548 00:00:05,508 --> 00:00:07,398 تفضلي ها هي نقودكِ 549 00:00:12,202 --> 00:00:13,282 أتعلمين ماذا؟ 550 00:00:13,962 --> 00:00:16,263 تريدين أن تتجولي هنا في ملابس عيد ميلادكِ؟ 551 00:00:16,464 --> 00:00:18,908 إذا كان عرض مهبلكِ هو السبيل الوحيد من أجل الشعور 552 00:00:19,028 --> 00:00:20,714 بالسيطرة فتباً لكِ إذن 553 00:00:20,951 --> 00:00:22,801 ولكنني سئمت من أسلوبكِ 554 00:00:22,921 --> 00:00:25,793 خصوصاً كلمة "تباً" في جميع التبادلات المتنوعة 555 00:00:26,084 --> 00:00:28,450 وأعلم بأنها صفتكِ الوحيدة ولكنها تجعل منكِ رخيصة 556 00:00:28,685 --> 00:00:30,875 وغير راشدة وجاهلة 557 00:00:31,410 --> 00:00:33,654 وربما هذه الحقيقة ولكن لماذا تشتمين؟ 558 00:00:34,650 --> 00:00:38,720 إبتداءً من اليوم سأخصم منكِ دولاراً في كل مرة تستخدمين تلك الكلمة 559 00:00:38,915 --> 00:00:40,098 لذا إنهظي 560 00:00:40,352 --> 00:00:41,460 وإرتدي ملابسكِ 561 00:00:41,695 --> 00:00:43,554 إذهبي إلى الدش ونظفي أسنانك 562 00:00:43,939 --> 00:00:45,094 لنذهب 563 00:00:45,817 --> 00:00:47,141 لنذهب 564 00:00:48,288 --> 00:00:49,725 لنذهب 565 00:01:35,147 --> 00:01:36,677 لا تغضب مني 566 00:01:40,521 --> 00:01:43,666 لا أحب أن يملى عليّ ما أفعل الأمر لا يساعد 567 00:01:46,314 --> 00:01:48,183 وسوف أستغني عن كلمات الشتم 568 00:01:48,573 --> 00:01:50,348 سأفعل, أعدكَ إتفقنا؟ 569 00:01:53,493 --> 00:01:55,803 اللعنة (دوغ) رجاءً لا تغضب مني 570 00:01:56,480 --> 00:01:57,644 أنا لستُ غاضباً منكِ 571 00:01:57,764 --> 00:02:01,972 تعبيراتك كأنك غاضب مني - لا, تعبيراتي ليست كأنني غاضب منك - 572 00:02:02,107 --> 00:02:03,487 هيا, إجلسي 573 00:02:06,436 --> 00:02:07,478 على رسلكِ 574 00:02:17,957 --> 00:02:18,971 تعالي هنا 575 00:02:19,854 --> 00:02:21,178 تعالي هنا, هيا 576 00:02:40,725 --> 00:02:42,096 لا تغضب مني فحسب .لا يمكنك 577 00:03:03,185 --> 00:03:03,983 مرحباً؟ 578 00:03:05,316 --> 00:03:06,002 مرحباً 579 00:03:07,950 --> 00:03:08,917 مرحباً 580 00:03:11,968 --> 00:03:13,302 إتصلتُ بكِ ليلة الأمس 581 00:03:14,311 --> 00:03:16,424 لا بد إنكِ ذهبتِ إلى الفراش 582 00:03:17,105 --> 00:03:19,429 هل تلقيتِ رسالتي؟ - أنا هنا - 583 00:03:20,421 --> 00:03:23,585 كما قلت ليلة الأمس ...أنا آسف جداً حيال 584 00:03:23,811 --> 00:03:25,829 أنا هنا - ماذا؟ - 585 00:03:27,341 --> 00:03:28,590 أعلم بأنكِ كذلك 586 00:03:28,710 --> 00:03:30,383 وأقدر لكِ هذا - اللعنة - 587 00:03:30,503 --> 00:03:31,988 دوغ) أنا هنا) 588 00:03:32,232 --> 00:03:33,988 "في "نيوأورلينز 589 00:03:34,960 --> 00:03:38,635 كنت أتوقع بأنني سأصل إلى "بايستن ستريت" 590 00:03:38,686 --> 00:03:40,838 "وبطريقة ما وصلت إلى "رويال 591 00:03:40,958 --> 00:03:43,546 أنا حقاً تائهة الآن 592 00:03:45,752 --> 00:03:47,799 أنتِ في "نيوأورلينز"؟ - نعم - 593 00:03:48,372 --> 00:03:51,292 قدتُ إلى هنا - قدتي إلى هنا؟ - 594 00:03:51,689 --> 00:03:53,698 تعرف بأنني لا أحب الطائرات 595 00:03:53,818 --> 00:03:56,918 يا إلهي..قدتِ من "إنديانابوليس"؟ - نعم - 596 00:03:58,627 --> 00:04:00,695 لوحدُكِ؟ - نعم - 597 00:04:01,061 --> 00:04:04,714 لن تكون مسروراً ...عندما ترى سيارتك ولكن 598 00:04:05,418 --> 00:04:08,094 أنا هنا - أين قلتِ أنت؟ - 599 00:04:08,952 --> 00:04:11,947 نعم, "رويال" و...إنتظر 600 00:04:16,815 --> 00:04:19,548 "أورلينز" - "رويل" و "أورلينز" - 601 00:04:20,252 --> 00:04:22,167 حسناً, إبقِ حيثُ أنتِ 602 00:04:22,684 --> 00:04:25,992 إبقي هناك, أنا قادم لكي أقلكِ - عظيم - 603 00:04:52,895 --> 00:04:55,587 معذرةً هل تخبريني أين "رويل" و "أورلينز"؟ 604 00:04:55,707 --> 00:04:59,054 بعد مجمعين من "جاكسون سكور" إتجه إلى اليمين ومن بعد مجمعين آخرين 605 00:04:59,174 --> 00:05:02,094 حسناً, تلك سيارتي هناك خذي المفاتيح, سأعود حالاً 606 00:05:02,214 --> 00:05:05,958 ركنتُ هناك؟ سيتم سحبها حقيقة بسرعة - فليكن إذن, إنها مدفوعة التكاليف - 607 00:05:17,889 --> 00:05:20,180 معذرةً, آسف 608 00:05:56,698 --> 00:05:57,965 مفاجأة 609 00:06:12,565 --> 00:06:14,621 لكنتُ رحلتُ منذ زمن 610 00:06:15,241 --> 00:06:17,964 لو كنت أعلم بأن هذا سيخرجكِ من البيت 611 00:06:18,276 --> 00:06:21,478 ولا حتى أستخدم الأقراص إذا كنت ستصدق هذا 612 00:06:21,901 --> 00:06:25,133 هل تشعرين بخير؟ - أشعر بخير - 613 00:06:27,809 --> 00:06:29,172 ...لم أراكِ في 614 00:06:30,168 --> 00:06:32,196 ضوء النهار منذ زمن 615 00:06:33,323 --> 00:06:34,994 تبدين جميلة 616 00:06:38,279 --> 00:06:40,222 من السرور رؤيتكَ 617 00:06:50,006 --> 00:06:51,255 أتريدين شراباً؟ 618 00:06:51,475 --> 00:06:53,193 أو شيئاً للأكل؟ 619 00:06:53,663 --> 00:06:56,414 مكان لكي أنتعش قليلاً أولاً 620 00:06:58,638 --> 00:07:00,807 الفندق الذي تقيم فيه أو أي شيء 621 00:07:03,070 --> 00:07:07,047 حسناً, أعتقد بأن هناك شخص أريدكِ أن تلتقي به 622 00:07:08,837 --> 00:07:09,738 أولاً 623 00:07:10,330 --> 00:07:11,391 إتفقنا؟ 624 00:07:11,511 --> 00:07:12,593 حسناً 625 00:07:13,297 --> 00:07:14,527 أين السيارة؟ 626 00:07:14,872 --> 00:07:15,877 إنها هناك 627 00:07:16,572 --> 00:07:17,952 أخذتُ مخالفة 628 00:07:19,908 --> 00:07:22,133 هذا لا بأس به أنا تم سحب سيارتي 629 00:07:22,253 --> 00:07:25,523 نعم, لقد تركتها في الزاوية ...فوق الرصيف 630 00:07:47,146 --> 00:07:49,851 كيف حالكَ؟ - أنا بخير - 631 00:08:04,694 --> 00:08:06,757 ها قد وصلنا 632 00:08:13,228 --> 00:08:16,507 المائل إلى الأخضر - ليس هذا - 633 00:08:17,286 --> 00:08:18,455 هذا 634 00:08:19,973 --> 00:08:21,807 لا يمكن أن تكون جاد 635 00:08:23,733 --> 00:08:25,269 تعالي إلى الداخل 636 00:08:27,172 --> 00:08:29,923 الشخص الذي تريدني أن ألتقي به يعيش هنا؟ 637 00:08:30,043 --> 00:08:32,101 إسمها (مالوري)...حسنا 638 00:08:33,063 --> 00:08:35,058 (أسمها الحقيقي (أليسن 639 00:08:35,830 --> 00:08:40,438 لديها أسماء عديدة لأنها تعمل في ملهى للتعري - أهي متعرية؟ - 640 00:08:42,295 --> 00:08:47,292 ستتفهمين الأمر عندما تلتقين بها - (أتفهم ماذا؟ بأنك فقدت صوابُكَ, يا إلهي (دوغ - 641 00:08:48,177 --> 00:08:50,860 لويس) تعالي إلى الداخل فحسب) 642 00:08:52,510 --> 00:08:54,574 مرحباً - مرحباً - 643 00:08:55,124 --> 00:08:58,104 إلى أين خرجتَ تجري؟ 644 00:08:58,224 --> 00:09:02,130 (مالوري) هذه زوجتي (لويس) (لويس) هذه (مالوري) 645 00:09:06,155 --> 00:09:08,057 مرحباً, كيف حالك؟ 646 00:09:10,327 --> 00:09:11,083 لويس)؟) 647 00:09:11,830 --> 00:09:15,613 دوغ) , (تارا) ستقلني من العمل) لهذا ليس عليك أن تأتي 648 00:09:16,219 --> 00:09:17,674 ...وسأذهب مبكره لذا 649 00:09:18,231 --> 00:09:19,705 لويس) إنتظري) - لا - 650 00:09:19,825 --> 00:09:20,879 ( إنتظري (لويس 651 00:09:21,302 --> 00:09:22,306 إنتظري 652 00:09:22,794 --> 00:09:24,926 تعالي هنا - لا أنت مجنون - 653 00:09:25,160 --> 00:09:28,381 حسناً, إهدئي - هذا جنون, إنها مجرد طفلة - 654 00:09:28,501 --> 00:09:31,636 إنها في السادسة عشر من العمر "إنتقلت من "فلوريد 655 00:09:32,294 --> 00:09:33,768 إتفقنا؟ حسناً؟ 656 00:09:34,237 --> 00:09:36,444 ماذا تظن إنك تفعل؟ 657 00:09:37,204 --> 00:09:38,256 لا أعلم 658 00:09:39,000 --> 00:09:41,601 هذا ما أحاول أن أخبركِ به حسناً؟ 659 00:09:43,403 --> 00:09:46,023 لا, لا , هذا كابوس 660 00:09:47,157 --> 00:09:49,834 إهدئي وتحدثي معي فحسب 661 00:09:50,974 --> 00:09:52,504 دوغ) أتركني) 662 00:09:52,908 --> 00:09:54,185 اتركني - حسناً - 663 00:09:54,842 --> 00:09:56,063 إهدئي - ...لا .. أنا - 664 00:09:56,871 --> 00:09:58,899 أرتكبتُ خطأ فادحاً 665 00:10:03,220 --> 00:10:04,112 حسناً 666 00:10:05,398 --> 00:10:06,610 ربما أنت كذلك 667 00:10:08,727 --> 00:10:10,107 خذي المفاتيح 668 00:10:10,482 --> 00:10:12,154 "وإذهبي إلى "أنديانابوليس 669 00:10:12,274 --> 00:10:16,167 وأغلقي على نفسكِ في ذلك البيت اللعين ثانيةً 670 00:11:22,872 --> 00:11:25,173 إذاً مهمتك أن تعتني بها ؟ - لم لا - 671 00:11:26,752 --> 00:11:30,856 حباً فالله (دوغ) إنها ليست قطة تائهةٌ إنها طفلة 672 00:11:30,982 --> 00:11:33,794 ليس من أحد آخر يعتني بها 673 00:11:34,193 --> 00:11:35,376 وماذا عني أنا؟ 674 00:11:41,235 --> 00:11:44,868 أتريدين بيرة أخرى ؟ - قلتُ "ماذا عني أنا" ؟ - 675 00:11:45,638 --> 00:11:47,413 أنا زوجَتُكَ, اللعنة 676 00:11:47,958 --> 00:11:50,746 لا يمكن أترحل بعد 30 سنة 677 00:11:51,190 --> 00:11:55,115 لا يمكنك أن تتصل في يوم من الأيام "وتقول " بالمناسبة أنا لن أعود إلى المنزل 678 00:11:55,404 --> 00:11:56,071 لا 679 00:11:56,709 --> 00:11:58,240 ليست هذا الطريقة المجدية 680 00:11:59,855 --> 00:12:02,883 (أنت قل لي ماذا تريد (دوغ 681 00:12:03,254 --> 00:12:04,193 لا أعلم 682 00:12:06,299 --> 00:12:08,195 أتريد الهروب؟ 683 00:12:09,266 --> 00:12:10,674 أتريد الإختباء؟ 684 00:12:11,794 --> 00:12:12,677 ربما 685 00:12:13,390 --> 00:12:18,152 تريد أن تدعي بتلك المتعرية الهاربة إبنتك؟ 686 00:12:37,232 --> 00:12:38,302 كم الساعة الآن؟ 687 00:12:43,243 --> 00:12:45,318 "أنا بعتُ "سيركل ستي 688 00:12:52,174 --> 00:12:54,202 "إلى هذه الفيلا في "نيوأورلينز 689 00:12:55,104 --> 00:12:57,902 ويريد أن يريني كتيّب العرض 690 00:12:59,132 --> 00:13:01,226 "إنه في ...فندق "رويال 691 00:13:02,092 --> 00:13:04,976 من المفترض أن أقابلة بعد نصف ساعة 692 00:13:08,300 --> 00:13:10,000 سأحجز لك غرفة هناك 693 00:13:10,725 --> 00:13:12,171 إنه مكان جميل 694 00:13:16,058 --> 00:13:17,797 وأين ستمكث أنت؟ 695 00:13:19,187 --> 00:13:19,938 هنا 696 00:13:22,070 --> 00:13:23,056 (مع (مالوري 697 00:13:25,930 --> 00:13:27,667 إذن سأبقى هنا أنا أيضاً 698 00:13:30,700 --> 00:13:32,633 يمكنك أن تتركني إذا تريد 699 00:13:33,666 --> 00:13:35,563 ولكنني لن أتركك أبداً 700 00:13:37,488 --> 00:13:38,740 ...لذا فقط 701 00:13:39,698 --> 00:13:41,717 إفعل ما تريد أن تفعل هنا 702 00:14:24,030 --> 00:14:26,143 آسفة, لم أقصد أن أيقظكِ 703 00:14:27,164 --> 00:14:29,488 لا عليكِ .إنه كان يوماً طويلاً 704 00:14:30,532 --> 00:14:31,753 أين (دوغ)؟ 705 00:14:32,522 --> 00:14:34,109 سيعود بعد فترة قصيرة 706 00:14:35,047 --> 00:14:35,948 حسناً 707 00:14:47,490 --> 00:14:48,824 هل أنتِ جائعة؟ 708 00:14:54,760 --> 00:14:55,427 نعم 709 00:14:57,511 --> 00:15:00,356 خرجتُ مبكره الليلة العمل رديء 710 00:15:05,727 --> 00:15:08,679 هل تريدين الخروج ونحصل على باو بوي"؟" 711 00:15:09,064 --> 00:15:10,919 ما هو "باو بوي"؟ 712 00:15:11,039 --> 00:15:12,598 إنها ساندويش 713 00:15:14,817 --> 00:15:15,776 حسناً 714 00:15:22,745 --> 00:15:24,139 توقعت إنه متزوج 715 00:15:25,340 --> 00:15:26,331 أحقاً؟ 716 00:15:29,430 --> 00:15:31,447 لا يبدو وحيداً 717 00:15:32,401 --> 00:15:33,226 أعلم 718 00:15:38,695 --> 00:15:40,309 ...(أنا و (دوغ 719 00:15:43,426 --> 00:15:45,572 نحن لا نتسكع معاً أو شيء كهذا 720 00:15:46,269 --> 00:15:49,570 أخبرك فحسب, لا شيء من هذا - أنا أصَدُقُكِ - 721 00:15:51,153 --> 00:15:54,509 لأنه كالمدرسة القديمة تماماً, الأمر جنوني - أنا أصَدُقُكِ - 722 00:15:54,629 --> 00:15:58,232 "حتى إنه سيخصم مني دولار إذا قلتُ كلمة "تباً 723 00:16:01,239 --> 00:16:05,403 ...أنت لن تخبريه بهذا , لأنه سيـ - سيخم منكِ دولاراً - 724 00:16:06,869 --> 00:16:07,592 نعم 725 00:16:08,230 --> 00:16:09,601 لن أخبره 726 00:16:18,867 --> 00:16:20,576 كم لكما متزوجان؟ 727 00:16:21,797 --> 00:16:23,769 ثلاثون سنة في يونيو المقبل 728 00:16:29,056 --> 00:16:30,624 هذا يعني إلى الأبد 729 00:16:36,502 --> 00:16:37,697 هل لديكِ أولاد؟ 730 00:16:40,467 --> 00:16:42,091 ...لدينا إبنة 731 00:16:44,144 --> 00:16:46,069 توفيت في حادث سيارة 732 00:16:49,042 --> 00:16:51,286 أمي توفيت في حادث سيارة 733 00:16:53,282 --> 00:16:56,132 و أنا كنت في حادث السيارة أيضاً 734 00:16:56,353 --> 00:16:57,911 كم كان عمركِ؟ 735 00:16:59,029 --> 00:17:01,512 ...أربع أو خمس, لا 736 00:17:01,803 --> 00:17:03,164 أعني, لا أتذكره 737 00:17:05,418 --> 00:17:06,491 وهو أمرٌ جيد 738 00:17:07,275 --> 00:17:10,721 سيكون أمراً سيئاً أن أتذكر ذلك 739 00:17:12,367 --> 00:17:14,996 ماذا كان أسم أبنتكِ؟ - (إيملي) - 740 00:17:16,480 --> 00:17:18,449 (إيملي يوجينيا رايلي) 741 00:17:20,552 --> 00:17:22,000 كم كان عمرها؟ 742 00:17:22,291 --> 00:17:23,418 خمسة عشر 743 00:17:25,634 --> 00:17:26,763 هذا مقرف 744 00:17:28,838 --> 00:17:29,533 نعم 745 00:17:31,965 --> 00:17:32,895 إنه كذلك 746 00:18:09,985 --> 00:18:11,168 ليلة في الخارج؟ 747 00:18:18,664 --> 00:18:20,805 ليس طبيعياً أكون في الخارج 748 00:18:22,692 --> 00:18:24,009 نعم, لكنتُ سأراهن 749 00:18:28,103 --> 00:18:29,652 (تناولت العشاء مع (ألسن 750 00:18:33,330 --> 00:18:34,259 فعلتِ؟ 751 00:18:36,306 --> 00:18:38,551 هل في البيت؟ - في موعد - 752 00:18:52,641 --> 00:18:53,439 أدخل 753 00:19:03,938 --> 00:19:05,910 هل جلبتِ دواء الصداع؟ 754 00:19:07,703 --> 00:19:08,848 لا, لماذا؟ 755 00:19:09,356 --> 00:19:11,534 لأنه ينبغي أن تأخذي واحده من هذه الأقراص 756 00:19:11,654 --> 00:19:14,250 قبل أن تمارسي الحب وإلا ستصابين بالصداع 757 00:19:15,668 --> 00:19:18,147 لا أعاني من الصداع منذ وقتٍ طويل 758 00:19:19,398 --> 00:19:20,206 أعلم 759 00:19:25,373 --> 00:19:26,904 لم نمارس الحب 760 00:19:29,195 --> 00:19:30,453 منذ زمن طويل 761 00:20:44,998 --> 00:20:47,148 ألسن) هل أدخل؟) 762 00:20:48,622 --> 00:20:49,289 نعم 763 00:20:51,683 --> 00:20:53,157 عزيزتي, ما خطبكِ؟ 764 00:20:56,581 --> 00:20:57,708 لا أعلم 765 00:20:58,797 --> 00:20:59,774 هناك شيء 766 00:21:00,459 --> 00:21:02,534 هناك خطبٌ حقيقي في مهبلي 767 00:21:02,999 --> 00:21:04,501 مهبلكِ؟ 768 00:21:05,337 --> 00:21:06,492 رحمي 769 00:21:07,756 --> 00:21:09,080 هل تبولتِ؟ 770 00:21:10,892 --> 00:21:12,272 هل يحرق عندما تبولت؟ أجل - 771 00:21:16,173 --> 00:21:17,760 سأجلب شيء 772 00:21:19,347 --> 00:21:20,598 دوغ)؟ عزيزي) 773 00:21:21,462 --> 00:21:22,561 إستيقظ 774 00:21:23,913 --> 00:21:24,701 دوغ)؟) 775 00:21:25,565 --> 00:21:27,427 أريدك أن تذهب إلى متجر العقاقير 776 00:21:28,966 --> 00:21:31,889 هل أنتِ بخير؟ - (أنا بخير, إنها (ألسن - 777 00:21:33,043 --> 00:21:34,311 ما خطبها؟ 778 00:21:35,034 --> 00:21:36,924 مشاكل نسائية فحسب .هيا إنهض 779 00:21:39,121 --> 00:21:40,529 لنضعكِ على الدش 780 00:21:57,340 --> 00:21:58,307 أنا فحسب 781 00:22:00,063 --> 00:22:00,927 أخرجي 782 00:22:02,026 --> 00:22:03,340 هيا لنجففكِ 783 00:22:05,327 --> 00:22:06,210 تعالي هنا 784 00:22:08,463 --> 00:22:09,357 هيا 785 00:22:10,080 --> 00:22:11,019 هذا هو 786 00:22:11,573 --> 00:22:12,663 أجلسي 787 00:22:16,644 --> 00:22:19,555 هل لديكِ ملابس داخلية من القطن؟ 788 00:22:21,526 --> 00:22:22,231 لا 789 00:22:24,315 --> 00:22:26,249 فإذن لا حاجة بأن تلبسي شيء 790 00:22:26,963 --> 00:22:28,043 ...يا إلهي 791 00:22:29,548 --> 00:22:31,576 لترتدي بيجامة نوم نظيفة فحسب 792 00:22:32,702 --> 00:22:33,895 ليست لدي بيجامة 793 00:22:34,714 --> 00:22:36,320 يمكنكِ إستعارة واحدة من عندي 794 00:22:47,590 --> 00:22:48,538 معذرةً 795 00:22:49,524 --> 00:22:51,571 معذرةً سيدتي, إبنتُكِ تريدُكِ 796 00:22:52,202 --> 00:22:52,700 ماذا؟ 797 00:22:52,820 --> 00:22:54,907 في غرفة قياس الملابس هناك إبنتُكِ تريدُكِ 798 00:22:56,146 --> 00:22:57,118 شكراً لكِ 799 00:22:58,499 --> 00:22:59,888 شكراً جزيلاً لكِ 800 00:23:05,533 --> 00:23:07,279 ألسن)؟) - نعم, أنا هنا - 801 00:23:16,977 --> 00:23:18,423 "هذا ليس "جاي دي 802 00:23:18,752 --> 00:23:19,982 إنه مناسب جداً 803 00:23:20,102 --> 00:23:21,456 فقط يحتاج إلى 804 00:23:21,576 --> 00:23:23,747 تعديل هذه الأشرطة 805 00:23:28,368 --> 00:23:29,542 ها أنتِ 806 00:23:30,668 --> 00:23:32,903 أراهن بأنكِ أماً صالحةٌ 807 00:23:43,735 --> 00:23:45,838 ...هذا كان غباء 808 00:23:47,080 --> 00:23:49,207 ...لا , لا عزيزتي, أنا فقط 809 00:23:49,956 --> 00:23:53,227 أفكر في أمور أحياناً - أية أمور؟ - 810 00:23:57,445 --> 00:23:59,265 لحقتُ بها 811 00:24:00,497 --> 00:24:02,287 لم أقول هذا الجزء 812 00:24:03,886 --> 00:24:05,368 (عن كيف ماتت (إيملي 813 00:24:11,636 --> 00:24:12,824 ماذا تقصدين؟ 814 00:24:15,186 --> 00:24:16,844 كنتُ مستيقظة في تلك الليلة 815 00:24:18,532 --> 00:24:20,561 ..."دوغ) كان يلعب "البوكر) 816 00:24:21,030 --> 00:24:23,480 وكنت دائماً أبقى حتى يعود إلى البيت 817 00:24:25,167 --> 00:24:27,588 سمعتُ شيئاً وذهبت إلى النافذة 818 00:24:27,984 --> 00:24:30,759 رأيت (إيملي) في داخل سيارة صديقها 819 00:24:33,547 --> 00:24:34,823 ...ولهذا أنا 820 00:24:35,791 --> 00:24:39,357 إرتديت بعض المبلابس وركبتُ سيارتي 821 00:24:39,800 --> 00:24:41,619 وذهبت أبحث عنهما 822 00:24:42,543 --> 00:24:44,479 هل وجدتيهما؟ - نعم - 823 00:24:44,919 --> 00:24:47,927 يركنان السيارة في موقف لمركز تسوق ليس بعيد من المنزل 824 00:24:48,383 --> 00:24:50,892 أنا متأكده بأنهما كانا سعيدين برؤيتكِ 825 00:24:51,772 --> 00:24:53,460 لقد فرا هرباً 826 00:24:54,504 --> 00:24:56,350 حاولت اللحاق بهما 827 00:24:56,999 --> 00:24:58,260 ولكن لم أستطع 828 00:24:58,627 --> 00:25:00,725 كان يقود بسرعة فائقة 829 00:25:02,089 --> 00:25:04,456 ...فقدتهما بعد فترة قصيرة حتى 830 00:25:12,451 --> 00:25:13,953 تحطمت بهما السيارة 831 00:25:15,949 --> 00:25:19,411 تجاوز الإشارة الضوئية وإصطدم بشاحنة 832 00:25:20,189 --> 00:25:22,873 الوقت الذي وصلت فيه كان كل شيء تحت النار 833 00:25:23,578 --> 00:25:25,250 لم أتمكن من الحصول عليهم 834 00:25:28,258 --> 00:25:31,075 ما كان ليحدث الأمر لو لم ألحق بها 835 00:25:37,166 --> 00:25:39,411 (غيّري وإذهبي لمقابلة (دوغ 836 00:25:50,698 --> 00:25:52,796 إنه ليس ذنبك ذلك ليس ذنبك 837 00:25:54,587 --> 00:25:56,641 إنه كمثل... أعني أمي 838 00:25:56,993 --> 00:25:59,839 تعرضت لحادث سيارة .والأمر ليس بذنبي 839 00:26:06,562 --> 00:26:09,183 لأبد إن أمكِ كانت جميلة 840 00:26:12,279 --> 00:26:13,027 نعم 841 00:26:16,490 --> 00:26:18,676 كان لها صدر أكبر مني 842 00:26:18,993 --> 00:26:21,719 أخذت الصدر أنا من أبي .لا أعلم ما الذي حدث 843 00:26:21,839 --> 00:26:24,509 وانا أخذت من أبي أيضاً 844 00:26:27,211 --> 00:26:28,913 أراك هناك 845 00:26:49,915 --> 00:26:51,999 ...قلت خذي واحد أبيض ولكن 846 00:26:54,522 --> 00:26:56,092 أعجبتها 847 00:27:03,931 --> 00:27:05,457 إنتبهي - آسفة - 848 00:27:08,802 --> 00:27:11,516 هل يمكن ان أستحم؟ - لا - 849 00:27:12,473 --> 00:27:15,202 هناك إثنين... تواصل الخروج 850 00:27:19,765 --> 00:27:22,202 لماذا تتهرب من (لويس)؟ - اللعنة - 851 00:27:24,388 --> 00:27:26,017 لا أتهرب منها 852 00:27:26,706 --> 00:27:28,393 تركتها معي, مالخطب في هذا؟ 853 00:27:28,779 --> 00:27:29,894 لا أعلم 854 00:27:30,422 --> 00:27:31,963 تظن بأن الذنب كله ذنبها؟ 855 00:27:34,017 --> 00:27:35,176 ماذا؟ 856 00:27:36,951 --> 00:27:38,741 إبنتك في حادث السيارة 857 00:27:41,342 --> 00:27:42,809 أخبرتكِ عن هذا؟ 858 00:27:43,147 --> 00:27:43,866 نعم 859 00:27:44,687 --> 00:27:46,580 هل هو سر أو شيء من هذا القبيل؟ 860 00:27:47,856 --> 00:27:49,367 أعيدي لي قداحتي 861 00:27:50,724 --> 00:27:53,587 لأنه سيكون حقاً مقرف إذا كنت تلومها على ذلك 862 00:27:56,094 --> 00:27:58,685 لا ألومها, عن ماذا أنتِ تتحدثين؟ 863 00:27:59,164 --> 00:28:01,903 أعني, لكانت ستكون أماً صالحة - ومن قال إنها ليست كذلك؟ 864 00:28:04,044 --> 00:28:06,541 لا تظن بأن الذنب كله ذنبها إذن؟ - لا - 865 00:28:06,948 --> 00:28:09,643 ,لا أعلم, لم نتحدث في الأمر .أعيدي لي قداحتي 866 00:28:13,169 --> 00:28:14,578 .ينبغي عليكَ أن تتحدث في الأمر 867 00:28:36,449 --> 00:28:38,791 أراكِ لاحقاً - إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - 868 00:28:38,849 --> 00:28:40,391 الملهي 869 00:28:40,838 --> 00:28:44,238 ألا تعتقدين بأنه يجب عليكِ ...أن تأخذي بضعة ليالي إجازة إلى أن 870 00:28:44,848 --> 00:28:47,819 تعرفين... - تناولت العصير, أنا جاهز للذهب - 871 00:28:55,907 --> 00:28:58,846 ألسن) لا أظن بأن عليكِ أن تفعلي) هذا بعد الآن 872 00:29:03,841 --> 00:29:06,592 أفعل ماذا؟ - تعرفين عن ماذا أتحدث - 873 00:29:07,522 --> 00:29:11,193 إن لم تعمل لن تعيش 874 00:29:11,832 --> 00:29:12,686 إنتظري 875 00:29:15,133 --> 00:29:17,475 لا أستطيع أن أدعكِ تفعلين هذا 876 00:29:17,503 --> 00:29:19,435 لويس) لا تفعلي) - ماذا؟ - 877 00:29:19,473 --> 00:29:19,734 لا تكوني حمقاء 878 00:29:19,854 --> 00:29:22,321 أعتذر لكوني ساذجة 879 00:29:22,441 --> 00:29:26,593 ولكن لا أستطيع أن أترك فتاة في الـ16 من العمر تدمر نفسها 880 00:29:26,713 --> 00:29:29,392 أنا راقصة لعينة - وعاهرة - 881 00:29:30,980 --> 00:29:34,689 أنت لستِ بأمي لهذا أبتعدي عن طريقي 882 00:29:34,917 --> 00:29:37,574 ألسن)...حسناً) - لا تلمسيني - 883 00:29:37,694 --> 00:29:39,441 أسمعيني من فضلك أسمعيني 884 00:29:39,561 --> 00:29:41,620 ليس عليّ أنستمع لكِ - ما الذي يجري - 885 00:29:41,740 --> 00:29:42,653 أنتِ لستِ بأمي اللعينة 886 00:29:42,773 --> 00:29:45,422 ...لا أستمع إلى أناس هذا اللعين منزلي 887 00:29:45,542 --> 00:29:49,379 أغربوا من منزلي فحسب - لا, لا تعلمين ماذا تفعلين بنفسك عزيزتي - 888 00:29:49,499 --> 00:29:52,127 صحيح, لا أعرف ما أنا أفعل؟ - (من فضلك (دوغ - 889 00:29:52,247 --> 00:29:55,638 أعرف الكثير عن ما أنا أفعله وأنتِ لن تعرفي أبداً 890 00:29:55,758 --> 00:29:57,742 كم مرة مارستِ الجنس؟ - 891 00:29:59,494 --> 00:30:01,701 اللعنة , اللعنة - حسناً - 892 00:30:01,821 --> 00:30:04,877 ....هذا اللعين - إنها لا تقصد هذا - تباً لك - 893 00:30:05,309 --> 00:30:08,060 إهدئي - توقف عن لمسي - 894 00:30:08,180 --> 00:30:10,715 إنها لا تقصد, حسناً؟ - إبتعد عني - 895 00:30:10,835 --> 00:30:13,692 (رجاءً, أنا آسفه (ألسن 896 00:30:14,866 --> 00:30:18,341 أتركها تذهب (دوغ), أتركها تذهب - أريد أن أتحدث معها فحسب - 897 00:30:18,461 --> 00:30:20,153 (مالوري) - (دوغ) - 898 00:30:20,772 --> 00:30:21,862 أتركها تذهب 899 00:30:53,659 --> 00:30:55,969 هناك قطار متجه إلى "شيكاغو" هذا الصباح 900 00:30:56,548 --> 00:30:58,971 وسأستقل الحافلة من هناك "إلى "إنديانابوليس 901 00:31:25,109 --> 00:31:26,320 نفذت منا البيرة 902 00:31:27,025 --> 00:31:28,987 سأعود بعد فترة قصيرة 903 00:32:29,708 --> 00:32:31,412 مرحباً؟ 904 00:32:32,947 --> 00:32:34,823 ماذا؟ 905 00:32:37,804 --> 00:32:38,790 أين أنتِ؟ 906 00:32:41,942 --> 00:32:44,295 سأكون هناك حالاً 907 00:32:44,487 --> 00:32:46,130 تحت أي أسم؟ 908 00:32:48,079 --> 00:32:48,802 ماذا؟ 909 00:32:49,017 --> 00:32:50,650 (مالوري) - حسناً, حسناً - 910 00:33:05,558 --> 00:33:06,658 إجلسي 911 00:33:08,480 --> 00:33:10,743 هل تريد أن تعرف ماذا فعلت؟ - نعم - 912 00:33:11,522 --> 00:33:14,874 دخلت في مشاجرة مع زبون ذو سوابق 913 00:33:15,668 --> 00:33:24,397 الذي أسقط عنه التهم .وتحت المراقبه السلوكية 914 00:33:31,098 --> 00:33:34,403 تفضل الإيصال, وبطاقتي أنتِ حره 915 00:33:37,781 --> 00:33:38,767 شكراً لك 916 00:33:39,021 --> 00:33:40,420 على الرحب والسعة شكراً لك 917 00:35:23,217 --> 00:35:24,933 اللعنة - دوغ)؟) - 918 00:35:25,916 --> 00:35:28,469 إلى أين أنتِ ذاهبه؟ إلى أين ذاهبه؟ 919 00:35:29,644 --> 00:35:31,625 عودي إلى السيارة - ! (دوغ) - 920 00:35:32,168 --> 00:35:34,486 ماذا تفعلين؟ 921 00:35:38,596 --> 00:35:40,840 أنا لستُ بطفلة لأحد 922 00:35:42,676 --> 00:35:44,583 فات الأوان على هذا الهراء 923 00:36:04,221 --> 00:36:05,777 (إنها ليست (إيملي 924 00:36:14,069 --> 00:36:15,301 أعلم هذا 925 00:37:13,622 --> 00:37:15,990 هل ستغادر؟ - ...نعم, هل - 926 00:37:19,835 --> 00:37:21,449 رأيت (مالوري)؟ 927 00:37:22,017 --> 00:37:24,566 كلا, لم أراها 928 00:37:25,470 --> 00:37:29,047 تم إعتقالها ليلة الأمس - أعلم كنتُ هناك, تمت مداهمتنا - 929 00:37:29,358 --> 00:37:33,989 أمسكوا بنا - قمتُ بكفالتها ولكن... هربت - 930 00:37:35,530 --> 00:37:38,005 لم أراها, لا أعرف أين ذهبت 931 00:37:48,071 --> 00:37:50,694 إعطي لها هذه من أجلي 932 00:37:54,196 --> 00:37:55,201 حسناً 933 00:37:58,668 --> 00:37:59,988 ...أخبريها 934 00:38:07,410 --> 00:38:09,207 لديها رقم هاتفي 935 00:38:10,252 --> 00:38:11,133 حسنٌ 936 00:38:13,306 --> 00:38:15,140 أعتني بنفسك - وأنتِ أيضاً - 937 00:38:37,046 --> 00:38:37,908 تارا)؟) 938 00:40:46,315 --> 00:40:47,048 مرحباً؟ 939 00:40:49,194 --> 00:40:50,056 مرحباً 940 00:40:53,749 --> 00:40:54,868 أين أنتِ؟ 941 00:40:55,473 --> 00:40:56,509 "هيوستن" 942 00:40:58,509 --> 00:41:01,110 "أنا متجهةٌ إلى "فيغاس - هل أنتِ بخير؟ - 943 00:41:02,549 --> 00:41:04,540 نعم, أنا بخير لا تقلق 944 00:41:05,056 --> 00:41:06,909 أنا قلق والأمر لا يساعد 945 00:41:07,998 --> 00:41:10,890 لقد مضى أسبوعين - ...نعم أعلم, كنت سأتصل - 946 00:41:15,610 --> 00:41:18,110 .شكراً لك على النقود التي تركتها لي 947 00:41:18,964 --> 00:41:21,594 والحقيبة أيضاً الأمر حقيقة مردودهُ كثير علينا 948 00:41:22,645 --> 00:41:23,635 على الرحب والسعة 949 00:41:26,574 --> 00:41:28,161 نحن هنا, تعلمين 950 00:41:28,565 --> 00:41:29,945 في أي وقت 951 00:41:31,502 --> 00:41:33,605 هل تخبر (لويس) بأنني آسفة؟ 952 00:41:33,840 --> 00:41:34,797 عن ماذا؟ 953 00:41:35,548 --> 00:41:37,524 ...حسناً, تعلم 954 00:41:38,473 --> 00:41:40,642 على كل تصرفاتي في وجهها كالذي حدث 955 00:41:42,066 --> 00:41:43,812 حسناً, سأفعل 956 00:41:44,601 --> 00:41:46,251 ولا تغضب مني 957 00:41:47,499 --> 00:41:49,847 أنا لست غاضب منكِ على الإطلاق 958 00:41:51,161 --> 00:41:52,363 إشتقت لك 959 00:41:53,063 --> 00:41:55,608 إذا كان ذلك يعني لكِ أي شيء 960 00:41:57,867 --> 00:41:59,303 وأنا إشتقتُ لكَ أيضاً 961 00:42:02,257 --> 00:42:06,538 ستغضب (لويس) إذا إتصلتُ بكَ مرة كل فترة, أليس كذلك؟ 962 00:42:06,980 --> 00:42:08,320 لا, لا 963 00:42:08,921 --> 00:42:10,065 بكل تأكيد لا 964 00:42:10,711 --> 00:42:13,337 لويس) لن تغضب) إذا سمعت منكِ أيضاً 965 00:42:14,071 --> 00:42:15,655 ...أي شيء تحتاجين 966 00:42:16,418 --> 00:42:19,323 نصائح من عائلة أو مهما يكن 967 00:42:19,659 --> 00:42:24,840 إنها تظن بأنكِ ذكية, ذكية كثراً .لتفعلي ما يتوجب عليكِ فعله 968 00:42:35,452 --> 00:42:36,376 حسناً 969 00:42:37,330 --> 00:42:38,885 يجب أن أذهب 970 00:42:40,337 --> 00:42:42,743 حافلتي سترحل - حسناً - 971 00:42:44,929 --> 00:42:47,838 حاولي الإبتعاد عن المتاعب - نعم - 972 00:42:48,762 --> 00:42:50,977 أقلعتُ عن التدخين - أحقاً؟ - 973 00:42:52,063 --> 00:42:53,530 جيد لكِ 974 00:42:54,454 --> 00:42:56,259 وأنا أيضاً - أحقاً؟ - 975 00:42:58,199 --> 00:43:01,001 حسناً, هناك بعض الأمل لنا - ربما كذلك - 976 00:43:02,497 --> 00:43:03,612 ربما كذلك 977 00:43:04,947 --> 00:43:06,431 لا تعلمي 978 00:43:06,842 --> 00:43:08,338 لا تعلم 979 00:43:09,131 --> 00:43:11,333 ولن تعلمي 980 00:43:12,800 --> 00:43:13,460 صحيح 981 00:43:14,414 --> 00:43:15,897 (وداعاً (دوغ 982 00:43:16,161 --> 00:43:17,878 (وداعاً (ألسن 983 00:43:35,879 --> 00:43:55,879 asha3er/تمت الترجمــة بواسطة للإستفسارات والملاحـــظات al-sha3er1001@hotmail.com