1
00:01:01,235 --> 00:01:10,834
ترجمة : إبراهيم أيوب
ReSync By Spidy

2
00:05:50,311 --> 00:05:51,811
أمي

3
00:05:54,811 --> 00:05:56,111
أحلام سيئة؟

4
00:05:56,510 --> 00:06:00,010
أمي -
إنتهي، هيا -

5
00:06:01,210 --> 00:06:03,710
إنه في غرفتي
شيئ ما في خزانتي

6
00:06:03,910 --> 00:06:07,610
أوه، الإفراط في الوجبات السريعة
الإفراط في مشاهدة التليفزيون، رجال

7
00:06:08,510 --> 00:06:10,009
إنه بالداخل هناك

8
00:06:10,209 --> 00:06:13,409
تاد)، الآن لايوجد شيئ في هذا المنزل سيؤذيك)

9
00:06:13,609 --> 00:06:14,909
الآن، إنظر ما أراه في الخزانة هنا

10
00:06:15,109 --> 00:06:18,709
حسناً، أري ملابس
أري كومة من البطانيات علي الكرسي

11
00:06:18,909 --> 00:06:20,909
كمية من الدمي لم يتم وضعها بعيداً

12
00:06:21,208 --> 00:06:25,108
"والمفضل عندك الدب "تيدي فوق التل 

13
00:06:25,408 --> 00:06:27,608
.. من المحتمل أن يكون أكثر سعادة

14
00:06:31,308 --> 00:06:34,407
من المحتمل أن يكون أكثر سعادة
في السرير معك

15
00:06:34,807 --> 00:06:37,007
هذا كل شيئ, لا شيئ آخر

16
00:06:37,207 --> 00:06:40,407
لقد رأيته، حقاً، إنه في خزانتي

17
00:06:41,407 --> 00:06:45,107
له عيون صفراء، وفمه طويل هكذا

18
00:06:45,407 --> 00:06:48,606
وله أسنان، تلتفان هكذا

19
00:06:49,006 --> 00:06:50,906
ويصدر أصوات

20
00:06:51,106 --> 00:06:52,806
أي نوع من الأصوات؟

21
00:06:54,206 --> 00:06:55,906
أي نوع من الأصوات؟

22
00:06:56,906 --> 00:06:59,805
هيا، حاول، أي نوع من الأصوات؟، مثل ماذا؟

23
00:07:04,805 --> 00:07:06,605
نعم، هذا أخافني جيداً

24
00:07:06,905 --> 00:07:09,505
حقاً -
لكنه ذهب الآن، (تشامب)، أنظر -

25
00:07:09,705 --> 00:07:11,704
إنه هناك، لقد رأيته

26
00:07:12,404 --> 00:07:13,604
حقاً

27
00:07:13,804 --> 00:07:17,104
تاد)، لقد رأيته في أحلامك)
في عقلك، ليس في مكان آخر

28
00:07:17,404 --> 00:07:18,704
أنظر، (تاد)، لايوحد شيئ حقيقي

29
00:07:19,004 --> 00:07:22,603
تاد)، إستمع لي)
لا توجد مثل هذه الأشياء كوحوش حقيقية

30
00:07:22,903 --> 00:07:24,503
فقط في القصص

31
00:07:24,603 --> 00:07:27,003
لا يوجد وحوش حقيقة

32
00:07:28,003 --> 00:07:29,503
حقاً؟ -
حقاً -

33
00:07:30,003 --> 00:07:31,203
حقاً

34
00:07:32,803 --> 00:07:35,402
حسناً، إنتهي، تعاملنا معه، ذهب، صح؟

35
00:07:35,702 --> 00:07:37,402
إنتهي، تعاملنا معه، ذهب

36
00:07:38,102 --> 00:07:39,702
حسناً، الدفء

37
00:07:41,702 --> 00:07:45,202
ليلة سعيدة، نوم عميق
لا تدع حشرات الفراش تلدغك

38
00:07:48,501 --> 00:07:50,801
أحلاماً سعيده، أيها الرجل الصغير

39
00:07:57,301 --> 00:07:59,500
(لا يوجد أية وحوش، (تاد

40
00:08:11,599 --> 00:08:13,799
عدا الموجود في خزانتي

41
00:08:15,999 --> 00:08:17,299
أرجوك

42
00:08:18,899 --> 00:08:21,699
أرجوك، أرجوك

43
00:08:47,797 --> 00:08:49,196
(مرحباً، (تادر

44
00:08:50,496 --> 00:08:54,496
تعلم، إنها تبدو مثل، شخص ما كان يحرك الأثاث هنا وهناك
في غرفة نومك الليلة الماضية

45
00:08:54,796 --> 00:08:56,696
هل لديك أية فكرة من يكون، صديقي؟

46
00:08:57,296 --> 00:08:58,196
لا

47
00:08:59,496 --> 00:09:01,795
(هل تعلمين، (دونا -
لم أكن أنا -

48
00:09:02,695 --> 00:09:04,395
لم أكن أنا، أيضاً

49
00:09:04,795 --> 00:09:05,995
لم أكن أنا

50
00:09:07,995 --> 00:09:09,895
(نعم، أدخل (ستيف

51
00:09:10,695 --> 00:09:11,895
صباح الخير

52
00:09:12,894 --> 00:09:14,694
(سيدة (ترنتون -
صباح الخير -

53
00:09:16,394 --> 00:09:17,894
(تعالي هنا، (تادبول

54
00:09:18,094 --> 00:09:20,494
تماماً كما وعدت، أعدت لك حصانك

55
00:09:20,794 --> 00:09:23,694
يبدو جيدا، اليس كذلك؟ -
هل لدينا فاتورة له؟ -

56
00:09:23,894 --> 00:09:28,693
إسمع، لم لا تنتظر حتي أعيد لك طاولتك؟

57
00:09:28,993 --> 00:09:30,093
شكراً

58
00:09:30,793 --> 00:09:33,693
حسناً، لا يمكنني الإنتظار
فنجان من القهوة علي كل حال

59
00:09:34,393 --> 00:09:36,393
آسفه، هل تريد فنجان؟

60
00:09:36,693 --> 00:09:37,692
فقط أضايقك

61
00:09:37,892 --> 00:09:42,092
(تاد)، هل ممكن أن يكون السيد(كيمب)
هو الذي حرك الأثاث في غرفتك، هه؟

62
00:09:42,492 --> 00:09:43,892
حسناً

63
00:09:44,092 --> 00:09:46,192
ماذا تفعل الآن، هه؟

64
00:09:46,392 --> 00:09:49,391
لا، الوحش هو الذي فعلها -
الوحش؟ -

65
00:09:49,591 --> 00:09:52,091
اوه، هيا، تذكر ما قلته

66
00:09:52,391 --> 00:09:54,991
"لا يوجد أشياء مثل "الوحوش

67
00:09:55,191 --> 00:09:57,791
"لا يوجد أشياء مثل "الوحوش

68
00:09:58,091 --> 00:10:00,091
ليس بالنهار علي أي حال

69
00:10:01,491 --> 00:10:03,990
اوه، تعالي، أنت
"ليس بالنهار"

70
00:10:04,190 --> 00:10:05,790
سوف أريك ماذا يمكن أن يفعله الوحش بالنهار

71
00:10:05,990 --> 00:10:07,790
إنه يمسك ركبتك

72
00:10:09,090 --> 00:10:11,290
أعرف الكثير عن حبوب الطعام -
أبي، أبي، أنظر -

73
00:10:11,490 --> 00:10:14,289
لأنني أنا أستاذ حبوب طعام شارب 

74
00:10:14,889 --> 00:10:19,689
حبوب طعام شارب، تونكلز، كوكو بيرز 
بران 16 

75
00:10:20,189 --> 00:10:23,589
أبي إخترع ذلك
عملهم كلهم

76
00:10:24,189 --> 00:10:25,189
من؟

77
00:10:25,489 --> 00:10:26,888
الأستاذ

78
00:10:27,188 --> 00:10:29,288
وهي جيدة لك 

79
00:10:30,088 --> 00:10:32,288
حسناً، والدك ذكي حقا، اليس كذلك؟

80
00:10:32,488 --> 00:10:34,688
تماماً كما أنه لاعب تنس ممتاز

81
00:10:34,888 --> 00:10:36,888
مستعد للمباراة في أي وقت تريده

82
00:10:37,188 --> 00:10:39,187
بالتأكيد، بالتأكيد -
(تادبول) -

83
00:10:39,387 --> 00:10:40,887
مع السلامه -
مع السلامه -

84
00:10:41,087 --> 00:10:42,187
شكراً

85
00:10:45,387 --> 00:10:48,387
لا, لا شيئ خطأ هنا 

86
00:10:53,486 --> 00:10:55,986
هذه اللعبة، المجموعة، المباراة

87
00:10:56,386 --> 00:10:57,686
كانت مباراة جيدة -
اوه، نعم -

88
00:10:57,786 --> 00:11:01,186
كم كانت النتيجة، 6-0 ، 6-1 -
نعم -

89
00:11:04,085 --> 00:11:06,685
أنت لم تشعر بالتعب من هذا، هل شعرت؟ -
ماذا، هل تمازحني؟ -

90
00:11:06,985 --> 00:11:08,785
أُهزم منك كل أسبوع؟ لا، أحب ذلك

91
00:11:08,985 --> 00:11:10,285
أنا ماسوشي

92
00:11:10,485 --> 00:11:12,885
حسناً، أيا كان، أنت سعيد -
نعم -

93
00:12:27,479 --> 00:12:29,978
لا، إغلق هذا، من فضلك
إنها وجبة العشاء

94
00:12:31,178 --> 00:12:32,478
إغلقه

95
00:12:40,478 --> 00:12:44,477
هذا الزواج بلا شك مستمر بلا مناقشات، اليس كذلك؟

96
00:12:51,677 --> 00:12:54,576
ربما يجب أن نتحدث عن طفل آخر

97
00:13:01,476 --> 00:13:02,776
أمسكت بك

98
00:13:05,176 --> 00:13:08,375
اوه، لا، لقد أمسك بي، لقد أمسك بي

99
00:13:08,575 --> 00:13:10,175
إنتبه لكرسيي

100
00:13:31,473 --> 00:13:32,473
مرحباً

101
00:13:33,873 --> 00:13:34,973
عذراً

102
00:13:35,173 --> 00:13:36,573
إسمع، لدي مشكلة مع الإطار الأمامي

103
00:13:36,773 --> 00:13:38,373
أتساءل إن كان بإمكانك القاء نظرة عليها

104
00:13:38,473 --> 00:13:41,573
أوقفها بعد الداتسون، اترك المفاتيح بها

105
00:13:42,872 --> 00:13:46,272
حسناً، كنت أتمنى أن أنتظرها اليوم

106
00:13:49,272 --> 00:13:50,772
هل تمزح -
لا -

107
00:13:50,972 --> 00:13:53,372
(أراك فيما بعد (هارى -
أجل -

108
00:14:01,671 --> 00:14:03,871
جو كامبر) سيفعلها لك)

109
00:14:05,071 --> 00:14:06,371
ما هذا؟

110
00:14:07,270 --> 00:14:08,470
(جو كامبر)

111
00:14:08,870 --> 00:14:11,870
يقوم بعمل جيد، ولن يقوم بسرقتك

112
00:14:15,670 --> 00:14:17,270
أين جو (كامبر)؟

113
00:14:17,470 --> 00:14:21,269
خذ رقم 117 هنا، مباشرة 6 أميال خارج المدينة أكثر أو أقل

114
00:14:21,669 --> 00:14:24,269
(إسلك الطريق الي نهايته، ستري صندوق البريد الخاص ب (كامبر

115
00:14:24,569 --> 00:14:25,969
لا يمكنك أن تفقده

116
00:14:28,069 --> 00:14:29,269
شكراً

117
00:14:32,568 --> 00:14:34,268
(أراك فيما بعد (هاري

118
00:15:17,065 --> 00:15:18,065
مرحباً

119
00:15:20,664 --> 00:15:21,664
أبي

120
00:15:34,563 --> 00:15:36,163
وقت صعب لإيجاد هذا المكان
كيف حالك؟

121
00:15:36,463 --> 00:15:39,063
إسمي (فيكتور ترينتون)، أنت السيد (كامبر)، صح؟

122
00:15:39,263 --> 00:15:40,363
نعم

123
00:15:54,662 --> 00:15:55,862
مساء الخير

124
00:15:59,061 --> 00:16:01,461
هل تريدين أي شيئ، للشرب؟

125
00:16:02,661 --> 00:16:04,561
لا، أشكرك، شكراً

126
00:16:26,659 --> 00:16:27,659
(فيك)

127
00:16:28,859 --> 00:16:31,159
هيا، "كوجو"، هيا ولد

128
00:16:32,259 --> 00:16:35,058
لا تذهب الى هذا الكلب، أنت لاتعرف هذا الكلب

129
00:16:35,258 --> 00:16:39,158
لا تقلقي منه أمي، "كوجو" لن يؤذه، إنه يحب الأطفال

130
00:16:41,858 --> 00:16:42,858
إنه آمن

131
00:16:42,958 --> 00:16:45,158
قدني الي أسفل التل ثم عد، لن تسمع لها صوت

132
00:16:45,358 --> 00:16:47,257
نعم، حسناً -
(فيك) -

133
00:16:47,557 --> 00:16:49,257
اوه، كل شيئ علي مايرم

134
00:16:49,457 --> 00:16:50,957
نعم، كل شيئ علي مايرم

135
00:16:52,057 --> 00:16:55,357
لا تقلق سيد (ترينتون)، إبنك سيكون علي مايرام

136
00:17:09,256 --> 00:17:10,456
بحذر

137
00:17:10,855 --> 00:17:13,355
"كوجو" إسمه "كوجو"

138
00:17:13,555 --> 00:17:16,855
"كوجو" كيف حالك "كوجو" -
إنه يحب ذلك -

139
00:17:17,955 --> 00:17:19,255
مرحباً، ولد

140
00:17:19,355 --> 00:17:21,255
أي نوع من الكلاب هو؟

141
00:17:21,455 --> 00:17:22,854
"سانت برنارد"

142
00:17:23,054 --> 00:17:24,354
إنه كلب عظيم

143
00:17:24,554 --> 00:17:27,054
أجل، هو بارع وذكي أيضاً

144
00:17:32,054 --> 00:17:35,653
(أيتها الوحوش، إبقي بعيداً عن غرفة (تاد
لا عمل لك هنا

145
00:17:37,253 --> 00:17:41,653
(لا وحوش في خزانة (تاد
إنها صغيرة جداً لك، أنظر؟

146
00:17:43,553 --> 00:17:44,853
أين أيضاً

147
00:17:45,253 --> 00:17:49,052
تحت السرير -
تحت السرير؟ حسناً -

148
00:17:49,752 --> 00:17:50,952
حسناً

149
00:17:51,052 --> 00:17:54,952
(لا وحوش تحت سرير (تاد
لا تستطيع الجلوس هناك بالأسفل

150
00:17:56,352 --> 00:17:58,652
(لا وحوش خارج نافذة (تاد

151
00:17:59,651 --> 00:18:01,551
لا يمكن أن تقف بالخارج هناك

152
00:18:02,351 --> 00:18:04,051
(لا شيئ سيلمس (تاد

153
00:18:04,451 --> 00:18:08,251
(لا شيئ سيؤذى (تاد
طوال هذه الليلة

154
00:18:08,751 --> 00:18:09,851
حسناً؟

155
00:18:12,350 --> 00:18:14,450
ليس لهم عمل هنا

156
00:18:19,750 --> 00:18:20,750
حسناً؟

157
00:18:33,149 --> 00:18:34,749
إلهي، الواحدة والنصف

158
00:18:45,348 --> 00:18:46,448
ماذا؟

159
00:18:46,548 --> 00:18:49,447
أنت جيد معه، هذا كل شيئ

160
00:18:51,547 --> 00:18:53,147
وماذا عني معك؟

161
00:18:53,547 --> 00:18:54,747
رائع

162
00:18:57,847 --> 00:18:58,947
تصبح علي خير

163
00:19:13,545 --> 00:19:16,345
لا, لا شيئ خطأ هنا 

164
00:19:16,945 --> 00:19:19,245
حسناً، هذا ليس حقيقي تماماً 

165
00:19:19,545 --> 00:19:21,445
هذا الصباح 
آلاف من الناس عبر هذا البلد 

166
00:19:21,645 --> 00:19:24,945
قدموا تقريراً عن النزف الداخلي 
"بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب 

167
00:19:25,145 --> 00:19:27,144
الفزع، مع ذلك 
أثبت أنه إنذار كاذب 

168
00:19:27,344 --> 00:19:28,744
مرحباً -
مرحباً -

169
00:19:28,944 --> 00:19:30,544
(مرحباً (تاد -
(مرحباً (تاد -

170
00:19:30,644 --> 00:19:33,944
علي الرغم من هذه الحقيقة، الذعر وصل الي درجة القلق

171
00:19:34,344 --> 00:19:37,244
حبوب طعام شارب أصبحت غير متاحة للتعليق

172
00:19:37,943 --> 00:19:40,243
لا شيئ خطأ هنا، الناس كلهم

173
00:19:40,443 --> 00:19:41,543
بارع

174
00:19:43,643 --> 00:19:45,643
هذا هو مدير حملتنا الإعلانية

175
00:19:45,843 --> 00:19:47,443
لقد الغوا جميع منتجات الحبوب الملعونة

176
00:19:47,643 --> 00:19:49,743
ثم لا ضرر حدث، هل هناك؟ -
لا ضرر حدث؟ -

177
00:19:49,942 --> 00:19:51,842
دونا)، هذا الشخص دخل غرف المعيشة فى أمريكا)

178
00:19:52,142 --> 00:19:53,742
"ويقول للأطفال, يقول "ثقوا بي

179
00:19:53,942 --> 00:19:55,842
نعم، أنا أفهم -
لا، لا أعتقد أنك فهمت -

180
00:19:56,042 --> 00:19:57,742
أنت تري، لقد أنشأنا هذا
روجر) وأنا)

181
00:19:57,842 --> 00:19:59,542
إنها عقول أطفالنا -
أجل، فهمت -

182
00:19:59,842 --> 00:20:02,042
و هؤلاء الأطفال، يذهبون ويشترون الحبوب

183
00:20:02,341 --> 00:20:04,241
كل حبوب شارب، كلها

184
00:20:04,541 --> 00:20:08,441
بران 16، كل الأنواع، كوكو بيرز، تونكلز

185
00:20:08,841 --> 00:20:13,241
والآن، كل الأطفال في كافة أنحاء البلد
يتبولون ويتقيئون بصبغة حمراء

186
00:20:13,541 --> 00:20:17,040
وُيفزٍِِِعون أباؤهم، ونحن نقول لهم إشتروها

187
00:20:17,440 --> 00:20:21,140
الأستاذ شارب هو نحن
(هذا هو خطؤنا، (روجر) و (أنا

188
00:20:21,340 --> 00:20:23,440
سوف تعمل علي حلها، كما فعلت دائما قبل ذلك

189
00:20:23,740 --> 00:20:25,440
حسناً، إنظرى
أنا أُدرك أن هذه ليست أزمة عالمية

190
00:20:25,740 --> 00:20:28,339
إنه ليس إنتحار جماعي -
(سيكون (روجر -

191
00:20:28,539 --> 00:20:29,639
مرحباً

192
00:20:29,839 --> 00:20:32,339
(نعم، بالتأكيد،(روجر)، إنتظر، إنه (روجر

193
00:20:32,639 --> 00:20:33,639
إهدأ

194
00:20:38,639 --> 00:20:39,838
(مرحباً، (روجر

195
00:20:40,038 --> 00:20:42,238
روجر)، (روج)، إهدأ)

196
00:20:42,738 --> 00:20:45,938
إهدأ، سنحلها، كما فعلناها دائما قبل ذلك

197
00:20:47,138 --> 00:20:48,638
حسناً، إذأً لن يتأذي أي شخص، صح؟

198
00:20:48,838 --> 00:20:50,938
ما نتحدث عنه هنا هو الكثير من الأشخاص المذعورين

199
00:20:51,138 --> 00:20:53,137
نحن نتحدث عن إلغاء جميع أنواع الحبوب
الحبوب الملعونة كلياً

200
00:20:53,337 --> 00:20:56,437
حسناً، هذا ليس سيئاً جداً
أعني، بالتأكيد سيكون الأسوأ

201
00:20:56,737 --> 00:21:00,037
مرحباً، يا رفاق، لاتشتكوا مني
أنا لم أفعلها، إنها صبغتكم وليست صبغتي

202
00:21:00,237 --> 00:21:01,137
(روجر)

203
00:21:01,437 --> 00:21:04,436
يبدو لا شيئ خطأ هنا -
أنظر، أنظر، لا أذي حدث -

204
00:21:04,636 --> 00:21:07,836
وأنا متأكد أنه بمرور الوقت، كل شيئ سوف ينتهي

205
00:21:08,036 --> 00:21:10,436
عندنا إجتماع مجلس إدارة خاص
الأسبوع القادم، موافقون؟

206
00:21:10,636 --> 00:21:11,636
إجتماع مجلس إدارة خاص؟

207
00:21:11,836 --> 00:21:13,636
كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ

208
00:21:13,936 --> 00:21:14,836
بالتأكيد، يمكننا أن نكون هناك

209
00:21:15,036 --> 00:21:16,335
من الأفضل أن تكون هناك -
حسناً -

210
00:21:16,535 --> 00:21:18,435
من الأفضل أن تبدأ في تنفيذ ذلك
قليلاً من الجدية، ايضاً

211
00:21:18,635 --> 00:21:20,535
حسناً -
أنا لا أمزح -

212
00:21:22,135 --> 00:21:25,135
"كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ"

213
00:21:27,435 --> 00:21:29,434
خسرنا حساب شارب

214
00:21:36,934 --> 00:21:38,034
(برت)

215
00:22:44,828 --> 00:22:45,728
مرحباً

216
00:22:46,828 --> 00:22:47,828
مرحباً

217
00:22:48,428 --> 00:22:49,728
تعالى هنا

218
00:22:51,028 --> 00:22:53,128
(لن أستطيع أن أراك ثانية (ستيف

219
00:22:55,327 --> 00:22:58,127
حسناً، الوقت متأخر قليلا على هذا، اليس كذلك؟

220
00:22:58,827 --> 00:23:00,927
حضرت فقط لأخبرك بهذا

221
00:23:05,627 --> 00:23:09,526
حسناً، أخبريني عن السبب؟

222
00:23:12,026 --> 00:23:13,026
بحق المسيح، لا أعلم

223
00:23:13,226 --> 00:23:15,326
لدي هذا الزوج الرائع، وهذا الطفل الرائع

224
00:23:15,626 --> 00:23:18,425
وأنا هنا أخون مع الفحل المحلي

225
00:23:18,625 --> 00:23:20,325
لا إيذاء متعمد

226
00:23:20,525 --> 00:23:21,825
لا شيئ

227
00:23:22,525 --> 00:23:23,925
بحق الجحيم ماذا حدث؟

228
00:23:24,125 --> 00:23:26,925
فقط إنتهي، هذا كل شيئ، أريد إنهائه

229
00:23:27,425 --> 00:23:31,724
إنه ليس ذنبك، كان فقط خطأ غبي

230
00:23:35,424 --> 00:23:36,524
حسناً

231
00:23:37,424 --> 00:23:39,024
أيا كان ماتريدينه

232
00:23:45,423 --> 00:23:46,623
أنا آسفه

233
00:25:17,916 --> 00:25:20,316
مرحباً، يا عسل -
مرحباً، أنظري ماذا فعلت -

234
00:25:20,616 --> 00:25:23,115
هذا جميل حقاً

235
00:25:23,515 --> 00:25:25,715
ماذا حدث لك؟

236
00:25:25,915 --> 00:25:29,415
لا شيئ -
نعم، لا يبدو وكأنه لا شيئ -

237
00:25:29,715 --> 00:25:31,915
لقد أصبت بلكمة

238
00:25:32,615 --> 00:25:34,514
تعالي هنا، دعني إجعلها أفضل

239
00:25:37,614 --> 00:25:39,514
حسناً، إنتهي، تعاملنا معه، ذهب، صح؟

240
00:25:39,814 --> 00:25:40,914
إنتهي، تعاملنا معه، ذهب

241
00:25:41,114 --> 00:25:42,614
حسناً، إربط الحزام

242
00:25:57,812 --> 00:26:00,512
اوه، أنت تحب هذا، هه؟ -
هذا لهو -

243
00:26:04,512 --> 00:26:06,112
بوم، بوم، بوم

244
00:26:06,312 --> 00:26:10,411
أنا أراك "هايني"، جميل ومشرق -
جميل ومشرق -

245
00:26:10,811 --> 00:26:14,411
إذا لم تُخفِها، أعتقد أنني سوف أعضها -
أعتقد أنني  سوف أعضها -

246
00:26:16,911 --> 00:26:19,811
أبي في المنزل -
نعم، أري -

247
00:26:21,611 --> 00:26:23,610
حسناً، أخرج

248
00:26:25,610 --> 00:26:27,210
مرحباً -
أبي -

249
00:26:28,010 --> 00:26:29,310
رجُلي الكبير

250
00:26:30,810 --> 00:26:32,610
بالمنزل مبكراً -
نعم -

251
00:26:33,610 --> 00:26:36,109
ماذا حدث لرأسك؟ -
سقطت من لكمة -

252
00:26:36,409 --> 00:26:38,209
هل فعلت؟ -
بنتو) يفعل هذا الشيئ ثانية) -

253
00:26:38,309 --> 00:26:39,909
(سوف أضطر لأخذها الي (كامبر
دعيني أري

254
00:26:40,109 --> 00:26:41,709
أجل، سمعت ذلك من قبل -
تعال هنا -

255
00:26:41,909 --> 00:26:43,509
مرحباً، هل ترغب في لعب بيسبول؟

256
00:26:43,709 --> 00:26:44,609
أجل -
هل تود أنت؟ -

257
00:26:44,809 --> 00:26:47,208
(هناك شحنه من البقالة هنا، (تاد
هذا عملك

258
00:26:48,208 --> 00:26:49,708
لا، ليس اليوم

259
00:26:50,008 --> 00:26:53,008
إذهب، إحضر قفازك
لقد تركته في العشب الأمامي ثانية

260
00:26:53,308 --> 00:26:54,408
إذهب -
حسناً -

261
00:26:58,008 --> 00:26:59,907
ماذا فعلت اليوم؟

262
00:27:00,907 --> 00:27:05,407
اوه، أنت تعلم، المعتاد
البقالة، المهام السريعة

263
00:27:07,407 --> 00:27:08,507
أجل؟

264
00:27:09,107 --> 00:27:10,807
روجر) حضر اليوم؟)

265
00:27:11,007 --> 00:27:13,806
لا، لايزال في الحداد، لأجل الحساب

266
00:28:12,402 --> 00:28:14,201
بحق الجحيم ماهذا؟

267
00:28:14,401 --> 00:28:16,001
إنها مُعِدة رفع

268
00:28:18,001 --> 00:28:21,501
إحتجت واحدة
إنها الرافعة الهيدروليكية الجديدة التي إحتجتها

269
00:28:22,501 --> 00:28:24,301
ظللت تخبرني أنك في حاجة لواحدة

270
00:28:24,601 --> 00:28:26,900
أخبريني أنت
اللعنة ماذا تفعلين، صدقة

271
00:28:27,100 --> 00:28:29,300
.. إجلس وأكل، وأنا سوف

272
00:28:30,200 --> 00:28:31,800
الا تستطيع إستخدامها؟

273
00:28:33,900 --> 00:28:35,900
الدََين لا يتحملها

274
00:28:54,898 --> 00:28:56,498
لقد ربحت اليانصيب

275
00:29:06,097 --> 00:29:07,397
خمسة آلاف دولار

276
00:29:11,797 --> 00:29:13,397
متي سنحصل عليها؟

277
00:29:14,796 --> 00:29:16,696
أسبوعان أو أقل

278
00:29:21,896 --> 00:29:23,096
أشكرك

279
00:29:24,896 --> 00:29:26,595
أحضرت لك هدية

280
00:29:27,795 --> 00:29:29,895
إعطني واحدة، (جو)، موافق؟

281
00:29:34,695 --> 00:29:37,795
(أريد الذهاب بعيداً لمدة أسبوع، مع (برت

282
00:29:39,194 --> 00:29:41,394
"لأري أختي في "كونيكتيكت

283
00:29:46,994 --> 00:29:50,993
بوسطن" ياللجحيم"
"ماذا ستعمل في "بوسطن؟

284
00:29:52,193 --> 00:29:54,793
ماالذي يجعلك تعتقد
أنني أستطيع تحمل الذهاب علي أية حال؟

285
00:29:55,893 --> 00:29:57,593
تغوط، أنت تتدحرج فيها

286
00:29:57,793 --> 00:30:00,893
ربما تقوم بحفر شيئ ما في الفراش

287
00:30:02,093 --> 00:30:04,592
(أنت ترفس بكعبك قليلاً، اليس كذلك(جوي

288
00:30:04,792 --> 00:30:07,792
ستذهب مباشرة الي حلقة المصارعة
شاهد إثنين من الأفلام القذرة

289
00:30:08,192 --> 00:30:09,192
وتحاول أن تحصل علي التصفيق

290
00:30:09,392 --> 00:30:12,592
من الأفضل أن تنتبه، وإلا سأحرض كلبي عليك

291
00:30:13,492 --> 00:30:14,492
هذا الكلب؟

292
00:30:14,692 --> 00:30:17,291
لا تستطيع أن تحرض كلبك علي إذا كنت قادماً تجاهك

293
00:30:17,591 --> 00:30:19,991
مع شفرة حلاقة في كل يد

294
00:30:21,191 --> 00:30:23,191
ماذا تقول زوجتك عنها؟

295
00:30:23,491 --> 00:30:25,291
إنها لا تعلم، يجب ألا تعلم

296
00:30:25,491 --> 00:30:26,791
اوه، بالتأكيد

297
00:30:27,490 --> 00:30:30,490
ستأخذ الولد وتزور أختها
ستذهب لمدة أسبوع

298
00:30:35,790 --> 00:30:38,890
سوف تنفق أغلب أموال هذا اليانصيب؟، هه

299
00:30:39,290 --> 00:30:43,189
اوه، اللعنة -
النساء، السُكْر، البيسبول -

300
00:30:43,689 --> 00:30:46,889
لا أريد أن أفعلها بمفردي
ليس مسلياً، هيا

301
00:30:49,989 --> 00:30:52,088
لن أتغوط إن فعلتها

302
00:30:53,988 --> 00:30:56,988
حسناً، الآن أنت تتحدث
الآن أنت تتحدث

303
00:31:33,385 --> 00:31:35,985
أمسكتني، أمسكتني
أمسكتني، أمسكتني

304
00:31:36,785 --> 00:31:37,885
كيف حالك إبني؟ هه

305
00:31:38,085 --> 00:31:39,285
هل تقضي وقتاً جيداً في المعسكر الصيفي؟

306
00:31:39,385 --> 00:31:40,785
لا -
لا؟ -

307
00:31:41,684 --> 00:31:44,084
والدتك قالت أنك تحظي بالمرح

308
00:31:45,784 --> 00:31:47,584
هيا، تريد إذاً الذهاب للمنزل -
نعم -

309
00:31:47,784 --> 00:31:50,384
حسناً، هيا، دعنا نذهب
فوق الأكتاف

310
00:31:50,584 --> 00:31:52,484
أجل، سنذهب للمنزل

311
00:31:52,684 --> 00:31:54,583
هل تسابقني الي الجاجوار؟

312
00:31:54,883 --> 00:31:56,683
تعتقد أنك يمكن أن تسبقني؟ هيا

313
00:32:32,480 --> 00:32:34,980
ياإلهي، لقد أفزعتني جداً

314
00:32:35,180 --> 00:32:36,480
أنا آسف

315
00:32:37,780 --> 00:32:39,580
كيف دخلت هنا علي أي حال؟

316
00:32:39,880 --> 00:32:41,680
أنتهيت من طاولتك، قمت بإعادتها

317
00:32:41,880 --> 00:32:45,179
جرِِِدت كلها، و هي قطعة عمل جميله

318
00:32:45,479 --> 00:32:47,379
إتركها في الشرفة الخلفية

319
00:32:47,479 --> 00:32:48,979
فعلت ذلك

320
00:32:50,379 --> 00:32:51,979
أين (تادبول)؟

321
00:32:52,379 --> 00:32:54,279
أنه بالدور الأعلي نائم

322
00:32:58,378 --> 00:33:01,378
(ستيف) -
أنا أفتقدك، حسناً -

323
00:33:01,678 --> 00:33:03,978
تعلمين، أنا أفتقد لمسك -
(ستيف) -

324
00:33:04,478 --> 00:33:06,278
من فضلك، توقف

325
00:33:14,877 --> 00:33:15,977
(ستيف)

326
00:33:23,876 --> 00:33:27,276
المنزل
إنه منزلي اللعين، أيها اللقيط

327
00:33:27,576 --> 00:33:29,676
يا لقيط، إنه منزلي

328
00:33:30,876 --> 00:33:32,575
بحق الجحيم ماذا تفعلين؟

329
00:33:32,875 --> 00:33:34,975
بحق الجحيم من تظنين أنك تتحدثين اليه؟

330
00:33:35,175 --> 00:33:37,175
(فقط أخرج من هنا، (كيمب

331
00:33:39,175 --> 00:33:40,775
أمي، أمي

332
00:33:42,775 --> 00:33:44,174
ماذا حدث؟

333
00:33:44,574 --> 00:33:46,174
سقط اللبن

334
00:33:50,174 --> 00:33:51,974
(إذهب وإركب دراجتك، (تاد -
هل أنت بخير، أمي؟ -

335
00:33:52,174 --> 00:33:53,174
إذهب -
نعم، حبيبي، أنا بخير -

336
00:33:53,274 --> 00:33:54,874
إذهب وإركب دراجتك

337
00:33:57,073 --> 00:33:59,273
.. لقد أحضرت طاولتك، لكني أسقطت بعض

338
00:33:59,473 --> 00:34:00,573
(ستيف)

339
00:34:05,773 --> 00:34:06,873
نعم

340
00:34:18,572 --> 00:34:19,772
نعم أم لا؟

341
00:34:25,771 --> 00:34:26,771
نعم

342
00:35:01,368 --> 00:35:03,968
.. لا، لا أنت يا إبنة

343
00:35:09,667 --> 00:35:10,967
ما الأمر؟

344
00:35:11,467 --> 00:35:13,267
لا أريدك أن تذهب

345
00:35:13,367 --> 00:35:16,367
حسناً، سوف أعود
سوف أعود خلال عشرة أيام

346
00:35:18,167 --> 00:35:19,767
لكني لا أريد الذهاب الي المعسكر النهاري

347
00:35:20,067 --> 00:35:23,366
لماذا لا تؤجل ذلك يوماً آخر أو يومين؟، حسناً

348
00:35:23,966 --> 00:35:27,566
من سيقول كلمات الوحوش؟
أمي لا تعرفهم

349
00:35:35,365 --> 00:35:36,565
تعالي هنا

350
00:35:43,965 --> 00:35:45,565
(أنت تري، (تاد

351
00:35:46,664 --> 00:35:50,264
الشيئ عن كلمات الوحوش
مكتوبة بالأسفل

352
00:35:51,064 --> 00:35:52,864
نعم، هذه هي الطريقة الوحيدة
والدك يمكن أن يعرفهم

353
00:35:53,164 --> 00:35:56,064
لذا، ما سأفعله هو أنني سأقوم بنسخهم لك

354
00:35:56,264 --> 00:35:59,763
وسأعلقهم بمسمار في غرفة نومك
.. وبهذا

355
00:36:00,063 --> 00:36:02,963
حسناً، والدتك يمكن أن تقرأهم لك كل ليلة

356
00:36:03,163 --> 00:36:04,363
هل ستفعل؟

357
00:36:04,463 --> 00:36:07,463
سأفعل، لقد وعدت أنني سوف أفعلها لك الليلة

358
00:36:10,363 --> 00:36:12,562
حسناً، (تاد), وقت القيلولة

359
00:36:14,162 --> 00:36:15,862
أنا أحبك، رفيق

360
00:36:21,862 --> 00:36:23,361
هل أصلحتها؟

361
00:36:23,961 --> 00:36:25,361
لا، أنا لا أمتلك الأدوات

362
00:36:25,561 --> 00:36:28,461
خذيها الي (جو كامبرز) فقط سبعة أميال

363
00:36:28,761 --> 00:36:30,061
نعم، ربما

364
00:36:30,661 --> 00:36:32,761
سأحاول أن أشغلها يوم السبت، لو توفر الوقت

365
00:36:33,061 --> 00:36:35,260
لا بأس، سأهتم بها

366
00:36:55,059 --> 00:36:57,259
كلمات الوحوش
(لأجل (تاد

367
00:38:03,053 --> 00:38:04,553
كوجو"؟"

368
00:38:28,951 --> 00:38:30,451
"كوجو"

369
00:38:32,951 --> 00:38:34,851
كوجو"، ما الأمر؟"

370
00:38:37,550 --> 00:38:39,350
(كوجو"، هذا أنا (برت"

371
00:38:42,250 --> 00:38:43,950
إهدأ، ولد

372
00:38:46,050 --> 00:38:47,850
لن أقوم بإيذاءك

373
00:38:51,649 --> 00:38:52,749
"كوجو"

374
00:39:01,049 --> 00:39:02,248
"كوجو"

375
00:39:04,148 --> 00:39:05,448
"كوجو"

376
00:39:25,347 --> 00:39:28,546
لا أريدك أن تذهب لعشرة أيام
أريدك أن تذهب ليوم واحد

377
00:39:28,746 --> 00:39:32,846
تاد)، سوف أعود قبل أن تعرف)
إعطني قبله, هيا

378
00:39:38,945 --> 00:39:41,645
(نسيت أن آخذ البنتو الي (كامبرز

379
00:39:43,745 --> 00:39:45,445
سوف أهتم بها

380
00:39:51,644 --> 00:39:53,544
حسناً، سوف أراك

381
00:39:58,744 --> 00:40:00,444
فيك), إبقى هناك)

382
00:40:15,043 --> 00:40:16,942
أريك فقط أن تعرف أنه إنتهي

383
00:40:17,042 --> 00:40:19,742
أريد فقط أن أتأكد أنك تعرف هذا

384
00:40:21,042 --> 00:40:23,742
(لا أستطيع أن أجعله لم يحدث أبداً، (فيك

385
00:40:24,542 --> 00:40:26,342
(لا أستطيع أن أجعله كأن لم يكن أيضاً، (دونا

386
00:40:26,442 --> 00:40:28,141
أنا أعلم، أنا اعلم هذا

387
00:40:28,941 --> 00:40:31,641
لذا أنا لا أعرف ما سأفعله بعد 

388
00:40:38,441 --> 00:40:39,841
أنا لا أعلم

389
00:41:01,339 --> 00:41:03,639
(إحضر باقي الحقائب، (برت

390
00:41:14,638 --> 00:41:15,738
أمي

391
00:41:16,838 --> 00:41:19,037
"تعلمي، أنا قلق بشأن "كوجو

392
00:41:19,337 --> 00:41:22,737
رأيته هذا الصباح في الضباب، وكله دماء

393
00:41:23,137 --> 00:41:25,537
كان يقطر رغوي من فمه

394
00:41:25,737 --> 00:41:27,537
أعتقد من الأفضل أن أخبر أبي

395
00:41:27,737 --> 00:41:29,736
لا، لن تفعل شيئ مثل هذا

396
00:41:30,136 --> 00:41:32,536
والدك سوف يغفل فقط مثل هذا الشيئ

397
00:41:32,736 --> 00:41:34,936
فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك

398
00:41:35,136 --> 00:41:36,836
ووالدك سوف يعتني به

399
00:41:37,436 --> 00:41:38,836
"إنه يحب "كوجو

400
00:41:39,036 --> 00:41:40,936
نعم، أنا أخمن أنه سيفعل

401
00:41:41,136 --> 00:41:44,235
أقول لك شيئ، نتصل بوالدك الليلة

402
00:41:45,035 --> 00:41:49,235
عندما تتحدث معه، قل، بطريقة عرضية

403
00:41:51,335 --> 00:41:53,435
"هل تقوم بإطعام كلبي؟، يا أبي"

404
00:41:54,634 --> 00:41:56,034
وسوف تعرف

405
00:41:56,434 --> 00:41:57,834
نعم -
(برت) -

406
00:43:02,529 --> 00:43:03,729
"كوجو"

407
00:43:05,129 --> 00:43:07,129
لم أنت متذمر؟

408
00:43:31,627 --> 00:43:35,026
هيا، هيا، أنا لا أتغوط

409
00:43:35,326 --> 00:43:38,026
أنت تسمعني ، أنا لا اتغوط

410
00:43:47,225 --> 00:43:50,825
أنت ميت، أنت غبي إبن كلبه

411
00:44:48,820 --> 00:44:50,020
"كوجو"

412
00:44:52,520 --> 00:44:53,620
"كوجو"

413
00:44:59,819 --> 00:45:01,019
"كوجو"

414
00:45:33,417 --> 00:45:34,516
(جاري)

415
00:45:38,816 --> 00:45:40,116
(مرحباً، (جاري

416
00:46:00,814 --> 00:46:01,914
(جاري)

417
00:46:11,014 --> 00:46:12,113
(جاري)

418
00:46:24,112 --> 00:46:26,612
اوه، اللعنة

419
00:46:28,212 --> 00:46:29,612
(جاري)

420
00:46:30,612 --> 00:46:31,812
(جاري)

421
00:47:33,507 --> 00:47:34,607
"كوجو"

422
00:47:37,906 --> 00:47:39,706
اوه، ياإلهي، أنت مسعور

423
00:47:43,806 --> 00:47:46,006
"مهلا، ولد، مهلا، "كوجو

424
00:47:59,805 --> 00:48:03,104
أحدهم تدحرج والآخر قال

425
00:48:03,304 --> 00:48:04,204
بوم، بوم، بوم

426
00:48:04,504 --> 00:48:08,604
أنا أراك "هايني"، جميل ومشرق

427
00:48:09,004 --> 00:48:13,504
إذا لم تُخفِها، أعتقد أنني سوف أعضها

428
00:48:20,303 --> 00:48:24,003
اوه، ياطيبتي، اوه، يا روحي

429
00:48:33,102 --> 00:48:36,602
هيا، طفلي، فقط القليل لنصل

430
00:48:52,000 --> 00:48:54,600
ترجمة : إبراهيم أيوب

431
00:49:15,998 --> 00:49:20,698
(حسناً، أعتقد أننا وصلنا، (تادر -
نعم، ولن هل يوجد أحد بالمنزل؟ -

432
00:49:21,898 --> 00:49:23,798
لا أعلم، سنري

433
00:49:29,097 --> 00:49:30,297
مرحباً؟

434
00:49:35,497 --> 00:49:37,997
لا أستطيع أن أفك حزام المقعد -
مرحباً؟ -

435
00:49:43,596 --> 00:49:45,996
رائع، هذا رائع

436
00:49:49,996 --> 00:49:54,095
لا أستطيع أن أفك حزام المقعد العتيق اللعين -
حسناً، أنا آتيه -

437
00:49:55,995 --> 00:49:57,895
أنت غير صبور

438
00:49:59,195 --> 00:50:00,795
الحزام اللعين إلتصق ثانية

439
00:50:01,095 --> 00:50:03,895
أخمن أن كل شيئ في هذه السياره قد تلف

440
00:50:04,194 --> 00:50:06,694
أتمني أن يحضر أبي سيارة جديدة

441
00:50:06,894 --> 00:50:08,494
هذا جيد لي

442
00:50:10,794 --> 00:50:12,294
اللعنة علي هذه السيارة

443
00:50:12,494 --> 00:50:14,294
إسحب بينما أنا أدفع

444
00:50:17,493 --> 00:50:19,193
اوه، لا أستطيع أن أفكه

445
00:50:19,293 --> 00:50:20,293
إدفع

446
00:51:00,090 --> 00:51:02,390
لا بأس، لا بأس -
أمي -

447
00:51:09,989 --> 00:51:12,489
اوه، لايوجد وحوش

448
00:51:14,189 --> 00:51:15,689
أعلم، إبني

449
00:51:15,889 --> 00:51:18,488
إنه الوحش خارج خزانتي

450
00:51:18,788 --> 00:51:22,188
إسمع، إنه ليس وحشأ، مجرد كلب

451
00:51:46,786 --> 00:51:49,686
حسناً، حسناً

452
00:51:50,086 --> 00:51:50,986
أريد الذهاب للمنزل

453
00:51:51,086 --> 00:51:52,786
ذهب الكلب
تري، ذهب الكلب

454
00:51:53,986 --> 00:51:56,185
حسناً، وهو كذلك، سنذهب للمنزل حالاً

455
00:51:56,985 --> 00:51:58,385
سنذهب حالاً

456
00:52:02,685 --> 00:52:04,185
اللعنة علي هذه السيارة

457
00:52:07,684 --> 00:52:10,084
أريد الذهاب للمنزل -
إنصت لي -

458
00:52:10,284 --> 00:52:13,184
أريد الذهاب للمنزل -
لا نستطع الذهاب للمنزل الآن, حسنا؟ -

459
00:52:13,584 --> 00:52:15,284
علينا الإنتظار

460
00:52:16,084 --> 00:52:18,684
تاد), سنضطر لترك .. حسناً)

461
00:52:19,083 --> 00:52:21,583
سنضطر لترك المحرك يبرد

462
00:52:23,083 --> 00:52:24,083
حسناً

463
00:52:26,783 --> 00:52:29,583
حسناً، سنذهب للمنزل خلال دقائق قليلة

464
00:52:33,482 --> 00:52:35,882
سنذهب للمنزل خلال دقائق قليلة

465
00:53:31,178 --> 00:53:32,977
أمي, ألن نذهب؟

466
00:53:34,477 --> 00:53:35,377
أمي

467
00:53:37,977 --> 00:53:39,877
نعم، حسن، سوف أحاول

468
00:53:41,677 --> 00:53:43,277
شبك أصابعك

469
00:53:43,777 --> 00:53:45,876
هيا، طفلتي، مرة أخري

470
00:53:52,076 --> 00:53:56,176
رائع، لقد دارت، سنذهب للمنزل

471
00:54:08,575 --> 00:54:10,274
اللعنة عليك، كلب

472
00:54:32,073 --> 00:54:34,072
هيا، اللعنة عليك، دوري

473
00:54:36,672 --> 00:54:39,172
اللعنة عليك, سيارة

474
00:54:40,872 --> 00:54:43,672
ياإلهي، لم لا تجعل هذ السيارة تعمل؟

475
00:54:45,272 --> 00:54:46,271
ياإلهي

476
00:54:51,371 --> 00:54:53,671
أمي، هل أنت بخير؟

477
00:54:57,371 --> 00:54:58,470
نعم

478
00:54:59,370 --> 00:55:01,570
إعتقدت أنك غاضبة مني

479
00:55:04,270 --> 00:55:06,170
لا، إبني، أبداً منك

480
00:55:12,669 --> 00:55:14,469
هل يمكن أن يصل لنا هنا؟

481
00:55:19,069 --> 00:55:20,069
لا

482
00:55:22,069 --> 00:55:25,468
هل يمكن أن يأكل طريقه الي هنا، أيمكنه؟

483
00:55:26,768 --> 00:55:27,868
لا

484
00:55:29,968 --> 00:55:31,668
أتمني أن يموت

485
00:55:33,768 --> 00:55:34,967
أنا، أيضاً

486
00:56:49,261 --> 00:56:50,961
أمي

487
00:56:51,461 --> 00:56:54,461
ماذا؟ -
أريد أن أتبول -

488
00:56:54,961 --> 00:56:58,361
حسناً، (تادر), هل ستصبح في حالة سيئة؟ -
نعم -

489
00:56:59,261 --> 00:57:00,461
حقيقي سيئ؟

490
00:57:03,860 --> 00:57:07,660
حسناً، أنظر, سوف نقوم بفتح هذا الباب
مجرد فتحة صغيرة, موافق؟

491
00:57:07,960 --> 00:57:09,860
وبولك بالخارج هنا تماماً

492
00:57:13,059 --> 00:57:14,359
لماذا لا نستطيع الخروج؟

493
00:57:14,459 --> 00:57:17,059
لأنها باردة جداً
أنزل سروالك

494
00:57:17,259 --> 00:57:18,859
مستعد؟ -
مستعد -

495
00:57:19,159 --> 00:57:20,959
حسناً، إذهب بسرعة

496
00:57:41,557 --> 00:57:43,257
(اربط سروالك، (تاد

497
01:00:14,345 --> 01:00:18,444
لا تفتحي النافذه -
أفتحها قليلاً لأجل بعض الهواء -

498
01:00:23,944 --> 01:00:25,344
ما هذا؟

499
01:00:25,644 --> 01:00:27,144
كلمات الوحوش

500
01:00:27,344 --> 01:00:29,943
حسناً، دعني أري، من فضلك؟

501
01:00:30,743 --> 01:00:32,643
سوف أعيدهم

502
01:00:34,343 --> 01:00:37,343
أي شيئ أشربه -
اوه، طفلي -

503
01:00:38,743 --> 01:00:42,042
لدينا القليل فقط
وأعتقد أنه يجب علينا أن نحتفظ به، حسناً؟

504
01:00:42,342 --> 01:00:44,242
هل يمكن أن تنتظر لفترة؟

505
01:00:44,542 --> 01:00:46,542
أجل -
جيد، أشكرك -

506
01:00:48,542 --> 01:00:50,942
هل يمكن أن أستعيد كلمات الوحوش؟

507
01:00:54,041 --> 01:00:58,541
"(الوحوش تظل خارج غرفة (تاد"
"ليس لك عمل هنا"

508
01:00:59,241 --> 01:01:03,741
"لا وحوش أسفل سرير (تاد)، لا يمكن أن تظل هناك بالأسفل"

509
01:01:04,741 --> 01:01:09,640
"لا وحوش تختبئ في خزانة (تاد)، إنها صغيرة جداً من الداخل"

510
01:01:10,440 --> 01:01:13,640
"(لا وحوش خارج نافذة (تاد"

511
01:01:13,940 --> 01:01:16,840
"لا يمكن أن تقف بالخارج هناك"

512
01:01:17,240 --> 01:01:21,239
"لا مصاصو دماء، لا مذئبون، لا شيئ يعض"

513
01:01:21,539 --> 01:01:24,639
"ليس لك عمل هنا"

514
01:01:26,339 --> 01:01:28,639
ربما تدور الآن

515
01:01:29,639 --> 01:01:32,938
أخاف أن أحاول لأن البطارية ضعيفة جداً

516
01:01:34,738 --> 01:01:37,238
ماذا يهم إذا كانت البطارية ضعيفة أم لا؟

517
01:01:37,538 --> 01:01:39,238
نحن فقط نجلس هنا

518
01:01:39,438 --> 01:01:40,638
حاولي

519
01:01:41,738 --> 01:01:42,937
من فضلك

520
01:01:44,837 --> 01:01:45,937
حسناً

521
01:02:01,036 --> 01:02:02,236
أخبرتك

522
01:02:06,936 --> 01:02:10,335
لا تقلق، عندما يأتي رجل البريد، سنذهب للمنزل

523
01:02:21,534 --> 01:02:24,034
فقط ضعهم بعيداً مثل هذه -
حسناً -

524
01:02:27,134 --> 01:02:28,834
(جورج) -
نعم -

525
01:02:30,534 --> 01:02:34,833
(إحتجز البريد حتي يتم تبليغك، (كامبرز)، تذكر (جورج

526
01:02:35,133 --> 01:02:36,933
لقد ذهب عقلي

527
01:02:37,133 --> 01:02:39,533
شكراً، (روجر) أنقذتني من الرحلة

528
01:02:58,831 --> 01:03:01,131
ارجع الي مخزن الحبوب هذا، اللعنة عليك

529
01:03:38,128 --> 01:03:39,428
اوه، ياإلهي

530
01:04:16,525 --> 01:04:18,425
إنها تغضبه

531
01:04:39,823 --> 01:04:42,423
هيا، من فضلك إهدا

532
01:04:50,522 --> 01:04:52,822
أريد الذهاب للمنزل, أريد الذهاب للمنزل

533
01:04:53,122 --> 01:04:55,722
ماما تريد العودة للمنزل بشدة، أيضاً

534
01:04:57,222 --> 01:05:00,021
هل يمكن أن نذهب للمنزل من فضلك؟

535
01:05:00,321 --> 01:05:01,521
أوه، طفلي

536
01:05:04,421 --> 01:05:07,521
لا, لا شيئ خطأ هنا

537
01:05:15,720 --> 01:05:18,620
لا, لا شيئ خطأ هنا -
هذا سخيف -

538
01:05:19,020 --> 01:05:22,620
نريد حمله شامله جديدة
(تبدأ من نقطة إنطلاق، هه، (فيك

539
01:05:24,819 --> 01:05:26,919
(فيك) -
هه، ماذا؟ أنا آسف -

540
01:05:27,119 --> 01:05:29,619
إقطعها، (فرانك)، نحن نهدر وقتنا

541
01:05:30,819 --> 01:05:33,319
أين أنت ذاهب؟ -
أريد بعض السكر -

542
01:05:51,217 --> 01:05:52,317
(تادر)

543
01:05:53,917 --> 01:05:54,917
(تاد)

544
01:07:06,711 --> 01:07:07,711
اوه، اللعنة

545
01:10:03,397 --> 01:10:05,496
أمي، أمي

546
01:10:06,796 --> 01:10:08,296
أمي، من فضلك

547
01:10:08,496 --> 01:10:11,196
أمي

548
01:10:12,496 --> 01:10:14,996
أريد الذهاب للمنزل -
حسناً، طفلي -

549
01:10:16,896 --> 01:10:18,995
بسرعة

550
01:10:19,195 --> 01:10:22,995
بسرعة، عزيزي (تادر)، بسرعة

551
01:10:23,395 --> 01:10:25,295
أريد العودة للمنزل

552
01:10:25,495 --> 01:10:28,095
لا تخرج من السيارة

553
01:10:46,493 --> 01:10:47,693
لا

554
01:10:59,292 --> 01:11:01,592
هل لديك أية فكرة كم الساعة -
(أريدك أن تعلم، (روجر -

555
01:11:01,792 --> 01:11:04,092
يجب أن أعود -
تعود؟ تعود للمنزل؟ -

556
01:11:04,392 --> 01:11:05,992
لا تستطيع عمل ذلك
كل هذا الشيئ الملعون كان فكرتك

557
01:11:06,192 --> 01:11:08,591
لايمكنك أن تفعل هذا لي -
أنا أعرف، (روجر) أنا آسف -

558
01:11:08,791 --> 01:11:10,991
لكنني لا أستطيع الإنتظار -
اوه، أنظر، أنا أفهم

559
01:11:11,191 --> 01:11:13,091
أنا أعلم ما الذي ستمر به

560
01:11:13,291 --> 01:11:15,091
هل فعلت؟ -
بالطبع -

561
01:11:15,291 --> 01:11:16,891
تعتقد أنني مستغرق جداً في مشاكلي

562
01:11:17,091 --> 01:11:19,890
لا أستطيع أن أري ماذا يحدث لك
أراه، صدقني

563
01:11:20,090 --> 01:11:22,290
يحدث لكل شخص -
ليس لي، لم يحدث -

564
01:11:22,590 --> 01:11:24,690
اوه، يمكن أن تحضر مع إجابة لحساب شارب

565
01:11:24,990 --> 01:11:28,090
لذا تعتقد أنك إنتهيت
تعتقد أن المصدر المبدع قد ذهب

566
01:11:28,490 --> 01:11:31,189
إنه ذعر، هذا كل شيئ، مجرد ذعر

567
01:11:35,589 --> 01:11:39,189
مرحي، ماذا قلت؟
فيك)، ماذا يضايقك؟)

568
01:11:42,789 --> 01:11:44,588
دونا) لها علاقة ما)

569
01:11:46,488 --> 01:11:49,288
قبل أن أغادر أخبرتني أنها أنهتها

570
01:11:49,588 --> 01:11:52,588
لكن، (روجر)، إنها لم ترد علي الهاتف ليومين

571
01:11:52,888 --> 01:11:54,188
اوه، اللعنة

572
01:11:54,588 --> 01:11:56,287
سوف أعود

573
01:11:56,987 --> 01:11:58,287
أنا آسف

574
01:11:58,487 --> 01:12:01,987
أنظر، ربما تقضي الليل مع صديق

575
01:12:02,387 --> 01:12:04,887
اوه، لا أصدق أنني قلت هذا
إستدع شخص ما

576
01:12:05,087 --> 01:12:06,987
أطلب الشرطة، دعهم يذهبون هناك ويلقون نظرة

577
01:12:07,287 --> 01:12:09,086
هذا ليس القصد

578
01:12:09,286 --> 01:12:12,686
ليلعنها الله (فيك)، لايمكنك ترك حساب شارب

579
01:12:12,986 --> 01:12:14,486
تريد إثبات؟

580
01:13:21,680 --> 01:13:23,980
أرجوك، ياإلهي، أخرجني من هنا

581
01:13:26,980 --> 01:13:28,980
أرجوك، أخرجني من هنا

582
01:14:07,577 --> 01:14:08,577
(تاد)

583
01:14:11,576 --> 01:14:13,076
تادر)، إستيقظ)

584
01:14:15,476 --> 01:14:16,476
(تاد)

585
01:14:20,376 --> 01:14:22,176
(تاد)، (تاد)

586
01:14:23,775 --> 01:14:24,875
(تاد)

587
01:14:25,175 --> 01:14:26,575
اوه، ياإلهي

588
01:14:27,075 --> 01:14:28,375
تاد)، إستيقظ)

589
01:14:31,075 --> 01:14:32,775
اوه، هيا

590
01:14:40,874 --> 01:14:42,974
تنفس، تنفس

591
01:14:44,974 --> 01:14:45,974
(تاد)

592
01:14:52,073 --> 01:14:54,073
هيا، تنفس، تنفس

593
01:14:54,273 --> 01:14:56,373
تنفس، تنفس، تنفس

594
01:14:56,573 --> 01:14:57,473
هيا

595
01:14:58,573 --> 01:15:00,972
تادلر)، تحدث الي)

596
01:15:01,372 --> 01:15:03,072
أريد الذهاب للمنزل

597
01:15:04,872 --> 01:15:06,172
تادلر)، تحدث) -
أريد الذهاب للمنزل -

598
01:15:06,372 --> 01:15:08,772
أربعة قرود صغيرة تجلس علي سرير 

599
01:15:08,972 --> 01:15:10,972
أحدهم تدحرج -
أحدهم تدحرج -

600
01:15:11,172 --> 01:15:13,571
والآخر قال -
بوم، بوم، بوم -

601
01:15:13,771 --> 01:15:16,671
أنا أراك "هايني"، جميل ومشرق

602
01:15:17,971 --> 01:15:20,971
إذا لم تُخفِها، سوف أعضها 

603
01:15:21,771 --> 01:15:22,771
حسناً

604
01:15:39,169 --> 01:15:40,569
هل يوجد أحد بالمنزل؟

605
01:15:47,469 --> 01:15:48,568
(دونا)

606
01:16:12,167 --> 01:16:13,366
(دونا)

607
01:16:50,363 --> 01:16:53,763
لقد حصلنا علي كل شخص في هذه القائمة
أليس كذلك، (بانرمان)؟

608
01:16:54,063 --> 01:16:56,663
.. هل توصلنا للسيدة
ما هو إسمها؟

609
01:16:56,863 --> 01:17:00,163
"صديقها في "ويردون -
قلت نعم -

610
01:17:00,563 --> 01:17:04,862
(يارجل، أنا أخبرك، لقد كان (كيمب
حسناً؟ (كيمب) هو الذي فعل ذلك

611
01:17:05,562 --> 01:17:09,262
أين سيارة زوجتك، سيد (ترينتون)؟ -
ماذا؟ -

612
01:17:10,062 --> 01:17:14,062
هذا يزعجني، (كيمب) جاء هنا، صح؟
إختطف زوجتك وإبنك

613
01:17:14,261 --> 01:17:18,061
لماذا؟ حسناً، إنه مجنون
وهو سبب كافٍ

614
01:17:18,561 --> 01:17:20,261
أين سيارتها؟

615
01:17:20,461 --> 01:17:22,961
(إنها في المحل عند (كامبر
صمام الإبرة ملتصق

616
01:17:23,161 --> 01:17:24,861
(جو كامبر) -
(نعم، (جو كامبر -

617
01:17:25,061 --> 01:17:26,960
كانت ذاهبة لإستلامها -
متي حدث ذلك؟ -

618
01:17:27,260 --> 01:17:29,560
لا أعلم -
سنفحص ذلك -

619
01:17:31,260 --> 01:17:34,560
إنتظر، ماذا ستفعل بشأن (كيمب)؟

620
01:17:34,960 --> 01:17:37,860
لدينا إنذار بوضع السيارات في حالة تأهب له
سوف نلتقطه سريعاً جداً

621
01:17:38,060 --> 01:17:39,859
كيمب) من يهتم به)

622
01:20:03,148 --> 01:20:04,548
أنت ملعون

623
01:20:25,846 --> 01:20:26,746
لا

624
01:20:45,144 --> 01:20:49,144
اوه، (تاد)، ليس الآن

625
01:20:49,744 --> 01:20:53,644
اوه، أرجوك، ليس الآن، تنفس

626
01:20:56,443 --> 01:20:57,643
تنفس

627
01:20:57,743 --> 01:20:59,243
ليس الآن

628
01:21:00,143 --> 01:21:01,343
.. أريد

629
01:21:02,443 --> 01:21:04,743
أريد أبي -
حسناً -

630
01:21:05,043 --> 01:21:07,042
حسناً، سوف أحضر والدك

631
01:21:07,242 --> 01:21:08,842
اوه، ياإلهي

632
01:21:09,142 --> 01:21:10,942
أريد أبي

633
01:21:12,242 --> 01:21:14,942
أريد أبي

634
01:21:17,342 --> 01:21:19,941
أريد أبي

635
01:21:20,741 --> 01:21:24,541
أريد أبي -
حسناً، سوف أحضر والدك -

636
01:21:46,939 --> 01:21:47,839
(سيد (ترينتون

637
01:21:49,139 --> 01:21:50,539
(لقد إلتقطنا (كيمب

638
01:21:51,739 --> 01:21:52,939
هل جميعهم بخير

639
01:21:53,039 --> 01:21:55,039
حسناً، زوجتك وإبنك لم يكونا معه

640
01:21:55,339 --> 01:21:57,738
إدعي أنه لم يرهم أبداً

641
01:21:58,038 --> 01:22:00,038
هراء، انت لا تصدق هذا الآن، هل تصدق؟

642
01:22:00,338 --> 01:22:02,438
ليس بعد ما فعله بالمنزل

643
01:22:02,738 --> 01:22:05,638
الآن، هذا هو الشيئ الذي أقر به أنه أهمل المنزل

644
01:22:05,838 --> 01:22:07,738
قصته تختبر

645
01:22:07,938 --> 01:22:10,537
أقول لك الحقيقة، أنا أصدقه

646
01:22:14,037 --> 01:22:15,937
ماذا قال (بانرمان)؟

647
01:22:16,237 --> 01:22:17,537
.. حسناً، هو

648
01:22:19,037 --> 01:22:23,436
من المحتمل أنه يقوم ببعض المتابعات
سوف نستمع منه في أي وقت الآن

649
01:22:24,536 --> 01:22:26,836
إنتظر دقيقة، أنت لم تسمع منه بعد؟

650
01:22:27,036 --> 01:22:29,036
ألم يتم إستدعاؤه؟

651
01:23:29,931 --> 01:23:30,931
تاد)؟)

652
01:23:32,731 --> 01:23:34,130
تاد)، طفلي)

653
01:23:36,930 --> 01:23:37,930
(تاد)

654
01:23:39,330 --> 01:23:40,930
اوه، طفلي، إستيقظ

655
01:23:47,329 --> 01:23:48,329
تادر)؟)

656
01:23:50,829 --> 01:23:51,929
تاد)؟)

657
01:24:04,528 --> 01:24:06,728
ياإلهي العزيز، إنقذ طفلي

658
01:24:09,128 --> 01:24:11,027
إنقذ طفلي

659
01:24:59,024 --> 01:25:01,123
حسناً، هيا

660
01:27:31,411 --> 01:27:32,311
تادر)؟)

661
01:27:48,110 --> 01:27:49,110
تاد)؟)

662
01:28:13,008 --> 01:28:14,008
تاد)؟)

663
01:28:15,208 --> 01:28:16,407
تنفس

664
01:28:38,606 --> 01:28:39,806
نعم

665
01:28:40,306 --> 01:28:41,805
نعم، طفلي

666
01:28:41,905 --> 01:28:44,505
نعم، نعم

667
01:28:44,905 --> 01:28:47,605
نعم، طفلي

668
01:28:50,505 --> 01:28:51,405
نعم

669
01:28:52,904 --> 01:28:53,804
نعم

670
01:28:56,004 --> 01:28:59,004
نعم، طفلي، نعم

671
01:29:40,101 --> 01:29:41,201
(دونا)

672
01:29:45,600 --> 01:29:46,700
(دونا)

673
01:29:47,900 --> 01:29:49,000
(دونا)

674
01:30:01,599 --> 01:30:09,298
<u>تم بحمد الله</u>
مع تحياتى : إبراهيم أيوب
ReSync By Spidy

