة مجهولة

8
00:02:00,653 --> 00:02:03,653
عاشا وكبرا في تلك الجنة الصغيرة

9
00:02:03,654 --> 00:02:06,654
واكتشفا الحب الصافي والنقي

10
00:02:06,655 --> 00:02:09,655
وفي زمن .. انجبا طفل ..
ولكن في حادثة مأساوية

11
00:02:09,656 --> 00:02:12,656
جرفهما البحر بعيدا عن الجزيرة
وأبحرى لأيام

12
00:02:12,657 --> 00:02:15,657
وأعتقدا ان حياتهما مع طفلهما 
قد اوشكت النهاية

13
00:02:15,658 --> 00:02:19,658
وجائت سفينة عابرة 
بالقرب من قاربهم

14
00:02:55,800 --> 00:03:00,178
مركب صغير عائم 

15
00:03:04,309 --> 00:03:06,635
انظر يمينك

16
00:03:19,786 --> 00:03:22,704
اخفض الأشرعة
واخرج المركب

17
00:03:23,331 --> 00:03:26,119
اسحب اسحب

18
00:03:26,377 --> 00:03:27,918
على مهلك

19
00:03:28,128 --> 00:03:30,417
اعطيني الحبل 

20
00:03:55,034 --> 00:03:57,192
ايوجد احد على متن المركب ؟
لا استطيع ان احكم

21
00:03:57,536 --> 00:04:01,285
اعطني الكرسى يا كيرني
واسحب 

22
00:04:01,499 --> 00:04:04,204
هيا .. اسحبو هذا المركب

23
00:04:05,837 --> 00:04:07,213
انظر ماذا بداخل ؟ 

24
00:04:07,464 --> 00:04:09,836
رجل وأمرأة يا سيدي

25
00:04:10,050 --> 00:04:13,420
هل هم على قيد الحياة ؟
توفو يا سيدي

26
00:04:14,222 --> 00:04:17,342
طفل يا سيدي
ماذا ؟

27
00:04:17,851 --> 00:04:19,131
على قيد الحياة

28
00:04:26,193 --> 00:04:30,062
سآخذه
شكرا ,, سيدتي

29
00:04:40,918 --> 00:04:43,410
هنا الأن

30
00:04:49,595 --> 00:04:55,182
`` نحن نُلزمُ أجسامهم بالمياهِ
لكي يُتحوّلَ إلى الفسادِ. . .

31
00:04:55,435 --> 00:04:59,765
. . . بَحْث عن الإحياءِ،
عندما البحر سَيَتخلّى عنها الميت.

32
00:04:59,982 --> 00:05:06,353
. . . وحياة العالمِ لمَجيء،
خلال لوردِنا، السيد المسيح. آمين. ``

33
00:05:31,934 --> 00:05:33,476
كابتن

34
00:05:34,938 --> 00:05:38,272
الجراح يريد التحدث اليك

35
00:05:38,900 --> 00:05:41,190
يوجد جرحى في الطاقم

36
00:05:41,403 --> 00:05:44,654
اكثر من خمسه اصيبو
في نصف ساعه

37
00:05:44,907 --> 00:05:46,615
الحمى .. القرحة 

38
00:05:46,826 --> 00:05:49,697
حتى حجرة القيادة خاصتك
اهجرها

39
00:05:49,913 --> 00:05:51,704
انه بسبب النزيف

40
00:05:52,248 --> 00:05:56,199
سيد بينفيلد .. انا اتطلع لمعرفتك
العلمية في الطب

41
00:05:56,420 --> 00:06:00,169
بعد ان تركنا مورينا 
اعتقدت انها داء الأسقربوط

42
00:06:00,425 --> 00:06:02,998
ثم قلت انها 
حمى العظام

43
00:06:03,219 --> 00:06:06,553
صفات المرض لم تكن واضحة ..
الآن عرفت

44
00:06:06,807 --> 00:06:09,974
الحمى .. تجفف الجلد

45
00:06:10,227 --> 00:06:12,683
تجعله اسود

46
00:06:16,818 --> 00:06:18,941
كوليرا

47
00:06:28,915 --> 00:06:33,127
الا نستطيع ان نعود ؟ ...
لا يوجد ميناء لسفينة الطاعون هذه

48
00:06:33,337 --> 00:06:38,129
...ارسي في الجزيرة الأولى
كل هذا البحر مفتوح ..

49
00:06:38,342 --> 00:06:43,136
مع احترامي ,, يا كابتن
ولكن المركب الصغير جاء مكان ما

50
00:06:44,599 --> 00:06:49,807
انه مخطط فرنسي
لا يوجد شيئ سوى التحذير

51
00:06:50,022 --> 00:06:53,225
هنالك طيات المرجان

52
00:06:55,028 --> 00:07:01,398
هذا درس قاسي للسيد هارجرافس

53
00:07:01,660 --> 00:07:04,198
اقبض عليهم

54
00:07:05,665 --> 00:07:10,742
الأمرأة وحيدة مع الطفلان ..
ولكن يوجد رجل معهم

55
00:07:10,962 --> 00:07:12,955
كيرني قوي ومتمكن

56
00:07:13,173 --> 00:07:15,794
على الأقل سوف امنحهم فرصة 

57
00:07:16,468 --> 00:07:18,177
كيرني ؟

58
00:07:20,056 --> 00:07:22,761
افضل الضعفاء

59
00:07:24,019 --> 00:07:27,139
احفظها بعيد عن الطاقم

60
00:07:27,356 --> 00:07:30,061
انتظر لنصف ساعه ..
حسناً سيدي

61
00:07:33,029 --> 00:07:37,656
يعرضنا للخطر وسط البحر 
والسبب احدهم مريض ؟

62
00:07:37,868 --> 00:07:40,905
هذا يثير الغضب ..
انه لآجل مصلحتكم ..

63
00:07:41,122 --> 00:07:45,249
لقد قضيت اخر ثلاث سنوات
في مناخ حار وسيئ

64
00:07:45,459 --> 00:07:48,460
مع حشرات بحجم الفأران
وفأران بحجم القطط

65
00:07:48,671 --> 00:07:52,883
بأمكاني التعامل مع مثل حالات
الحمى

66
00:07:53,594 --> 00:07:58,837
نحن موبوئون بالكوليرا
اذا بقيت سوف تموتين

67
00:07:59,058 --> 00:08:04,266
لا تستطيعين اخذ حقيبتك سيدتي
الشيئ الوحيد الذي تحتاجين

68
00:08:04,689 --> 00:08:08,390
ولكن اي شيئ نريده 
سوف يكون في هذه الحقيبة

69
00:08:09,236 --> 00:08:12,606
السيد هارفرز سوف يتحصل عليها

70
00:08:12,824 --> 00:08:14,697
نعم سيدي

71
00:08:18,663 --> 00:08:20,075
كوليرا ؟

72
00:09:37,503 --> 00:09:42,248
سيد كيرني ..
كأس من الماء لو سمحت

73
00:09:43,092 --> 00:09:47,671
لا يوجد الكثير يا سيدتي
هم بحاجة ملحة للماء 

74
00:09:48,556 --> 00:09:52,507
انظري الصبي ليس ابنك
هو لا يعني الكثير 

75
00:09:52,728 --> 00:09:54,934
والرضيعة تعرف ماتفعل

76
00:09:55,397 --> 00:10:00,060
اريدك ان تتركيها ترضع

77
00:10:58,843 --> 00:11:02,593
قلت لك 
انني سئمت من زعيقهما

78
00:11:02,806 --> 00:11:05,179
اذن اعطهم الماء

79
00:11:05,893 --> 00:11:08,764
انا رجل عملي يا سيدتي

80
00:11:09,022 --> 00:11:13,067
لو كنت لوحدي 
لكانت لحظات سعيدة

81
00:11:15,112 --> 00:11:18,481
مشاركة اربع طرق تجعلك لا تحس

82
00:11:19,659 --> 00:11:22,577
من الأفضل ان نتركهم خارجاً
يواجهون مصيرهم

83
00:11:23,038 --> 00:11:25,909
لن تلمسهم

84
00:11:27,126 --> 00:11:30,874
اذن اسكتيهم 
والا القيتهم من على المركب

85
00:11:31,130 --> 00:11:33,254
هسس .. ليلي

86
00:11:47,649 --> 00:11:51,517
هكذا .. انظر بالأتجاه الآخر 
اذا كنت لا تريد

87
00:15:07,540 --> 00:15:11,870
ريتشارد , تعال بسرعه
اقفز

88
00:16:02,101 --> 00:16:04,059
بأمكانك مساعدة امي

89
00:16:04,271 --> 00:16:07,475
نعم .. انها فتاتي

90
00:16:07,692 --> 00:16:09,400
نعم

91
00:16:10,236 --> 00:16:12,312
هيا هيا ليلي

92
00:17:09,761 --> 00:17:13,011
ريتشارد
ابقى هنا

93
00:17:18,980 --> 00:17:21,139
انها طازجة

94
00:17:28,449 --> 00:17:31,404
انظر ,, موز

95
00:17:31,620 --> 00:17:37,077
وبمبونات .. وجذور 
الجذور جيدة للأكل

96
00:17:41,548 --> 00:17:45,130
هذه جذور تارو
نحن نأكلها في المهمات

97
00:17:45,343 --> 00:17:48,677
وموز ..
ريتشارد ,, هنا يوجد موز

98
00:17:48,888 --> 00:17:53,053
نعم الكثير منها 

99
00:17:54,145 --> 00:17:55,176
قارب

100
00:17:55,396 --> 00:17:58,065
هنا هل تريد قليلاً ؟

101
00:17:59,860 --> 00:18:02,066
القارب يقترب

102
00:18:07,452 --> 00:18:09,111
قارب

103
00:18:10,372 --> 00:18:13,706
انظر كم هو جميل

104
00:18:17,796 --> 00:18:18,959
هنا

105
00:18:20,924 --> 00:18:23,251
اه ,, ليلي

106
00:20:00,162 --> 00:20:02,700
لا يمكننا البقاء هنا

107
00:20:02,957 --> 00:20:05,744
نحن مكشوفون في هذا المكان

108
00:20:07,586 --> 00:20:12,545
يجب ان نجد ملجأ يحمينا من الطقس
هيا ...

109
00:20:12,759 --> 00:20:16,971
هيا , ريتشارد
لنذهب في نزهة

110
00:20:25,691 --> 00:20:27,813
هيا بنا

111
00:21:15,997 --> 00:21:19,746
انظر كم هو جميل 

112
00:21:24,131 --> 00:21:26,005
بيت

113
00:21:32,056 --> 00:21:35,141
ملجأ جيد
.. ريتشارد

114
00:21:40,941 --> 00:21:42,899
امي

115
00:22:10,141 --> 00:22:12,514
امي .. امي 

116
00:22:26,576 --> 00:22:29,411
لقد ذهبت

117
00:22:29,621 --> 00:22:33,620
اعلم انها ذهبت
امك ذهبت

118
00:22:36,462 --> 00:22:41,006
حسناً حسناً
تعال هنا 

119
00:22:41,218 --> 00:22:46,129
امي ذهبت
اعلم .. حسناً لا بأس

120
00:22:47,058 --> 00:22:52,764
امك ليست هنا ..
ولكني سوف اصبح امك من الآن

121
00:22:59,989 --> 00:23:03,738
المراكب العابرة سوف ترى هذا
عندما يشتعل

122
00:23:03,994 --> 00:23:07,577
لن يكون وقت طويل حتى يجدنا 
احدهم

123
00:23:40,242 --> 00:23:43,659
اخلدو للنوم

124
00:23:47,918 --> 00:23:50,326
سوف اعود

125
00:25:01,083 --> 00:25:04,287
اعلم انها الحلوى المفضلة لك
ولكن كلها ببطأ

126
00:25:04,546 --> 00:25:09,790
وامسك الملعقة هكذا
كما علمتك

127
00:25:11,846 --> 00:25:17,089
يوم ما سوف تجد نفسك جالس 
على طاولة فاخرة في سان فرانسيسكو

128
00:25:17,310 --> 00:25:20,976
وتتوقع
ان شاهد طاولة منظمة

129
00:25:23,150 --> 00:25:25,439
ريتشارد
لا تفعل ذلك

130
00:25:35,206 --> 00:25:40,710
ربما نحن بعيدين عن الحضارة
ولكننا لن نكون غير متحضرين

131
00:25:56,270 --> 00:25:57,896
قمر مكتمل

132
00:26:11,079 --> 00:26:14,863
هم يأتون كل ثلاث اشهر 
عندما يكتمل القمر 

133
00:26:17,670 --> 00:26:20,921
انهضو يا صغاري 
بسرعة..

134
00:26:21,549 --> 00:26:23,673
ريتشارد تعال 

135
00:26:25,470 --> 00:26:30,714
سوف نكون على ما يرام
اليوم سننام في الظلام

136
00:28:08,669 --> 00:28:10,829
الأم

137
00:28:25,146 --> 00:28:26,855
ضعها ارضاً

138
00:28:37,410 --> 00:28:41,574
لماذا ترتدي عندما تستحمين ؟
.. انه حقيقي

139
00:28:41,832 --> 00:28:46,494
لماذا لا نرتدي انا وريتشارد
لقد تعبت منكم منذ زمان ..

140
00:28:46,712 --> 00:28:50,331
كنت البسك الملابس
وانت تخلعينهم 

141
00:28:50,592 --> 00:28:53,509
اتمنى ان اصبح مثله هنا في الأسفل
.. لماذا ؟

142
00:28:53,762 --> 00:28:58,758
يستطيع ان يحقق الهدف ..
.. استطيع ان اضرب المانجو 

143
00:29:00,478 --> 00:29:04,428
لماذا هو يملك واحد ويستطيع ان يحقق الهدف
ونحن لا 

144
00:29:04,942 --> 00:29:09,022
انه الرب في حكمته الألاهية

145
00:29:10,823 --> 00:29:15,071
حسناً .. الطبيعة اعطتنا الأختلاف

146
00:29:16,704 --> 00:29:19,456
ارأيت الفتيات عندهن ......ة
قنبلة مصادفة

147
00:29:19,666 --> 00:29:23,712
ماذا ؟ 
... ليلي لديها ما يشابه القنبلة هنا تحت

148
00:29:23,963 --> 00:29:27,463
لذلك هذا ما تطلقين على خاصتي
القنبلة 

149
00:29:27,717 --> 00:29:32,379
 ونطلق على ما لدى ريتشارد
... لا لا .. لا داعي

150
00:29:32,597 --> 00:29:37,723
يجب ان اشرح مع التأكيد
عن حقيقة الحياة من قبل سنين مضت

151
00:29:37,937 --> 00:29:44,273
اشرحي عن الحياة لآن
لا يجب ان افكر بها ...

152
00:29:44,486 --> 00:29:48,235
سوف اشرها بعد
حصةالدراسة الليلة

153
00:29:48,448 --> 00:29:50,941
لنتشطف
... الليلة ؟

154
00:29:51,160 --> 00:29:53,034
 حسناً ؟
كلكم

155
00:29:59,920 --> 00:30:02,625
لماذا يتزوج الناس ؟

156
00:30:02,840 --> 00:30:06,708
الرب امر بذلك عندما يحب الرجل امرأة

157
00:30:06,928 --> 00:30:10,546
هم يؤدون القسم
قسم يشبه الوعد

158
00:30:10,765 --> 00:30:14,929
هم يوعدون بعضهم 
ويشهدون الرب على ذلك

159
00:30:15,145 --> 00:30:18,562
وهذه تسمى مراسم الزواج

160
00:30:18,775 --> 00:30:21,692
هذه المراسم
والدك كان قد قالها 

161
00:30:21,903 --> 00:30:25,569
عندما قرر ان يتزوج

162
00:30:26,409 --> 00:30:28,485
ماذا عن حقيقة الحياة ؟

163
00:30:37,587 --> 00:30:42,049
عندما الفتاة تصبح أمرأة
والصبي يصبح رجل

164
00:30:42,260 --> 00:30:46,304
ومتى يصبح ذلك ؟ 
... حسناً .. انها تختلف 

165
00:30:46,555 --> 00:30:50,601
ولكنك سوف تعرفينها عندما تحدث

166
00:30:50,978 --> 00:30:56,851
ليلي .. جسمك سوف يصبح ملفوف
وصدرك يكبر مثلي

167
00:30:57,068 --> 00:30:59,985
وسوف تنزفين من بين قدميك

168
00:31:00,196 --> 00:31:02,901
لا اريد ان انزف

169
00:31:03,533 --> 00:31:05,490
انه يستمر لأيام قليلة

170
00:31:05,744 --> 00:31:10,822
وهي بركة عظيمة
حيث تستطيعين انجاب اطفال

171
00:31:11,750 --> 00:31:17,790
هل سوف انزف انا ايضا ؟
.. لا ولكن جسمك سوف يتغير

172
00:31:18,008 --> 00:31:21,626
صوتك سوف يزداد عمقاً
وينمو الشعر في وجهك

173
00:31:21,845 --> 00:31:26,674
سوف تكون جميل باللحية 
الا اذا وددت ان تحلقها

174
00:31:26,893 --> 00:31:31,472
اريد ان انجب الآن
.. لا تستطيعين فأنت غير مستعدة

175
00:31:31,690 --> 00:31:35,355
وكذلك .. تحتاجين رجل
لكي يتكون الطفل داخلك

176
00:31:35,569 --> 00:31:37,728
داخلي ؟

177
00:31:37,947 --> 00:31:41,197
نعم ,, يوجد مكان خاص
بداخل جسم الأمرأة

178
00:31:41,451 --> 00:31:45,366
حيث يبقى الطفل
دافئ وآمن

179
00:31:45,622 --> 00:31:49,206
حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم

180
00:31:49,418 --> 00:31:51,910
وكيف يدخل الطفل هنا ؟

181
00:31:53,173 --> 00:31:55,046
حسناً

182
00:31:55,258 --> 00:32:00,680
بعد الزواج
الرجل واللأمرأة يستلقون قريبين

183
00:32:00,889 --> 00:32:05,967
جداً من بعضهم البعض
.. اعلم , مثل اللأيغوانات , ليلي

184
00:32:06,187 --> 00:32:10,648
انت تعرف .. عندما يقتربان جداً
لا نستطيع ان نفرق بينهما

185
00:32:10,859 --> 00:32:12,936
هذا كل مافي الأمر

186
00:32:13,361 --> 00:32:16,529
نعم .. 
الأيغوانات يتحصلون على الطفل بعد ذلك

187
00:32:17,032 --> 00:32:21,945
هذا كل مافي الأمر ؟
.. حسناً , هذا اهم جزء منه

188
00:32:22,164 --> 00:32:26,956
هذا ما كنت انتظر سماعه طوال اليوم ؟

189
00:34:32,560 --> 00:34:37,852
هذا لن يفي بالغرض ..
انظري ما فعلتي برمحي .. ابتعدي

190
00:34:38,025 --> 00:34:41,524
هذه كانت سمكتي
. ارجعي الى حيث تنتمين

191
00:34:41,737 --> 00:34:45,569
ريتشارد , انظر
ماذا نفعل الأن ؟

192
00:34:45,742 --> 00:34:48,945
ماذا نفعل الأن ريتشارد؟

193
00:34:49,329 --> 00:34:54,324
ماذا نفعل ؟
.. هلا صمتي وتركتيني افكر ؟

194
00:35:10,936 --> 00:35:13,226
ليلي

195
00:35:15,108 --> 00:35:17,599
ريتشارد!!

196
00:35:26,204 --> 00:35:29,408
نحن شارفنا على الغروب 
سوف تغضب امي

197
00:35:33,004 --> 00:35:35,958
ماذا تفعل ؟
.. لدي فكرة

198
00:36:12,673 --> 00:36:14,915
انه آت
.. هيا

199
00:37:03,355 --> 00:37:07,768
اين كنتما ؟
اتدركان انكما تأخرتما كثيراً ؟

200
00:37:07,943 --> 00:37:13,982
ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة
وقد اخذ رمح ريتشارد

201
00:37:14,159 --> 00:37:17,445
قلت لكما ان تبقيا بعيدين عن 
أسماك القرش

202
00:37:17,996 --> 00:37:20,867
المركب انجرف وانطلق
.. ماهي القواعد ؟

203
00:37:21,041 --> 00:37:23,449
كن في المنزل مع الغروب 
.. وماذا ؟

204
00:37:23,628 --> 00:37:28,587
لا تذهب شمال الجزيرة
.. هل رأيت ذلك ؟ القمر مكتمل

205
00:37:28,801 --> 00:37:34,044
سوف نذهب مباشرة للمنزل
ولن تكررو ما حدث .. مفهوم ؟

206
00:38:16,896 --> 00:38:22,520
ليلي , ريتشارد
اجلبو قليلاً من القش

207
00:39:01,738 --> 00:39:04,656
ارجعو للداخل

208
00:39:46,789 --> 00:39:50,289
والدنا ,, الذي في السماء
مقدس بأسمه

209
00:39:50,460 --> 00:39:54,789
 المملكة تأتي 
في الأرض فتصبح كالسماء

210
00:39:54,964 --> 00:39:59,877
امنحنا هذا اليوم وارزقنا
وتجاوز عن خطيأتي

211
00:40:00,012 --> 00:40:06,016
وتجاوز عن خطيأة من عاداني
وابعدني عن الأغراآت

212
00:40:06,186 --> 00:40:12,854
ولكن ابعدنا عن الشيطان
المملكة قوة ,, ومجد للأبد

213
00:40:20,660 --> 00:40:24,824
احس ان المرض تسلل الى رأتي

214
00:40:24,999 --> 00:40:28,949
وهذا يعني انني لست على ما يرام

215
00:40:29,921 --> 00:40:32,329
ماذا سوف يحدث ؟

216
00:40:33,341 --> 00:40:36,627
قد تكونون هنا وحيدين 
بدوني

217
00:40:36,845 --> 00:40:38,637
اذا شاء الله ذلك

218
00:40:38,806 --> 00:40:45,059
انا سوف اذهب عند ابوكما
وسوف تحرسكما الملائكة

219
00:40:47,566 --> 00:40:50,520
هذا مكاني الخاص

220
00:40:50,694 --> 00:40:55,072
انه هدوء هنا
واستطيع مشاهدة المنزل

221
00:40:59,287 --> 00:41:04,413
الحفرة في هذه الأرض تبدو عميقة

222
00:41:04,585 --> 00:41:08,453
حددوه بالقش

223
00:41:08,632 --> 00:41:11,549
وأملأوه

224
00:41:11,718 --> 00:41:14,969
وساووه مع الأرض

225
00:41:16,890 --> 00:41:20,176
سوف اكتب لكم الدعاء
لكي تقولونه

226
00:41:20,353 --> 00:41:24,565
نحن سوف ننقش العلامة وسوف تقول-

227
00:41:25,066 --> 00:41:28,186
هنا ترقد ساره هارجرافس .

228
00:41:28,361 --> 00:41:34,235
. زوجة ويليام
ام ليليان

229
00:41:37,330 --> 00:41:40,451
وانا اعلم انني لست امك 
يا ريتشارد

230
00:41:40,668 --> 00:41:43,622
ولكنني اريد ان اكون

231
00:41:43,796 --> 00:41:47,496
(( وام ريتشارد))

232
00:42:10,701 --> 00:42:15,447
ندعو الرب كي يمكنحني
اخر امنية

233
00:42:15,623 --> 00:42:20,866
ان يحب ريتشارد وليلي بعضهما
.. اعتنو بأنفسكم جيداً

234
00:42:21,046 --> 00:42:24,830
واجعلنا في دروسهم

235
00:42:25,051 --> 00:42:30,425
وان يستعدو للسفينة حين تأتي
آمين

236
00:44:10,210 --> 00:44:13,580
الفطور يبدو شهياً اليوم
.. شكراً

237
00:44:13,756 --> 00:44:19,177
لا تنسي .. انت نطهين غداً
.. انتي التي دائماً تنسين

238
00:44:19,345 --> 00:44:24,685
ماذا ؟ ماذا نسيت ؟
.. ان تلونين بيضاتك للصيد

239
00:44:24,894 --> 00:44:28,974
انا لم انسى
بل اعتقدت انه ليس ضروري لهذه السنة

240
00:44:29,398 --> 00:44:31,392
ولكننا نعملها في عيد الفصح

241
00:44:31,568 --> 00:44:36,396
التقويم يقول ان غداً هو عيد الفصح
ويجب ان تفعلها

242
00:44:37,450 --> 00:44:38,778
لماذا ؟

243
00:44:38,951 --> 00:44:42,534
كم غيرنا نعرف من يجد اكثر البيضات والأنتصارات

244
00:44:42,663 --> 00:44:46,199
فوز ماذا ؟ ريتشارد؟
لا اعلم ..

245
00:44:46,376 --> 00:44:49,627
لا شيئ فقط انتصارات 

246
00:44:49,880 --> 00:44:55,302
انها تبدو لي سخيفة 
انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها

247
00:44:56,930 --> 00:44:59,386
لأن امنا تريدنا ان نفعل ذلك

248
00:45:07,192 --> 00:45:13,065
لدي فكرة .. الذي يجد معضم البيضات لهذه السنة
يفوز بجائزة

249
00:45:13,240 --> 00:45:14,948
ما نوع الجائزة ؟

250
00:45:15,117 --> 00:45:18,237
اذا ربحت .. سوف اعطيك شيئ

251
00:45:18,412 --> 00:45:21,829
واذا ربحت انا 
تعطيني انت جائزة

252
00:45:23,668 --> 00:45:27,880
انها فكرة رائعة

253
00:45:28,090 --> 00:45:31,922
انا خبأت عشر بيضات بين
الشاطئ ومنبت التوت

254
00:45:32,094 --> 00:45:34,882
انا خبأت عشر بيضات بين الصخرة
وفسحة السرخس

255
00:45:35,056 --> 00:45:39,434
جاهز ؟ جاهزة ؟
هيا

256
00:46:22,901 --> 00:46:25,772
انا وجدت تسعة
.. هزمتك بها

257
00:46:26,447 --> 00:46:30,944
انا فقط وجدت ثمانية
.. الفائزة انا .. اين جائزتي؟

258
00:47:20,508 --> 00:47:23,842
كنت في الأسفل مدة طويلة 
ماا كنت تفعل ؟

259
00:47:24,012 --> 00:47:25,756
سوف ترين

260
00:47:51,376 --> 00:47:53,499
جائزتك

261
00:49:03,916 --> 00:49:06,668
سوف احتفظ بها للأبد

262
00:49:08,672 --> 00:49:13,583
جائزتي
الخرز الأبيض

263
00:49:14,845 --> 00:49:19,673
اعتقد انها تبدو جميلة في شعري

264
00:49:19,850 --> 00:49:21,226
اليس كذلك

265
00:49:23,438 --> 00:49:25,893
لا يهم ما تفعلين بها

266
00:49:26,066 --> 00:49:28,772
او كيف ترتدينها

267
00:49:28,944 --> 00:49:32,360
تستطيعين ان تعلقيها في انفك

268
00:50:45,781 --> 00:50:48,403
ارجع 

269
00:50:48,743 --> 00:50:53,203
استدر وتبلور
تعتقد ان هذه الشعب ملكك ؟

270
00:50:53,372 --> 00:50:57,121
تعتقد انك تستطيع بلع 
كل شيئ يسبح

271
00:50:57,294 --> 00:50:59,963
تريد ان تقبض علي ؟
اليس كذلك ؟

272
00:51:00,130 --> 00:51:06,003
ولكنني كنت سريع
دودة بحرية غبية .. استطيع ضربك كل وقت

273
00:51:06,178 --> 00:51:11,221
واذا لم تصدقني 
سوف اثبت لك

274
00:51:38,465 --> 00:51:42,629
سيد الشعب المرجانية

275
00:51:49,269 --> 00:51:54,264
في المرة الأولى كاد ان تنال مني
ولكن كنت اسرع منه

276
00:51:54,483 --> 00:51:58,267
وهذه المرة 
يترقب وينتظر

277
00:51:58,446 --> 00:52:01,400
لذلك .. سوف اغطس وارى فمك

278
00:52:01,574 --> 00:52:05,275
هنالك ما يقارب الخمسمائة ضرس
وسمك حول خياشيمه

279
00:52:05,454 --> 00:52:07,696
وجاء الي

280
00:52:08,541 --> 00:52:12,124
واضاعني ذلك الدودة البحرية الغبية

281
00:52:12,837 --> 00:52:19,422
انها سخيفة بالنسبة لي
.. سخيفة ؟ انها ليست سخيفة بل خطرة 

282
00:52:19,637 --> 00:52:25,094
بالضبط .. لذلك هي سخيفة
.. لا اعلم لم تفعلها

283
00:52:25,268 --> 00:52:28,103
احب الشعور الذي تمنحني اياه
.. !!ماذا ؟

284
00:52:28,271 --> 00:52:34,939
في داخلي احس بالحياة
عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية

285
00:52:35,154 --> 00:52:38,488
سيد الشعب المرجانية ؟
سيد الشعب المرجانية

286
00:52:38,658 --> 00:52:41,944
انت 
لا تستهزئي بي

287
00:52:42,496 --> 00:52:44,904
انا آسفة

288
00:52:46,917 --> 00:52:52,588
انت السخيفة الوحيدة
دائماً تنظرين وتتحسين نفسك

289
00:52:53,716 --> 00:52:56,837
لا لم افعل
.. بلى فعلتي

290
00:52:57,095 --> 00:53:00,963
انت دائماً تلمسين هذه
عندمال تنظرين الى المرآة

291
00:53:01,142 --> 00:53:03,977
انا احسب مقدار نموهما

292
00:53:04,145 --> 00:53:08,190
يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية
.. ولما لا ؟

293
00:53:08,357 --> 00:53:11,809
لطالما شاهدتك عارية
.. انها تختلف الآن

294
00:53:11,987 --> 00:53:14,443
لماذا ؟
.. لا اعلم 

295
00:53:14,615 --> 00:53:17,819
لا اعلم لماذا اختلفت 
ولكنها اختلفت

296
00:53:17,994 --> 00:53:19,025
ليلي؟

297
00:53:27,046 --> 00:53:30,296
اتمنى ان تصبح الأمور 
كما كانت عليها 

298
00:53:30,466 --> 00:53:33,254
عندما كنا نستمتع

299
00:53:35,013 --> 00:53:37,967
تذكري الأرجوحة التي صنعناها

300
00:53:39,685 --> 00:53:41,843
الألعاب التي لعبناها

301
00:53:46,067 --> 00:53:48,819
الحلقات حول الورد

302
00:54:30,200 --> 00:54:32,158
ريتشارد؟

303
00:54:33,662 --> 00:54:35,655
نعم ؟

304
00:54:37,792 --> 00:54:44,377
لا تمانع اذا نقلت سريري الى 
الجهة الأخرى من المنزل

305
00:54:47,178 --> 00:54:49,217
لا

306
00:54:50,390 --> 00:54:53,344
اذا لم تفعليها فقد فعلتها

307
00:56:51,150 --> 00:56:53,309
منذ متى انت هنا ؟

308
00:56:53,487 --> 00:56:56,274
انا رأيت الدم على اللحاف

309
00:56:58,116 --> 00:57:00,110
هل انت بخير ؟

310
00:57:05,375 --> 00:57:07,533
هل تتذكر ؟

311
00:57:08,670 --> 00:57:12,715
ماذا قالت امي عندما اصبح امرأة

312
00:57:13,884 --> 00:57:14,999
نعم 

313
00:57:16,179 --> 00:57:18,171
حسناً

314
00:57:18,389 --> 00:57:20,715
انا اصبحت كذلك

315
00:57:37,661 --> 00:57:39,488
ريتشارد .. استيقظ

316
00:57:40,122 --> 00:57:42,281
ريتشارد

317
00:57:43,960 --> 00:57:46,581
ريتشارد .. استيقظ

318
00:57:46,754 --> 00:57:50,171
لا استطيع النوم في سريري
انت توقظيني بالطريقة الخطأ

319
00:57:50,342 --> 00:57:52,750
 قريباً عندما استيقظ انت 
.. تعال

320
00:57:52,928 --> 00:57:56,594
لا لن آتي .. توقفي
هيا بنا ..
انا لا ارتدي شيئ

321
00:57:56,766 --> 00:58:00,016
لف اللحاف عليك

322
00:58:02,397 --> 00:58:04,889
هياااااا

323
00:58:08,570 --> 00:58:12,818
ماذا ؟   انت تنحني ؟
.. اعطيني دقيقة

324
00:58:12,992 --> 00:58:16,860
مالذي حدث لها ؟
هي اصبحت هكذا الآن طوال الوقت

325
00:58:17,039 --> 00:58:19,660
هل تؤلم ؟
... لا 

326
00:58:20,459 --> 00:58:22,582
حسناً 
هل تستطيع المشي ؟

327
00:58:22,795 --> 00:58:27,090
استطيع المشي بخير
استطيع ان ازيلها متى شأت

328
00:58:27,259 --> 00:58:29,335
كيف ؟
.. ليس من شأنك

329
00:58:29,511 --> 00:58:32,382
 لو احتفظنا بالسر .. لا شيئ سوف يحدث

330
00:58:32,556 --> 00:58:37,681
لا يبدو ان شيئ هنا
لا شيئ تستخدم لأجله

331
00:58:38,020 --> 00:58:41,306
هيا
لنحرك سريرك الغبي

332
00:58:55,999 --> 00:58:57,909
امي

333
00:58:58,669 --> 00:59:01,456
لا اعلم ماذا افعل

334
00:59:02,423 --> 00:59:06,208
لقد تغير .. انا تغيرت

335
00:59:07,262 --> 00:59:10,596
كل شيئ محير

336
00:59:12,101 --> 00:59:16,977
سأمت من تطفلك .. اذهب
.. انا سائم من طلباتك لي بالذهاب


337
00:59:17,148 --> 00:59:18,607
اذهب .. انا جاده

338
00:59:18,775 --> 00:59:22,773
سوف اذهب للمكان الذي اريد ان اشاهده
الجهة الشمالية

339
00:59:22,946 --> 00:59:25,153
لا ان القمر مكتمل

340
00:59:25,324 --> 00:59:28,575
استطيع ان افعل ما اريد
.. لا تستطيع .. انه قانون

341
00:59:28,787 --> 00:59:33,330
انه ليس قانوني .. انه قانونها
حتى انها ليست امي الحقيقية

342
00:59:33,541 --> 00:59:36,875
احبتك كأبنها الحقيقي
.. لا آبه 

343
00:59:37,045 --> 00:59:42,171
انا سأمت من القوانين
سوف افعل ما يحلو لي 

344
00:59:42,343 --> 00:59:46,175
انا كبرت كفاية 
استطيع ان اذهب لأي مكان اريد

345
00:59:46,347 --> 00:59:48,885
وارجع متى اردت

346
01:04:50,398 --> 01:04:54,183
ريتشارد ريتشارد

347
01:04:54,361 --> 01:04:57,362
ماذا حدث ؟
ماذا فعلت ؟

348
01:04:57,531 --> 01:04:59,987
لقد اختبأت

349
01:05:00,159 --> 01:05:03,659
هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي
دون ان يروني

350
01:05:03,830 --> 01:05:06,535
لو رأوني لقتلوني

351
01:05:21,182 --> 01:05:23,472
كان هنالك احد الكفرة

352
01:05:23,644 --> 01:05:26,480
وفي البداية اردت ان اقتله

353
01:05:26,648 --> 01:05:31,773
ثم لم اريد ان اقتله
وبعد ذلك لم استطع قتله

354
01:05:31,945 --> 01:05:35,314
 رآك ؟؟ سوف يخبر الآخرين
... لا

355
01:05:35,491 --> 01:05:38,943
تركته يذهب في سلام

356
01:05:39,412 --> 01:05:42,413
اتمنى ان تكون صادق
انا مسرورة انك بخير

357
01:05:42,666 --> 01:05:48,122
اعتقدت انني لن اراك مجدداً
لا اريد ان نتشاجر مجدداً

358
01:05:49,006 --> 01:05:50,548
وانا ايضاً

359
01:05:55,847 --> 01:05:57,840
ليلي؟ 
.. نعم ؟

360
01:05:58,099 --> 01:06:02,312
اصدقاء ؟
نعم .. دائماً ..

361
01:06:37,143 --> 01:06:39,848
اشعر برغبة في البكاء

362
01:06:41,357 --> 01:06:42,851
اذن ابكي

363
01:06:45,361 --> 01:06:49,311
اريد ان نكون زوجين
.. نعم

364
01:07:00,629 --> 01:07:03,084
بهذا الخاتم

365
01:07:03,840 --> 01:07:05,916
نعم اريد ذلك

366
01:07:08,637 --> 01:07:13,596
بهذا الخاتم .. اريد الزواج منك
ريتشارد

367
01:07:14,727 --> 01:07:16,305
آمين
.. آمين

368
01:07:20,400 --> 01:07:23,604
والآن نحن 
.. واحد

369
01:07:24,655 --> 01:07:26,198
الى الأبد

370
01:09:17,323 --> 01:09:18,866
انظر

371
01:09:22,830 --> 01:09:25,997
ليلي .. بسرعة !! اشعلي الأشارة

372
01:09:52,404 --> 01:09:55,774
ماذا لو كانو الكفرة ؟
انا خائفة

373
01:09:56,576 --> 01:10:01,369
ربما علينا ان لا نشعل النار
دعينا نرى من هم اولاً

374
01:10:32,533 --> 01:10:34,609
ثمان اشخاص

375
01:10:38,874 --> 01:10:43,038
الأول في اللغطاء المضيئ
ربما تكون امرأة

376
01:10:43,504 --> 01:10:45,164
امرأة؟

377
01:12:11,937 --> 01:12:15,021
شاهديهم
.. ربما ليسو متحضرين

378
01:12:15,274 --> 01:12:20,103
متحضررين
م-ت-ح-ض-ر-ي-ن

379
01:12:21,948 --> 01:12:26,278
تذكر ماقالته والدتي
عن هزة اليد القوية 

380
01:12:27,996 --> 01:12:29,372
اسمي ريتشارد

381
01:12:29,582 --> 01:12:32,868
كنا ننتظرك منذ زمن بعيد

382
01:12:33,544 --> 01:12:37,590
انا ليلي .. ومستعدة للعودة 
الى الحضارة

383
01:12:39,093 --> 01:12:40,670
ماذا ؟

384
01:12:40,886 --> 01:12:44,836
انا الكابتن .. جاكوب هيلارد

385
01:12:45,892 --> 01:12:48,383
ونحن 
.. اهذه جزيرتكم ؟

386
01:12:48,603 --> 01:12:51,141
نعم منزلي هنا 

387
01:12:51,356 --> 01:12:54,975
نحن نحتاج ماء 
فخزاناتنا تلوثت

388
01:12:56,445 --> 01:13:00,823
هل تعطينا اذن للقدوم الى اليابسة

389
01:13:01,076 --> 01:13:04,908
نعم 
مرحباً بكم هنا

390
01:13:05,789 --> 01:13:08,625
غط نفسك .. وسوف اتي بأبنتي

391
01:13:09,084 --> 01:13:13,248
اهذا الوتد يخنقك ؟
لا 

392
01:13:14,633 --> 01:13:16,210
حسناً .. نعم .. احياناً

393
01:13:16,426 --> 01:13:19,380
انا اقدر اذا انت ..

394
01:13:26,813 --> 01:13:29,565
كيف تصطاد السمك بهذا الرمح؟

395
01:13:29,774 --> 01:13:32,266
انه ليس رمح .. بل رفيق

396
01:13:32,527 --> 01:13:35,019
ماذا ؟ 
.. انه بندقية

397
01:13:35,572 --> 01:13:37,815
تضرب رأس الرجل

398
01:13:38,200 --> 01:13:40,443
وتميت .. كم هي مثيرة للأهتمام

399
01:13:40,704 --> 01:13:44,204
انهم غريبين ممزوجين بالمعرفة
والتجاهل

400
01:13:44,457 --> 01:13:49,286
وثيابهم قليل ..

401
01:13:49,547 --> 01:13:52,382
حسناً .. انه توفير تام

402
01:14:06,066 --> 01:14:07,939
هل من خطب ما ؟

403
01:14:11,029 --> 01:14:13,900
اللون .. مثل لون السماء

404
01:14:14,158 --> 01:14:16,068
حرير صافي

405
01:14:18,454 --> 01:14:20,281
مع اعجابي

406
01:14:24,002 --> 01:14:25,580
ولأجل اخيك

407
01:14:25,838 --> 01:14:29,338
انه ليس اخي .. انه زوجي

408
01:14:29,550 --> 01:14:31,009
زوجك ؟

409
01:14:39,020 --> 01:14:41,475
امي توفت منذ ست سنوات 

410
01:14:42,065 --> 01:14:45,019
كيف تحسبون السنين ؟
لقد علمتنا ..

411
01:14:45,651 --> 01:14:48,985
نعلم ان اثني عشر كمال للقمر
يعني سنة

412
01:14:49,197 --> 01:14:52,649
لدينا عيد كريسمس .. وعيد الفصح والشكر

413
01:14:52,868 --> 01:14:55,786
نحن غير متأكدين
هم في اليوم الصحيح

414
01:14:56,163 --> 01:14:58,833
انه مدهش .. كليكما

415
01:14:59,083 --> 01:15:02,583
في هذه الآلية الربانية

416
01:15:03,004 --> 01:15:05,875
ليست ربانية .. كابتن هيلارد

417
01:15:06,133 --> 01:15:08,173
ليست ربانية على الأطلاق

418
01:15:08,886 --> 01:15:13,964
انت تجلس على طاولة رائعة ..
اطرائي للشيف

419
01:15:14,226 --> 01:15:16,931
هم يصنعون عشائهم الخاص

420
01:15:17,354 --> 01:15:21,850
كؤوس .. ملاعق .. عبقري

421
01:15:26,740 --> 01:15:30,489
اتشاركنا يا سيد كينلان ؟
انه بحار ..

422
01:15:30,744 --> 01:15:33,615
ويفضل ان تكون من صنعه

423
01:15:33,873 --> 01:15:36,910
فهمت لماذا انت تاأهون منذ زمن

424
01:15:37,168 --> 01:15:42,163
هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط
من العجيب ان وجدناكم ..

425
01:15:43,634 --> 01:15:47,845
الكفرة يأتون للجانب الشمالي
في اوقات محدده

426
01:15:48,764 --> 01:15:51,220
هنالك ارض دفن هنا

427
01:15:53,644 --> 01:15:58,438
هذه كلها لذيذة
معالجة فضلات الطعام بطريقة جيدة على السفينة..

428
01:15:58,901 --> 01:16:00,063
ماهي ؟

429
01:16:00,319 --> 01:16:01,979
انه مرق الأنقليس

430
01:16:03,031 --> 01:16:04,691
انقليس ؟

431
01:16:04,949 --> 01:16:07,275
حسناً المرق الوحيد هو الأنقليس

432
01:16:07,535 --> 01:16:10,869
القطع الصغيرة البيضاء
هي قنافذ البحر

433
01:16:11,123 --> 01:16:15,501
نحن نقدر تداويك .. ونتمنى ان نجازيك

434
01:16:15,753 --> 01:16:17,247
تستطيع

435
01:16:17,839 --> 01:16:20,377
تستطيع اعادتنا الى الحضارة

436
01:16:20,550 --> 01:16:24,133
يجب ان افكر
انه تجويف عميق هنا

437
01:16:25,598 --> 01:16:28,054
ماهو معنى تجويف ؟

438
01:16:28,643 --> 01:16:34,064
حسناً .. تجويف هو
عندما لا يكون لديك شيئ لعمله

439
01:16:34,316 --> 01:16:38,480
لذلك .. انت اجوف
كما كنت هنا

440
01:16:43,159 --> 01:16:46,575
لا نحن لسنا مجوفين

441
01:16:49,541 --> 01:16:52,376
صندوق وقميص 

442
01:16:52,878 --> 01:16:55,452
وجاكيت وبنطلون

443
01:16:57,759 --> 01:17:01,129
سوف اترك سيلفيا تشرح ملابس النساء

444
01:17:01,596 --> 01:17:04,302
حسناً .. تعالي

445
01:17:10,190 --> 01:17:11,683
ازارير

446
01:17:13,276 --> 01:17:16,396
اتذكر الأزارير في ملابس والدتي

447
01:17:16,613 --> 01:17:18,689
انها نقشة ايرلندية

448
01:17:19,074 --> 01:17:23,986
ريتشارد.. ادر وجهك
سوف اريها الملابس الأساسية

449
01:17:25,248 --> 01:17:28,368
بالرغم من انه ليس كثيراً
ما لم تراه

450
01:17:39,097 --> 01:17:43,676
ماذا تفعل ؟
انه تلف حول الخصر هكذا ..

451
01:17:44,186 --> 01:17:46,677
ويشد كالحزام هكذا

452
01:17:48,441 --> 01:17:53,067
لا تنظر .. ريتشارد
انا اري ليليان  اسراري

453
01:17:57,951 --> 01:17:59,362
انظر

454
01:18:00,037 --> 01:18:04,285
هذه مخمل فاخر
وهذا فضة

455
01:18:05,585 --> 01:18:06,830
ناعم جداً

456
01:18:14,637 --> 01:18:18,089
فرشة ومشط .. وبودر بخاخ

457
01:18:19,350 --> 01:18:21,640
احمر شفاة وبودر

458
01:18:24,648 --> 01:18:26,522
ماء اللافندر

459
01:18:28,318 --> 01:18:30,478
عطر المسك الزهري

460
01:18:31,656 --> 01:18:33,448
ومرآة يدوية

461
01:18:38,079 --> 01:18:41,082
انت جميلة .. عدى جفاف بشرتك

462
01:18:41,333 --> 01:18:43,208
ولكن سوف نصلحها

463
01:18:43,670 --> 01:18:45,876
ما خطب بشرتي

464
01:18:46,089 --> 01:18:50,087
اصبحت بنية اللون .. سوف نعالجها بعصير الليمون

465
01:18:50,344 --> 01:18:52,004
لماذا ؟

466
01:18:52,930 --> 01:18:57,972
هل تريدين الأخرين يعتقدون انها ايدي
ريفية ؟

467
01:18:58,853 --> 01:19:00,762
لا

468
01:19:10,825 --> 01:19:14,490
اسوء من دهن السمك
انه غال تماماً

469
01:19:17,123 --> 01:19:18,916
حسناً
انظري اليك

470
01:19:19,168 --> 01:19:22,953
تبدين جميلة بهذه البدلة

471
01:19:24,883 --> 01:19:27,208
جميلة جداً

472
01:21:26,352 --> 01:21:29,769
اتعتقدين انني وضعت الكثير من احمر الشفاة

473
01:21:30,274 --> 01:21:33,310
لا اعتقد انه جميل

474
01:21:34,237 --> 01:21:37,273
حسناً
اشكرك اختي اللطيفة

475
01:21:39,617 --> 01:21:41,196
حسناً

476
01:21:41,953 --> 01:21:44,825
كل البودرات والأصباغ 
ولا شيئ لعمله

477
01:21:45,083 --> 01:21:50,789
لنذهب خارجاً ونحصي عدد النجوم
اهاذا ما تفعليه في الليل ؟ ..

478
01:21:51,047 --> 01:21:53,087
احياناً نحصي النجوم

479
01:21:53,341 --> 01:21:55,500
احياناً نغني

480
01:21:55,927 --> 01:21:59,095
احياناً نتزاوج .. واحياناً ننام
تتزاوجون ؟ ...

481
01:21:59,807 --> 01:22:02,761
نعم 
هل تتزاوجين اكثيراً ؟... 

482
01:22:03,144 --> 01:22:05,600
عندما نريد ذلك

483
01:22:08,275 --> 01:22:11,691
فقط هكذا ؟
حسناً .. نعم نعم ...

484
01:22:12,071 --> 01:22:14,692
احياناً نرقص
احب الرقص

485
01:22:15,199 --> 01:22:17,488
لنري سلفيا كيف نرقص

486
01:22:29,132 --> 01:22:30,709
هيا لنجرب

487
01:22:30,967 --> 01:22:36,307
لا اسمي هذا رقص .. انها طفولة
ونقص عقل

488
01:22:36,932 --> 01:22:41,061
ماذا تعنين ؟ البالغون لا يرقصون هكذا ؟

489
01:22:43,106 --> 01:22:46,024
ربما يجب ان نتعلم رقص البالغين

490
01:22:46,276 --> 01:22:49,480
يجب ان اعلمكم
 حقاً ؟ ...

491
01:22:50,322 --> 01:22:51,603
انها هكذا

492
01:22:51,866 --> 01:22:54,653
انها شريرة
انها رقصة البولكا الأسبانية..

493
01:22:59,874 --> 01:23:04,787
ارواح متحمسة .. اللحمة ضعيفة
قبلني يا عزيزي في خدي

494
01:23:08,426 --> 01:23:10,715
الآن افعلها ببطأ

495
01:23:13,723 --> 01:23:17,852
1,2,3

496
01:23:19,521 --> 01:23:22,392
انت راقص جميل يا ريتشارد

497
01:23:25,194 --> 01:23:27,235
يجب ان تعدل اخلاقها

498
01:23:27,448 --> 01:23:30,781
ليس من الأدب ان تغادر ضيوفك خلال الدرس

499
01:23:30,993 --> 01:23:35,536
حسناً نحن اسفون 

500
01:23:46,886 --> 01:23:49,971
هي سوف تعلمني كيفية المازوركا

501
01:23:50,432 --> 01:23:53,350
عندما اتقنها سوف اعلمك

502
01:23:53,602 --> 01:23:56,140
كذبت علي

503
01:23:56,438 --> 01:23:58,645
متى كذبت عليك ؟

504
01:23:59,525 --> 01:24:02,729
قلت لي مرة انك لن تؤذيني

505
01:24:04,405 --> 01:24:06,066
وكيف اذيتك ؟

506
01:24:06,700 --> 01:24:10,200
عندما تحدق بها تؤلمني

507
01:24:10,454 --> 01:24:12,198
انا اسف

508
01:24:13,624 --> 01:24:16,661
انها فقط مختلفه

509
01:24:18,421 --> 01:24:19,453
في ماذا ؟

510
01:24:20,298 --> 01:24:24,166
حسناً انظر اليها 
انها مغطاة 

511
01:24:24,428 --> 01:24:28,378
قلت ان ملابسها غبية وليست ضرورية

512
01:24:28,641 --> 01:24:29,803
انا ؟

513
01:24:31,060 --> 01:24:32,853
انها فقط ...

514
01:24:34,064 --> 01:24:38,014
انا اخمن ماذا تشبه
تحت كل ذلك

515
01:24:38,235 --> 01:24:42,104
اتعني انك تريد ان تنظر اليها ؟ 

516
01:24:42,324 --> 01:24:44,815
لأنك لا تستطيع مشاهدتها

517
01:24:45,619 --> 01:24:47,161
نعم

518
01:24:47,412 --> 01:24:53,665
تتذكر عندما رغبت الذهاب الى الجهة الشمالية
فقط لأنني لم استطع

519
01:24:55,838 --> 01:24:57,796
نعم فعلت 

520
01:25:00,093 --> 01:25:04,044
وتذكر مالذي حدث لك عندما فعلت ذلك

521
01:25:04,307 --> 01:25:06,513
طابت ليلتك ريتشارد

522
01:26:09,880 --> 01:26:13,712
مالذي فعلته في نفسك
الا يعجبك ؟ ...

523
01:26:14,677 --> 01:26:18,510
لا .. اغسليها

524
01:26:20,851 --> 01:26:25,063
انت لا تحبها فيني ولكنك 
تحبها في سيلفيا

525
01:26:25,315 --> 01:26:30,060
ارجوك ليلي .. دعينا لا نتشاجر
لقد وعدنا بذلك

526
01:26:32,655 --> 01:26:36,155
انت لا تأكل أفطارك
هل انت مريض ؟

527
01:26:37,369 --> 01:26:40,324
ريتشارد ,, انا مستعدة للدرس

528
01:26:41,040 --> 01:26:44,161
لقد وعدت ان أعلمها صيد السمك

529
01:27:29,470 --> 01:27:31,462
عندما نكون مع بعض

530
01:27:31,680 --> 01:27:35,097
في الخارج منتصف فيشبوند الجميلة

531
01:27:35,602 --> 01:27:38,057
سهل مشاهدة الجميع

532
01:27:38,313 --> 01:27:40,270
لذلك برفق

533
01:27:40,690 --> 01:27:43,894
ولكن انظر الى هذا
اختي اللطيفة

534
01:27:44,987 --> 01:27:48,736
كل ما يجب علينا فعله
هو خفض رأسينا

535
01:27:51,202 --> 01:27:54,702
ونختفي تماماً عن الأنظار

536
01:28:10,057 --> 01:28:12,809
ونفعل ما نشاء

537
01:28:49,894 --> 01:28:52,467
حبيبتي
.. اخرج من هنا

538
01:28:54,815 --> 01:28:57,023
هيا لا تكوني هكذا

539
01:28:57,277 --> 01:29:00,528
رتشارد .. ريتشارد

540
01:29:00,740 --> 01:29:02,233
لن يسمعك

541
01:29:02,491 --> 01:29:06,240
انه يلعب لعبة مع الآنسة سيلفيا

542
01:29:16,674 --> 01:29:20,754
انت فقدت شيئ .. الكمثرى
ماذا تقصد ..

543
01:29:21,137 --> 01:29:24,886
الخرزة الصغيرة في شعرك
انها في المنزل ..

544
01:29:27,477 --> 01:29:29,435
ليلي

545
01:29:29,896 --> 01:29:33,230
لا وقت للتفكير في ليلي

546
01:29:33,776 --> 01:29:36,528
قلت لها اني لن أأذيها

547
01:29:38,949 --> 01:29:42,781
لا تشعر بالأسف من اجلها
انها تملكك لنفسها

548
01:29:43,036 --> 01:29:46,904
انت لست هي .. نحن لسنا متزوجان
اليس كذلك ؟

549
01:29:47,166 --> 01:29:48,198
ولكن ليس حقيقي

550
01:29:48,460 --> 01:29:51,746
صنع احرف في وسط الغابة لا تعد

551
01:29:52,006 --> 01:29:54,081
ليست علي

552
01:29:58,929 --> 01:30:02,975
لماذا لا تتبع قلبك ؟

553
01:30:03,727 --> 01:30:07,511
انها قلبي

554
01:30:13,738 --> 01:30:14,770
اين هي ؟

555
01:30:15,657 --> 01:30:18,113
لا تتركني هنا 

556
01:30:18,493 --> 01:30:23,701
تصرف وقح
انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر

557
01:30:24,375 --> 01:30:25,917
ريتشارد

558
01:30:46,150 --> 01:30:47,941
ابتعد عنها

559
01:31:07,632 --> 01:31:11,167
انه ات من المنزل
احضر البندقية الأخرى ..

560
01:31:34,454 --> 01:31:36,031
لا

561
01:31:39,334 --> 01:31:40,829
نل منه

562
01:31:47,051 --> 01:31:48,463
انتبه

563
01:31:50,347 --> 01:31:51,592
لا

564
01:32:05,614 --> 01:32:06,693
انقذونا

565
01:32:06,949 --> 01:32:11,197
كينلان .. كفى .. سوف تقضي عليه
حسناً .. هذا يكفي ..

566
01:32:11,453 --> 01:32:13,743
سمعتني
قلت كفى ..

567
01:32:14,333 --> 01:32:15,743
انفصلا

568
01:32:15,959 --> 01:32:17,157
كوينلان

569
01:32:17,710 --> 01:32:20,961
ابتعد عنه
سوف اقطع رأسه ..

570
01:32:21,214 --> 01:32:23,338
ابعتد عنه
وضع هذا ارضاً ..

571
01:32:24,760 --> 01:32:28,379
يا لوطي
ارمها او سوف اعتبرك متمرد

572
01:32:34,938 --> 01:32:38,106
قلت ارمها ارضاً
لا ريتشارد ..

573
01:32:38,359 --> 01:32:40,815
كوينلان
اهرب ..

574
01:32:42,781 --> 01:32:45,237
ريتشارد

575
01:34:52,177 --> 01:34:54,050
هل ان بخير ؟

576
01:34:54,888 --> 01:34:56,715
لا بأس

577
01:34:58,350 --> 01:35:01,435
انا دائماً جوي عاصف

578
01:35:02,479 --> 01:35:04,271
تعلمت هذا من امي

579
01:35:04,482 --> 01:35:07,104
نعم انت كذلك

580
01:35:09,905 --> 01:35:13,191
الكابتن هيليارد يريد خفض الأشرعة

581
01:35:14,786 --> 01:35:18,997
اعتقد هذا يعني ان ابنته
تريد خفض الأشرعة

582
01:35:19,248 --> 01:35:24,327
لا اهتم بها وبما تريد

583
01:35:24,921 --> 01:35:28,125
انت اهم شيئ في الحياة

584
01:35:30,428 --> 01:35:33,513
حسناً بأمكانك خفض الأشرعة

585
01:35:35,558 --> 01:35:37,599
ولكننا لن نبحر معهم

586
01:35:38,478 --> 01:35:40,270
انت لا تهتمين

587
01:35:42,441 --> 01:35:44,481
هل تتذكر ؟

588
01:35:45,236 --> 01:35:48,570
تلك التهويدة كانت تفيدنا

589
01:35:58,292 --> 01:35:59,787
نعم

590
01:36:02,047 --> 01:36:05,048
هل تعلمني كيف اعزفها على هذا 

591
01:36:10,055 --> 01:36:11,467
لماذا ؟

592
01:36:12,350 --> 01:36:15,554
انا اريد ان استعملها

593
01:36:17,522 --> 01:36:21,106
يوجد طفل ينمو في داخلي

594
01:36:22,529 --> 01:36:24,355
كيف عرفت ؟

595
01:36:25,782 --> 01:36:30,076
المرأة تعلم ذلك
نوع من الألهام ,, هذا هو 

596
01:36:30,328 --> 01:36:31,823
ليلي !!

597
01:36:36,001 --> 01:36:40,047
ولكني لن اعله يولد في الحضارة

598
01:36:40,215 --> 01:36:42,540
اريده ان يولد هنا

599
01:36:42,717 --> 01:36:47,464
هنا لا يوجد شر ..ولا كذب
ولا بندقيات

600
01:36:49,976 --> 01:36:51,636
انت محقة

601
01:36:54,314 --> 01:36:56,188
سوف نبقى هنا

602
01:36:56,858 --> 01:36:59,147
نحن الثلاثة فقط

603
01:37:00,029 --> 01:37:02,068
احبك يا ليلي 

604
01:38:14,238 --> 01:38:26,075
ترجمة

al3omdaah

605
01:38:26,076 --> 01:38:36,076
hoffof_boy@hotmail.com

606
01:38:36,077 --> 01:38:51,077
www.DVD4ARAB.com

