0
00:00:19,400 --> 00:00:34,400
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:02:19,400 --> 00:02:31,400
ترجـمـة
د.سـامـح نـور
2
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
ها هو فى اتجاه الواحدة
3
00:02:41,900 --> 00:02:44,600
! دعنا نتبعه -
! سنعترضه -
4
00:02:45,000 --> 00:02:49,500
! احصل عليه -
!هناك، حوالي 200 ياردة -
5
00:02:49,900 --> 00:02:52,500
! رأيته-
! وجدته -
6
00:02:52,800 --> 00:02:55,400
أقصى سرعة
7
00:02:55,800 --> 00:02:58,900
!أفلتها! أفلتها
8
00:03:17,400 --> 00:03:18,900
!سرعة أكثر! اجعلها أسرع
9
00:03:19,200 --> 00:03:23,500
!هاهو! هاهو
10
00:03:26,300 --> 00:03:29,200
ضعها! حافظ على مجيئه
11
00:03:29,500 --> 00:03:32,400
!أجل، أيتها السمكة
12
00:03:33,000 --> 00:03:35,100
!أجل، أيتها السمكة
13
00:03:35,400 --> 00:03:38,200
!اذهبى هناك
14
00:03:38,900 --> 00:03:41,700
!أجل ، عزيزتى
15
00:03:42,700 --> 00:03:45,400
!أجل، أيتها السمكة
16
00:03:47,400 --> 00:03:49,600
!اذهبى هناك
17
00:03:49,900 --> 00:03:51,300
!ضعها بالشبكة
18
00:03:51,500 --> 00:03:55,300
!إغلقها! أغلقها
19
00:03:57,300 --> 00:03:59,800
!إنه لن يفلت
أبعد الآخرين
20
00:04:00,200 --> 00:04:03,600
!حصلنا عليه
21
00:04:07,400 --> 00:04:10,800
!أغلقها
22
00:04:25,300 --> 00:04:28,700
!اجعله في المنتصف
23
00:05:10,700 --> 00:05:17,700
ويلى) الطليق)
ترجمة د.سامح نور
24
00:05:23,000 --> 00:05:24,100
معذرة
25
00:05:24,500 --> 00:05:27,400
أمي أنزلتني
ونست أن تعطينى أجرة حافلتى
26
00:05:27,700 --> 00:05:31,200
أيمكننى أن أقترض بعض المال؟
27
00:05:32,400 --> 00:05:34,500
شكراً سيدتى! طاب يومك
28
00:05:34,800 --> 00:05:39,100
علىّ أن أذهب للبيت، أعرنى دولاراً -
اغرب عن هنا -
29
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
أعذريني، سيدتى
30
00:05:41,600 --> 00:05:44,700
أصدقائي وأنا كنا نمرح
وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف
31
00:05:45,000 --> 00:05:48,600
!وعلينا أن نستقل العبارة للمنزل
هل بالإمكان مساعدتى؟
32
00:05:49,100 --> 00:05:52,500
حسناً
33
00:05:54,900 --> 00:05:56,200
مال قليل
34
00:05:56,500 --> 00:06:02,100
تباً ، أنا جائع -
يا الهى ، أحتاج بعض الطعام -
35
00:06:12,700 --> 00:06:15,500
!لنذهب
36
00:06:21,600 --> 00:06:24,500
!(اهرب (جيس
37
00:06:26,800 --> 00:06:30,700
!ارجعو هنا
38
00:06:56,800 --> 00:06:59,400
!هيا يا شباب
39
00:07:03,800 --> 00:07:06,200
..... المرة الأولى التى ذهبت هناك أبداً
40
00:07:06,600 --> 00:07:08,200
. . . كانت سيئة جداً
41
00:07:08,500 --> 00:07:10,900
، أمي تركتني
(ثم ذهبت إلى (هيوستن
42
00:07:11,200 --> 00:07:12,700
لم أرها أبداً مرة أخرى
43
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
لا أهتم
أكرهها على أية حال
44
00:07:15,400 --> 00:07:17,500
يمكننى أكل واحده
من هذه كل يوم
45
00:07:17,800 --> 00:07:21,100
!حسناً ، أنا انفصلت
انفصلتى من (كوبرتون)؟
46
00:07:21,500 --> 00:07:24,100
فعلت أيها الأحمق -
نعم، حسناً -
47
00:07:24,400 --> 00:07:27,100
، إسكت! كلانا عملنا
ماذا تعرفين؟
48
00:07:27,400 --> 00:07:30,100
يراقبونك كأنك
ستقوم بطعن ظهورهم
49
00:07:30,400 --> 00:07:34,300
إنتظرت حتى أخذنى بعض الأغبياء
من الملجأ ، ثم فررت
50
00:07:34,700 --> 00:07:36,900
لست ذكية مثلنا -
(تمتع به (=كله -
51
00:07:37,300 --> 00:07:38,100
أنا أفعل
52
00:07:38,400 --> 00:07:41,600
أريد مكانا خاصا لى ، كشقة أو شىء ما
53
00:07:42,100 --> 00:07:43,700
حسناً أنت وأنا
54
00:07:44,000 --> 00:07:45,500
سنقابل شخصاً ما
55
00:07:45,700 --> 00:07:50,600
بأفكارى وشخصيتك الرائعة
سنكون أغنياء
56
00:07:53,600 --> 00:07:57,000
!اخرجو من هنا! ارحلو
57
00:08:02,300 --> 00:08:03,600
!لننفصل
58
00:08:03,900 --> 00:08:07,600
سلام رفاقى -
حسناً، مع السلامة -
59
00:08:11,700 --> 00:08:14,000
!من هنا
60
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
!اذهب
61
00:08:20,100 --> 00:08:21,500
!اذهب! اذهب
62
00:08:21,800 --> 00:08:25,800
!اركض صديقى! هذا الطريق -
هيا ، تعال -
63
00:08:27,000 --> 00:08:30,600
إذهب! بسرعة، بسرعة،بسرعة
!تحرّك
64
00:08:35,700 --> 00:08:37,800
!بالأسفل هنا
65
00:08:42,100 --> 00:08:45,300
!هنا، أغلقه! بسرعة
66
00:08:55,500 --> 00:08:58,600
تحقق من هنا
67
00:09:00,600 --> 00:09:03,300
!إنظر إلى هذا
68
00:09:40,900 --> 00:09:43,600
بيري)؟)
69
00:10:18,900 --> 00:10:21,700
ما هذا؟
70
00:10:47,300 --> 00:10:51,200
!جيسي)! الشرطة! اركض)
71
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
!هاهو
72
00:10:54,200 --> 00:10:57,300
!توقف يا فتى
73
00:10:59,800 --> 00:11:02,600
!إنه يصعد السلالم
74
00:11:04,900 --> 00:11:07,900
!أيها الفتى
75
00:11:11,100 --> 00:11:15,200
!استرخ! اهدأ
76
00:11:20,900 --> 00:11:25,500
اقتحام ، تخريب
مقاومة السلطات
77
00:11:26,000 --> 00:11:29,400
أحدث شىء آخر يجب أن أعلمه؟ -
نعم سرقت بضعة بنوك ، أهذه مشكلة؟ -
78
00:11:29,700 --> 00:11:31,800
أَنا مسرور أنك كنت بالخارج لثلاثة أيام فقط
79
00:11:32,200 --> 00:11:33,800
هل افتقدتنى (دوايت)؟
80
00:11:34,100 --> 00:11:35,700
هل كان (بيري) معك؟
81
00:11:36,000 --> 00:11:37,300
بيري) من؟)
82
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
لا تتظاهر
83
00:11:38,800 --> 00:11:41,500
لا تكن أحمقاً
.... أَكره الهواتف
84
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
. . . وأنا قضيت 45 دقيقة على الهاتف أتكلم
85
00:11:44,100 --> 00:11:49,100
. . . مع الشرطة ومنتزه "المغامرات" هذا
أحاول تبرئتك
86
00:11:49,500 --> 00:11:52,600
لقد كنا محظوظين هذه المرة
أنا أبعدتك عن المحكمة
87
00:11:53,100 --> 00:11:56,500
يجِب أَن تنظف الفوضى في
"متنزه "المغامرة الشمالي الغربي
88
00:11:56,800 --> 00:11:59,300
تلك فترة اطلاق السراح المشروط
ألديك مشكلة؟
89
00:11:59,700 --> 00:12:03,000
لماذا يجب أَن.... ؟ -
لا أعلم لم أمزح مع طفل -
90
00:12:03,300 --> 00:12:05,600
أَعمل كثيراً فى
وقت إضافي معك
91
00:12:06,000 --> 00:12:09,700
لو انحرفت بالخارج مجدداً
سأتخلى عنك
92
00:12:10,100 --> 00:12:14,200
ستكون تحت إشراف وسيطرة
مجلس سلطة الشباب
93
00:12:14,700 --> 00:12:19,900
، سيضعونك فى سجن الأطفال
هذا يعنى سجن فى قاعة الأحداث
94
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
حسناً ، انظر
95
00:12:31,400 --> 00:12:33,500
توظيفك مازال مفتوحاً
جرين وودز) مازالت بخير)
96
00:12:33,800 --> 00:12:36,400
هم لا يهتمون حتى
حول هذه الحادثة
97
00:12:36,700 --> 00:12:37,800
ما الذى معهم؟
98
00:12:38,100 --> 00:12:42,500
أفهم ، منذ أن أرادوك في
بيتهم هناك شىء خاطىء حيالهم
99
00:12:42,900 --> 00:12:45,100
ماذا تعتقد؟
100
00:12:45,400 --> 00:12:49,800
أعتقد أنك فى الأوراق مازلت صغيراً
لذا لديك بعض الفرص
101
00:12:50,300 --> 00:12:54,500
ليست فرصاً كثيرة
ولكن قليلة ، قليلة بنىّ
102
00:12:54,900 --> 00:12:57,800
أفهمت؟
103
00:13:04,000 --> 00:13:07,400
ألديك أيّة أسئلة عن أىّ من هذا؟
104
00:13:07,900 --> 00:13:09,400
هل تسمع من أمي؟
105
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
ما زِلت تريدني
أن أسمع من أمك؟
106
00:13:12,000 --> 00:13:15,300
أريد فقط أن أعلم لو كانت بخير
107
00:13:16,100 --> 00:13:21,100
لم يسمع أحد عن أمك
(من ستة أعوام (جيسى
108
00:13:45,600 --> 00:13:49,000
اذهب عندما تكون مستعداً
109
00:13:52,200 --> 00:13:54,100
كيف حالك (آني)؟ -
بخير ، كيف حالك؟ -
110
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
لقد كان يوماً طويلاً لكلانا
111
00:14:00,000 --> 00:14:02,900
ها هو
112
00:14:05,400 --> 00:14:08,500
أيمكننى أن أحمل عنك أغراضك؟ -
لا -
113
00:14:09,500 --> 00:14:15,400
لم لا نذهب للداخل ونغتسل؟
ونتناول الطعام
114
00:14:19,000 --> 00:14:21,800
توجد بعض الأعمال الكتابية لك
115
00:14:22,100 --> 00:14:24,600
هناك دائما عمل كتابى
116
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
، اشتريت للتو سيارة جديدة
بالعقود وصلت إلى 37 صفحة
117
00:14:30,500 --> 00:14:34,200
، حسناً هذه إيجار
أنا لا أشترى إلى الآن
118
00:14:34,700 --> 00:14:37,100
أتهتم بالحواسيب؟ -
لا -
119
00:14:37,500 --> 00:14:41,500
يمكننى أن أعلمك ، لقد علمت نفسى فى الصيف -
لا أهتم بها -
120
00:14:42,000 --> 00:14:43,400
وأنا أيضاً
121
00:14:43,700 --> 00:14:44,900
لم أكن أهتم بها أيضاً
122
00:14:45,100 --> 00:14:50,200
لكن عندها قررت أن ألتحق
بعمل آخر كصحفية ، وأنا مدرّسة
123
00:14:50,700 --> 00:14:55,000
. . . لذا أقتطع وقتاً فى الصيف للكتابة
124
00:14:55,400 --> 00:14:58,800
مجلتان أسبوعيتان
ينشران قصصى
125
00:14:59,100 --> 00:15:04,000
لم أجنى مالاً منها بعد -
استمرى ، فقط ابدأى بالأكل -
126
00:15:06,800 --> 00:15:09,700
فى الحقيقة قابلت (دوايت) بينما
(أعمل قصة على (كوبرتون
127
00:15:10,100 --> 00:15:12,900
دوايت) أحمق)
128
00:15:16,700 --> 00:15:18,600
ما الذى تهتم به (جيسى)؟
129
00:15:18,900 --> 00:15:23,400
لا أتكلم وأنا أأكل؟
130
00:15:43,100 --> 00:15:46,300
هاهى غرفتك
131
00:15:47,600 --> 00:15:53,700
غرفتنا فى الأسفل لكن لديك
أفضل منظر فى المنزل
132
00:15:54,000 --> 00:15:56,100
تقدم ، افتحه
133
00:15:56,400 --> 00:16:00,400
إنها هدية ترحيب
134
00:16:00,600 --> 00:16:03,900
يمكنك فتحها لاحقاً لو أحببت
135
00:16:04,400 --> 00:16:09,800
، ابتعت لك بعض الأشياء
..... بعض الملابس وبعض الجوارب
136
00:16:11,100 --> 00:16:16,400
. . . وهناك الكثير من الملابس الزرقاء
دوايت) قال أنك تحب الأزرق)
137
00:16:17,300 --> 00:16:23,300
على أية حال قِسهم ، وإن لم
تروقك فيمكننا أن نستبدلهم
138
00:16:33,600 --> 00:16:37,000
سنذهب الآن ، لو احتجتنا
لأى شىء فسنكون بالأسفل
139
00:16:37,300 --> 00:16:38,500
(ليلة سعيدة (جيسي
140
00:16:38,800 --> 00:16:42,300
(إنه لأمر رائع أن نحظى بك هنا (جيسى
طابت ليلتك ،
141
00:17:24,800 --> 00:17:28,300
أتعلم هذا المنعطف
قبل الجسرِ؟ ذلك شارع 88
142
00:17:28,800 --> 00:17:32,000
جراجى هناك تماماً
143
00:17:32,300 --> 00:17:37,700
لو ذهبت ست شوارع أكثر فستصل
للمنزل ، أتعتقد أنه يمكنك أن تجده؟
144
00:17:38,100 --> 00:17:43,500
هناك ابحث عن (المسرح
(المائى) ، ابحث عن (رادولف
145
00:17:48,500 --> 00:17:51,400
عظيم
146
00:18:28,400 --> 00:18:30,600
!سيدى
147
00:18:30,900 --> 00:18:32,900
هل تعلم أين أَجد (راندولف)؟
148
00:18:33,200 --> 00:18:36,300
يعِيش في الكوخ
بجانب الماء مباشرة
149
00:18:36,700 --> 00:18:39,200
شكراً
150
00:18:57,300 --> 00:18:58,800
مرحباً؟
151
00:18:59,200 --> 00:19:01,900
راندولف)؟)
152
00:19:22,300 --> 00:19:25,000
ما هذا؟
153
00:19:35,600 --> 00:19:37,100
.... حسناً
154
00:19:37,300 --> 00:19:39,100
. . . الفنان يعود
155
00:19:39,400 --> 00:19:42,400
مرحباً بعودتك
156
00:19:46,700 --> 00:19:50,600
.... لقد أعجب الجميع برسمك هنا
157
00:19:51,000 --> 00:19:54,600
لكن كل الأشياء الجيدة
يجب أن تنتهى
158
00:19:55,000 --> 00:19:59,300
حان الوقت لننهى إبداعك
159
00:19:59,700 --> 00:20:02,400
أتعلم ما يجب فعله بكل هذا؟
160
00:20:02,900 --> 00:20:04,000
نعم أعلم
161
00:20:04,300 --> 00:20:07,700
جيد ، أراك لاحقاً
162
00:21:10,200 --> 00:21:12,800
ما الذى تفعله بالأعلى هنا؟
163
00:21:13,300 --> 00:21:16,000
لا شيء
164
00:21:21,100 --> 00:21:22,800
هذا الحوت يزن 7000 باوند
165
00:21:23,100 --> 00:21:26,100
فكاك قوية بما فيه الكفاية
لسحق العظام إلى دقيق
166
00:21:26,400 --> 00:21:29,700
ويلى) متقلب المزاج ، عليك أن)
تعطيه بعض الحرية
167
00:21:30,200 --> 00:21:33,600
لا تضايقه، فلن
يضايقك. أتفهم؟
168
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
بالتأكيد
169
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
سيداتى وسادتى ، البنات والأولاد
170
00:21:59,600 --> 00:22:02,400
(عرضنا لـ(أسد البحر
يمثل لأربع مرات يومياً
171
00:22:02,700 --> 00:22:05,600
وتذكرتك ستدخلك إلى جميع الفقرات
172
00:22:06,000 --> 00:22:11,000
، أوقات العرض في العاشرة
الثانية عشر ، الثانية والرابعة
173
00:22:15,300 --> 00:22:19,300
(كما ترون (أوليفيا) و (بيلندا
تدهشانا فى وقت الغداء
174
00:22:19,700 --> 00:22:25,100
بيلندا) لدينا جمهور لطيف)
ماذا تعتقدين؟
175
00:22:44,500 --> 00:22:49,000
تبدين جميلة جداً
ما رأيك بقبلة؟
176
00:22:52,800 --> 00:22:56,600
يجب أن تخجلا من أنفسكما
177
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
!لوّحا بالوداع للجميع
178
00:23:00,300 --> 00:23:03,600
(لنصفق كثيراً لـ(أوليفيا) و (بيلندا
179
00:23:04,000 --> 00:23:07,400
(ومدربتهم (راى ليندلى
180
00:23:08,800 --> 00:23:13,700
قريباً سيداتى وسادتى ستتمكنون
من النظر إلى (ويلى) ، حوت جائزتنا
181
00:23:14,200 --> 00:23:17,700
هنا في الحوض الرئيسي
182
00:23:38,700 --> 00:23:40,600
انت ذلك الولد الذى يرسم
على الجدران ، أليس كذلك؟
183
00:23:40,900 --> 00:23:42,900
أجل
184
00:23:43,300 --> 00:23:46,400
لقد أفسدت حقاً
منطقة مشاهدتنا
185
00:23:46,800 --> 00:23:49,500
أسف
186
00:23:51,800 --> 00:23:53,700
تحب الحيتان؟ -
أَحبه -
187
00:23:54,000 --> 00:23:57,200
هو لا يحب أيّ شخص
لذا كن حذرا حياله
188
00:23:57,500 --> 00:23:59,100
ويلي) هو حالة)
189
00:23:59,500 --> 00:24:01,400
حالة خاصة جداً
190
00:24:01,800 --> 00:24:03,200
إذا؟
191
00:24:03,400 --> 00:24:06,000
من ليس كذلك؟
192
00:24:28,800 --> 00:24:30,300
أتريد أن تلعب الإمساك بالكرة؟
193
00:24:30,700 --> 00:24:32,900
الإمساك بالكرة؟
194
00:24:33,200 --> 00:24:36,300
أحب رمى الكرة بالجوار فى بعض الأحيان
195
00:24:36,600 --> 00:24:39,500
كان عندي هذا القفازِ
منذ الصف الثامن
196
00:24:39,900 --> 00:24:44,700
كنت أَجلس بالجوار
وأبصق فيه ، وأصفعه
197
00:24:45,200 --> 00:24:48,000
..... لدى جيب لطيف هناك
انظر إلى ذلك ، لطيف جدا صحيح؟
198
00:24:48,400 --> 00:24:49,600
لنلعب
199
00:24:49,800 --> 00:24:54,300
إذاً كم يدفعو لك لتكون سجّانى؟
200
00:24:58,500 --> 00:25:00,700
سجان؟
201
00:25:01,000 --> 00:25:04,800
أقوم بمثل هذه الصفقة العظيمة
وأنت لا تصدقها
202
00:25:05,200 --> 00:25:07,000
أنت تحقق مصدراً منتظماً للربح
203
00:25:07,400 --> 00:25:12,100
، هذا بالإضافة إلى مليون دولاراً
يمكننى أن أتقاعد بعمر 300 مليون عاماً
204
00:25:12,600 --> 00:25:16,700
عليك أن تساعدنى قليلاً هنا
205
00:25:17,500 --> 00:25:20,300
دوايت) يقول بأنه يجب)
أن أضع بعض القواعد لك
206
00:25:20,700 --> 00:25:25,600
المشكلة أنى كنت دائما أكسر
القاعدة بدلاً من أن أضعها
207
00:25:26,100 --> 00:25:28,800
لذا عليك أن تخبرنى
بما تعتقد أنك تحتاجه
208
00:25:29,200 --> 00:25:30,400
أنت تسألنى؟
209
00:25:30,700 --> 00:25:32,600
أنت الخبير صحيح؟
210
00:25:32,900 --> 00:25:34,500
لا أعلم أيّة قواعد
211
00:25:34,800 --> 00:25:39,300
، هيا ، طفل مثلك؟ بالجوار
..... كان فى مشكلة
212
00:25:39,700 --> 00:25:42,700
ما الذى سيكون؟
213
00:25:44,300 --> 00:25:47,100
.... لنرى
214
00:25:48,300 --> 00:25:50,300
.... حسناً ، القاعدة الأولى هى
215
00:25:50,600 --> 00:25:54,500
أنه عليك أن تعطينى علاوة كل أسبوع
216
00:25:55,000 --> 00:25:56,800
هاك خمسة دولارات
217
00:25:57,200 --> 00:25:58,700
ما هي التالية؟
218
00:25:59,000 --> 00:26:03,300
لا أعلم ، لم أفكر بها بعد
219
00:26:03,700 --> 00:26:07,700
بينما تفكر بها ، أريدك أن تذهب
للسرير كل ليلة بحلول العاشرة
220
00:26:08,100 --> 00:26:11,600
وتنهض كل صباح للفطورِ
221
00:26:11,900 --> 00:26:15,000
أريدك في البيت
كل ليلة بحلول السابعة
222
00:26:15,500 --> 00:26:18,700
ولا تتسكع بالجوار أو
تختفى دون أن تخبر أحداً
223
00:26:19,000 --> 00:26:22,400
لأننا نحتاج أن نعلم مكانك -
حسناً -
224
00:26:34,400 --> 00:26:36,900
!يا فتى
225
00:27:05,000 --> 00:27:09,000
تقريباً انتهيت من هذا المكان
226
00:27:50,100 --> 00:27:53,000
هيا ، تعال
227
00:29:05,400 --> 00:29:09,500
طاب يومك أيضاً ، أفٍّ
228
00:29:12,500 --> 00:29:14,800
يحب أن يعبث بعقول الناس أليس كذلك؟
229
00:29:15,100 --> 00:29:16,800
نعم هو كذلك
230
00:29:17,100 --> 00:29:20,500
، لا يمكننى الحصول عليه لعرض
لا أحد يمكنه
231
00:29:20,900 --> 00:29:27,000
، الحيتان القاتلة عادة ذكية ولطيفة
ويلى) ذكى وشرير)
232
00:29:28,400 --> 00:29:31,900
أتحبه حقاً؟
233
00:29:32,200 --> 00:29:36,600
جيد، يمكنك أن تمدنى بيد المساعدة
234
00:29:41,300 --> 00:29:43,000
بطن مفتوح ، ارمه
235
00:29:43,400 --> 00:29:46,200
انظر ، هذ سمكة جيدة
236
00:29:46,600 --> 00:29:50,700
، تلك سمكة سيئة
سمكة جيدة ، سمكة سيئة
237
00:29:51,300 --> 00:29:55,300
كل يوم نرتب ما يمكن لـ (ويلى) أكله
من الفضلات الرخيصة التى يشتروها
238
00:29:55,700 --> 00:29:58,300
ويلى) هو حوت قاتل ، صحيح؟)
239
00:29:58,600 --> 00:30:01,100
لذا، هل سيقتلنا؟ -
لا -
240
00:30:01,500 --> 00:30:04,200
، الحيتان القاتلة صيادون فقط
يأكلون غالباً السمك
241
00:30:04,500 --> 00:30:07,900
حسناً، أحياناً يأكلون
.... خنازير البحر، الحبّار
242
00:30:08,400 --> 00:30:10,800
. . . الطيور، أسماك القرش
243
00:30:11,100 --> 00:30:14,300
ويلى) يحب بالواقع السلمون)
244
00:30:14,800 --> 00:30:17,400
تلك حلواه
245
00:30:20,900 --> 00:30:23,600
!قبلنى ، قبلنى ، قبلنى
246
00:30:26,200 --> 00:30:30,000
جاهز للعودة إلى طلائك؟
247
00:32:48,500 --> 00:32:51,700
أنقذت حياتى
248
00:33:03,600 --> 00:33:06,500
يجب أن يكون لديك شىء
خاص ، لهذا السبب لم يأكلك
249
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
ماذا تعني؟ -
لا أعرف -
250
00:33:09,100 --> 00:33:11,500
قرابة عالية ، جذور قوية
251
00:33:11,800 --> 00:33:12,700
مستحيل
252
00:33:13,100 --> 00:33:16,000
إذاً أنت فقط ولد
أبيض صغير محظوظ
253
00:33:16,300 --> 00:33:19,800
ويلى) ليس لديه مشكلة)
معى ، نحن نقدر بعضنا البعض
254
00:33:20,300 --> 00:33:22,000
تقدر؟
255
00:33:22,300 --> 00:33:24,000
لقد أنقذ (ويلى) حياتك
256
00:33:24,200 --> 00:33:27,200
لا أعلم لم لدى الجميع مشكلة معه؟
257
00:33:27,600 --> 00:33:32,000
، هو لا يحب الأغراب فى حوضه
ماذا كنت تفعل هناك؟
258
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
ذهبت لأودعه
259
00:33:34,800 --> 00:33:38,100
العمل انتهى تقريباً
260
00:33:38,300 --> 00:33:41,500
لم يرد أن يودعنى
261
00:33:42,800 --> 00:33:45,000
.... فقط لربما
262
00:33:45,400 --> 00:33:49,200
أعراف هندية قديمة
263
00:33:55,600 --> 00:33:57,200
الحيتان القاتلة
264
00:33:57,600 --> 00:34:00,600
أنظرت من قبل في أعين (ويلي)؟
265
00:34:01,000 --> 00:34:03,500
.... تلك الأعين فهمت النجوم
266
00:34:03,900 --> 00:34:07,700
من مدة طويلة قبل أن
يوجد أثر للإنسان على الأرض
267
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
يمكنهم أن ينظرو فى
روح الإنسان لو أرادو
268
00:34:12,500 --> 00:34:16,400
ويلي) لن ينظر إلى (راي) أَو إلىّ)
269
00:34:17,100 --> 00:34:20,400
لربما يراك
270
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
أبويك مازالا بالأعلى
271
00:34:30,700 --> 00:34:33,600
ليسا أبواى
272
00:34:36,200 --> 00:34:38,500
جيسي)، أين كنت؟)
273
00:34:38,800 --> 00:34:41,200
أنت مبتل -
لقد كنت بالعمل -
274
00:34:41,500 --> 00:34:45,800
تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل
لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة
275
00:34:46,200 --> 00:34:49,000
سقطت في الحوض -
حوض الحوت؟ -
276
00:34:49,300 --> 00:34:52,000
ليخبرنى شخص ما رجاءً
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟
277
00:34:52,400 --> 00:34:54,800
انزلقت وسقطت فى
الحوض ، إنه خطئى
278
00:34:55,200 --> 00:34:58,900
حسنا -
(أيها الأبوين ، اسمى (راندولف -
279
00:34:59,200 --> 00:35:02,200
(كيف حالك؟ أنا (غلين
(هذه زوجتى (آنى
280
00:35:02,700 --> 00:35:06,100
، أشرف على (جيسى) فى المنتزه
إنه يؤدى عملاً رائعاً
281
00:35:06,400 --> 00:35:10,000
أدىّ تنظيفه، ساعد
في مناطق أخرى، وكوّن بعض الأصدقاء
282
00:35:10,500 --> 00:35:14,500
الأمر الذى يجعلنا أن نستعمله
لبقية الصيف لو كان ذلك حسناً
283
00:35:14,900 --> 00:35:18,200
، ننشىء عملاً له
وندفع له شيئاً قليلاً أيضاً
284
00:35:18,500 --> 00:35:21,700
ما رأيكما بهذا؟ -
!نعم أريد ذلك ، رجاءً -
285
00:35:22,100 --> 00:35:25,400
أخيراً وجدت شيئاً تهتم به؟
286
00:35:25,700 --> 00:35:29,200
، حسناً لكن لأيام
لا تسللات أخرى بالخارج في الليل
287
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
، حسناً
أقسم ألا أفعل
288
00:35:32,000 --> 00:35:37,000
فقط كن صريحاً معنا من الآن فصاعدا
حسنا؟ لو احتجت شيئاً فقط اطلب منا
289
00:35:37,400 --> 00:35:39,300
تعتقد أنه يمكنك فعل ذلك؟
290
00:35:39,700 --> 00:35:44,100
حسناً لقد فات موعد نومك
ادخل للمنزل بنىّ
291
00:35:44,600 --> 00:35:47,600
لست ابنك
292
00:35:50,900 --> 00:35:53,900
أعلم ذلك
293
00:36:28,500 --> 00:36:30,400
!فقط ابتعد عن الطريق
294
00:36:30,800 --> 00:36:33,200
لستُ فى الطريق
295
00:36:33,600 --> 00:36:36,100
منطقة الفحص هذه
غير ملائمة تماماً
296
00:36:36,400 --> 00:36:37,800
!هذا كل ما لدينا
297
00:36:38,100 --> 00:36:42,200
حمله فى هذه الشبكة خطير
لقد أخبرناك بذلك مرات عديدة من قبل
298
00:36:42,600 --> 00:36:44,000
هل يمكن أن تنه الإختبار الآن؟
299
00:36:44,200 --> 00:36:45,500
لا ، إنه يسىء التصرف كثيراً
300
00:36:45,900 --> 00:36:48,300
أنت و (دايل) ابتعتا
ويلى)من شخص مشمئز)
301
00:36:48,700 --> 00:36:50,900
لقد كان ضخماً وكبيراً جداً
لإمساكه بالمقام الأول
302
00:36:51,200 --> 00:36:53,600
ثم وضعته فى حوض دولفين وحيداً
303
00:36:53,900 --> 00:36:56,600
، ليس بممثل طبيعى
أتتوقع منى أن أصنع المعجزات؟
304
00:36:57,000 --> 00:36:58,800
دربيه ، لا تحلليه
305
00:36:59,200 --> 00:37:02,300
تلك ما كانت الظروف
التى وصفتها لى عندما وقّعت
306
00:37:02,700 --> 00:37:06,500
أنت محترفه صحيح؟
لذا دربيه
307
00:37:09,100 --> 00:37:11,400
دايل) وضع لى خطا ولن أتخطاه)
308
00:37:11,700 --> 00:37:13,400
هذا ليس عن تخطى الحدود
309
00:37:13,700 --> 00:37:15,900
أَىّ كلمات لا تفهميها؟
310
00:37:16,300 --> 00:37:20,500
.... كما لو أن الحوت جلب لى الزبائن
311
00:37:20,700 --> 00:37:25,900
. . . يمكننا أن ننفق مالاً عليه
لكن بما أنه لم يحدث ، استعملى ما لديكِ
312
00:37:26,400 --> 00:37:29,900
على رسلك (ويلى) ، على رسلك بنىّ
313
00:37:30,200 --> 00:37:33,800
!حُلّو تلك الأحبال الخلفية
314
00:37:37,700 --> 00:37:39,200
ماذا يحدث؟
315
00:37:39,600 --> 00:37:40,900
راندولف) ماذا حدث؟)
316
00:37:41,200 --> 00:37:44,900
، لا أعلم
انفكت الشبكة
317
00:37:51,900 --> 00:37:53,100
رأيت ما عملته
318
00:37:53,500 --> 00:37:56,400
إذاً؟ -
إذاً لا شىء -
319
00:37:56,700 --> 00:37:59,900
متأكد أن (ويلى) ممتنّ
320
00:38:07,900 --> 00:38:10,600
، الحوت مازال لا يمثل
... نحن مستغرقون فى ذلك
321
00:38:11,000 --> 00:38:14,100
. . . ويرى (راى) أن علينا توسعة ذلك الحوض
لطيف جداً -
322
00:38:14,400 --> 00:38:17,100
لهذا جلبت الحيوان ليعزز العمل
323
00:38:17,500 --> 00:38:20,200
(يجب أن ننقله إلى (ريتز
بالـ5000 دولار
324
00:38:20,600 --> 00:38:23,000
. . . أغرقت فى قسط تأمينه للتو
325
00:38:23,400 --> 00:38:26,600
الحوت يساوى أكثر
فى موته عنه من حياته
326
00:38:27,000 --> 00:38:29,300
سيتكلف على الأقل بـ100.000دولاراً
327
00:38:29,600 --> 00:38:33,500
. . . لتوسيع تلك
الحظيرة
328
00:38:33,800 --> 00:38:37,000
إلهى لكم أكره هذا الحوت
329
00:38:56,900 --> 00:38:59,100
لديك مخلفات باقية؟
330
00:39:03,100 --> 00:39:05,400
(حظيت بصديق خاص يدعى (ويلى
331
00:39:05,700 --> 00:39:08,000
لم يريد المخلفات؟
332
00:39:08,500 --> 00:39:12,800
إنه حوت -
!حوت -
333
00:39:18,900 --> 00:39:20,200
(جيس)
334
00:39:20,400 --> 00:39:22,300
سأقابلكم هناك
335
00:39:22,600 --> 00:39:24,200
كيف حالك؟
336
00:39:24,500 --> 00:39:26,400
ملابس جديدة، حفلة جديدة؟
337
00:39:26,700 --> 00:39:29,200
أقطن مع بعض الأشخاص -
رائع -
338
00:39:29,600 --> 00:39:32,000
ماذا حدث لك؟
رأيتك تعبت
339
00:39:32,400 --> 00:39:34,900
ليس كثيراً
اضطررت أن أنظف فوضانا
340
00:39:35,400 --> 00:39:37,100
أعمل هناك الآن
341
00:39:37,400 --> 00:39:39,600
يبحثون عنى؟
342
00:39:39,900 --> 00:39:41,100
لا -
رائع -
343
00:39:41,400 --> 00:39:44,400
إنه عائق كبير ، آسف
344
00:39:44,700 --> 00:39:47,200
لا عليك ، أين كنت تقطن؟
345
00:39:47,600 --> 00:39:49,700
دايتون) )
أعمل لديه الآن
346
00:39:50,000 --> 00:39:52,700
أحذر الشرطة والأغراض
347
00:39:53,100 --> 00:39:58,600
، كلمته عنك
يمكننى أن أصلك به إن أردت
348
00:39:59,000 --> 00:40:01,400
على أن أفكر حيال ذلك
349
00:40:01,500 --> 00:40:02,500
لو تأخرت ستخسر
350
00:40:03,700 --> 00:40:05,400
تعال للزيارة فى وقت ما
351
00:40:05,800 --> 00:40:09,600
أراك لاحقاً ، علىّ أن أذهب للكفيل
352
00:40:09,900 --> 00:40:13,000
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -
353
00:40:56,600 --> 00:40:57,800
ما المشكلة؟
354
00:40:58,000 --> 00:41:01,900
اعتقدت أنك تحب هذه الأشياء
355
00:41:02,300 --> 00:41:06,700
عليك أن تأكله هكذا
356
00:41:18,800 --> 00:41:23,200
! تريدنى أن أضعه فى فمك
357
00:41:28,200 --> 00:41:30,900
سأعقد صفقة معك
358
00:41:31,300 --> 00:41:36,500
لا تقضم يدى
وسأعطيك السمكة
359
00:41:46,100 --> 00:41:49,100
أنت تحب هذه
360
00:42:50,800 --> 00:42:53,100
جلدك يتقشر
361
00:42:53,500 --> 00:42:56,200
مازلت حيوانا جميلا على ما اعتقد
362
00:42:56,500 --> 00:43:00,500
حسنا صديقى على الذهاب
363
00:43:01,000 --> 00:43:05,800
سندخر فضلات الأسماك هذه لوقت لاحق
364
00:43:20,000 --> 00:43:23,600
ماذا - تريد الذهاب معى؟
365
00:43:30,100 --> 00:43:33,400
لا يمكننى عمل ذلك أيضاً؟
366
00:43:36,300 --> 00:43:40,200
أيمكنك عمل ذلك بالذراع الأخرى؟
367
00:43:46,100 --> 00:43:49,000
أيمكنك أن تلوح؟
368
00:43:53,000 --> 00:43:54,300
أيمكنك أن ترقص؟
369
00:43:54,700 --> 00:43:59,200
هل يمكنك أن ترقص؟
370
00:44:00,900 --> 00:44:03,200
ماذا؟
371
00:44:03,600 --> 00:44:06,700
أيمكنك أن تدور؟
372
00:44:11,900 --> 00:44:14,200
أنت تفعلها حقاً؟
373
00:44:19,000 --> 00:44:20,200
أنت تصيبنى بالدوار
374
00:44:20,400 --> 00:44:23,900
يبدو أن (ويلى) أصبح لديه صديق حميم
375
00:44:40,300 --> 00:44:44,700
أيمكنك إطعامه؟ -
بالتأكيد يمكننى ذلك -
376
00:44:48,000 --> 00:44:50,800
إنه سهل
377
00:44:56,100 --> 00:44:58,500
تريدى المحاولة؟
378
00:45:00,200 --> 00:45:02,600
هيا
379
00:45:15,300 --> 00:45:18,000
ويلى) وأنا لم ننزل إلى)
إلى بداية جيدة
380
00:45:18,300 --> 00:45:23,800
أنا " الساحرة الشريرة" بسب
كل الإختبارات الطبية التى أجريتها عليه
381
00:45:24,400 --> 00:45:28,600
فى عرض المحيط ، الحيتان القاتله مثل
ويلى) تعيش فى عائلات)
382
00:45:29,100 --> 00:45:31,600
بعضهم لا يترك أمه أبداً
383
00:45:31,900 --> 00:45:32,900
أبداً؟
384
00:45:33,200 --> 00:45:35,600
بنيتهم الإجتماعية مهمة لهم
385
00:45:36,000 --> 00:45:38,300
على ما يزيد من 50 حوت تُرى سوية
386
00:45:38,700 --> 00:45:41,300
بعضها تظل سوية للأبد
387
00:45:41,700 --> 00:45:44,300
رأيتيهم؟ -
أجل ، أبى كان فى البحرية -
388
00:45:44,700 --> 00:45:48,600
أجرى بحثاً بالآشعة الصوتية على الحيتان
ذهبت هناك طول الوقت
389
00:45:49,000 --> 00:45:50,900
هل تُجرى بحثاً هنا؟
390
00:45:51,200 --> 00:45:56,100
هنا- أنا مجرد مدربة
لكنى أريد العمل فى المحيط
391
00:45:56,600 --> 00:46:00,200
سأعود للتعلم لأحصل على الدكتوراة
فى علم الأحياء البحرية
392
00:46:00,700 --> 00:46:06,000
لو فعلت ذلك سيكون(ويلى)بمفرده
ولن يعتنى به أحد
393
00:46:06,500 --> 00:46:10,400
حسناً (تشارلى) فى المدرسة
394
00:46:10,900 --> 00:46:12,200
من (تشارلي)؟
395
00:46:12,500 --> 00:46:15,000
خليلي
396
00:46:15,400 --> 00:46:17,700
ألديك حبيبة؟
397
00:46:18,100 --> 00:46:22,900
لم تعتقدى أنى أريد واحدة؟ -
أخمن فقط -
398
00:46:27,500 --> 00:46:29,200
هذا هو
399
00:46:29,500 --> 00:46:30,800
ويلى) ، هنا)
400
00:46:31,100 --> 00:46:33,600
بالتأكيد هو -
زعنفته تلتوى للأعلى -
401
00:46:33,900 --> 00:46:35,800
هذا يحدث فى الأسر
402
00:46:36,200 --> 00:46:37,200
لماذا؟
403
00:46:37,600 --> 00:46:41,700
لا أحد يعرف، ربما يحتاجون
مجالاً أكبر للسباحة فيه
404
00:46:42,200 --> 00:46:45,200
(إذاً لم لا يبنى سيد (دايل
حوض أكبر
405
00:46:45,600 --> 00:46:48,600
لأن (دايل) يعامل الحيوانات
كسلعة
406
00:46:49,000 --> 00:46:51,100
ماهذا؟
407
00:46:51,400 --> 00:46:55,300
فقط كلمة كبيرة يحب (دايل) أن يستعملها
408
00:46:56,700 --> 00:46:59,100
.... فى الحقيقة
409
00:46:59,400 --> 00:47:02,200
(دايل) لن يبنى حوضاً أكبر لـ(ويلى)
410
00:47:02,600 --> 00:47:06,900
مالم يجمع مالا أكثر
على حسابه
411
00:47:07,900 --> 00:47:11,300
أتساعدنى فى هذا؟
412
00:47:11,800 --> 00:47:12,900
نعم بالتأكيد
413
00:47:13,200 --> 00:47:19,100
، معظم الحيتان تحب اللعب وعمل الخدع
يحبون التحفيز
414
00:47:21,200 --> 00:47:26,100
أيمكنه أن يرانى تحت الماء؟ -
بالتأكيد ، ويسمعك أيضاً -
415
00:47:26,600 --> 00:47:30,800
الآن هذه العصا هى هدف
416
00:47:31,400 --> 00:47:34,600
من المفترض أن يستجيب لها (ويلى) ويتبعها
417
00:47:35,000 --> 00:47:38,100
عند العمل بالخدع والتصرفات
نكافئه بالسمك
418
00:47:38,600 --> 00:47:44,700
(سنحاول أن نجعل أنف (ويلى
تلمس نهاية هذا الهدف
419
00:47:45,000 --> 00:47:47,400
تحرك هناك
420
00:47:47,900 --> 00:47:49,100
أنت تبلى حسناً
421
00:47:49,300 --> 00:47:51,800
شكراً
422
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
الآن أعطه السمك
423
00:47:56,400 --> 00:47:58,900
هاك
424
00:47:59,900 --> 00:48:03,600
إنه يحب تلك السمكة أليس كذلك؟
425
00:48:04,600 --> 00:48:06,800
الجولة انتهت
426
00:48:07,100 --> 00:48:12,900
تحب حيتان (الأوركا) أن يتم لمسها ، تدليلها
ومعانقتها وأى شىء من هذا القبيل
427
00:48:13,400 --> 00:48:15,900
يحبون أن
تُمسح على ألسنتهم
428
00:48:16,300 --> 00:48:17,200
! انتظرى لحظة
429
00:48:17,500 --> 00:48:21,900
تريدينى أن أضع يدى فى فمه
وأن أمسح على لسانه
430
00:48:22,400 --> 00:48:25,200
أجل -
أنا لا أعتقد ذلك -
431
00:48:25,500 --> 00:48:29,700
، ستتعلم أن تفهمه
ستكون قادراً على عمل ذلك
432
00:48:34,600 --> 00:48:35,700
ما هذا؟
433
00:48:36,000 --> 00:48:40,200
، اعتقدت أنك تحب أن تعرف عن ذلك
أعطانيه أبى
434
00:48:40,600 --> 00:48:42,600
(إنه من (هيدا -
ماذا؟ -
435
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
هيدا) اسم قبيلتى)
436
00:48:46,400 --> 00:48:50,100
قبل 300 سنة، كان هناك العديد من
السمك فى الماء
437
00:48:50,400 --> 00:48:53,100
قبيلتى جمعت الطعام
مرة كل إسبوع
438
00:48:53,500 --> 00:48:55,700
أكل الجميع كالملوك
439
00:48:56,000 --> 00:48:59,700
ماذا فعلو أيضاً؟ -
نحتو وصبغو الطوطم -
440
00:49:00,100 --> 00:49:03,000
أقامو الحفلات، حكو القصص
أنجبو أطفالا
441
00:49:03,300 --> 00:49:06,300
يبدو جيداً لى
442
00:49:09,300 --> 00:49:10,900
(سكانا)
443
00:49:11,300 --> 00:49:14,900
(إنها معنى "حوت" فى (هيدا
444
00:49:15,500 --> 00:49:19,700
كرانيه) عاش قبل وجود)
الحيتان القاتلة
445
00:49:20,100 --> 00:49:24,700
بينما كان يصيد السمك مع المحاربين الآخرين
فإن الشاب ضل طريقه
446
00:49:25,200 --> 00:49:28,900
، بينما كان يبحث
بدأت عاصفة ضارية
447
00:49:29,300 --> 00:49:32,200
لم يعثر على ملجأ فى أى مكان
448
00:49:32,500 --> 00:49:37,100
ثعالب الماء جاءت وأخذته تحت الماء
حيث سيكون آمناً
449
00:49:37,600 --> 00:49:42,500
بعد العاصفة بحث مجدداً عن
الصناديد
450
00:49:42,900 --> 00:49:46,700
لكن كل ما عثر عليه كان لوحة ضخمة
451
00:49:47,000 --> 00:49:52,300
نحت وحشاً على المركب
وحاول أن يحمله إلى المحيط
452
00:49:52,800 --> 00:49:55,700
وجد بعض الماء
لكن ليس المحيط
453
00:49:56,000 --> 00:49:59,700
النقش العظيم غرق فى هذه البركة
واختفى
454
00:50:00,200 --> 00:50:03,300
جلس
وراقب وانتظر
455
00:50:03,700 --> 00:50:07,900
وتلا صلاة
لم تُعهد من قبل
456
00:50:13,300 --> 00:50:16,200
، استمر بتلاوة هذه الصلاة
لقد كانت غريبة جداً
457
00:50:16,600 --> 00:50:18,700
لم يسمعها أبداً من قبل
458
00:50:18,900 --> 00:50:22,900
لقد كانت غريبة جداً
بدأ الماء بالخروج
459
00:50:23,300 --> 00:50:26,600
ثم بدأ الإضطراب
460
00:50:27,000 --> 00:50:29,600
وخرج النحت خارج الماء
461
00:50:29,900 --> 00:50:33,600
ولم يكن نقشاً
(لقد كان حوتاً مثل (ويلى
462
00:50:34,000 --> 00:50:36,800
طار لأسفل المحيط
كطائر
463
00:50:37,100 --> 00:50:40,600
وتعقبه (كرانيه) إلى الشاطىء
464
00:50:41,100 --> 00:50:45,500
ركب على ظهره طول الطريق للبيت
465
00:50:46,300 --> 00:50:48,600
أليس ذلك رائعاً؟ -
رائع جداً -
466
00:50:48,900 --> 00:50:49,900
ما هذا؟
467
00:50:50,200 --> 00:50:52,600
(إنه حوت مثل (ويلى
468
00:50:52,900 --> 00:50:55,400
(أعطانيه (راندولف
إنه من قبيلته
469
00:50:55,800 --> 00:50:58,700
إنه جميل
470
00:51:05,500 --> 00:51:07,600
حسناً لتأخذ بعض الراحة
471
00:51:12,800 --> 00:51:14,400
أحلام سعيدة
472
00:51:14,600 --> 00:51:17,800
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -
473
00:51:39,700 --> 00:51:43,800
مرحباً، ما الأمر؟
474
00:51:49,900 --> 00:51:51,400
مرحباً، رفيقى
475
00:51:51,700 --> 00:51:54,500
تحب ذلك؟
476
00:51:55,500 --> 00:51:58,100
تحب ذلك
477
00:52:02,900 --> 00:52:05,300
! أمسكتك
478
00:52:11,700 --> 00:52:15,100
أيها الطفل، لقد
! أخذت سمكتى
479
00:52:19,000 --> 00:52:22,800
! حصلت على حلواك رفيقى
480
00:52:40,500 --> 00:52:42,500
ما الأمر؟
481
00:52:42,800 --> 00:52:47,000
لم تصنع تلك الضوضاء؟
482
00:53:31,300 --> 00:53:36,000
ما هذه؟ -
(إنها لعبة صنعتها لـ(ويلى -
483
00:53:39,800 --> 00:53:41,200
! ضربة كبيرة
484
00:53:41,500 --> 00:53:42,400
! واحدة أخرى
485
00:53:42,700 --> 00:53:44,500
(ضربة كبيرة (ويلى
486
00:53:44,800 --> 00:53:46,500
واحدة أخرى يا صاح
487
00:53:46,800 --> 00:53:51,500
(هيا (ويلى
دوران كبير
488
00:54:07,500 --> 00:54:10,000
تعال
489
00:54:14,100 --> 00:54:17,600
هيا
490
00:55:20,700 --> 00:55:23,600
ما الأمر؟ -
آني)، العشاء) -
491
00:55:24,000 --> 00:55:25,800
رائع
492
00:55:26,000 --> 00:55:27,500
انتظر لحظة
493
00:55:27,900 --> 00:55:34,000
، أحتاج مجموعتان من حبال المراسى
أحضرهم فى الصباح
494
00:55:35,800 --> 00:55:38,100
سيارة أنيقة
495
00:55:40,000 --> 00:55:41,500
تحب تلك السيارة؟
496
00:55:41,900 --> 00:55:43,300
إنها قديمة
497
00:55:43,600 --> 00:55:46,700
لقد كانت حب حياتى
498
00:55:47,000 --> 00:55:49,600
أمضيت عاماً ونصف
أجمعها
499
00:55:49,900 --> 00:55:52,200
أجعلها فى حالة جيدة
500
00:55:52,600 --> 00:55:56,800
ثم اضطررت لبيعها -
لماذا؟ -
501
00:55:57,200 --> 00:55:59,000
.... السبب البسيط
502
00:55:59,300 --> 00:56:03,900
لا يمكنك أن تحظى بأكثر من حب فى حياتك
503
00:56:09,600 --> 00:56:12,800
.... (أنت و(آني
504
00:56:13,200 --> 00:56:15,500
تشاجرتما من قبل؟
505
00:56:15,800 --> 00:56:20,700
نعم نتشاجر
بين شهر وآخر تقريباً
506
00:56:22,700 --> 00:56:26,900
لماذا؟ -
لقد كنت أسأل فقط -
507
00:56:28,000 --> 00:56:30,900
ما هذا؟
508
00:56:31,300 --> 00:56:34,700
إنها صورة لى ولوالدتى منذ زمن طويل
509
00:56:35,100 --> 00:56:37,100
بما يقارب عمرك
510
00:56:37,400 --> 00:56:40,400
أين هي الآن؟
511
00:56:41,000 --> 00:56:43,600
ماتت قبل حوالى سنتين
512
00:56:44,000 --> 00:56:48,400
ستأتى أمى
لتستعيد معى إحدى هذه الأيام
513
00:56:48,900 --> 00:56:52,800
صحيح؟ -
قريبا -
514
00:56:53,200 --> 00:56:58,300
هذا سخيف
ذلك ليس ما قالوه
515
00:56:59,700 --> 00:57:02,700
أنت لا تصدقنى، أليس كذلك؟
516
00:57:03,500 --> 00:57:07,300
.... ليس ذلك، فكرت
517
00:57:07,700 --> 00:57:13,300
أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء الناس
! إنهم لا يعرفون أىّ شىء
518
00:57:19,400 --> 00:57:25,100
أمى لديها بعض الإهتمامات
! ثم سترجع من أجلى
519
00:57:35,300 --> 00:57:36,200
ماذا حدث؟
520
00:57:36,500 --> 00:57:38,000
إنه لم يكن فى المنتزه -
ألم يكن؟ -
521
00:57:38,400 --> 00:57:40,900
هل يجب أن نتصل بـ(دوايت)؟
إنها تعدّت الـ11
522
00:57:41,300 --> 00:57:44,100
أعلم ما هو الوقت؟
523
00:57:44,400 --> 00:57:47,300
معذرة
524
00:57:48,200 --> 00:57:50,400
أين كنت؟ -
ماذا تعتقد أنك فاعله؟ -
525
00:57:50,700 --> 00:57:53,900
، أنت لم تكن فى المنتزه
عليك أن تُعلمنا أين كنت
526
00:57:54,200 --> 00:57:57,000
لا يهم، تريد التخلص منى؟
تفضل
527
00:57:57,300 --> 00:58:02,500
، أنا لا أقطن هنا
أبقى هنا فقط لفترة
528
00:58:08,300 --> 00:58:09,800
ما رأيك بذلك؟
529
00:58:10,200 --> 00:58:11,400
... مباشرة عندما تعتقد أنك تبدأ أن تنجح
530
00:58:12,000 --> 00:58:13,400
.... تبدأ بتكوين عاطفة
531
00:58:13,900 --> 00:58:16,600
.... تبدأ بعمل اتصال
532
00:58:17,100 --> 00:58:19,400
، إنه خائف
إنه يشق طريقه
533
00:58:19,700 --> 00:58:21,500
سأطرده
534
00:58:21,700 --> 00:58:24,300
لا تقل ذلك -
ذلك يغضبك؟ -
535
00:58:24,800 --> 00:58:28,300
نعم ، لم تساعد
عندما صحت عليه
536
00:58:28,600 --> 00:58:32,000
! إنه يدفعنى للجنون -
أنت تعلم لم أنت غاضب؟ -
537
00:58:32,400 --> 00:58:35,900
لأنك تتعاطف معه، أنت
خائف لأنه يذكرك بنفسك
538
00:58:37,300 --> 00:58:42,800
، عزيزى (جيسى) مرحباً بك فى بيتنا
(مع حبنا- (آنى ) و (غلين
539
00:58:43,100 --> 00:58:48,000
، حاولنا
بذلنا أفضل ما بوسعنا
540
00:58:48,200 --> 00:58:51,900
هل هذه إحدى معاركك؟ -
! إنها ليست معركة -
541
00:58:52,400 --> 00:58:54,700
! نحن نتحدث عن إنسان
542
00:58:55,000 --> 00:58:58,900
آني، أَنا سعيد، فقط أنت وأنا
543
00:59:09,200 --> 00:59:12,100
هل أنت بخير؟
544
00:59:21,900 --> 00:59:24,300
لقد فزعت
545
00:59:24,700 --> 00:59:27,700
ما الذى أفزعك؟
546
00:59:31,000 --> 00:59:33,800
لا أعلم
547
00:59:34,700 --> 00:59:37,300
سمعتكما تتشاجران
548
00:59:37,800 --> 00:59:40,800
هذا أفزعنى
549
00:59:45,500 --> 00:59:47,600
الكبار يتجادلون أحياناً
550
00:59:48,000 --> 00:59:50,700
لكنها لا تعنى أنه سيتأذى أحد
551
00:59:51,000 --> 00:59:54,200
لن أؤذى (آنى) أو أنت
552
00:59:54,600 --> 00:59:57,600
عليك أن تعرف ذلك
553
00:59:58,900 --> 01:00:01,700
أعلم
554
01:00:12,000 --> 01:00:14,300
أرى أنك فتحت هديتك
555
01:00:14,700 --> 01:00:17,500
نعم ، شكراً
556
01:00:18,100 --> 01:00:22,400
لنخرج ونلعب البيسبول
557
01:00:23,800 --> 01:00:27,400
، لن تضحك علىّ فى هذه
علىّ أن أرفع الثمن
558
01:00:27,800 --> 01:00:30,700
هاك
559
01:00:35,200 --> 01:00:37,600
أراك لاحقاً
560
01:00:38,100 --> 01:00:40,700
هذا منى إليك
561
01:00:41,200 --> 01:00:45,600
، حصلت على هذه بمبلغ باهظ
استمتع بها
562
01:00:51,200 --> 01:00:53,900
كيف الحال؟
563
01:00:55,800 --> 01:00:58,000
ما هذا؟ -
إنه حوت قاتل -
564
01:00:58,400 --> 01:01:01,400
! رائع -
بالتأكيد -
565
01:01:03,600 --> 01:01:05,100
أنا راحل
566
01:01:05,500 --> 01:01:11,200
(أولا (ساكرمنتو) ثم (لوس أنجيلوس
أنا و(دايتون) شركاء عمل
567
01:01:11,600 --> 01:01:14,600
يمكن أن تستفيد منه
568
01:01:19,500 --> 01:01:22,000
لا يمكننى عمل ذلك الآن
569
01:01:22,400 --> 01:01:25,400
هيا
إنها ذات أولوية
570
01:01:25,700 --> 01:01:29,100
سنصبح أغنياء
571
01:01:30,900 --> 01:01:33,100
حسنا أيها الأحمق
572
01:01:33,500 --> 01:01:35,400
هنا
573
01:01:35,800 --> 01:01:38,800
هذا حيثما نذهب
574
01:01:40,900 --> 01:01:45,300
لو تملكتك الشجاعة للذهاب
ابحث عنى
575
01:01:46,900 --> 01:01:48,500
بالطبع
576
01:01:48,700 --> 01:01:51,200
وداعاً
577
01:02:03,300 --> 01:02:06,200
(ويلي)
578
01:02:10,200 --> 01:02:14,500
تفتقد عائلتك؟
حسناً أمى تعانى
579
01:02:15,000 --> 01:02:18,900
لم تعتنى بى
لم تعتنى بنفسها
580
01:02:19,400 --> 01:02:25,800
ما رأيتها منذ أن كنت غلاماً
لكنى مازلت أفتقدها
581
01:02:26,100 --> 01:02:30,800
! جرين وودز) جيدة)
582
01:02:31,200 --> 01:02:35,300
هذا قاسى
583
01:02:35,700 --> 01:02:39,100
هكذا تسير الأمور
584
01:02:39,300 --> 01:02:41,900
يمكن أن تسوء أكثر
585
01:02:42,200 --> 01:02:43,500
حقاً
586
01:02:43,800 --> 01:02:46,400
أتفهم؟
587
01:02:52,100 --> 01:02:56,200
متأكد أنك تفتقد عائلتك أيضاً
588
01:02:56,900 --> 01:03:00,600
أتمنى أن تجدهم يوماً ما
589
01:03:06,000 --> 01:03:09,700
(أَحبك (ويلي
590
01:03:18,300 --> 01:03:21,500
إنهم مستعدون بالداخل
591
01:03:28,600 --> 01:03:32,000
أتريد عمل بعض الحيل؟
592
01:03:41,700 --> 01:03:44,300
لا ترش الماء على، تحرك ورش الماء
593
01:03:44,700 --> 01:03:47,500
تحرك ورش الماء
594
01:03:59,300 --> 01:04:02,500
سباحة بضرب الذيل
595
01:04:20,900 --> 01:04:21,600
!حسنا
596
01:04:21,900 --> 01:04:25,900
لم لا نشكر الناس
لتشجيعهم؟
597
01:04:26,300 --> 01:04:28,800
تأسّف
598
01:04:30,700 --> 01:04:32,300
إشكرهم
599
01:04:32,600 --> 01:04:34,200
! ولد جيد
600
01:04:34,500 --> 01:04:36,400
شكراً لكم
601
01:04:36,800 --> 01:04:39,800
تريد لعب الكرة؟
602
01:04:40,300 --> 01:04:42,200
ولد مطيع
603
01:04:42,600 --> 01:04:45,900
دحرجة سريعة كبيرة
604
01:04:46,300 --> 01:04:49,400
! ولد جيد
605
01:05:04,500 --> 01:05:08,000
! (تعال (ويلي
606
01:05:10,500 --> 01:05:12,300
! (إذهب (ويلي
607
01:05:12,700 --> 01:05:16,100
انحنائتين أخرتين
608
01:05:34,400 --> 01:05:37,500
! الآن تعال لى
609
01:05:44,400 --> 01:05:48,400
وذلك أيها السادة هو عرضناَ
610
01:05:56,200 --> 01:05:58,100
لقد نجحت
611
01:05:58,500 --> 01:06:00,100
! لقد نجحت
612
01:06:00,400 --> 01:06:03,600
أرأيته؟
613
01:06:05,500 --> 01:06:09,000
تستطيع عمل ذلك كله مرة أخرى؟
614
01:06:11,500 --> 01:06:14,500
ما تريده أنت و(راى) يكلف مالاً
يجب أن أكون متأكداً
615
01:06:20,100 --> 01:06:22,800
أعنى نعم سيدى
يمكننا عمل ذلك مجدداً
616
01:06:23,100 --> 01:06:25,800
فى أى وقت
617
01:06:31,200 --> 01:06:33,800
سنرقّيه
618
01:06:35,300 --> 01:06:39,000
ربما نساعده لبداية جدايدة -
سيكلف أن تبنى معرضا -
619
01:06:39,400 --> 01:06:42,200
إذاَ ماذا؟ ندع هذا الغلام
أن يقدم عرضاً
620
01:06:42,600 --> 01:06:47,800
إنها تخلق لنا عملاً
ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا
621
01:06:50,100 --> 01:06:52,500
"عرض ويلي"
622
01:06:52,800 --> 01:06:55,500
ستجمع مالاً
623
01:06:55,800 --> 01:06:59,700
وهذا ما نريده
624
01:07:05,700 --> 01:07:11,200
سيكون لديك حوتاً لبعض الوقت
"عندما تراني في "معرض ويلي
625
01:07:17,300 --> 01:07:21,600
أيها السيدات والسادة، البنات والأولاد
جلوس رجاءً
626
01:07:22,100 --> 01:07:24,600
عرض ويلي" سيبدأ"
في خمس دقائق
627
01:07:24,900 --> 01:07:26,200
: فقط رسالة تذكير
628
01:07:26,500 --> 01:07:31,100
رجاء حافظو على جلوسكم طوال الوقت
"أثناء "عرض ويلي
629
01:07:31,500 --> 01:07:33,600
..... (إذا رغبتم بشراء تذكارِ (ويلي
630
01:07:33,900 --> 01:07:35,900
محل الهدايا لديه مختارات جيدة
631
01:07:36,300 --> 01:07:41,400
إنه مفتوح طوال النهار
خارج المسرح المائى مباشرة
632
01:07:54,700 --> 01:07:58,700
، الكثير من الناس هناك
أنت متوتر؟
633
01:08:00,500 --> 01:08:01,600
ما هذا؟
634
01:08:01,800 --> 01:08:04,000
(هدية صغيرة منى ومن (راندولف
635
01:08:04,400 --> 01:08:07,400
رائع
636
01:08:07,900 --> 01:08:09,000
شكراً
637
01:08:09,300 --> 01:08:10,600
العفو ، إلى اللقاء
638
01:08:11,000 --> 01:08:13,400
رجاءً اتخذو مقاعدكم فى الحال
639
01:08:13,700 --> 01:08:15,300
العرض على وشك البدء
640
01:08:15,600 --> 01:08:18,300
دوايت) كيف حالك)
641
01:08:18,600 --> 01:08:20,800
هذا مثير، أَنا فخور بك
642
01:08:21,200 --> 01:08:23,600
شكراً
643
01:08:24,800 --> 01:08:25,800
والآن
644
01:08:26,000 --> 01:08:28,300
نقدم بفخر
"عرض ويلي"
645
01:08:28,700 --> 01:08:31,600
أبهرهم يا بطل
646
01:08:33,300 --> 01:08:35,000
..... أيها السيدات والسادة
647
01:08:35,300 --> 01:08:39,000
نقدم الحوت اللامع
(لمنتزه(المغامرة الشمالى الغربى
648
01:08:39,500 --> 01:08:42,500
(لنصفق لـ(ويلى
649
01:08:55,300 --> 01:08:57,000
هذا قد يكون عظيماً
650
01:08:57,300 --> 01:08:58,900
هذا قد يكون عظيماً
651
01:08:59,200 --> 01:09:02,900
(وهذا صديق (ويلي) ، (جيسي
652
01:09:05,700 --> 01:09:08,200
(جيسي) و(ويلي)
لديهم عرض خاص لكم
653
01:09:08,500 --> 01:09:10,800
أبهرهم
654
01:09:40,400 --> 01:09:43,000
إنه ليس بداخله
يوجد خطأ ماً
655
01:09:43,300 --> 01:09:45,800
سأجرب شىء بسيط ، سأتكلم
656
01:09:46,100 --> 01:09:48,200
ويلى) هو حوت بعمر12 عاماً)
657
01:09:48,600 --> 01:09:53,300
بطول 22 قدماً
ويزن ما يزيد عن 3.5 طناً
658
01:09:53,800 --> 01:09:56,800
تعال هنا، يا صاح
659
01:10:00,600 --> 01:10:02,200
ما الأمر يا رجل؟
660
01:10:02,500 --> 01:10:06,200
هيا ، أنت تعلم الإشارات
661
01:10:09,200 --> 01:10:12,900
ويلى) هذا مهم لنا)
662
01:10:13,600 --> 01:10:18,100
رجاءً (ويلي)! رجاءً
لا تفسد الأمر
663
01:10:25,900 --> 01:10:27,100
هيا، (ويلي)
664
01:10:27,500 --> 01:10:29,000
أعلم أنك تستطيع فعلها
665
01:10:29,300 --> 01:10:33,300
حسناً؟ لنبدأ الآن صديقى
666
01:10:34,300 --> 01:10:36,800
حسناً
667
01:11:07,100 --> 01:11:09,300
انزل من المسرح -
اخرس -
668
01:11:09,600 --> 01:11:14,400
هيا أيها البدين
لنذهب
669
01:11:20,700 --> 01:11:24,100
!توقف! توقف
670
01:11:24,400 --> 01:11:30,200
مثل كل مؤدى عظيم
أحياناً يتملك (ويلى) رهبة المسرح
671
01:13:13,300 --> 01:13:16,300
إنه فقط لم يكن مستعداً
672
01:13:17,200 --> 01:13:18,800
لا
673
01:13:19,000 --> 01:13:23,600
ما كان ذلك خطؤك
أنت لم تفعل شىء
674
01:13:44,400 --> 01:13:47,700
سأحمله وأنت تركله
675
01:13:48,300 --> 01:13:51,400
إنها تتطلب الكثير من الشجاعة
لعمل ما فعلته
676
01:13:51,900 --> 01:13:55,500
لتعمل مع حيوان
كبير وقوىّ جداً
677
01:13:55,900 --> 01:13:59,900
لربما لا يريد ذلك الحوت أن يصبح مؤدياً
678
01:14:00,300 --> 01:14:02,100
أعطيته أفضل ما لديك
679
01:14:02,400 --> 01:14:06,000
عملت بجد
وبذلت ما بوسعك
680
01:14:06,500 --> 01:14:09,200
نحن فخورون جداً بك
681
01:14:09,600 --> 01:14:15,000
لأصابنى التوتر أيضاً لو علىّ
أن أقوم بالخدع أمام هؤلاء
682
01:14:29,000 --> 01:14:30,500
ما الأمر؟
683
01:14:30,800 --> 01:14:32,900
تباً للعرض
(تباً لـ(جرين وودز
684
01:14:33,200 --> 01:14:37,600
- لذا الآن هم ضدك أيضاً؟
- مثل كل شىء آخر
685
01:14:38,000 --> 01:14:40,800
(لم تسىء لك (جرين وودز
686
01:14:41,100 --> 01:14:42,500
إذن أسكن هناك
687
01:14:42,900 --> 01:14:45,700
، أنا سئمت من هذا المكان
سأبحث عن أمى
688
01:14:46,100 --> 01:14:48,300
تعنى تتسكع فى الشوارع مجدداً
689
01:14:48,700 --> 01:14:51,000
لا، سأبحث عن أمى -
أجل -
690
01:14:51,400 --> 01:14:54,400
الولاية والحكومة الإتحادية
لا تستطيع إيجادها
691
01:14:54,900 --> 01:14:56,400
! أنا سأجدها
692
01:14:56,600 --> 01:14:58,200
متى ستفهم الأمر؟
693
01:14:58,500 --> 01:15:00,300
متى ستفهم؟
694
01:15:00,700 --> 01:15:02,800
إنها لن ترجع
695
01:15:03,100 --> 01:15:05,500
نسيت اليوم الذى تخلت عنك فيه
696
01:15:05,900 --> 01:15:08,300
نسيت ذلك؟ أنا أتذكر
697
01:15:08,700 --> 01:15:10,800
استدارت وابتعدت
698
01:15:11,100 --> 01:15:15,200
لم تنظر بالجوار أو تتباطأ
ولم تنظر حتى فى المرآة الخلفية
699
01:15:15,700 --> 01:15:18,800
تبدو هذه كأم أحدهم إليك؟
700
01:15:19,200 --> 01:15:22,000
هذان الشخصان
يريدان ليكونا صديقيك
701
01:15:22,300 --> 01:15:24,200
ذلك كان أكثر مما كانت أمك
702
01:15:24,500 --> 01:15:28,500
يمكنك أن تستفيد بصديق
لأنك لو غادرت لوحدك
703
01:15:28,900 --> 01:15:31,800
ستخسر كثيراً
فهمت ذلك؟
704
01:15:32,100 --> 01:15:35,500
اسكت واتركنى لوحدى
705
01:15:55,400 --> 01:15:58,600
(أشعر بالأسى لـ(ويلى
706
01:15:59,800 --> 01:16:01,200
أنا أيضاً
707
01:16:01,500 --> 01:16:03,200
.... تعرف
708
01:16:03,500 --> 01:16:06,300
الحيوانات يمكن أن تكون متقلبه
709
01:16:06,700 --> 01:16:09,200
ويمكن أن تسىء التصرف أحياناً
710
01:16:09,600 --> 01:16:11,500
. . . مثل الناس تماماً
711
01:16:11,900 --> 01:16:16,100
لكن لا يعنى هذا أن تفقد الثقة فيهم
712
01:16:16,500 --> 01:16:19,100
صحيح؟
713
01:16:26,500 --> 01:16:28,600
.... حسناً
714
01:16:29,000 --> 01:16:31,600
. . . ليلة سعيدة
715
01:17:25,000 --> 01:17:27,800
ماذا تريد؟
716
01:17:32,900 --> 01:17:34,800
اغرب عن هنا
717
01:17:35,100 --> 01:17:37,800
فقط اذهب
718
01:18:01,900 --> 01:18:05,100
الآن تريد أن تلهو
719
01:18:07,400 --> 01:18:10,100
ماذا حدث اليوم؟
720
01:18:10,400 --> 01:18:13,900
أنت غاضب أليس كذلك؟
721
01:18:17,500 --> 01:18:19,900
أوقف ذلك
722
01:18:21,300 --> 01:18:24,400
ويلى) أوقف ذلك)
723
01:18:25,000 --> 01:18:27,700
أوقف ذلك
724
01:18:40,400 --> 01:18:43,000
ترى هذا؟
725
01:18:44,400 --> 01:18:49,600
إنه راحل ولن يرجع أبداً
726
01:18:56,500 --> 01:18:59,500
لا تبدأ ذلك الآن
727
01:19:01,600 --> 01:19:04,000
سأخرج من هنا
728
01:19:04,300 --> 01:19:07,300
(سأذهب إلى (كاليفورنيا
729
01:19:10,900 --> 01:19:14,300
تمتع بحياة سعيدة
730
01:20:21,900 --> 01:20:25,400
إنها عائلتك
731
01:21:48,300 --> 01:21:50,700
راندولف)! ، (راندولف)، استيقظ)
732
01:21:51,100 --> 01:21:53,100
راندولف) ، استيقظ)
733
01:21:53,400 --> 01:21:56,600
راندولف) ، استيقظ)
734
01:21:58,400 --> 01:22:01,400
(يوجد ثقب فى حوض (ويلى
735
01:22:07,900 --> 01:22:09,300
(إنهم يحاولون قتل (ويلى
736
01:22:09,600 --> 01:22:13,900
ويد) كان معهم) -
نعم، وأسقطو هذا -
737
01:22:14,300 --> 01:22:17,600
إنه جزء من الحوض
738
01:22:18,200 --> 01:22:20,300
دايل) يحاول أن يأخذ التأمين)
739
01:22:20,700 --> 01:22:25,600
ويلي) يساوي مليون دولاراً) -
مليون دولار؟ -
740
01:22:27,500 --> 01:22:29,600
! لنحرّره
741
01:22:29,900 --> 01:22:35,600
لنحرّر (ويلى) ، يمكننا أخذه إلى
الخليج ونرجعه للماء
742
01:22:37,600 --> 01:22:41,400
لم أحب هذا العمل على أية حال
743
01:22:45,500 --> 01:22:48,400
، لم تكن حادثة
(دايل) يحاول قتل (ويلى)
744
01:22:48,700 --> 01:22:50,400
سنعيده إلى المحيط
745
01:22:50,700 --> 01:22:51,500
أنتم الاثنين؟ -
وأنت -
746
01:22:51,700 --> 01:22:53,700
وأنا؟ -
هذا صحيح -
747
01:22:54,100 --> 01:22:55,100
! تمهلو
748
01:22:55,500 --> 01:22:59,400
كل ما أعلمه أنه سيموت لو بقى جافاً
لفترة طويلة ، الحوض غير قابل للإصلاح
749
01:22:59,800 --> 01:23:03,500
، عائلته هناك
سمعتهم
750
01:23:03,600 --> 01:23:07,600
أفهمتى؟ إنه مشتاق للوطن
لهذا يتصرف بغرابة شديدة
751
01:23:08,100 --> 01:23:11,100
! حاولو قتله
752
01:23:11,300 --> 01:23:13,200
ناولنى ذلك
753
01:23:13,600 --> 01:23:14,900
هل إستدعيت الشرطة؟
754
01:23:15,200 --> 01:23:16,600
ما الذى سيجديه هذا نفعا؟
755
01:23:17,000 --> 01:23:20,200
لولم نضع (ويلى) فى الماء
سيموت
756
01:23:20,600 --> 01:23:24,600
اخرجى من هنا
أو افتحى المضخة
757
01:24:06,800 --> 01:24:08,200
! هيا
758
01:24:08,500 --> 01:24:11,200
(هيا (ويلي
759
01:24:11,500 --> 01:24:14,700
هيا أيها الفتى
760
01:24:45,700 --> 01:24:48,500
! إخرج من هناك
761
01:24:48,900 --> 01:24:52,100
تعال، (ويلي)! الآن
762
01:24:54,700 --> 01:24:55,900
(رجاءً، (ويلي
763
01:24:56,100 --> 01:24:58,300
ساعدنا بإخراجك من هنا
764
01:24:58,700 --> 01:24:59,900
أحسنت
765
01:25:00,300 --> 01:25:03,500
رجاءً، (ويلي)! رجاءً
فقط تعاون
766
01:25:03,800 --> 01:25:05,100
تقدم
767
01:25:05,500 --> 01:25:06,900
تعال إلى الشبكة
768
01:25:07,200 --> 01:25:10,500
ولد مطيع، ولد مطيع
769
01:25:11,100 --> 01:25:13,500
(وليد مطيع يا (ويلى
770
01:25:30,500 --> 01:25:33,200
ولد جيد
771
01:26:10,200 --> 01:26:13,500
ستكون بخير
772
01:26:14,300 --> 01:26:17,400
ستكون بخير
773
01:26:20,900 --> 01:26:24,100
حسناً ، هذا يكفى
774
01:26:24,500 --> 01:26:27,300
إصعد
775
01:26:43,600 --> 01:26:46,100
أخرجه أكثر
776
01:26:50,400 --> 01:26:51,500
! هيا
777
01:26:51,900 --> 01:26:53,500
برفق وببطء
778
01:26:53,800 --> 01:26:55,000
حاذر صدره
779
01:26:55,200 --> 01:26:58,000
هيا
780
01:27:00,700 --> 01:27:03,900
ستكون بخير
781
01:27:05,500 --> 01:27:07,100
كيف حاله؟
782
01:27:07,500 --> 01:27:08,700
إنه بخير
783
01:27:09,100 --> 01:27:14,000
، لقد تم نقله من قبل
طالما هو مبتل فسيكون بخير
784
01:27:14,900 --> 01:27:17,800
كيف سنسحبه؟
785
01:27:31,000 --> 01:27:35,000
أسرع، أسرع -
أنا أسرع -
786
01:27:37,700 --> 01:27:41,600
اذهب! اذهب! اذهب -
أنا ذاهب -
787
01:27:48,600 --> 01:27:52,800
رقم لوحة الرخصة
2-5زبرا-34-بيكر
788
01:27:53,300 --> 01:27:54,600
انتظرى لحظة
الآن
789
01:27:55,000 --> 01:27:58,900
، جيسى) ليس هنا)
أغراضه اختفت
790
01:28:03,700 --> 01:28:06,500
(إعتن بـ(ويلي
791
01:28:06,700 --> 01:28:09,400
هل نتجه مباشرة صوب الميناء؟
792
01:28:09,800 --> 01:28:15,200
إنه الطريق الوحيد للمحيط لأميال
تمسك أفضل بالطرق الخلفية
793
01:28:22,000 --> 01:28:23,700
(جيسي) أنا (غلين)
794
01:28:24,100 --> 01:28:27,300
لو كنت موجودأً أجبنى
795
01:28:28,900 --> 01:28:31,500
(أنا (غلين
هل أنت في الشاحنة؟
796
01:28:31,800 --> 01:28:33,900
لو كنت موجودأً أجبنى
797
01:28:34,200 --> 01:28:36,900
جيسي) رجاءً، أجبنا)
798
01:28:37,300 --> 01:28:40,600
هل أنت موجود؟
799
01:28:43,100 --> 01:28:46,000
حسناً ، لنذهب
800
01:28:54,500 --> 01:28:57,500
ستسير الأمور بخير
801
01:28:57,600 --> 01:29:01,600
لن ندع أىّ مكروه يصيبه
أعدك
802
01:29:11,900 --> 01:29:13,600
ماذا تعتقدى؟
803
01:29:13,900 --> 01:29:16,500
طريق " الغابة القديمة "؟
804
01:29:16,900 --> 01:29:20,100
أجل ، إنه الأقل وضوحاً
805
01:29:20,600 --> 01:29:22,100
لا يسرق أحدا حوتاً
806
01:29:22,400 --> 01:29:23,800
أقول لك أن الحوت اختفى
807
01:29:24,100 --> 01:29:26,100
المقطورة والرافعة إختفتا
808
01:29:26,400 --> 01:29:30,000
لابد أن فعلها المدرب والهندىّ
809
01:29:30,400 --> 01:29:32,400
هذه كارثة -
لماذا؟ -
810
01:29:32,800 --> 01:29:37,300
لأننا ما لدينا
تأمين سرقة على الحوت
811
01:29:37,700 --> 01:29:41,200
أخبر (ويلسون) أن يحرك طاقمة
812
01:30:01,800 --> 01:30:04,400
ترون ذلك؟
813
01:30:13,900 --> 01:30:17,800
ما الذى سنفعله؟
814
01:30:20,400 --> 01:30:24,300
، يجب أن نتقهقر
لنذهب
815
01:30:42,000 --> 01:30:44,400
تابع التقدم
816
01:30:49,100 --> 01:30:51,500
الأمور بخير
817
01:30:52,800 --> 01:30:54,100
احترس
818
01:30:54,400 --> 01:30:56,700
توقف
819
01:31:00,500 --> 01:31:02,800
أنت بخير؟
820
01:31:03,200 --> 01:31:05,000
هوّن عليك أيها الفتى
821
01:31:05,300 --> 01:31:07,400
هوّن عليك
822
01:31:07,700 --> 01:31:11,700
كيف حاله؟ -
لا أعلم -
823
01:31:12,300 --> 01:31:15,400
إنه خائف جداً
824
01:31:17,500 --> 01:31:21,400
ربما يجب أن نتقدم مجدداً
825
01:31:22,100 --> 01:31:26,300
لو مالت المقطورة أكثر
فإننا سنفقده
826
01:31:27,000 --> 01:31:29,100
كل شىء على مايرام
827
01:31:29,400 --> 01:31:32,300
ستكون بخير
828
01:31:41,900 --> 01:31:46,100
سمعت أىّ شىء عن شاحنة مسروقة؟ -
هى ملكك؟ -
829
01:31:47,600 --> 01:31:49,600
الحوت لك أيضاً؟
830
01:31:49,900 --> 01:31:52,800
الحوت؟
831
01:31:55,300 --> 01:31:57,200
للخلف
832
01:32:06,600 --> 01:32:09,200
توقفى
833
01:32:17,200 --> 01:32:21,100
ضربنا منخفضاً بالتأكيد
834
01:32:21,700 --> 01:32:23,500
بالتأكيد
835
01:32:23,900 --> 01:32:26,700
نحتاج إلى مساعدة
836
01:32:30,600 --> 01:32:32,700
(غلين) ، (آنى)
837
01:32:34,300 --> 01:32:36,800
أنتم هناك؟
838
01:32:50,500 --> 01:32:52,200
هل أنت بخير؟ -
أَنا بخير -
839
01:32:52,500 --> 01:32:54,800
ماذا يجري؟
840
01:32:55,200 --> 01:32:58,300
ماذا تفعل بشاحنتى؟
وهذا الحوت؟
841
01:32:58,600 --> 01:33:00,500
(حاولوا قتل (ويلي -
قتل الحوت -
842
01:33:00,800 --> 01:33:04,100
سنعيده إلى المحيط
843
01:33:07,400 --> 01:33:09,600
غلين) ساعدنا)
844
01:33:09,900 --> 01:33:13,800
ساعدنا وسأفعل أىّ شىء، أىّ شىء
845
01:33:14,200 --> 01:33:16,200
ما الذى تعتقد أنى أريده منك؟
846
01:33:16,400 --> 01:33:19,900
لا أعلم ما تريده منى
847
01:33:20,300 --> 01:33:21,200
.... انظر
848
01:33:21,600 --> 01:33:25,000
(يجب أن أحمى(ويلى
وأفعل الأفضل له
849
01:33:25,400 --> 01:33:28,400
أتفهم؟
850
01:33:45,900 --> 01:33:49,500
(رجاءً، (غلين
851
01:33:53,200 --> 01:33:55,100
أنشد مساعدتك
852
01:33:55,300 --> 01:33:58,100
سيموت
853
01:34:01,600 --> 01:34:04,600
توجد سلسلة ورافعة وراء المقعد
854
01:34:05,000 --> 01:34:07,700
اذهب وأحضرها
855
01:34:12,900 --> 01:34:15,500
(شكراً (غلين
856
01:34:22,000 --> 01:34:26,100
، وراء المقعد
المكان الوحيد الذى لم أبحث به
857
01:34:28,300 --> 01:34:30,700
هيا
858
01:34:32,600 --> 01:34:34,500
لا تقلق، ستكون بخير
859
01:34:34,900 --> 01:34:37,800
غلين) يعمل على الأمر)
سنخرجك من هنا
860
01:34:38,100 --> 01:34:40,000
ناولنى اللوحة الأخرى
861
01:34:40,400 --> 01:34:41,900
أبقيه مبللاً
862
01:34:42,300 --> 01:34:45,400
للأعلى -
استمر -
863
01:34:46,600 --> 01:34:49,500
استمر
864
01:34:57,100 --> 01:35:00,200
آنى) حركى سيارتك )
865
01:35:18,000 --> 01:35:21,000
علقيه جيداً
866
01:35:22,800 --> 01:35:24,800
أنت جيدة
867
01:35:25,100 --> 01:35:27,600
جيد
868
01:35:29,200 --> 01:35:32,000
جيسي)، اجلس)
869
01:35:53,100 --> 01:35:55,800
يجب أن نبلله
إنه يجف جداً
870
01:35:56,100 --> 01:35:57,900
، الشمس ستشرق
ليس لدينا وقت
871
01:35:58,200 --> 01:36:01,500
حسناً أعلم مكانا يمكننا الذهاب إليه
872
01:36:03,600 --> 01:36:06,000
غسيل السيارات
873
01:36:12,000 --> 01:36:17,500
لا تقلق ، سنعطيك
حمام لطيف
874
01:36:31,200 --> 01:36:32,200
افتح فمه
875
01:36:32,600 --> 01:36:33,800
حسناً
876
01:36:34,200 --> 01:36:35,900
افتح
877
01:36:36,200 --> 01:36:37,500
ولد مطيع
878
01:36:37,900 --> 01:36:39,400
ولد مطيع
879
01:36:39,700 --> 01:36:40,700
شكراً
880
01:36:40,900 --> 01:36:44,700
أسف، ليس لدىّ سمك لك
881
01:36:45,100 --> 01:36:47,400
حسناً ، لنذهب
882
01:36:47,800 --> 01:36:50,800
حوت رائع -
شكراً -
883
01:36:52,100 --> 01:36:55,000
ستكون الأمور بخير
884
01:37:01,400 --> 01:37:04,900
تشبث، لقد وصلنا تقريباً
885
01:37:08,700 --> 01:37:13,600
، علينا أن نسرع
إنه ليس بخير
886
01:37:43,300 --> 01:37:46,600
رجاءً (غلين)! ، أسرع
887
01:37:50,500 --> 01:37:52,200
ستكون بخير
888
01:37:52,600 --> 01:37:55,200
(أسرع (غلين
889
01:37:55,600 --> 01:37:57,900
تقدم للأمام
890
01:38:22,900 --> 01:38:25,600
أوقفهم
891
01:38:26,500 --> 01:38:29,200
بسرعة
892
01:38:50,600 --> 01:38:54,300
هيا، أوصلناك للماء
الآن افعل دورك
893
01:38:54,700 --> 01:38:57,000
أوقفهم ، لا تدع ذلك الحوت يهرب
894
01:38:57,300 --> 01:39:00,100
لم لا يتحرك؟
895
01:39:00,500 --> 01:39:02,600
قلت بأنه سيكون بخير فى الماء
896
01:39:03,000 --> 01:39:05,500
لا أعلم ، لقد كان خارج الماء لوقت طويل
897
01:39:05,900 --> 01:39:07,100
هيا، ويلي
898
01:39:07,400 --> 01:39:09,200
هيا! إخرج من هنا
899
01:39:09,500 --> 01:39:12,300
تعال هنا أبها الطفل
900
01:39:17,400 --> 01:39:19,800
دع ولدى
901
01:39:29,500 --> 01:39:32,100
ولد مطيع
902
01:39:35,400 --> 01:39:38,400
(أَحبك (ويلي
903
01:39:40,400 --> 01:39:43,800
اذهب (ويلي)! اذهب
904
01:40:05,900 --> 01:40:08,600
لن ينجح
905
01:40:14,000 --> 01:40:15,800
لن يهرب ذلك الحوت
906
01:40:16,100 --> 01:40:20,900
الماء 20 قدماً ، تلك الشباك
ستمس القاع
907
01:40:35,300 --> 01:40:38,400
هيا! هيا
908
01:41:04,200 --> 01:41:06,800
عد هنا
909
01:41:07,100 --> 01:41:09,900
هيا، اخرج من هنا! إذهب
910
01:41:10,300 --> 01:41:11,600
(هيا (ويلي
911
01:41:11,800 --> 01:41:13,300
هيا يا فتى
912
01:41:13,700 --> 01:41:16,100
اتبعنى إلى حاجز الأمواج
913
01:41:16,400 --> 01:41:17,400
أسرع
914
01:41:17,800 --> 01:41:19,000
إذهب، ويلي
915
01:41:19,200 --> 01:41:20,800
إبتعد عن المراكب
916
01:41:21,100 --> 01:41:23,400
اسبح
917
01:41:23,700 --> 01:41:25,900
(تعال لي يا (ويلي
918
01:41:26,300 --> 01:41:28,300
إبتعد عن تلك الشباك
919
01:41:28,700 --> 01:41:30,800
هنا يا فتى ، أسرع
920
01:41:31,200 --> 01:41:33,700
هنا
921
01:41:34,200 --> 01:41:37,700
(أسرع (ويلي
922
01:41:39,500 --> 01:41:42,400
تعال هنا
923
01:41:49,400 --> 01:41:52,000
تعال
924
01:41:56,900 --> 01:41:59,700
تعال هنا
925
01:42:04,900 --> 01:42:07,700
سأفتقدك
926
01:42:10,100 --> 01:42:14,700
لا تنسانى حسناً؟
أنا لن أنساك
927
01:42:21,900 --> 01:42:25,500
أرسل سلامى لأمك
928
01:42:26,300 --> 01:42:29,300
أحبك حقا يا فتى
أؤمن بك
929
01:42:29,700 --> 01:42:33,400
يمكنك أن تفعلها، يمكنك أن تكون حراً
930
01:42:34,900 --> 01:42:38,200
الآن ، افعلها ،افعلها
931
01:42:39,700 --> 01:42:42,100
هيا (ويلى) أعلم أنه يمكنك فعلها
932
01:42:42,500 --> 01:42:44,800
أعلم أنه يمكنك قفز هذا الحائط
933
01:42:45,100 --> 01:42:47,600
أؤمن بك، يمكنك أن تفعلها
934
01:42:47,900 --> 01:42:49,900
يمكنك أن تكون طليقاً ، هيا
935
01:42:50,200 --> 01:42:53,400
يمكنك أن تقفز فوقه
936
01:43:08,300 --> 01:43:12,900
، هيا (ويلى) عليك أن تفعلها مرة واحدة
مرة واحدة فقط
937
01:43:20,900 --> 01:43:25,700
أنت لم تراه أبداً يقفز هذا الارتفاع؟ -
لا يوجد محال -
938
01:44:17,700 --> 01:44:20,500
أَكره ذلك الحوت
939
01:44:38,700 --> 01:44:41,500
(وداعا (ويلي
940
01:44:42,300 --> 01:44:43,700
سأفتقدك
941
01:44:43,900 --> 01:44:47,600
أتمنى أن أراك ثانيةً
942
01:44:47,900 --> 01:44:50,600
أَحبك
943
01:44:55,600 --> 01:44:57,200
شكراً يا شباب
944
01:44:57,500 --> 01:44:59,900
شكراً جزيلاً
945
01:45:07,500 --> 01:45:10,500
(إلى اللقاء يا (ويلى
946
01:45:12,900 --> 01:45:15,700
لنذهب للبيت
947
01:45:16,000 --> 01:45:17,000
حسناً
948
01:45:25,400 --> 01:45:57,900
تــــــرجــــــمـــــــــــــــة
د.ســـــــــامـــــــح نـــــــــور
949
01:45:28,400 --> 01:46:17,900
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com