0 00:00:19,400 --> 00:00:34,400 Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com 1 00:02:19,400 --> 00:02:31,400 ترجـمـة د.سـامـح نـور 2 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 ها هو فى اتجاه الواحدة 3 00:02:41,900 --> 00:02:44,600 ! دعنا نتبعه - ! سنعترضه - 4 00:02:45,000 --> 00:02:49,500 ! احصل عليه - !هناك، حوالي 200 ياردة - 5 00:02:49,900 --> 00:02:52,500 ! رأيته- ! وجدته - 6 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 أقصى سرعة 7 00:02:55,800 --> 00:02:58,900 !أفلتها! أفلتها 8 00:03:17,400 --> 00:03:18,900 !سرعة أكثر! اجعلها أسرع 9 00:03:19,200 --> 00:03:23,500 !هاهو! هاهو 10 00:03:26,300 --> 00:03:29,200 ضعها! حافظ على مجيئه 11 00:03:29,500 --> 00:03:32,400 !أجل، أيتها السمكة 12 00:03:33,000 --> 00:03:35,100 !أجل، أيتها السمكة 13 00:03:35,400 --> 00:03:38,200 !اذهبى هناك 14 00:03:38,900 --> 00:03:41,700 !أجل ، عزيزتى 15 00:03:42,700 --> 00:03:45,400 !أجل، أيتها السمكة 16 00:03:47,400 --> 00:03:49,600 !اذهبى هناك 17 00:03:49,900 --> 00:03:51,300 !ضعها بالشبكة 18 00:03:51,500 --> 00:03:55,300 !إغلقها! أغلقها 19 00:03:57,300 --> 00:03:59,800 !إنه لن يفلت أبعد الآخرين 20 00:04:00,200 --> 00:04:03,600 !حصلنا عليه 21 00:04:07,400 --> 00:04:10,800 !أغلقها 22 00:04:25,300 --> 00:04:28,700 !اجعله في المنتصف 23 00:05:10,700 --> 00:05:17,700 ويلى) الطليق) ترجمة د.سامح نور 24 00:05:23,000 --> 00:05:24,100 معذرة 25 00:05:24,500 --> 00:05:27,400 أمي أنزلتني ونست أن تعطينى أجرة حافلتى 26 00:05:27,700 --> 00:05:31,200 أيمكننى أن أقترض بعض المال؟ 27 00:05:32,400 --> 00:05:34,500 شكراً سيدتى! طاب يومك 28 00:05:34,800 --> 00:05:39,100 علىّ أن أذهب للبيت، أعرنى دولاراً - اغرب عن هنا - 29 00:05:39,600 --> 00:05:41,200 أعذريني، سيدتى 30 00:05:41,600 --> 00:05:44,700 أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف 31 00:05:45,000 --> 00:05:48,600 !وعلينا أن نستقل العبارة للمنزل هل بالإمكان مساعدتى؟ 32 00:05:49,100 --> 00:05:52,500 حسناً 33 00:05:54,900 --> 00:05:56,200 مال قليل 34 00:05:56,500 --> 00:06:02,100 تباً ، أنا جائع - يا الهى ، أحتاج بعض الطعام - 35 00:06:12,700 --> 00:06:15,500 !لنذهب 36 00:06:21,600 --> 00:06:24,500 !(اهرب (جيس 37 00:06:26,800 --> 00:06:30,700 !ارجعو هنا 38 00:06:56,800 --> 00:06:59,400 !هيا يا شباب 39 00:07:03,800 --> 00:07:06,200 ..... المرة الأولى التى ذهبت هناك أبداً 40 00:07:06,600 --> 00:07:08,200 . . . كانت سيئة جداً 41 00:07:08,500 --> 00:07:10,900 ، أمي تركتني (ثم ذهبت إلى (هيوستن 42 00:07:11,200 --> 00:07:12,700 لم أرها أبداً مرة أخرى 43 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 لا أهتم أكرهها على أية حال 44 00:07:15,400 --> 00:07:17,500 يمكننى أكل واحده من هذه كل يوم 45 00:07:17,800 --> 00:07:21,100 !حسناً ، أنا انفصلت انفصلتى من (كوبرتون)؟ 46 00:07:21,500 --> 00:07:24,100 فعلت أيها الأحمق - نعم، حسناً - 47 00:07:24,400 --> 00:07:27,100 ، إسكت! كلانا عملنا ماذا تعرفين؟ 48 00:07:27,400 --> 00:07:30,100 يراقبونك كأنك ستقوم بطعن ظهورهم 49 00:07:30,400 --> 00:07:34,300 إنتظرت حتى أخذنى بعض الأغبياء من الملجأ ، ثم فررت 50 00:07:34,700 --> 00:07:36,900 لست ذكية مثلنا - (تمتع به (=كله - 51 00:07:37,300 --> 00:07:38,100 أنا أفعل 52 00:07:38,400 --> 00:07:41,600 أريد مكانا خاصا لى ، كشقة أو شىء ما 53 00:07:42,100 --> 00:07:43,700 حسناً أنت وأنا 54 00:07:44,000 --> 00:07:45,500 سنقابل شخصاً ما 55 00:07:45,700 --> 00:07:50,600 بأفكارى وشخصيتك الرائعة سنكون أغنياء 56 00:07:53,600 --> 00:07:57,000 !اخرجو من هنا! ارحلو 57 00:08:02,300 --> 00:08:03,600 !لننفصل 58 00:08:03,900 --> 00:08:07,600 سلام رفاقى - حسناً، مع السلامة - 59 00:08:11,700 --> 00:08:14,000 !من هنا 60 00:08:18,400 --> 00:08:19,800 !اذهب 61 00:08:20,100 --> 00:08:21,500 !اذهب! اذهب 62 00:08:21,800 --> 00:08:25,800 !اركض صديقى! هذا الطريق - هيا ، تعال - 63 00:08:27,000 --> 00:08:30,600 إذهب! بسرعة، بسرعة،بسرعة !تحرّك 64 00:08:35,700 --> 00:08:37,800 !بالأسفل هنا 65 00:08:42,100 --> 00:08:45,300 !هنا، أغلقه! بسرعة 66 00:08:55,500 --> 00:08:58,600 تحقق من هنا 67 00:09:00,600 --> 00:09:03,300 !إنظر إلى هذا 68 00:09:40,900 --> 00:09:43,600 بيري)؟) 69 00:10:18,900 --> 00:10:21,700 ما هذا؟ 70 00:10:47,300 --> 00:10:51,200 !جيسي)! الشرطة! اركض) 71 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 !هاهو 72 00:10:54,200 --> 00:10:57,300 !توقف يا فتى 73 00:10:59,800 --> 00:11:02,600 !إنه يصعد السلالم 74 00:11:04,900 --> 00:11:07,900 !أيها الفتى 75 00:11:11,100 --> 00:11:15,200 !استرخ! اهدأ 76 00:11:20,900 --> 00:11:25,500 اقتحام ، تخريب مقاومة السلطات 77 00:11:26,000 --> 00:11:29,400 أحدث شىء آخر يجب أن أعلمه؟ - نعم سرقت بضعة بنوك ، أهذه مشكلة؟ - 78 00:11:29,700 --> 00:11:31,800 أَنا مسرور أنك كنت بالخارج لثلاثة أيام فقط 79 00:11:32,200 --> 00:11:33,800 هل افتقدتنى (دوايت)؟ 80 00:11:34,100 --> 00:11:35,700 هل كان (بيري) معك؟ 81 00:11:36,000 --> 00:11:37,300 بيري) من؟) 82 00:11:37,600 --> 00:11:38,600 لا تتظاهر 83 00:11:38,800 --> 00:11:41,500 لا تكن أحمقاً .... أَكره الهواتف 84 00:11:41,800 --> 00:11:43,800 . . . وأنا قضيت 45 دقيقة على الهاتف أتكلم 85 00:11:44,100 --> 00:11:49,100 . . . مع الشرطة ومنتزه "المغامرات" هذا أحاول تبرئتك 86 00:11:49,500 --> 00:11:52,600 لقد كنا محظوظين هذه المرة أنا أبعدتك عن المحكمة 87 00:11:53,100 --> 00:11:56,500 يجِب أَن تنظف الفوضى في "متنزه "المغامرة الشمالي الغربي 88 00:11:56,800 --> 00:11:59,300 تلك فترة اطلاق السراح المشروط ألديك مشكلة؟ 89 00:11:59,700 --> 00:12:03,000 لماذا يجب أَن.... ؟ - لا أعلم لم أمزح مع طفل - 90 00:12:03,300 --> 00:12:05,600 أَعمل كثيراً فى وقت إضافي معك 91 00:12:06,000 --> 00:12:09,700 لو انحرفت بالخارج مجدداً سأتخلى عنك 92 00:12:10,100 --> 00:12:14,200 ستكون تحت إشراف وسيطرة مجلس سلطة الشباب 93 00:12:14,700 --> 00:12:19,900 ، سيضعونك فى سجن الأطفال هذا يعنى سجن فى قاعة الأحداث 94 00:12:29,400 --> 00:12:31,000 حسناً ، انظر 95 00:12:31,400 --> 00:12:33,500 توظيفك مازال مفتوحاً جرين وودز) مازالت بخير) 96 00:12:33,800 --> 00:12:36,400 هم لا يهتمون حتى حول هذه الحادثة 97 00:12:36,700 --> 00:12:37,800 ما الذى معهم؟ 98 00:12:38,100 --> 00:12:42,500 أفهم ، منذ أن أرادوك في بيتهم هناك شىء خاطىء حيالهم 99 00:12:42,900 --> 00:12:45,100 ماذا تعتقد؟ 100 00:12:45,400 --> 00:12:49,800 أعتقد أنك فى الأوراق مازلت صغيراً لذا لديك بعض الفرص 101 00:12:50,300 --> 00:12:54,500 ليست فرصاً كثيرة ولكن قليلة ، قليلة بنىّ 102 00:12:54,900 --> 00:12:57,800 أفهمت؟ 103 00:13:04,000 --> 00:13:07,400 ألديك أيّة أسئلة عن أىّ من هذا؟ 104 00:13:07,900 --> 00:13:09,400 هل تسمع من أمي؟ 105 00:13:09,600 --> 00:13:11,600 ما زِلت تريدني أن أسمع من أمك؟ 106 00:13:12,000 --> 00:13:15,300 أريد فقط أن أعلم لو كانت بخير 107 00:13:16,100 --> 00:13:21,100 لم يسمع أحد عن أمك (من ستة أعوام (جيسى 108 00:13:45,600 --> 00:13:49,000 اذهب عندما تكون مستعداً 109 00:13:52,200 --> 00:13:54,100 كيف حالك (آني)؟ - بخير ، كيف حالك؟ - 110 00:13:54,400 --> 00:13:58,400 لقد كان يوماً طويلاً لكلانا 111 00:14:00,000 --> 00:14:02,900 ها هو 112 00:14:05,400 --> 00:14:08,500 أيمكننى أن أحمل عنك أغراضك؟ - لا - 113 00:14:09,500 --> 00:14:15,400 لم لا نذهب للداخل ونغتسل؟ ونتناول الطعام 114 00:14:19,000 --> 00:14:21,800 توجد بعض الأعمال الكتابية لك 115 00:14:22,100 --> 00:14:24,600 هناك دائما عمل كتابى 116 00:14:25,000 --> 00:14:30,000 ، اشتريت للتو سيارة جديدة بالعقود وصلت إلى 37 صفحة 117 00:14:30,500 --> 00:14:34,200 ، حسناً هذه إيجار أنا لا أشترى إلى الآن 118 00:14:34,700 --> 00:14:37,100 أتهتم بالحواسيب؟ - لا - 119 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 يمكننى أن أعلمك ، لقد علمت نفسى فى الصيف - لا أهتم بها - 120 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 وأنا أيضاً 121 00:14:43,700 --> 00:14:44,900 لم أكن أهتم بها أيضاً 122 00:14:45,100 --> 00:14:50,200 لكن عندها قررت أن ألتحق بعمل آخر كصحفية ، وأنا مدرّسة 123 00:14:50,700 --> 00:14:55,000 . . . لذا أقتطع وقتاً فى الصيف للكتابة 124 00:14:55,400 --> 00:14:58,800 مجلتان أسبوعيتان ينشران قصصى 125 00:14:59,100 --> 00:15:04,000 لم أجنى مالاً منها بعد - استمرى ، فقط ابدأى بالأكل - 126 00:15:06,800 --> 00:15:09,700 فى الحقيقة قابلت (دوايت) بينما (أعمل قصة على (كوبرتون 127 00:15:10,100 --> 00:15:12,900 دوايت) أحمق) 128 00:15:16,700 --> 00:15:18,600 ما الذى تهتم به (جيسى)؟ 129 00:15:18,900 --> 00:15:23,400 لا أتكلم وأنا أأكل؟ 130 00:15:43,100 --> 00:15:46,300 هاهى غرفتك 131 00:15:47,600 --> 00:15:53,700 غرفتنا فى الأسفل لكن لديك أفضل منظر فى المنزل 132 00:15:54,000 --> 00:15:56,100 تقدم ، افتحه 133 00:15:56,400 --> 00:16:00,400 إنها هدية ترحيب 134 00:16:00,600 --> 00:16:03,900 يمكنك فتحها لاحقاً لو أحببت 135 00:16:04,400 --> 00:16:09,800 ، ابتعت لك بعض الأشياء ..... بعض الملابس وبعض الجوارب 136 00:16:11,100 --> 00:16:16,400 . . . وهناك الكثير من الملابس الزرقاء دوايت) قال أنك تحب الأزرق) 137 00:16:17,300 --> 00:16:23,300 على أية حال قِسهم ، وإن لم تروقك فيمكننا أن نستبدلهم 138 00:16:33,600 --> 00:16:37,000 سنذهب الآن ، لو احتجتنا لأى شىء فسنكون بالأسفل 139 00:16:37,300 --> 00:16:38,500 (ليلة سعيدة (جيسي 140 00:16:38,800 --> 00:16:42,300 (إنه لأمر رائع أن نحظى بك هنا (جيسى طابت ليلتك ، 141 00:17:24,800 --> 00:17:28,300 أتعلم هذا المنعطف قبل الجسرِ؟ ذلك شارع 88 142 00:17:28,800 --> 00:17:32,000 جراجى هناك تماماً 143 00:17:32,300 --> 00:17:37,700 لو ذهبت ست شوارع أكثر فستصل للمنزل ، أتعتقد أنه يمكنك أن تجده؟ 144 00:17:38,100 --> 00:17:43,500 هناك ابحث عن (المسرح (المائى) ، ابحث عن (رادولف 145 00:17:48,500 --> 00:17:51,400 عظيم 146 00:18:28,400 --> 00:18:30,600 !سيدى 147 00:18:30,900 --> 00:18:32,900 هل تعلم أين أَجد (راندولف)؟ 148 00:18:33,200 --> 00:18:36,300 يعِيش في الكوخ بجانب الماء مباشرة 149 00:18:36,700 --> 00:18:39,200 شكراً 150 00:18:57,300 --> 00:18:58,800 مرحباً؟ 151 00:18:59,200 --> 00:19:01,900 راندولف)؟) 152 00:19:22,300 --> 00:19:25,000 ما هذا؟ 153 00:19:35,600 --> 00:19:37,100 .... حسناً 154 00:19:37,300 --> 00:19:39,100 . . . الفنان يعود 155 00:19:39,400 --> 00:19:42,400 مرحباً بعودتك 156 00:19:46,700 --> 00:19:50,600 .... لقد أعجب الجميع برسمك هنا 157 00:19:51,000 --> 00:19:54,600 لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهى 158 00:19:55,000 --> 00:19:59,300 حان الوقت لننهى إبداعك 159 00:19:59,700 --> 00:20:02,400 أتعلم ما يجب فعله بكل هذا؟ 160 00:20:02,900 --> 00:20:04,000 نعم أعلم 161 00:20:04,300 --> 00:20:07,700 جيد ، أراك لاحقاً 162 00:21:10,200 --> 00:21:12,800 ما الذى تفعله بالأعلى هنا؟ 163 00:21:13,300 --> 00:21:16,000 لا شيء 164 00:21:21,100 --> 00:21:22,800 هذا الحوت يزن 7000 باوند 165 00:21:23,100 --> 00:21:26,100 فكاك قوية بما فيه الكفاية لسحق العظام إلى دقيق 166 00:21:26,400 --> 00:21:29,700 ويلى) متقلب المزاج ، عليك أن) تعطيه بعض الحرية 167 00:21:30,200 --> 00:21:33,600 لا تضايقه، فلن يضايقك. أتفهم؟ 168 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 بالتأكيد 169 00:21:57,200 --> 00:21:59,200 سيداتى وسادتى ، البنات والأولاد 170 00:21:59,600 --> 00:22:02,400 (عرضنا لـ(أسد البحر يمثل لأربع مرات يومياً 171 00:22:02,700 --> 00:22:05,600 وتذكرتك ستدخلك إلى جميع الفقرات 172 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 ، أوقات العرض في العاشرة الثانية عشر ، الثانية والرابعة 173 00:22:15,300 --> 00:22:19,300 (كما ترون (أوليفيا) و (بيلندا تدهشانا فى وقت الغداء 174 00:22:19,700 --> 00:22:25,100 بيلندا) لدينا جمهور لطيف) ماذا تعتقدين؟ 175 00:22:44,500 --> 00:22:49,000 تبدين جميلة جداً ما رأيك بقبلة؟ 176 00:22:52,800 --> 00:22:56,600 يجب أن تخجلا من أنفسكما 177 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 !لوّحا بالوداع للجميع 178 00:23:00,300 --> 00:23:03,600 (لنصفق كثيراً لـ(أوليفيا) و (بيلندا 179 00:23:04,000 --> 00:23:07,400 (ومدربتهم (راى ليندلى 180 00:23:08,800 --> 00:23:13,700 قريباً سيداتى وسادتى ستتمكنون من النظر إلى (ويلى) ، حوت جائزتنا 181 00:23:14,200 --> 00:23:17,700 هنا في الحوض الرئيسي 182 00:23:38,700 --> 00:23:40,600 انت ذلك الولد الذى يرسم على الجدران ، أليس كذلك؟ 183 00:23:40,900 --> 00:23:42,900 أجل 184 00:23:43,300 --> 00:23:46,400 لقد أفسدت حقاً منطقة مشاهدتنا 185 00:23:46,800 --> 00:23:49,500 أسف 186 00:23:51,800 --> 00:23:53,700 تحب الحيتان؟ - أَحبه - 187 00:23:54,000 --> 00:23:57,200 هو لا يحب أيّ شخص لذا كن حذرا حياله 188 00:23:57,500 --> 00:23:59,100 ويلي) هو حالة) 189 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 حالة خاصة جداً 190 00:24:01,800 --> 00:24:03,200 إذا؟ 191 00:24:03,400 --> 00:24:06,000 من ليس كذلك؟ 192 00:24:28,800 --> 00:24:30,300 أتريد أن تلعب الإمساك بالكرة؟ 193 00:24:30,700 --> 00:24:32,900 الإمساك بالكرة؟ 194 00:24:33,200 --> 00:24:36,300 أحب رمى الكرة بالجوار فى بعض الأحيان 195 00:24:36,600 --> 00:24:39,500 كان عندي هذا القفازِ منذ الصف الثامن 196 00:24:39,900 --> 00:24:44,700 كنت أَجلس بالجوار وأبصق فيه ، وأصفعه 197 00:24:45,200 --> 00:24:48,000 ..... لدى جيب لطيف هناك انظر إلى ذلك ، لطيف جدا صحيح؟ 198 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 لنلعب 199 00:24:49,800 --> 00:24:54,300 إذاً كم يدفعو لك لتكون سجّانى؟ 200 00:24:58,500 --> 00:25:00,700 سجان؟ 201 00:25:01,000 --> 00:25:04,800 أقوم بمثل هذه الصفقة العظيمة وأنت لا تصدقها 202 00:25:05,200 --> 00:25:07,000 أنت تحقق مصدراً منتظماً للربح 203 00:25:07,400 --> 00:25:12,100 ، هذا بالإضافة إلى مليون دولاراً يمكننى أن أتقاعد بعمر 300 مليون عاماً 204 00:25:12,600 --> 00:25:16,700 عليك أن تساعدنى قليلاً هنا 205 00:25:17,500 --> 00:25:20,300 دوايت) يقول بأنه يجب) أن أضع بعض القواعد لك 206 00:25:20,700 --> 00:25:25,600 المشكلة أنى كنت دائما أكسر القاعدة بدلاً من أن أضعها 207 00:25:26,100 --> 00:25:28,800 لذا عليك أن تخبرنى بما تعتقد أنك تحتاجه 208 00:25:29,200 --> 00:25:30,400 أنت تسألنى؟ 209 00:25:30,700 --> 00:25:32,600 أنت الخبير صحيح؟ 210 00:25:32,900 --> 00:25:34,500 لا أعلم أيّة قواعد 211 00:25:34,800 --> 00:25:39,300 ، هيا ، طفل مثلك؟ بالجوار ..... كان فى مشكلة 212 00:25:39,700 --> 00:25:42,700 ما الذى سيكون؟ 213 00:25:44,300 --> 00:25:47,100 .... لنرى 214 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 .... حسناً ، القاعدة الأولى هى 215 00:25:50,600 --> 00:25:54,500 أنه عليك أن تعطينى علاوة كل أسبوع 216 00:25:55,000 --> 00:25:56,800 هاك خمسة دولارات 217 00:25:57,200 --> 00:25:58,700 ما هي التالية؟ 218 00:25:59,000 --> 00:26:03,300 لا أعلم ، لم أفكر بها بعد 219 00:26:03,700 --> 00:26:07,700 بينما تفكر بها ، أريدك أن تذهب للسرير كل ليلة بحلول العاشرة 220 00:26:08,100 --> 00:26:11,600 وتنهض كل صباح للفطورِ 221 00:26:11,900 --> 00:26:15,000 أريدك في البيت كل ليلة بحلول السابعة 222 00:26:15,500 --> 00:26:18,700 ولا تتسكع بالجوار أو تختفى دون أن تخبر أحداً 223 00:26:19,000 --> 00:26:22,400 لأننا نحتاج أن نعلم مكانك - حسناً - 224 00:26:34,400 --> 00:26:36,900 !يا فتى 225 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 تقريباً انتهيت من هذا المكان 226 00:27:50,100 --> 00:27:53,000 هيا ، تعال 227 00:29:05,400 --> 00:29:09,500 طاب يومك أيضاً ، أفٍّ 228 00:29:12,500 --> 00:29:14,800 يحب أن يعبث بعقول الناس أليس كذلك؟ 229 00:29:15,100 --> 00:29:16,800 نعم هو كذلك 230 00:29:17,100 --> 00:29:20,500 ، لا يمكننى الحصول عليه لعرض لا أحد يمكنه 231 00:29:20,900 --> 00:29:27,000 ، الحيتان القاتلة عادة ذكية ولطيفة ويلى) ذكى وشرير) 232 00:29:28,400 --> 00:29:31,900 أتحبه حقاً؟ 233 00:29:32,200 --> 00:29:36,600 جيد، يمكنك أن تمدنى بيد المساعدة 234 00:29:41,300 --> 00:29:43,000 بطن مفتوح ، ارمه 235 00:29:43,400 --> 00:29:46,200 انظر ، هذ سمكة جيدة 236 00:29:46,600 --> 00:29:50,700 ، تلك سمكة سيئة سمكة جيدة ، سمكة سيئة 237 00:29:51,300 --> 00:29:55,300 كل يوم نرتب ما يمكن لـ (ويلى) أكله من الفضلات الرخيصة التى يشتروها 238 00:29:55,700 --> 00:29:58,300 ويلى) هو حوت قاتل ، صحيح؟) 239 00:29:58,600 --> 00:30:01,100 لذا، هل سيقتلنا؟ - لا - 240 00:30:01,500 --> 00:30:04,200 ، الحيتان القاتلة صيادون فقط يأكلون غالباً السمك 241 00:30:04,500 --> 00:30:07,900 حسناً، أحياناً يأكلون .... خنازير البحر، الحبّار 242 00:30:08,400 --> 00:30:10,800 . . . الطيور، أسماك القرش 243 00:30:11,100 --> 00:30:14,300 ويلى) يحب بالواقع السلمون) 244 00:30:14,800 --> 00:30:17,400 تلك حلواه 245 00:30:20,900 --> 00:30:23,600 !قبلنى ، قبلنى ، قبلنى 246 00:30:26,200 --> 00:30:30,000 جاهز للعودة إلى طلائك؟ 247 00:32:48,500 --> 00:32:51,700 أنقذت حياتى 248 00:33:03,600 --> 00:33:06,500 يجب أن يكون لديك شىء خاص ، لهذا السبب لم يأكلك 249 00:33:06,800 --> 00:33:08,800 ماذا تعني؟ - لا أعرف - 250 00:33:09,100 --> 00:33:11,500 قرابة عالية ، جذور قوية 251 00:33:11,800 --> 00:33:12,700 مستحيل 252 00:33:13,100 --> 00:33:16,000 إذاً أنت فقط ولد أبيض صغير محظوظ 253 00:33:16,300 --> 00:33:19,800 ويلى) ليس لديه مشكلة) معى ، نحن نقدر بعضنا البعض 254 00:33:20,300 --> 00:33:22,000 تقدر؟ 255 00:33:22,300 --> 00:33:24,000 لقد أنقذ (ويلى) حياتك 256 00:33:24,200 --> 00:33:27,200 لا أعلم لم لدى الجميع مشكلة معه؟ 257 00:33:27,600 --> 00:33:32,000 ، هو لا يحب الأغراب فى حوضه ماذا كنت تفعل هناك؟ 258 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 ذهبت لأودعه 259 00:33:34,800 --> 00:33:38,100 العمل انتهى تقريباً 260 00:33:38,300 --> 00:33:41,500 لم يرد أن يودعنى 261 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 .... فقط لربما 262 00:33:45,400 --> 00:33:49,200 أعراف هندية قديمة 263 00:33:55,600 --> 00:33:57,200 الحيتان القاتلة 264 00:33:57,600 --> 00:34:00,600 أنظرت من قبل في أعين (ويلي)؟ 265 00:34:01,000 --> 00:34:03,500 .... تلك الأعين فهمت النجوم 266 00:34:03,900 --> 00:34:07,700 من مدة طويلة قبل أن يوجد أثر للإنسان على الأرض 267 00:34:08,000 --> 00:34:12,000 يمكنهم أن ينظرو فى روح الإنسان لو أرادو 268 00:34:12,500 --> 00:34:16,400 ويلي) لن ينظر إلى (راي) أَو إلىّ) 269 00:34:17,100 --> 00:34:20,400 لربما يراك 270 00:34:28,400 --> 00:34:30,400 أبويك مازالا بالأعلى 271 00:34:30,700 --> 00:34:33,600 ليسا أبواى 272 00:34:36,200 --> 00:34:38,500 جيسي)، أين كنت؟) 273 00:34:38,800 --> 00:34:41,200 أنت مبتل - لقد كنت بالعمل - 274 00:34:41,500 --> 00:34:45,800 تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة 275 00:34:46,200 --> 00:34:49,000 سقطت في الحوض - حوض الحوت؟ - 276 00:34:49,300 --> 00:34:52,000 ليخبرنى شخص ما رجاءً ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟ 277 00:34:52,400 --> 00:34:54,800 انزلقت وسقطت فى الحوض ، إنه خطئى 278 00:34:55,200 --> 00:34:58,900 حسنا - (أيها الأبوين ، اسمى (راندولف - 279 00:34:59,200 --> 00:35:02,200 (كيف حالك؟ أنا (غلين (هذه زوجتى (آنى 280 00:35:02,700 --> 00:35:06,100 ، أشرف على (جيسى) فى المنتزه إنه يؤدى عملاً رائعاً 281 00:35:06,400 --> 00:35:10,000 أدىّ تنظيفه، ساعد في مناطق أخرى، وكوّن بعض الأصدقاء 282 00:35:10,500 --> 00:35:14,500 الأمر الذى يجعلنا أن نستعمله لبقية الصيف لو كان ذلك حسناً 283 00:35:14,900 --> 00:35:18,200 ، ننشىء عملاً له وندفع له شيئاً قليلاً أيضاً 284 00:35:18,500 --> 00:35:21,700 ما رأيكما بهذا؟ - !نعم أريد ذلك ، رجاءً - 285 00:35:22,100 --> 00:35:25,400 أخيراً وجدت شيئاً تهتم به؟ 286 00:35:25,700 --> 00:35:29,200 ، حسناً لكن لأيام لا تسللات أخرى بالخارج في الليل 287 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 ، حسناً أقسم ألا أفعل 288 00:35:32,000 --> 00:35:37,000 فقط كن صريحاً معنا من الآن فصاعدا حسنا؟ لو احتجت شيئاً فقط اطلب منا 289 00:35:37,400 --> 00:35:39,300 تعتقد أنه يمكنك فعل ذلك؟ 290 00:35:39,700 --> 00:35:44,100 حسناً لقد فات موعد نومك ادخل للمنزل بنىّ 291 00:35:44,600 --> 00:35:47,600 لست ابنك 292 00:35:50,900 --> 00:35:53,900 أعلم ذلك 293 00:36:28,500 --> 00:36:30,400 !فقط ابتعد عن الطريق 294 00:36:30,800 --> 00:36:33,200 لستُ فى الطريق 295 00:36:33,600 --> 00:36:36,100 منطقة الفحص هذه غير ملائمة تماماً 296 00:36:36,400 --> 00:36:37,800 !هذا كل ما لدينا 297 00:36:38,100 --> 00:36:42,200 حمله فى هذه الشبكة خطير لقد أخبرناك بذلك مرات عديدة من قبل 298 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 هل يمكن أن تنه الإختبار الآن؟ 299 00:36:44,200 --> 00:36:45,500 لا ، إنه يسىء التصرف كثيراً 300 00:36:45,900 --> 00:36:48,300 أنت و (دايل) ابتعتا ويلى)من شخص مشمئز) 301 00:36:48,700 --> 00:36:50,900 لقد كان ضخماً وكبيراً جداً لإمساكه بالمقام الأول 302 00:36:51,200 --> 00:36:53,600 ثم وضعته فى حوض دولفين وحيداً 303 00:36:53,900 --> 00:36:56,600 ، ليس بممثل طبيعى أتتوقع منى أن أصنع المعجزات؟ 304 00:36:57,000 --> 00:36:58,800 دربيه ، لا تحلليه 305 00:36:59,200 --> 00:37:02,300 تلك ما كانت الظروف التى وصفتها لى عندما وقّعت 306 00:37:02,700 --> 00:37:06,500 أنت محترفه صحيح؟ لذا دربيه 307 00:37:09,100 --> 00:37:11,400 دايل) وضع لى خطا ولن أتخطاه) 308 00:37:11,700 --> 00:37:13,400 هذا ليس عن تخطى الحدود 309 00:37:13,700 --> 00:37:15,900 أَىّ كلمات لا تفهميها؟ 310 00:37:16,300 --> 00:37:20,500 .... كما لو أن الحوت جلب لى الزبائن 311 00:37:20,700 --> 00:37:25,900 . . . يمكننا أن ننفق مالاً عليه لكن بما أنه لم يحدث ، استعملى ما لديكِ 312 00:37:26,400 --> 00:37:29,900 على رسلك (ويلى) ، على رسلك بنىّ 313 00:37:30,200 --> 00:37:33,800 !حُلّو تلك الأحبال الخلفية 314 00:37:37,700 --> 00:37:39,200 ماذا يحدث؟ 315 00:37:39,600 --> 00:37:40,900 راندولف) ماذا حدث؟) 316 00:37:41,200 --> 00:37:44,900 ، لا أعلم انفكت الشبكة 317 00:37:51,900 --> 00:37:53,100 رأيت ما عملته 318 00:37:53,500 --> 00:37:56,400 إذاً؟ - إذاً لا شىء - 319 00:37:56,700 --> 00:37:59,900 متأكد أن (ويلى) ممتنّ 320 00:38:07,900 --> 00:38:10,600 ، الحوت مازال لا يمثل ... نحن مستغرقون فى ذلك 321 00:38:11,000 --> 00:38:14,100 . . . ويرى (راى) أن علينا توسعة ذلك الحوض لطيف جداً - 322 00:38:14,400 --> 00:38:17,100 لهذا جلبت الحيوان ليعزز العمل 323 00:38:17,500 --> 00:38:20,200 (يجب أن ننقله إلى (ريتز بالـ5000 دولار 324 00:38:20,600 --> 00:38:23,000 . . . أغرقت فى قسط تأمينه للتو 325 00:38:23,400 --> 00:38:26,600 الحوت يساوى أكثر فى موته عنه من حياته 326 00:38:27,000 --> 00:38:29,300 سيتكلف على الأقل بـ100.000دولاراً 327 00:38:29,600 --> 00:38:33,500 . . . لتوسيع تلك الحظيرة 328 00:38:33,800 --> 00:38:37,000 إلهى لكم أكره هذا الحوت 329 00:38:56,900 --> 00:38:59,100 لديك مخلفات باقية؟ 330 00:39:03,100 --> 00:39:05,400 (حظيت بصديق خاص يدعى (ويلى 331 00:39:05,700 --> 00:39:08,000 لم يريد المخلفات؟ 332 00:39:08,500 --> 00:39:12,800 إنه حوت - !حوت - 333 00:39:18,900 --> 00:39:20,200 (جيس) 334 00:39:20,400 --> 00:39:22,300 سأقابلكم هناك 335 00:39:22,600 --> 00:39:24,200 كيف حالك؟ 336 00:39:24,500 --> 00:39:26,400 ملابس جديدة، حفلة جديدة؟ 337 00:39:26,700 --> 00:39:29,200 أقطن مع بعض الأشخاص - رائع - 338 00:39:29,600 --> 00:39:32,000 ماذا حدث لك؟ رأيتك تعبت 339 00:39:32,400 --> 00:39:34,900 ليس كثيراً اضطررت أن أنظف فوضانا 340 00:39:35,400 --> 00:39:37,100 أعمل هناك الآن 341 00:39:37,400 --> 00:39:39,600 يبحثون عنى؟ 342 00:39:39,900 --> 00:39:41,100 لا - رائع - 343 00:39:41,400 --> 00:39:44,400 إنه عائق كبير ، آسف 344 00:39:44,700 --> 00:39:47,200 لا عليك ، أين كنت تقطن؟ 345 00:39:47,600 --> 00:39:49,700 دايتون) ) أعمل لديه الآن 346 00:39:50,000 --> 00:39:52,700 أحذر الشرطة والأغراض 347 00:39:53,100 --> 00:39:58,600 ، كلمته عنك يمكننى أن أصلك به إن أردت 348 00:39:59,000 --> 00:40:01,400 على أن أفكر حيال ذلك 349 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 لو تأخرت ستخسر 350 00:40:03,700 --> 00:40:05,400 تعال للزيارة فى وقت ما 351 00:40:05,800 --> 00:40:09,600 أراك لاحقاً ، علىّ أن أذهب للكفيل 352 00:40:09,900 --> 00:40:13,000 إلى اللقاء - إلى اللقاء - 353 00:40:56,600 --> 00:40:57,800 ما المشكلة؟ 354 00:40:58,000 --> 00:41:01,900 اعتقدت أنك تحب هذه الأشياء 355 00:41:02,300 --> 00:41:06,700 عليك أن تأكله هكذا 356 00:41:18,800 --> 00:41:23,200 ! تريدنى أن أضعه فى فمك 357 00:41:28,200 --> 00:41:30,900 سأعقد صفقة معك 358 00:41:31,300 --> 00:41:36,500 لا تقضم يدى وسأعطيك السمكة 359 00:41:46,100 --> 00:41:49,100 أنت تحب هذه 360 00:42:50,800 --> 00:42:53,100 جلدك يتقشر 361 00:42:53,500 --> 00:42:56,200 مازلت حيوانا جميلا على ما اعتقد 362 00:42:56,500 --> 00:43:00,500 حسنا صديقى على الذهاب 363 00:43:01,000 --> 00:43:05,800 سندخر فضلات الأسماك هذه لوقت لاحق 364 00:43:20,000 --> 00:43:23,600 ماذا - تريد الذهاب معى؟ 365 00:43:30,100 --> 00:43:33,400 لا يمكننى عمل ذلك أيضاً؟ 366 00:43:36,300 --> 00:43:40,200 أيمكنك عمل ذلك بالذراع الأخرى؟ 367 00:43:46,100 --> 00:43:49,000 أيمكنك أن تلوح؟ 368 00:43:53,000 --> 00:43:54,300 أيمكنك أن ترقص؟ 369 00:43:54,700 --> 00:43:59,200 هل يمكنك أن ترقص؟ 370 00:44:00,900 --> 00:44:03,200 ماذا؟ 371 00:44:03,600 --> 00:44:06,700 أيمكنك أن تدور؟ 372 00:44:11,900 --> 00:44:14,200 أنت تفعلها حقاً؟ 373 00:44:19,000 --> 00:44:20,200 أنت تصيبنى بالدوار 374 00:44:20,400 --> 00:44:23,900 يبدو أن (ويلى) أصبح لديه صديق حميم 375 00:44:40,300 --> 00:44:44,700 أيمكنك إطعامه؟ - بالتأكيد يمكننى ذلك - 376 00:44:48,000 --> 00:44:50,800 إنه سهل 377 00:44:56,100 --> 00:44:58,500 تريدى المحاولة؟ 378 00:45:00,200 --> 00:45:02,600 هيا 379 00:45:15,300 --> 00:45:18,000 ويلى) وأنا لم ننزل إلى) إلى بداية جيدة 380 00:45:18,300 --> 00:45:23,800 أنا " الساحرة الشريرة" بسب كل الإختبارات الطبية التى أجريتها عليه 381 00:45:24,400 --> 00:45:28,600 فى عرض المحيط ، الحيتان القاتله مثل ويلى) تعيش فى عائلات) 382 00:45:29,100 --> 00:45:31,600 بعضهم لا يترك أمه أبداً 383 00:45:31,900 --> 00:45:32,900 أبداً؟ 384 00:45:33,200 --> 00:45:35,600 بنيتهم الإجتماعية مهمة لهم 385 00:45:36,000 --> 00:45:38,300 على ما يزيد من 50 حوت تُرى سوية 386 00:45:38,700 --> 00:45:41,300 بعضها تظل سوية للأبد 387 00:45:41,700 --> 00:45:44,300 رأيتيهم؟ - أجل ، أبى كان فى البحرية - 388 00:45:44,700 --> 00:45:48,600 أجرى بحثاً بالآشعة الصوتية على الحيتان ذهبت هناك طول الوقت 389 00:45:49,000 --> 00:45:50,900 هل تُجرى بحثاً هنا؟ 390 00:45:51,200 --> 00:45:56,100 هنا- أنا مجرد مدربة لكنى أريد العمل فى المحيط 391 00:45:56,600 --> 00:46:00,200 سأعود للتعلم لأحصل على الدكتوراة فى علم الأحياء البحرية 392 00:46:00,700 --> 00:46:06,000 لو فعلت ذلك سيكون(ويلى)بمفرده ولن يعتنى به أحد 393 00:46:06,500 --> 00:46:10,400 حسناً (تشارلى) فى المدرسة 394 00:46:10,900 --> 00:46:12,200 من (تشارلي)؟ 395 00:46:12,500 --> 00:46:15,000 خليلي 396 00:46:15,400 --> 00:46:17,700 ألديك حبيبة؟ 397 00:46:18,100 --> 00:46:22,900 لم تعتقدى أنى أريد واحدة؟ - أخمن فقط - 398 00:46:27,500 --> 00:46:29,200 هذا هو 399 00:46:29,500 --> 00:46:30,800 ويلى) ، هنا) 400 00:46:31,100 --> 00:46:33,600 بالتأكيد هو - زعنفته تلتوى للأعلى - 401 00:46:33,900 --> 00:46:35,800 هذا يحدث فى الأسر 402 00:46:36,200 --> 00:46:37,200 لماذا؟ 403 00:46:37,600 --> 00:46:41,700 لا أحد يعرف، ربما يحتاجون مجالاً أكبر للسباحة فيه 404 00:46:42,200 --> 00:46:45,200 (إذاً لم لا يبنى سيد (دايل حوض أكبر 405 00:46:45,600 --> 00:46:48,600 لأن (دايل) يعامل الحيوانات كسلعة 406 00:46:49,000 --> 00:46:51,100 ماهذا؟ 407 00:46:51,400 --> 00:46:55,300 فقط كلمة كبيرة يحب (دايل) أن يستعملها 408 00:46:56,700 --> 00:46:59,100 .... فى الحقيقة 409 00:46:59,400 --> 00:47:02,200 (دايل) لن يبنى حوضاً أكبر لـ(ويلى) 410 00:47:02,600 --> 00:47:06,900 مالم يجمع مالا أكثر على حسابه 411 00:47:07,900 --> 00:47:11,300 أتساعدنى فى هذا؟ 412 00:47:11,800 --> 00:47:12,900 نعم بالتأكيد 413 00:47:13,200 --> 00:47:19,100 ، معظم الحيتان تحب اللعب وعمل الخدع يحبون التحفيز 414 00:47:21,200 --> 00:47:26,100 أيمكنه أن يرانى تحت الماء؟ - بالتأكيد ، ويسمعك أيضاً - 415 00:47:26,600 --> 00:47:30,800 الآن هذه العصا هى هدف 416 00:47:31,400 --> 00:47:34,600 من المفترض أن يستجيب لها (ويلى) ويتبعها 417 00:47:35,000 --> 00:47:38,100 عند العمل بالخدع والتصرفات نكافئه بالسمك 418 00:47:38,600 --> 00:47:44,700 (سنحاول أن نجعل أنف (ويلى تلمس نهاية هذا الهدف 419 00:47:45,000 --> 00:47:47,400 تحرك هناك 420 00:47:47,900 --> 00:47:49,100 أنت تبلى حسناً 421 00:47:49,300 --> 00:47:51,800 شكراً 422 00:47:53,000 --> 00:47:56,000 الآن أعطه السمك 423 00:47:56,400 --> 00:47:58,900 هاك 424 00:47:59,900 --> 00:48:03,600 إنه يحب تلك السمكة أليس كذلك؟ 425 00:48:04,600 --> 00:48:06,800 الجولة انتهت 426 00:48:07,100 --> 00:48:12,900 تحب حيتان (الأوركا) أن يتم لمسها ، تدليلها ومعانقتها وأى شىء من هذا القبيل 427 00:48:13,400 --> 00:48:15,900 يحبون أن تُمسح على ألسنتهم 428 00:48:16,300 --> 00:48:17,200 ! انتظرى لحظة 429 00:48:17,500 --> 00:48:21,900 تريدينى أن أضع يدى فى فمه وأن أمسح على لسانه 430 00:48:22,400 --> 00:48:25,200 أجل - أنا لا أعتقد ذلك - 431 00:48:25,500 --> 00:48:29,700 ، ستتعلم أن تفهمه ستكون قادراً على عمل ذلك 432 00:48:34,600 --> 00:48:35,700 ما هذا؟ 433 00:48:36,000 --> 00:48:40,200 ، اعتقدت أنك تحب أن تعرف عن ذلك أعطانيه أبى 434 00:48:40,600 --> 00:48:42,600 (إنه من (هيدا - ماذا؟ - 435 00:48:43,000 --> 00:48:46,000 هيدا) اسم قبيلتى) 436 00:48:46,400 --> 00:48:50,100 قبل 300 سنة، كان هناك العديد من السمك فى الماء 437 00:48:50,400 --> 00:48:53,100 قبيلتى جمعت الطعام مرة كل إسبوع 438 00:48:53,500 --> 00:48:55,700 أكل الجميع كالملوك 439 00:48:56,000 --> 00:48:59,700 ماذا فعلو أيضاً؟ - نحتو وصبغو الطوطم - 440 00:49:00,100 --> 00:49:03,000 أقامو الحفلات، حكو القصص أنجبو أطفالا 441 00:49:03,300 --> 00:49:06,300 يبدو جيداً لى 442 00:49:09,300 --> 00:49:10,900 (سكانا) 443 00:49:11,300 --> 00:49:14,900 (إنها معنى "حوت" فى (هيدا 444 00:49:15,500 --> 00:49:19,700 كرانيه) عاش قبل وجود) الحيتان القاتلة 445 00:49:20,100 --> 00:49:24,700 بينما كان يصيد السمك مع المحاربين الآخرين فإن الشاب ضل طريقه 446 00:49:25,200 --> 00:49:28,900 ، بينما كان يبحث بدأت عاصفة ضارية 447 00:49:29,300 --> 00:49:32,200 لم يعثر على ملجأ فى أى مكان 448 00:49:32,500 --> 00:49:37,100 ثعالب الماء جاءت وأخذته تحت الماء حيث سيكون آمناً 449 00:49:37,600 --> 00:49:42,500 بعد العاصفة بحث مجدداً عن الصناديد 450 00:49:42,900 --> 00:49:46,700 لكن كل ما عثر عليه كان لوحة ضخمة 451 00:49:47,000 --> 00:49:52,300 نحت وحشاً على المركب وحاول أن يحمله إلى المحيط 452 00:49:52,800 --> 00:49:55,700 وجد بعض الماء لكن ليس المحيط 453 00:49:56,000 --> 00:49:59,700 النقش العظيم غرق فى هذه البركة واختفى 454 00:50:00,200 --> 00:50:03,300 جلس وراقب وانتظر 455 00:50:03,700 --> 00:50:07,900 وتلا صلاة لم تُعهد من قبل 456 00:50:13,300 --> 00:50:16,200 ، استمر بتلاوة هذه الصلاة لقد كانت غريبة جداً 457 00:50:16,600 --> 00:50:18,700 لم يسمعها أبداً من قبل 458 00:50:18,900 --> 00:50:22,900 لقد كانت غريبة جداً بدأ الماء بالخروج 459 00:50:23,300 --> 00:50:26,600 ثم بدأ الإضطراب 460 00:50:27,000 --> 00:50:29,600 وخرج النحت خارج الماء 461 00:50:29,900 --> 00:50:33,600 ولم يكن نقشاً (لقد كان حوتاً مثل (ويلى 462 00:50:34,000 --> 00:50:36,800 طار لأسفل المحيط كطائر 463 00:50:37,100 --> 00:50:40,600 وتعقبه (كرانيه) إلى الشاطىء 464 00:50:41,100 --> 00:50:45,500 ركب على ظهره طول الطريق للبيت 465 00:50:46,300 --> 00:50:48,600 أليس ذلك رائعاً؟ - رائع جداً - 466 00:50:48,900 --> 00:50:49,900 ما هذا؟ 467 00:50:50,200 --> 00:50:52,600 (إنه حوت مثل (ويلى 468 00:50:52,900 --> 00:50:55,400 (أعطانيه (راندولف إنه من قبيلته 469 00:50:55,800 --> 00:50:58,700 إنه جميل 470 00:51:05,500 --> 00:51:07,600 حسناً لتأخذ بعض الراحة 471 00:51:12,800 --> 00:51:14,400 أحلام سعيدة 472 00:51:14,600 --> 00:51:17,800 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 473 00:51:39,700 --> 00:51:43,800 مرحباً، ما الأمر؟ 474 00:51:49,900 --> 00:51:51,400 مرحباً، رفيقى 475 00:51:51,700 --> 00:51:54,500 تحب ذلك؟ 476 00:51:55,500 --> 00:51:58,100 تحب ذلك 477 00:52:02,900 --> 00:52:05,300 ! أمسكتك 478 00:52:11,700 --> 00:52:15,100 أيها الطفل، لقد ! أخذت سمكتى 479 00:52:19,000 --> 00:52:22,800 ! حصلت على حلواك رفيقى 480 00:52:40,500 --> 00:52:42,500 ما الأمر؟ 481 00:52:42,800 --> 00:52:47,000 لم تصنع تلك الضوضاء؟ 482 00:53:31,300 --> 00:53:36,000 ما هذه؟ - (إنها لعبة صنعتها لـ(ويلى - 483 00:53:39,800 --> 00:53:41,200 ! ضربة كبيرة 484 00:53:41,500 --> 00:53:42,400 ! واحدة أخرى 485 00:53:42,700 --> 00:53:44,500 (ضربة كبيرة (ويلى 486 00:53:44,800 --> 00:53:46,500 واحدة أخرى يا صاح 487 00:53:46,800 --> 00:53:51,500 (هيا (ويلى دوران كبير 488 00:54:07,500 --> 00:54:10,000 تعال 489 00:54:14,100 --> 00:54:17,600 هيا 490 00:55:20,700 --> 00:55:23,600 ما الأمر؟ - آني)، العشاء) - 491 00:55:24,000 --> 00:55:25,800 رائع 492 00:55:26,000 --> 00:55:27,500 انتظر لحظة 493 00:55:27,900 --> 00:55:34,000 ، أحتاج مجموعتان من حبال المراسى أحضرهم فى الصباح 494 00:55:35,800 --> 00:55:38,100 سيارة أنيقة 495 00:55:40,000 --> 00:55:41,500 تحب تلك السيارة؟ 496 00:55:41,900 --> 00:55:43,300 إنها قديمة 497 00:55:43,600 --> 00:55:46,700 لقد كانت حب حياتى 498 00:55:47,000 --> 00:55:49,600 أمضيت عاماً ونصف أجمعها 499 00:55:49,900 --> 00:55:52,200 أجعلها فى حالة جيدة 500 00:55:52,600 --> 00:55:56,800 ثم اضطررت لبيعها - لماذا؟ - 501 00:55:57,200 --> 00:55:59,000 .... السبب البسيط 502 00:55:59,300 --> 00:56:03,900 لا يمكنك أن تحظى بأكثر من حب فى حياتك 503 00:56:09,600 --> 00:56:12,800 .... (أنت و(آني 504 00:56:13,200 --> 00:56:15,500 تشاجرتما من قبل؟ 505 00:56:15,800 --> 00:56:20,700 نعم نتشاجر بين شهر وآخر تقريباً 506 00:56:22,700 --> 00:56:26,900 لماذا؟ - لقد كنت أسأل فقط - 507 00:56:28,000 --> 00:56:30,900 ما هذا؟ 508 00:56:31,300 --> 00:56:34,700 إنها صورة لى ولوالدتى منذ زمن طويل 509 00:56:35,100 --> 00:56:37,100 بما يقارب عمرك 510 00:56:37,400 --> 00:56:40,400 أين هي الآن؟ 511 00:56:41,000 --> 00:56:43,600 ماتت قبل حوالى سنتين 512 00:56:44,000 --> 00:56:48,400 ستأتى أمى لتستعيد معى إحدى هذه الأيام 513 00:56:48,900 --> 00:56:52,800 صحيح؟ - قريبا - 514 00:56:53,200 --> 00:56:58,300 هذا سخيف ذلك ليس ما قالوه 515 00:56:59,700 --> 00:57:02,700 أنت لا تصدقنى، أليس كذلك؟ 516 00:57:03,500 --> 00:57:07,300 .... ليس ذلك، فكرت 517 00:57:07,700 --> 00:57:13,300 أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء الناس ! إنهم لا يعرفون أىّ شىء 518 00:57:19,400 --> 00:57:25,100 أمى لديها بعض الإهتمامات ! ثم سترجع من أجلى 519 00:57:35,300 --> 00:57:36,200 ماذا حدث؟ 520 00:57:36,500 --> 00:57:38,000 إنه لم يكن فى المنتزه - ألم يكن؟ - 521 00:57:38,400 --> 00:57:40,900 هل يجب أن نتصل بـ(دوايت)؟ إنها تعدّت الـ11 522 00:57:41,300 --> 00:57:44,100 أعلم ما هو الوقت؟ 523 00:57:44,400 --> 00:57:47,300 معذرة 524 00:57:48,200 --> 00:57:50,400 أين كنت؟ - ماذا تعتقد أنك فاعله؟ - 525 00:57:50,700 --> 00:57:53,900 ، أنت لم تكن فى المنتزه عليك أن تُعلمنا أين كنت 526 00:57:54,200 --> 00:57:57,000 لا يهم، تريد التخلص منى؟ تفضل 527 00:57:57,300 --> 00:58:02,500 ، أنا لا أقطن هنا أبقى هنا فقط لفترة 528 00:58:08,300 --> 00:58:09,800 ما رأيك بذلك؟ 529 00:58:10,200 --> 00:58:11,400 ... مباشرة عندما تعتقد أنك تبدأ أن تنجح 530 00:58:12,000 --> 00:58:13,400 .... تبدأ بتكوين عاطفة 531 00:58:13,900 --> 00:58:16,600 .... تبدأ بعمل اتصال 532 00:58:17,100 --> 00:58:19,400 ، إنه خائف إنه يشق طريقه 533 00:58:19,700 --> 00:58:21,500 سأطرده 534 00:58:21,700 --> 00:58:24,300 لا تقل ذلك - ذلك يغضبك؟ - 535 00:58:24,800 --> 00:58:28,300 نعم ، لم تساعد عندما صحت عليه 536 00:58:28,600 --> 00:58:32,000 ! إنه يدفعنى للجنون - أنت تعلم لم أنت غاضب؟ - 537 00:58:32,400 --> 00:58:35,900 لأنك تتعاطف معه، أنت خائف لأنه يذكرك بنفسك 538 00:58:37,300 --> 00:58:42,800 ، عزيزى (جيسى) مرحباً بك فى بيتنا (مع حبنا- (آنى ) و (غلين 539 00:58:43,100 --> 00:58:48,000 ، حاولنا بذلنا أفضل ما بوسعنا 540 00:58:48,200 --> 00:58:51,900 هل هذه إحدى معاركك؟ - ! إنها ليست معركة - 541 00:58:52,400 --> 00:58:54,700 ! نحن نتحدث عن إنسان 542 00:58:55,000 --> 00:58:58,900 آني، أَنا سعيد، فقط أنت وأنا 543 00:59:09,200 --> 00:59:12,100 هل أنت بخير؟ 544 00:59:21,900 --> 00:59:24,300 لقد فزعت 545 00:59:24,700 --> 00:59:27,700 ما الذى أفزعك؟ 546 00:59:31,000 --> 00:59:33,800 لا أعلم 547 00:59:34,700 --> 00:59:37,300 سمعتكما تتشاجران 548 00:59:37,800 --> 00:59:40,800 هذا أفزعنى 549 00:59:45,500 --> 00:59:47,600 الكبار يتجادلون أحياناً 550 00:59:48,000 --> 00:59:50,700 لكنها لا تعنى أنه سيتأذى أحد 551 00:59:51,000 --> 00:59:54,200 لن أؤذى (آنى) أو أنت 552 00:59:54,600 --> 00:59:57,600 عليك أن تعرف ذلك 553 00:59:58,900 --> 01:00:01,700 أعلم 554 01:00:12,000 --> 01:00:14,300 أرى أنك فتحت هديتك 555 01:00:14,700 --> 01:00:17,500 نعم ، شكراً 556 01:00:18,100 --> 01:00:22,400 لنخرج ونلعب البيسبول 557 01:00:23,800 --> 01:00:27,400 ، لن تضحك علىّ فى هذه علىّ أن أرفع الثمن 558 01:00:27,800 --> 01:00:30,700 هاك 559 01:00:35,200 --> 01:00:37,600 أراك لاحقاً 560 01:00:38,100 --> 01:00:40,700 هذا منى إليك 561 01:00:41,200 --> 01:00:45,600 ، حصلت على هذه بمبلغ باهظ استمتع بها 562 01:00:51,200 --> 01:00:53,900 كيف الحال؟ 563 01:00:55,800 --> 01:00:58,000 ما هذا؟ - إنه حوت قاتل - 564 01:00:58,400 --> 01:01:01,400 ! رائع - بالتأكيد - 565 01:01:03,600 --> 01:01:05,100 أنا راحل 566 01:01:05,500 --> 01:01:11,200 (أولا (ساكرمنتو) ثم (لوس أنجيلوس أنا و(دايتون) شركاء عمل 567 01:01:11,600 --> 01:01:14,600 يمكن أن تستفيد منه 568 01:01:19,500 --> 01:01:22,000 لا يمكننى عمل ذلك الآن 569 01:01:22,400 --> 01:01:25,400 هيا إنها ذات أولوية 570 01:01:25,700 --> 01:01:29,100 سنصبح أغنياء 571 01:01:30,900 --> 01:01:33,100 حسنا أيها الأحمق 572 01:01:33,500 --> 01:01:35,400 هنا 573 01:01:35,800 --> 01:01:38,800 هذا حيثما نذهب 574 01:01:40,900 --> 01:01:45,300 لو تملكتك الشجاعة للذهاب ابحث عنى 575 01:01:46,900 --> 01:01:48,500 بالطبع 576 01:01:48,700 --> 01:01:51,200 وداعاً 577 01:02:03,300 --> 01:02:06,200 (ويلي) 578 01:02:10,200 --> 01:02:14,500 تفتقد عائلتك؟ حسناً أمى تعانى 579 01:02:15,000 --> 01:02:18,900 لم تعتنى بى لم تعتنى بنفسها 580 01:02:19,400 --> 01:02:25,800 ما رأيتها منذ أن كنت غلاماً لكنى مازلت أفتقدها 581 01:02:26,100 --> 01:02:30,800 ! جرين وودز) جيدة) 582 01:02:31,200 --> 01:02:35,300 هذا قاسى 583 01:02:35,700 --> 01:02:39,100 هكذا تسير الأمور 584 01:02:39,300 --> 01:02:41,900 يمكن أن تسوء أكثر 585 01:02:42,200 --> 01:02:43,500 حقاً 586 01:02:43,800 --> 01:02:46,400 أتفهم؟ 587 01:02:52,100 --> 01:02:56,200 متأكد أنك تفتقد عائلتك أيضاً 588 01:02:56,900 --> 01:03:00,600 أتمنى أن تجدهم يوماً ما 589 01:03:06,000 --> 01:03:09,700 (أَحبك (ويلي 590 01:03:18,300 --> 01:03:21,500 إنهم مستعدون بالداخل 591 01:03:28,600 --> 01:03:32,000 أتريد عمل بعض الحيل؟ 592 01:03:41,700 --> 01:03:44,300 لا ترش الماء على، تحرك ورش الماء 593 01:03:44,700 --> 01:03:47,500 تحرك ورش الماء 594 01:03:59,300 --> 01:04:02,500 سباحة بضرب الذيل 595 01:04:20,900 --> 01:04:21,600 !حسنا 596 01:04:21,900 --> 01:04:25,900 لم لا نشكر الناس لتشجيعهم؟ 597 01:04:26,300 --> 01:04:28,800 تأسّف 598 01:04:30,700 --> 01:04:32,300 إشكرهم 599 01:04:32,600 --> 01:04:34,200 ! ولد جيد 600 01:04:34,500 --> 01:04:36,400 شكراً لكم 601 01:04:36,800 --> 01:04:39,800 تريد لعب الكرة؟ 602 01:04:40,300 --> 01:04:42,200 ولد مطيع 603 01:04:42,600 --> 01:04:45,900 دحرجة سريعة كبيرة 604 01:04:46,300 --> 01:04:49,400 ! ولد جيد 605 01:05:04,500 --> 01:05:08,000 ! (تعال (ويلي 606 01:05:10,500 --> 01:05:12,300 ! (إذهب (ويلي 607 01:05:12,700 --> 01:05:16,100 انحنائتين أخرتين 608 01:05:34,400 --> 01:05:37,500 ! الآن تعال لى 609 01:05:44,400 --> 01:05:48,400 وذلك أيها السادة هو عرضناَ 610 01:05:56,200 --> 01:05:58,100 لقد نجحت 611 01:05:58,500 --> 01:06:00,100 ! لقد نجحت 612 01:06:00,400 --> 01:06:03,600 أرأيته؟ 613 01:06:05,500 --> 01:06:09,000 تستطيع عمل ذلك كله مرة أخرى؟ 614 01:06:11,500 --> 01:06:14,500 ما تريده أنت و(راى) يكلف مالاً يجب أن أكون متأكداً 615 01:06:20,100 --> 01:06:22,800 أعنى نعم سيدى يمكننا عمل ذلك مجدداً 616 01:06:23,100 --> 01:06:25,800 فى أى وقت 617 01:06:31,200 --> 01:06:33,800 سنرقّيه 618 01:06:35,300 --> 01:06:39,000 ربما نساعده لبداية جدايدة - سيكلف أن تبنى معرضا - 619 01:06:39,400 --> 01:06:42,200 إذاَ ماذا؟ ندع هذا الغلام أن يقدم عرضاً 620 01:06:42,600 --> 01:06:47,800 إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا 621 01:06:50,100 --> 01:06:52,500 "عرض ويلي" 622 01:06:52,800 --> 01:06:55,500 ستجمع مالاً 623 01:06:55,800 --> 01:06:59,700 وهذا ما نريده 624 01:07:05,700 --> 01:07:11,200 سيكون لديك حوتاً لبعض الوقت "عندما تراني في "معرض ويلي 625 01:07:17,300 --> 01:07:21,600 أيها السيدات والسادة، البنات والأولاد جلوس رجاءً 626 01:07:22,100 --> 01:07:24,600 عرض ويلي" سيبدأ" في خمس دقائق 627 01:07:24,900 --> 01:07:26,200 : فقط رسالة تذكير 628 01:07:26,500 --> 01:07:31,100 رجاء حافظو على جلوسكم طوال الوقت "أثناء "عرض ويلي 629 01:07:31,500 --> 01:07:33,600 ..... (إذا رغبتم بشراء تذكارِ (ويلي 630 01:07:33,900 --> 01:07:35,900 محل الهدايا لديه مختارات جيدة 631 01:07:36,300 --> 01:07:41,400 إنه مفتوح طوال النهار خارج المسرح المائى مباشرة 632 01:07:54,700 --> 01:07:58,700 ، الكثير من الناس هناك أنت متوتر؟ 633 01:08:00,500 --> 01:08:01,600 ما هذا؟ 634 01:08:01,800 --> 01:08:04,000 (هدية صغيرة منى ومن (راندولف 635 01:08:04,400 --> 01:08:07,400 رائع 636 01:08:07,900 --> 01:08:09,000 شكراً 637 01:08:09,300 --> 01:08:10,600 العفو ، إلى اللقاء 638 01:08:11,000 --> 01:08:13,400 رجاءً اتخذو مقاعدكم فى الحال 639 01:08:13,700 --> 01:08:15,300 العرض على وشك البدء 640 01:08:15,600 --> 01:08:18,300 دوايت) كيف حالك) 641 01:08:18,600 --> 01:08:20,800 هذا مثير، أَنا فخور بك 642 01:08:21,200 --> 01:08:23,600 شكراً 643 01:08:24,800 --> 01:08:25,800 والآن 644 01:08:26,000 --> 01:08:28,300 نقدم بفخر "عرض ويلي" 645 01:08:28,700 --> 01:08:31,600 أبهرهم يا بطل 646 01:08:33,300 --> 01:08:35,000 ..... أيها السيدات والسادة 647 01:08:35,300 --> 01:08:39,000 نقدم الحوت اللامع (لمنتزه(المغامرة الشمالى الغربى 648 01:08:39,500 --> 01:08:42,500 (لنصفق لـ(ويلى 649 01:08:55,300 --> 01:08:57,000 هذا قد يكون عظيماً 650 01:08:57,300 --> 01:08:58,900 هذا قد يكون عظيماً 651 01:08:59,200 --> 01:09:02,900 (وهذا صديق (ويلي) ، (جيسي 652 01:09:05,700 --> 01:09:08,200 (جيسي) و(ويلي) لديهم عرض خاص لكم 653 01:09:08,500 --> 01:09:10,800 أبهرهم 654 01:09:40,400 --> 01:09:43,000 إنه ليس بداخله يوجد خطأ ماً 655 01:09:43,300 --> 01:09:45,800 سأجرب شىء بسيط ، سأتكلم 656 01:09:46,100 --> 01:09:48,200 ويلى) هو حوت بعمر12 عاماً) 657 01:09:48,600 --> 01:09:53,300 بطول 22 قدماً ويزن ما يزيد عن 3.5 طناً 658 01:09:53,800 --> 01:09:56,800 تعال هنا، يا صاح 659 01:10:00,600 --> 01:10:02,200 ما الأمر يا رجل؟ 660 01:10:02,500 --> 01:10:06,200 هيا ، أنت تعلم الإشارات 661 01:10:09,200 --> 01:10:12,900 ويلى) هذا مهم لنا) 662 01:10:13,600 --> 01:10:18,100 رجاءً (ويلي)! رجاءً لا تفسد الأمر 663 01:10:25,900 --> 01:10:27,100 هيا، (ويلي) 664 01:10:27,500 --> 01:10:29,000 أعلم أنك تستطيع فعلها 665 01:10:29,300 --> 01:10:33,300 حسناً؟ لنبدأ الآن صديقى 666 01:10:34,300 --> 01:10:36,800 حسناً 667 01:11:07,100 --> 01:11:09,300 انزل من المسرح - اخرس - 668 01:11:09,600 --> 01:11:14,400 هيا أيها البدين لنذهب 669 01:11:20,700 --> 01:11:24,100 !توقف! توقف 670 01:11:24,400 --> 01:11:30,200 مثل كل مؤدى عظيم أحياناً يتملك (ويلى) رهبة المسرح 671 01:13:13,300 --> 01:13:16,300 إنه فقط لم يكن مستعداً 672 01:13:17,200 --> 01:13:18,800 لا 673 01:13:19,000 --> 01:13:23,600 ما كان ذلك خطؤك أنت لم تفعل شىء 674 01:13:44,400 --> 01:13:47,700 سأحمله وأنت تركله 675 01:13:48,300 --> 01:13:51,400 إنها تتطلب الكثير من الشجاعة لعمل ما فعلته 676 01:13:51,900 --> 01:13:55,500 لتعمل مع حيوان كبير وقوىّ جداً 677 01:13:55,900 --> 01:13:59,900 لربما لا يريد ذلك الحوت أن يصبح مؤدياً 678 01:14:00,300 --> 01:14:02,100 أعطيته أفضل ما لديك 679 01:14:02,400 --> 01:14:06,000 عملت بجد وبذلت ما بوسعك 680 01:14:06,500 --> 01:14:09,200 نحن فخورون جداً بك 681 01:14:09,600 --> 01:14:15,000 لأصابنى التوتر أيضاً لو علىّ أن أقوم بالخدع أمام هؤلاء 682 01:14:29,000 --> 01:14:30,500 ما الأمر؟ 683 01:14:30,800 --> 01:14:32,900 تباً للعرض (تباً لـ(جرين وودز 684 01:14:33,200 --> 01:14:37,600 - لذا الآن هم ضدك أيضاً؟ - مثل كل شىء آخر 685 01:14:38,000 --> 01:14:40,800 (لم تسىء لك (جرين وودز 686 01:14:41,100 --> 01:14:42,500 إذن أسكن هناك 687 01:14:42,900 --> 01:14:45,700 ، أنا سئمت من هذا المكان سأبحث عن أمى 688 01:14:46,100 --> 01:14:48,300 تعنى تتسكع فى الشوارع مجدداً 689 01:14:48,700 --> 01:14:51,000 لا، سأبحث عن أمى - أجل - 690 01:14:51,400 --> 01:14:54,400 الولاية والحكومة الإتحادية لا تستطيع إيجادها 691 01:14:54,900 --> 01:14:56,400 ! أنا سأجدها 692 01:14:56,600 --> 01:14:58,200 متى ستفهم الأمر؟ 693 01:14:58,500 --> 01:15:00,300 متى ستفهم؟ 694 01:15:00,700 --> 01:15:02,800 إنها لن ترجع 695 01:15:03,100 --> 01:15:05,500 نسيت اليوم الذى تخلت عنك فيه 696 01:15:05,900 --> 01:15:08,300 نسيت ذلك؟ أنا أتذكر 697 01:15:08,700 --> 01:15:10,800 استدارت وابتعدت 698 01:15:11,100 --> 01:15:15,200 لم تنظر بالجوار أو تتباطأ ولم تنظر حتى فى المرآة الخلفية 699 01:15:15,700 --> 01:15:18,800 تبدو هذه كأم أحدهم إليك؟ 700 01:15:19,200 --> 01:15:22,000 هذان الشخصان يريدان ليكونا صديقيك 701 01:15:22,300 --> 01:15:24,200 ذلك كان أكثر مما كانت أمك 702 01:15:24,500 --> 01:15:28,500 يمكنك أن تستفيد بصديق لأنك لو غادرت لوحدك 703 01:15:28,900 --> 01:15:31,800 ستخسر كثيراً فهمت ذلك؟ 704 01:15:32,100 --> 01:15:35,500 اسكت واتركنى لوحدى 705 01:15:55,400 --> 01:15:58,600 (أشعر بالأسى لـ(ويلى 706 01:15:59,800 --> 01:16:01,200 أنا أيضاً 707 01:16:01,500 --> 01:16:03,200 .... تعرف 708 01:16:03,500 --> 01:16:06,300 الحيوانات يمكن أن تكون متقلبه 709 01:16:06,700 --> 01:16:09,200 ويمكن أن تسىء التصرف أحياناً 710 01:16:09,600 --> 01:16:11,500 . . . مثل الناس تماماً 711 01:16:11,900 --> 01:16:16,100 لكن لا يعنى هذا أن تفقد الثقة فيهم 712 01:16:16,500 --> 01:16:19,100 صحيح؟ 713 01:16:26,500 --> 01:16:28,600 .... حسناً 714 01:16:29,000 --> 01:16:31,600 . . . ليلة سعيدة 715 01:17:25,000 --> 01:17:27,800 ماذا تريد؟ 716 01:17:32,900 --> 01:17:34,800 اغرب عن هنا 717 01:17:35,100 --> 01:17:37,800 فقط اذهب 718 01:18:01,900 --> 01:18:05,100 الآن تريد أن تلهو 719 01:18:07,400 --> 01:18:10,100 ماذا حدث اليوم؟ 720 01:18:10,400 --> 01:18:13,900 أنت غاضب أليس كذلك؟ 721 01:18:17,500 --> 01:18:19,900 أوقف ذلك 722 01:18:21,300 --> 01:18:24,400 ويلى) أوقف ذلك) 723 01:18:25,000 --> 01:18:27,700 أوقف ذلك 724 01:18:40,400 --> 01:18:43,000 ترى هذا؟ 725 01:18:44,400 --> 01:18:49,600 إنه راحل ولن يرجع أبداً 726 01:18:56,500 --> 01:18:59,500 لا تبدأ ذلك الآن 727 01:19:01,600 --> 01:19:04,000 سأخرج من هنا 728 01:19:04,300 --> 01:19:07,300 (سأذهب إلى (كاليفورنيا 729 01:19:10,900 --> 01:19:14,300 تمتع بحياة سعيدة 730 01:20:21,900 --> 01:20:25,400 إنها عائلتك 731 01:21:48,300 --> 01:21:50,700 راندولف)! ، (راندولف)، استيقظ) 732 01:21:51,100 --> 01:21:53,100 راندولف) ، استيقظ) 733 01:21:53,400 --> 01:21:56,600 راندولف) ، استيقظ) 734 01:21:58,400 --> 01:22:01,400 (يوجد ثقب فى حوض (ويلى 735 01:22:07,900 --> 01:22:09,300 (إنهم يحاولون قتل (ويلى 736 01:22:09,600 --> 01:22:13,900 ويد) كان معهم) - نعم، وأسقطو هذا - 737 01:22:14,300 --> 01:22:17,600 إنه جزء من الحوض 738 01:22:18,200 --> 01:22:20,300 دايل) يحاول أن يأخذ التأمين) 739 01:22:20,700 --> 01:22:25,600 ويلي) يساوي مليون دولاراً) - مليون دولار؟ - 740 01:22:27,500 --> 01:22:29,600 ! لنحرّره 741 01:22:29,900 --> 01:22:35,600 لنحرّر (ويلى) ، يمكننا أخذه إلى الخليج ونرجعه للماء 742 01:22:37,600 --> 01:22:41,400 لم أحب هذا العمل على أية حال 743 01:22:45,500 --> 01:22:48,400 ، لم تكن حادثة (دايل) يحاول قتل (ويلى) 744 01:22:48,700 --> 01:22:50,400 سنعيده إلى المحيط 745 01:22:50,700 --> 01:22:51,500 أنتم الاثنين؟ - وأنت - 746 01:22:51,700 --> 01:22:53,700 وأنا؟ - هذا صحيح - 747 01:22:54,100 --> 01:22:55,100 ! تمهلو 748 01:22:55,500 --> 01:22:59,400 كل ما أعلمه أنه سيموت لو بقى جافاً لفترة طويلة ، الحوض غير قابل للإصلاح 749 01:22:59,800 --> 01:23:03,500 ، عائلته هناك سمعتهم 750 01:23:03,600 --> 01:23:07,600 أفهمتى؟ إنه مشتاق للوطن لهذا يتصرف بغرابة شديدة 751 01:23:08,100 --> 01:23:11,100 ! حاولو قتله 752 01:23:11,300 --> 01:23:13,200 ناولنى ذلك 753 01:23:13,600 --> 01:23:14,900 هل إستدعيت الشرطة؟ 754 01:23:15,200 --> 01:23:16,600 ما الذى سيجديه هذا نفعا؟ 755 01:23:17,000 --> 01:23:20,200 لولم نضع (ويلى) فى الماء سيموت 756 01:23:20,600 --> 01:23:24,600 اخرجى من هنا أو افتحى المضخة 757 01:24:06,800 --> 01:24:08,200 ! هيا 758 01:24:08,500 --> 01:24:11,200 (هيا (ويلي 759 01:24:11,500 --> 01:24:14,700 هيا أيها الفتى 760 01:24:45,700 --> 01:24:48,500 ! إخرج من هناك 761 01:24:48,900 --> 01:24:52,100 تعال، (ويلي)! الآن 762 01:24:54,700 --> 01:24:55,900 (رجاءً، (ويلي 763 01:24:56,100 --> 01:24:58,300 ساعدنا بإخراجك من هنا 764 01:24:58,700 --> 01:24:59,900 أحسنت 765 01:25:00,300 --> 01:25:03,500 رجاءً، (ويلي)! رجاءً فقط تعاون 766 01:25:03,800 --> 01:25:05,100 تقدم 767 01:25:05,500 --> 01:25:06,900 تعال إلى الشبكة 768 01:25:07,200 --> 01:25:10,500 ولد مطيع، ولد مطيع 769 01:25:11,100 --> 01:25:13,500 (وليد مطيع يا (ويلى 770 01:25:30,500 --> 01:25:33,200 ولد جيد 771 01:26:10,200 --> 01:26:13,500 ستكون بخير 772 01:26:14,300 --> 01:26:17,400 ستكون بخير 773 01:26:20,900 --> 01:26:24,100 حسناً ، هذا يكفى 774 01:26:24,500 --> 01:26:27,300 إصعد 775 01:26:43,600 --> 01:26:46,100 أخرجه أكثر 776 01:26:50,400 --> 01:26:51,500 ! هيا 777 01:26:51,900 --> 01:26:53,500 برفق وببطء 778 01:26:53,800 --> 01:26:55,000 حاذر صدره 779 01:26:55,200 --> 01:26:58,000 هيا 780 01:27:00,700 --> 01:27:03,900 ستكون بخير 781 01:27:05,500 --> 01:27:07,100 كيف حاله؟ 782 01:27:07,500 --> 01:27:08,700 إنه بخير 783 01:27:09,100 --> 01:27:14,000 ، لقد تم نقله من قبل طالما هو مبتل فسيكون بخير 784 01:27:14,900 --> 01:27:17,800 كيف سنسحبه؟ 785 01:27:31,000 --> 01:27:35,000 أسرع، أسرع - أنا أسرع - 786 01:27:37,700 --> 01:27:41,600 اذهب! اذهب! اذهب - أنا ذاهب - 787 01:27:48,600 --> 01:27:52,800 رقم لوحة الرخصة 2-5زبرا-34-بيكر 788 01:27:53,300 --> 01:27:54,600 انتظرى لحظة الآن 789 01:27:55,000 --> 01:27:58,900 ، جيسى) ليس هنا) أغراضه اختفت 790 01:28:03,700 --> 01:28:06,500 (إعتن بـ(ويلي 791 01:28:06,700 --> 01:28:09,400 هل نتجه مباشرة صوب الميناء؟ 792 01:28:09,800 --> 01:28:15,200 إنه الطريق الوحيد للمحيط لأميال تمسك أفضل بالطرق الخلفية 793 01:28:22,000 --> 01:28:23,700 (جيسي) أنا (غلين) 794 01:28:24,100 --> 01:28:27,300 لو كنت موجودأً أجبنى 795 01:28:28,900 --> 01:28:31,500 (أنا (غلين هل أنت في الشاحنة؟ 796 01:28:31,800 --> 01:28:33,900 لو كنت موجودأً أجبنى 797 01:28:34,200 --> 01:28:36,900 جيسي) رجاءً، أجبنا) 798 01:28:37,300 --> 01:28:40,600 هل أنت موجود؟ 799 01:28:43,100 --> 01:28:46,000 حسناً ، لنذهب 800 01:28:54,500 --> 01:28:57,500 ستسير الأمور بخير 801 01:28:57,600 --> 01:29:01,600 لن ندع أىّ مكروه يصيبه أعدك 802 01:29:11,900 --> 01:29:13,600 ماذا تعتقدى؟ 803 01:29:13,900 --> 01:29:16,500 طريق " الغابة القديمة "؟ 804 01:29:16,900 --> 01:29:20,100 أجل ، إنه الأقل وضوحاً 805 01:29:20,600 --> 01:29:22,100 لا يسرق أحدا حوتاً 806 01:29:22,400 --> 01:29:23,800 أقول لك أن الحوت اختفى 807 01:29:24,100 --> 01:29:26,100 المقطورة والرافعة إختفتا 808 01:29:26,400 --> 01:29:30,000 لابد أن فعلها المدرب والهندىّ 809 01:29:30,400 --> 01:29:32,400 هذه كارثة - لماذا؟ - 810 01:29:32,800 --> 01:29:37,300 لأننا ما لدينا تأمين سرقة على الحوت 811 01:29:37,700 --> 01:29:41,200 أخبر (ويلسون) أن يحرك طاقمة 812 01:30:01,800 --> 01:30:04,400 ترون ذلك؟ 813 01:30:13,900 --> 01:30:17,800 ما الذى سنفعله؟ 814 01:30:20,400 --> 01:30:24,300 ، يجب أن نتقهقر لنذهب 815 01:30:42,000 --> 01:30:44,400 تابع التقدم 816 01:30:49,100 --> 01:30:51,500 الأمور بخير 817 01:30:52,800 --> 01:30:54,100 احترس 818 01:30:54,400 --> 01:30:56,700 توقف 819 01:31:00,500 --> 01:31:02,800 أنت بخير؟ 820 01:31:03,200 --> 01:31:05,000 هوّن عليك أيها الفتى 821 01:31:05,300 --> 01:31:07,400 هوّن عليك 822 01:31:07,700 --> 01:31:11,700 كيف حاله؟ - لا أعلم - 823 01:31:12,300 --> 01:31:15,400 إنه خائف جداً 824 01:31:17,500 --> 01:31:21,400 ربما يجب أن نتقدم مجدداً 825 01:31:22,100 --> 01:31:26,300 لو مالت المقطورة أكثر فإننا سنفقده 826 01:31:27,000 --> 01:31:29,100 كل شىء على مايرام 827 01:31:29,400 --> 01:31:32,300 ستكون بخير 828 01:31:41,900 --> 01:31:46,100 سمعت أىّ شىء عن شاحنة مسروقة؟ - هى ملكك؟ - 829 01:31:47,600 --> 01:31:49,600 الحوت لك أيضاً؟ 830 01:31:49,900 --> 01:31:52,800 الحوت؟ 831 01:31:55,300 --> 01:31:57,200 للخلف 832 01:32:06,600 --> 01:32:09,200 توقفى 833 01:32:17,200 --> 01:32:21,100 ضربنا منخفضاً بالتأكيد 834 01:32:21,700 --> 01:32:23,500 بالتأكيد 835 01:32:23,900 --> 01:32:26,700 نحتاج إلى مساعدة 836 01:32:30,600 --> 01:32:32,700 (غلين) ، (آنى) 837 01:32:34,300 --> 01:32:36,800 أنتم هناك؟ 838 01:32:50,500 --> 01:32:52,200 هل أنت بخير؟ - أَنا بخير - 839 01:32:52,500 --> 01:32:54,800 ماذا يجري؟ 840 01:32:55,200 --> 01:32:58,300 ماذا تفعل بشاحنتى؟ وهذا الحوت؟ 841 01:32:58,600 --> 01:33:00,500 (حاولوا قتل (ويلي - قتل الحوت - 842 01:33:00,800 --> 01:33:04,100 سنعيده إلى المحيط 843 01:33:07,400 --> 01:33:09,600 غلين) ساعدنا) 844 01:33:09,900 --> 01:33:13,800 ساعدنا وسأفعل أىّ شىء، أىّ شىء 845 01:33:14,200 --> 01:33:16,200 ما الذى تعتقد أنى أريده منك؟ 846 01:33:16,400 --> 01:33:19,900 لا أعلم ما تريده منى 847 01:33:20,300 --> 01:33:21,200 .... انظر 848 01:33:21,600 --> 01:33:25,000 (يجب أن أحمى(ويلى وأفعل الأفضل له 849 01:33:25,400 --> 01:33:28,400 أتفهم؟ 850 01:33:45,900 --> 01:33:49,500 (رجاءً، (غلين 851 01:33:53,200 --> 01:33:55,100 أنشد مساعدتك 852 01:33:55,300 --> 01:33:58,100 سيموت 853 01:34:01,600 --> 01:34:04,600 توجد سلسلة ورافعة وراء المقعد 854 01:34:05,000 --> 01:34:07,700 اذهب وأحضرها 855 01:34:12,900 --> 01:34:15,500 (شكراً (غلين 856 01:34:22,000 --> 01:34:26,100 ، وراء المقعد المكان الوحيد الذى لم أبحث به 857 01:34:28,300 --> 01:34:30,700 هيا 858 01:34:32,600 --> 01:34:34,500 لا تقلق، ستكون بخير 859 01:34:34,900 --> 01:34:37,800 غلين) يعمل على الأمر) سنخرجك من هنا 860 01:34:38,100 --> 01:34:40,000 ناولنى اللوحة الأخرى 861 01:34:40,400 --> 01:34:41,900 أبقيه مبللاً 862 01:34:42,300 --> 01:34:45,400 للأعلى - استمر - 863 01:34:46,600 --> 01:34:49,500 استمر 864 01:34:57,100 --> 01:35:00,200 آنى) حركى سيارتك ) 865 01:35:18,000 --> 01:35:21,000 علقيه جيداً 866 01:35:22,800 --> 01:35:24,800 أنت جيدة 867 01:35:25,100 --> 01:35:27,600 جيد 868 01:35:29,200 --> 01:35:32,000 جيسي)، اجلس) 869 01:35:53,100 --> 01:35:55,800 يجب أن نبلله إنه يجف جداً 870 01:35:56,100 --> 01:35:57,900 ، الشمس ستشرق ليس لدينا وقت 871 01:35:58,200 --> 01:36:01,500 حسناً أعلم مكانا يمكننا الذهاب إليه 872 01:36:03,600 --> 01:36:06,000 غسيل السيارات 873 01:36:12,000 --> 01:36:17,500 لا تقلق ، سنعطيك حمام لطيف 874 01:36:31,200 --> 01:36:32,200 افتح فمه 875 01:36:32,600 --> 01:36:33,800 حسناً 876 01:36:34,200 --> 01:36:35,900 افتح 877 01:36:36,200 --> 01:36:37,500 ولد مطيع 878 01:36:37,900 --> 01:36:39,400 ولد مطيع 879 01:36:39,700 --> 01:36:40,700 شكراً 880 01:36:40,900 --> 01:36:44,700 أسف، ليس لدىّ سمك لك 881 01:36:45,100 --> 01:36:47,400 حسناً ، لنذهب 882 01:36:47,800 --> 01:36:50,800 حوت رائع - شكراً - 883 01:36:52,100 --> 01:36:55,000 ستكون الأمور بخير 884 01:37:01,400 --> 01:37:04,900 تشبث، لقد وصلنا تقريباً 885 01:37:08,700 --> 01:37:13,600 ، علينا أن نسرع إنه ليس بخير 886 01:37:43,300 --> 01:37:46,600 رجاءً (غلين)! ، أسرع 887 01:37:50,500 --> 01:37:52,200 ستكون بخير 888 01:37:52,600 --> 01:37:55,200 (أسرع (غلين 889 01:37:55,600 --> 01:37:57,900 تقدم للأمام 890 01:38:22,900 --> 01:38:25,600 أوقفهم 891 01:38:26,500 --> 01:38:29,200 بسرعة 892 01:38:50,600 --> 01:38:54,300 هيا، أوصلناك للماء الآن افعل دورك 893 01:38:54,700 --> 01:38:57,000 أوقفهم ، لا تدع ذلك الحوت يهرب 894 01:38:57,300 --> 01:39:00,100 لم لا يتحرك؟ 895 01:39:00,500 --> 01:39:02,600 قلت بأنه سيكون بخير فى الماء 896 01:39:03,000 --> 01:39:05,500 لا أعلم ، لقد كان خارج الماء لوقت طويل 897 01:39:05,900 --> 01:39:07,100 هيا، ويلي 898 01:39:07,400 --> 01:39:09,200 هيا! إخرج من هنا 899 01:39:09,500 --> 01:39:12,300 تعال هنا أبها الطفل 900 01:39:17,400 --> 01:39:19,800 دع ولدى 901 01:39:29,500 --> 01:39:32,100 ولد مطيع 902 01:39:35,400 --> 01:39:38,400 (أَحبك (ويلي 903 01:39:40,400 --> 01:39:43,800 اذهب (ويلي)! اذهب 904 01:40:05,900 --> 01:40:08,600 لن ينجح 905 01:40:14,000 --> 01:40:15,800 لن يهرب ذلك الحوت 906 01:40:16,100 --> 01:40:20,900 الماء 20 قدماً ، تلك الشباك ستمس القاع 907 01:40:35,300 --> 01:40:38,400 هيا! هيا 908 01:41:04,200 --> 01:41:06,800 عد هنا 909 01:41:07,100 --> 01:41:09,900 هيا، اخرج من هنا! إذهب 910 01:41:10,300 --> 01:41:11,600 (هيا (ويلي 911 01:41:11,800 --> 01:41:13,300 هيا يا فتى 912 01:41:13,700 --> 01:41:16,100 اتبعنى إلى حاجز الأمواج 913 01:41:16,400 --> 01:41:17,400 أسرع 914 01:41:17,800 --> 01:41:19,000 إذهب، ويلي 915 01:41:19,200 --> 01:41:20,800 إبتعد عن المراكب 916 01:41:21,100 --> 01:41:23,400 اسبح 917 01:41:23,700 --> 01:41:25,900 (تعال لي يا (ويلي 918 01:41:26,300 --> 01:41:28,300 إبتعد عن تلك الشباك 919 01:41:28,700 --> 01:41:30,800 هنا يا فتى ، أسرع 920 01:41:31,200 --> 01:41:33,700 هنا 921 01:41:34,200 --> 01:41:37,700 (أسرع (ويلي 922 01:41:39,500 --> 01:41:42,400 تعال هنا 923 01:41:49,400 --> 01:41:52,000 تعال 924 01:41:56,900 --> 01:41:59,700 تعال هنا 925 01:42:04,900 --> 01:42:07,700 سأفتقدك 926 01:42:10,100 --> 01:42:14,700 لا تنسانى حسناً؟ أنا لن أنساك 927 01:42:21,900 --> 01:42:25,500 أرسل سلامى لأمك 928 01:42:26,300 --> 01:42:29,300 أحبك حقا يا فتى أؤمن بك 929 01:42:29,700 --> 01:42:33,400 يمكنك أن تفعلها، يمكنك أن تكون حراً 930 01:42:34,900 --> 01:42:38,200 الآن ، افعلها ،افعلها 931 01:42:39,700 --> 01:42:42,100 هيا (ويلى) أعلم أنه يمكنك فعلها 932 01:42:42,500 --> 01:42:44,800 أعلم أنه يمكنك قفز هذا الحائط 933 01:42:45,100 --> 01:42:47,600 أؤمن بك، يمكنك أن تفعلها 934 01:42:47,900 --> 01:42:49,900 يمكنك أن تكون طليقاً ، هيا 935 01:42:50,200 --> 01:42:53,400 يمكنك أن تقفز فوقه 936 01:43:08,300 --> 01:43:12,900 ، هيا (ويلى) عليك أن تفعلها مرة واحدة مرة واحدة فقط 937 01:43:20,900 --> 01:43:25,700 أنت لم تراه أبداً يقفز هذا الارتفاع؟ - لا يوجد محال - 938 01:44:17,700 --> 01:44:20,500 أَكره ذلك الحوت 939 01:44:38,700 --> 01:44:41,500 (وداعا (ويلي 940 01:44:42,300 --> 01:44:43,700 سأفتقدك 941 01:44:43,900 --> 01:44:47,600 أتمنى أن أراك ثانيةً 942 01:44:47,900 --> 01:44:50,600 أَحبك 943 01:44:55,600 --> 01:44:57,200 شكراً يا شباب 944 01:44:57,500 --> 01:44:59,900 شكراً جزيلاً 945 01:45:07,500 --> 01:45:10,500 (إلى اللقاء يا (ويلى 946 01:45:12,900 --> 01:45:15,700 لنذهب للبيت 947 01:45:16,000 --> 01:45:17,000 حسناً 948 01:45:25,400 --> 01:45:57,900 تــــــرجــــــمـــــــــــــــة د.ســـــــــامـــــــح نـــــــــور 949 01:45:28,400 --> 01:46:17,900 Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com