1
00:00:00,000 --> 00:00:05,279
ترجمة..... سارة إسماعيل
تعديل .....عرباوي

2
00:00:05,279 --> 00:00:08,117
خطيبي المزيف

3
00:00:08,245 --> 00:00:10,373
ليس زفاف آخر

4
00:00:11,958 --> 00:00:14,087
بالتأكيد يمكنهم أن يكونوا رائعين

5
00:00:14,087 --> 00:00:17,548
لكن في حالة الفتاة العزباء
وأغلب صديقاتها متزوجات

6
00:00:18,049 --> 00:00:22,932
لنقول أن حضور حفلات الزفاف
قد يكون معذباً

7
00:00:23,515 --> 00:00:25,685
أعلم أن نواي (كورتني) و(ستيف) جيدة

8
00:00:25,978 --> 00:00:28,605
لكن مكاني دوماً على مائدة الفاشلين

9
00:00:28,690 --> 00:00:31,526
(.فينس د)

10
00:00:49,339 --> 00:00:51,592
حسناً، سأحسن التصرف

11
00:00:52,552 --> 00:00:55,431
..ربما لمرّة، سيكون من يجلسونني بجانبه

12
00:00:55,431 --> 00:00:56,850
لائقاً

13
00:00:57,225 --> 00:00:58,684
حفلات الزفاف

14
00:00:58,768 --> 00:01:00,436
يا لها من مزحة

15
00:01:01,104 --> 00:01:02,731
مراسم جميلة، أليس كذلك؟

16
00:01:02,940 --> 00:01:04,995
"لم أصدق استخدامهم لحن "شيلتر باي

17
00:01:05,068 --> 00:01:07,488
مع تبادل عهود الزواج
من يفعل ذلك؟

18
00:01:07,780 --> 00:01:11,826
في الواقع كنت أحاول تبادل حديث بسيط

19
00:01:11,909 --> 00:01:15,080
رائع، لقد أجلسوني بجانب ذاك الرجل

20
00:01:15,205 --> 00:01:16,666
ماذا تقصدين بـ"ذاك الرجل"؟

21
00:01:16,666 --> 00:01:18,624
بدايةً لا تضع خاتماً
وما تكون...؟

22
00:01:18,624 --> 00:01:23,633
في منتصف الثلاثينات؟ -
آخر العشرينات... وبداية الثلاثينات -

23
00:01:23,842 --> 00:01:25,218
...دعني أخمن

24
00:01:25,218 --> 00:01:27,764
إنك تستأجر سيارة رائعة
لن تستطيع يوماً شراءها

25
00:01:27,764 --> 00:01:30,974
لا تُبكيك الأفلام أبداً
وتواعد الفتيات المثيرات فقط

26
00:01:30,974 --> 00:01:32,852
هل سبق لنا المعرفة؟ -
لا -

27
00:01:37,943 --> 00:01:39,986
إنهما مثاليان لبعضهما البعض

28
00:01:43,490 --> 00:01:45,785
إذن لمَ لا تحبين حفلات الزفاف؟

29
00:01:46,745 --> 00:01:48,206
إنها لقصة خيالية سخيفة

30
00:01:48,206 --> 00:01:49,914
الزواج من رجل الأحلام

31
00:01:49,914 --> 00:01:51,751
والعيش في سعادة دائمة

32
00:01:51,896 --> 00:01:54,224
في منزل منير وسط حقل
من حلوى غزل البنات

33
00:01:54,318 --> 00:01:57,343
رائع -
أعني لا يوجد ما يسمى بتوأم الروح -

34
00:01:57,635 --> 00:02:00,888
إذن تنامين مع أياً كان؟ -
آسفة، لست من نوعيتك  -

35
00:02:00,888 --> 00:02:03,266
ليس لدي نوعية، ما الذي يجعلك
تعتقدين أن لي نوعية؟

36
00:02:03,266 --> 00:02:05,686
ألم تسمع بمقولة
الملابس تعكس الرجل"؟"

37
00:02:05,811 --> 00:02:08,147
ربما -
...حسناً -

38
00:02:08,940 --> 00:02:10,482
انظر إلى حالك -
ماذا؟ -

39
00:02:10,524 --> 00:02:12,152
لقد دُعيت لحفل زفاف رسمي

40
00:02:12,152 --> 00:02:13,799
لكن على ما يبدو
لا تقدر على ثمن بذلة للسهرة

41
00:02:13,841 --> 00:02:15,813
لذا قررت أن لا بأس ببذلة غامقة
وربطة عنق مناسبة

42
00:02:15,844 --> 00:02:17,451
ألا أنك لا تملك بذلة غامقة
...فقط

43
00:02:17,451 --> 00:02:20,932
سترة كحلية وبالحكم على طية الصدر
فعمرها.. ماذا، عشر سنوات؟

44
00:02:20,995 --> 00:02:22,665
ليس لأنك لا تقدر على ثمن الجديدة

45
00:02:22,665 --> 00:02:24,376
بل لأنك قررت ألا داعي للنظافة

46
00:02:24,376 --> 00:02:26,963
أظنك أحد الناس الذين لا يبالون

47
00:02:26,963 --> 00:02:29,884
طالما أنها لا تزال مناسبة
لمَ أشتري واحدة جديدة، ألست محقة؟

48
00:02:30,552 --> 00:02:33,011
ما يفسر كذلك سروال الجينز
والبقعة على قميصك

49
00:02:33,011 --> 00:02:34,430
أتسمح لي؟

50
00:02:34,931 --> 00:02:36,934
أجل، كما توقعت
ربطة عنق بمشبك

51
00:02:36,976 --> 00:02:40,645
وأراهن أنك لا ترتدي ملابس داخلية
لئلا تضايقك، صحيح؟

52
00:02:43,149 --> 00:02:46,445
أتريدين أن أريكِ؟ -
أجل، اظهر للعالم أيها اللامع -

53
00:02:48,073 --> 00:02:49,533
أنت لا تعرفينني

54
00:02:53,621 --> 00:02:55,875
هلا تسدين إليّ خدمة؟
ألا تبدلين الأماكن معي؟

55
00:02:55,875 --> 00:02:57,960
لا أظنها ستمانع

56
00:03:08,098 --> 00:03:09,558
جعة من فضلك

57
00:03:09,642 --> 00:03:11,728
أتعلم من سجّل في المبارة؟ -
لا -

58
00:03:11,937 --> 00:03:13,395
شكراً

59
00:03:14,688 --> 00:03:16,817
شكراً لك

60
00:03:16,817 --> 00:03:18,110
(على الرحب يا (ستيف

61
00:03:18,110 --> 00:03:19,529
تهانينا يا صديقي

62
00:03:19,821 --> 00:03:21,239
(شكراً يا (فينس

63
00:03:23,951 --> 00:03:26,580
أمتصل هاتفك بالشبكة؟
أتسمحين لي؟

64
00:03:27,205 --> 00:03:29,688
كيف أعلم أنك لن تتصل برقم النجدة؟ -
لن أفعل ذلك -

65
00:03:29,720 --> 00:03:31,295
حسناً

66
00:03:36,175 --> 00:03:38,553
(مرحباً، أنا (فينس
هل القرد عندك؟

67
00:03:39,387 --> 00:03:41,265
كيف أبليت اليوم؟ -
ليس جيداً -

68
00:03:42,016 --> 00:03:43,934
!اللعنة

69
00:03:44,769 --> 00:03:46,896
أجل، أعلم أن القرد يبحث عني

70
00:03:48,690 --> 00:03:50,109
شكراً لك

71
00:03:50,360 --> 00:03:52,279
إذن بكم تدين؟

72
00:03:53,487 --> 00:03:55,241
لا أعلم عما تتحدثين

73
00:03:55,407 --> 00:03:57,827
لا تتصور كم أنت واضح

74
00:03:58,077 --> 00:04:01,458
إما إنك تدين بالمال
أو أن قرداً يطاردك

75
00:04:01,583 --> 00:04:05,336
إنه ليس قرداً
إنه الـ قرد

76
00:04:05,378 --> 00:04:07,882
إذن بكم تدين للقرد؟

77
00:04:08,299 --> 00:04:09,842
ما يكفي

78
00:04:11,136 --> 00:04:13,139
تهانينا -
شكراً لك -

79
00:04:15,140 --> 00:04:18,332
على كم سيتحصلان برأيك؟ -
هل رأيت سجل الهدايا؟ -

80
00:04:18,332 --> 00:04:20,168
من قد يحتاج لسخان مناشف بـ600 دولار؟

81
00:04:20,168 --> 00:04:22,045
والناس تقول المراهنة تبذير للمال

82
00:04:22,045 --> 00:04:24,672
كما أني حين حاولت شراء شيئاً
كانت كل الهدايا قد بيعت تقريباً

83
00:04:24,674 --> 00:04:26,884
كما عليك أن ترى الهدايا التي تلقتها

84
00:04:26,885 --> 00:04:29,284
أظن لو جمعت على مر السنين
...ما أنفقته

85
00:04:29,284 --> 00:04:32,455
سيصل لـ 20 ألف لهدايا الزفاف -
أجل، أجل، على الأقل -

86
00:04:32,873 --> 00:04:34,291
...أظن

87
00:04:34,455 --> 00:04:36,250
نظرياً، الأمر كحسابات التوفير

88
00:04:36,250 --> 00:04:38,399
من المفترض استعادة ذلك المال
...يوماً ما

89
00:04:38,399 --> 00:04:40,006
عند زواجنا -
زواجنا ؟ -

90
00:04:40,006 --> 00:04:42,300
لن أتزوج أبداً رجل مثلك

91
00:04:42,425 --> 00:04:45,846
حقاً؟ كنت آمل أن نكبر سوياً

92
00:04:52,938 --> 00:04:55,941
بالرغم من الفتق وآلام الظهر

93
00:04:55,941 --> 00:04:57,319
أظن الأمر تم على خير ما يرام

94
00:04:57,319 --> 00:04:59,989
إنني مدينة لك
الانتقال هو أكبر ازعاج

95
00:05:00,323 --> 00:05:01,658
إذن أمازلت خائفة؟

96
00:05:01,658 --> 00:05:03,244
ليس لدي احتياطي مال للزمن

97
00:05:03,244 --> 00:05:05,703
كل مدخراتي ذهبت كمقدم للشقة

98
00:05:05,703 --> 00:05:08,833
ماذا لو سُرحت منها؟
هل أنا مجنونة لقيامي بذلك؟

99
00:05:08,833 --> 00:05:12,463
انظري، إنك تدخرين لستة سنوات
لتشتري شقتك الأولى

100
00:05:12,463 --> 00:05:14,341
ستكونين بخير

101
00:05:14,341 --> 00:05:17,927
طالما لا تشترين طعاماً أو وقوداً

102
00:05:17,969 --> 00:05:20,264
أمر طعامي ذاك مبالغ في أهميته

103
00:05:20,807 --> 00:05:22,601
سأفتقد ذلك المكان

104
00:05:22,643 --> 00:05:26,688
سبع سنوات، ثلاثة أصدقاء، أربع حميات فاشلات

105
00:05:26,688 --> 00:05:30,110
!ذلك الملفوف بالفلفل أوشك على قتلي

106
00:05:30,611 --> 00:05:33,804
سألقي نظرة أخيرة على المكان -
حسناً، وأنا سأستخدم دورة المياة -

107
00:05:36,117 --> 00:05:38,454
(من الرائع انتقالك لمبنى (كورتني) و(ستيف

108
00:05:38,454 --> 00:05:40,707
أجل، بدون ذلك ما كنت وجدت الشقة

109
00:05:40,707 --> 00:05:43,502
عنيت أنهما سيساعدانك في إفراغ أغراضك

110
00:05:43,920 --> 00:05:46,653
ألا تحلم؟
إنهما لا يزالان في شهر عسلهما

111
00:05:48,841 --> 00:05:51,053
سألقاكِ في الخارج -
حسناً -

112
00:06:00,899 --> 00:06:03,862
جينفر)؟) -
حسناً، سأعيدها -

113
00:06:03,987 --> 00:06:05,698
هلا أريكِ شيئاً؟

114
00:06:07,281 --> 00:06:08,825
ماذا حدث؟

115
00:06:08,950 --> 00:06:13,728
ثمة احتمال بسيط أني قد تركت المفاتيح في المقود

116
00:06:15,042 --> 00:06:17,377
أنت لم تعد صديقي الشاذ

117
00:06:57,012 --> 00:06:59,388
كن مُعد القهوة
كن مُعد القهوة

118
00:07:20,081 --> 00:07:21,834
القرد يرسل تحياته

119
00:07:22,001 --> 00:07:25,109
رفاق، كم هذا لطيف
قال أن تمرا عليّ، صح؟

120
00:07:25,131 --> 00:07:26,674
لكان الاتصال الهاتفي كافياً

121
00:07:26,674 --> 00:07:31,368
اسمع، لديك شيئاً من أجله؟ -
أخبرا القرد أني بحاجة لمزيد من الوقت -

122
00:07:31,597 --> 00:07:34,225
يا رفاق، هيا
لابد من وجود خيار

123
00:07:34,684 --> 00:07:36,312
هناك دوماً خيار، صح؟

124
00:07:36,312 --> 00:07:39,524
أجل، يمكننا تركك هنا على الأرض
وسط فوضى مناسبة

125
00:07:39,524 --> 00:07:42,402
أو في الخارج على قضبان القطار
سأجعلك تقرر

126
00:07:42,527 --> 00:07:44,196
أتلك الخيارات المتاحة؟

127
00:07:49,537 --> 00:07:52,831
هذا سعال سيئ
من الأفضل أن تستشير طبيباً

128
00:07:53,165 --> 00:07:55,210
..الآن، سنعود في الأسبوع القادم

129
00:07:55,210 --> 00:07:57,212
إما أن يكون المال بحوزتك حينذاك
..أو

130
00:07:57,212 --> 00:07:58,840
..دعني أخمن

131
00:07:59,132 --> 00:08:00,841
سأصبح من شئون القرد

132
00:08:00,841 --> 00:08:04,034
كنت أرغب في كسر بعض العظام
لكن ذلك كلاماً ذكياً

133
00:08:04,034 --> 00:08:05,932
أتعلم؟ إنك أذكى مما تبدو

134
00:08:05,974 --> 00:08:09,020
إنكما حقاً لمبتذلان، أتعلمان ذلك؟ -
لسنا كذلك -

135
00:08:09,020 --> 00:08:11,375
إنكما كذلك -
لسنا كذلك -

136
00:08:12,189 --> 00:08:13,733
لنخرج من هنا

137
00:08:27,250 --> 00:08:33,090
مصابيح، طعام، ملابس، سرير
مُعد القهوة

138
00:08:41,186 --> 00:08:42,769
تهانئي

139
00:08:43,771 --> 00:08:46,107
معذرة؟ -
لقد لاحظت ذلك -

140
00:08:46,357 --> 00:08:48,319
ليس من طريقة أخرى للقيام بذلك

141
00:08:48,319 --> 00:08:49,947
كل شيء يدار بالكومبيوتر تلك الأيام

142
00:08:49,947 --> 00:08:51,345
لذا اختاري ما تشائين

143
00:08:51,345 --> 00:08:53,366
صوبي المسدس على الكود

144
00:08:53,366 --> 00:08:56,162
واضغطي على الزناد
الأمر ممتع للغاية

145
00:09:03,378 --> 00:09:04,964
هذا ممتع

146
00:09:22,902 --> 00:09:27,138
تفضلي -
ثلاثة وعشرون ألف وستمائة وأربعون دولار -

147
00:09:27,660 --> 00:09:29,203
...تعلمين ما يقولون

148
00:09:29,537 --> 00:09:31,665
الزواج مُكلّف

149
00:09:49,271 --> 00:09:51,858
(مرحباً، أنا (كورتني
اترك لي رسالة

150
00:09:51,858 --> 00:09:53,357
(أهلاً (كورتني)، أنا (جينفر

151
00:09:53,357 --> 00:09:55,715
أرجو أن تكونا مستمتعان بوقتكما
في شهر العسل

152
00:09:55,820 --> 00:10:00,242
لكن اسمعي، كان هناك رجلاً في الزفاف
(أظن اسمه (فينس

153
00:10:00,284 --> 00:10:04,497
كنا نتكلم، وأنا لدي معلومات من أجله

154
00:10:04,497 --> 00:10:06,145
...الأمر ليس بالهام لكن

155
00:10:06,186 --> 00:10:09,088
إذا أمكنك معاودة الاتصال لإعطائي رقمه
سيكون ذلك رائعاً

156
00:10:09,088 --> 00:10:10,465
شكراً

157
00:10:13,761 --> 00:10:15,470
أه، الرجل القرد

158
00:10:19,267 --> 00:10:22,209
مرحباً، هل "قرد" هنا؟ -
"إنه "الـقرد -

159
00:10:22,209 --> 00:10:23,522
ماذا؟ -
سمعتينني -

160
00:10:23,522 --> 00:10:25,899
"الـقرد" -
أنت "هكذا" تمزح، صح؟ -

161
00:10:25,899 --> 00:10:28,111
لا، لست أمزح -
آسفة -

162
00:10:28,111 --> 00:10:29,133
من هذا؟

163
00:10:29,133 --> 00:10:32,450
(اسمع، رجل اسمه (فينس
اتصل بك ذاك اليوم من هاتفي

164
00:10:32,450 --> 00:10:34,879
وأنا بحاجة حقاً للتكلم معه
لكن رقمه ليس معي

165
00:10:34,910 --> 00:10:38,249
سأعطيكِ إياه -
أه، هذا رائع، شكراً -

166
00:10:38,750 --> 00:10:40,127
أنت "هكذا" طيب

167
00:10:40,127 --> 00:10:42,964
ماذا تكونين، متذاكية؟ -
لن أفعل ذلك مجدداً، آسفة -

168
00:10:43,506 --> 00:10:46,217
عليّ الإعتراف، كنت متفاجئاً قليلاً لاتصالك

169
00:10:46,217 --> 00:10:48,595
لم أظنك معجبة بي -
لست معجبة بك -

170
00:10:48,595 --> 00:10:52,351
حسناً، لست معجباً بك كذلك -
رائع.... الغداء؟ -

171
00:10:54,979 --> 00:10:56,312
هل استخدمت كروت الإئتمان؟

172
00:10:56,312 --> 00:10:58,044
ربما كارت الإئتمان يدفع
ثمن تلك الأغراض

173
00:10:58,044 --> 00:10:59,379
لقد تحققت من الأمر

174
00:10:59,483 --> 00:11:02,071
إنه يوفر أجرة شاحنة النقل
لكن ليس ما بداخلها

175
00:11:02,071 --> 00:11:02,863
هذا سيئ

176
00:11:03,156 --> 00:11:05,866
مازلت لا أعرف ما علاقة ذلك بي

177
00:11:05,866 --> 00:11:08,162
فكرت في أمر قلته لي في الزفاف

178
00:11:08,162 --> 00:11:11,667
عن المال الذي نضعه في هدايا الزفاف
كأنه حساب توفير

179
00:11:11,709 --> 00:11:13,669
أنا بحاجة لسحب بعض المال

180
00:11:13,753 --> 00:11:16,589
حقاً، لا يمكنني قضاء ليلة أخرى على الوسائد

181
00:11:17,277 --> 00:11:19,425
...إذن، ما كنت أفكر به

182
00:11:19,425 --> 00:11:21,262
أنا معكِ -
..ماذا -

183
00:11:21,262 --> 00:11:23,599
أنا معك،  أحب الأمر
إنه مثالي، أنا معك

184
00:11:23,599 --> 00:11:27,352
نقيم زفاف زائف
ندعو كل من نعرفهم

185
00:11:27,352 --> 00:11:30,711
تسجلين كل ما تريدين استبداله
واحتفظ أنا بكل المبالغ النقدية

186
00:11:30,711 --> 00:11:32,004
الأمر مثالي
أنا معكِ

187
00:11:32,004 --> 00:11:34,153
إلى متى علينا البقاء زوجين لنحتفظ بالهدايا؟

188
00:11:34,174 --> 00:11:36,279
إذن تراها فكرة جيدة -
أتعرفين ماذا أيضاً؟ -

189
00:11:36,279 --> 00:11:39,430
يمكننا تحويل الهدايا لنقد
ونراهن به في حلبة السباق

190
00:11:39,472 --> 00:11:42,748
ونضاعف مالنا مرتين وثلاثة
ونؤثث مسكننا كالقصر

191
00:11:45,627 --> 00:11:47,002
الحساب من فضلك

192
00:11:47,294 --> 00:11:49,672
هذا لن ينجح
الزفاف ألغي

193
00:11:49,672 --> 00:11:51,404
..بالحديث عن مشاكل الإلتزام

194
00:11:51,404 --> 00:11:54,012
أجدك تصابين بالهلع أمام زفاف مزعوم

195
00:11:55,097 --> 00:11:56,473
مرحباً؟

196
00:11:56,682 --> 00:11:58,808
إنك تمزح
أين؟

197
00:11:59,559 --> 00:12:02,188
رائع، سأكون عندك حالاً
!حياة طيبة لك

198
00:12:02,354 --> 00:12:03,690
انتظري لحظة

199
00:12:03,690 --> 00:12:05,610
انتظري لحظة
ماذا عن المال؟

200
00:12:06,319 --> 00:12:07,818
أثاثك؟

201
00:12:08,111 --> 00:12:09,863
حبنا؟

202
00:12:21,295 --> 00:12:23,799
كن مُعد القهوة
كن مُعد القهوة

203
00:12:28,721 --> 00:12:31,892
"إذن، أتفكرين في فرقة "دي جي
أم فرقة عازفين؟

204
00:12:45,994 --> 00:12:47,497
أه، هاك -
أجل -

205
00:12:47,497 --> 00:12:49,915
الضيف المدعو ملزم بإرسال الهدايا

206
00:12:49,915 --> 00:12:51,875
بغض النظر عن حضوره من عدمه

207
00:12:51,917 --> 00:12:54,797
حقاً، ذلك رائع

208
00:12:55,089 --> 00:12:57,175
إذن علينا دعوة كل من نعرفهم

209
00:12:57,175 --> 00:13:00,949
في الواقع علينا دعوة من لم نقابلهم قط
خاصة الأغنياء

210
00:13:01,888 --> 00:13:02,910
أتعلمين؟

211
00:13:03,098 --> 00:13:04,850
لقد أسقطت القهوة مرّة
(على (دونالد ترام

212
00:13:04,850 --> 00:13:08,314
لمَ لا نبعث بدعوتين لبرج آل (ترامب)؟
لنرى ما سيحدث

213
00:13:08,439 --> 00:13:10,439
مذهل -
شكراً -

214
00:13:11,065 --> 00:13:12,736
..حسناً، لنكن واضحين

215
00:13:12,778 --> 00:13:17,472
سنعلن عن خطبتنا، سنبعث بالدعاوي
وتماماً قبل الزواج، سنلغيه

216
00:13:17,472 --> 00:13:20,433
أحتفظ بكل الهدايا لشقتي
وتحتفظ أنت بالمال لتسد دينك

217
00:13:20,474 --> 00:13:23,541
رائع، والفتيات يحبن الرجال
الذين تُركوا على المذبح

218
00:13:23,541 --> 00:13:25,460
لذا سأتلق بالتأكيد بعض التعاطف

219
00:13:28,715 --> 00:13:32,281
أرجو لو يصدقون الناس
أني أنزلت من مستواي لهذا الحد

220
00:13:32,322 --> 00:13:33,970
إذن ماذا يقولون عن إلغاء الزواج؟

221
00:13:33,970 --> 00:13:35,952
أريد أن أعرف إلى متى علينا
الإبقاء على هذه التمثيلية

222
00:13:35,952 --> 00:13:37,434
أريد أن أدفع للقرد

223
00:13:37,768 --> 00:13:40,978
لا! إذا ألغا الزوجان ارتباطهما قبل الزفاف

224
00:13:41,020 --> 00:13:43,608
كل الهدايا يجب أن تُعاد فوراً

225
00:13:44,151 --> 00:13:48,114
إذن ماذا يعني ذلك؟
أعلينا الاستمرار بالأمر؟

226
00:13:48,740 --> 00:13:50,157
نعم على ما يبدو

227
00:13:50,950 --> 00:13:53,787
كلانا مفلسان
لا يمكننا تحمل مصاريف حفل زفاف

228
00:13:54,663 --> 00:13:56,124
بل يمكننا ذلك

229
00:13:56,124 --> 00:13:59,128
سنتظاهر بإقامة حفل زفاف
...لكن مع اقتراب الموعد

230
00:13:59,128 --> 00:14:01,692
ستغلب علينا التفاصيل
وسنضطر للهروب كعاشقين

231
00:14:01,703 --> 00:14:04,759
رائع، سنحصل على الهدايا
لكن بلا الزفاف

232
00:14:05,573 --> 00:14:07,367
يمكن لهذا أن ينجح -
سينجح -

233
00:14:07,597 --> 00:14:10,723
كل ما علينا فعله
هو إقناع الناس بأننا متحابان

234
00:14:11,391 --> 00:14:12,935
أه، رباه

235
00:14:14,856 --> 00:14:17,526
لا، أتعلم؟
يمكننا القيام بذلك

236
00:14:17,526 --> 00:14:21,030
كل ما علينا هو ابتكار حكاية
عن حبنا

237
00:14:21,030 --> 00:14:24,200
أجل، مثل إيقاعك في حبي بهيئتي الوسيمة

238
00:14:24,242 --> 00:14:25,870
أو حكاية قابلة للتصديق

239
00:14:26,329 --> 00:14:29,082
مثل ماذا؟
مثل فتنك الظاهرة؟

240
00:14:29,291 --> 00:14:33,796
لا، بل ارتباطنا
لما لدينا من اهتمامات مشتركة

241
00:14:34,213 --> 00:14:36,716
الآن ما اهتماماتنا مشتركة؟

242
00:14:40,638 --> 00:14:42,931
أي أفكار؟ -
ولا واحدة -

243
00:14:48,816 --> 00:14:53,111
أظن هذا كل شيء
هذا الرجل خنزير حقيقي

244
00:14:53,278 --> 00:14:56,658
أعرف، إنها المرة الأولى التي أقتحم بها
مكاناً للمرة الثانية

245
00:14:56,658 --> 00:14:58,369
وأجد ما تركته في مكانه

246
00:14:59,579 --> 00:15:01,415
علامَ حصلنا على أية حال؟ -
ليس الكثير -

247
00:15:01,415 --> 00:15:05,418
خمر
مجلات خليعة

248
00:15:06,670 --> 00:15:09,404
إلى متى علينا الإنتظار لحين وصوله؟

249
00:15:09,550 --> 00:15:11,779
ما هذا؟ -
قاموس -

250
00:15:12,510 --> 00:15:15,389
أتسائل ما معنى ما يدعونا ...؟ -
ماذا تقصد؟ "مبتذل"؟ -

251
00:15:15,389 --> 00:15:16,935
"أجل، "مبتذل

252
00:15:18,770 --> 00:15:21,357
"مبتذل"
"مبتذل"

253
00:15:27,698 --> 00:15:29,242
لا يمكنني إيجادها

254
00:15:29,492 --> 00:15:33,278
انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له
الوصول قريباً

255
00:15:33,331 --> 00:15:36,937
"لأنه إذا فاتني مسلسل "ديسبرت هاوس وايفز
فسيفقد أصبعاً

256
00:15:41,632 --> 00:15:43,257
أين هذا الفتى؟

257
00:16:05,411 --> 00:16:06,787
مرحباً؟

258
00:16:06,787 --> 00:16:08,582
عزيزتي، لقد وصلت

259
00:16:08,582 --> 00:16:11,587
هل تركت شيئاً هنا
مثل كبرياءك؟

260
00:16:12,004 --> 00:16:14,839
أدخليني فحسب -
أنا بملابس النوم -

261
00:16:15,298 --> 00:16:16,842
كم هذا مثير

262
00:16:17,092 --> 00:16:19,471
أدخليني وإلا سألغي الزفاف

263
00:16:24,104 --> 00:16:28,065
لا، لا، لم يكن ذلك جزءاً من الاتفاق
لا يمكنك البقاء هنا

264
00:16:28,065 --> 00:16:30,152
أتذكرين القرد؟ -
أجل، ومن ينساه؟ -

265
00:16:30,152 --> 00:16:33,239
حالياً هناك غوريلاتان على باب شقتي
في انتظاري

266
00:16:33,239 --> 00:16:35,616
أتريدن أن تصبحي أرملة
قبل حصولك على هداياكِ؟

267
00:16:35,616 --> 00:16:39,037
أسمعت يوماً عن الأصدقاء؟
يصحبون مفيدون حقاً في مثل تلك الأوقات

268
00:16:39,037 --> 00:16:40,790
لدي العديد من الأصدقاء
شكراً جزيلاً

269
00:16:41,896 --> 00:16:45,732
لكني أدين لهم بالمال -
إنك تعيش حلماً -

270
00:16:45,732 --> 00:16:48,403
ستكون ليلة واحدة
لن تشعري بوجودي

271
00:16:51,595 --> 00:16:53,640
حسناً
!ليلة واحدة

272
00:16:54,725 --> 00:16:58,311
لمَ القفازات أيتها الـ"ميني ماوس"؟ -
قفازات كريم الترطيب -

273
00:16:58,353 --> 00:17:01,400
صحيح
فكرة مناسبة جداً لعمرك

274
00:17:15,793 --> 00:17:17,585
عزيزتي، إلى أين تذهبين؟

275
00:17:17,856 --> 00:17:19,421
لأرى (جينفير)، قلت لك

276
00:17:19,421 --> 00:17:22,050
(لقد اتصلت لتطلب رقم (فينس -
في الثامنة صباحاً؟ -

277
00:17:22,155 --> 00:17:25,640
كنا في (فيجي) لأسبوعين
أنا واثقة أنها تتوق لرؤيته

278
00:17:25,640 --> 00:17:29,142
هذا ليس الوقت المناسب لتكون أنانياً يا عزيزي -
القليل من العون -

279
00:17:30,728 --> 00:17:34,149
يا لها من قلة إحساس مني
لقد نسيت تماماً

280
00:17:35,067 --> 00:17:37,444
شكراً يا عزيزي

281
00:17:48,791 --> 00:17:50,210
جينفر)؟)

282
00:17:53,382 --> 00:17:55,427
جينفر)، ثمة أحد على الباب)

283
00:18:29,217 --> 00:18:30,595
مرحباً

284
00:18:31,095 --> 00:18:32,473
مرحباً

285
00:18:34,308 --> 00:18:35,685
مرحباً

286
00:18:38,022 --> 00:18:39,439
فينس)؟)

287
00:18:40,189 --> 00:18:41,858
يمكنني أن أراك

288
00:18:42,401 --> 00:18:44,070
أدخلني

289
00:18:48,491 --> 00:18:53,082
أهلاً، لقد عدت من شهر عسلك -
عدت للتو -

290
00:18:53,415 --> 00:18:55,127
...وأنت

291
00:18:56,587 --> 00:18:57,963
هنا

292
00:18:57,963 --> 00:18:59,964
أجل، أجل

293
00:19:01,300 --> 00:19:03,595
...إذن

294
00:19:04,888 --> 00:19:06,557
ما أحوالك؟

295
00:19:06,891 --> 00:19:08,268
متزوجة

296
00:19:09,894 --> 00:19:13,106
ما أحوالك أنت؟ -
لم يحدث الكثير -

297
00:19:14,108 --> 00:19:16,611
استيقظت بالأمس
ومعدتي كانت متقلصة

298
00:19:16,611 --> 00:19:19,157
(فينس)، كلمني عن (جينفر)

299
00:19:19,157 --> 00:19:21,700
معدتي الآن بخير -
توقف عن المراوغة -

300
00:19:21,742 --> 00:19:24,266
يبدو أنكما تعلقتما ببعضكما

301
00:19:24,371 --> 00:19:28,836
أجل، صحيح
إنها رائعة

302
00:19:28,919 --> 00:19:30,712
...لقد أدركنا أن لدينا

303
00:19:31,588 --> 00:19:35,239
اهتمامات مشتركة -
!(أترى! كنت أعرف هذا، (جينفر -

304
00:19:36,198 --> 00:19:38,473
أهي هنا؟ -
لا -

305
00:19:38,556 --> 00:19:40,245
لقد غادرت

306
00:19:41,036 --> 00:19:43,645
أذهبت للعمل؟ -
أجل -

307
00:19:43,791 --> 00:19:46,253
أجل، ذهبت.. للعمل
هذا ما ذهبت إليه

308
00:19:46,253 --> 00:19:48,026
إنها هناك تعمل .. في عملها

309
00:19:48,026 --> 00:19:50,987
...بوظيفتها، هذا ما
هذا ما تفعله

310
00:19:50,987 --> 00:19:53,490
هذا الصندوق يبدو ثقيلاً
هلا أحمله عنك؟

311
00:19:57,748 --> 00:20:00,541
كنت لأحسبها انتهت من نقل أغراضها

312
00:20:00,645 --> 00:20:03,086
أجل، أعرف
إنها قصة طويلة في الواقع

313
00:20:03,086 --> 00:20:06,674
أثق أنها ستحب سردها عليك بنفسها

314
00:20:10,597 --> 00:20:14,663
اللعنة، عليّ الرد على تلك المكاملة
هلا تسمحين لي بلحظة، رجاء؟

315
00:20:17,209 --> 00:20:19,211
مرحباً يا قرد -
قرد؟ -

316
00:20:20,004 --> 00:20:22,777
أه، هذا لطيف للغاية
أهذه (جينفر)؟ دعني أتحدث إليها

317
00:20:22,819 --> 00:20:25,781
...لا، لا، هذه
هذه أمي

318
00:20:27,618 --> 00:20:30,476
...أدعوها قرداً بسبب

319
00:20:31,768 --> 00:20:33,416
وجهها

320
00:20:34,418 --> 00:20:36,670
الأمر شخصي
هلا تسمحين لي بلحظة، رجاء؟

321
00:20:36,670 --> 00:20:38,715
أجل -
شكراً، شكراً -

322
00:20:39,529 --> 00:20:42,885
أنا آسف
أجل، لا، معي صحبة

323
00:20:42,885 --> 00:20:46,141
كنت أتسائل، هلا جئتك شخصياً
لمناقشة خطتي معك؟

324
00:20:47,977 --> 00:20:50,981
أجل، أجل
لقد ارتبطت لتوي

325
00:20:53,107 --> 00:20:57,572
لا، لا، تلك هي الخطة
سأتزوج

326
00:20:58,511 --> 00:21:02,494
سأنقل هذا الأمر
عليّ الذهاب، أراك لاحقاً

327
00:21:04,414 --> 00:21:06,542
لا، لكن تلك الخطة ستنجح

328
00:21:17,764 --> 00:21:21,519
عذراً، البيضاء تُلقى في صفيحة المعالجة

329
00:21:28,904 --> 00:21:30,531
يوماً مناسباً للسير

330
00:21:35,954 --> 00:21:37,372
أظنك قلت السير

331
00:21:37,372 --> 00:21:39,834
هيا يا (فينس)، إنك ستتزوج
وتحتاج للتمارين

332
00:21:41,816 --> 00:21:43,214
حققت الأعاجيب معي

333
00:21:43,297 --> 00:21:45,590
إنكما تبدوان رائعان -
(شكراً لك يا (فينس -

334
00:21:45,715 --> 00:21:47,551
مهلاً
مهلاً

335
00:21:51,432 --> 00:21:53,059
إلى أين نذهب؟

336
00:21:54,059 --> 00:21:56,875
القرد يرغب في رؤيتك -
ألم يرغب في إرسال سيارة؟ -

337
00:21:56,896 --> 00:21:58,815
القرد أصبح صديقاً للبيئة

338
00:22:00,152 --> 00:22:02,696
مهلاً، كيف تتهجى "مبتذل"؟ -
ماذا؟ -

339
00:22:02,696 --> 00:22:04,698
أهناك ما يسد أذنيك؟
إنه سؤال بسيط

340
00:22:04,698 --> 00:22:08,286
كيف تتهجى "مبتذل"؟ -
م ب ت ذ ل -

341
00:22:08,286 --> 00:22:09,788
أرني

342
00:22:11,875 --> 00:22:15,294
مهلاً، هذا قاموسي -
أخبرتك -

343
00:22:15,795 --> 00:22:18,299
لا ليس قاموسك
لقد اشتريته من السوق المجاني

344
00:22:18,549 --> 00:22:22,095
إلى (فينس) بمناسبة تخرجه من الثانوية

345
00:22:22,095 --> 00:22:24,931
أنا فخورة بك، مع حبي
أمك

346
00:22:25,766 --> 00:22:29,813
مصادفة -
انظر، اعتبره فائدة على القرض وأريه -

347
00:22:34,278 --> 00:22:35,653
هنا

348
00:22:43,790 --> 00:22:48,587
..مبتذل": من هو قابل للتنبوء و" -
وتقليدي -

349
00:22:48,628 --> 00:22:51,465
وتقليدي من الأشخاص أو الأشياء

350
00:22:52,884 --> 00:22:54,553
أتظنني قابل للتنبوء؟

351
00:22:55,096 --> 00:22:57,430
أجل -
ماذا سأفعل الآن؟ -

352
00:22:59,099 --> 00:23:00,727
ستلكمني في الوجه

353
00:23:01,938 --> 00:23:03,398
خطأ

354
00:23:03,481 --> 00:23:05,151
سألكمك في كتفك

355
00:23:05,900 --> 00:23:09,237
فينس)، ستحتاج لوضع الثلج عليه)

356
00:23:23,631 --> 00:23:25,426
تظنني أحمقاً، أليس كذلك؟

357
00:23:25,551 --> 00:23:29,262
إنني مجرد الـقرد الذي قد يصدق
ذلك المخطط السخيف

358
00:23:29,492 --> 00:23:31,870
انظر، سأجلب لك مالك، اتفقنا؟

359
00:23:31,976 --> 00:23:34,030
لقد عرفتك لسنوات .. كم عددهم؟

360
00:23:34,061 --> 00:23:35,898
خمس سنوات يا (فينس)؟ -
أجل -

361
00:23:35,898 --> 00:23:39,651
وطيلة ذلك الوقت، لم أراك مع فتاة ثابتة

362
00:23:40,068 --> 00:23:42,843
إنك تحل من النساء
أكثر مما تفعل مع المال

363
00:23:42,948 --> 00:23:45,660
...هذا الزفاف مختلفاً، الزفاف -
...لذا أعذرني -

364
00:23:45,660 --> 00:23:48,578
إذا لم أصدق أنك مستعداً
للإلتزام لمدى الحياة

365
00:23:48,578 --> 00:23:52,752
ما يعني إما إنك تكذب على فتاتك أو تكذب عليَ

366
00:23:52,792 --> 00:23:54,921
أو ربما يكذب علينا معاً

367
00:23:55,380 --> 00:23:56,757
جينفر)؟)

368
00:23:57,423 --> 00:23:58,841
ماذا تفعلين هنا؟

369
00:23:58,882 --> 00:24:00,719
(حسبتك انتهيت من ذلك يا (فينس

370
00:24:00,719 --> 00:24:02,847
انتهيت من ماذا؟ -
انتهيت من المقامرة -

371
00:24:02,847 --> 00:24:04,183
قلت أنك لن تقامر البتة

372
00:24:04,183 --> 00:24:06,478
...وها أنت ذا والمسدسات موصوّبَة

373
00:24:08,896 --> 00:24:11,274
معذرة، أنا (جينفر)، لم أعرف اسمك

374
00:24:11,274 --> 00:24:12,860
...أنا

375
00:24:15,948 --> 00:24:18,825
(اسمي (يوجين -
يوجين)؟) -

376
00:24:21,663 --> 00:24:23,289
يمكنك مناداتي بالقرد

377
00:24:23,289 --> 00:24:25,480
أه، سيد قرد
لقد تكلمنا على الهاتف

378
00:24:25,585 --> 00:24:27,588
أعطيتني رقم (فينس)، أتذكر؟

379
00:24:27,588 --> 00:24:30,631
فعلاً -
لديك صوتاً رائعاً على الهاتف -

380
00:24:30,673 --> 00:24:32,134
شكراً لك

381
00:24:33,010 --> 00:24:36,307
كيف من المفترض لنا الشروع بحياتنا
إذا كنت لا أثق بك

382
00:24:36,599 --> 00:24:39,915
بكم يدين لك؟ -
15ألف بالإضافة للفوائد -

383
00:24:40,019 --> 00:24:43,774
إذن ما الذي نتكلم عنه؟
ثمانية في المائة تتضاعف أسبوعياً، شهرياً؟

384
00:24:43,774 --> 00:24:45,652
لست واثقاً تماماً
...حساباتي نوعاً ما

385
00:24:45,652 --> 00:24:49,134
هذا لا يهم حقاً
(ما يهم هو أني هنا يا (فينس

386
00:24:49,217 --> 00:24:53,494
وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات
وأنا هنا لتقديم العون

387
00:24:54,036 --> 00:24:57,605
لكن علينا أن نكون صرحاء مع بعضنا البعض
...لا مزيد من

388
00:24:57,771 --> 00:24:59,167
لا مزيد من الأسرار

389
00:24:59,188 --> 00:25:02,088
(كلامها منطقي يا (فينس -
أجل، اصغ إليها -

390
00:25:02,088 --> 00:25:03,548
إنها متفهمة للغاية

391
00:25:07,722 --> 00:25:09,015
حسناً

392
00:25:09,057 --> 00:25:10,808
أهذا كل ما لديك؟

393
00:25:12,601 --> 00:25:15,982
لا مزيد من الأسرار
لن أكذب عليك مرّة أخرى

394
00:25:16,149 --> 00:25:19,612
كل ما أردته هو منحك شهر العسل في إيطاليا

395
00:25:19,943 --> 00:25:24,357
حسناً، أظن أن على عطلتنا في الخارج
أن تتحول لإقامة في الداخل

396
00:25:24,450 --> 00:25:27,267
لكن أتدري، روما لا تقارن برومنسيتنا الصباحية

397
00:25:27,267 --> 00:25:29,997
أحب تلك القصيدة يا رجل -
وأنا أحب الحديث في الفراش -

398
00:25:30,498 --> 00:25:33,044
حسناً يا سيد قرد
...(يوجين)

399
00:25:33,357 --> 00:25:35,798
(سنتصل بك بشأن دين (فينس
بعد حفل الزفاف

400
00:25:35,798 --> 00:25:39,178
عليّ الابتعاد بذلك الرجل
فسيقابل والديّ اليوم

401
00:25:39,470 --> 00:25:44,141
فينس)، أتريدني أن أطلق النار عليك الآن؟) -
لا تجعله أكثر توتراً مما هو عليه -

402
00:25:47,146 --> 00:25:48,648
انتظرا لحظة

403
00:25:50,398 --> 00:25:52,735
أتوقع دعوة لحفل الزفاف

404
00:25:53,069 --> 00:25:54,487
بالإضافة لضيفين آخرين

405
00:25:54,779 --> 00:25:58,838
...في الواقع كنا نفكر في الهرب -
حسناً، بالطبع، أتفضلون الأسماك أم اللحوم؟ -

406
00:25:58,890 --> 00:26:00,828
اللحوم -
الأسماك من أجلي -

407
00:26:00,953 --> 00:26:02,873
إني أراقب وزني

408
00:26:03,499 --> 00:26:06,295
وأمامكما شهر لإقامة الزفاف -
شهر؟ -

409
00:26:06,295 --> 00:26:08,089
لست واثقة من حدوثه بهذه السرعة

410
00:26:08,089 --> 00:26:11,321
أحياناً نضطر للحجز قبل الموعد بعام
لنحصل على المكان

411
00:26:11,321 --> 00:26:13,595
أنا عاطفي
لكن لست بالغبي

412
00:26:13,595 --> 00:26:16,182
شهر واحد
...وتحت الظروف الراهنة

413
00:26:16,182 --> 00:26:18,561
سنتبع الأسلوب المهذب

414
00:26:18,770 --> 00:26:21,294
الأسلوب المهذب؟ -
تلك أمور تقنية -

415
00:26:21,356 --> 00:26:23,211
لا تشغلين بالك بها

416
00:26:23,378 --> 00:26:26,570
الآن يا (فينس)، قبّل تلك السيدة الرائعة

417
00:26:26,570 --> 00:26:29,700
أعني بعد كل شيء، فهي قد أنقذت حياتك

418
00:26:29,700 --> 00:26:30,889
...في الواقع، نحن

419
00:26:30,889 --> 00:26:33,161
لا نعتقد بعرض العاطفة في العلن -
أجل -

420
00:26:33,161 --> 00:26:34,955
إنه لأمر مبتذل -
نحن نعارضه تماماً -

421
00:26:35,028 --> 00:26:37,542
سيكون عليك تقبيلها أمام الجميع
تعلم ذلك

422
00:26:37,542 --> 00:26:39,775
ربما عليكما الشروع بالتدريب

423
00:26:45,302 --> 00:26:46,992
..بربك

424
00:26:47,222 --> 00:26:51,394
إنها خطيبتك وليست ابنة عمك
قبّلها

425
00:26:59,904 --> 00:27:02,366
أجل، هكذا -
هكذا تقريباً -

426
00:27:02,656 --> 00:27:04,805
(لقد حظيت لنفسك بسيدة صالحة يا (فينس

427
00:27:04,805 --> 00:27:07,121
لا أعرف كيف فعلتها
لكنك فعلتها

428
00:27:07,121 --> 00:27:10,689
سيكون من العار إذا أصبحت أرملة قبل زواجها

429
00:27:10,940 --> 00:27:13,629
لديكما شهراً واحداً
ولا يوم إضافي

430
00:27:14,714 --> 00:27:16,091
و(فينس)؟

431
00:27:16,091 --> 00:27:18,010
حظاً سعيداً مع حمواك

432
00:27:18,678 --> 00:27:20,472
أوصل لهما تحيتي

433
00:27:20,472 --> 00:27:22,350
يوجين)، ذلك كان لطيفاً) -
!قرد -

434
00:27:22,350 --> 00:27:24,017
أجل -
!قرد -

435
00:27:27,271 --> 00:27:28,815
ماذا تفعلين؟

436
00:27:32,821 --> 00:27:35,949
شهراً واحداً؟
سيظنون الجميع أني حامل

437
00:27:36,366 --> 00:27:39,370
ماذا عن الموت على يد رجل عصابات؟
ألا يقلقك هذا الأمر؟

438
00:27:39,370 --> 00:27:41,583
إني آخذ سمعتي على محمل الجد

439
00:27:41,583 --> 00:27:44,585
ثقي بي، "المتحررة" هو آخر
ما قد يطلقه أحد عليك

440
00:27:44,606 --> 00:27:45,961
ماذا يعني هذا؟

441
00:27:46,212 --> 00:27:50,051
ثمة أمور لها أولوية البحث
منها كيف سنتحمل مصاريف الزفاف؟

442
00:27:50,427 --> 00:27:53,472
مهلاً، أليس من المفترض لوالديك التكفل بها؟ -
محال -

443
00:27:53,472 --> 00:27:56,559
لن أطلب من والديّ التكفل بمصاريف زفاف مزيف

444
00:27:56,559 --> 00:27:58,185
علينا التفكير بحل آخر

445
00:27:58,185 --> 00:28:01,816
كما أنهما لا يزالا مذهولان بارتباطي -
كيف عرفا بالأمر؟ -

446
00:28:01,983 --> 00:28:04,400
كورتني) قالت لـ(ليزا) والتي قالت لأمها)

447
00:28:04,400 --> 00:28:06,946
والتي قالت لأخصائي العظام
(الذي قال لعمتي (دالي

448
00:28:06,946 --> 00:28:08,574
والتي قالت لأمي

449
00:28:09,407 --> 00:28:10,911
ماذا قالا؟

450
00:28:10,994 --> 00:28:12,851
...أظن كلماتهما بالضبط

451
00:28:12,851 --> 00:28:14,978
"المعجزات تحدث"

452
00:28:18,169 --> 00:28:21,216
اسمع، والديّ أسهل الناس معشراً

453
00:28:21,216 --> 00:28:25,136
لذا لا تحاول قول ما يثير قلقهما
أو ما يشتبها به

454
00:28:25,177 --> 00:28:28,494
دع لي الحديث، كلما قل ما يعرفونه عنك
كان ذلك أفضل

455
00:28:29,183 --> 00:28:30,309
فهمت

456
00:28:30,518 --> 00:28:33,022
ذلك ليس له علاقة بوالديك، صح؟

457
00:28:33,022 --> 00:28:34,398
بل له علاقة بي

458
00:28:34,440 --> 00:28:36,483
لا تظنينني سأروقك لوالديكِ، أليس كذلك؟

459
00:28:36,483 --> 00:28:39,175
أعرف أنك لن تروقك لهما
وسيعتقدان أني مجنونة

460
00:28:39,175 --> 00:28:40,655
أنا آسر

461
00:28:40,655 --> 00:28:44,391
إنك طفل في الثلاثين من عمره
ليس لديه أصدقاء

462
00:28:44,391 --> 00:28:46,538
ولا مال في البنك ولا طموح واضح

463
00:28:46,538 --> 00:28:48,499
والديّ سيكونان فخوران

464
00:28:51,379 --> 00:28:52,755
سنرى

465
00:28:58,386 --> 00:29:02,058
تذكر، لا تتكلم
أنت خطيبي الصامت

466
00:29:03,602 --> 00:29:05,062
!أماه

467
00:29:05,354 --> 00:29:09,317
ها هي ذا، يا إلهي
لا أصدق هذا

468
00:29:09,525 --> 00:29:10,818
دعيني أضمك

469
00:29:10,860 --> 00:29:13,949
من الرائع مقابلتك، حقاً
لقد سمعت الكثير عنك

470
00:29:15,305 --> 00:29:18,537
أه، رباه، أريني الخاتم -
الخاتم؟ -

471
00:29:18,933 --> 00:29:21,833
في الواقع، أماه
ليس هناك من خاتم

472
00:29:21,937 --> 00:29:25,943
عن حق، هيا، أين الخاتم؟ -
لا، ليس هناك من خاتم -

473
00:29:26,277 --> 00:29:28,633
أنا و(جينفر) ناقشنا الأمر
..وقررنا الإنتظار

474
00:29:28,633 --> 00:29:31,324
إلى أن نقدر على شراء الخاتم الذي تستحقه

475
00:29:31,324 --> 00:29:34,934
خاتم بمثل جمال روحها
والتى كما أرى، ورثتها من أمها

476
00:29:34,986 --> 00:29:36,581
كفى

477
00:29:36,791 --> 00:29:37,625
أبتاه

478
00:29:38,937 --> 00:29:41,670
إنه حقاً لمفعم بالحيوية

479
00:29:41,774 --> 00:29:45,406
عزيزتي، أهذا الثوب الذي أهديتك إياه؟ -
أجل، إنه هو -

480
00:29:45,489 --> 00:29:49,409
ياللغرابة، إنه يبدو مختلفاً على الشماعات

481
00:29:49,576 --> 00:29:53,144
ما يوضح أن علينا التجربة قبل الشراء

482
00:29:55,835 --> 00:29:59,588
(هذا زفاف (بوني) شقيقة (جينفر
(وهذا زوجها (ويل

483
00:29:59,796 --> 00:30:03,239
وهذان حفيدانا
(جوناثان) و(سامنتا)

484
00:30:03,323 --> 00:30:06,577
إنهما حبوبان، لأرغب في انتزاع
تلك الصور وتناولها

485
00:30:06,577 --> 00:30:09,371
تفضل -
ربما تنجبان المزيد من الأحفاد قريباً -

486
00:30:09,371 --> 00:30:11,374
عزيزتي، أيفترض بك احتساء الخمر؟

487
00:30:11,374 --> 00:30:13,836
أمي، لقد أخبرتك
أنا لست حاملاً

488
00:30:14,943 --> 00:30:17,905
أتدريان، هذا جنوني، لم أعرف أن لـ(جينفر) شقيقة

489
00:30:17,986 --> 00:30:21,283
انتظر حتى تلقاها
فستحبها، الجميع يحبونها

490
00:30:21,283 --> 00:30:23,682
لقد أختيرت الأكثر شعبية في ثانوية المقاطعة

491
00:30:23,683 --> 00:30:25,455
لدي كتابها هنا في مكان ما

492
00:30:25,455 --> 00:30:29,376
هان)، أثق أن (فينس) يفضّل رؤية)
صور (جينفر) في الثانوية

493
00:30:29,376 --> 00:30:31,775
لقد وضعناهم في العلية -
أجل، هذا صحيح -

494
00:30:31,879 --> 00:30:34,853
(ها هي واحدة ليوم تخرجي من (هارفرد

495
00:30:34,905 --> 00:30:39,555
صحيح، ذاك كان يوم فخر لنا جميعاً
حسناً، هلم يا بني

496
00:30:39,617 --> 00:30:41,391
لنأكل، أتشعر بالجوع؟ -
أجل -

497
00:30:41,391 --> 00:30:43,310
على الأرجح الطريق طويل جداً إلى هنا

498
00:30:55,242 --> 00:30:57,788
بيتكما رائع بالتأكيد

499
00:30:57,788 --> 00:31:00,874
لم أرى بيتاً بهذا الجمال
في حياتي

500
00:31:01,249 --> 00:31:02,626
هل استأجرتما مصمماً داخلياً؟ -
لا، لا -

501
00:31:02,626 --> 00:31:05,548
أعلم أنك استأجرت مصمماً
فهو يبدو وكأنه من مجلة

502
00:31:06,048 --> 00:31:08,969
مذهل، أنت طاهية ماهرة
أقول لك

503
00:31:09,010 --> 00:31:10,886
فينس)، ما عملك؟)

504
00:31:11,262 --> 00:31:14,808
هذا سؤال جيد يا أبي
ما عملك يا (فينس)؟

505
00:31:14,808 --> 00:31:18,774
ألا تعلمين؟ -
أحب سماعه وهو يشرح عمله -

506
00:31:21,358 --> 00:31:22,986
أنا مدير مستثمر

507
00:31:23,195 --> 00:31:27,367
إني أحلل المخاطر والدخل
وأزن بينهما لمضاعفة الربح

508
00:31:27,367 --> 00:31:31,996
بحوزتي بعض المال للإستثمار
ألديك أية نصيحة من أجلي؟

509
00:31:32,038 --> 00:31:35,189
لدي العديد من الأفكار، كم لديك من المال؟ -
فينس)، هل انتهيت؟) -

510
00:31:35,919 --> 00:31:37,818
أحاول مساعدة والدك

511
00:31:37,900 --> 00:31:39,319
ماذا عن عائلتك؟

512
00:31:40,425 --> 00:31:42,051
علينا دعوتهم على العشاء

513
00:31:42,134 --> 00:31:45,159
والأفضل من ذلك، لمَ لا نجتمع جميعاً
في بيتكما الجديد؟

514
00:31:45,221 --> 00:31:47,141
إننا نتوق لرؤيته

515
00:31:47,475 --> 00:31:51,229
ليس لدي عائلة -
أنا آسف جداً -

516
00:31:52,272 --> 00:31:53,942
لقد نشأت في دار رعاية

517
00:31:54,192 --> 00:31:58,656
أه يا (فينس)، لمَ لم تخبرينا بذلك؟ -
فينس) لا يحب التحدث في الأمر) -

518
00:31:58,761 --> 00:32:01,451
لا بأس يا عزيزتي، نحن عائلة واحدة الآن

519
00:32:01,451 --> 00:32:03,787
كما عاشوا هناك أربعة أطفال آخرين

520
00:32:03,828 --> 00:32:09,983
(هم (جو)، (ناتالي)، (بلير) والصغير (تودي

521
00:32:10,755 --> 00:32:15,374
وأرشدتنا عبر الدروس التعليمية
(اليد الرقيقة للسيدة (جاري

522
00:32:15,405 --> 00:32:17,262
(وكنا دوماً ندعوها السيدة (جي

523
00:32:18,473 --> 00:32:22,435
أتعلما، السيدة (جي) كانت دوماً تعلمنا
أن نأخذ الخير

524
00:32:23,938 --> 00:32:26,525
ثم نأخذ الشر

525
00:32:27,275 --> 00:32:29,779
ثم نأخذهما معاً

526
00:32:30,050 --> 00:32:32,847
وهكذا يصبحا بحوزتنا

527
00:32:33,490 --> 00:32:35,514
تبدو كأغنية -
أجل؟ -

528
00:32:35,535 --> 00:32:37,246
تبدو سيدة حكيمة

529
00:32:37,246 --> 00:32:40,083
لا أستطيع الإنتظار إلى أن ألقاها؟
هل تعيش في المنطقة؟

530
00:32:40,083 --> 00:32:41,711
من؟

531
00:32:41,753 --> 00:32:44,129
أه، أمي؟ أجل -
أجل -

532
00:32:44,442 --> 00:32:47,300
إنها تعيش خارج المدينة
في الواقع، في الإتجاه المعاكس تماماً

533
00:32:47,342 --> 00:32:49,804
رائع، اسأل عن الوقت الملائم لها

534
00:32:49,804 --> 00:32:51,891
أمي، أنا لم أقابلها حتى

535
00:32:51,891 --> 00:32:54,664
ماذا؟ من يتزوج بلا مقابلة الآباء؟

536
00:32:58,356 --> 00:32:59,984
أظن أننا كذلك

537
00:33:03,653 --> 00:33:09,557
(اسمعا، عندما تلتقيا السيدة (جي
لا تذكرا أمر الدار

538
00:33:09,641 --> 00:33:11,206
فهي حساسة تجاه الأمر

539
00:33:11,310 --> 00:33:14,000
لإنها دوماً تود اعتباري ابنها الحقيقي

540
00:33:14,083 --> 00:33:17,296
هذا رائع للغاية -
شفتاي مطبقتان -

541
00:33:17,734 --> 00:33:18,840
شكراً

542
00:33:18,840 --> 00:33:21,449
عزيزي، هلا تساعدينني في تقديم الحلوى؟

543
00:33:21,512 --> 00:33:22,721
بالتأكيد يا أمي

544
00:33:24,472 --> 00:33:26,058
أراك في غضون دقيقة يا عزيزتي

545
00:33:35,485 --> 00:33:39,680
أقول لك، من الرائع معرفة المكان
(الذي نشأت فيه (جينفر

546
00:33:39,700 --> 00:33:42,245
أجل... أهي حامل؟
أخبرني بالحقيقة

547
00:33:42,788 --> 00:33:44,497
لا، ليست كذلك -
!اللعنة -

548
00:33:45,039 --> 00:33:49,212
لمَ لا تسمع تلك الفتاة دقات ساعتها البيلوجية؟
الجميع يسمعون ساعاتهم

549
00:33:50,088 --> 00:33:52,049
..بل صوتها يبدو هكذا

550
00:33:54,134 --> 00:33:56,137
أنت محق في ذلك

551
00:33:57,807 --> 00:34:00,163
أتعلم يا (فينس)، إنك تبدو رجلاً لائقاً

552
00:34:00,163 --> 00:34:03,648
(وعليّ القول أني لم أرى (جينفر
بهذه السعادة منذ زمن

553
00:34:03,690 --> 00:34:07,944
حقاً، أتبدو إليك سعيدة؟ -
أجل، لم أراها سعيدة منذ سنوات -

554
00:34:10,531 --> 00:34:14,620
عزيزي، هلا تأتي للمطبخ؟ -
السكاكين في الدرج السفلي -

555
00:34:15,035 --> 00:34:18,832
الذاكرة أول ما تمضي
بعد الجنس بالطبع

556
00:34:20,240 --> 00:34:21,461
لا يمكنني إيجادهم

557
00:34:22,671 --> 00:34:24,299
حسناً

558
00:34:26,634 --> 00:34:29,679
يا طائري الحب، حاولا الإحتفاظ
بأيدكما بعيداً عن بعضكما البعض

559
00:34:29,721 --> 00:34:30,764
حسناً يا أبتاه

560
00:34:34,228 --> 00:34:35,811
لمَ تستمرين في هذا؟

561
00:34:35,811 --> 00:34:38,315
بفضلك سنضطر لإستضافة  كل من والدينا

562
00:34:38,315 --> 00:34:40,277
في شقتي الفارغة بالكامل

563
00:34:40,527 --> 00:34:42,227
ماذا سيحدث لو جلبت أمك والدك؟

564
00:34:42,258 --> 00:34:45,555
لا علينا القلق بهذا الشأن
لأن أبي ترك أمي وأنا صغير

565
00:34:45,659 --> 00:34:49,558
دعني أخمن، يوماً ما أختك كانت (فاليري بيرتنالي)؟

566
00:34:49,642 --> 00:34:52,083
لا، حقاً، أبي تركني وأنا صغير

567
00:34:52,479 --> 00:34:55,672
حاول العودة لحياتي حين كنت مراهقاً
...لكن

568
00:34:56,192 --> 00:35:01,136
..لم تسير الأمور على ما يرام لذا
لم نرى بعضنا منذ ذاك الحين

569
00:35:04,683 --> 00:35:05,809
جينفر)؟)

570
00:35:06,101 --> 00:35:08,186
نحن سنتكفل بمصاريف زفافك

571
00:35:08,394 --> 00:35:11,065
...لا، لا، أقول أننا -
عزيزتي، عزيزتي -

572
00:35:11,065 --> 00:35:14,820
دعي أمك تتحدث -
لا، لا، هذا غير مطروح للمناقشة -

573
00:35:14,862 --> 00:35:18,031
عزيزتي، كوني منطقية -
...إنه من حق الأم -

574
00:35:18,031 --> 00:35:22,413
أن تقوم بذلك لابنتها
لا يمكنك حرماني من هذه البهجة

575
00:35:22,454 --> 00:35:24,707
آسفة، لا يمكننا تقبل مالكما

576
00:35:24,707 --> 00:35:29,046
لا يمكننا؟ أظن يمكننا ذلك
في الحقيقة، أظن يفترض بنا ذلك

577
00:35:29,297 --> 00:35:32,760
كيف لنا أن نحرم والديك من البهجة؟

578
00:35:36,348 --> 00:35:39,350
حسناً -
ثمة مأزق واحد -

579
00:35:40,769 --> 00:35:43,230
لقد أنفقنا المال المخصص لزفافك -
ماذا؟ -

580
00:35:43,272 --> 00:35:45,755
لقد أعدنا زراعة الفناء الخلفي
ألا يبدو رائعاً؟

581
00:35:45,755 --> 00:35:47,861
أنفقتما تمويل زفافي؟

582
00:35:47,861 --> 00:35:51,365
حسبنا أن أمامنا المزيد من الوقت -
لا تقلقا -

583
00:35:51,365 --> 00:35:55,371
سنتدبر المال لنقيم لكما زفاف أحلامكما

584
00:35:55,454 --> 00:35:58,875
سيكون هديتنا لكما -
يبدو ذلك رائعاً -

585
00:36:01,086 --> 00:36:02,964
هذا رائع
حسناً

586
00:36:21,486 --> 00:36:23,865
لا يمكنني القيام بذلك -
أهو ثقيل عليك؟ -

587
00:36:24,199 --> 00:36:26,160
لا، إنني أتكلم عن والديّ

588
00:36:26,368 --> 00:36:28,663
لا يمكنني السماح لهم بالتكفل بالزفاف

589
00:36:28,663 --> 00:36:31,000
هذا يمنحهما البهجة
لمَ تريدين جرح مشاعرهما؟

590
00:36:31,167 --> 00:36:34,421
إنهما يجرحان مشاعري لسنوات
إنه الانتقام

591
00:36:34,421 --> 00:36:36,966
معذرة، لا يمكنهما التكفل بزفاف مزيف

592
00:36:36,966 --> 00:36:38,468
ألم يتكفلا بزفاف (بوني)؟

593
00:36:38,468 --> 00:36:40,177
بالطبع -
أكان لطيفاً؟ -

594
00:36:40,594 --> 00:36:45,935
لا بأس به، إذا كانت تستهويك تلك الأمور
ملابس تمثيلية، عربات للمطعم

595
00:36:46,227 --> 00:36:48,668
سرب حمام يطير عند تقبيلهما لبعضها

596
00:36:48,710 --> 00:36:50,940
أمي لا تزال تبكي حين تتكلم عنه

597
00:36:51,357 --> 00:36:54,696
أترين؟ إنهما يريدان مشاركتك بالأمر ذاته

598
00:36:56,364 --> 00:36:57,741
أنت ماهر

599
00:36:57,741 --> 00:36:59,702
أقول دعيهما يتكفلان بالزفاف

600
00:36:59,702 --> 00:37:03,039
...ثم عندما... إذا التقيت الرجل المناسب

601
00:37:03,415 --> 00:37:06,128
وما هو مشكوك به
يمكنك الهرب معه

602
00:37:06,336 --> 00:37:08,839
انظر، سنرد لهم ما يدفعونه

603
00:37:09,298 --> 00:37:12,176
لهذا نقيم الزفاف
لأننا لا نملك مالاً

604
00:37:12,176 --> 00:37:14,304
أحمل قرداً على ظهري
ولديك أنتِ شقة فارغة

605
00:37:14,387 --> 00:37:16,640
سنرد لهم المال
ولو اتخذ الأمر عشر سنوات

606
00:37:16,682 --> 00:37:18,351
نحن شركاء بالنصف، أتذكر؟

607
00:37:18,351 --> 00:37:20,936
!العطاء يمنحك البهجة -
لم أوقع عقداً بعشر سنوات -

608
00:37:20,936 --> 00:37:24,274
إذا لم تستهويك الشروط
اذهب وابحث عن خطيبة مزيفة أخرى

609
00:37:27,028 --> 00:37:30,034
حسناً، سنرد لهما المال -
أقسم على ذلك -

610
00:37:31,075 --> 00:37:32,452
أقسم

611
00:37:37,209 --> 00:37:38,669
رباه

612
00:37:40,836 --> 00:37:42,464
البرنامج الرياضي

613
00:37:42,464 --> 00:37:45,217
إنني أتطلع لطلاقنا بشدة

614
00:37:58,443 --> 00:37:59,904
أجل؟

615
00:38:01,279 --> 00:38:02,949
ما الذي تفعله ساهراً؟

616
00:38:03,199 --> 00:38:05,744
لم أستطع النوم
فأعددت لنفسي وجبة خفيفة

617
00:38:06,120 --> 00:38:09,083
فرأيت أن شريكي قد يحتاج لبعض منها

618
00:38:09,416 --> 00:38:11,458
حلوى التيراميسو؟ -
أجل -

619
00:38:11,834 --> 00:38:14,880
أمي طاهية ماهرة
لقد علمتني كل ما أعرفه

620
00:38:17,968 --> 00:38:19,428
حسناً

621
00:38:19,637 --> 00:38:21,014
طابت ليلتك

622
00:38:22,138 --> 00:38:23,599
شكراً

623
00:38:36,199 --> 00:38:37,493
!أجل

624
00:38:38,745 --> 00:38:41,957
جن)، لا أصدق أمر بيتك الجديد)
أحب ما فعلته به

625
00:38:42,372 --> 00:38:46,274
شكراً يا أبي، كنت أنشد مناخ
غرفة خلع الملابس المتعرقة

626
00:38:46,379 --> 00:38:49,466
لقد نلت منها -
لا تقلقي، سننشئ سجلاً -

627
00:38:49,466 --> 00:38:51,803
وليس الأريكة فقط بل كل هذا سيُلق به

628
00:38:51,907 --> 00:38:54,179
إذن ما الذي كنتما تتكلمان عنه أيها السيدات؟

629
00:38:54,179 --> 00:38:55,932
فقط نضع الخطط

630
00:38:58,018 --> 00:38:59,937
ما هذا الرقم هنا؟

631
00:39:00,813 --> 00:39:02,734
هذا الثمن المخصص للفرد

632
00:39:02,899 --> 00:39:07,196
أهذا ثمن الفرد الآدمي؟
لأنه لو لم يكن كذلك فهو مرتفع كثيراً

633
00:39:07,196 --> 00:39:09,993
حفلات الزفاف ليست خفيضة الثمن
لا تقلق

634
00:39:09,993 --> 00:39:11,703
وأنا و(آل) سنتكفل بكل شيء

635
00:39:11,786 --> 00:39:15,310
عزيزتي، أتذكرين منهجنا؟
طعام أقل والمزيد من المقاعد

636
00:39:15,415 --> 00:39:18,252
استمعا للفتى، فكلامه منطقي -
عزيزي؟ -

637
00:39:18,481 --> 00:39:20,902
إننا نقيم حفل زفاف، فلنحتفل

638
00:39:23,841 --> 00:39:26,971
(تم إلغاء حجز في الـ(كونتري كلوب
يوم 25 من إبريل

639
00:39:27,013 --> 00:39:31,352
أتتخيلين؟ في أقل من نشعر على يوم الزفاف
يا للمسكينة

640
00:39:31,540 --> 00:39:35,669
أظن تحطم قلب فتاة ما
هو يوم خاص لفتاة أخرى

641
00:39:36,733 --> 00:39:40,239
إذن، أول جلسة إستشارة لكما
(مع الموقر (جيم

642
00:39:40,239 --> 00:39:42,534
ستكون في مساء الثلاثاء -
جلسة إستشارة؟ -

643
00:39:42,617 --> 00:39:46,704
اذهبا فحسب لتبادل الحديث مع الموقر
عن علاقتكما

644
00:39:46,704 --> 00:39:49,103
والآمال والمخاوف التي تنتابكما حيال الزواج

645
00:39:49,207 --> 00:39:52,796
الكثير من الهراء النفسي إذا سألتني الرأي

646
00:39:53,922 --> 00:39:55,381
عمَ سنتحدث؟

647
00:39:55,631 --> 00:39:58,553
أمي، أتذكرين ما قلته
فينس) ليس بالمتدين)

648
00:39:58,553 --> 00:40:01,264
أتظنين الموقر (جيم) قد يستثنانا؟

649
00:40:01,264 --> 00:40:04,270
إنه لن يقيم المراسم
إلا إذا حضرتما الجلسات أولاً

650
00:40:04,270 --> 00:40:09,776
"فقط قل "أجل يا عزيزتي
إنها لأهم كلمة من أجل زواج ناجح

651
00:40:09,776 --> 00:40:12,154
أجل يا عزيزتي -
...عزيزتي -

652
00:40:12,154 --> 00:40:13,614
هل فكرت بالألوان؟

653
00:40:13,614 --> 00:40:15,615
لأني أفكر باللون الأخضر المزرق

654
00:40:15,615 --> 00:40:18,160
لأنه أحدى تلك الألوان التي لا تجعلك باهتة

655
00:40:19,746 --> 00:40:21,332
ها هي ذي

656
00:40:24,128 --> 00:40:27,547
أهلاً يا أمي -
انظر إليك، ضمني إليك -

657
00:40:27,547 --> 00:40:30,718
إنك لمحبوب

658
00:40:30,718 --> 00:40:33,514
معذرة يا عزيزي
لكنت وصلت مبكراً لكني ضللت الطريق

659
00:40:33,514 --> 00:40:37,226
لقد ضللت والقمر بدراً
إذن قدمني

660
00:40:37,226 --> 00:40:40,189
مرحباً -
(يا جماعة، هذه أمي (كاثرين -

661
00:40:40,189 --> 00:40:41,984
(أمي، هذان والدا (جينفر

662
00:40:41,984 --> 00:40:45,653
(هذه (فال -
سعيدة بلقائك -

663
00:40:49,199 --> 00:40:53,331
رائحتك رائعة
مثل الزعفران

664
00:40:53,873 --> 00:40:55,250
شكراً لك

665
00:40:55,917 --> 00:40:59,296
(وهذا (آل -
..(آل) -

666
00:41:02,717 --> 00:41:04,845
إذن أندعوك سيدة (جي)؟

667
00:41:04,845 --> 00:41:07,639
...في الواقع -
يمكنك دعوتي بما يحلو لك -

668
00:41:09,142 --> 00:41:12,063
(ولابد أنك (جينفر

669
00:41:18,195 --> 00:41:21,282
...أنا واثقة من سماعك لذلك طيلة الوقت

670
00:41:21,282 --> 00:41:24,203
لكنك لديك هالة رائعة

671
00:41:25,080 --> 00:41:28,081
في الواقع هذه أول مرّة -
حسناً، هذا حقيقي -

672
00:41:28,123 --> 00:41:32,254
إنها قرمزية وبرتقالية
مع ظلال من اللون الأرجواني

673
00:41:32,295 --> 00:41:35,279
يمكنني القول أنك عاشقة عاطفية للغاية

674
00:41:35,279 --> 00:41:39,179
أحسنت عملاً يا بني
لأراكما سوياً

675
00:41:40,473 --> 00:41:43,936
الآن لدي ما أعلن عنه

676
00:41:44,144 --> 00:41:47,274
واثقة من أن (فينس) أخبركم بالقليل عن عائلتنا

677
00:41:47,274 --> 00:41:50,234
لقد أخبرنا، أرجو أن ألتقي بـ(تودي) يوماً ما

678
00:41:50,318 --> 00:41:51,403
من؟

679
00:41:51,403 --> 00:41:53,385
أمي، أظن علينا التحدث
في ذلك على إنفراد

680
00:41:53,385 --> 00:41:56,473
لا بأس يا عزيزي، هؤلاء القوم
أصبحوا جزءاً من العائلة الآن

681
00:41:56,702 --> 00:41:58,995
كما تعلمون، والد (فينس) هجرنا

682
00:41:58,995 --> 00:42:02,208
لتحقيق حلمه بالعزلة الأنانية

683
00:42:03,126 --> 00:42:04,628
كانت لديه أهدافه

684
00:42:05,171 --> 00:42:08,633
ولحسن الحظ، ابني من برج الحمل
مع تدخل لكوكب زحل

685
00:42:10,302 --> 00:42:13,724
لكن منذ بضعة أيام ومن العدم
اتصل أباه

686
00:42:13,724 --> 00:42:18,022
يبدو أنه يشعر بالندم
على بعض القرارات التي اتخذها

687
00:42:18,022 --> 00:42:19,981
...(وعندما أخبرته عن زفاف (فينس

688
00:42:20,190 --> 00:42:24,112
عرض دفع نصف التكلفة -
هذا رائع -

689
00:42:24,112 --> 00:42:26,970
لا، لا يمكننا السماح له بالدفع -
لا يمكننا؟ -

690
00:42:27,054 --> 00:42:29,429
أظن يمكننا ذلك
أظن يفترض بنا ذلك

691
00:42:29,429 --> 00:42:31,913
أعني كيف لنا أن نحرمه تلك البهجة؟

692
00:42:32,664 --> 00:42:34,269
لن أسمح له بالدفع

693
00:42:39,129 --> 00:42:42,969
أترين؟ هذا هو الموضوع المثالي
(لمناقشته مع الموقر (جيم

694
00:42:42,969 --> 00:42:44,346
من يكون (تودي)؟

695
00:42:53,941 --> 00:42:57,800
حسناً، لم يكن ذلك بالسيئ -
هل لي أن أقول شيئاً آخر؟ -

696
00:42:57,800 --> 00:42:59,530
بالطبع، عبري عن ذاتك

697
00:43:00,072 --> 00:43:02,409
إنه يرفض الذهاب لمقابة والده

698
00:43:02,409 --> 00:43:05,789
واضح أنه يعاني من مشاكل
...ناتجة عن هجرانه لكن

699
00:43:05,789 --> 00:43:09,044
أرى أن عليه، بدلاً من تجاهلها
مواجهتها

700
00:43:09,044 --> 00:43:11,191
سيساعد ذلك في نضوج شخصيته

701
00:43:11,233 --> 00:43:14,405
إنها من تزال تبحث يائسة
..عن تقبل والديها لذا

702
00:43:14,405 --> 00:43:17,064
أتمنى أن تترك أمر نضوجي خارج الموضوع

703
00:43:17,074 --> 00:43:21,267
فينس)، ألا ترى سبب قلق (جينفر) على علاقتك بوالدك؟)

704
00:43:21,267 --> 00:43:23,832
أجل، رغبتها في أن يدفع نصف تكلفة الزفاف -
لا، لا -

705
00:43:23,832 --> 00:43:29,404
واثق من أنها قلقة من تأثير مشاعرك تلك
على دورك كأب لأطفالكما

706
00:43:29,404 --> 00:43:32,802
ألست محقاً يا (جينفر)؟ -
بل أريد لأبيه أن يدفع النصف -

707
00:43:33,407 --> 00:43:36,202
أه، فهمت -
ألاحظت؟ -

708
00:43:38,581 --> 00:43:41,084
..(لست المجنونة هنا ولكن الأمر لا يحتاج لد. (فيل

709
00:43:41,084 --> 00:43:45,173
ليرى أن أباك هو سبب مشكلتك مع المقامرة -
مشكلته مع المقامرة؟ -

710
00:43:45,173 --> 00:43:48,886
لا أعاني من مشكلة مقامرة -
!بربك -

711
00:43:49,094 --> 00:43:52,680
لأقول كونك مديناً بـ15 ألف
...لوكيل مراهنات يدع القرد

712
00:43:52,680 --> 00:43:55,685
والذي سيقتلك إن لم تدفع له
أرى إنها مشكلة كبيرة، أليس كذلك؟

713
00:43:55,727 --> 00:43:59,398
فينس)، إنك تدين بـ15 ألف لوكيل مراهنات؟) -
"يدع "الـقرد -

714
00:43:59,398 --> 00:44:01,754
والذي سيقتله إن لم يدفع له
أدركت هذا الجزء

715
00:44:01,859 --> 00:44:03,904
أهذا صحيح؟ -
لا ليس صحيحاً -

716
00:44:03,904 --> 00:44:07,116
لا أدين بـ15 ألف دولار -
ماذا؟ -

717
00:44:07,116 --> 00:44:10,789
المبلغ 20 ألف دولار
لم تتوقعي ذلك، صح؟

718
00:44:11,080 --> 00:44:15,210
لا لم أتوقع ذلك
أتدين بخمسة آلاف أخرى؟

719
00:44:15,210 --> 00:44:16,546
لا، ليس تماماً

720
00:44:16,546 --> 00:44:19,007
أتذكرين ما كان يتكلم عنه القرد
في حديقة الحيوانات؟

721
00:44:19,007 --> 00:44:20,927
الأسلوب المهذب؟

722
00:44:20,927 --> 00:44:22,636
إنها كرسوم خدمة

723
00:44:22,636 --> 00:44:26,912
لتلك الحالات الخاصة حين  يظهر القرد
كم يمكنه أن يكون لطيفاً

724
00:44:27,017 --> 00:44:32,105
جينفر)، أخبري (فينس) عن شعورك تجاه هذا الأمر)-
...أشعر -

725
00:44:32,105 --> 00:44:35,110
وكأني في انتظار إنتهاء هذا الأمر
لئلا أراك مجدداً

726
00:44:35,110 --> 00:44:36,862
انتظر منك كارت معايدة هذا العام يا عزيزتي

727
00:44:36,862 --> 00:44:39,741
لست واثقة حتى من معرفتك للكتابة -
حسناً، أعتقد أننا انتهينا -

728
00:44:39,741 --> 00:44:41,077
أجل

729
00:44:41,160 --> 00:44:43,662
مهلاً، إنني متحير
هل سنلغي الزفاف أم لا؟

730
00:44:43,704 --> 00:44:45,498
!محال -
!محال -

731
00:44:56,929 --> 00:44:58,765
جيد، لقد وصلتما

732
00:44:58,807 --> 00:45:02,687
أمي، تلك المفاتيح للحالات الطارئة فقط -
هذه حالة طارئة -

733
00:45:02,687 --> 00:45:04,563
تم إلغاء الزفاف

734
00:45:04,563 --> 00:45:05,273
ماذا؟ -
ماذا؟ -

735
00:45:05,314 --> 00:45:08,172
(أباكِ لعب الجولف اليوم مع الموقر (جيم

736
00:45:08,172 --> 00:45:13,553
أخبرني عن مشكلتك الصغيرة مع المقامرة -
لا أعاني من مشكلة مقامرة -

737
00:45:15,703 --> 00:45:19,708
آسف يا بني
لن أسمح لابنتي بالزواج من مدمن مراهنات

738
00:45:19,708 --> 00:45:23,713
حسبت هذا الأمر سرياً -
الموقر (جيم) ثرثار رهيب -

739
00:45:23,713 --> 00:45:25,256
حمداً للرب لأننا لسنا من الكاثوليك

740
00:45:25,278 --> 00:45:27,551
لا يمكن لهذا الرجل أن يتولى الإعترافات

741
00:45:27,551 --> 00:45:30,389
فينس)، إننا نتعاطف معك لمأزقك)
نراك رجلاً صالحاً

742
00:45:30,389 --> 00:45:32,203
(لكن علينا الإهتمام بـ(جينفر

743
00:45:32,308 --> 00:45:36,853
لم تتخذ دوماً القرارات المناسبة بالنسبة للرجال -
معذرة؟ -

744
00:45:36,853 --> 00:45:39,524
أتذكرين (بوبي شيرود)؟
حادثة العلكة في الشعر؟

745
00:45:39,524 --> 00:45:43,425
كان ذلك في الثانوية -
أقول أنه اختيار متكرر -

746
00:45:43,822 --> 00:45:45,323
أنا آسف

747
00:45:45,532 --> 00:45:49,162
لا يمكننا دعم هذا الزفاف -
فهمت -

748
00:45:49,162 --> 00:45:52,459
أمي، أبي
أنا خجلة منكما

749
00:45:52,459 --> 00:45:54,418
الزواج ليس في الأوقات الطيبة فقط

750
00:45:54,418 --> 00:45:57,443
أمي، هل تركت أبي عندما أصيب
بتلك العدوى الفطرية الرهيبة؟

751
00:45:57,609 --> 00:45:59,884
لا -
..أبي، هل تركت أمي -

752
00:45:59,884 --> 00:46:01,928
عندما جربت تلك الوصفة المنزلية السيئة

753
00:46:01,928 --> 00:46:04,847
وأصبحت صلعاء لعام كامل؟ -
لا -

754
00:46:04,847 --> 00:46:08,143
وأنا لن أترك (فينس) في وقت الحاجة كذلك

755
00:46:08,393 --> 00:46:09,812
شكراً

756
00:46:10,188 --> 00:46:13,193
كما لا يمكن استرداد ثمن البوفيه

757
00:46:13,484 --> 00:46:15,820
حقاً؟ -
سنعيد الخاتم الماسي -

758
00:46:15,820 --> 00:46:17,155
هل سيقبلون بذلك؟

759
00:46:17,155 --> 00:46:18,533
أجل -
أجل -

760
00:46:19,200 --> 00:46:20,743
...فوق كل ذلك

761
00:46:22,162 --> 00:46:26,124
فينس) وافق على الإشتراك ببرنامج)
"المقامرين المجهولين"

762
00:46:27,334 --> 00:46:28,962
ماذا؟

763
00:46:29,045 --> 00:46:33,092
ستتغلب على هذا يا بني -
أنا فخورة بك للغاية -

764
00:46:36,304 --> 00:46:39,892
(مرحباً، أنا (فينس
وأنا مقامر

765
00:46:40,100 --> 00:46:41,791
(مرحباً يا (فينس

766
00:46:47,151 --> 00:46:48,612
أمستمر دوري؟

767
00:46:50,322 --> 00:46:51,783
...حسناً

768
00:46:52,576 --> 00:46:54,203
ماذا أقول؟

769
00:46:57,998 --> 00:47:00,272
ليس لديك من تضمه

770
00:47:02,171 --> 00:47:05,050
ليس لديك من تطويه

771
00:47:08,594 --> 00:47:10,055
شكراً لكم

772
00:47:14,978 --> 00:47:16,397
أشعر أني أفضل

773
00:47:17,146 --> 00:47:18,650
جنون، صح؟ -
أجل -

774
00:47:18,963 --> 00:47:20,860
عرفتِ هذا الرجل لشهر؟

775
00:47:20,860 --> 00:47:22,655
أمتأكدة أنك لست حاملاً؟

776
00:47:22,655 --> 00:47:26,307
"إننا "دايفز برايدل
أثق من عثورنا على ثوب بمحيط واسع

777
00:47:26,474 --> 00:47:28,161
لا لست حاملاً

778
00:47:28,161 --> 00:47:29,621
إذن متى سألتقي بهذا الـ(فينس)؟

779
00:47:29,621 --> 00:47:31,917
مهلاً، لمَ لم ألتقي بـ(فينس)؟

780
00:47:31,917 --> 00:47:33,710
هل تعرفت عليه العائلة؟

781
00:47:33,773 --> 00:47:37,589
(الجميع ماعدا (بوني
كورتني)، ما رأيك بهذا؟)

782
00:47:37,840 --> 00:47:39,758
معذرة، ماذا؟ -
ما رأيك؟ -

783
00:47:39,758 --> 00:47:41,219
تلك ما أفضلها

784
00:47:44,975 --> 00:47:47,478
(مرحباً، اسمي (بن
وأنا مدمن مراهنات

785
00:47:47,478 --> 00:47:49,397
(مرحباً يا (بن -
(مرحباً يا (بن -

786
00:47:49,647 --> 00:47:51,150
ها هي حكايتي

787
00:47:51,150 --> 00:47:54,174
كنت أمضي وقتاً في حلبات السباق
أطول مما أمضيه مع عائلتي

788
00:47:54,174 --> 00:47:55,238
أجل، أسمعك

789
00:47:55,238 --> 00:48:00,014
وفي أسوء حالاتي
كنت مديناً بما يزيد عن 300 ألف دولار

790
00:48:00,431 --> 00:48:04,061
وبفضل هذه الإجتماعات
تمكنت من السيطرة على إدماني

791
00:48:04,103 --> 00:48:06,335
ولم أضع رهاناً على مدى أربع سنوات

792
00:48:10,965 --> 00:48:15,305
في الواقع، لقد جعلت شركتي للتو
شركة مساهمة

793
00:48:15,430 --> 00:48:19,935
...من كان يتصور أني سأصبح مالتيمليونيراً
شكراً

794
00:48:24,274 --> 00:48:27,978
بن) أظهر لنا ما يمكن أن نخرج به من البرنامج)

795
00:48:28,093 --> 00:48:30,531
كنت أشعر أنكما ستتعلقان ببعضكما البعض

796
00:48:30,615 --> 00:48:33,161
حقاً؟ لماذا؟ -
لأني أعرفك -

797
00:48:33,453 --> 00:48:36,456
وأعرف كم يعني لك الإخلاص

798
00:48:36,456 --> 00:48:39,042
و(ستيف) أخبرني
...أن من بين جميع أصدقاءه

799
00:48:39,042 --> 00:48:42,922
فينس) هو الوحيد الذي قد يعتمد عليه طيلة الوقت)

800
00:48:42,964 --> 00:48:46,782
كيف حاله مع والدته؟
هذا يدلي كثيراً على ما سيكون حاله معك

801
00:48:46,782 --> 00:48:50,932
إنه رائع معها -
وتقولين أنه متفاهم مع والديك؟ -

802
00:48:51,036 --> 00:48:54,458
للغرابة، أجل -
إذن لابد أنه يحبك فعلاً -

803
00:48:54,562 --> 00:48:57,734
..انسي الوالدين
كيف حاله بالعلاقة الحميمة؟

804
00:48:57,734 --> 00:49:00,694
...يا رفاق -
ديفيد)، هذا غير لائق) -

805
00:49:01,320 --> 00:49:03,449
أيمكننا التكلم عن جسمه؟

806
00:49:03,449 --> 00:49:06,181
جدياً، لديه بطن عضلية لم ألاحظها من قبل

807
00:49:06,473 --> 00:49:10,123
رباه، إنك تحمرين خجلاً -
لا، لست كذلك -

808
00:49:10,185 --> 00:49:14,796
بل أنت كذلك، لا أظنني رأيتك تحمرين من قبل

809
00:49:19,594 --> 00:49:21,554
(بن)

810
00:49:21,554 --> 00:49:24,350
فينس)، مرحباً)
لقد تكلمت في وقت سابق

811
00:49:24,350 --> 00:49:25,727
أذكر ذلك -
أجل -

812
00:49:26,499 --> 00:49:29,274
...اسمع، قصتك

813
00:49:29,274 --> 00:49:31,692
أنقذت حياتي اليوم

814
00:49:31,692 --> 00:49:35,218
...وكنت أتسائل  -
إذا أصبحت راعي الحفل؟ أكيد، طبعاً -

815
00:49:35,781 --> 00:49:38,410
بل لو حضرت حفل الزفاف

816
00:49:38,514 --> 00:49:40,789
لكننا تقابلنا للتو -
أعرف، أعرف -

817
00:49:41,371 --> 00:49:44,521
...لكن كان لك هذا الحضور الثري

818
00:49:44,750 --> 00:49:47,212
(كنت مصدر إلهام لي يا (بن

819
00:49:47,275 --> 00:49:50,007
إذا دونت لي الاسم والعنوان
سأحب أن أرسل لك دعوة

820
00:49:50,174 --> 00:49:52,509
أكيد -
ورقة؟ -

821
00:49:53,387 --> 00:49:54,805
قلم؟

822
00:49:54,888 --> 00:49:56,349
أنا ممتن

823
00:49:59,103 --> 00:50:00,271
رائع -
هاك -

824
00:50:00,271 --> 00:50:01,896
شكراً لك -
شكراً -

825
00:50:01,896 --> 00:50:03,691
أراك قريباً -
لك هذا -

826
00:50:03,691 --> 00:50:06,444
معذرة، لم يسعني إلا الإنصات للحديث

827
00:50:06,548 --> 00:50:09,741
لن تتزوج حقاً، أليس كذلك؟ -
لمَ تسألين؟ -

828
00:50:09,741 --> 00:50:12,566
أقول أنك لست ممن يتزوجون
هذا كل شيء

829
00:50:12,639 --> 00:50:14,558
لمَ يستمرون في قول ذلك؟

830
00:50:14,683 --> 00:50:18,668
حسناً، أظنني منهم لأني أجل
سأتزوج

831
00:50:19,043 --> 00:50:20,546
يا للأسف

832
00:50:24,259 --> 00:50:26,595
لكن ليس قبل عدة أسابيع

833
00:50:27,096 --> 00:50:31,414
أعلم أن ليس من المفترض لي المقامرة -
هذا ما أدركه كذلك -

834
00:50:31,581 --> 00:50:34,730
هذا لا يعني اتباعنا للسلوك الحسن
في كل الأوقات، صح؟

835
00:50:34,814 --> 00:50:35,919
فيما تفكرين؟

836
00:50:36,003 --> 00:50:38,443
أن أذهب لإحتساء الشراب

837
00:50:41,573 --> 00:50:44,158
...ربما مجرد
كأساً واحداً

838
00:51:21,915 --> 00:51:24,208
أهذا سيئ؟ -
تبدين مذهلة -

839
00:51:24,417 --> 00:51:26,983
أين كان هذا وأنا أبحث؟

840
00:51:32,470 --> 00:51:37,017
إنها تنفث ناراً، أقول لك
لا تجعل الأمر سهلاً

841
00:51:37,184 --> 00:51:40,094
العلاقات الإنسانية لا تكن سهلة أبداً

842
00:51:40,167 --> 00:51:44,549
ثمة ما هو حسن بهم، أتعلمين؟
ما هو... لا أدري

843
00:51:44,549 --> 00:51:46,591
يتسلل داخلك

844
00:51:47,008 --> 00:51:48,949
هذا رائع

845
00:51:49,199 --> 00:51:51,619
حسناً، هذه محطتي

846
00:51:52,871 --> 00:51:55,145
توخي الحذر وأنت تترجلين

847
00:51:55,477 --> 00:51:57,125
الأمر راجع إليك

848
00:52:14,857 --> 00:52:18,235
حسناً أيها الرجل المقامر
...المستقيم

849
00:52:19,112 --> 00:52:22,282
كم من المخاطر أنت على استعداد لركوبها؟

850
00:53:02,584 --> 00:53:03,835
أهلاً

851
00:53:05,839 --> 00:53:09,968
ماذا تفعل؟ -
أعددت لنا اللازانيا لنحتفل -

852
00:53:10,177 --> 00:53:11,365
نحتفل؟

853
00:53:11,469 --> 00:53:14,391
لقد تلقينا أولى هدايا الزفاف اليوم

854
00:53:14,808 --> 00:53:17,768
أنت الآن المالكة الفخورة لـحامل كعك

855
00:53:17,852 --> 00:53:20,752
وأنا حصلت على شيك بـمائة دولار -
رائع -

856
00:53:22,192 --> 00:53:25,488
آسف بالنسبة لليلة الماضية؟ -
الليلة الماضية؟ -

857
00:53:25,634 --> 00:53:28,428
أجل، كان عليّ الإتصال بك
وإعلامك أني لن أعود للبيت

858
00:53:28,428 --> 00:53:30,681
ألم تعود؟
لم ألاحظ ذلك

859
00:53:31,829 --> 00:53:33,999
حسناً، هذا جيد

860
00:53:34,208 --> 00:53:36,419
(أنا مجرد خطيبتك المزيفة يا (فينس
أتذكر؟

861
00:53:36,523 --> 00:53:40,173
لسنا حبيبان حقاً -
فهمت -

862
00:53:41,945 --> 00:53:44,637
في وقت ما سنُلزم بمناقشة أمر عهودنا

863
00:53:44,887 --> 00:53:46,661
ألن نكتفي بترديد ما يتلوه الموقر؟

864
00:53:46,703 --> 00:53:48,933
عهود الكنيسة باردة وغير شخصية

865
00:53:49,079 --> 00:53:52,823
أجل، أكره لعهودنا الزائفة في زفافنا الزائف
ألا تخرج من القلب

866
00:53:52,875 --> 00:53:55,317
انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي
سيحضرون

867
00:53:55,421 --> 00:53:58,217
إذا كانت عهودنا زائفة
فلا زالت أريدها مؤثرة

868
00:53:58,321 --> 00:54:01,156
ألا نقرأ قصيدة أو ماشابه؟ -
حسناً، لا تبالي -

869
00:54:01,241 --> 00:54:03,828
سأكتب لك عهودك
ليس عليك القلق بهذا الشأن

870
00:54:04,246 --> 00:54:06,811
ماذا عن عهودك أنت؟ -
ماذا تعني؟ -

871
00:54:06,874 --> 00:54:11,170
إذا كنت ستكتبين بالضبط ما تريدينني أن أقوله لك
فما ستقولينه لي؟

872
00:54:11,212 --> 00:54:14,487
رأيت أن أقرأ قصيدة شعر أو ما شابه -
ماذا؟ لا أعتقد هذا -

873
00:54:14,529 --> 00:54:16,511
سأكتب أنا عهودك -
لا بأس -

874
00:54:16,615 --> 00:54:18,305
ألديك ورقة؟

875
00:54:19,137 --> 00:54:22,100
ألديك قلم إضافي؟ -
وما هذا؟ -

876
00:54:23,331 --> 00:54:24,854
إنه قلم

877
00:54:28,046 --> 00:54:29,046
حسناً

878
00:54:37,913 --> 00:54:39,768
ماذا كتبتِ حتى الآن؟

879
00:54:41,500 --> 00:54:42,459
...(جينفر)

880
00:54:42,876 --> 00:54:46,736
لم أعرف كم قد يكون الإنسان محباً
إلى أن قابلتك

881
00:54:47,467 --> 00:54:48,634
ماذا؟

882
00:54:48,843 --> 00:54:51,261
أبدو كالفاشل -
أنت فاشل بالفعل -

883
00:54:51,366 --> 00:54:53,578
لا أظنني قد أقرأ ذلك
دون أن أضحك

884
00:54:53,682 --> 00:54:55,893
لا أعلم إذا كنت تقرأ حتى
دروس الحضانة

885
00:54:55,914 --> 00:54:57,103
أتعلمين؟

886
00:54:57,395 --> 00:54:59,440
تمتعي باللازنيا
لقد فقدت شهيتي

887
00:54:59,544 --> 00:55:01,691
ربما تركتها حيث كنت بالليلة الماضية

888
00:55:01,795 --> 00:55:04,655
إذن الآن المفروض مراجعتك
وأنت خطيبتي الزائفة؟

889
00:55:04,759 --> 00:55:07,951
لا، لإن ذلك سيكون من مراعاة الغير
وما لا تعرف شيئاً عنه

890
00:55:07,972 --> 00:55:10,340
لمعلوماتك، لقد اصطحبت سيدة
إلى منزلها في الليلة الماضية

891
00:55:10,371 --> 00:55:12,184
ثم قضيت الليلة عند أمي

892
00:55:12,310 --> 00:55:14,541
لماذا؟
ليس لدي فكرة

893
00:55:17,442 --> 00:55:18,547
مرحباً؟

894
00:55:19,048 --> 00:55:21,278
رباه، سأحضر حالاً

895
00:55:21,654 --> 00:55:22,781
ماذا حدث؟

896
00:55:23,261 --> 00:55:26,014
أختي في المستشفى
لقد أصيبت في حادث سيارة

897
00:55:28,476 --> 00:55:31,561
(جينفر) -
أهلاً يا أولاد -

898
00:55:35,068 --> 00:55:37,863
أين جدتكما وجدكما؟ -
في الداخل مع أمي وأبي -

899
00:55:37,863 --> 00:55:40,951
لم يسمحوا لنا برؤية أمنا -
لم يشائوا لـ(سامانتا) أن تخاف -

900
00:55:41,056 --> 00:55:44,391
عليّ أن أظل معها -
أستكونا بخير بمفردكما لفترة قصيرة؟

901
00:55:44,391 --> 00:55:47,292
أجل وأنا المسئول -
سأعود حالاً، اتفقنا؟ -

902
00:55:50,254 --> 00:55:52,839
من يكون؟ -
رجلاً ما -

903
00:56:01,393 --> 00:56:02,517
بوني)؟)

904
00:56:03,039 --> 00:56:06,024
(أنا آسفة يا (بون
آسفة جداً

905
00:56:06,671 --> 00:56:10,196
انظري، أعرف أن علاقتنا كانت متوترة

906
00:56:12,281 --> 00:56:13,533
ماذا أقول؟

907
00:56:15,681 --> 00:56:17,267
...ها ما يمكنني قوله

908
00:56:19,187 --> 00:56:23,378
أنتِ أختي الصغيرة لذا لم أتوقع
أن تتزوجي أولاً

909
00:56:24,484 --> 00:56:28,030
لكنك تزوجت قبلي
وكان عليّ التكيف مع ذلك الأمر

910
00:56:29,261 --> 00:56:32,578
(ثم جاءا (جوناثان) و(سامانتا
...وكنتم

911
00:56:33,306 --> 00:56:35,518
كصورة للعائلة المثالية

912
00:56:35,831 --> 00:56:39,253
وأمي وأبي انطلقا في قضاء كل أوقاتهما معكم
...وأنا

913
00:56:39,962 --> 00:56:41,840
شعرت وكأني دخيلة

914
00:56:43,341 --> 00:56:45,698
وأعترف أني شعرت بالغيرة

915
00:56:45,990 --> 00:56:50,226
ولا أزال أشعر بالغيرة
لكن لو تصمدين

916
00:56:51,352 --> 00:56:54,125
أعدك أني سأضع كل ذلك خلف ظهري

917
00:56:56,441 --> 00:56:58,151
...في الواقع

918
00:56:59,299 --> 00:57:02,679
كنت أفكر أنك ستكونين وصيفة شرف رائعة

919
00:57:03,180 --> 00:57:05,722
كل ما كان عليك فعله
هو السؤال

920
00:57:12,275 --> 00:57:13,485
تحسني

921
00:57:14,943 --> 00:57:17,989
أمي قالت أن شاحنة صدمتك -
!أمي -

922
00:57:17,989 --> 00:57:20,910
لم تكن تلك الكلمات
التي استخدمتها بالضبط

923
00:57:21,015 --> 00:57:23,664
لا، كنت أجلب بعض من أغراض الطفلين
من العلية

924
00:57:23,664 --> 00:57:28,898
لأمنحها للعمل الخيّر
ودون قصد، خطوت على شاحنة لعبة

925
00:57:28,898 --> 00:57:31,110
ثم السلالم -
حمداً للرب أنك بخير -

926
00:57:32,633 --> 00:57:35,739
إذن، أظنك سمعت كل ذلك، صح؟

927
00:57:35,844 --> 00:57:37,012
أجل

928
00:57:39,142 --> 00:57:40,559
أحبك

929
00:57:41,937 --> 00:57:45,691
أحبك أيضاً -
تعالي، دعيني أضمك -

930
00:57:48,611 --> 00:57:52,784
أرجو ألا تكونا من الأطفال المعتادين
على سماح الكبار لهم بالفوز دائماً

931
00:57:52,889 --> 00:57:54,390
لن يكون الحال هكذا الليلة

932
00:57:54,515 --> 00:57:57,371
لا، ليس الليلة
هذه اللعبة دائرة

933
00:57:58,831 --> 00:58:00,209
هيا بنا

934
00:58:38,465 --> 00:58:43,097
حسناً، ساعة الزيارة انتهت
أباكما سيقيم هنا اليلة

935
00:58:43,180 --> 00:58:46,102
لذا ستعودا معنا إلى البيت أيها الطفلين -
أجل، هلم -

936
00:58:46,206 --> 00:58:49,312
هذان سيأتيان معنا إلى بيتنا الليلة -
أجل -

937
00:58:49,625 --> 00:58:50,689
هذا ما أعتقده

938
00:58:53,818 --> 00:58:56,925
حسناً، أحسنتما العمل
لعبة جيدة

939
00:59:22,501 --> 00:59:23,606
...إذن

940
00:59:24,127 --> 00:59:27,153
أظنني سأنام هنا الليلة؟

941
00:59:28,319 --> 00:59:31,365
يا (فينس)، كيف حال عمودك الفقري؟

942
00:59:31,553 --> 00:59:34,912
لم أشكو منه يوماً -
وكيف حال سعة رئتيك؟ -

943
00:59:36,810 --> 00:59:38,018
رائعة

944
00:59:38,897 --> 00:59:39,771
عظيم

945
00:59:39,875 --> 00:59:42,630
إذن لن تجد مشكلة في نفخ فراشك

946
00:59:44,007 --> 00:59:45,009
طابت ليلتك

947
01:00:03,990 --> 01:00:06,576
كيف الحال؟ -
بما جئتني؟ -

948
01:00:06,576 --> 01:00:07,870
من رجل البيتزا

949
01:00:14,733 --> 01:00:16,298
ليس بالسيء

950
01:00:20,468 --> 01:00:23,160
ما هذا؟ -
لقد تحصلنا على نصف المبلغ فقط -

951
01:00:23,160 --> 01:00:25,016
لذا انتزعنا نصف أصبعه

952
01:00:26,143 --> 01:00:29,438
ماذا أيضاً؟ -
قمنا بزيارة (فينس) كما طلبت -

953
01:00:29,835 --> 01:00:31,273
و؟

954
01:00:42,747 --> 01:00:44,541
نسيت أن أسأل

955
01:00:45,960 --> 01:00:48,381
إذن اذهب واعرف

956
01:00:48,631 --> 01:00:50,840
(انتبه للتفاصيل يا (تراك

957
01:00:50,840 --> 01:00:52,635
(انتبه للتفاصيل يا (تراك

958
01:00:58,476 --> 01:01:02,020
سأضرب أنا هذا
أقول يا فتى أنك ماهر بتلك اللعبة

959
01:01:02,020 --> 01:01:03,105
سأضربها أنا

960
01:01:03,105 --> 01:01:05,317
لا مزيد من ألعاب الفيديو
حان وقت النوم

961
01:01:05,317 --> 01:01:07,507
بربك، لعبة واحدة
(أخرى يا خالتي (جين

962
01:01:07,507 --> 01:01:08,759
أنا أوافقك

963
01:01:08,864 --> 01:01:10,155
وافقت على ذلك منذ لعبة مضت

964
01:01:10,324 --> 01:01:13,390
الآن أخلد لذلك الفراش، الكرسي
أيها الشاب

965
01:01:13,994 --> 01:01:17,709
حسناً، لنفعل ذلك
استلقي

966
01:01:18,752 --> 01:01:21,378
حسناً، طابت ليلتك يا صديقي

967
01:01:22,589 --> 01:01:24,550
ألن تدثرني؟

968
01:01:24,801 --> 01:01:28,180
أجل، بالتأكيد
لمَ لا

969
01:01:29,557 --> 01:01:32,726
لكن انتبه، ستكون تلك المرّة الأولى لي

970
01:01:35,230 --> 01:01:37,400
هاك، تصبح على خير

971
01:01:38,818 --> 01:01:40,986
عمي (فينس)؟ -
أجل؟ -

972
01:01:41,612 --> 01:01:43,281
أسنعود للبيت قريباً؟

973
01:01:43,365 --> 01:01:46,829
ألم تسمع بالخبر؟
...أمك اتصلت

974
01:01:46,870 --> 01:01:49,959
وقالت أنكما ستقيمان معنا للأبد

975
01:01:49,959 --> 01:01:53,336
!لا! أريد العودة للبيت -
مهلاً، هدئ من روعك، والصوت للداخل -

976
01:01:53,378 --> 01:01:55,005
ماذا حدث؟

977
01:01:56,215 --> 01:01:58,844
أظنني صدمته -
جوناثان)؟) -

978
01:01:58,844 --> 01:02:00,179
قل لخالتك (جين) ما الخطب؟

979
01:02:00,179 --> 01:02:03,014
فينس) قال أن أمي تركتنا هنا للأبد)

980
01:02:03,932 --> 01:02:05,226
كانت مزحة

981
01:02:05,643 --> 01:02:07,730
عمك (فينس) كان يحاول أن يكون مضحكاً

982
01:02:07,730 --> 01:02:09,273
لكنه ليس مضحكاً

983
01:02:09,273 --> 01:02:13,402
أعرف هذا، ألديك أية قصص مفضلة لقبل النوم؟

984
01:02:15,905 --> 01:02:18,202
"بيتر بان" -
حقاً؟ -

985
01:02:18,369 --> 01:02:21,164
لا أظنني أعرفها، هلا ترويها لي؟

986
01:02:21,289 --> 01:02:25,711
(حسناً، إنها عن ذلك الولد (بيتر بان -
أه، إنها تروقني مسبقاً -

987
01:02:25,752 --> 01:02:28,214
(وكذلك هناك تلك الفتاة (ويندي

988
01:02:28,214 --> 01:02:30,217
(والجنية (تينكر بيل

989
01:02:30,217 --> 01:02:32,886
والقرصان الذي لديه خطاف بدلاً من يده

990
01:02:33,073 --> 01:02:34,700
حقاً؟ ماذا أيضاً؟

991
01:02:35,180 --> 01:02:38,310
(بيتر بان) يأخذ (ويندي) وأخواتها إلى (نيذرلاند)

992
01:02:38,310 --> 01:02:40,187
وينطلقون في مغامرة

993
01:02:50,827 --> 01:02:53,995
معذرة لإضطرارك للنوم
على هذه المرتبة الهوائية طيلة الوقت

994
01:02:54,037 --> 01:02:56,958
لا بأس بها -
لم تشكو ولو لمرّة واحدة -

995
01:02:56,958 --> 01:02:59,378
تقريباً كناضج حقيقي

996
01:02:59,420 --> 01:03:01,965
هذا أسوأ ما قاله أحد لي يوماً

997
01:03:07,262 --> 01:03:08,723
(تصبح على خير يا (فينس

998
01:03:09,725 --> 01:03:11,184
(تصبحين على خير يا (جينفر

999
01:03:18,986 --> 01:03:20,656
أظن لديك تسريباً للهواء

1000
01:03:21,240 --> 01:03:23,284
أظنه صغيراً، سأكون على ما يرام

1001
01:03:28,248 --> 01:03:30,250
أعتقد يمكنك النوم هنا

1002
01:03:32,420 --> 01:03:34,173
ألن يكون هذا غريباً؟

1003
01:03:34,838 --> 01:03:36,632
تمدد على الغطاء وحسب

1004
01:03:51,945 --> 01:03:53,363
تصبحين على خير

1005
01:04:27,990 --> 01:04:29,742
مهلاً، ماذا نفعل؟

1006
01:04:30,701 --> 01:04:32,496
ألم تقومي بهذا من قبل؟

1007
01:04:33,038 --> 01:04:34,666
اصمت

1008
01:04:39,212 --> 01:04:40,798
من هذا؟ -
انتظري -

1009
01:04:43,008 --> 01:04:46,055
لست على ما يرام -
ما الأمر يا عزيزتي؟ -

1010
01:04:46,387 --> 01:04:48,389
أعاني وجعاً في البطن

1011
01:04:55,567 --> 01:04:57,652
أتحسن حالك الآن؟ -
أجل -

1012
01:04:57,652 --> 01:04:59,613
هلم، عمك (فينس) سيساعدك، اتفقنا؟

1013
01:04:59,613 --> 01:05:02,116
أريد لخالتي (جينفر) أن تقوم بذلك

1014
01:05:02,700 --> 01:05:06,540
(حقاً؟ تعالي، لتهتم بك خالتك (جين

1015
01:05:13,589 --> 01:05:15,341
كان عليّ ارتداء خُفي

1016
01:05:55,684 --> 01:05:58,520
عمي (فينس)؟
عمي (فينس)؟

1017
01:06:02,233 --> 01:06:04,487
ما الأمر يا صديقي؟ -
أين (سامانتا)؟

1018
01:06:04,988 --> 01:06:06,991
(إنها نائمة بجانب خالتك (جينفر

1019
01:06:08,200 --> 01:06:10,076
إنها ليست على ما يرام

1020
01:06:11,453 --> 01:06:12,789
...لقد كانت

1021
01:06:14,081 --> 01:06:16,043
ليلة مثيرة الأحداث أيها الشاب

1022
01:06:17,128 --> 01:06:18,962
ماذا حدث؟

1023
01:06:20,630 --> 01:06:23,468
يوما ما سأخبرك بكل شيء عنها، اتفقنا؟

1024
01:06:23,593 --> 01:06:25,264
ربما وأنت في الجامعة

1025
01:06:25,264 --> 01:06:27,850
لن أدخل الجامعة
(وكذلك (سامانتا

1026
01:06:27,850 --> 01:06:30,039
لمَ لا؟ -
...سمعت جدي يقول -

1027
01:06:30,039 --> 01:06:33,231
أنهما سيستخدما مال الجامعة
لسداد مصاريف الزفاف

1028
01:06:33,731 --> 01:06:35,234
أقال ذلك؟

1029
01:06:36,736 --> 01:06:38,155
طابت ليلتك

1030
01:06:58,096 --> 01:06:59,432
!أبي

1031
01:07:00,765 --> 01:07:02,101
أهلاً

1032
01:07:03,060 --> 01:07:04,437
فينس)؟)

1033
01:07:05,355 --> 01:07:07,191
كيف عرفت مكاني؟

1034
01:07:07,191 --> 01:07:11,090
إنه الذي تقصده أمي دوماً
حين تريد إيجادك وعادة تخبرني بذلك

1035
01:07:11,361 --> 01:07:12,947
وأنت تذكر ذلك؟

1036
01:07:13,699 --> 01:07:15,283
لا يوجد الكثير لأتذكره يا أبي

1037
01:07:16,953 --> 01:07:18,664
حسناً، سعيد برؤيتك أيضاً

1038
01:07:21,040 --> 01:07:24,837
هلا أدعوك على الجعة؟ -
لا، لقد جئت لأهتم ببعض الأمور الهامة -

1039
01:07:24,837 --> 01:07:28,572
هيا، ابق معي لوهلة
...لنضع بعض الرهانات

1040
01:07:28,614 --> 01:07:30,930
تركت المقامرة
إنها لعادة سيئة

1041
01:07:31,220 --> 01:07:33,182
أريد أن أخرج من تلك الدائرة المفرغة

1042
01:07:34,808 --> 01:07:36,853
إذن أنت هنا للمال فقط

1043
01:07:38,231 --> 01:07:40,567
لا أعرف لما أنا هنا
ربما كانت هذه غلطة

1044
01:07:40,567 --> 01:07:42,442
فينس)، انظر)

1045
01:07:42,818 --> 01:07:46,656
أعلم أن الحياة كانت قاسية عليك
وأنا آسف لهذا

1046
01:07:47,408 --> 01:07:50,162
لاحظت أنني لن أكون أبداً الأب المثالي

1047
01:07:50,955 --> 01:07:52,872
كنت لأستقر مع أب عادي

1048
01:07:56,002 --> 01:07:58,902
لقد فزت برهان كبير على سباق الخيل
في العام الماضي

1049
01:07:58,902 --> 01:08:02,260
إنه مبلغ كبير كنت دوماً في انتظاره

1050
01:08:03,261 --> 01:08:06,348
لكن بعد إنقضاء الإثارة
...لاحظت

1051
01:08:07,433 --> 01:08:09,562
أن ليس لدي مَن أحتفل معه

1052
01:08:09,562 --> 01:08:11,773
أظن هذا ما يحدث
وهذا المكان بيتك يا أبي

1053
01:08:11,773 --> 01:08:14,984
إني أحاول أن أمد الجسور يا بني

1054
01:08:14,984 --> 01:08:16,288
أرغب في فرصة ثانية

1055
01:08:16,339 --> 01:08:18,989
أعلم أني لا أستحقها -
لا تستحقها -

1056
01:08:20,075 --> 01:08:22,617
حسناً
حسناً

1057
01:08:24,370 --> 01:08:26,248
(أنا فخور بك يا (فينس

1058
01:08:26,999 --> 01:08:33,153
تقع في الحب وتتزوج
وتكوّن أسرة

1059
01:08:33,883 --> 01:08:35,802
إنني أحسدك فعلاً

1060
01:08:37,513 --> 01:08:40,559
راهنت على حب حياتي حتى فقدته

1061
01:08:42,019 --> 01:08:44,333
وعلى علاقتي بك

1062
01:08:48,735 --> 01:08:51,448
هذا هو ندمي الأكبر

1063
01:08:57,079 --> 01:08:59,666
سأجد طريقة أخرى للحصول على المال -
....فينس)، بربك) -

1064
01:09:00,209 --> 01:09:02,045
أرجوك
أرجوك

1065
01:09:03,962 --> 01:09:06,883
دعني أقوم بهذا الأمر الصغير، اتفقنا؟

1066
01:09:15,727 --> 01:09:19,148
الزفاف يوم السبت القادم
(الساعة الثانية عصراً في كنيسة (بيتش تريه كريستن

1067
01:09:30,914 --> 01:09:34,002
ودعا خالتكما (جن) ولا تنسا أن تقولا شكراً

1068
01:09:34,002 --> 01:09:35,419
أين عمي (فينس)؟

1069
01:09:37,338 --> 01:09:39,258
أين تظنني يا صديقي؟

1070
01:09:39,884 --> 01:09:42,095
ما الأمر؟
هل ستذهب دون أن تودعني؟

1071
01:09:42,095 --> 01:09:44,348
بعد كل ما مر بنا؟

1072
01:09:46,391 --> 01:09:47,726
هذا من أبي

1073
01:09:53,735 --> 01:09:55,151
هل أنت بخير؟

1074
01:09:56,027 --> 01:09:57,446
سأكون بخير

1075
01:09:59,449 --> 01:10:02,537
آسف يا فتى
يبدو أنك ستدخل الجامعة على كل حال

1076
01:10:02,537 --> 01:10:04,916
هيا بنا نذهب -
سأفتقده -

1077
01:10:04,916 --> 01:10:07,083
لا تقلق، إنه لن يختفي

1078
01:10:12,550 --> 01:10:15,179
الطفلين رحلا منذ بضعة ساعات
وأنا أفتقدهم بالفعل

1079
01:10:15,179 --> 01:10:18,181
أعلم -
هذا الشي لا يزال يسرب الهواء -

1080
01:10:18,181 --> 01:10:21,018
..اسمع، بشأن ما حدث في الليلة الماضية

1081
01:10:21,310 --> 01:10:24,399
أو ما لم يحدث في الليلة الماضية

1082
01:10:25,065 --> 01:10:27,025
هذا على الأرجح للمصلحة العامة

1083
01:10:29,236 --> 01:10:30,614
أجل

1084
01:10:30,614 --> 01:10:33,076
والأمور قد تتعقد

1085
01:10:34,537 --> 01:10:36,122
وأنا رجل بسيط

1086
01:10:39,166 --> 01:10:41,753
كان لك موطن ضعف
ألن يظهر مجدداً؟

1087
01:10:43,964 --> 01:10:45,425
(تصبح على خير يا (فينس

1088
01:10:50,722 --> 01:10:54,520
لا أظنني سأخاطر بالمرتبة الهوائية مجدداً الليلة

1089
01:10:54,520 --> 01:10:56,063
...لذا ربما

1090
01:10:56,689 --> 01:10:57,980
...فقط

1091
01:10:59,608 --> 01:11:01,110
طابت ليلتك

1092
01:11:02,737 --> 01:11:04,491
أراك على عشاء البروفة

1093
01:11:20,009 --> 01:11:22,523
..لم يكن لي ولوالدي أن نكون أكثر سعادة

1094
01:11:22,554 --> 01:11:26,768
لحضوركم هنا للإحتفال
بزفاف (فينس) و(جينفر) بالغد

1095
01:11:26,768 --> 01:11:31,545
والآن أقول آمنة أن العديد مننا
لم يعتقدوا بزواج (جينفر) يوماً

1096
01:11:33,651 --> 01:11:37,867
لكنها وجدت ذلك الرجل الرائع
...من هو

1097
01:11:38,782 --> 01:11:41,870
خفيف الظل، معطاء ودافئ المشاعر

1098
01:11:43,331 --> 01:11:45,625
ويعشقها كما هو ظاهر للعيان

1099
01:11:46,961 --> 01:11:50,506
لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليها خلسة

1100
01:11:51,423 --> 01:11:53,802
ويمكنني أن أرى ما يراه

1101
01:11:57,390 --> 01:11:59,808
...إني أتطلع للغد

1102
01:12:00,768 --> 01:12:05,108
لأرى شقيقتي سعيدة
كما كنت أنا في يوم زفافي

1103
01:12:07,237 --> 01:12:11,825
والأهم من ذلك، أتطلع لأكون
...جزءاً من الحياة

1104
01:12:12,701 --> 01:12:15,038
التي سيكوّناها (جينفر) و(فينس) معاً

1105
01:12:16,998 --> 01:12:20,544
(نخب (فينس) و(جينفر
...ليعيشا

1106
01:12:21,211 --> 01:12:22,504
(جن جن)

1107
01:12:27,970 --> 01:12:29,347
توتر أعصاب

1108
01:12:43,490 --> 01:12:46,368
لا يمكنني المضي بالأمر
...لا يمكنني

1109
01:12:46,619 --> 01:12:51,416
خداع جميع أفراد عائلتي وأصدقائي
أنا آسفة، لا أستطيع ذلك

1110
01:12:53,210 --> 01:12:56,465
علينا ذلك -
سألغي الزفاف -

1111
01:12:58,759 --> 01:13:00,385
لا، لن تفعلي ذلك

1112
01:13:01,678 --> 01:13:03,473
كيف يمكنك المضي بالأمر؟

1113
01:13:06,560 --> 01:13:08,397
(لا يمكنك أن تفعلي بي ذلك يا (جينفر

1114
01:13:09,149 --> 01:13:10,471
...كان بإمكاني أن آخذ المال

1115
01:13:10,481 --> 01:13:12,943
الذي أعطاني إياه أبي وأسد ديني
لكني لم أفعل ذلك

1116
01:13:13,006 --> 01:13:14,404
لمَ لم تفعل؟

1117
01:13:15,406 --> 01:13:17,116
...لا أعلم، لأني

1118
01:13:18,034 --> 01:13:19,703
لإني لم أفعل وحسب

1119
01:13:21,829 --> 01:13:28,088
لا أستطيع الوقوف هناك غداً
لأتزوج رجلاً لا يحبني

1120
01:13:32,759 --> 01:13:34,387
الآن تقولين لي ذلك

1121
01:13:35,638 --> 01:13:36,973
توقيت ممتاز

1122
01:13:37,015 --> 01:13:39,520
آسفة، سيكون عليك تسديد دينك
بطريقة أخرى

1123
01:13:39,520 --> 01:13:41,355
...إذا كنت أرى طريقة أخرى لتسديد الدين

1124
01:13:41,355 --> 01:13:44,442
هل كنت لأمضي بكل ذلك؟ -
آسفة لأني كنت رهيبة هكذا -

1125
01:13:48,197 --> 01:13:50,742
لمَ لا تعودين للداخل يا (جينفر)؟

1126
01:13:51,201 --> 01:13:54,328
...تقولين لوالديكِ أن كل ما أنفقاه

1127
01:13:54,412 --> 01:13:55,789
كان هباءاً

1128
01:13:58,042 --> 01:13:59,544
هل يمكنك ذلك؟

1129
01:14:01,881 --> 01:14:03,298
هذا ما ظننته

1130
01:14:04,007 --> 01:14:06,385
الزفاف مستمر

1131
01:14:07,637 --> 01:14:10,789
إلا إذا أردت أن يقتلني القرد
لتحتفظين بتلفازي

1132
01:14:12,726 --> 01:14:14,771
بعد الزفاف، لا أريد رؤيتك مرّة أخرى

1133
01:14:14,771 --> 01:14:16,524
حمداً للرب أني لم أنام معك

1134
01:14:16,524 --> 01:14:18,985
كنت ستحبين الأمر -
ليس بقدر حبك له -

1135
01:14:29,249 --> 01:14:31,460
كيف تعقد هذا الشيء يا (ستيف)؟

1136
01:14:31,773 --> 01:14:33,669
لمَ لم تجلب ذات المشبك؟

1137
01:14:34,170 --> 01:14:36,381
لا أعلم
لأني سأتزوج يا رجل

1138
01:14:36,548 --> 01:14:38,009
هل ارتديت ملابسك؟ -
أجل -

1139
01:14:38,280 --> 01:14:41,557
رائع، إنك تبدو مذهلاً -
شكراً -

1140
01:14:41,557 --> 01:14:43,766
أهي بخير؟
ستتابع الأمر، صح؟

1141
01:14:43,766 --> 01:14:45,393
أجل، بالطبع

1142
01:14:45,602 --> 01:14:48,231
أعني إنها مشدودة الأعصاب قليلاً
لكنه مجرد توتر عصبي عادي

1143
01:14:48,481 --> 01:14:50,525
لكنها طلبت مني أن أعطيك هذا

1144
01:14:50,525 --> 01:14:53,278
وقالت أن من المفترض إعطائي شيئاً لها

1145
01:14:53,278 --> 01:14:55,802
وإذا لم تعطيني إياه
فعليّ الإنتظار حتى تفعل

1146
01:14:55,802 --> 01:14:58,034
أعتقد أنها شفرة -
حسناً -

1147
01:15:00,204 --> 01:15:04,458
هذا لطيف حقاً
تبادل رسائل الحب قبيل المراسم

1148
01:15:05,585 --> 01:15:06,919
هاك

1149
01:15:07,796 --> 01:15:09,966
يا أخي

1150
01:15:14,805 --> 01:15:19,311
أتعلم؟ نحن على أستعداد للإنطلاق
ربما ترغب في عقد ربطة العنق تلك

1151
01:15:22,817 --> 01:15:26,424
فقط فكر به كرباط حذاء لعنقك

1152
01:15:38,126 --> 01:15:39,711
أهلاً -
أهلاً -

1153
01:15:39,711 --> 01:15:42,215
(أنا صديق لـ(فيكس
تقابلنا الأسبوع الماضي

1154
01:15:42,508 --> 01:15:45,469
(اسمه (فينس -
(صحيح، (فينس -

1155
01:16:32,488 --> 01:16:34,657
حسناً
حسناً

1156
01:16:50,343 --> 01:16:52,012
مهلاً، أغلقا الباب

1157
01:16:55,267 --> 01:16:57,142
عزيزتي، حان الوقت

1158
01:16:57,851 --> 01:17:00,605
لا أظنني أقوي على هذا -
بالطبع يمكنك ذلك -

1159
01:17:01,440 --> 01:17:04,903
..لا، (فينس) وأنا -
جينفر)، اصغي إليَ) -

1160
01:17:06,656 --> 01:17:09,908
أنا وأمك كنا نشك بأنك ستتزوجين يوماً

1161
01:17:09,991 --> 01:17:12,370
أعلم هذا يا أبي، شكراً -
...لأن -

1162
01:17:12,621 --> 01:17:17,295
لم نعتقد أنك قد تعنين لأحد
يستحق كل ما لديك لتقدمينه

1163
01:17:19,171 --> 01:17:23,468
لم أكن لأكون أكثر فخراً
بالمرأة التي أصبحت عليها

1164
01:17:25,471 --> 01:17:28,744
وأنا آسف للغاية
لأني لم أخبرك دوماً بذلك

1165
01:17:35,984 --> 01:17:38,236
...أبي، أريد أن أقول لك -
...عزيزتي -

1166
01:17:43,660 --> 01:17:45,454
أعلم أنك خائفة

1167
01:17:46,039 --> 01:17:49,250
...وبالرغم من صعوبة أمر تسليمك لعريسك

1168
01:17:49,500 --> 01:17:53,589
أعلم أنك ستكونين في أيدي أمينة
فينس) يحبك)

1169
01:18:00,305 --> 01:18:01,599
اتفقنا؟

1170
01:18:26,173 --> 01:18:27,466
أعرف

1171
01:18:53,957 --> 01:18:55,376
أيها الأعزاء الأحبة

1172
01:18:55,376 --> 01:18:59,591
لقد تجمعنا هنا لنجمع بين هذا الرجل
وهذه المرأة

1173
01:18:59,591 --> 01:19:02,300
برباط الزواج المقدس

1174
01:19:02,634 --> 01:19:06,431
لقد سنحت لي الفرصة بقضاء الوقت
(مع (جينفر) و(فينس

1175
01:19:06,431 --> 01:19:10,062
ومشاعرهما الغير عادية
...والقوية تجاه بعضهما البعض

1176
01:19:10,354 --> 01:19:12,042
واضحة تماماً

1177
01:19:12,083 --> 01:19:14,566
...لقد قمت بتلك الوظيفة المدة الكافية لأعرف

1178
01:19:14,566 --> 01:19:18,029
متى يتزوجان إثنان للأسباب الخاطئة

1179
01:19:18,029 --> 01:19:23,140
بعضهم واقعون في حب
العذرية المثالية للطرف الآخر

1180
01:19:23,182 --> 01:19:27,521
وآخرون بلغوا من السن
ما يلزمهم بالتخلي عن العذوبية

1181
01:19:27,521 --> 01:19:28,981
وآخرون

1182
01:19:28,981 --> 01:19:31,837
وآخرون مبتغاهم كل الهدايا

1183
01:19:38,889 --> 01:19:40,350
يا للسخافة

1184
01:19:40,350 --> 01:19:45,355
لكن ما لا يدركونه
هو أن الزواج رحلة

1185
01:19:46,231 --> 01:19:50,488
رحلة رائعة ومثيرة
وأحياناً موجعة

1186
01:19:52,072 --> 01:19:54,825
هل أنا محق؟ -
أجل -

1187
01:19:56,077 --> 01:19:58,831
(لكن (جينفر) و(فينس

1188
01:19:59,374 --> 01:20:02,751
إنهما يريان بعضهما على ما هما عليه

1189
01:20:03,085 --> 01:20:06,591
ليس على عينيهما نظارات ملونة بالمرّة

1190
01:20:07,216 --> 01:20:10,053
إنهما يقفان هنا اليوم
يتعهدا لبعضهما البعض

1191
01:20:10,053 --> 01:20:13,014
يعرفان بالضبط ما هما مقبلان عليه

1192
01:20:14,349 --> 01:20:17,771
اختارا الزوجان تلاوة عهودهما الخاصة

1193
01:20:18,689 --> 01:20:20,691
فينس)؟) -
أجل؟ -

1194
01:20:21,025 --> 01:20:23,319
العهود -
صحيح -

1195
01:20:30,038 --> 01:20:31,581
...(جينفر)

1196
01:20:31,581 --> 01:20:36,670
لم أعرف كم قد يكون الإنسان محباً
إلى أن قابلتك

1197
01:20:43,428 --> 01:20:46,265
لا أستطيع
لا يمكنني القيام بذلك

1198
01:20:52,398 --> 01:20:54,108
عليّ أن أتكلم من القلب

1199
01:20:55,152 --> 01:20:56,444
...(جينفر)

1200
01:20:57,112 --> 01:21:01,578
أنت أكثر الناس إحباطاً للغير

1201
01:21:01,745 --> 01:21:03,037
...أنت

1202
01:21:03,037 --> 01:21:08,960
مزعجة وعنيدة
...وأحياناً تكونين حقاً

1203
01:21:09,211 --> 01:21:12,382
حقاً، حقاً متسلطة

1204
01:21:16,928 --> 01:21:19,432
ولهذا وقعت في حبك

1205
01:21:21,184 --> 01:21:24,148
لم أخطط لذلك صدقيني
لقد حدث وحسب

1206
01:21:24,148 --> 01:21:26,400
...وخلال تعارفنا

1207
01:21:27,442 --> 01:21:29,821
لاحظت كرمك

1208
01:21:30,906 --> 01:21:32,366
طيبتك

1209
01:21:33,367 --> 01:21:35,285
خفة الظل الرائعة

1210
01:21:36,078 --> 01:21:39,165
وحسك الجذري بالآداب الخلقية

1211
01:21:42,712 --> 01:21:44,924
(أنت امرأة مذهلة يا (جينفر

1212
01:21:47,884 --> 01:21:50,618
سأفخر بدعوتك زوجتي

1213
01:21:57,188 --> 01:21:59,399
جينفر)، حان دورك الآن)

1214
01:22:03,239 --> 01:22:04,782
اقرأي عهودك

1215
01:22:14,878 --> 01:22:17,692
هلا تتزوجينني حقيقة؟

1216
01:22:22,386 --> 01:22:24,139
كان لجدتي

1217
01:22:28,268 --> 01:22:30,731
لم نأتي لمرحلة الخاتم بعد

1218
01:22:31,190 --> 01:22:32,650
ماذا تقولين؟

1219
01:22:38,907 --> 01:22:42,120
أتعلم؟ إنني أفتخر بذاتي
لقدرتي على قراءة الناس

1220
01:22:43,622 --> 01:22:46,689
(وحين قابلتك يا (فينس
...أعتقدت أنك

1221
01:22:46,689 --> 01:22:50,338
متسخ وكسول
ومتعدد العلاقات

1222
01:22:51,089 --> 01:22:52,632
وكنت على حق

1223
01:22:53,551 --> 01:22:55,971
في الواقع هذا كل ما كنت أراه

1224
01:22:56,807 --> 01:23:01,394
لكن مع كل يوم أمضيته معك
وجدت أمور صغيرة أحببتها بك

1225
01:23:02,229 --> 01:23:06,109
مثل الطريقة التي تضيء بها
عند دخول أمك للغرفة

1226
01:23:06,151 --> 01:23:09,049
أو بالطريقة التي تدفع بها
أولاد أختي إلى الضحك

1227
01:23:09,195 --> 01:23:13,535
...ومنذ ذلك الحين وأنا
...لا أدري

1228
01:23:13,535 --> 01:23:15,955
أحب كل تلك الأمور الصغيرة بك

1229
01:23:19,040 --> 01:23:20,710
(أحبك يا (فينس

1230
01:23:26,802 --> 01:23:28,345
أهذا ما يعني "أجل"؟

1231
01:23:28,720 --> 01:23:30,389
أجل -
حسناً -

1232
01:23:30,389 --> 01:23:31,891
أجل -
حسناً -

1233
01:23:33,686 --> 01:23:35,188
!أجل

1234
01:23:36,898 --> 01:23:39,525
يا رفاق، التقبيل يأتي فيما بعد
فلا نزال نتلو العهود

1235
01:23:39,609 --> 01:23:40,986
حسناً

1236
01:23:40,986 --> 01:23:43,656
فينس)، أتتخذ (جينفر) زوجة محبة لك؟)

1237
01:23:43,656 --> 01:23:46,744
جينفر)، أتتخذين (فينس) زوجاً محباً لك؟)

1238
01:23:46,744 --> 01:23:49,203
الآن أعلنكما زوج وزوجة
...يمكنكما

1239
01:23:49,203 --> 01:23:50,956
القيام بذلك

1240
01:24:31,841 --> 01:24:34,512
مراسم مؤثرة -
شكراً -

1241
01:24:34,721 --> 01:24:36,514
سيد قرد
سنرد لك مالك

1242
01:24:36,765 --> 01:24:40,020
إذا أردت دفعة أولى
يمكنك إختيار هدية من على طاولة الهدايا

1243
01:24:40,062 --> 01:24:43,648
أنا معجب بإسلوبك
فينس)، لقد أحسنت)

1244
01:24:44,649 --> 01:24:45,776
أعلم ذلك

1245
01:24:45,776 --> 01:24:48,071
ولهذا سأتغاض عن الدين

1246
01:24:48,071 --> 01:24:49,364
حقاً؟ -
حقاً؟ -

1247
01:24:49,364 --> 01:24:52,575
بالطبع لا
لكن سأخصم منه 75 دولار

1248
01:24:52,575 --> 01:24:54,370
لكي آتي لكما بخلاط

1249
01:24:55,830 --> 01:24:58,584
نخب الزوجين السعيدين

1250
01:24:58,626 --> 01:25:01,044
نخب الزوجين السعيدين

1251
01:25:12,434 --> 01:25:15,062
رباه، نحن متزوجان
نحن متزوجان حقاً

1252
01:25:15,062 --> 01:25:17,608
أعرف، نحن محظوظان للغاية

1253
01:25:18,359 --> 01:25:21,113
ما زلت أشعر بالسوء نوعاً
لخداع الجميع

1254
01:25:21,737 --> 01:25:24,867
أتظن علينا أن نخبرهم؟ -
الآن؟ أتمزحين؟ -

1255
01:25:25,284 --> 01:25:27,745
لكنهم اشتروا للتو مُعد القهوة الذي تريدينه

1256
01:25:27,745 --> 01:25:29,748
أجل، لكن الأمر كله كان كذبة

1257
01:25:30,082 --> 01:25:31,875
كذبة تحولت إلى حقيقة

1258
01:25:32,584 --> 01:25:34,671
أحبك يا عزيزتي
...مع كل الأمور الأخرى

1259
01:25:35,339 --> 01:25:37,925
لا شيء سيغير هذا

1260
01:25:45,580 --> 01:25:48,439
(أحبك يا (فينس

