548
00:00:05,508 --> 00:00:07,398
تفضلي
ها هي نقودكِ
549
00:00:12,202 --> 00:00:13,282
أتعلمين ماذا؟
550
00:00:13,962 --> 00:00:16,263
تريدين أن تتجولي هنا في ملابس
عيد ميلادكِ؟
551
00:00:16,464 --> 00:00:18,908
إذا كان عرض مهبلكِ هو السبيل
الوحيد من أجل الشعور
552
00:00:19,028 --> 00:00:20,714
بالسيطرة فتباً لكِ إذن
553
00:00:20,951 --> 00:00:22,801
ولكنني سئمت من أسلوبكِ
554
00:00:22,921 --> 00:00:25,793
خصوصاً كلمة "تباً" في جميع
التبادلات المتنوعة
555
00:00:26,084 --> 00:00:28,450
وأعلم بأنها صفتكِ الوحيدة
ولكنها تجعل منكِ رخيصة
556
00:00:28,685 --> 00:00:30,875
وغير راشدة وجاهلة
557
00:00:31,410 --> 00:00:33,654
وربما هذه الحقيقة
ولكن لماذا تشتمين؟
558
00:00:34,650 --> 00:00:38,720
إبتداءً من اليوم سأخصم منكِ
دولاراً في كل مرة تستخدمين تلك الكلمة
559
00:00:38,915 --> 00:00:40,098
لذا إنهظي
560
00:00:40,352 --> 00:00:41,460
وإرتدي ملابسكِ
561
00:00:41,695 --> 00:00:43,554
إذهبي إلى الدش ونظفي أسنانك
562
00:00:43,939 --> 00:00:45,094
لنذهب
563
00:00:45,817 --> 00:00:47,141
لنذهب
564
00:00:48,288 --> 00:00:49,725
لنذهب
565
00:01:35,147 --> 00:01:36,677
لا تغضب مني
566
00:01:40,521 --> 00:01:43,666
لا أحب أن يملى عليّ ما أفعل
الأمر لا يساعد
567
00:01:46,314 --> 00:01:48,183
وسوف أستغني عن كلمات الشتم
568
00:01:48,573 --> 00:01:50,348
سأفعل, أعدكَ إتفقنا؟
569
00:01:53,493 --> 00:01:55,803
اللعنة (دوغ) رجاءً لا تغضب مني
570
00:01:56,480 --> 00:01:57,644
أنا لستُ غاضباً منكِ
571
00:01:57,764 --> 00:02:01,972
تعبيراتك كأنك غاضب مني -
لا, تعبيراتي ليست كأنني غاضب منك -
572
00:02:02,107 --> 00:02:03,487
هيا, إجلسي
573
00:02:06,436 --> 00:02:07,478
على رسلكِ
574
00:02:17,957 --> 00:02:18,971
تعالي هنا
575
00:02:19,854 --> 00:02:21,178
تعالي هنا, هيا
576
00:02:40,725 --> 00:02:42,096
لا تغضب مني فحسب
.لا يمكنك
577
00:03:03,185 --> 00:03:03,983
مرحباً؟
578
00:03:05,316 --> 00:03:06,002
مرحباً
579
00:03:07,950 --> 00:03:08,917
مرحباً
580
00:03:11,968 --> 00:03:13,302
إتصلتُ بكِ ليلة الأمس
581
00:03:14,311 --> 00:03:16,424
لا بد إنكِ ذهبتِ إلى الفراش
582
00:03:17,105 --> 00:03:19,429
هل تلقيتِ رسالتي؟ -
أنا هنا -
583
00:03:20,421 --> 00:03:23,585
كما قلت ليلة الأمس
...أنا آسف جداً حيال
584
00:03:23,811 --> 00:03:25,829
أنا هنا -
ماذا؟ -
585
00:03:27,341 --> 00:03:28,590
أعلم بأنكِ كذلك
586
00:03:28,710 --> 00:03:30,383
وأقدر لكِ هذا -
اللعنة -
587
00:03:30,503 --> 00:03:31,988
دوغ) أنا هنا)
588
00:03:32,232 --> 00:03:33,988
"في "نيوأورلينز
589
00:03:34,960 --> 00:03:38,635
كنت أتوقع بأنني سأصل إلى
"بايستن ستريت"
590
00:03:38,686 --> 00:03:40,838
"وبطريقة ما وصلت إلى "رويال
591
00:03:40,958 --> 00:03:43,546
أنا حقاً تائهة الآن
592
00:03:45,752 --> 00:03:47,799
أنتِ في "نيوأورلينز"؟ -
نعم -
593
00:03:48,372 --> 00:03:51,292
قدتُ إلى هنا -
قدتي إلى هنا؟ -
594
00:03:51,689 --> 00:03:53,698
تعرف بأنني لا أحب الطائرات
595
00:03:53,818 --> 00:03:56,918
يا إلهي..قدتِ من "إنديانابوليس"؟ -
نعم -
596
00:03:58,627 --> 00:04:00,695
لوحدُكِ؟ -
نعم -
597
00:04:01,061 --> 00:04:04,714
لن تكون مسروراً
...عندما ترى سيارتك ولكن
598
00:04:05,418 --> 00:04:08,094
أنا هنا -
أين قلتِ أنت؟ -
599
00:04:08,952 --> 00:04:11,947
نعم, "رويال" و...إنتظر
600
00:04:16,815 --> 00:04:19,548
"أورلينز" -
"رويل" و "أورلينز" -
601
00:04:20,252 --> 00:04:22,167
حسناً, إبقِ حيثُ أنتِ
602
00:04:22,684 --> 00:04:25,992
إبقي هناك, أنا قادم لكي أقلكِ -
عظيم -
603
00:04:52,895 --> 00:04:55,587
معذرةً
هل تخبريني أين "رويل" و "أورلينز"؟
604
00:04:55,707 --> 00:04:59,054
بعد مجمعين من "جاكسون سكور" إتجه
إلى اليمين ومن بعد مجمعين آخرين
605
00:04:59,174 --> 00:05:02,094
حسناً, تلك سيارتي هناك
خذي المفاتيح, سأعود حالاً
606
00:05:02,214 --> 00:05:05,958
ركنتُ هناك؟ سيتم سحبها حقيقة بسرعة -
فليكن إذن, إنها مدفوعة التكاليف -
607
00:05:17,889 --> 00:05:20,180
معذرةً, آسف
608
00:05:56,698 --> 00:05:57,965
مفاجأة
609
00:06:12,565 --> 00:06:14,621
لكنتُ رحلتُ منذ زمن
610
00:06:15,241 --> 00:06:17,964
لو كنت أعلم
بأن هذا سيخرجكِ من البيت
611
00:06:18,276 --> 00:06:21,478
ولا حتى أستخدم الأقراص
إذا كنت ستصدق هذا
612
00:06:21,901 --> 00:06:25,133
هل تشعرين بخير؟ -
أشعر بخير -
613
00:06:27,809 --> 00:06:29,172
...لم أراكِ في
614
00:06:30,168 --> 00:06:32,196
ضوء النهار منذ زمن
615
00:06:33,323 --> 00:06:34,994
تبدين جميلة
616
00:06:38,279 --> 00:06:40,222
من السرور رؤيتكَ
617
00:06:50,006 --> 00:06:51,255
أتريدين شراباً؟
618
00:06:51,475 --> 00:06:53,193
أو شيئاً للأكل؟
619
00:06:53,663 --> 00:06:56,414
مكان لكي أنتعش قليلاً أولاً
620
00:06:58,638 --> 00:07:00,807
الفندق الذي تقيم فيه أو أي شيء
621
00:07:03,070 --> 00:07:07,047
حسناً, أعتقد بأن هناك شخص
أريدكِ أن تلتقي به
622
00:07:08,837 --> 00:07:09,738
أولاً
623
00:07:10,330 --> 00:07:11,391
إتفقنا؟
624
00:07:11,511 --> 00:07:12,593
حسناً
625
00:07:13,297 --> 00:07:14,527
أين السيارة؟
626
00:07:14,872 --> 00:07:15,877
إنها هناك
627
00:07:16,572 --> 00:07:17,952
أخذتُ مخالفة
628
00:07:19,908 --> 00:07:22,133
هذا لا بأس به
أنا تم سحب سيارتي
629
00:07:22,253 --> 00:07:25,523
نعم, لقد تركتها في الزاوية
...فوق الرصيف
630
00:07:47,146 --> 00:07:49,851
كيف حالكَ؟ -
أنا بخير -
631
00:08:04,694 --> 00:08:06,757
ها قد وصلنا
632
00:08:13,228 --> 00:08:16,507
المائل إلى الأخضر -
ليس هذا -
633
00:08:17,286 --> 00:08:18,455
هذا
634
00:08:19,973 --> 00:08:21,807
لا يمكن أن تكون جاد
635
00:08:23,733 --> 00:08:25,269
تعالي إلى الداخل
636
00:08:27,172 --> 00:08:29,923
الشخص الذي تريدني أن ألتقي به
يعيش هنا؟
637
00:08:30,043 --> 00:08:32,101
إسمها (مالوري)...حسنا
638
00:08:33,063 --> 00:08:35,058
(أسمها الحقيقي (أليسن
639
00:08:35,830 --> 00:08:40,438
لديها أسماء عديدة لأنها تعمل في ملهى للتعري -
أهي متعرية؟ -
640
00:08:42,295 --> 00:08:47,292
ستتفهمين الأمر عندما تلتقين بها -
(أتفهم ماذا؟ بأنك فقدت صوابُكَ, يا إلهي (دوغ -
641
00:08:48,177 --> 00:08:50,860
لويس) تعالي إلى الداخل فحسب)
642
00:08:52,510 --> 00:08:54,574
مرحباً -
مرحباً -
643
00:08:55,124 --> 00:08:58,104
إلى أين خرجتَ تجري؟
644
00:08:58,224 --> 00:09:02,130
(مالوري) هذه زوجتي (لويس)
(لويس) هذه (مالوري)
645
00:09:06,155 --> 00:09:08,057
مرحباً, كيف حالك؟
646
00:09:10,327 --> 00:09:11,083
لويس)؟)
647
00:09:11,830 --> 00:09:15,613
دوغ) , (تارا) ستقلني من العمل)
لهذا ليس عليك أن تأتي
648
00:09:16,219 --> 00:09:17,674
...وسأذهب مبكره لذا
649
00:09:18,231 --> 00:09:19,705
لويس) إنتظري) -
لا -
650
00:09:19,825 --> 00:09:20,879
( إنتظري (لويس
651
00:09:21,302 --> 00:09:22,306
إنتظري
652
00:09:22,794 --> 00:09:24,926
تعالي هنا -
لا أنت مجنون -
653
00:09:25,160 --> 00:09:28,381
حسناً, إهدئي -
هذا جنون, إنها مجرد طفلة -
654
00:09:28,501 --> 00:09:31,636
إنها في السادسة عشر من العمر
"إنتقلت من "فلوريد
655
00:09:32,294 --> 00:09:33,768
إتفقنا؟
حسناً؟
656
00:09:34,237 --> 00:09:36,444
ماذا تظن إنك تفعل؟
657
00:09:37,204 --> 00:09:38,256
لا أعلم
658
00:09:39,000 --> 00:09:41,601
هذا ما أحاول أن أخبركِ به
حسناً؟
659
00:09:43,403 --> 00:09:46,023
لا, لا , هذا كابوس
660
00:09:47,157 --> 00:09:49,834
إهدئي وتحدثي معي فحسب
661
00:09:50,974 --> 00:09:52,504
دوغ) أتركني)
662
00:09:52,908 --> 00:09:54,185
اتركني -
حسناً -
663
00:09:54,842 --> 00:09:56,063
إهدئي -
...لا .. أنا -
664
00:09:56,871 --> 00:09:58,899
أرتكبتُ خطأ فادحاً
665
00:10:03,220 --> 00:10:04,112
حسناً
666
00:10:05,398 --> 00:10:06,610
ربما أنت كذلك
667
00:10:08,727 --> 00:10:10,107
خذي المفاتيح
668
00:10:10,482 --> 00:10:12,154
"وإذهبي إلى "أنديانابوليس
669
00:10:12,274 --> 00:10:16,167
وأغلقي على نفسكِ في ذلك البيت
اللعين ثانيةً
670
00:11:22,872 --> 00:11:25,173
إذاً مهمتك أن تعتني بها ؟ -
لم لا -
671
00:11:26,752 --> 00:11:30,856
حباً فالله (دوغ) إنها ليست قطة تائهةٌ
إنها طفلة
672
00:11:30,982 --> 00:11:33,794
ليس من أحد آخر يعتني بها
673
00:11:34,193 --> 00:11:35,376
وماذا عني أنا؟
674
00:11:41,235 --> 00:11:44,868
أتريدين بيرة أخرى ؟ -
قلتُ "ماذا عني أنا" ؟ -
675
00:11:45,638 --> 00:11:47,413
أنا زوجَتُكَ, اللعنة
676
00:11:47,958 --> 00:11:50,746
لا يمكن أترحل بعد 30 سنة
677
00:11:51,190 --> 00:11:55,115
لا يمكنك أن تتصل في يوم من الأيام
"وتقول " بالمناسبة أنا لن أعود إلى المنزل
678
00:11:55,404 --> 00:11:56,071
لا
679
00:11:56,709 --> 00:11:58,240
ليست هذا الطريقة المجدية
680
00:11:59,855 --> 00:12:02,883
(أنت قل لي ماذا تريد (دوغ
681
00:12:03,254 --> 00:12:04,193
لا أعلم
682
00:12:06,299 --> 00:12:08,195
أتريد الهروب؟
683
00:12:09,266 --> 00:12:10,674
أتريد الإختباء؟
684
00:12:11,794 --> 00:12:12,677
ربما
685
00:12:13,390 --> 00:12:18,152
تريد أن تدعي بتلك
المتعرية الهاربة إبنتك؟
686
00:12:37,232 --> 00:12:38,302
كم الساعة الآن؟
687
00:12:43,243 --> 00:12:45,318
"أنا بعتُ "سيركل ستي
688
00:12:52,174 --> 00:12:54,202
"إلى هذه الفيلا في "نيوأورلينز
689
00:12:55,104 --> 00:12:57,902
ويريد أن يريني كتيّب العرض
690
00:12:59,132 --> 00:13:01,226
"إنه في ...فندق "رويال
691
00:13:02,092 --> 00:13:04,976
من المفترض أن أقابلة
بعد نصف ساعة
692
00:13:08,300 --> 00:13:10,000
سأحجز لك غرفة هناك
693
00:13:10,725 --> 00:13:12,171
إنه مكان جميل
694
00:13:16,058 --> 00:13:17,797
وأين ستمكث أنت؟
695
00:13:19,187 --> 00:13:19,938
هنا
696
00:13:22,070 --> 00:13:23,056
(مع (مالوري
697
00:13:25,930 --> 00:13:27,667
إذن سأبقى هنا أنا أيضاً
698
00:13:30,700 --> 00:13:32,633
يمكنك أن تتركني إذا تريد
699
00:13:33,666 --> 00:13:35,563
ولكنني لن أتركك أبداً
700
00:13:37,488 --> 00:13:38,740
...لذا فقط
701
00:13:39,698 --> 00:13:41,717
إفعل ما تريد أن تفعل هنا
702
00:14:24,030 --> 00:14:26,143
آسفة, لم أقصد أن أيقظكِ
703
00:14:27,164 --> 00:14:29,488
لا عليكِ
.إنه كان يوماً طويلاً
704
00:14:30,532 --> 00:14:31,753
أين (دوغ)؟
705
00:14:32,522 --> 00:14:34,109
سيعود بعد فترة قصيرة
706
00:14:35,047 --> 00:14:35,948
حسناً
707
00:14:47,490 --> 00:14:48,824
هل أنتِ جائعة؟
708
00:14:54,760 --> 00:14:55,427
نعم
709
00:14:57,511 --> 00:15:00,356
خرجتُ مبكره الليلة
العمل رديء
710
00:15:05,727 --> 00:15:08,679
هل تريدين الخروج ونحصل على
باو بوي"؟"
711
00:15:09,064 --> 00:15:10,919
ما هو "باو بوي"؟
712
00:15:11,039 --> 00:15:12,598
إنها ساندويش
713
00:15:14,817 --> 00:15:15,776
حسناً
714
00:15:22,745 --> 00:15:24,139
توقعت إنه متزوج
715
00:15:25,340 --> 00:15:26,331
أحقاً؟
716
00:15:29,430 --> 00:15:31,447
لا يبدو وحيداً
717
00:15:32,401 --> 00:15:33,226
أعلم
718
00:15:38,695 --> 00:15:40,309
...(أنا و (دوغ
719
00:15:43,426 --> 00:15:45,572
نحن لا نتسكع معاً
أو شيء كهذا
720
00:15:46,269 --> 00:15:49,570
أخبرك فحسب, لا شيء من هذا -
أنا أصَدُقُكِ -
721
00:15:51,153 --> 00:15:54,509
لأنه كالمدرسة القديمة تماماً, الأمر جنوني -
أنا أصَدُقُكِ -
722
00:15:54,629 --> 00:15:58,232
"حتى إنه سيخصم مني دولار إذا قلتُ كلمة "تباً
723
00:16:01,239 --> 00:16:05,403
...أنت لن تخبريه بهذا , لأنه سيـ -
سيخم منكِ دولاراً -
724
00:16:06,869 --> 00:16:07,592
نعم
725
00:16:08,230 --> 00:16:09,601
لن أخبره
726
00:16:18,867 --> 00:16:20,576
كم لكما متزوجان؟
727
00:16:21,797 --> 00:16:23,769
ثلاثون سنة في يونيو المقبل
728
00:16:29,056 --> 00:16:30,624
هذا يعني إلى الأبد
729
00:16:36,502 --> 00:16:37,697
هل لديكِ أولاد؟
730
00:16:40,467 --> 00:16:42,091
...لدينا إبنة
731
00:16:44,144 --> 00:16:46,069
توفيت في حادث سيارة
732
00:16:49,042 --> 00:16:51,286
أمي توفيت في حادث سيارة
733
00:16:53,282 --> 00:16:56,132
و أنا كنت في حادث السيارة أيضاً
734
00:16:56,353 --> 00:16:57,911
كم كان عمركِ؟
735
00:16:59,029 --> 00:17:01,512
...أربع أو خمس, لا
736
00:17:01,803 --> 00:17:03,164
أعني, لا أتذكره
737
00:17:05,418 --> 00:17:06,491
وهو أمرٌ جيد
738
00:17:07,275 --> 00:17:10,721
سيكون أمراً سيئاً أن أتذكر
ذلك
739
00:17:12,367 --> 00:17:14,996
ماذا كان أسم أبنتكِ؟ -
(إيملي) -
740
00:17:16,480 --> 00:17:18,449
(إيملي يوجينيا رايلي)
741
00:17:20,552 --> 00:17:22,000
كم كان عمرها؟
742
00:17:22,291 --> 00:17:23,418
خمسة عشر
743
00:17:25,634 --> 00:17:26,763
هذا مقرف
744
00:17:28,838 --> 00:17:29,533
نعم
745
00:17:31,965 --> 00:17:32,895
إنه كذلك
746
00:18:09,985 --> 00:18:11,168
ليلة في الخارج؟
747
00:18:18,664 --> 00:18:20,805
ليس طبيعياً أكون في الخارج
748
00:18:22,692 --> 00:18:24,009
نعم, لكنتُ سأراهن
749
00:18:28,103 --> 00:18:29,652
(تناولت العشاء مع (ألسن
750
00:18:33,330 --> 00:18:34,259
فعلتِ؟
751
00:18:36,306 --> 00:18:38,551
هل في البيت؟ -
في موعد -
752
00:18:52,641 --> 00:18:53,439
أدخل
753
00:19:03,938 --> 00:19:05,910
هل جلبتِ دواء الصداع؟
754
00:19:07,703 --> 00:19:08,848
لا, لماذا؟
755
00:19:09,356 --> 00:19:11,534
لأنه ينبغي أن تأخذي واحده من هذه
الأقراص
756
00:19:11,654 --> 00:19:14,250
قبل أن تمارسي الحب
وإلا ستصابين بالصداع
757
00:19:15,668 --> 00:19:18,147
لا أعاني من الصداع منذ وقتٍ طويل
758
00:19:19,398 --> 00:19:20,206
أعلم
759
00:19:25,373 --> 00:19:26,904
لم نمارس الحب
760
00:19:29,195 --> 00:19:30,453
منذ زمن طويل
761
00:20:44,998 --> 00:20:47,148
ألسن) هل أدخل؟)
762
00:20:48,622 --> 00:20:49,289
نعم
763
00:20:51,683 --> 00:20:53,157
عزيزتي, ما خطبكِ؟
764
00:20:56,581 --> 00:20:57,708
لا أعلم
765
00:20:58,797 --> 00:20:59,774
هناك شيء
766
00:21:00,459 --> 00:21:02,534
هناك خطبٌ حقيقي
في مهبلي
767
00:21:02,999 --> 00:21:04,501
مهبلكِ؟
768
00:21:05,337 --> 00:21:06,492
رحمي
769
00:21:07,756 --> 00:21:09,080
هل تبولتِ؟
770
00:21:10,892 --> 00:21:12,272
هل يحرق عندما تبولت؟
أجل -
771
00:21:16,173 --> 00:21:17,760
سأجلب شيء
772
00:21:19,347 --> 00:21:20,598
دوغ)؟ عزيزي)
773
00:21:21,462 --> 00:21:22,561
إستيقظ
774
00:21:23,913 --> 00:21:24,701
دوغ)؟)
775
00:21:25,565 --> 00:21:27,427
أريدك أن تذهب إلى متجر العقاقير
776
00:21:28,966 --> 00:21:31,889
هل أنتِ بخير؟ -
(أنا بخير, إنها (ألسن -
777
00:21:33,043 --> 00:21:34,311
ما خطبها؟
778
00:21:35,034 --> 00:21:36,924
مشاكل نسائية فحسب
.هيا إنهض
779
00:21:39,121 --> 00:21:40,529
لنضعكِ على الدش
780
00:21:57,340 --> 00:21:58,307
أنا فحسب
781
00:22:00,063 --> 00:22:00,927
أخرجي
782
00:22:02,026 --> 00:22:03,340
هيا لنجففكِ
783
00:22:05,327 --> 00:22:06,210
تعالي هنا
784
00:22:08,463 --> 00:22:09,357
هيا
785
00:22:10,080 --> 00:22:11,019
هذا هو
786
00:22:11,573 --> 00:22:12,663
أجلسي
787
00:22:16,644 --> 00:22:19,555
هل لديكِ ملابس داخلية من القطن؟
788
00:22:21,526 --> 00:22:22,231
لا
789
00:22:24,315 --> 00:22:26,249
فإذن لا حاجة بأن تلبسي شيء
790
00:22:26,963 --> 00:22:28,043
...يا إلهي
791
00:22:29,548 --> 00:22:31,576
لترتدي بيجامة نوم نظيفة فحسب
792
00:22:32,702 --> 00:22:33,895
ليست لدي بيجامة
793
00:22:34,714 --> 00:22:36,320
يمكنكِ إستعارة واحدة من عندي
794
00:22:47,590 --> 00:22:48,538
معذرةً
795
00:22:49,524 --> 00:22:51,571
معذرةً سيدتي, إبنتُكِ تريدُكِ
796
00:22:52,202 --> 00:22:52,700
ماذا؟
797
00:22:52,820 --> 00:22:54,907
في غرفة قياس الملابس هناك
إبنتُكِ تريدُكِ
798
00:22:56,146 --> 00:22:57,118
شكراً لكِ
799
00:22:58,499 --> 00:22:59,888
شكراً جزيلاً لكِ
800
00:23:05,533 --> 00:23:07,279
ألسن)؟) -
نعم, أنا هنا -
801
00:23:16,977 --> 00:23:18,423
"هذا ليس "جاي دي
802
00:23:18,752 --> 00:23:19,982
إنه مناسب جداً
803
00:23:20,102 --> 00:23:21,456
فقط يحتاج إلى
804
00:23:21,576 --> 00:23:23,747
تعديل هذه الأشرطة
805
00:23:28,368 --> 00:23:29,542
ها أنتِ
806
00:23:30,668 --> 00:23:32,903
أراهن بأنكِ أماً صالحةٌ
807
00:23:43,735 --> 00:23:45,838
...هذا كان غباء
808
00:23:47,080 --> 00:23:49,207
...لا , لا عزيزتي, أنا فقط
809
00:23:49,956 --> 00:23:53,227
أفكر في أمور أحياناً -
أية أمور؟ -
810
00:23:57,445 --> 00:23:59,265
لحقتُ بها
811
00:24:00,497 --> 00:24:02,287
لم أقول هذا الجزء
812
00:24:03,886 --> 00:24:05,368
(عن كيف ماتت (إيملي
813
00:24:11,636 --> 00:24:12,824
ماذا تقصدين؟
814
00:24:15,186 --> 00:24:16,844
كنتُ مستيقظة في تلك الليلة
815
00:24:18,532 --> 00:24:20,561
..."دوغ) كان يلعب "البوكر)
816
00:24:21,030 --> 00:24:23,480
وكنت دائماً أبقى حتى يعود إلى البيت
817
00:24:25,167 --> 00:24:27,588
سمعتُ شيئاً
وذهبت إلى النافذة
818
00:24:27,984 --> 00:24:30,759
رأيت (إيملي) في داخل سيارة صديقها
819
00:24:33,547 --> 00:24:34,823
...ولهذا أنا
820
00:24:35,791 --> 00:24:39,357
إرتديت بعض المبلابس
وركبتُ سيارتي
821
00:24:39,800 --> 00:24:41,619
وذهبت أبحث عنهما
822
00:24:42,543 --> 00:24:44,479
هل وجدتيهما؟ -
نعم -
823
00:24:44,919 --> 00:24:47,927
يركنان السيارة في موقف لمركز تسوق
ليس بعيد من المنزل
824
00:24:48,383 --> 00:24:50,892
أنا متأكده بأنهما كانا سعيدين برؤيتكِ
825
00:24:51,772 --> 00:24:53,460
لقد فرا هرباً
826
00:24:54,504 --> 00:24:56,350
حاولت اللحاق بهما
827
00:24:56,999 --> 00:24:58,260
ولكن لم أستطع
828
00:24:58,627 --> 00:25:00,725
كان يقود بسرعة فائقة
829
00:25:02,089 --> 00:25:04,456
...فقدتهما بعد فترة قصيرة حتى
830
00:25:12,451 --> 00:25:13,953
تحطمت بهما السيارة
831
00:25:15,949 --> 00:25:19,411
تجاوز الإشارة الضوئية وإصطدم بشاحنة
832
00:25:20,189 --> 00:25:22,873
الوقت الذي وصلت فيه كان
كل شيء تحت النار
833
00:25:23,578 --> 00:25:25,250
لم أتمكن من الحصول عليهم
834
00:25:28,258 --> 00:25:31,075
ما كان ليحدث الأمر لو لم ألحق بها
835
00:25:37,166 --> 00:25:39,411
(غيّري وإذهبي لمقابلة (دوغ
836
00:25:50,698 --> 00:25:52,796
إنه ليس ذنبك
ذلك ليس ذنبك
837
00:25:54,587 --> 00:25:56,641
إنه كمثل... أعني أمي
838
00:25:56,993 --> 00:25:59,839
تعرضت لحادث سيارة
.والأمر ليس بذنبي
839
00:26:06,562 --> 00:26:09,183
لأبد إن أمكِ كانت جميلة
840
00:26:12,279 --> 00:26:13,027
نعم
841
00:26:16,490 --> 00:26:18,676
كان لها صدر أكبر مني
842
00:26:18,993 --> 00:26:21,719
أخذت الصدر أنا من أبي
.لا أعلم ما الذي حدث
843
00:26:21,839 --> 00:26:24,509
وانا أخذت من أبي أيضاً
844
00:26:27,211 --> 00:26:28,913
أراك هناك
845
00:26:49,915 --> 00:26:51,999
...قلت خذي واحد أبيض ولكن
846
00:26:54,522 --> 00:26:56,092
أعجبتها
847
00:27:03,931 --> 00:27:05,457
إنتبهي -
آسفة -
848
00:27:08,802 --> 00:27:11,516
هل يمكن ان أستحم؟ -
لا -
849
00:27:12,473 --> 00:27:15,202
هناك إثنين... تواصل الخروج
850
00:27:19,765 --> 00:27:22,202
لماذا تتهرب من (لويس)؟ -
اللعنة -
851
00:27:24,388 --> 00:27:26,017
لا أتهرب منها
852
00:27:26,706 --> 00:27:28,393
تركتها معي, مالخطب في هذا؟
853
00:27:28,779 --> 00:27:29,894
لا أعلم
854
00:27:30,422 --> 00:27:31,963
تظن بأن الذنب كله ذنبها؟
855
00:27:34,017 --> 00:27:35,176
ماذا؟
856
00:27:36,951 --> 00:27:38,741
إبنتك في حادث السيارة
857
00:27:41,342 --> 00:27:42,809
أخبرتكِ عن هذا؟
858
00:27:43,147 --> 00:27:43,866
نعم
859
00:27:44,687 --> 00:27:46,580
هل هو سر أو شيء من هذا القبيل؟
860
00:27:47,856 --> 00:27:49,367
أعيدي لي قداحتي
861
00:27:50,724 --> 00:27:53,587
لأنه سيكون حقاً مقرف إذا كنت
تلومها على ذلك
862
00:27:56,094 --> 00:27:58,685
لا ألومها, عن ماذا أنتِ تتحدثين؟
863
00:27:59,164 --> 00:28:01,903
أعني, لكانت ستكون أماً صالحة -
ومن قال إنها ليست كذلك؟
864
00:28:04,044 --> 00:28:06,541
لا تظن بأن الذنب كله ذنبها إذن؟ -
لا -
865
00:28:06,948 --> 00:28:09,643
,لا أعلم, لم نتحدث في الأمر
.أعيدي لي قداحتي
866
00:28:13,169 --> 00:28:14,578
.ينبغي عليكَ أن تتحدث في الأمر
867
00:28:36,449 --> 00:28:38,791
أراكِ لاحقاً -
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
868
00:28:38,849 --> 00:28:40,391
الملهي
869
00:28:40,838 --> 00:28:44,238
ألا تعتقدين بأنه يجب عليكِ
...أن تأخذي بضعة ليالي إجازة إلى أن
870
00:28:44,848 --> 00:28:47,819
تعرفين... -
تناولت العصير, أنا جاهز للذهب -
871
00:28:55,907 --> 00:28:58,846
ألسن) لا أظن بأن عليكِ أن تفعلي)
هذا بعد الآن
872
00:29:03,841 --> 00:29:06,592
أفعل ماذا؟ -
تعرفين عن ماذا أتحدث -
873
00:29:07,522 --> 00:29:11,193
إن لم تعمل لن تعيش
874
00:29:11,832 --> 00:29:12,686
إنتظري
875
00:29:15,133 --> 00:29:17,475
لا أستطيع أن أدعكِ تفعلين هذا
876
00:29:17,503 --> 00:29:19,435
لويس) لا تفعلي) -
ماذا؟ -
877
00:29:19,473 --> 00:29:19,734
لا تكوني حمقاء
878
00:29:19,854 --> 00:29:22,321
أعتذر لكوني ساذجة
879
00:29:22,441 --> 00:29:26,593
ولكن لا أستطيع أن أترك
فتاة في الـ16 من العمر تدمر نفسها
880
00:29:26,713 --> 00:29:29,392
أنا راقصة لعينة -
وعاهرة -
881
00:29:30,980 --> 00:29:34,689
أنت لستِ بأمي
لهذا أبتعدي عن طريقي
882
00:29:34,917 --> 00:29:37,574
ألسن)...حسناً) -
لا تلمسيني -
883
00:29:37,694 --> 00:29:39,441
أسمعيني من فضلك
أسمعيني
884
00:29:39,561 --> 00:29:41,620
ليس عليّ أنستمع لكِ -
ما الذي يجري -
885
00:29:41,740 --> 00:29:42,653
أنتِ لستِ بأمي اللعينة
886
00:29:42,773 --> 00:29:45,422
...لا أستمع إلى أناس
هذا اللعين منزلي
887
00:29:45,542 --> 00:29:49,379
أغربوا من منزلي فحسب -
لا, لا تعلمين ماذا تفعلين بنفسك عزيزتي -
888
00:29:49,499 --> 00:29:52,127
صحيح, لا أعرف ما أنا أفعل؟ -
(من فضلك (دوغ -
889
00:29:52,247 --> 00:29:55,638
أعرف الكثير عن ما أنا أفعله
وأنتِ لن تعرفي أبداً
890
00:29:55,758 --> 00:29:57,742
كم مرة مارستِ الجنس؟ -
891
00:29:59,494 --> 00:30:01,701
اللعنة , اللعنة -
حسناً -
892
00:30:01,821 --> 00:30:04,877
....هذا اللعين -
إنها لا تقصد هذا - تباً لك -
893
00:30:05,309 --> 00:30:08,060
إهدئي -
توقف عن لمسي -
894
00:30:08,180 --> 00:30:10,715
إنها لا تقصد, حسناً؟ -
إبتعد عني -
895
00:30:10,835 --> 00:30:13,692
(رجاءً, أنا آسفه (ألسن
896
00:30:14,866 --> 00:30:18,341
أتركها تذهب (دوغ), أتركها تذهب -
أريد أن أتحدث معها فحسب -
897
00:30:18,461 --> 00:30:20,153
(مالوري) -
(دوغ) -
898
00:30:20,772 --> 00:30:21,862
أتركها تذهب
899
00:30:53,659 --> 00:30:55,969
هناك قطار متجه
إلى "شيكاغو" هذا الصباح
900
00:30:56,548 --> 00:30:58,971
وسأستقل الحافلة من هناك
"إلى "إنديانابوليس
901
00:31:25,109 --> 00:31:26,320
نفذت منا البيرة
902
00:31:27,025 --> 00:31:28,987
سأعود بعد فترة قصيرة
903
00:32:29,708 --> 00:32:31,412
مرحباً؟
904
00:32:32,947 --> 00:32:34,823
ماذا؟
905
00:32:37,804 --> 00:32:38,790
أين أنتِ؟
906
00:32:41,942 --> 00:32:44,295
سأكون هناك حالاً
907
00:32:44,487 --> 00:32:46,130
تحت أي أسم؟
908
00:32:48,079 --> 00:32:48,802
ماذا؟
909
00:32:49,017 --> 00:32:50,650
(مالوري) -
حسناً, حسناً -
910
00:33:05,558 --> 00:33:06,658
إجلسي
911
00:33:08,480 --> 00:33:10,743
هل تريد أن تعرف ماذا فعلت؟ -
نعم -
912
00:33:11,522 --> 00:33:14,874
دخلت في مشاجرة مع زبون ذو سوابق
913
00:33:15,668 --> 00:33:24,397
الذي أسقط عنه التهم
.وتحت المراقبه السلوكية
914
00:33:31,098 --> 00:33:34,403
تفضل الإيصال, وبطاقتي
أنتِ حره
915
00:33:37,781 --> 00:33:38,767
شكراً لك
916
00:33:39,021 --> 00:33:40,420
على الرحب والسعة
شكراً لك
917
00:35:23,217 --> 00:35:24,933
اللعنة -
دوغ)؟) -
918
00:35:25,916 --> 00:35:28,469
إلى أين أنتِ ذاهبه؟
إلى أين ذاهبه؟
919
00:35:29,644 --> 00:35:31,625
عودي إلى السيارة -
! (دوغ) -
920
00:35:32,168 --> 00:35:34,486
ماذا تفعلين؟
921
00:35:38,596 --> 00:35:40,840
أنا لستُ بطفلة لأحد
922
00:35:42,676 --> 00:35:44,583
فات الأوان على هذا الهراء
923
00:36:04,221 --> 00:36:05,777
(إنها ليست (إيملي
924
00:36:14,069 --> 00:36:15,301
أعلم هذا
925
00:37:13,622 --> 00:37:15,990
هل ستغادر؟ -
...نعم, هل -
926
00:37:19,835 --> 00:37:21,449
رأيت (مالوري)؟
927
00:37:22,017 --> 00:37:24,566
كلا, لم أراها
928
00:37:25,470 --> 00:37:29,047
تم إعتقالها ليلة الأمس -
أعلم كنتُ هناك, تمت مداهمتنا -
929
00:37:29,358 --> 00:37:33,989
أمسكوا بنا -
قمتُ بكفالتها ولكن... هربت -
930
00:37:35,530 --> 00:37:38,005
لم أراها, لا أعرف أين ذهبت
931
00:37:48,071 --> 00:37:50,694
إعطي لها هذه من أجلي
932
00:37:54,196 --> 00:37:55,201
حسناً
933
00:37:58,668 --> 00:37:59,988
...أخبريها
934
00:38:07,410 --> 00:38:09,207
لديها رقم هاتفي
935
00:38:10,252 --> 00:38:11,133
حسنٌ
936
00:38:13,306 --> 00:38:15,140
أعتني بنفسك -
وأنتِ أيضاً -
937
00:38:37,046 --> 00:38:37,908
تارا)؟)
938
00:40:46,315 --> 00:40:47,048
مرحباً؟
939
00:40:49,194 --> 00:40:50,056
مرحباً
940
00:40:53,749 --> 00:40:54,868
أين أنتِ؟
941
00:40:55,473 --> 00:40:56,509
"هيوستن"
942
00:40:58,509 --> 00:41:01,110
"أنا متجهةٌ إلى "فيغاس -
هل أنتِ بخير؟ -
943
00:41:02,549 --> 00:41:04,540
نعم, أنا بخير
لا تقلق
944
00:41:05,056 --> 00:41:06,909
أنا قلق
والأمر لا يساعد
945
00:41:07,998 --> 00:41:10,890
لقد مضى أسبوعين -
...نعم أعلم, كنت سأتصل -
946
00:41:15,610 --> 00:41:18,110
.شكراً لك على النقود التي تركتها لي
947
00:41:18,964 --> 00:41:21,594
والحقيبة أيضاً
الأمر حقيقة مردودهُ كثير علينا
948
00:41:22,645 --> 00:41:23,635
على الرحب والسعة
949
00:41:26,574 --> 00:41:28,161
نحن هنا, تعلمين
950
00:41:28,565 --> 00:41:29,945
في أي وقت
951
00:41:31,502 --> 00:41:33,605
هل تخبر (لويس) بأنني آسفة؟
952
00:41:33,840 --> 00:41:34,797
عن ماذا؟
953
00:41:35,548 --> 00:41:37,524
...حسناً, تعلم
954
00:41:38,473 --> 00:41:40,642
على كل تصرفاتي في وجهها كالذي حدث
955
00:41:42,066 --> 00:41:43,812
حسناً, سأفعل
956
00:41:44,601 --> 00:41:46,251
ولا تغضب مني
957
00:41:47,499 --> 00:41:49,847
أنا لست غاضب منكِ
على الإطلاق
958
00:41:51,161 --> 00:41:52,363
إشتقت لك
959
00:41:53,063 --> 00:41:55,608
إذا كان ذلك يعني لكِ أي شيء
960
00:41:57,867 --> 00:41:59,303
وأنا إشتقتُ لكَ أيضاً
961
00:42:02,257 --> 00:42:06,538
ستغضب (لويس) إذا إتصلتُ بكَ
مرة كل فترة, أليس كذلك؟
962
00:42:06,980 --> 00:42:08,320
لا, لا
963
00:42:08,921 --> 00:42:10,065
بكل تأكيد لا
964
00:42:10,711 --> 00:42:13,337
لويس) لن تغضب)
إذا سمعت منكِ أيضاً
965
00:42:14,071 --> 00:42:15,655
...أي شيء تحتاجين
966
00:42:16,418 --> 00:42:19,323
نصائح من عائلة أو مهما يكن
967
00:42:19,659 --> 00:42:24,840
إنها تظن بأنكِ ذكية, ذكية كثراً
.لتفعلي ما يتوجب عليكِ فعله
968
00:42:35,452 --> 00:42:36,376
حسناً
969
00:42:37,330 --> 00:42:38,885
يجب أن أذهب
970
00:42:40,337 --> 00:42:42,743
حافلتي سترحل -
حسناً -
971
00:42:44,929 --> 00:42:47,838
حاولي الإبتعاد عن المتاعب -
نعم -
972
00:42:48,762 --> 00:42:50,977
أقلعتُ عن التدخين -
أحقاً؟ -
973
00:42:52,063 --> 00:42:53,530
جيد لكِ
974
00:42:54,454 --> 00:42:56,259
وأنا أيضاً -
أحقاً؟ -
975
00:42:58,199 --> 00:43:01,001
حسناً, هناك بعض الأمل لنا -
ربما كذلك -
976
00:43:02,497 --> 00:43:03,612
ربما كذلك
977
00:43:04,947 --> 00:43:06,431
لا تعلمي
978
00:43:06,842 --> 00:43:08,338
لا تعلم
979
00:43:09,131 --> 00:43:11,333
ولن تعلمي
980
00:43:12,800 --> 00:43:13,460
صحيح
981
00:43:14,414 --> 00:43:15,897
(وداعاً (دوغ
982
00:43:16,161 --> 00:43:17,878
(وداعاً (ألسن
983
00:43:35,879 --> 00:43:55,879
asha3er/تمت الترجمــة بواسطة
للإستفسارات والملاحـــظات
al-sha3er1001@hotmail.com