1
00:00:15,395 --> 00:00:24,986
Kareem Kiki : ترجمة
HIX : تعديل

2
00:00:33,362 --> 00:00:36,053
.في زمن قد لا يستطيع الكثير من تذكر أحداثه

3
00:00:36,245 --> 00:00:38,358
. واجه كوكبنا أكبر تحدي لبقائه

4
00:00:39,129 --> 00:00:42,877
. سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم

5
00:00:42,974 --> 00:00:45,762
و أحضر معه الظلام و
... الفوضى إلى كوكبنا المسالم

6
00:00:47,781 --> 00:00:53,452
"و كان يعاونه خادمه المطيع "أوزارو
. و الثنائي الشرير دمروا البشرية دون شفقة

7
00:00:53,547 --> 00:00:58,257
كثير من المدن و البلاد تم تدميرها
. . . و العديد من الأرواح البريئة تم القضاء عليها

8
00:01:00,277 --> 00:01:04,986
و لكن , أخيرا مجموعة من المحاربين العظماء
. "صنعوا "الماثوباما

9
00:01:06,045 --> 00:01:09,793
"و هي لعنة قوية قامت بنفي "بيكولو
. إلى أعماق الأرض

10
00:01:11,813 --> 00:01:15,560
وبعد أسر سيده إختفى
. أوزارو" تماما"

11
00:01:16,619 --> 00:01:19,405
. و هكذا حل السلام بعالمنا

12
00:01:19,503 --> 00:01:26,135
و ظل الأمـر كذلك
. لـ آلاف السنين ... حتى الأن

13
00:01:26,575 --> 00:01:29,980
{\c&H0000FF&\}
.·``·.¸¸.·  كـُرة التنيـــن  .·``·.¸¸.·
'*" التطور "*'

14
00:01:32,000 --> 00:01:35,746
. القاعدة الأولى
. لا وجود لأي قوانين

15
00:02:25,830 --> 00:02:28,618
من يلمس
. الأرض أولاً ... يخسر

16
00:02:29,675 --> 00:02:31,502
. تأهب لـ أكل التراب

17
00:03:36,003 --> 00:03:40,712
. كانت ضربة الشبح مباشرة -
. أجل , حركة لم أستطيع حتى رؤيتها -

18
00:03:40,809 --> 00:03:45,518
جوكـو" , أنت تعتمد كثيرا على"
... حواسك الإضافية

19
00:03:45,615 --> 00:03:50,325
الرؤية , السمع و اللمس
. أنت تبالغ دائماً في تقديرهم

20
00:03:51,864 --> 00:03:57,054
القوة الحقيقية
. "تأتي من الداخل ... "مفتاحك

21
00:03:58,112 --> 00:04:03,784
. هذة أفضل قوة دفاعية
. و أعظـم سـلاح

22
00:04:05,322 --> 00:04:06,956
. "الأن إستخدم "مفتاحك

23
00:04:20,703 --> 00:04:22,337
. أسف يا جدى لقد أفسدت الأمر

24
00:04:22,337 --> 00:04:24,163
. "ستنجح يوما ما "جوكو

25
00:04:24,356 --> 00:04:26,374
... أجل

26
00:04:26,470 --> 00:04:28,968
. فى يوم ما سوف أهزمك أيها الرجل العجوز

27
00:04:28,968 --> 00:04:31,082
ستخبر أصدقائك أنك تغلبت
على رجل عجوز عمره 70 سنة ؟

28
00:04:31,373 --> 00:04:32,909
أصدقائى ... !؟

29
00:04:32,909 --> 00:04:35,024
. أصدقاء المدرسة لا يعنون لى شيئا يا جدى

30
00:04:35,025 --> 00:04:37,428
. "أنت مميز "جوكـو

31
00:04:37,524 --> 00:04:39,158
. لا , أنا مختلف

32
00:04:39,352 --> 00:04:41,755
. أنا أعرف هذا و أنت تعرف هذا أيضا

33
00:04:41,851 --> 00:04:45,984
... إنهم يضايقونني لدرجة
. أنى اريد ان انفجر فيهم

34
00:04:47,195 --> 00:04:50,101
. و يمكنني أن أمزقهم جميعا بيد واحدة

35
00:04:50,502 --> 00:04:52,728
!!! "أنا لا أُدربك لتتعارك مع الفتيان يا "جوكو
. لقد وعدتنى . . .

36
00:04:52,815 --> 00:04:54,465
... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك

37
00:04:54,501 --> 00:04:57,039
. حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه

38
00:04:57,231 --> 00:04:58,960
. علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة

39
00:04:58,961 --> 00:05:00,307
... علمنى كيف أتحدث إليها

40
00:05:00,307 --> 00:05:03,013
. بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها

41
00:05:03,734 --> 00:05:06,063
. علمني كيف أكون طبيعيا

42
00:05:06,098 --> 00:05:08,507
. أن تكون طبيعي أمر مبالغ فية

43
00:05:09,508 --> 00:05:13,134
لابد من أن يكون لديك
. الإيمان بنفسك و بما أنت علية

44
00:05:13,188 --> 00:05:14,918
... !

45
00:05:16,456 --> 00:05:17,706
... "جوكو"

46
00:05:21,166 --> 00:05:22,608
. عيد ميلاد سعيد

47
00:05:23,954 --> 00:05:26,261
كنت تعتقد أننى نسيت ؟

48
00:05:26,261 --> 00:05:28,856
" سوشين شو "
. أصبحت ملكك الأن

49
00:05:28,953 --> 00:05:30,106
ما هذه ...؟

50
00:05:30,106 --> 00:05:31,740
. إنها كرة نارية
" كـُرة التنيـن "

51
00:05:31,836 --> 00:05:34,596
" سوشين شو "
. . . إنها ترمز إلى 4 نجوم

52
00:05:34,630 --> 00:05:36,668
. بـ العالم كلة ,يوجد فقط 6 كرات أخرى

53
00:05:36,704 --> 00:05:38,493
. إنها واحدة من الـ 7 نجوم

54
00:05:38,528 --> 00:05:41,929
... "بالإضافة إليك يا "جوكو
. أنتم كنزى الوحيد

55
00:05:42,890 --> 00:05:44,332
ماذا تفعـل ...!؟

56
00:05:44,441 --> 00:05:46,641
. بمفردها , لا شيء

57
00:05:46,641 --> 00:05:51,543
و لكن مجتمعبن معا الـ 7  فى يد
. واحدة  ؛تُمثل قوة كبيرة يسعى الكثيرين إليها

58
00:05:52,024 --> 00:05:55,483
... احفظها فى مكان آمن
. للأبـــد

59
00:05:56,829 --> 00:05:58,943
. شكرا جدى

60
00:06:27,591 --> 00:06:29,704
!!! "فولر"

61
00:06:30,475 --> 00:06:32,589
. لقد حطمت دراجتي

62
00:06:33,229 --> 00:06:35,473
هل سمعت شيئا ؟ -
... و كأنني سمعت شيئا -

63
00:06:36,242 --> 00:06:38,356
. "ستدفع ثمنها "فولر

64
00:06:42,972 --> 00:06:45,278
. ارغمني على دفع ثمنها

65
00:06:48,643 --> 00:06:50,470
. هيا , هنا فى وجهى

66
00:06:50,470 --> 00:06:52,296
... هيا يا عزيزى

67
00:06:52,392 --> 00:06:54,409
أرنا ما لديك ؟

68
00:06:58,255 --> 00:07:00,947
. كما توقعت , لا شيء

69
00:07:01,042 --> 00:07:02,387
... هيا بنا

70
00:07:02,484 --> 00:07:04,502
. ستفوتنا المحاضرة

71
00:07:05,465 --> 00:07:07,964
. أترى , صديقتي تريدني

72
00:07:08,060 --> 00:07:09,790
. هيا بنا

73
00:07:58,911 --> 00:08:00,738
... هيا , لنرحل من هنا

74
00:08:14,274 --> 00:08:17,052
{\an3}
. . . لا بـأس

75
00:09:16,006 --> 00:09:19,787
{\an3}
... لدى ما تريدين

76
00:09:27,348 --> 00:09:29,714
{\an3}
. على ركبتيك

77
00:09:51,476 --> 00:09:53,591
... هذه ظاهرة فى علم الفلك

78
00:09:53,688 --> 00:09:56,757
. و المعروفة بـ أسم الكسوف الشمسى التام

79
00:09:56,764 --> 00:09:59,422
فى غضون اسبوعين
... من الأن سيكون لدينا الفرصة

80
00:09:59,457 --> 00:10:02,557
لـ دراسة هذه الظاهرة النادرة
. بـ انفُسنا بشكل عملى

81
00:10:03,674 --> 00:10:05,616
... و الأن
ما سبب حدوث الكسوف ؟

82
00:10:05,800 --> 00:10:07,242
سيد "كينجرى" ...؟

83
00:10:07,338 --> 00:10:08,203
... "ويفر"

84
00:10:08,203 --> 00:10:12,048
تحدث هذه الظاهرة عندما
. يحجب القمر أشعة الشمس عن الأرض

85
00:10:12,528 --> 00:10:13,970
. صحيح

86
00:10:13,971 --> 00:10:18,488
منذ فجر الحضارات كان
... هناك العديد من الخرافات

87
00:10:20,604 --> 00:10:23,295
... و نأخذ الهند كمثال إنهم يؤمنون بأن
الشيطان هو من يحجب الشمس عن الأرض

88
00:10:23,391 --> 00:10:26,370
... أما فى الصين

89
00:10:38,580 --> 00:10:40,022
... "جوكو"

90
00:10:40,118 --> 00:10:40,885
! "جوكو"

91
00:10:40,886 --> 00:10:41,270
... نعم

92
00:10:41,271 --> 00:10:42,808
ماذا ؟

93
00:10:42,905 --> 00:10:45,595
ماذا تقول عن ظاهرة كسوف الشمس؟

94
00:10:45,692 --> 00:10:48,768
. أجل ... حسنا

95
00:10:48,865 --> 00:10:51,652
جدى كان يقول لى دائما أنها
. "حرب "نيمكس

96
00:10:52,518 --> 00:10:53,671
نيمكس" ... ؟"

97
00:10:53,767 --> 00:10:54,920
. أجل ... مجموعة كبيرة من الجنود

98
00:10:54,920 --> 00:10:57,709
... دمروا العالم كله منذ حوالى

99
00:10:57,805 --> 00:11:02,418
... حوالى 2000 سنة مضت

100
00:11:03,476 --> 00:11:06,359
. حسنا , لنأمل ألا يحدث هذا مجددا

101
00:11:11,263 --> 00:11:14,291
...  لا ... كلا
! ليس مرة اخرى

102
00:11:14,326 --> 00:11:16,517
. أكره هذه الأشياء إنها لا تعمل أبدا

103
00:11:16,517 --> 00:11:18,389
!!! أنظرى الى صورتى

104
00:11:18,389 --> 00:11:20,967
. و لكن أوراق المحاضرة موجودة فى الداخل

105
00:11:22,605 --> 00:11:23,855
. يجب أن أذهب

106
00:11:35,583 --> 00:11:36,640
. اللعنـة

107
00:11:47,939 --> 00:11:48,896
. . . أنت

108
00:11:49,079 --> 00:11:52,982
جوكو" ... !؟"
أليس كذلك ...؟

109
00:11:53,943 --> 00:11:55,480
هل فعلت هذا ؟

110
00:11:56,442 --> 00:11:57,786
. أجل ...

111
00:12:01,324 --> 00:12:02,882
!... " لقد استخدمت " مُفتاحك

112
00:12:03,652 --> 00:12:06,823
هل تعرفين بشأن " كى " ؟

113
00:12:07,112 --> 00:12:09,227
"ليس لأن اسمى "تشي تشي
. لا يجعلنى غبية تماما

114
00:12:09,228 --> 00:12:10,487
. حسنا

115
00:12:10,487 --> 00:12:12,880
. "لا أقول انة اسم غبى فعلا "تشى تشى

116
00:12:13,853 --> 00:12:15,283
. أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى

117
00:12:15,379 --> 00:12:17,397
. أقول فقط أنه غير طبيعى

118
00:12:17,494 --> 00:12:20,569
. طبيعى" كلمة مبالغ فيها"

119
00:12:21,116 --> 00:12:22,975
. لا أقصد أنه اسم غبى

120
00:12:22,975 --> 00:12:24,991
. يجب أن أصمت الأن

121
00:12:25,953 --> 00:12:27,972
. انتظر , سأقيم حفلة فى بيتى

122
00:12:28,068 --> 00:12:29,894
. سأكون هناك

123
00:12:33,163 --> 00:12:34,221
. حسنا

124
00:12:40,101 --> 00:12:42,567
. مرحبا ... مرحبا

125
00:12:43,253 --> 00:12:44,819
مرحبا
. "تشي تشي"

126
00:12:44,819 --> 00:12:46,066
. مرحبا

127
00:12:46,394 --> 00:12:49,540
"جوكو"
. لقد قمت بإعداد أرجل الدجاج

128
00:13:08,537 --> 00:13:11,998
. الجمال ... يظهر

129
00:13:31,994 --> 00:13:35,454
"جوكو"
. عيد ميلاد سعيد

130
00:13:38,817 --> 00:13:40,547
!جوكو" ...؟"

131
00:13:56,216 --> 00:13:57,658
ماذا تفعل هنا يا "جيكو"؟

132
00:13:57,659 --> 00:13:59,388
. ذاهب للحفلة

133
00:14:00,447 --> 00:14:03,522
. أنا مدعو
. لا أريد أية مشاكل

134
00:14:04,004 --> 00:14:05,636
. إليك ما ستفعله أيها الشاذ

135
00:14:05,636 --> 00:14:10,539
... لماذا لا تعود أدراجك و
. تمشى بعيد و لن يعلم أحد بمجيئك

136
00:14:13,136 --> 00:14:14,480
. اراك لاحقا

137
00:14:17,654 --> 00:14:18,615
. ياله من فاشل

138
00:14:18,615 --> 00:14:20,152
. أجل

139
00:14:22,915 --> 00:14:24,670
. لن أقوم بهذا بعد الأن

140
00:14:31,976 --> 00:14:34,187
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

141
00:14:34,379 --> 00:14:35,725
ماذا ؟

142
00:14:35,725 --> 00:14:37,262
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

143
00:14:37,360 --> 00:14:40,242
. لا تقلق لن يكون هناك أى شجار

144
00:14:43,127 --> 00:14:44,953
. ستكون مذبحة

145
00:14:46,204 --> 00:14:47,741
... اخطأت

146
00:14:49,279 --> 00:14:51,201
! أخطأت ثانيةً

147
00:15:21,335 --> 00:15:23,238
. لابد انة مؤلم

148
00:15:23,622 --> 00:15:25,136
. "مرحبا "تشي تشي

149
00:15:25,136 --> 00:15:27,138
. شكرا لدعوتى لحضور حفلتك

150
00:15:27,138 --> 00:15:29,268
... "فولر"

151
00:15:29,365 --> 00:15:31,342
. رفاقك , لقد أرونى ما لديهم

152
00:15:32,962 --> 00:15:34,696
. لا شيء ...

153
00:15:37,835 --> 00:15:39,205
. أنت ميت تماماً

154
00:15:39,205 --> 00:15:41,106
. كلا يا رفاق توقفوا

155
00:15:42,614 --> 00:15:44,016
. سيارتى

156
00:15:44,016 --> 00:15:45,736
. تطويحة لطيفة ... و شكل جيد

157
00:15:48,208 --> 00:15:49,927
. كانت قريبة

158
00:15:54,606 --> 00:15:56,065
... أنت جيد

159
00:15:59,568 --> 00:16:01,515
! . . . خدعتك

160
00:16:04,242 --> 00:16:09,833
... لديك شيئان او ثلاثة
... ربما تحاول إصلاحهُم الأن

161
00:16:30,085 --> 00:16:34,412
لم تأت هنا من قبل , أليس كذلك ؟ -
. بلى ... مرات عديدة و لكن فى خيالى -

162
00:16:39,143 --> 00:16:41,119
... أنت مختلف

163
00:16:42,533 --> 00:16:45,020
. و أنا أحب المختلفين

164
00:16:47,833 --> 00:16:54,018
أعرف أنه من الصعب تصديق
. هذا , لكن ... أحببت هذا فعلا

165
00:16:56,517 --> 00:16:59,478
. هذا أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق

166
00:16:59,478 --> 00:17:01,392
اليوم هو عيد ميلادك ؟

167
00:17:02,167 --> 00:17:05,576
... فى الحقيقة حالياً
منذُ ما بدأت أتذكر , انى احتفل

168
00:17:05,576 --> 00:17:09,403
بهذة المناسبة كل سنة مع جدى
. فى نفس المكان و فى نفس التوقيت

169
00:17:09,403 --> 00:17:11,437
. بدون أبواى

170
00:17:12,345 --> 00:17:13,902
ماذا حدث لهم ...؟

171
00:17:13,902 --> 00:17:18,384
لا أعرف و لكن جدى قال أنه
. سيخبرنى بكل شيء عندما أُتم 18 سنة

172
00:17:19,481 --> 00:17:21,602
. و ... عمرى الأن 18 عام

173
00:17:22,551 --> 00:17:24,510
. جيـــد

174
00:18:14,447 --> 00:18:16,563
!... "بيكولو"

175
00:18:16,727 --> 00:18:18,922
. إنها ليست هنا

176
00:18:25,026 --> 00:18:28,331
سأحصل على
. الكرة النارية أيها العجوز

177
00:18:59,218 --> 00:19:01,653
. شيئاً ما خطأ

178
00:19:04,144 --> 00:19:06,608
. هناك شيء ما حدث لجدي

179
00:19:06,608 --> 00:19:09,088
ماذا ...؟ -
. يجب أن أذهب ... أنا أسف -

180
00:19:09,418 --> 00:19:10,444
! . . . "جوكو"

181
00:19:10,444 --> 00:19:12,391
. أراكِ لاحقا

182
00:19:20,858 --> 00:19:22,510
جدي ... ؟

183
00:19:23,957 --> 00:19:26,170
... جـــدي

184
00:19:52,388 --> 00:19:55,994
. اصمد , سأذهب لطلب المساعدة -
... كلا , ابقى بجواري -

185
00:19:56,188 --> 00:19:57,661
. لم يعد هناك وقت

186
00:19:57,661 --> 00:20:01,359
أنا أسف لعدم وجودى معك
كان يجب أن أكون بجوارك ؛ ماذا حدث؟

187
00:20:01,444 --> 00:20:07,460
لقد عاد "بيكولو" , إنه يريد
الكرة النارية , هل هى فى مكان آمن ؟

188
00:20:08,746 --> 00:20:11,785
. لقد بدأت

189
00:20:15,918 --> 00:20:18,215
. "ابحث عن المعلم "روشى

190
00:20:18,215 --> 00:20:21,985
. "اخبره بعودة "بيكولو

191
00:20:21,985 --> 00:20:27,303
لتبعده عن عالمنا
. لابـد أن تجد كل الكرات النارية

192
00:20:27,303 --> 00:20:29,327
. قبل حدوث الكسوف  -
!مـاذا ...؟ -

193
00:20:29,327 --> 00:20:35,825
... السبع كور ناريـة لابد من العثور عليهم
. . . و إلا سيتجـة مصيـر البشريـة نحـو

194
00:20:36,119 --> 00:20:38,038
. لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة

195
00:20:41,586 --> 00:20:48,759
تذكر ... دائما أن يكون
لديك إيمان بنفسك و بما انت علية

196
00:22:42,690 --> 00:22:44,437
أين هى ...؟
. أعرف أنها هنا

197
00:22:44,533 --> 00:22:47,424
هل أنتِ "بيكولو" ؟
هل قتلتِ جدى ؟

198
00:22:47,424 --> 00:22:51,163
... استمع لي أيها الأحمق
. لو كنت أنا "بيكولو" لن اخبرك أبدا

199
00:22:51,550 --> 00:22:54,525
و إن كنت من قتل جدك
. كنت ستكون أنت ميتا الأن

200
00:22:54,525 --> 00:22:58,855
لقد قام أحدهُم بسرقة
. كرتى و أنا أنوي إسترجاعها

201
00:22:58,936 --> 00:23:00,461
ماذا ...؟

202
00:23:01,137 --> 00:23:03,156
. إنها معك

203
00:23:07,016 --> 00:23:10,010
حركة جيدة , لكن
. لن أخطىء التصويب مرة أخرى

204
00:23:10,294 --> 00:23:14,450
أبي وجدها منذ 20 عاما
. و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس

205
00:23:14,542 --> 00:23:16,529
. و لن أغادر من هنا بدونها -
! ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين -

206
00:23:16,529 --> 00:23:19,747
هذه هى الكرة النارية
. و التي تحتوى على أربعة نجوم

207
00:23:19,747 --> 00:23:23,899
و لقد وعدت جدي بأننى سأبقيها فى
. مأمن و لن أسمح لأحد أن يأخذها منى

208
00:23:23,899 --> 00:23:24,732
4نجوم ...؟

209
00:23:24,733 --> 00:23:27,121
أنت أحمق
. الكرة بها خمسة نجوم

210
00:23:27,490 --> 00:23:30,426
من الأحمق؟
. انظُرى إليهـا

211
00:23:31,939 --> 00:23:33,339
. يا إلهى

212
00:23:35,139 --> 00:23:36,659
. كنت سأقتلك

213
00:23:36,659 --> 00:23:40,099
. لم تقتربى حتى من ذلك

214
00:23:41,146 --> 00:23:43,796
. لقد كنت أعرف هذا ... هناك أخرون

215
00:23:44,106 --> 00:23:46,555
. إنهم سبعة بالتحديد -
ماذا تريد مقابل كرتك ؟ -

216
00:23:46,679 --> 00:23:49,701
. ليست للبيع -
. كل شيء له ثمن -

217
00:23:51,262 --> 00:23:52,789
. لست أنا هذا الرجل

218
00:23:52,789 --> 00:23:54,982
ماذا حدث لـ كُرتكِ ؟

219
00:23:55,556 --> 00:23:58,034
. أمس قام لص بالتسلل لشركة أبي

220
00:23:58,034 --> 00:24:02,232
. قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية

221
00:24:09,580 --> 00:24:11,677
. لقد أقسمتُ لأبي أننى سأستعيدها

222
00:24:11,678 --> 00:24:14,921
و لقد دلنى جهاز التعقب إلى
. مكان كرتك و لهذا جئت إلى هنا

223
00:24:15,679 --> 00:24:18,776
أنا أسفة , لقد ظننت أنك
. اللص القاتل الذى سرق كرتي

224
00:24:18,776 --> 00:24:20,872
. و كأنكِ تجيدين التصويب

225
00:24:21,791 --> 00:24:23,317
و كيف عرفت أنى أملك كرة نارية ؟

226
00:24:23,413 --> 00:24:25,510
. بواسطة جهاز قمت أنا بإختراعه

227
00:24:25,606 --> 00:24:29,041
. يمكنها تحديد اشارات تنبعث من الكرة النارية

228
00:24:29,613 --> 00:24:30,566
أترى ...؟

229
00:24:31,331 --> 00:24:34,956
هل قمت بصناعة جهاز لتحديد مكان
الكرات النارية ؟

230
00:24:35,051 --> 00:24:35,842
. رائـــع

231
00:24:35,842 --> 00:24:38,582
. محدد طاقة الكرة النارية
.م.ط.ك.ن.

232
00:24:38,582 --> 00:24:40,012
أليس اسما جميلا ؟

233
00:24:40,108 --> 00:24:41,376
! إذن أنتِ عالمة

234
00:24:41,376 --> 00:24:44,591
. دكتوراه فى الديناميكا الحرارية
. بالإضافة إلى معلومات قليلة عن الأسلحة

235
00:24:44,687 --> 00:24:46,117
. نحن قريبون من الكرات الأخرى

236
00:24:46,214 --> 00:24:48,217
. أنا أشعر بهذا

237
00:24:48,217 --> 00:24:49,647
. يجب أن نحصل عليهم كلهم

238
00:24:49,743 --> 00:24:52,509
و ماذا ستفعلين بهم ؟

239
00:24:52,605 --> 00:24:54,226
. سأصبح مشهورة

240
00:24:54,513 --> 00:24:56,992
. سأستخدمهم لإنتاج نوع جديد من الطاقة

241
00:24:57,088 --> 00:24:58,806
. حظا سعيدا

242
00:25:03,385 --> 00:25:05,007
. "أنا "جوكو

243
00:25:05,103 --> 00:25:07,678
. اتعرفين , يمكننا أن نساعد بعضنا

244
00:25:07,774 --> 00:25:10,541
يجب أن أجد المعلم
. "روشى" في "باورزو"

245
00:25:10,636 --> 00:25:12,352
. سيساعدنى فى إيجاد الكرات النارية

246
00:25:12,448 --> 00:25:14,261
معى جهازى الخاص لتتبع الكرات
لماذا أحتاج إليك؟

247
00:25:14,548 --> 00:25:18,078
. حسنا , ربما لأن هناك أخرون يبحثون عنهم

248
00:25:18,459 --> 00:25:21,608
. و أنتِ , ربما تحتاجين إلى دعم

249
00:25:27,236 --> 00:25:28,954
"بومر بريفز"

250
00:25:37,063 --> 00:25:38,588
... أين وسيلة الـ

251
00:25:45,268 --> 00:25:46,795
. رائـــع

252
00:26:07,973 --> 00:26:10,739
. لا وجود لهذا الإسم

253
00:26:10,835 --> 00:26:13,792
لقد بحثت فى كل السجلات عن
. روشى", إنه غير موجود"

254
00:26:13,792 --> 00:26:16,177
هل جربتِ كلمة 'المعلم' ؟

255
00:26:19,102 --> 00:26:20,979
. غبـــى

256
00:26:20,979 --> 00:26:22,944
هل تريدين قضمه ؟

257
00:26:28,272 --> 00:26:29,640
. . . إنه هنا

258
00:26:30,436 --> 00:26:33,351
و كيف عرفت ؟

259
00:26:33,351 --> 00:26:36,022
. لطالما إكتسبت هذه الحاسة من جدي

260
00:26:39,170 --> 00:26:43,177
... أعلم انة ذهب الأن
. و لكن لدى نفس الاحساس

261
00:26:45,577 --> 00:26:49,474
هناك كرة نارية أخرى
. ظهرت على الجهاز ,هيا لنذهب

262
00:26:59,548 --> 00:27:02,066
... "بومر"

263
00:27:02,162 --> 00:27:03,403
. "بومـر"

264
00:27:03,403 --> 00:27:05,405
. بومر" ... انتظري"

265
00:27:07,148 --> 00:27:12,083
انتظري , لا يمكننا
. إقتحام البيت بهذه السهولة

266
00:27:12,657 --> 00:27:15,328
. لم نقتحم البيت الباب مفتوح

267
00:27:15,996 --> 00:27:17,903
حسنا
. إنها خارج السيطرة

268
00:27:20,194 --> 00:27:21,910
بومر" ...؟"

269
00:27:28,303 --> 00:27:30,020
بومر" ؟" ...

270
00:27:41,469 --> 00:27:43,090
!بومر" !؟"

271
00:28:09,136 --> 00:28:10,757
. ليس الأمر كما تعتقد

272
00:28:18,199 --> 00:28:20,392
! . . . هذا لا يحدث

273
00:28:22,301 --> 00:28:24,209
. دعك من هذا , سيتم عقابك

274
00:28:48,059 --> 00:28:50,158
. لقد تم تدريبك جيدا

275
00:29:01,797 --> 00:29:02,369
.!. توقـــف

276
00:29:02,370 --> 00:29:04,182
! يجب علي كلاكما التوقف

277
00:29:04,373 --> 00:29:06,376
. الأن سأقوم بإنهاء الأمر

278
00:29:17,730 --> 00:29:18,779
. أســـف

279
00:29:20,592 --> 00:29:26,506
"حركة "ضربة الظل
. يمكنني أن أتعرف عليها في أي وقت

280
00:29:26,316 --> 00:29:28,222
كيف حال "جوهان" ؟

281
00:29:28,223 --> 00:29:30,908
هل تعرفُ جدي ؟

282
00:29:30,943 --> 00:29:33,602
!أعرفـُه ...؟
. لقد قمت بتدريبه

283
00:29:35,474 --> 00:29:38,207
أنت المعلم "روشي" ؟

284
00:29:38,242 --> 00:29:42,901
"أنا "موكان روشي
. الذى لا يقهـر

285
00:29:44,824 --> 00:29:47,304
. جدي مات

286
00:29:48,830 --> 00:29:54,269
لقد قُتل
. أنا سأنتقم لـه

287
00:29:54,461 --> 00:30:01,805
لكن قبل أن يموت , طلب مني
. أن أجدك و أخبرك أن " بيكولو " عاد

288
00:30:03,161 --> 00:30:05,673
. قال أنك ستعلم ما ينبغي عليك فعله

289
00:30:05,673 --> 00:30:10,119
أخبرني أيضا عن الكوَّر
هناك الـ 7 كرات نارية

290
00:30:10,312 --> 00:30:17,444
كور التنين الـ 7 لابد من
العثور عليهم لـ مصير البشرية

291
00:30:17,609 --> 00:30:27,224
. سـ يتحدوا لـ مُحاربة قوى الموت و الخوف
. و سوف يظهر من طال غيابة

292
00:30:27,225 --> 00:30:31,450
" إنها ترنيمة أخبرنا بها " المعلم القديـم

293
00:30:31,665 --> 00:30:34,971
فأنت تعلم أنة يجب
. العثور عليهم قبل الكسوف

294
00:30:34,980 --> 00:30:37,130
! ... الكسـوف

295
00:30:37,130 --> 00:30:39,328
هل لديك كرة نارية ؟

296
00:30:46,483 --> 00:30:48,612
! مجلة البيكيني

297
00:30:50,236 --> 00:30:52,402
. هذه مسألة مقتنيات

298
00:31:35,489 --> 00:31:44,764
. لو ... أن التنبؤ حقيقي , سبعة أيام
. الشمس ستُكسف بواسطة القمر الدموي

299
00:31:44,799 --> 00:31:47,458
. و ستكون بداية الكشف

300
00:31:47,493 --> 00:31:51,652
روشي" , لا تكن مجنونا"
. لقد قلتها بنفسك , إنها مجرد ترنيمة

301
00:31:51,686 --> 00:31:55,039
. أجل لأنى قبل الليلة لم يكن لدى شعور بها

302
00:31:56,139 --> 00:31:58,625
. . . و لكن ... أخيراً أستطيع أن أرى

303
00:31:58,626 --> 00:32:01,657
" أنت ... أنت " المفتاح
... بطريقة مـا

304
00:32:01,693 --> 00:32:04,350
لقد عرفت الأن
لهذا السبب قام بتدريبك

305
00:32:04,386 --> 00:32:07,475
. حسنا  "جوكو"  هذا رائع
. "لقد وجدت المعلم "روشي

306
00:32:07,511 --> 00:32:10,365
. و قمت بتنفيذ الجزء الخاص بي من الإتفاق
. الأن جاء تنفيذ دورك ... هيا نذهب

307
00:32:10,373 --> 00:32:13,686
. إن كان ما يقولة حقيقى و "بيكولو" هنا

308
00:32:13,720 --> 00:32:18,743
هذة الأمنية ... قد تكون
. الأمل الوحيد لإنقاذ العالم

309
00:32:20,090 --> 00:32:21,692
... سنذهب

310
00:32:23,355 --> 00:32:25,793
. لكـن سنذهـب معـاً

311
00:33:02,789 --> 00:33:06,097
إيجادها كان سهلا
. في عدم وجود الماء

312
00:33:11,019 --> 00:33:16,609
... سأخذك إلى مكان سري
لتتعلم كيفية التحكم في العناصر الثلاثة

313
00:33:16,645 --> 00:33:19,565
. الهواء , الماء و النار

314
00:33:19,600 --> 00:33:22,652
. إبداء الإحترام هو الأساس لكل العوامل

315
00:33:22,687 --> 00:33:24,359
. و لتتعلم ما أريدك أن تتعلمه

316
00:33:24,394 --> 00:33:26,708
. يجب أن تحمل هذه بنفسك

317
00:33:26,743 --> 00:33:28,820
... أنت من أردتة يأتى معنا

318
00:33:28,856 --> 00:33:31,523
. أيضا لقد بدأت أقدر عامل الترفية

319
00:33:36,777 --> 00:33:40,944
. أترك يدك علىَّ ثانية أخرى و ستفقدها -
. هيا بنا -

320
00:34:08,740 --> 00:34:13,759
تم إنشاء معبد الصخرة
. من الألفية السابقة و مازال ثابتاً

321
00:34:13,793 --> 00:34:17,802
هنا , ستتعلم ما تعلمته أنا من المعلمين القدامى

322
00:34:21,907 --> 00:34:24,959
! أظن انك قُلت ان هذا المكان سرى

323
00:34:24,959 --> 00:34:26,522
تشي تشي" ...!؟"

324
00:34:27,200 --> 00:34:28,649
"تشي تشي"

325
00:34:39,280 --> 00:34:41,020
"مرحبا , "جوكو
ماذا تفعل هنا؟

326
00:34:41,117 --> 00:34:42,952
. . . كنت سأسألك نفس السؤال

327
00:34:45,658 --> 00:34:46,914
بعض الخصوصية؟

328
00:34:46,915 --> 00:34:48,461
أجل

329
00:34:48,558 --> 00:34:51,264
أتدرب هنا لأنه مكان جيد لمراقبة الشمس

330
00:34:51,747 --> 00:34:55,709
لقد كنت أخطط لحفلة أخرى

331
00:34:56,677 --> 00:34:59,189
لقد سمعت عن الحادثة التي تعرض لها جدك

332
00:34:59,228 --> 00:35:01,041
أنا أسفة

333
00:35:01,136 --> 00:35:03,045
المنزل إنهار ... ؟

334
00:35:04,383 --> 00:35:06,293
. أجل , شيء من هذا القبيل

335
00:35:07,057 --> 00:35:09,446
ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به؟

336
00:35:10,400 --> 00:35:13,455
لا أحد يعرف هذا
. لكن ... أنا مقاتلة أيضا

337
00:35:14,697 --> 00:35:16,415
. أتمنى أن تتفهم الموقف

338
00:35:18,135 --> 00:35:19,375
"جوكو"

339
00:35:19,471 --> 00:35:21,380
هيا بنا

340
00:35:22,623 --> 00:35:24,436
... يجب أن أذهب

341
00:35:25,106 --> 00:35:28,601
. تعال قبل غروب الشمس
. ربما  نقضى بعض الوقت معا

342
00:35:29,784 --> 00:35:31,121
. حسنا

343
00:35:39,291 --> 00:35:43,092
يا رفاق , دعونا لا نضيع الوقت
لقد ظهرت إشارة وجود كرة نارية

344
00:35:53,942 --> 00:35:56,423
. الأن , بيد واحدة

345
00:35:56,458 --> 00:36:01,463
'الأن ... المستوى الثانى 'عُصبة الهواء
يجب أن تحرك الأشياء من بعيد فى لحظة

346
00:36:04,166 --> 00:36:05,500
. أخبط هذه البرتقالة من يدي

347
00:36:15,237 --> 00:36:19,161
. الإشارة تزداد قوة
. نحن على بعد ثلاثة أميال

348
00:36:33,899 --> 00:36:35,585
.!. أسف

349
00:36:37,178 --> 00:36:40,550
ماذا حدث ...؟
!!! هذه الحفرة أتت من العدم

350
00:36:43,889 --> 00:36:46,276
هل تحتاجون إلى أية مساعدة ؟

351
00:36:47,502 --> 00:36:49,854
. دعنى أتولى هذا

352
00:36:51,434 --> 00:36:53,248
. يا لك من منُقذ للحياة
. لقد جئت في التوقيت المناسب

353
00:36:53,343 --> 00:36:55,538
. لقد عُلقنا هنا

354
00:36:55,539 --> 00:37:00,695
سأكون ممتنة جدا إذا
. أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا

355
00:37:01,077 --> 00:37:06,425
! لأجل إمرأة جميلة مثلك
. . . لا مشكلة على الإطلاق

356
00:37:06,551 --> 00:37:09,767
. شكرا لك
. أنت رجل محترم فعلا

357
00:37:09,863 --> 00:37:12,442
. أجل , "يامشا" في خدمتك

358
00:37:12,729 --> 00:37:14,543
. لكن أفضل أن تدفعي لى

359
00:37:14,543 --> 00:37:16,137
!أدفـع !؟

360
00:37:16,261 --> 00:37:18,649
و من قام بعمل هذا الفخ من وجهة نظرك ؟

361
00:37:19,031 --> 00:37:22,373
... انتظري لحظة
. التى بالاسفل Rx.50 أهذة رولز رويس

362
00:37:22,469 --> 00:37:24,378
. سأخذها في مقابل إخراجكم

363
00:37:24,474 --> 00:37:26,383
. أنت مجرد لص حقير

364
00:37:26,479 --> 00:37:29,343
. أجل , حقير معه سلم

365
00:37:29,439 --> 00:37:32,877
عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا

366
00:37:42,713 --> 00:37:45,292
"الأن كل ما نحتاجة  "مارش ميلو
!!! . . . و قصص الأشباح

367
00:37:45,293 --> 00:37:48,462
"ليس لدينا حلوى"الخطمى
. لكن بالفعل , أنا عندى قصـة

368
00:37:48,730 --> 00:37:52,549
منذ أكثر من 2000 عام
. كانت الأرض مدمرة تماما

369
00:37:52,645 --> 00:37:57,075
... ليس من قبل بشر
. لكن من مخلوق من الفضاء

370
00:38:01,381 --> 00:38:05,583
. "أسمائهم "بيكولو" و "اوزارو

371
00:38:05,633 --> 00:38:09,676
سبعة محاربين غامضين
. إتحـدوا لـ محاربـة الغـزاة

372
00:38:09,710 --> 00:38:11,920
... لقد ضحوا بأرواحهم ليكملوا

373
00:38:11,920 --> 00:38:17,491
لعنة المافو بال " , هذه اللعنة "
. "التي قهرت و سجنت "بيكولو

374
00:38:17,867 --> 00:38:21,947
. الأن , "بيكولو" هرب بطريقة ما

375
00:38:21,947 --> 00:38:29,805
في غضون يومين القمر الدامي سيخفي
. الشمس و هذا سيوقظ "أوزارو" الذي لا يقهر

376
00:38:30,748 --> 00:38:33,708
... من يمكنة أن يجلب الـ 7 كـوَّر كلهم

377
00:38:33,803 --> 00:38:39,722
يمكنه إحياء و بعث قوة
. شان لونج" و يقوم بتمني أمنية مثالية"

378
00:38:40,870 --> 00:38:46,215
إن لم نجد كور التنين النارية
. لنتمنى أن نُنفي "بيكولو" من هذا العالم

379
00:38:46,249 --> 00:38:49,664
. لن يكون لدينا خط دفاع ضدة

380
00:38:50,133 --> 00:38:51,660
. يـالـه من هراء

381
00:38:51,661 --> 00:38:53,379
هل تتوقع أن أصدق هذا ؟

382
00:38:53,475 --> 00:38:54,525
... لا أعتقد هذا

383
00:38:54,526 --> 00:38:57,582
. أنت ممن لا يؤمنون بشيء

384
00:38:58,345 --> 00:38:59,587
. أشعر بالأسى إتجاهك

385
00:38:59,587 --> 00:39:00,541
. أجل ... مهما يكن

386
00:39:00,638 --> 00:39:02,357
. أنا لست المحبوس في حفرة

387
00:39:02,358 --> 00:39:04,554
. أخرجنـا ... الأن

388
00:39:06,080 --> 00:39:07,513
. حسنا أيها الملاك الطائر

389
00:39:07,513 --> 00:39:10,377
. قفزة أخرى و سأتركَّـُم

390
00:39:13,912 --> 00:39:16,012
. كرة نارية قريبة

391
00:39:16,395 --> 00:39:18,400
. أعتقد انها مدفونة تحت الأرض

392
00:39:21,551 --> 00:39:24,129
... كفى لعب
. لا يوجد وقت لنضيعة

393
00:39:26,326 --> 00:39:28,904
"روش"
... سنحتاج إلى بعض أدوات التنقيب

394
00:39:33,011 --> 00:39:36,543
هل تريد أن تجني مالا كثيرا
من وراء هذا المثقاب ؟

395
00:39:36,638 --> 00:39:38,262
. أنت الأن تفهمنى يا أخي

396
00:39:41,032 --> 00:39:42,750
. إذا كان هذا الجهاز على صواب

397
00:39:42,845 --> 00:39:44,755
. الكرة التي نبحث عنها هنا تماماً

398
00:39:44,756 --> 00:39:47,143
. لنبدأ , هيا

399
00:39:50,294 --> 00:39:53,508
... ليس لديك أي حق لتشكك فى اختراعى

400
00:39:53,821 --> 00:39:56,214
سيأتي اليوم الذى تمنح فيه
. كور التنين النارية الطاقة للعالم أجمع

401
00:39:56,501 --> 00:39:58,889
!!! . . . لا تقلقي , ظننتُ

402
00:39:58,985 --> 00:40:01,563
! ... و مازلتُ

403
00:40:11,494 --> 00:40:17,146
... أعتقد أن مساعدتك لنا
ليس بسبب الطمع فى كور التنين

404
00:40:17,796 --> 00:40:20,183
كل شيء يحدث له سبب" يا أخي"

405
00:40:22,094 --> 00:40:24,481
. "سمعتها من قناة "داي تايم

406
00:40:37,564 --> 00:40:38,711
. الكرة النارية قريبة

407
00:40:38,711 --> 00:40:39,856
هل تعرف إلى أين تذهب؟

408
00:40:39,856 --> 00:40:42,147
. لن أتوقف حتى أجد الكرة

409
00:40:44,918 --> 00:40:49,978
لقد تعقبت من أخذ الكرة
. "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو

410
00:40:50,647 --> 00:40:53,703
. يمكنني مواجهتهم وحدي

411
00:40:55,995 --> 00:41:00,387
. كلا , سيتطلب هذا شخص أقوى

412
00:41:06,467 --> 00:41:09,136
... دمك سيهب الحياة

413
00:41:24,261 --> 00:41:27,032
. الكرات النارية ستعطيني القوة المطلوبة

414
00:41:28,559 --> 00:41:33,334
بواسطتهم سأجد القوة
. التي ستمكنني من تدمير العالم

415
00:41:41,642 --> 00:41:43,550
. إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة

416
00:41:43,552 --> 00:41:46,129
لماذا يجب أن نسرع هكذا؟

417
00:41:46,989 --> 00:41:48,612
بومر" ...؟"
هل تسمعيني؟

418
00:41:51,000 --> 00:41:52,718
. هناك تشويش على الإشارة

419
00:41:52,719 --> 00:41:55,202
. لا يمكنني إيجادها بهذه الطريقة

420
00:42:05,820 --> 00:42:10,003
يا إلهي , هذا حار فعلا
. . . لقد ألمني هذا

421
00:42:11,628 --> 00:42:14,014
... و لكني أراها

422
00:42:15,097 --> 00:42:18,215
... المشكلة هى
كيف سنعبر هذا ...؟

423
00:42:19,553 --> 00:42:20,794
. هيا بنا

424
00:42:37,602 --> 00:42:38,747
! يا رفاق

425
00:42:41,136 --> 00:42:42,185
. . . تحركوا

426
00:42:47,820 --> 00:42:49,346
... "روشي"

427
00:42:53,923 --> 00:42:58,323
ألقي بهم في البركان
. إنها الطريقة الوحيدة لقتلهم

428
00:43:13,220 --> 00:43:13,983
ماذا تفعل ؟

429
00:43:13,985 --> 00:43:15,511
. أصنع جسرا للعبور

430
00:43:29,073 --> 00:43:30,315
. مدهش

431
00:44:15,388 --> 00:44:21,022
الشيء الوحيد القادر على
. . . منع هذا موجود بداخلك أنت

432
00:44:43,559 --> 00:44:46,329
.!. أيها المعلم "روشي" .... إنها كور التنين

433
00:44:46,811 --> 00:44:48,325
بدأت تتحدث معك ؟

434
00:44:48,325 --> 00:44:49,273
! ... أجل

435
00:44:49,274 --> 00:44:51,073
و تستطيع من خلالها رؤية المستقبل

436
00:44:51,167 --> 00:44:53,345
... دائما أرى هذا الشيطان

437
00:44:53,725 --> 00:44:56,567
"أوزارو"
. المدمر

438
00:44:56,662 --> 00:44:58,652
. سيقتلك

439
00:44:59,661 --> 00:45:03,295
"بومر" و . . . "ياماشا"

440
00:45:03,390 --> 00:45:05,567
. سيدمر كل شيء

441
00:45:06,327 --> 00:45:09,169
. يمكننا دائما تغيير المستقبل

442
00:45:10,210 --> 00:45:12,200
. هذا الدرس ستعلمُه لك كـوَّر التنيـن

443
00:45:14,854 --> 00:45:17,885
. "أريد بطريقة ما ان أهزم " أوزارو

444
00:45:30,013 --> 00:45:31,339
. الكسوف باقي عليه يومان

445
00:45:31,339 --> 00:45:33,328
.!!!. لن نجد الكرات في الوقت المحدد أبدا

446
00:45:33,424 --> 00:45:35,601
."هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو

447
00:45:36,360 --> 00:45:39,297
. الأمل الوحيد المتبقي للبشرية

448
00:45:40,433 --> 00:45:42,139
. "موجود في "تويسان

449
00:45:43,277 --> 00:45:44,982
تويسان" ...!؟"

450
00:46:18,711 --> 00:46:20,037
! "روشي"

451
00:46:20,208 --> 00:46:21,268
! كيف حال رجُلّى الشكاك

452
00:46:26,291 --> 00:46:28,943
. "أتيت لأعتذر يا "سيفونورس

453
00:46:29,038 --> 00:46:36,396
كل ما شككت فية بالماضي
. أعرف الأن ... كل هذا حقيقي

454
00:46:37,943 --> 00:46:39,744
... النبؤءة

455
00:46:39,838 --> 00:46:42,586
. القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا

456
00:46:47,703 --> 00:46:49,597
أحتاج مساعدتك ؟

457
00:46:49,692 --> 00:46:51,586
... أحتاج إلي قدرات أعلى

458
00:46:51,966 --> 00:46:53,861
المابوما" ...؟"

459
00:46:53,956 --> 00:46:56,986
.!. هذا سوف يستهلك كل قواك على الحياة

460
00:46:57,082 --> 00:47:00,114
إذا كان الأمر سيحدث هكذا
. فـ الوقت ليس في صالحنا

461
00:47:00,209 --> 00:47:03,618
. و الفتى لن يكون مستعدا

462
00:47:05,135 --> 00:47:06,935
... هذا هو الطريق الوحيد

463
00:47:07,030 --> 00:47:09,682
. أنا من يمكنني فعل هذا

464
00:47:12,714 --> 00:47:14,703
. ستكون جاهزة بـ قـدوم الصبـاح

465
00:47:15,178 --> 00:47:17,547
. شكرا لك

466
00:47:25,695 --> 00:47:28,632
. مستعد ! ... إبدأ

467
00:47:44,979 --> 00:47:47,862
لماذا تنسحبين في منتصف الجولة ؟

468
00:47:49,285 --> 00:47:50,991
... الفائزة

469
00:47:57,967 --> 00:47:59,846
! "جوكو"

470
00:48:00,800 --> 00:48:02,437
... لقد جئت

471
00:48:01,508 --> 00:48:05,909
هل أنتِ بخير ؟

472
00:48:05,943 --> 00:48:07,449
. أجل أنا بخير

473
00:48:07,535 --> 00:48:08,643
هل جئت لتتسابق ؟

474
00:48:08,643 --> 00:48:09,935
. كلا , لقد جئت لسبب أخر

475
00:48:09,935 --> 00:48:12,182
شيئا أهم مني أنا ؟

476
00:48:13,849 --> 00:48:16,534
, في الحقيقة
... أنتِ سبب مجيئي إلى هنا

477
00:48:19,228 --> 00:48:20,751
. عندي إعتراف لأقوله لك

478
00:48:20,785 --> 00:48:22,186
. أريد أن أكون مشهورة

479
00:48:22,221 --> 00:48:23,959
. و أنا أردت أن أكون غنيا

480
00:48:23,993 --> 00:48:26,895
. ما يهم أن نحصل على ما نريد الأن

481
00:48:30,915 --> 00:48:35,048
انظر إلى كل هؤلاء الناس
. ليس لديهم فكرة عما يحدث

482
00:48:35,979 --> 00:48:38,487
. كنت أتمنى ألا أعرف أيضا

483
00:48:40,760 --> 00:48:43,354
. أنت تستمتع بكونك لص

484
00:48:44,925 --> 00:48:46,698
أتعرفين ...

485
00:48:47,089 --> 00:48:49,751
أنا لست
. شريرا عندما تعرفيني جيدا

486
00:48:50,356 --> 00:48:52,677
. ربما أحب الرجال السيئين

487
00:48:56,672 --> 00:48:59,433
ان كان هذا
... اليوم الأخير قبل نهاية العالم

488
00:49:07,836 --> 00:49:10,744
... مازال لدينا كـورنا التنينية

489
00:49:11,415 --> 00:49:16,685
هذا صحيح المطلوب 7 كور
... و يمكننا أن نتمنى تلك الأمنية أيضاً

490
00:49:16,720 --> 00:49:18,683
% هذا يعني أن ستجني 30

491
00:49:19,449 --> 00:49:21,054
% ماذا ؟ ... 33.3

492
00:49:21,088 --> 00:49:22,070
. لا تبالـــغ

493
00:49:22,105 --> 00:49:23,223
!!!  33.3 %

494
00:49:49,703 --> 00:49:54,252
. أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء
. 'و يطلق علية 'كامية هامي هاة

495
00:49:54,287 --> 00:49:56,749
... أجل , جدي أخبرني عنه

496
00:49:56,784 --> 00:49:58,990
. و لكنه قال أننى لست مستعدا لتعلمه الأن

497
00:49:59,657 --> 00:50:01,631
. و أنت لست مستعد  -
. حسنا -

498
00:50:02,495 --> 00:50:03,857
. و لكن الوقت يداهمنا

499
00:50:03,893 --> 00:50:08,604
'أستاذ 'كامية هامي هاة
... إستجمع مفتاحك الداخلى

500
00:50:08,639 --> 00:50:11,294
. إستجمـع طاقـة الكـون

501
00:50:21,208 --> 00:50:24,988
... مررها خلالك

502
00:50:39,280 --> 00:50:41,299
. . . ركزها

503
00:50:42,925 --> 00:50:44,875
. . . ثم أطلقها ...

504
00:50:45,573 --> 00:50:47,613
. مـاذا . ؟

505
00:50:48,956 --> 00:50:53,403
كلما ركزت أكثر في قوة
كامية هامي هاة' كلما إكتسبت قوة أكبر'

506
00:50:53,438 --> 00:50:56,434
... قم بالتدريب
. قم بإضائة كل المصابيح بالساحة

507
00:50:56,469 --> 00:50:58,857
. سأراك في الصباح

508
00:51:21,883 --> 00:51:22,990
. يا راااااا جـــل

509
00:51:43,473 --> 00:51:45,274
. هذا غش

510
00:51:46,683 --> 00:51:49,170
! المفترض أن تضيء المكان بـ مفتاحك الداخلى

511
00:51:49,204 --> 00:51:50,632
هل كنتِ تراقبينني ؟

512
00:51:52,778 --> 00:51:54,782
إذن عرفتِ لماذا علي أن أغش ؟

513
00:51:59,858 --> 00:52:02,481
! أتعرفين
... كان جدي يقول دائما

514
00:52:02,515 --> 00:52:06,829
... لأجد سر مفتاحى
... يجب أن يكون تركيزي مع نفسي

515
00:52:06,865 --> 00:52:08,943
. و مـع عـدوي

516
00:52:09,885 --> 00:52:11,494
لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا ؟

517
00:52:11,536 --> 00:52:13,620
. ربما تحتاج إلى مـُحـفـز

518
00:52:15,441 --> 00:52:18,664
... هناك خمس مصابيح هنا

519
00:52:19,143 --> 00:52:21,262
. أنت علي بعد خمس خطوات مني

520
00:52:21,297 --> 00:52:26,574
في كل مرة تضيء فيها
... مصباح تقترب خطوة مني

521
00:52:27,390 --> 00:52:29,645
و ماذا سيحدث إذا أضئت كل المصابيح ؟

522
00:52:31,105 --> 00:52:33,816
. في هذه الحالة ستكون أمامي مباشرة

523
00:52:34,630 --> 00:52:35,559
. او أقبلك ...

524
00:52:36,832 --> 00:52:38,253
... حقــاً

525
00:52:44,412 --> 00:52:46,590
. مدهـش جـدا

526
00:52:47,443 --> 00:52:48,959
. أجـل

527
00:52:56,350 --> 00:52:58,055
. ليس سيئا

528
00:53:04,687 --> 00:53:06,202
... حسنا

529
00:53:17,856 --> 00:53:19,845
. ارجع خطوة للوراء

530
00:53:19,940 --> 00:53:20,887
.!.!. هذة لم تكن القوانين

531
00:53:20,888 --> 00:53:23,352
... إنها لعبتي أنا
. . . و هذه قوانيني

532
00:53:27,925 --> 00:53:30,790
مازال هناك 3 ... ركـــز

533
00:53:35,590 --> 00:53:37,989
لا أشعر أن هذا صحيح
. لابد أنني نسيت شيئا

534
00:53:38,085 --> 00:53:40,770
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

535
00:53:42,596 --> 00:53:44,323
. يمكنك فعل هذا

536
00:54:03,517 --> 00:54:09,273
أعتقد أن الحركة
. القادمة ستطفئء كل المصابيح

537
00:54:59,197 --> 00:55:00,916
. توقفي عندك

538
00:55:05,542 --> 00:55:06,877
!تشي تشي" ...؟"

539
00:55:09,025 --> 00:55:11,364
. أنا أسفة , لم أقصد إيقاظ أى أحد

540
00:55:12,305 --> 00:55:14,102
. لا , أنا أسفة

541
00:55:14,166 --> 00:55:16,248
. ارجعي و أكملي ما كنتِ تفعلين

542
00:55:16,792 --> 00:55:18,512
. لا , كنت سأرحل

543
00:55:21,151 --> 00:55:22,378
ماذا تفعلون هنا ؟

544
00:55:22,901 --> 00:55:24,404
. لاشيء

545
00:55:26,651 --> 00:55:30,279
ألا يوجد حظر على ذلك المعبد ؟ -
. طاب مساؤك -

546
00:55:34,026 --> 00:55:37,178
. لا أعتقد ان الوضع هادىء بما فية الكفاية -
. انة هادىء على الاقل لمرة -

547
00:55:38,699 --> 00:55:40,385
! انتم مازلتم متيقظين لوقت متأخر

548
00:55:40,857 --> 00:55:42,242
ألم تكن في غرفتك ؟

549
00:55:43,797 --> 00:55:45,783
. لقد حصلت على كور التنين

550
00:56:03,564 --> 00:56:05,424
من أنتِ بحق الجحيم ؟

551
00:56:16,098 --> 00:56:18,647
. . . سنجد طريق أخر

552
00:56:24,090 --> 00:56:26,103
تشي تشي" ؟"

553
00:56:33,119 --> 00:56:34,234
!تشي تشي"  !؟"

554
00:56:45,723 --> 00:56:47,466
. . . "ساعدني "جوكو

555
00:56:51,779 --> 00:56:53,039
. جوكو" , توقف"

556
00:56:56,554 --> 00:56:58,288
... يا للعـ

557
00:56:58,324 --> 00:56:59,096
. أخطـأت

558
00:57:19,807 --> 00:57:21,320
هل انت بخير ؟

559
00:57:23,821 --> 00:57:26,182
إنه على قيد الحياة
... لكن بالـكـاد

560
00:57:51,473 --> 00:57:52,812
! جدي

561
00:57:53,126 --> 00:57:55,183
. أنا سعيد لرؤيتك

562
00:58:00,177 --> 00:58:02,767
... إنتظـر
هل أتيت لأجلي ؟

563
00:58:02,802 --> 00:58:04,966
. "لم يحن موعد وفاتك الأن "جوكو

564
00:58:05,002 --> 00:58:07,115
... هناك أشياء يجب أن تفعلها

565
00:58:09,769 --> 00:58:11,583
جدي ... كيف ؟

566
00:58:11,618 --> 00:58:13,864
كيف أهزم " أوزارو " ؟

567
00:58:13,900 --> 00:58:18,066
. يجب دائمــاً أن تؤمن بنفسك

568
00:58:41,835 --> 00:58:45,089
... لقد تأخرنا جداً
. لديهم كور التنين السبعة كلهم

569
00:58:45,124 --> 00:58:50,149
... معبد التنين
. "سيذهب هناك ليبعث قوة "شان لونج

570
00:58:52,984 --> 00:58:53,855
... هيا بنا

571
00:59:00,234 --> 00:59:01,546
... "روشي"

572
00:59:05,966 --> 00:59:07,765
. المحتويات قوية جدا

573
00:59:07,765 --> 00:59:10,684
. "فوية و كافيـة لإحتواء "بيكولو

574
00:59:11,101 --> 00:59:12,883
. حظ سعيد يا صديقي

575
00:59:12,917 --> 00:59:14,327
. شكرا لك

576
00:59:23,589 --> 00:59:28,370
سنلتقي مجددا
. على الجانب الأخر

577
00:59:37,686 --> 00:59:39,247
.  لنذهب بسرعة الى معبد التنين

578
00:59:39,282 --> 00:59:41,371
. يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف

579
00:59:42,715 --> 00:59:54,037
تخيلي أن تظلي محبوسة في مكان
. بعيد رغم قوتك الهائلة لا يمكنك إستخدامها

580
00:59:57,513 --> 01:00:02,975
كان هذا جحيمي الخاص بي
! ! ! . . . لمدة 2000 عام

581
01:00:07,563 --> 01:00:12,261
بواسطة كـور التنين ...
... سأنتقم على الأرض

582
01:00:44,357 --> 01:00:45,917
. هيا بنا , لـ ننطلق

583
01:00:46,829 --> 01:00:48,710
كيف تريد أن تدهشني , أليس كذلك ؟

584
01:00:48,745 --> 01:00:51,883
لا أريد إبهارك
. فقط تشبثي بشيء ما

585
01:01:06,509 --> 01:01:08,959
. سوف أحاول إيقافـة للبعث

586
01:01:29,030 --> 01:01:30,553
! أنا أفقد السيطرة

587
01:02:26,776 --> 01:02:28,696
. أنا مسرور لأنك قررت الإنضمام لي

588
01:02:28,696 --> 01:02:31,958
لتشهد لحظة النصر لي
. "عند إيقاظ "شان لونج

589
01:02:32,152 --> 01:02:34,647
. و يعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة

590
01:02:35,511 --> 01:02:38,868
"سوف أهزم"أوزارو
... و أنا هنا لتدميرك

591
01:02:39,829 --> 01:02:41,364
تـهزم "أوزارو" ...!؟

592
01:02:42,707 --> 01:02:47,699
عندما يُخفي القمر الدامي الشمس
... ... "ستكون أنت "أوزارو

593
01:02:48,371 --> 01:02:49,521
!مــاذا !؟

594
01:02:49,714 --> 01:02:51,826
. هذا شيء لا يمكن إنكاره

595
01:02:52,209 --> 01:02:54,703
. وقت "جوكو" انتهي

596
01:03:05,069 --> 01:03:06,699
! لا , لا

597
01:03:06,796 --> 01:03:09,579
. جوكو" , مجرد هيكل خارجي"

598
01:03:09,676 --> 01:03:12,074
. هذه هي حقيقتك

599
01:03:14,858 --> 01:03:16,777
... لقد حُملت بواسطة نيزك
. لقد وجدك جدك "جوهان" ملقى على الأرض

600
01:03:16,873 --> 01:03:19,176
. ظللتُ مختفياً حتى تتم الـ 18 عام

601
01:03:19,848 --> 01:03:21,767
. هذه هي النهاية

602
01:03:21,863 --> 01:03:27,333
وهنا ستولد من جديد
. و ستكون خادمي المطيع

603
01:03:33,669 --> 01:03:34,339
!!! "جوكو"
... لا

604
01:03:34,339 --> 01:03:35,683
. ابقي مكانك

605
01:03:42,312 --> 01:03:47,115
أوزارو" ... لديهم كرة التنين"
. أحضرها إلى

606
01:04:09,560 --> 01:04:10,807
ماذا ؟

607
01:04:11,479 --> 01:04:12,822
. اذهبِ من هنا

608
01:04:19,348 --> 01:04:20,595
. اذهبِِِِ ِِِِِ ِ

609
01:04:48,921 --> 01:04:50,857
. دعنى اساعدك

610
01:04:52,794 --> 01:04:54,597
. فات الأوان

611
01:05:00,292 --> 01:05:02,370
. ابعدي كـُرة التنين

612
01:05:11,065 --> 01:05:15,120
... أوزارو" ... يُمكن هزيمتُة بـ هذا"

613
01:05:16,455 --> 01:05:20,755
. بـ الإيمـان وحـدة يمكنـك الفـوز

614
01:05:22,686 --> 01:05:28,513
. لا تدع "أوزارو" يدمر الـ "جوكو" بداخلك

615
01:05:52,652 --> 01:05:55,808
. دائمـاً يجب أن تؤمن بنفسك دائما

616
01:05:57,000 --> 01:05:58,856
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

617
01:05:58,857 --> 01:06:00,593
. أنت مُميـــز

618
01:06:07,491 --> 01:06:09,342
. مستحيل

619
01:06:09,342 --> 01:06:11,720
. علمنى جدي شيئاً ما

620
01:06:12,410 --> 01:06:15,514
القاعدة الأولى
... لا يوجد قواعد

621
01:07:13,340 --> 01:07:14,778
... انتظري

622
01:07:19,297 --> 01:07:21,020
... خذيها

623
01:07:36,853 --> 01:07:38,964
. كور التنين أصبحت ملكي

624
01:07:48,774 --> 01:07:51,281
. قلت لك أن كل شيء تحت السيطرة

625
01:07:58,926 --> 01:08:06,045
... "أنا "جوكو" , و أنا "أوزارو

626
01:08:06,045 --> 01:08:11,435
لأكون شخصا واحدا
. مع نفسى لابـد أن أهزمك

627
01:08:21,862 --> 01:08:26,180
. يجب أن أؤمن بنفسي

628
01:08:32,803 --> 01:08:36,929
القوة البشرية
. من السهل هزيمتها

629
01:08:41,536 --> 01:08:43,743
. سأدمرك

630
01:08:46,910 --> 01:08:47,869
. هيا

631
01:09:36,143 --> 01:09:38,349
. كنت أتمنى ألا ينتهي الأمر هكذا

632
01:09:45,164 --> 01:09:46,603
. "شان لونج"

633
01:09:54,088 --> 01:09:56,103
. أمنية واحدة سيتم تحقيقها

634
01:10:02,392 --> 01:10:08,963
. أيها التنين ... الاختبار اكتمل و الـ 7 كور مكتملين

635
01:10:09,155 --> 01:10:13,090
. أطلب منك الحضور لتحقيـق أمنيتي

636
01:10:37,275 --> 01:10:42,840
. "أعـد الحياة لـ المعلم "روشي

637
01:11:12,783 --> 01:11:14,414
. لقد حلمت بحلم غريب

638
01:11:15,470 --> 01:11:17,676
. لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه

639
01:11:18,444 --> 01:11:21,419
. لقد شعرت بالتواصل

640
01:11:21,516 --> 01:11:23,531
منذ فترة كبيرة
. لقد كنت سعيد

641
01:11:24,011 --> 01:11:26,314
. ثم جاء جدك وأخذني و أخرجني من هناك

642
01:11:27,178 --> 01:11:29,865
وقال لي "جوكو" يريدك أن
. ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى

643
01:11:30,250 --> 01:11:30,728
. إنه على حق

644
01:11:30,729 --> 01:11:32,456
. أنا أسف أيها المعلم "روشي" ولكننا

645
01:11:32,456 --> 01:11:33,991
. لا نريدك أن ترحل

646
01:11:35,911 --> 01:11:38,023
. أعرف

647
01:11:38,790 --> 01:11:41,573
أسف يا رفاق ولكن هل هناك شيء يفوتني ؟

648
01:11:41,670 --> 01:11:44,451
كور التنين اختفوا
. يجب أن نبحث عنهم مجددا

649
01:11:45,797 --> 01:11:47,140
هل أنت جاهز ؟

650
01:11:48,867 --> 01:11:50,786
. يجب علي أن أفعل شيئا أولا

651
01:12:30,133 --> 01:12:31,860
. كنت أعتقد أنني لن أراك مجددا

652
01:12:31,956 --> 01:12:36,275
أنا أسف جدا لأنى آذيتكِ
!!! ... أنا لم أتعمد فعل هذا

653
01:12:36,372 --> 01:12:39,058
.!. كنت بـ لهيب المعركة و إختلط الامر على

654
01:12:39,156 --> 01:12:41,267
. لا بأس , أريدك أن تضربني

655
01:12:42,212 --> 01:12:43,760
.!. أنا تسرعت بالتصرف

656
01:12:43,856 --> 01:12:46,160
أنت سريع
. و لكن أريدك أن تحاول ضربي

657
01:12:46,545 --> 01:12:49,422
. المكان كان مظلم و ارتبكت و لم أركِ جيدا

658
01:12:49,904 --> 01:12:52,207
... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا

659
01:12:51,804 --> 01:12:53,005
... يجب أن نصفي حساباتنا ...

660
01:12:54,540 --> 01:12:58,089
Kareem Kiki : ترجمة
HIX : تعديل