1
00:00:37,052 --> 00:00:38,418
,هي قالت

2
00:00:38,428 --> 00:00:41,075
"هل سيكون من الممتع لو تزوجنا؟"

3
00:00:41,085 --> 00:00:42,675
وماذا قلت؟

4
00:00:42,685 --> 00:00:44,685
.جاريتها على ذلك

5
00:00:44,700 --> 00:00:47,506
.أنا لم أرد أن ابتعد عنها أبدا

6
00:00:47,516 --> 00:00:49,726
.كانت لديها شعلة الحياة

7
00:01:42,896 --> 00:01:43,030
<b><u>ب</u></b>

8
00:01:43,030 --> 00:01:43,164
<b><u>بـ</u></b>

9
00:01:43,164 --> 00:01:43,298
<b><u>بــ</u></b>

10
00:01:43,298 --> 00:01:43,432
<b><u>بــع</u></b>

11
00:01:43,432 --> 00:01:43,566
<b><u>بــعي</u></b>

12
00:01:43,566 --> 00:01:43,700
<b><u>بــعيـ</u></b>

13
00:01:43,700 --> 00:01:43,834
<b><u>بــعيــ</u></b>

14
00:01:43,834 --> 00:01:43,968
<b><u>بــعيـــ</u></b>

15
00:01:43,968 --> 00:01:44,102
<b><u>بــعيــــ</u></b>

16
00:01:44,102 --> 00:01:44,236
<b><u>بــعيـــــ</u></b>

17
00:01:44,236 --> 00:01:44,370
<b><u>بــعيــــــ</u></b>

18
00:01:44,370 --> 00:01:44,504
<b><u>بــعيــــــد</u></b>

19
00:01:44,504 --> 00:01:44,638
<b><u>بــعيــــــدا</u></b>

20
00:01:44,638 --> 00:01:44,772
<b><u>بــعيــــــدا ع</u></b>

21
00:01:44,772 --> 00:01:44,906
<b><u>بــعيــــــدا عـ</u></b>

22
00:01:44,906 --> 00:01:45,040
<b><u>بــعيــــــدا عــ</u></b>

23
00:01:45,040 --> 00:01:45,174
<b><u>بــعيــــــدا عــن</u></b>

24
00:01:45,174 --> 00:01:45,308
<b><u>بــعيــــــدا عــنه</u></b>

25
00:01:45,308 --> 00:01:45,442
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـ</u></b>

26
00:01:45,442 --> 00:01:45,576
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــ</u></b>

27
00:01:45,576 --> 00:01:45,710
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـــ</u></b>

28
00:01:45,710 --> 00:01:45,844
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــ</u></b>

29
00:01:45,844 --> 00:01:45,978
<b><u>بــعيــــــدا عــنهـــــ</u></b>

30
00:01:45,978 --> 00:01:46,112
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــــ</u></b>

31
00:01:46,112 --> 00:01:50,224
<b><u>بــعيــــــدا عــنهــــــا</u></b>

32
00:02:11,421 --> 00:02:13,421
.احذر

33
00:02:15,869 --> 00:02:18,759
متى اخر مرة غسلنا هذه السترة؟

34
00:02:20,093 --> 00:02:22,093
.بعد الحرب مباشرة

35
00:02:26,909 --> 00:02:27,859
.الكريسماس

36
00:02:27,869 --> 00:02:29,459
.وقت ما في الخمسينات أو في الستينات

37
00:02:29,469 --> 00:02:31,469
.اصمت

38
00:03:00,797 --> 00:03:02,797
.سأذهب لأشعل النار

39
00:03:37,213 --> 00:03:39,506
,صعدت المنحدر وقلت"

40
00:03:39,516 --> 00:03:42,517
هكذا تلمس النساء الأخريات"'

41
00:03:42,588 --> 00:03:46,610
,زوجة مشذب الأعشاب"
.ابنة بورنر الدبقة

42
00:03:46,620 --> 00:03:48,082
وبحثت في اذرعك"

43
00:03:48,092 --> 00:03:49,810
عن العطر الضائع
"...وعلمت

44
00:03:49,820 --> 00:03:52,374
.لاتقلق ياعزيزي

45
00:03:52,444 --> 00:03:55,249
.أظن انني أفقد عقلي

46
00:03:57,149 --> 00:04:00,275
ما الشئ الجيد في أن تكون"
,ابنة بورنر الدبقة

47
00:04:00,285 --> 00:04:02,131
تركت بلا اثر"

48
00:04:02,141 --> 00:04:04,819
,كما لو لم يتم محادثتها بشأن الحب"

49
00:04:04,829 --> 00:04:09,498
.كما لو جرحت بلا متعة الندب"

50
00:04:09,565 --> 00:04:12,115
وتحسست بطنك في يدي"
في الطقس الجاف

51
00:04:12,125 --> 00:04:16,860
,وقالت"
.أنا زوجة مقشر القرفة

52
00:04:16,925 --> 00:04:18,925
"'.أشتمني

53
00:05:20,061 --> 00:05:24,022
.عندما انظر بعيدا
.أنسى معنى اللون الأصفر

54
00:05:24,093 --> 00:05:26,482
.ولكن استطيع النظر مرة أخرى

55
00:05:26,558 --> 00:05:30,723
.مرات يوجد شئ جميل في النسيان

56
00:05:30,781 --> 00:05:32,979
اعتقد أنه من المفترض عليك

57
00:05:32,989 --> 00:05:36,499
وضع اصابعك داخل التفاف البتلة

58
00:05:36,509 --> 00:05:39,030
.لتشعر بالحرارة

59
00:05:39,101 --> 00:05:41,101
اذا؟

60
00:05:43,486 --> 00:05:45,941
.لست متأكدة

61
00:05:46,012 --> 00:05:48,691
لاأستطيع التأكد من أن
الذي أشعر به

62
00:05:48,701 --> 00:05:52,279
.هي الحرارة أم خيالي

63
00:05:53,981 --> 00:05:56,276
.الحرارة تجذب الحشرات

64
00:05:57,853 --> 00:06:01,848
الطبيعة ليست موجودة حولنا
.فقط للزينة

65
00:06:35,549 --> 00:06:37,043
نعم؟

66
00:06:37,053 --> 00:06:39,155
لاأعلم بالضبط كيف سأعرف
.عن نفسي

67
00:06:39,165 --> 00:06:42,777
./اعتدت أن ارى زوجك في /ميدوليك

68
00:06:42,846 --> 00:06:45,821
.أعتبريني زائرا منتظما

69
00:06:49,726 --> 00:06:51,851
.هذه زهور جميلة

70
00:06:52,925 --> 00:06:56,438
.لم أرى هذه الأرجوانيات من قبل

71
00:06:58,078 --> 00:07:01,648
.لابد من أن الأرض تجذبهم

72
00:07:06,493 --> 00:07:07,444
ما الخطب؟

73
00:07:07,454 --> 00:07:09,716
.كان بأمكانك فقط فتح الأدراج

74
00:07:09,726 --> 00:07:10,899
.تذكي بنفسك

75
00:07:10,909 --> 00:07:12,148
ما الخطب؟

76
00:07:12,158 --> 00:07:16,918
ربما كل الرقع و والقوائم
.تلغي الهدف

77
00:07:17,310 --> 00:07:20,051
,اذا توقفت عن التفكير بالأشياء بعد تدوينها

78
00:07:20,061 --> 00:07:24,502
.ربما كانت النهاية لحاجتك للتذكر

79
00:07:24,574 --> 00:07:26,900
سمعت قصة في حفل العشاء

80
00:07:26,910 --> 00:07:28,979
عن الجنود الألمان
في دورية الحدود

81
00:07:28,989 --> 00:07:32,088
.في جمهورية التشيك خلال الحرب

82
00:07:32,158 --> 00:07:34,387
.سمعتها من طالبتك التشيكية

83
00:07:34,397 --> 00:07:35,796
.فيرونيكا

84
00:07:35,806 --> 00:07:38,806
.تحدثنا مرة في حفلة العشاء

85
00:07:38,878 --> 00:07:41,082
.لاتقلق

86
00:07:41,150 --> 00:07:43,386
.أنها قصة جيدة

87
00:07:43,453 --> 00:07:47,926
قالت لي أن كل كلاب
الدورية الألمانية

88
00:07:47,997 --> 00:07:51,675
."عليه لافتة مكتوب عليها "هوند

89
00:07:51,742 --> 00:07:53,460
"قال التشيكيون " لم؟

90
00:07:53,470 --> 00:07:58,739
,و أجاب الألمان
".لأنهم هوند"

91
00:08:17,598 --> 00:08:19,219
أنه أحد برامج الحرف

92
00:08:19,229 --> 00:08:22,131
حيث تراه وتتسائل
هل قوانين الطلب والحاجة

93
00:08:22,141 --> 00:08:25,108
تسمح بأنتاج هذا العدد من
.البطات المصنوعة من الحبال

94
00:08:25,118 --> 00:08:26,803
.ياألهي, هذه الأشياء بكل مكان

95
00:08:26,813 --> 00:08:29,652
ماذا ستفعل بهم؟ -
.هيا, فيبي, لديك أحداها -

96
00:08:29,662 --> 00:08:31,476
...تستخدميها كـ
...ماذا تسميها

97
00:08:31,486 --> 00:08:32,852
...حامل خفيف وثابت أو شئ

98
00:08:32,862 --> 00:08:34,228
.لاأفعل -
...فيبي, في -

99
00:08:34,238 --> 00:08:35,795
.نعم, انتظري. أفعل

100
00:08:35,805 --> 00:08:37,428
.فيونا اعطتني اياها

101
00:08:37,438 --> 00:08:39,707
.نعم, فعلتها

102
00:08:40,862 --> 00:08:43,327
هل يريد أحدا المزيد؟

103
00:08:54,205 --> 00:08:56,205
...نبذ

104
00:09:01,182 --> 00:09:04,859
...نبا
...نباذ

105
00:09:04,926 --> 00:09:06,964
.لا, ولكني أريد قليلا من النبيذ

106
00:09:06,974 --> 00:09:08,340
.نعم, فيونا, سيكون هذا رائعا

107
00:09:08,350 --> 00:09:10,350
.مزيدا من النباذ

108
00:09:13,566 --> 00:09:15,566
...الواقع ان

109
00:09:17,534 --> 00:09:19,999
نصف الوقت اتسأل بما حولي

110
00:09:20,030 --> 00:09:24,635
.باحثة عن شئ أعرفه بثقة

111
00:09:24,702 --> 00:09:27,668
.لا أستطيع التذكر ماهو

112
00:09:29,374 --> 00:09:34,011
,وعندما تذهب الفكرة
.انسى كل شئ

113
00:09:35,198 --> 00:09:37,369
فقط اتسأل بما حولي

114
00:09:37,437 --> 00:09:42,707
محاولة التخيل ماذا لو كان
.شيئا مهما من قبل

115
00:09:45,406 --> 00:09:48,822
.اظنني ربما بدأت أختفي

116
00:09:56,670 --> 00:09:58,644
وفي أي سنة نحن؟

117
00:09:58,654 --> 00:10:00,307
.2003

118
00:10:00,317 --> 00:10:05,588
.فيونا, اذا وجدت رسالة معنونة في الشارع وعليها طابع

119
00:10:05,598 --> 00:10:07,540
ماذا ستفعلين بها؟

120
00:10:07,550 --> 00:10:08,788
.سأرسلها

121
00:10:08,798 --> 00:10:12,028
و أين ستضعينها لترسليها؟

122
00:10:22,014 --> 00:10:25,267
واذا شب حريق في دار سينما

123
00:10:25,277 --> 00:10:28,851
وكنت أول من يشاهد الحريق

124
00:10:28,861 --> 00:10:30,861
ماذا ستفعلين؟

125
00:10:33,726 --> 00:10:35,635
حسنا, لم نعد نذهب لدار
.السينما مرة أخرى

126
00:10:35,645 --> 00:10:37,268
أليس كذلك يا غرانت؟

127
00:10:37,278 --> 00:10:41,953
كل الأفلام تعرض
.نفس القمامة الأمريكية

128
00:10:52,703 --> 00:10:54,580
هل رأيت معطفي؟

129
00:10:54,590 --> 00:10:56,532
.هاهو ياعزيزتي

130
00:10:56,542 --> 00:10:58,542
.أنه على كرسيك

131
00:10:59,966 --> 00:11:00,916
.بالطبع

132
00:11:00,926 --> 00:11:04,179
فيونا, هل تمانعين
لو سألتك أسئلة اخرى؟

133
00:11:04,189 --> 00:11:06,678
هلا جلست على الكرسي؟

134
00:11:08,927 --> 00:11:12,667
,شعرت ببعض البرد
.هذا كل شئ

135
00:11:22,110 --> 00:11:24,598
.ياله من طفل قبيح

136
00:11:40,830 --> 00:11:43,348
متى انتقلنا لهذا الكوخ؟

137
00:11:43,358 --> 00:11:46,806
هل العام الماضي
أم الذي قبله؟

138
00:11:55,711 --> 00:11:57,557
.لا, قبل ذلك

139
00:11:57,567 --> 00:12:00,457
,منذ أن تركت الجامعة

140
00:12:00,478 --> 00:12:02,478
قبل عشرين عاما

141
00:12:08,223 --> 00:12:10,940
.حسنا,هذا مفاجئ

142
00:12:22,943 --> 00:12:26,555
لنرى كيف يسير الأمر, هلا ذهبنا؟

143
00:12:28,735 --> 00:12:31,452
كيف حال زوجك؟

144
00:12:31,519 --> 00:12:33,012
.بخير

145
00:12:33,022 --> 00:12:36,981
.هو وزوجتي كونا صداقة عميقة

146
00:12:36,991 --> 00:12:38,991
.سمعت بهذا

147
00:12:39,999 --> 00:12:41,972
,أذأ

148
00:12:41,982 --> 00:12:45,382
.أريد أن أحادثك بشأن أمر ما

149
00:12:46,302 --> 00:12:48,374
.أذا كان لديك دقيقة

150
00:12:48,447 --> 00:12:51,221
زوجي لم يحاول بدء
,شئ  ما مع زوجتك

151
00:12:51,231 --> 00:12:52,628
.اذا كان هذا ماتريد الوصول له

152
00:12:52,638 --> 00:12:54,388
.هو لم يحاول أن يتحرش بها

153
00:12:54,398 --> 00:12:55,860
.هو ليس قادرا على ذلك

154
00:12:55,870 --> 00:12:57,300
.وبأية حال, لن يفعل

155
00:12:57,310 --> 00:13:00,244
.مما سمعت, انه العكس

156
00:13:00,254 --> 00:13:02,196
.لا, لم أقصد كل هذا

157
00:13:02,206 --> 00:13:05,461
.لم آتي هنا للشكوى

158
00:13:07,678 --> 00:13:10,908
.حسنا, آسفة
.ظننتك كذلك

159
00:13:13,598 --> 00:13:14,869
.ربما يجب عليك أن تدخل

160
00:13:14,879 --> 00:13:18,773
.أنه ليس بيوم دافئ على مايبدو

161
00:13:23,038 --> 00:13:28,405
".لاتدع شخصا يشعرك بالذنب لغضبك للرب"

162
00:13:28,415 --> 00:13:31,000
.عشوائي

163
00:13:33,534 --> 00:13:36,796
.لا أستطيع حتى أن أرى ما الهدف

164
00:13:36,863 --> 00:13:39,929
...لانستطيع التأكد أن هذا ما

165
00:13:39,999 --> 00:13:41,333
.أنت صغيرة جدا

166
00:13:41,343 --> 00:13:43,061
يجب على المريض"
الحزين على مرضه

167
00:13:43,071 --> 00:13:45,689
...البقاء في المنزل"

168
00:13:45,759 --> 00:13:49,584
"عادة الزوج من يقوم بالعناية

169
00:13:50,814 --> 00:13:53,269
يجب على المعتني الأشراف على"
الخطأ أو الضرر

170
00:13:53,279 --> 00:13:55,796
.من شخص يحبه كثيرا"

171
00:13:55,806 --> 00:13:57,492
.عليه أن يفعل هذا لسنوات عدة"

172
00:13:57,502 --> 00:14:00,149
مع سوء الأحوال"
وعدم تحسنها

173
00:14:00,159 --> 00:14:01,940
و أن يخصص وقتا"
للشخص المشوش

174
00:14:01,950 --> 00:14:04,885
وبنفس الوقت"
,مؤذي شخصيا

175
00:14:04,895 --> 00:14:07,284
.ويجب عليه تعلم الأبتسام طوال الوقت"

176
00:14:07,294 --> 00:14:08,853
يجب على المعتني تمييز"

177
00:14:08,863 --> 00:14:10,964
أنواعا مختلفة من الأعتلالات العادية"

178
00:14:10,974 --> 00:14:12,917
تحت الظروف الغير العادية"

179
00:14:12,927 --> 00:14:15,125
تخيل أكثر شخص تحبه"

180
00:14:15,135 --> 00:14:16,724
استاء فجاة من شئ ما"

181
00:14:16,734 --> 00:14:18,933
ولكن لايستطيع تماما"
التعامل مع المشكلة

182
00:14:18,943 --> 00:14:21,910
".أو حتى فهم مايحدث له

183
00:14:25,055 --> 00:14:27,690
.يبدو كزواج عادي

184
00:16:58,911 --> 00:17:00,911
.أهلا بك

185
00:17:04,446 --> 00:17:06,446
.أهلا بك

186
00:17:52,191 --> 00:17:54,974
.نحن في هذه المرحلة ياغرانت

187
00:17:57,791 --> 00:17:59,896
.نحن بهذه المرحلة

188
00:18:09,215 --> 00:18:11,215
...حسنا

189
00:18:14,015 --> 00:18:16,316
...اذا فكرنا بها

190
00:18:16,382 --> 00:18:19,285
...اذا فعلنا

191
00:18:19,360 --> 00:18:24,095
عندها لابد من شئ
لايكون ثابتا

192
00:18:26,015 --> 00:18:30,685
...نوع من العلاج التجريبي

193
00:18:32,415 --> 00:18:35,611
طرق من علاج الراحة

194
00:18:46,143 --> 00:18:48,826
.حسنا

195
00:18:48,895 --> 00:18:49,973
.حسنا

196
00:18:49,983 --> 00:18:52,568
.نستطيع التفكير بها بهذه الطريقة

197
00:18:55,711 --> 00:19:00,301
,علينا أن نجلس بالمطبخ
.لكي أسمع أوبري

198
00:19:05,919 --> 00:19:08,854
حسنا, ربما نشرب كوبا
من القهوة ايضا

199
00:19:08,864 --> 00:19:10,741
.شكرا لك

200
00:19:10,751 --> 00:19:16,381
ابني وضعها على قناة الرياضة
.منذ الكريسماس العام الماضي

201
00:19:16,448 --> 00:19:18,421
.لاأعرف ماذا سنفعل بدونها

202
00:19:18,431 --> 00:19:20,431
.لابد من أنه كفاح

203
00:19:21,696 --> 00:19:23,542
.حسنا, كما تعلم

204
00:19:23,552 --> 00:19:26,301
تعرف كيف هو
.هذا الصراع الأن

205
00:19:28,767 --> 00:19:31,102
أأنت متأكدة؟ -
.أنا متأكدة -

206
00:19:32,831 --> 00:19:36,598
ألا تريدين أخذ نظرة على المكان؟

207
00:19:36,608 --> 00:19:40,008
لا أريد أن أقرر هذا الأمر
.لوحدي

208
00:19:42,655 --> 00:19:44,655
ما هوالمكان؟

209
00:19:48,160 --> 00:19:50,160
!فقط أمزح

210
00:19:50,752 --> 00:19:52,752
.ابتعدي

211
00:19:59,871 --> 00:20:03,646
.أنت لاتقرر لوحدك يا غرانت

212
00:20:03,712 --> 00:20:06,177
.لقد وضعت قراري

213
00:20:11,072 --> 00:20:13,072
.حسنا

214
00:20:40,639 --> 00:20:42,550
.أنه وقت الذهاب للمنزل

215
00:20:42,560 --> 00:20:44,213
.لا, لا -
...سيدة تايلور -

216
00:20:44,223 --> 00:20:46,005
أهلا, هل هذا أبنك؟ -
.نعم, أنا ابنها -

217
00:20:46,015 --> 00:20:48,982
.أهلا, أنا بيتي
.أنه وقت حمامك

218
00:20:48,992 --> 00:20:51,064
.حمام -
.نعم -

219
00:20:51,136 --> 00:20:52,725
.عليك أن تأخذ الحمام الأن

220
00:20:52,735 --> 00:20:54,421
.ماما

221
00:20:54,431 --> 00:20:57,142
سيد اندرسون؟
.مادلين مونتبلير

222
00:20:57,152 --> 00:20:59,062
."أنا المشرفة في "ميدوليك -
.أهلا بك -

223
00:20:59,072 --> 00:21:01,910
.سأخذك بجولة سريعة على المصح

224
00:21:01,920 --> 00:21:04,437
ثم نجلس معا
.ونناقش حالة السيدة اندرسون

225
00:21:04,447 --> 00:21:08,017
.والوقت المناسب لقبولها

226
00:21:10,176 --> 00:21:12,373
,وكما ترى
يصل إلينا الكثير من ضوء الشمس

227
00:21:12,383 --> 00:21:14,717
.نعم, استطيع رؤية ذلك

228
00:21:14,784 --> 00:21:16,501
.وهذه غرفتي المفضلة

229
00:21:16,511 --> 00:21:18,102
,أنظر هناك, كما ترى

230
00:21:18,112 --> 00:21:19,926
.لديهم احجية ليكملوها

231
00:21:19,936 --> 00:21:21,301
.لديهم احجية ليكملوها دائما

232
00:21:21,311 --> 00:21:23,637
.هذا يفيد -
كما تعلم, من المهم بالنسبة لنا هنا -

233
00:21:23,647 --> 00:21:26,070
.أن يبقى نزلائنا متفاعلين اجتماعيا

234
00:21:26,080 --> 00:21:28,373
لذا الكثير من انشطتنا
وخطتنا الكاملة

235
00:21:28,383 --> 00:21:29,461
...حقيقة تهيئ لـ

236
00:21:29,471 --> 00:21:31,061
.أهلا بك, انسة مادلين

237
00:21:31,071 --> 00:21:33,046
.أهلا, مايكل

238
00:21:33,056 --> 00:21:34,966
والأن, كما ترى سنصل
للغرفة العامة

239
00:21:34,976 --> 00:21:37,750
ومرة اخرى نركز على أن
يظل الجميع اجتماعيا

240
00:21:37,760 --> 00:21:39,126
.وبأمكانك احضار عائلتك

241
00:21:39,136 --> 00:21:40,470
.الجميع بأمكانه الحضور والزيارة

242
00:21:40,480 --> 00:21:42,806
لدينا نظام للتسلية
.يحتوي اللوحات

243
00:21:42,816 --> 00:21:45,270
لذا يستطيع النزلاء التجمع والمشاهدة مع بعضهم

244
00:21:45,280 --> 00:21:46,934
أهلا يامادلين -
.أهلا, سيداتي -

245
00:21:46,944 --> 00:21:48,982
.أهلا يامادلين -
حصلت على سترة الكريسماس -

246
00:21:48,992 --> 00:21:50,869
!ألست مبتهجة

247
00:21:50,879 --> 00:21:55,190
وهذه الزاوية الهادئة للحرف
.والقراءة و التفكير

248
00:21:55,200 --> 00:21:58,774
لدينا الكثير من النشاطات
.نشاطات بدنية

249
00:21:58,784 --> 00:22:01,752
.الريشة الطائرة والتمارين

250
00:22:01,824 --> 00:22:04,982
وهنا توجد غرفة العشاء
.الجديدة والرائعة

251
00:22:04,992 --> 00:22:08,597
نستطيع تلبية أي تفضيلات و تحديدات
.الحميات الخاصة

252
00:22:08,607 --> 00:22:12,341
ونقدم عشاء كريسماس صغير
.ومبكر للعائلات

253
00:22:12,351 --> 00:22:14,262
والقسم القديم لـ"ميدوليك" بعد
,الباب التالي

254
00:22:14,272 --> 00:22:17,237
...وهذه غرفة مركزية لليوم, ولكن

255
00:22:17,247 --> 00:22:19,126
.للنزلاء الدائمين

256
00:22:19,136 --> 00:22:20,502
.ولكنها غرفة ضخمة جديدة

257
00:22:20,512 --> 00:22:23,147
لنصعد الدرج, هلا صعدنا؟

258
00:22:24,768 --> 00:22:27,354
.فقط أخذ جرعة الشاي للطريق

259
00:22:28,320 --> 00:22:31,168
.انظري له يافلو

260
00:22:31,233 --> 00:22:33,526
انه فاتن حقيقة,اليس كذلك؟

261
00:22:33,536 --> 00:22:36,251
,هل تقول
أنك فاتن؟

262
00:22:36,261 --> 00:22:38,261
اعتقد أن بأستطاعتك قول
.انني كنت نوعا ما فاتنا

263
00:22:38,271 --> 00:22:40,475
.يالك من وضيع

264
00:22:40,544 --> 00:22:42,839
.سيد اندرسون هنا بشأن زوجته, أليزا
.احسني التصرف

265
00:22:42,849 --> 00:22:45,053
.كان لابد أن أعرف ذلك

266
00:22:45,120 --> 00:22:47,509
...في هذا السن,انه

267
00:22:48,832 --> 00:22:51,318
ماذا يسميه الصغار يافلو؟
...أنه

268
00:22:51,328 --> 00:22:53,368
.انهم حقيقة مجموعة مقضي عليها

269
00:22:53,408 --> 00:22:55,478
.كل الفاتنين مأخوذين

270
00:22:55,488 --> 00:22:57,757
.أو ميتين
اغلبهم ميتين

271
00:22:57,824 --> 00:23:01,239
.وانت نوعا ما فاتنة ياعزيزتي

272
00:23:01,249 --> 00:23:03,249
هلا ذهبنا؟

273
00:23:10,656 --> 00:23:13,207
,هذا الطابق الثاني
.جناح العناية الموسعة

274
00:23:13,217 --> 00:23:14,422
المصاعد بالطبع

275
00:23:14,432 --> 00:23:15,542
.لديها نظام أقفال

276
00:23:15,552 --> 00:23:17,622
وهذا المكان الذي يذهب
له المرضى

277
00:23:17,632 --> 00:23:19,606
.عندما تتقدم حالتهم

278
00:23:19,616 --> 00:23:22,267
.اختيار مشوق للكلمات

279
00:23:22,336 --> 00:23:25,366
لم لاأريك بعض الغرف هنا
مادمنا هنا؟

280
00:23:25,376 --> 00:23:27,478
.ثم نرجع لنرى الغرف العادية

281
00:23:27,488 --> 00:23:28,823
.حيث ستعيش سيدة انرسون

282
00:23:28,833 --> 00:23:31,095
.لا, هذا ليس ضروري

283
00:23:31,105 --> 00:23:33,271
زوجتي لن تتقدم حالتها
.لتكون بهذا الطابق

284
00:23:33,281 --> 00:23:35,517
.حسنا

285
00:23:37,056 --> 00:23:38,390
من يختار الموسيقى؟

286
00:23:38,400 --> 00:23:39,862
آسفة؟

287
00:23:39,872 --> 00:23:41,238
.أفتر ض انه ليس من النزلاء

288
00:23:41,248 --> 00:23:44,393
.لاأرى احده يغني لوحده

289
00:23:44,449 --> 00:23:47,958
نعم, حسنا, الغرف في الطوابق
العادية لديها انظمة ستيريو

290
00:23:47,968 --> 00:23:50,102
.ليستمع المرضى لم يحبون

291
00:23:50,112 --> 00:23:52,112
.شئ لطيف

292
00:23:53,056 --> 00:23:56,342
الأن, لانقبل أي شخص خلال
.شهر ديسمبر

293
00:23:56,352 --> 00:23:58,327
لذا على السيدة اندرسون
.ان تنتظر ليناير

294
00:23:58,337 --> 00:24:00,214
.حتى تنتقل

295
00:24:00,224 --> 00:24:04,599
فقط ديسمبر, وقت الكريسماس كما تعلم
.الكثير من المشاعر

296
00:24:04,609 --> 00:24:06,262
.صحيح -
.آسف للمقاطعة يامادلين -

297
00:24:06,272 --> 00:24:07,990
ابحث عن المستندات الخاصة
.بأوبري بروك

298
00:24:08,000 --> 00:24:09,558
.بالتأكيد. تفضلي

299
00:24:09,568 --> 00:24:12,598
سيد اندرسون هذه كريستي
.مديرة التمريض الجديدة

300
00:24:12,608 --> 00:24:14,839
.ضد حكم بعض الناس الأمثل

301
00:24:14,849 --> 00:24:16,849
.الأن,الأن

302
00:24:16,864 --> 00:24:18,935
سيد اندرسون هنا
.بخصوص زوجته

303
00:24:18,945 --> 00:24:20,374
.التي ستنضم لنا في يناير

304
00:24:20,384 --> 00:24:21,494
.اهلا بك -
.اهلا -

305
00:24:21,504 --> 00:24:22,583
ولدينا هنا سياسة

306
00:24:22,593 --> 00:24:24,086
وأنا متأكدة أنك اطلعت
عليها في الأعلان

307
00:24:24,096 --> 00:24:25,942
.نزلائنا الجدد لايسمح لهم بالزيارة

308
00:24:25,952 --> 00:24:27,958
أو الرد على الأتصالات في
,الـ30 يوما الأولى

309
00:24:27,968 --> 00:24:29,814
فقط لأعطائهم فرصة
.لكي يتكيفوا

310
00:24:29,824 --> 00:24:31,824
أي نوع من الزوار؟

311
00:24:34,976 --> 00:24:37,611
.الكل حتى القرابة

312
00:24:37,633 --> 00:24:39,126
.لن استطيع تركها هنا هكذا

313
00:24:39,136 --> 00:24:41,367
نحن نتفهم انه صعب جدا

314
00:24:41,377 --> 00:24:44,055
ترك من تحب لوقت طويل
في بيئة جديدة

315
00:24:44,065 --> 00:24:47,318
ولكن معظم الأشخاص يحتاجون
لهذا الوقت لكي يتكيفوا

316
00:24:47,328 --> 00:24:49,078
قبل ان نضع هذه القاعدة
,في هذا المكان

317
00:24:49,088 --> 00:24:50,742
النزلاء ينسون مرة بعد مرة

318
00:24:50,752 --> 00:24:52,214
.لم وضعوا هنا

319
00:24:52,224 --> 00:24:53,366
,بينما وجدنا

320
00:24:53,376 --> 00:24:55,990
.اذا اعطيتهم شهرا ليتكيفوا

321
00:24:56,000 --> 00:24:58,070
.وسيبقون سعداء بصمت

322
00:24:58,080 --> 00:25:03,446
وبعد ذلك, كل الزيارات الأن
وفيما بعد ستجري بخير

323
00:25:03,456 --> 00:25:06,686
.سنعتني بها جيدا, أعدك

324
00:25:09,857 --> 00:25:12,087
.طق. طق -
.لا! ليست مرة اخرى -

325
00:25:12,097 --> 00:25:15,096
.طق. طق. بو

326
00:25:22,849 --> 00:25:24,886
.ستحضر الطفلين -
طفلين؟ -

327
00:25:24,896 --> 00:25:28,041
لقد انجبت طفلا جديدا
.عمره اربعة اشهر

328
00:28:09,473 --> 00:28:11,473
.رائحة جيدة

329
00:28:13,249 --> 00:28:16,695
,كنت سأذهب للتزلج
.ولكن فكرت ان لاأخاطر

330
00:28:16,705 --> 00:28:19,031
.بسبب الزهايمر وكل شئ

331
00:28:19,041 --> 00:28:20,247
لم لم توقظيني؟

332
00:28:20,257 --> 00:28:22,257
.ماهذه الأوراق ياغرانت

333
00:28:31,009 --> 00:28:33,687
هذه المستندات المفروض
.أن توقعيها

334
00:28:33,697 --> 00:28:36,503
."اذا اردت الذهاب لـ"ميدوليك

335
00:28:36,513 --> 00:28:38,488
.وهذا بالضبط ماقررته

336
00:28:38,498 --> 00:28:41,271
.أن تذهب وتوقعها وتتركها هناك

337
00:28:41,281 --> 00:28:45,191
لن يسمحوا لي بزيارتك
.لـ30 يوما

338
00:28:51,649 --> 00:28:57,051
ثلاثين يوما, أليس بوقت طويل
.بعد 44 سنة

339
00:28:57,121 --> 00:28:59,756
.لا أظنني احب هذا المكان

340
00:29:03,072 --> 00:29:08,474
لاأعتقد انه يجب علينا البحث
.عن مكان نحبه ياغرانت

341
00:29:08,545 --> 00:29:11,520
لاأظن أننا سنجد هذا المكان
.أبدا

342
00:29:12,832 --> 00:29:15,479
اعتقد اننا كل ما نستطيع
.التطلع له في هذا الوضع

343
00:29:15,489 --> 00:29:17,945
.هو جزء قليل من الرحمة

344
00:30:00,321 --> 00:30:03,806
.اظنني سأكون متجهزة طوال الوقت

345
00:30:04,897 --> 00:30:09,469
...سيكون الوضع نوعا ما
.كما لو كنت في فندق

346
00:30:13,730 --> 00:30:15,032
كيف أبدو؟

347
00:30:15,042 --> 00:30:16,215
.كما أنت دائما

348
00:30:16,225 --> 00:30:17,911
.فقط كما كنت تبدين دائما

349
00:30:17,921 --> 00:30:19,921
وكيف يبدوهذا؟

350
00:30:22,178 --> 00:30:24,178
...صريح ومبهم

351
00:30:25,505 --> 00:30:27,677
.حلو وساخر

352
00:30:33,312 --> 00:30:35,312
أهكذا أبدو؟

353
00:30:47,585 --> 00:30:49,756
أتتذكر؟

354
00:30:52,417 --> 00:30:54,263
أتفاجئت ياغرانت؟

355
00:30:54,273 --> 00:30:55,735
.لا, لم أتفاجئ

356
00:30:55,745 --> 00:30:59,061
أنا فقط ممتن أن بأستطاعتك
.تذكر هذا

357
00:30:59,137 --> 00:31:02,007
.أنا لم أنسى كل شئ ياغرانت
...فقط

358
00:31:02,081 --> 00:31:04,318
...سأنسى

359
00:31:07,106 --> 00:31:10,251
.هناك اشياء اتمنى لو أنساها

360
00:31:11,457 --> 00:31:16,410
.ولكن لاأنساها كما تعلم
.اشياء لانتحدث عنها

361
00:31:21,537 --> 00:31:24,058
.انت لم تتركني

362
00:31:24,130 --> 00:31:25,495
.لازلت تحبني

363
00:31:25,505 --> 00:31:28,650
.رغم المتطلبات المزعجة في كل مكان

364
00:31:32,066 --> 00:31:37,117
لكن كل الأخفاف ياغرانت
.وكل الأصبع النسائية العارية

365
00:31:39,394 --> 00:31:43,064
ما الذي تستطيعه عدا أنك كنت
جزءا من الوقت الذي أنت فيه؟

366
00:31:43,074 --> 00:31:45,376
.كل اولئك الفتيات الجميلات

367
00:31:45,442 --> 00:31:49,692
لايبدو الأمر أن الشخص
.مستعد أن يترك لوحده

368
00:31:50,081 --> 00:31:51,511
اظنك فعلت كل شئ جيدا

369
00:31:51,521 --> 00:31:55,864
.مقارنة مع رفاقك بالجامعة

370
00:31:55,937 --> 00:31:58,272
اولئك الذين تركوا زوجاتهم

371
00:32:00,449 --> 00:32:03,934
والنساء الذين لم يستطيعوا
.التأقلم مع الأمر

372
00:32:06,241 --> 00:32:10,944
.أظن أن الناس متطلبين جدا

373
00:32:11,010 --> 00:32:14,295
الناس يريدون ان يشعروا
.بالحب يوميا

374
00:32:14,305 --> 00:32:18,746
.يالها من مسئولية
.وثم هذه الفتاة السخيفة

375
00:32:18,818 --> 00:32:20,943
.الفتاة السخيفة فيرونيكا

376
00:32:21,761 --> 00:32:24,407
الفتيات الذين يدور بهم
الدهر دائما

377
00:32:24,417 --> 00:32:27,732
.يقولون انهم سينتحرون

378
00:32:27,745 --> 00:32:29,745
.ولكن هذا كل شئ

379
00:32:31,297 --> 00:32:32,760
.وعدتني بحياة جديدة

380
00:32:32,770 --> 00:32:34,874
,انتقلنا هناك

381
00:32:34,946 --> 00:32:38,207
.هذا بالضبط ماأعطيتني

382
00:32:40,482 --> 00:32:42,295
منذ متى كان هذا الأمر؟

383
00:32:42,305 --> 00:32:45,208
.عشرين سنة

384
00:32:49,218 --> 00:32:51,218
.ياألهي, هذا مفاجئ

385
00:32:52,994 --> 00:32:57,271
...اذا كما ترى, سأنسى

386
00:32:57,346 --> 00:32:59,833
.ولكن لم أنسى

387
00:33:27,458 --> 00:33:29,662
.فيونا -
.غرانت -

388
00:33:32,674 --> 00:33:34,674
.لاتذهبي

389
00:33:36,033 --> 00:33:38,040
.هذا ماسيحدث ياغرانت

390
00:33:38,050 --> 00:33:41,016
.سيحدث... حاليا

391
00:34:10,017 --> 00:34:12,017
.فيونا

392
00:34:13,057 --> 00:34:14,936
.أهلا, سأدخل  هذا اليوم

393
00:34:14,946 --> 00:34:16,727
.اسمي فيونا أندرسون

394
00:34:16,737 --> 00:34:17,943
.نعم, سيدة أندرسون

395
00:34:17,953 --> 00:34:19,800
.قمنا بتجهيز غرفتك

396
00:34:19,810 --> 00:34:21,368
.مضبوط -
,سندع مشرفتنا -

397
00:34:21,378 --> 00:34:22,520
.انسة مونتبلير تريك الغرفة

398
00:34:22,530 --> 00:34:24,888
.سأذهب لأناديها
.أنها تتوقع قدومك

399
00:34:24,898 --> 00:34:26,898
شكرا لك

400
00:34:27,106 --> 00:34:29,106
.فيونا

401
00:34:29,186 --> 00:34:30,648
.غرانت

402
00:34:30,658 --> 00:34:32,280
.لا استطيع الأبتعاد عنك هكذا

403
00:34:32,290 --> 00:34:36,993
ليس لدينا شئ يربطنا
.هكذا ياغرانت

404
00:34:37,058 --> 00:34:39,800
.كان بأمكانك القيادة مبتعدا وهجري

405
00:34:39,810 --> 00:34:42,112
.ولكنك لم تفعل

406
00:34:43,650 --> 00:34:45,650
.أشكرك على هذا

407
00:34:50,114 --> 00:34:52,024
.سيدة أندرسون -
.أهلا -

408
00:34:52,034 --> 00:34:54,072
.كيف حالك؟ أنا مادلين -
.أهلا -

409
00:34:54,082 --> 00:34:55,673
هل أعطيكما لحظتان؟

410
00:34:55,683 --> 00:34:57,592
.لا, شكرا لك -
.نعم, من فضلك -

411
00:34:57,602 --> 00:34:59,384
,حسنا. اذا
سأجعلك تستقرين في غرفتك

412
00:34:59,394 --> 00:35:01,368
.وبعدها سأعطيك جولة في المصحة

413
00:35:01,378 --> 00:35:05,373
.سيكون هذا رائعا. شكرا لك -
.من هنا -

414
00:35:09,953 --> 00:35:14,118
,اذا,كما ترين
.يصل إلينا الكثير من النور الطبيعي

415
00:35:14,722 --> 00:35:17,024
.هاقد وصلنا

416
00:35:24,162 --> 00:35:27,326
نعم, هذه ستفي بالغرض

417
00:35:27,394 --> 00:35:29,752
.جيد,أنا ممتنة بأنها أعجبتك
...والأن,هل

418
00:35:29,762 --> 00:35:31,416
هل هذا كل ما أحضرته معك
.هذا اليوم

419
00:35:31,426 --> 00:35:34,316
إلى هذا الحين -
.سنرى كيف يسير الأمر -

420
00:35:35,170 --> 00:35:38,999
حسنا, اذا أردت أي مساعدة بترتيب
.الأغراض, فقط أعلميني

421
00:35:39,009 --> 00:35:42,141
.شكرا لك, انسة مونتبلير

422
00:35:42,211 --> 00:35:45,592
,والأن, اذا لم تمانعين
.اريد أن أودع زوجي

423
00:35:45,602 --> 00:35:49,976
لم نبتعد عن بعضنا شهرا
.منذ 44 عاما

424
00:35:49,986 --> 00:35:51,224
.ربما يكون شيئا مختلفا

425
00:35:51,234 --> 00:35:53,234
.حسنا

426
00:35:59,554 --> 00:36:01,554
.أرجوك يافيونا

427
00:36:04,674 --> 00:36:06,713
.غرانت

428
00:36:06,786 --> 00:36:09,306
...فيونا

429
00:36:09,378 --> 00:36:11,418
أنت تعلم ماأفضل؟

430
00:36:14,946 --> 00:36:16,632
.أريدك أن تقوم بعلاقة

431
00:36:16,642 --> 00:36:19,741
.ثم اريدك أن تذهب

432
00:36:19,811 --> 00:36:21,176
.,لأني أريد أن أظل هنا

433
00:36:21,186 --> 00:36:23,032
,واذا صعبتها علي

434
00:36:23,042 --> 00:36:26,017
,ربما ابكي بحرقة
.ولن اتوقف

435
00:36:57,314 --> 00:36:59,314
.اذهب الأن

436
00:37:01,347 --> 00:37:03,347
.اذهب الأن

437
00:37:46,626 --> 00:37:47,769
جميع الضباط"

438
00:37:47,779 --> 00:37:49,208
,كانوا من خارج المنطقة"

439
00:37:49,218 --> 00:37:51,192
ومن المحتمل أنهم لم يفكروا"

440
00:37:51,202 --> 00:37:53,816
.ان اغلبنا سمي مكدونالد"

441
00:37:53,826 --> 00:37:56,088
لم يتحرك أحد إلا لأطلاق رجليه"

442
00:37:56,098 --> 00:37:58,367
.السقف الأحمـ"...أهلا

443
00:37:58,434 --> 00:38:00,664
.أهلا بك -
.كريستي, التقينا في جولتك -

444
00:38:00,674 --> 00:38:02,201
كيف حال سيدة اندرسون؟
هل تأقلمت؟

445
00:38:02,211 --> 00:38:04,313
أنا اتساءل اذا كان بأمكاني

446
00:38:04,323 --> 00:38:06,361
أخذ لحظة من وقتك
لأسألك نصيحة؟

447
00:38:06,371 --> 00:38:08,600
بالطبع. كنت اقرأ للسيد
.بورك هنا

448
00:38:08,610 --> 00:38:09,880
,ربما اذا انهينا هذا الفصل

449
00:38:09,890 --> 00:38:11,800
هل استطيع أن اراك
في غرفة الطعام؟

450
00:38:11,810 --> 00:38:13,850
.بالتأكيد, لابأس

451
00:38:15,778 --> 00:38:18,872
اضواء السقف الأحمر اديرت"
,تحت شمس العصر

452
00:38:18,882 --> 00:38:22,367
".وحتى الكلاب صمتت قليلا

453
00:38:35,042 --> 00:38:38,905
.أهلا بك سيد اندرسون
الأن, كيف اساعدك؟

454
00:38:38,915 --> 00:38:40,825
...ذهبت لوسط غرفة الطعام

455
00:38:40,835 --> 00:38:43,801
هذا فرانك. كان محكما في مسابقات
.الطائرات في واينيبغ

456
00:38:43,811 --> 00:38:45,811
أحقا؟ -
.نعم -

457
00:38:45,859 --> 00:38:48,697
.احب عمله كثيرا حتى التقاعد

458
00:38:48,707 --> 00:38:51,087
.فرانك متواجد بالطابق الثاني

459
00:38:54,403 --> 00:39:01,887
أنا فقط... كانت زوجتي دائما
.نوعا اخر من الناس

460
00:39:01,955 --> 00:39:06,552
...اخبرت أن الزهايمر لايؤكد حتى بعد

461
00:39:06,562 --> 00:39:08,799
وفي طريقنا إلى هنا
,هذا اليوم

462
00:39:08,867 --> 00:39:10,585
.مررنا بمكان محمي

463
00:39:10,595 --> 00:39:13,661
.ذهبنا إليه الربيع الماضي

464
00:39:13,731 --> 00:39:15,929
وكانت هناك زهورا جميلة
.والزنابق المتغيرة

465
00:39:15,939 --> 00:39:17,785
الزهور جميلة, أليست كذلك؟

466
00:39:17,795 --> 00:39:20,568
,نعم, تركوا انطباعا
افهمتي؟

467
00:39:20,578 --> 00:39:22,872
وبالرغم من أن المكان
.غطي بالكامل بالثلج

468
00:39:22,882 --> 00:39:25,435
"هي قالت" أتذكر؟

469
00:39:26,979 --> 00:39:30,008
... الأن, هذا
.كان... حديثا حقا

470
00:39:30,018 --> 00:39:33,305
وليست الذاكرة قصيرة المدى
ولكن من الماضي؟

471
00:39:33,315 --> 00:39:37,624
حسنا, نعم, ولكن ليس
.كل شئ مرة واحدة

472
00:39:37,699 --> 00:39:39,129
وما سيكون مريحا

473
00:39:39,139 --> 00:39:44,324
أن الذاكرة طويلة المدى
تظل باقية لفترة طويلة

474
00:39:44,419 --> 00:39:47,224
نعم, تبدو ذاكرتها طويلة
.المدى سليمة تماما

475
00:39:47,234 --> 00:39:50,713
ولكن حين تحدثت عن
,الزنابق المتغيرة

476
00:39:50,723 --> 00:39:53,465
كل ما استطعت فعله هو
.عدم تغيير مسار السيارة

477
00:39:53,475 --> 00:39:59,770
وماذا لو كان هذا ماهي عليه
أن تكون كماهي فقط؟

478
00:39:59,843 --> 00:40:02,014
...انها صغيرة جدا على

479
00:40:03,554 --> 00:40:05,336
.انها صغيرة

480
00:40:05,346 --> 00:40:08,064
.وهذا صعب

481
00:40:08,131 --> 00:40:10,552
.لامجال للشك

482
00:40:10,626 --> 00:40:13,006
.الشهر وقت طويل جدا

483
00:40:15,235 --> 00:40:18,425
أعني, فيما بيننا, لاأعرف
.عن سياسة المكان هنا

484
00:40:18,435 --> 00:40:21,432
رأيي انه سيسهل على
.الموظفين عملهم على ماأعتقد

485
00:40:21,442 --> 00:40:25,403
انتبه. سأعطيك رقم جهاز
.النداء الخاص بي

486
00:40:26,851 --> 00:40:28,377
.يمكنك الأتصال بي متى اردت

487
00:40:28,387 --> 00:40:32,212
يمكنك الأتصال بي كل يوم
.اذا اردت

488
00:40:34,211 --> 00:40:36,415
.لاأعرف ماأفعل

489
00:40:38,147 --> 00:40:40,953
سيد اندرسون, زوجتك كتبت لك
.هذه الورقة

490
00:40:40,963 --> 00:40:43,853
.وقالت لي ان اعطيها لك

491
00:40:52,771 --> 00:40:54,771
.حسنا

492
00:40:59,779 --> 00:41:01,918
.أشكرك كثيرا

493
00:41:25,507 --> 00:41:28,633
,بعد الكثير من التفكير بالعقل"

494
00:41:28,643 --> 00:41:34,083
صفائح لزجة تستحث خلاياه العصبية
"من خارج غشاء الخلية

495
00:41:35,491 --> 00:41:37,825
والعقد المتشابكة"

496
00:41:37,891 --> 00:41:42,712
تتلف صمامات النقل
"داخل الخلية

497
00:41:51,107 --> 00:41:55,697
الجميع قالوا, عشرات الملايين"
".من نهايات الأعصاب تحللت

498
00:41:57,284 --> 00:42:00,089
لأن تركيبات واساسات المخ"

499
00:42:00,099 --> 00:42:02,170
,متخصصة جدا"

500
00:42:02,180 --> 00:42:06,108
الموقع الدقيق"
للخسارة العصبية

501
00:42:06,179 --> 00:42:11,645
يحدد القدرة
".التي ستضعف

502
00:42:16,067 --> 00:42:20,508
انه كسلسلة من قواطع الدوائر"

503
00:42:20,579 --> 00:42:25,281
في بيت كبير
".تتوقف واحدة بعد أخرى

504
00:43:21,667 --> 00:43:23,481
.هذه صانعة قهوة جميلة

505
00:43:23,491 --> 00:43:26,466
.لطالما اردت جلب احداها

506
00:43:27,427 --> 00:43:30,746
."رأيتها في تخفيضات "كنديان تاير

507
00:43:30,756 --> 00:43:33,945
.ابني وزوجته جلباها لنا

508
00:43:33,955 --> 00:43:36,057
.يعيشون في كاملوبس

509
00:43:36,067 --> 00:43:39,385
ارسلوا لنا كثير من الأشياء
.فوق طاقتنا

510
00:43:39,395 --> 00:43:44,495
لن يضرهم انفاق
.المال على زيارتنا

511
00:43:45,027 --> 00:43:47,417
.اظنهم مشغولين بحياتهم

512
00:43:47,427 --> 00:43:49,818
لو كانوا مشغولين لما ذهبوا
.لهاواي العام الماضي

513
00:43:49,828 --> 00:43:51,194
.اعني, بأمكانك ان تتفهم

514
00:43:51,204 --> 00:43:54,042
لو كان هنا احدا اخر من
.العائلة اقرب إلينا

515
00:43:54,052 --> 00:43:57,500
.ولكنه...الوحيد

516
00:44:01,315 --> 00:44:04,731
,الناس يشعرون بالوحدة

517
00:44:04,803 --> 00:44:10,413
.خصوصا لو حرم من رؤية شخص يعنيه

518
00:44:12,388 --> 00:44:14,493
.فيونا مثلا

519
00:44:17,219 --> 00:44:19,002
.زوجتي

520
00:44:19,012 --> 00:44:22,667
.اظنك قلت أنك ذهبت وزرتها

521
00:44:23,971 --> 00:44:26,110
.نعم قلت

522
00:44:26,180 --> 00:44:28,700
.ولكن الوضع ليس هكذا

523
00:44:28,771 --> 00:44:30,906
.انها تتأقلم جيدا حقيقة

524
00:44:30,916 --> 00:44:32,314
.جيد, جيد

525
00:44:32,324 --> 00:44:34,169
.اتطلع لرؤيتك غدا, سيد اندرسون

526
00:44:34,179 --> 00:44:36,474
.حسناو سأراك غدا صباحا اذا

527
00:44:36,484 --> 00:44:41,159
.الأن, تذكر, ربما ستتفاجأ قليلا لرؤيتك

528
00:44:41,251 --> 00:44:43,002
.لاتخف من هذا الشئ

529
00:44:43,012 --> 00:44:45,242
.فقط... هي لم تراك منذ مدة

530
00:44:45,252 --> 00:44:47,802
.هي نوعا ما تتأقلم هنا

531
00:44:49,283 --> 00:44:51,283
.اتفهم

532
00:45:02,979 --> 00:45:06,809
.هاأنت. سأنزل معك لتحت لعندها

533
00:45:06,883 --> 00:45:09,185
.نرجس مبكر

534
00:45:09,251 --> 00:45:11,353
.لابد من أنك انفقت مال كثير

535
00:45:11,363 --> 00:45:13,946
.لقد ارجعناها
.اهلا, سيد اندرسون

536
00:45:13,956 --> 00:45:15,956
.من الرائع رؤيتك

537
00:45:15,972 --> 00:45:18,585
.سأساعدك يأيجاد كنزتك, سيدة البرايت

538
00:45:18,595 --> 00:45:22,137
.حسنا, هانحن
.هاهي غرفتها هناك

539
00:45:22,147 --> 00:45:24,474
تتذكرها من المرة الماضية
حيت كنت هنا, أليس كذلك؟

540
00:45:24,484 --> 00:45:29,159
.لوحة اسمها على الباب
.سأتركك معها

541
00:46:07,044 --> 00:46:10,234
.هاهي. اذهب ورحب بها

542
00:46:10,244 --> 00:46:14,009
...وحاول ألا تروعها
...تذكر, ربما هي

543
00:46:14,019 --> 00:46:16,019
.حسنا,تحرك

544
00:46:34,276 --> 00:46:37,505
.بريدج,خطيرة جدا

545
00:46:37,572 --> 00:46:40,800
.متطرفة تماما بشأنها

546
00:46:40,867 --> 00:46:44,122
استطيع التذكر انني كنت هكذا
.في الكلية لفترة

547
00:46:44,132 --> 00:46:48,922
اصدقائي وأنا كنا نفوت الحصص
.ونجلس في الغرفة العامة وندخن

548
00:46:48,932 --> 00:46:51,135
.ونلعب كالمتوحشين

549
00:46:51,204 --> 00:46:52,826
.أحدهم كان اسمها فيبي

550
00:46:52,836 --> 00:46:54,363
.ولاأذكر الأخرين

551
00:46:54,373 --> 00:46:55,930
.فيبي هارت

552
00:46:55,940 --> 00:46:58,591
.تعرفها أيضا

553
00:46:58,660 --> 00:47:01,435
هل اجلب لك شيئا؟
كوبا من الشاي؟

554
00:47:01,445 --> 00:47:04,123
أظن أن القهوة ليس مرغوب
.بها كثيرا هنا

555
00:47:04,133 --> 00:47:05,370
.لاأشرب الشاي

556
00:47:07,268 --> 00:47:08,954
.احضرت لك بعض الزهور

557
00:47:08,964 --> 00:47:11,834
.ظننت أنها ربما تبهج جوغرفتك

558
00:47:11,844 --> 00:47:14,170
ذهبت لغرفتك ولكنك لم
.تكوني هناك

559
00:47:14,180 --> 00:47:16,514
.حسنا, لا, انا هنا

560
00:47:19,236 --> 00:47:21,616
.اذا كونت صداقات جديدة

561
00:47:21,732 --> 00:47:24,350
.فقط مع اوبري

562
00:47:24,420 --> 00:47:29,373
الشئ الغريب أنني كنت
.اعرفه منذ سنوات عديدة

563
00:47:29,444 --> 00:47:31,066
.كان يعمل في متجر

564
00:47:31,076 --> 00:47:34,682
متجر العتاد الذي كان
.جدي يشتري منه

565
00:47:34,692 --> 00:47:37,466
,أنا وهوكنا نمزح معا

566
00:47:37,476 --> 00:47:40,858
ولكنه لم يستطع دعوتي
.للخروج معه

567
00:47:40,868 --> 00:47:43,962
حتى نهاية الأسبوع الأخيرة
.اخذني للعبة كرة

568
00:47:43,972 --> 00:47:48,794
.ولكن جدي ظهر وارجعنا للمنزل

569
00:47:48,868 --> 00:47:52,065
.انا كنت في زيارة الصيف

570
00:47:52,133 --> 00:47:55,068
.ازور اجدادي

571
00:47:55,140 --> 00:47:58,030
.عاشوا بكوخ على البحيرة

572
00:47:58,916 --> 00:48:01,722
.فيونا, اعلم اين كان اجدادك يعيشون

573
00:48:01,732 --> 00:48:04,197
.انه مكان حياتنا حيث عشنا

574
00:48:04,836 --> 00:48:06,836
أحقا؟

575
00:48:07,812 --> 00:48:09,370
.أفضل الرجوع

576
00:48:09,380 --> 00:48:11,929
هو يعتقد انه لايستطيع اللعب
.بلا وجودي بجانبه

577
00:48:11,939 --> 00:48:14,810
شئ سخيف. بالكاد عرفت
.اللعبة مرة اخرى

578
00:48:14,820 --> 00:48:16,858
.أنا متأسفة على السماح لي

579
00:48:16,868 --> 00:48:18,010
هل سننتهي من هذا
الأمر قريبا؟

580
00:48:18,020 --> 00:48:19,994
.ربما. أعني, يعتمد

581
00:48:20,004 --> 00:48:22,682
,اذا سألت هذه السيدة المتجهمة هناك بلطف

582
00:48:22,692 --> 00:48:25,072
.ستجلب لك كوب شاي

583
00:48:26,437 --> 00:48:28,058
.لا, انا بخير -
استطيع تركك,اذا؟ -

584
00:48:28,068 --> 00:48:31,354
بأمكانك تسلية نفسك؟
.لابد من ان كل شئ يبدو غريبا بالنسبة لك

585
00:48:31,364 --> 00:48:33,978
ولكن ستتفاجئ كيف ستعتاد
.على الوضع بسرعة

586
00:48:33,988 --> 00:48:36,537
,ستعرف كل شخص

587
00:48:36,547 --> 00:48:40,634
,بأستثناء بعضهم يبدون خارجين من السحابة
كما تعلم؟

588
00:48:40,644 --> 00:48:45,598
.ولاتتوقع منهم كلهم ان يعرفوك

589
00:50:01,412 --> 00:50:04,379
اهلا, كنت افكر بترتيب شعري
للموت , مارأيك؟

590
00:50:04,389 --> 00:50:07,789
هل سأبدو جيدة بشعر احمر؟

591
00:50:26,340 --> 00:50:29,178
,التقيتها في لحظة سيئة
.وهي تلعب

592
00:50:29,188 --> 00:50:31,392
.انها لاتلعب حتى

593
00:50:31,460 --> 00:50:33,690
.حسنا,ولكن صديقها يلعب, اوبري

594
00:50:33,700 --> 00:50:34,747
الأن, من هو اوبري؟

595
00:50:34,757 --> 00:50:36,859
.انه هو, اوبري

596
00:50:36,869 --> 00:50:38,362
.كما تعلم,انهم يكونون صداقات

597
00:50:38,372 --> 00:50:40,219
.هذه الأمور تسيطر عليها لفترة

598
00:50:40,229 --> 00:50:42,170
.أفضل رفيق نوعا ما

599
00:50:42,180 --> 00:50:44,180
.نوعا ما مرحلة

600
00:50:44,517 --> 00:50:46,897
هل تعرف حتى من أنا؟

601
00:50:47,909 --> 00:50:49,819
.لا, ربما لا

602
00:50:49,829 --> 00:50:53,210
.ليس اليوم, ولاتعرف مايحدث غدا

603
00:50:53,220 --> 00:50:56,155
.الأمور تتقدم وتتراجع طوال الوقت

604
00:50:56,165 --> 00:50:59,034
سترى كيفية الحال عندما
.تتعود المجئ هنا

605
00:50:59,044 --> 00:51:00,763
ستتعلم على ألا تأخذها
.بشكل شخصي

606
00:51:00,773 --> 00:51:03,555
ستتعود على ذلك يوما
.بعد يوم

607
00:51:25,701 --> 00:51:27,451
.انا آسفة

608
00:51:27,461 --> 00:51:30,266
.علي الذهاب لأصلح الوضع الأن

609
00:51:58,341 --> 00:52:00,762
هذا يونغ منكيناها

610
00:52:00,836 --> 00:52:04,410
.يتمسك بيأس بتقدم الضربة الواحدة

611
00:52:04,420 --> 00:52:06,011
.يتأرجح

612
00:52:06,021 --> 00:52:07,738
.لاتبدو ضربة جيدة

613
00:52:07,748 --> 00:52:10,331
يبدو انه ابعدها لجهة اليمين

614
00:52:10,341 --> 00:52:12,219
.وتقع على بعد 25 قدما عن المرج

615
00:52:12,229 --> 00:52:13,883
.لابد من ان هذا مخيبا

616
00:52:13,893 --> 00:52:16,378
لايبدو الوضع جيدا بالنسبة
.ليونغ منكيناها

617
00:52:16,388 --> 00:52:18,363
كان على بعد ثلاث
.ضربات من الفوز

618
00:52:18,373 --> 00:52:20,838
.حتى ينهي الثلاث الثقوب الأخيرة

619
00:52:24,197 --> 00:52:27,906
.انظر لحالك, سيد اندرسون

620
00:52:27,972 --> 00:52:32,562
اظن انك ربما تكون
.اكثر الزوار ترددا

621
00:52:39,109 --> 00:52:40,507
.اهلا, فيونا

622
00:52:40,517 --> 00:52:42,555
انت مثابر, أليس كذلك؟

623
00:52:42,565 --> 00:52:44,443
.احضرت لك بعض الكتب

624
00:52:44,453 --> 00:52:46,907
.انهم لايسيئون الوضع كثيرا هاهنا

625
00:52:46,917 --> 00:52:49,147
<i>.رسائل من ايسلندا بواسطة اودين</i>

626
00:52:49,157 --> 00:52:52,379
,لطالما اردنا قرأتها معا
أليس كذلك؟

627
00:52:52,389 --> 00:52:54,683
هل تعتقدين اننا نستطيع التحدث لوحدنا؟

628
00:52:54,693 --> 00:52:55,995
.حسنا, لاأعلم

629
00:52:56,005 --> 00:52:58,683
لعبة الورق لأوبري
ستبدأ بعد قليل

630
00:52:58,693 --> 00:53:00,507
.وثم نتمشى عادة

631
00:53:00,517 --> 00:53:02,010
....وثم يكمل رسوماته

632
00:53:02,020 --> 00:53:05,243
او ربما تجدين بعض الوقت
.فيما بعد

633
00:53:05,253 --> 00:53:06,651
.سأبقى هنا

634
00:53:06,661 --> 00:53:08,507
.أو سأعود بعد ساعات

635
00:53:08,517 --> 00:53:11,407
انت مصر, أليس كذلك؟

636
00:53:32,581 --> 00:53:34,268
...هاهو يأتي كابنان
!يافتى

637
00:53:34,278 --> 00:53:36,251
.هانحن في مجال فيلادلفيا

638
00:53:36,261 --> 00:53:38,363
.انه الوقت الأضافي
.انهم متعادلين 2-2

639
00:53:38,373 --> 00:53:40,187
.هاهو فريق ليفز يقودهم اندريشك

640
00:53:40,197 --> 00:53:41,500
.انه يسوقها لما بعد الخط الأزرق

641
00:53:41,510 --> 00:53:43,099
!وينهيها بتسديدة

642
00:53:43,109 --> 00:53:45,211
.الأرتداد, وترتد خلف الشبكة

643
00:53:45,221 --> 00:53:46,460
.مكاب لايصل اليها

644
00:53:46,470 --> 00:53:47,708
وترجع للجناح اليمين

645
00:53:47,718 --> 00:53:50,332
و هاهم الفلايرز يعودون يقودهم
.رونيك مرة اخرى

646
00:53:50,342 --> 00:53:52,507
رونيك وميتشل, يالهم من ثنائي
.هذان الأثنان

647
00:53:52,517 --> 00:53:54,107
!تسديدة
.وتبتعد

648
00:53:54,117 --> 00:53:55,867
.اذهب اليها, فرانك -
.إلى جهة اليمين -

649
00:53:55,877 --> 00:53:57,083
.وهانحن نرجع لفريق الليفز

650
00:53:57,093 --> 00:53:59,515
.وهاهو سوندين يقودها عبر الخط

651
00:53:59,525 --> 00:54:02,171
يجب عليه ان لايسددها بعيدا
.وتبعد بواسطة فيلادلفيا

652
00:54:02,181 --> 00:54:04,571
قرص هوكي لين يجلب بواسطة
...فيلادلفيا للجناح الأيسر

653
00:54:04,581 --> 00:54:07,290
نزلت لتوي لأقول لك ان
.اوبري يأخذ قيلولة

654
00:54:07,300 --> 00:54:09,083
.اذا اردت التحدث

655
00:54:09,093 --> 00:54:10,908
.طبعا

656
00:54:10,918 --> 00:54:13,051
انستطيع الذهاب لمكان
.اكثر خصوصية

657
00:54:13,061 --> 00:54:14,619
مع ميتشل...
!يسدد, وهدف

658
00:54:14,629 --> 00:54:16,123
اذا... اذا اردت

659
00:54:16,133 --> 00:54:18,875
.وفيلي يفوزبالمباراة
2-3

660
00:54:18,885 --> 00:54:20,412
.هاهي الموسم لليفز

661
00:54:20,422 --> 00:54:22,779
.انظر لفيل هتشكوك
.ياله من مدرب سعيد

662
00:54:22,789 --> 00:54:24,379
.فيلادلفيا يفوز 3-2

663
00:54:24,389 --> 00:54:27,874
.وتنتهي اللعبة في الوقت الأضافي

664
00:54:46,661 --> 00:54:48,892
انت قلت ان لديك كتب لي؟

665
00:54:48,902 --> 00:54:50,902
هاهي

666
00:54:52,229 --> 00:54:53,723
<i>.رسائل من ايسلندا</i>

667
00:54:53,733 --> 00:54:56,028
نعم, نعم
.قلت بواسطة اودن

668
00:54:56,517 --> 00:54:59,812
.نعم, هذا صحيح

669
00:54:59,877 --> 00:55:03,009
الأن... أين تقع ايسلندا؟

670
00:55:06,150 --> 00:55:10,405
.حسنا, ايسلندا في وسط الأطلسي

671
00:55:10,469 --> 00:55:12,706
.انها جزيرة

672
00:55:14,374 --> 00:55:16,443
.اصغر الدول عمرا في العالم

673
00:55:16,453 --> 00:55:18,578
.انها دائمة الثوران

674
00:55:18,597 --> 00:55:22,110
.براكين وزلازل

675
00:55:22,181 --> 00:55:25,727
.انها تبتعد دائما

676
00:55:27,110 --> 00:55:30,203
اليس من اللطيف ان تأتي
من دولة شابة؟

677
00:55:30,213 --> 00:55:32,507
.بالفعل.انت من هناك

678
00:55:32,517 --> 00:55:35,746
.اهلك من هناك

679
00:55:35,814 --> 00:55:40,287
هاجروا لهنا بنهاية
.القرن التاسع عشر

680
00:55:40,358 --> 00:55:42,716
.لكن انت من هناك يافيونا

681
00:55:42,726 --> 00:55:47,996
وانا ادرس... حسنا, درست
.الأساطير من هناك

682
00:55:48,070 --> 00:55:49,212
.دراسة الخرافات النرويجية

683
00:55:49,222 --> 00:55:50,652
لابد من انني ذهبت إلى هناك اذا

684
00:55:50,662 --> 00:55:52,662
ألم اذهب؟

685
00:55:53,318 --> 00:55:55,318
لا

686
00:55:57,414 --> 00:55:59,624
لم لا؟
ألم أكن فضولية؟

687
00:56:00,357 --> 00:56:03,041
.كنت فضولية جدا

688
00:56:03,110 --> 00:56:05,116
.فضولية جدا

689
00:56:05,189 --> 00:56:09,280
كنت تقولين دائما
لابد من وجود مكان

690
00:56:09,350 --> 00:56:12,091
تعلمي عنه وتفكري فيه

691
00:56:12,101 --> 00:56:13,851
,وربما حتى تتوقين إليه

692
00:56:13,861 --> 00:56:16,666
.ولكنك لم تريها

693
00:56:22,022 --> 00:56:24,705
هل قلت هذا؟

694
00:56:24,774 --> 00:56:26,774
.نعم, قلت ذلك

695
00:56:40,549 --> 00:56:42,779
حسنا, من الأفضل ان
.اذهب لأرى اوبري

696
00:56:42,789 --> 00:56:45,435
.افترض انه يريد التمشي قليلا

697
00:56:45,445 --> 00:56:46,491
.كانت محادثة لطيفة

698
00:56:46,501 --> 00:56:48,987
,ستعود مرة اخرى غدا
كما اتوقع؟

699
00:56:48,997 --> 00:56:52,543
...فيونا, ماذا تفعلين

700
00:56:52,614 --> 00:56:55,249
ماذا تفعلين مع اوبري؟

701
00:56:57,254 --> 00:57:00,669
.هو لايشوشني

702
00:57:00,742 --> 00:57:03,207
.لايشوشني ابدا

703
00:57:07,397 --> 00:57:10,365
.حسنا, كانت محادثة لطيفة

704
00:57:10,438 --> 00:57:13,668
,سأراك غدا مرة أخرى
.اعتقد

705
00:57:32,293 --> 00:57:37,308
,هذه العواطف بين النزلاء
.هل ستذهب بعيدا؟

706
00:57:37,318 --> 00:57:38,908
.حسنا, هذا يعتمد على ماتعنيه

707
00:57:38,918 --> 00:57:41,532
.المشكلة التي نواجهها هنا لطريفة

708
00:57:41,542 --> 00:57:43,387
في الواقع الأشخاص

709
00:57:43,397 --> 00:57:45,500
الذين لايكونون ودودين مع
.الأخرين أبدا

710
00:57:45,510 --> 00:57:47,099
.اعني ربما لايعرفون بعضهم البعض

711
00:57:47,109 --> 00:57:49,500
فوق معرفة انه رجل أو امرأة مثلا؟

712
00:57:49,510 --> 00:57:50,908
وانت تظن انهم سيكونون
رجال عجائز

713
00:57:50,918 --> 00:57:52,668
,ينامون مع نساء عجائز

714
00:57:52,678 --> 00:57:54,299
.ولكن نصف المرات يصير العكس

715
00:57:54,309 --> 00:57:57,084
.النساء العجائز يلاحقون الرجال العجائز

716
00:57:57,094 --> 00:58:00,154
.ربما لايكونون مراهقين جدا

717
00:58:06,086 --> 00:58:10,461
.لاتفهمني غلط
.لاأقصد فيونا

718
00:58:10,534 --> 00:58:12,534
.فيونا سيدة

719
00:58:12,549 --> 00:58:14,917
.سيدة بحق

720
00:58:16,518 --> 00:58:19,551
...بعض الأحيان اتساءل

721
00:58:19,621 --> 00:58:21,621
تتساءل ماذا؟

722
00:58:23,974 --> 00:58:29,123
...اتساءل انها تقوم بنوعا ما
التظاهر

723
00:58:29,189 --> 00:58:31,068
ماذا؟

724
00:58:31,078 --> 00:58:33,598
.نوع من التمثيل

725
00:58:33,669 --> 00:58:37,084
ربما نوع ما من العقاب

726
00:58:40,454 --> 00:58:42,454
لم ستفعل هذا؟

727
00:59:18,310 --> 00:59:20,220
هل تعبت؟

728
00:59:20,230 --> 00:59:22,355
لا -
...انت متأكد-

729
00:59:28,166 --> 00:59:30,654
.من فضلك

730
00:59:30,726 --> 00:59:32,726
نعم, سيد اندرسون؟

731
00:59:32,775 --> 00:59:35,196
بماذا اساعدك؟

732
00:59:35,269 --> 00:59:36,988
.فيونا تلبس كنزة شخص اخر

733
00:59:36,998 --> 00:59:39,324
,حسنا,شئ جميل
أليس كذلك؟

734
00:59:39,334 --> 00:59:40,797
.لا, ليس جميلا
.انه مبتذل

735
00:59:40,807 --> 00:59:43,516
..كانت لن تليسها ابدا -
.حسنا,سأقول لك-

736
00:59:43,526 --> 00:59:46,908
بأمكانك محادثة المكلف بجناح
السيدة اندرسون

737
00:59:46,918 --> 00:59:48,924
.انه لشئ مدهش حقيقة

738
00:59:48,934 --> 00:59:53,184
.الطريقة التي تنهضه بها من الكرسي

739
00:59:57,766 --> 00:59:59,766
هل تستطيع تدبر امرك؟

740
01:00:01,701 --> 01:00:03,292
هل ستكون بخير؟

741
01:00:03,302 --> 01:00:05,427
.سأعود خلال ثانية

742
01:00:07,750 --> 01:00:10,019
.فيونا, انا زوجك

743
01:00:10,086 --> 01:00:11,964
.فيونا, انا غرانت

744
01:00:11,974 --> 01:00:14,140
.متزوجين لـ45 سنة

745
01:00:14,150 --> 01:00:17,404
.انظري الي يافيونا
.هذه ليست كنزتك

746
01:00:17,414 --> 01:00:19,357
..عشنا حياة جيدة معا

747
01:00:19,367 --> 01:00:22,139
,هذا كلامك يافيونا
.وليس بكلامي

748
01:00:22,149 --> 01:00:24,274
.هذه ليست كنزتك

749
01:00:29,670 --> 01:00:31,972
.لابأس

750
01:00:32,038 --> 01:00:34,721
.لابأس. لابأس

751
01:00:34,790 --> 01:00:36,444
.سأعود حالا

752
01:00:36,454 --> 01:00:37,884
.سأعود حالا

753
01:00:37,894 --> 01:00:40,189
.سيكون كل شئ بخير

754
01:00:57,798 --> 01:01:01,113
,سأراك غدا مرة أخرى
.اعتقد

755
01:01:04,582 --> 01:01:06,582
...ارجوك

756
01:01:07,750 --> 01:01:09,750
.لاتفعل

757
01:01:11,462 --> 01:01:14,179
.ارجوك, ارجوك لاتفعل

758
01:01:17,478 --> 01:01:20,453
انت جدا مصر, ألست كذلك؟

759
01:01:26,054 --> 01:01:29,153
...اتمنى لو اني

760
01:01:29,222 --> 01:01:31,222
...لو اني عرفت

761
01:01:39,718 --> 01:01:43,033
,سنراك غدا مرة أخرى
.كما اظن

762
01:02:23,399 --> 01:02:26,289
,انت لست بخير
أليس كذلك؟

763
01:02:26,342 --> 01:02:28,342
.حسنا, ليست بمفاجأة

764
01:02:28,359 --> 01:02:31,358
.مانتعامل معه ليس بسهل

765
01:02:33,574 --> 01:02:34,844
,ظننت عندما تزوجت

766
01:02:34,854 --> 01:02:38,205
سأكون مع شخص واحد
.لنهاية العمر

767
01:02:38,215 --> 01:02:41,444
.واظن انك فكرت نفس الشئ

768
01:02:41,510 --> 01:02:43,510
.حسنا, لم تسر الأمور هكذا

769
01:02:47,239 --> 01:02:51,582
.لذا, أظن انك هنا لسبب ما

770
01:02:51,655 --> 01:02:57,010
انا من نوع الأشخاص الذين
يمكنك محادثتهم بصراحة, فقط تكلم

771
01:02:58,919 --> 01:03:01,917
,"اتساءل لو فكرت بارجاع اوبري لـ"ميدوليك

772
01:03:01,927 --> 01:03:04,676
ربما للزيارة فقط

773
01:03:04,742 --> 01:03:08,189
. أو افترض ان بأمكاني اخذه

774
01:03:08,199 --> 01:03:10,579
.لن امانع هذا الأمر

775
01:03:14,791 --> 01:03:16,791
.مصنوعة يدويا

776
01:03:23,175 --> 01:03:25,175
أحقا؟

777
01:03:27,047 --> 01:03:30,363
.لا, لا, لاأستطيع فعل هذا

778
01:03:30,439 --> 01:03:32,765
.والسبب انني لاأريد ازعاجه

779
01:03:32,775 --> 01:03:34,396
ولكن ألن يتفهم انها زيارة فقط؟

780
01:03:34,406 --> 01:03:37,124
.انه يفهم كل شئ

781
01:03:37,191 --> 01:03:39,357
الأن, اذا اردت ان اقع
في المشاكل

782
01:03:39,367 --> 01:03:42,013
سأفضل اخذه لمكان اكثر مرحا؟

783
01:03:42,023 --> 01:03:44,541
سيكون معقولا اكثر لو
.اخذته للمتجر

784
01:03:44,551 --> 01:03:45,916
.سواء كان هناك اطفال او لا

785
01:03:45,926 --> 01:03:48,317
.ومن ثم لابد من ان اعده للذهاب

786
01:03:48,327 --> 01:03:49,821
.اخذه للسيارة

787
01:03:49,831 --> 01:03:52,061
.هو رجل كبير
.ليس من السهل التعامل معه

788
01:03:52,071 --> 01:03:53,917
حتى لو وافقت على فعل
هذا الأمر؟

789
01:03:53,927 --> 01:03:55,388
.لن تستطيع فعلها
.انت لاتعرفه

790
01:03:55,398 --> 01:03:56,732
.لن تستطيع التعامل معه

791
01:03:56,742 --> 01:03:58,717
وهو لن يقدر ما ستقوم
به لأجله؟

792
01:03:58,727 --> 01:04:03,233
,وبعد كل هذا
ماذا ستستفيد؟

793
01:04:25,767 --> 01:04:27,261
أتدخن؟

794
01:04:27,271 --> 01:04:29,271
.لا, لا, شكرا

795
01:04:29,319 --> 01:04:31,261
ماذا, ألم تجربها
أو أقلعت؟

796
01:04:31,271 --> 01:04:32,797
.اقلعت

797
01:04:32,807 --> 01:04:33,949
منذ متى؟

798
01:04:33,959 --> 01:04:38,466
.ثلاثين سنة أو اكثر

799
01:04:38,535 --> 01:04:40,535
تعبت من الأقلاع

800
01:04:42,278 --> 01:04:46,525
,فقط قررت ان امتنع عن الأقلاع
.هذا كل شئ

801
01:04:46,535 --> 01:04:49,634
اذا زوجتك محبطة؟

802
01:04:50,758 --> 01:04:52,733
ما اسمها مرة اخرى؟
.لقد نسيت

803
01:04:52,743 --> 01:04:54,301
.فيونا

804
01:04:54,311 --> 01:04:56,317
وكم كان عمرها عندما تقابلتما؟

805
01:04:56,327 --> 01:04:58,564
.كانت في الـ18

806
01:04:58,631 --> 01:05:02,371
هذا سن صغير للزواج؟

807
01:05:05,223 --> 01:05:06,557
.لم تكن فكرتي

808
01:05:06,567 --> 01:05:08,733
اتعني انها طلبت منك الزواج؟

809
01:05:08,743 --> 01:05:10,333
.حسنا, هذا جميل
.هذا ما أعتقد

810
01:05:10,343 --> 01:05:11,325
كيف استطاعت فعلها؟

811
01:05:11,335 --> 01:05:13,853
.انها لم تخطط للأمر بالضرورة

812
01:05:13,863 --> 01:05:17,310
"كنا في " توبرموري
."ننتظر العبارة لـ"مانيتولين

813
01:05:17,320 --> 01:05:20,221
.وكان الجو بائس وماطر

814
01:05:20,295 --> 01:05:23,808
.وهي كانت في مزاج جيد

815
01:05:23,879 --> 01:05:25,660
ولم ترد جزءا من
.مزاجي الردئ

816
01:05:25,670 --> 01:05:28,253
وماذا فعلت وقالت؟

817
01:05:28,263 --> 01:05:32,868
,حسنا, هي قالت
...هل تظن انه من الممتع"

818
01:05:32,936 --> 01:05:36,381
"أتظن انه من الممتع لو تزوجنا؟

819
01:05:36,391 --> 01:05:37,917
وماذا قلت؟

820
01:05:37,927 --> 01:05:39,325
.جاريتها

821
01:05:39,335 --> 01:05:41,408
.وصرخت نعم

822
01:05:45,895 --> 01:05:48,785
.لم ارد ابدا ان ابتعد عنها

823
01:05:50,567 --> 01:05:52,777
.كانت لديها شعلة الحياة

824
01:05:54,919 --> 01:05:56,861
أتعلم, لاشئ سيأخذ

825
01:05:56,871 --> 01:06:00,893
.ماحدث لك أو ماواجهت

826
01:06:00,903 --> 01:06:02,653
.لاأظن ذلك أبدا

827
01:06:02,663 --> 01:06:07,748
,حتى لو ذهبت بطريقة ما
.ستبقى هنا

828
01:06:07,815 --> 01:06:09,855
.ستظل كما أنت

829
01:06:11,591 --> 01:06:12,989
.أنه شئ فضولي

830
01:06:12,999 --> 01:06:14,269
ماهو الفضولي؟

831
01:06:14,279 --> 01:06:17,508
.كل مسائل جنون الغرام

832
01:06:17,576 --> 01:06:19,197
.البداية

833
01:06:19,207 --> 01:06:24,358
,اسمع نفسي تتلو القصة
.وصوتها حاسم جدا

834
01:06:26,247 --> 01:06:28,157
.كما اعتقد

835
01:06:28,167 --> 01:06:30,397
.ولكن مقارنة بما انتهينا اليه

836
01:06:30,407 --> 01:06:32,578
...حتى مؤخرا

837
01:06:34,471 --> 01:06:38,181
كل هذا يبدو سطحيا جدا
.بطريقة ما

838
01:07:18,024 --> 01:07:21,766
ليس بمكان ممتع لتزوريه؟

839
01:07:21,831 --> 01:07:22,781
عذرا؟

840
01:07:22,791 --> 01:07:26,271
.ليس بمكان ممتع لتزوريه

841
01:07:26,343 --> 01:07:28,343
.ملعون يائس

842
01:07:29,703 --> 01:07:30,685
.لاأقصد الأساءة

843
01:07:30,695 --> 01:07:32,695
.لم اعتبرها كذلك

844
01:07:33,927 --> 01:07:37,058
لم يأتي احد ليزورك؟

845
01:07:37,128 --> 01:07:38,910
.لابد من انه امر صعب

846
01:07:38,920 --> 01:07:42,429
,حسنا, ليس بأمر صعب
.ولكني لاأعيش هنا

847
01:07:42,439 --> 01:07:44,446
.أنا فقط ازور احدهم

848
01:07:44,456 --> 01:07:46,595
من؟
ايهم؟

849
01:07:46,664 --> 01:07:49,853
.المرأة الجميلة مع الشعر الأشعث

850
01:07:49,863 --> 01:07:51,293
المرأة الجالسة مع زوجها؟

851
01:07:51,303 --> 01:07:53,757
.بأمكانك قول هذا -
ولم لاتفعل؟ -

852
01:07:53,767 --> 01:07:57,422
.أنا لاأقول كذلك لأنني زوجها

853
01:07:57,799 --> 01:08:01,284
اذا لم لم تجلس معها؟

854
01:08:03,496 --> 01:08:06,595
فقط تعلمت ان اعطيها
.بعض المجال

855
01:08:06,664 --> 01:08:08,733
.انها مغرمة بالرجل الجالسة معه

856
01:08:08,743 --> 01:08:11,199
.لااريد ان ازعجها

857
01:08:11,272 --> 01:08:13,565
.فقط احب ان اراها كما اعتقد

858
01:08:13,575 --> 01:08:17,023
تأكدي انها تتحسن, اتعلمين؟

859
01:08:19,976 --> 01:08:23,376
اعتقد ان الأمر بالأحرى
.محزن

860
01:08:24,552 --> 01:08:26,788
.لابد من انني محظوظة جدا

861
01:08:32,552 --> 01:08:34,552
.هيا

862
01:08:57,895 --> 01:08:59,485
.انها ليست هنا

863
01:08:59,495 --> 01:09:01,246
.انها مريضة

864
01:09:01,256 --> 01:09:03,623
.وهو ليس هنا ايضا

865
01:09:31,016 --> 01:09:34,399
.احضرت لك كتاب

866
01:09:34,471 --> 01:09:36,577
.يتحدث عن ايسلندا

867
01:09:36,648 --> 01:09:38,941
اعتقدت انك ربما
.ستطلعين عليه

868
01:09:38,951 --> 01:09:40,991
.شكرا لك

869
01:09:42,376 --> 01:09:44,797
ما الأمر, ياعزيز قلبي؟

870
01:09:44,871 --> 01:09:47,719
ما الخطب؟
.فهمت

871
01:09:47,784 --> 01:09:49,923
.خذ. خذ. خذ

872
01:09:49,992 --> 01:09:52,228
.خذ. خذ
نعم

873
01:09:54,888 --> 01:09:57,757
ألك بأي طريقة تأثير هنا؟

874
01:09:57,767 --> 01:10:01,183
.رأيتك تتحدث معهم

875
01:10:07,944 --> 01:10:09,214
.سنرى بعضنا

876
01:10:09,224 --> 01:10:12,835
.سترى
.علينا ذلك

877
01:10:12,903 --> 01:10:15,587
,سأتي وأراك

878
01:10:15,655 --> 01:10:18,176
.وستأتي وتراني

879
01:10:24,808 --> 01:10:27,773
اتعلم, اتمنى من زوجته
.ان تسرع لتأخذه

880
01:10:27,783 --> 01:10:31,133
اتمنى ان تخرجه
.وان تنهي الألم

881
01:10:31,143 --> 01:10:32,510
ايجب علي أن ابقى؟

882
01:10:32,520 --> 01:10:35,750
,لاتقلق. انها ليست بمريضة
.كما تعلم

883
01:10:37,192 --> 01:10:38,686
.لأظل برفقتها

884
01:10:38,696 --> 01:10:41,374
حسنا, عليهم ان يتعلموا تخطي
.هذه الأمور بأنفسهم

885
01:10:41,384 --> 01:10:46,144
,لديهم ذاكرات قصيرة
.وهذا ليس دائما بأمر سئ

886
01:10:47,272 --> 01:10:49,272
حسنا؟

887
01:11:13,544 --> 01:11:17,340
.فيونا, اسمها فيونا

888
01:11:17,417 --> 01:11:18,685
وماأسمك؟

889
01:11:18,695 --> 01:11:21,893
. لم أظن أنني سأقول لك هذا

890
01:11:21,961 --> 01:11:24,230
.أنا آسف. أنه غرانت

891
01:11:26,248 --> 01:11:28,615
.أهلا, غرانت

892
01:11:28,681 --> 01:11:30,681
.أنا ماريان

893
01:11:34,024 --> 01:11:36,990
حسنا, الأن بما أننا نعرف
.أسامي بعضنا

894
01:11:37,000 --> 01:11:41,157
.استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه

895
01:11:41,224 --> 01:11:45,958
لا أعرف أذا كان هو ملزم
... برؤية

896
01:11:46,024 --> 01:11:47,166
.برؤية فيونا

897
01:11:47,176 --> 01:11:49,886
.لم اسأله. وهو لم يخبرني

898
01:11:49,896 --> 01:11:53,149
ولكني لاأحس أن ارجاعه هناك

899
01:11:53,159 --> 01:11:55,550
.سيغير الوضع اكثر

900
01:11:55,560 --> 01:11:58,110
أنا لاأريد أن يصعب
.التعامل معه

901
01:11:58,120 --> 01:12:01,633
.لاأريد أي مساعدة
.أنا فقط هنا

902
01:12:01,704 --> 01:12:03,039
.أنا هي

903
01:12:03,049 --> 01:12:04,253
.انه أمر صعب بالنسبة لك

904
01:12:04,263 --> 01:12:07,102
هل... هل فكرت ابدا أن
ذهابه هناك أفضل له؟

905
01:12:07,112 --> 01:12:10,145
.لا, أنا أبقيه هنا

906
01:12:10,217 --> 01:12:12,606
حسنا هذا شئ جيد وشهامة
.من قبلك

907
01:12:12,616 --> 01:12:14,014
أتعتقد ذلك؟

908
01:12:14,024 --> 01:12:17,821
حسنا, الشهامة ليس
.ماأفكر فيه

909
01:12:17,897 --> 01:12:19,838
.لا, ولكنه ليس بأمر سهل

910
01:12:19,848 --> 01:12:21,918
.لا, ليس كذلك
.ولكن ليس لدي خيار اخر

911
01:12:21,928 --> 01:12:25,598
.اذا دفعت لأبقائه هناك
لن أحافظ على البيت

912
01:12:25,608 --> 01:12:29,603
والبيت هو الشئ الوحيد
.الذي نملكه كاملا

913
01:12:30,664 --> 01:12:34,439
,وهو يعني الشئ الكثير لي
.هذا البيت

914
01:12:34,504 --> 01:12:36,504
.شئ لطيف جدا

915
01:12:37,192 --> 01:12:40,127
.حسنا, اعتقد انه لابأس به

916
01:12:40,200 --> 01:12:43,582
.قمت بالكثير به
.اصلحته وحافظت عليه

917
01:12:43,592 --> 01:12:45,471
.نعم, استطيع أن أرى
.أنه لديك... بالفعل

918
01:12:45,481 --> 01:12:47,422
.لاأريد أن اخسره -
.لا -

919
01:12:47,432 --> 01:12:49,662
.لن أخسره -
.فهمت مقصدك -

920
01:12:49,672 --> 01:12:51,582
تفهم ان الشركة تركتنا
.لنواجه حالنا

921
01:12:51,592 --> 01:12:57,125
.وفي النهاية, قالوا انه يدين لهم بالمال

922
01:12:58,632 --> 01:13:03,171
.وما أعتقد
.حسنا, أنه كان غبيا جدا

923
01:13:04,424 --> 01:13:08,385
,ولكن لست من المفترض سؤاله
.لذا خرست

924
01:13:08,456 --> 01:13:09,982
كنت متزوجا؟

925
01:13:09,992 --> 01:13:14,072
أعني أنك متزوج
.تعرف ما يشبه الأمر

926
01:13:14,537 --> 01:13:16,478
ثم وفي وسط كل هذا

927
01:13:16,488 --> 01:13:21,377
,مرض من هذا الفيروس
.ودخل بغيبوبة

928
01:13:26,056 --> 01:13:30,334
لذا هذا تقريبا قضى عليه؟

929
01:13:32,904 --> 01:13:34,904
.انه حظ سئ

930
01:13:35,529 --> 01:13:38,245
.انه, لا, فقط الحياة

931
01:13:41,544 --> 01:13:43,544
.الحياة لاتهزم

932
01:13:45,001 --> 01:13:47,001
.لا

933
01:13:57,672 --> 01:13:59,974
.أهلا

934
01:14:40,104 --> 01:14:43,249
.ربما تريديني أن أقرأ لك

935
01:14:43,848 --> 01:14:45,848
.ليست لدي كتب

936
01:14:48,680 --> 01:14:50,680
.هذه بعضها

937
01:14:52,713 --> 01:14:54,713
<i>.رسائل من ايسلندا</i>

938
01:15:03,784 --> 01:15:06,399
,,أليس صحيحا"
مهما همنا بعيدا

939
01:15:06,409 --> 01:15:08,991
لأماكن اضطهادنا"

940
01:15:09,001 --> 01:15:13,157
,حيث اتهمنا ندمنا"
لانزال نعود

941
01:15:13,225 --> 01:15:14,911
لأخلاصنا العام"

942
01:15:14,921 --> 01:15:17,342
,حيث انشقينا"

943
01:15:17,352 --> 01:15:20,997
عودة للأيدي والأرجل والوجوه؟"

944
01:15:21,064 --> 01:15:24,479
,الأطفال دائما هناك ويأخذون بالأيدي"

945
01:15:24,489 --> 01:15:26,399
.حتى لو تم ارهاب الأغلبية"

946
01:15:26,409 --> 01:15:30,718
المغرمون لايستطيعون أخذ قرارهم"
.أيبقون أم يرحلون

947
01:15:30,728 --> 01:15:33,873
الرسامون والأطباء اغلبهم"
.يعودون عادة

948
01:15:33,897 --> 01:15:37,087
, فقط المجنون سوف لن"
.لن يعود

949
01:15:37,097 --> 01:15:39,935
,بالنسبة للأطباء"
بسبب قلقهم وهم بعيدين

950
01:15:39,945 --> 01:15:44,385
.في حال تضررت وخذلتهم موهبتهم"

951
01:15:44,457 --> 01:15:48,255
المحبين عاشوا طويلا مع"
,العمالقة والأقزام

952
01:15:48,265 --> 01:15:51,746
.ويريدون ان يثقوا بحجمهم"

953
01:15:51,756 --> 01:15:54,847
والرسام يصلي في أي"
,وقت بوداعة

954
01:15:54,857 --> 01:15:58,402
لأرى النقاء في كل"'
.شئ يحدث

955
01:15:58,472 --> 01:16:01,375
.والنجاح هو الفريد"'

956
01:16:01,448 --> 01:16:05,598
,على سبيل المثال"'
دعني ألاحظ صورا من التاريخ

957
01:16:05,608 --> 01:16:09,438
كل هذا دفعني للأبتعاد بشك"'
,والسفر

958
01:16:09,513 --> 01:16:13,604
,اليوم والبارحة متشابهان
'".كجسمين

959
01:16:13,672 --> 01:16:16,286
لكل الرجال والنساء بالقوات
المسلحة الأمريكية

960
01:16:16,296 --> 01:16:18,783
,الذين هم في الشرق الأوسط
سلام العالم المضطرب

961
01:16:18,793 --> 01:16:24,031
وآمال الشعوب المظطهدة تعتمد عليكم

962
01:16:24,105 --> 01:16:25,982
كيف ينسون فيتنام؟

963
01:16:25,992 --> 01:16:28,095
بدأت الضربة الجوية مرة اخرى
في الخامسة هذا الصباح

964
01:16:28,105 --> 01:16:30,047
.واستمرت لثلاث ساعات

965
01:16:30,057 --> 01:16:36,347
انفجارات الطريق قتلت 8 عراقيين
.و جندي واحد

966
01:16:44,233 --> 01:16:46,233
.هاهي

967
01:16:46,633 --> 01:16:50,543
,عندما تفعلها مرة اخرى
فقط التقطها, حسنا؟

968
01:16:55,273 --> 01:16:57,599
.عضلاتها تضعف

969
01:16:57,609 --> 01:16:58,847
,اذا لم تتحسن قريبا

970
01:16:58,857 --> 01:17:01,791
.سنضع لها جهاز للمشي

971
01:17:01,801 --> 01:17:03,391
لازلت احاول مساعدتها
.على المشي

972
01:17:03,401 --> 01:17:05,407
ولكنها لايبدو عليها انها
.تريد الذهاب لأي مكان

973
01:17:05,417 --> 01:17:08,895
لكن, كما تعلم, اذا ركبنا لهم
,جهاز للمشي سيعتمدون عليه

974
01:17:08,905 --> 01:17:10,847
ومن ثم لايريدون المشي
.مرة اخرى

975
01:17:10,857 --> 01:17:13,599
فقط الوصول لأي مكان يجب
.عليهم الوصول له

976
01:17:13,609 --> 01:17:15,583
.يجب عليك العمل معها بعزم

977
01:17:15,593 --> 01:17:17,797
.حاول وشجعها

978
01:17:17,865 --> 01:17:19,865
.آسفة

979
01:17:24,553 --> 01:17:26,553
.هاهي

980
01:17:37,704 --> 01:17:39,908
.سيدة اندرسون

981
01:17:39,977 --> 01:17:43,462
هل تريدين الذهاب برحلة للحقل؟

982
01:18:23,145 --> 01:18:26,113
.أبقوا عليه كما كان

983
01:18:28,362 --> 01:18:30,980
من فعل؟

984
01:18:31,049 --> 01:18:33,220
.الناس الساكنين هنا

985
01:19:40,105 --> 01:19:42,105
...لكن كل شئ

986
01:19:48,137 --> 01:19:51,433
.لكن كل شئ يذكرني به

987
01:19:53,033 --> 01:19:56,776
.لم يكن كافيا, كما اعتقد

988
01:19:56,841 --> 01:19:58,841
من هو, فيونا؟

989
01:20:00,298 --> 01:20:03,188
من كل شئ يذكرك به؟

990
01:20:21,001 --> 01:20:24,571
,اريد أن أذهب للمنزل الأن
.اذا لم تمانع

991
01:20:29,481 --> 01:20:31,007
,الأن, كما تعلم

992
01:20:31,017 --> 01:20:34,048
.لانقوم بالعناية الموسعة بالطابق الأول

993
01:20:34,058 --> 01:20:38,015
اعني, نقوم بها مؤقتا
.اذا كان الشخص لايشعر بخير

994
01:20:38,025 --> 01:20:41,571
,ولكن اذا تقدمت حالته جدا

995
01:20:41,642 --> 01:20:45,416
.نحن نفكر بوضعه فوق

996
01:20:48,650 --> 01:20:51,615
هل لديك اي من عناوين اوبري؟

997
01:20:51,625 --> 01:20:53,625
آسفة؟

998
01:20:56,009 --> 01:20:59,522
.اوبري وزوجته

999
01:20:59,593 --> 01:21:01,862
أين يعيشان؟

1000
01:21:18,122 --> 01:21:22,208
حسنا, ربما كان خطأ وضعه
,هناك بالمقام الأول

1001
01:21:22,218 --> 01:21:27,040
ولكني لن احصل على فرصة
.اخرى لأبتعد, لذا استغليتها

1002
01:21:27,050 --> 01:21:29,050
حسنا, اذا

1003
01:21:30,186 --> 01:21:32,186
.الأن اعرف أفضل

1004
01:21:35,273 --> 01:21:37,568
هل عمل زوجك بمتجر
معدات في حياته

1005
01:21:37,578 --> 01:21:39,776
في الصيف عندما كان يتعلم؟

1006
01:21:39,786 --> 01:21:43,430
.لا, لم اسمع عن هذا ابدا

1007
01:21:43,498 --> 01:21:45,623
.ولكني لم اتربى هنا

1008
01:21:46,730 --> 01:21:50,079
.لا, لم اعتقد ذلك

1009
01:21:56,745 --> 01:22:00,192
.شكرا لك على وقتك ياميريام

1010
01:22:00,202 --> 01:22:03,333
.أنه ماريان

1011
01:22:03,402 --> 01:22:05,402
.آسف

1012
01:22:14,090 --> 01:22:16,090
.ياله من مغفل

1013
01:22:34,762 --> 01:22:36,800
نعم, ربما يستطيع احدهم
الأطمئنان عليها

1014
01:22:36,810 --> 01:22:37,983
.كالممرضات حولك

1015
01:22:37,993 --> 01:22:40,416
.حسنا

1016
01:22:40,490 --> 01:22:42,208
,لا, لاأظن أن هناك شئ ما

1017
01:22:42,218 --> 01:22:43,969
ولكن اريدك ان تتصلي
.علي لاحقا

1018
01:22:43,979 --> 01:22:45,856
.حسنا

1019
01:22:45,866 --> 01:22:47,939
.شكرا كثيرا لك
.وداعا

1020
01:22:48,010 --> 01:22:50,010
.أهلا -
.أهلا -

1021
01:22:54,186 --> 01:22:58,593
,اعتقد انني اريد ان اسألك عن الدور الثاني

1022
01:22:58,666 --> 01:23:01,765
.فقط لمعرفة شئ قليل بشأنه

1023
01:23:01,834 --> 01:23:05,489
حسنا, انه للأشخاص
.الذين نسوا كثيرا

1024
01:23:11,081 --> 01:23:13,732
ماذا يفعلون بعدها؟

1025
01:23:13,802 --> 01:23:18,242
ماذا يحدث بعد هذا؟
بعدما... ينسون؟

1026
01:23:18,314 --> 01:23:20,192
.أنت لاتريد ان تعرف

1027
01:23:20,202 --> 01:23:22,239
,لكن, بعض الأحيان
.يسترجعون ذاكرتهم

1028
01:23:22,249 --> 01:23:24,895
,يذهبون لغرفتهم لسنة كاملة
ولايميزونك من آدم

1029
01:23:24,905 --> 01:23:27,296
,وبعده بيوم واحد, يقولون
"متى سنرجع للبيت؟"

1030
01:23:27,306 --> 01:23:29,632
أعني فجأة يعيدون لطبيعتهم

1031
01:23:29,642 --> 01:23:31,361
ولكنهم لايظلون على
.هذا الحال لمدة

1032
01:23:31,371 --> 01:23:33,120
,وتظن
",عدنا لطبيعتنا"

1033
01:23:33,130 --> 01:23:36,644
ومن ثم ينسون مرة اخرى
.هكذا

1034
01:23:39,403 --> 01:23:42,465
.لم اسألك أبدا عن نفسك

1035
01:23:42,475 --> 01:23:43,711
أأنت متزوجة؟

1036
01:23:43,721 --> 01:23:47,367
,حسنا, عمليا, نعم
.على ماأعتقد

1037
01:23:47,435 --> 01:23:49,435
.لدي ثلاثة أطفال

1038
01:23:49,450 --> 01:23:52,064
أبوهم يعيش في ألبرتا
على ماأظن

1039
01:23:52,074 --> 01:23:54,080
.أنه اصبح غنيا ربما
.لن أعرف

1040
01:23:54,090 --> 01:23:56,359
.لابد من أنه صراع

1041
01:23:56,426 --> 01:24:00,160
,أنه...يطوف حولك الأن وفيما بعد

1042
01:24:00,170 --> 01:24:04,675
ولكنك تختار أن تبقى
كما الأخرين

1043
01:24:05,226 --> 01:24:08,772
أفترض أن حياتنا ستبدو
.سهلة بالنسبة لك

1044
01:24:08,842 --> 01:24:12,256
عشنا الحياة بلا شئ خاطئ
,يحدث خلالها

1045
01:24:12,266 --> 01:24:15,808
,ومايجب علينا مواجهته الأن
.عندما كبرنا

1046
01:24:15,818 --> 01:24:17,216
.بالكاد يحتسب على ماأعتقد

1047
01:24:17,226 --> 01:24:19,521
.هذا مايجب عليك اعتقاده

1048
01:24:23,434 --> 01:24:25,825
حسنا, كيف تعرف ماأعتقد؟

1049
01:24:25,835 --> 01:24:27,680
الحقيقة, أني أفضل

1050
01:24:27,690 --> 01:24:31,072
الشخص الذي يبقى على
.الشخص الذي يهجر

1051
01:24:31,082 --> 01:24:33,600
سأراهن على أنك لم تكن دائما
.الزوج المخلص بعناد

1052
01:24:33,610 --> 01:24:35,879
هل أنا محقة؟

1053
01:24:35,945 --> 01:24:39,328
أعني, أنك قلت أنك تفكر

1054
01:24:39,402 --> 01:24:43,526
اذا كانت هي ربما تدفعك لأمر ما

1055
01:24:43,594 --> 01:24:48,864
اعتقد أن لديك أمر يدور
في رأسك, أليس كذلك؟

1056
01:24:48,937 --> 01:24:54,502
كما تعلم, سترى الكثير من
.الأمور في هذا العمل

1057
01:24:54,570 --> 01:24:57,089
.سترى نهاية الأشياء طوال اليوم

1058
01:24:57,099 --> 01:24:59,104
,وبحسب خبرتي
بنهاية الأمور

1059
01:24:59,114 --> 01:25:00,704
أنه تقريبا الرجال دائما يفكرون

1060
01:25:00,714 --> 01:25:03,943
.أن لاشئ جرى على مالايراد

1061
01:25:04,010 --> 01:25:07,410
اتساءل اذا كانت زوجتك
.تشعر بنفس الطريقة

1062
01:25:08,010 --> 01:25:10,010
.وأنا أتساءل كذلك أيضا

1063
01:25:11,114 --> 01:25:13,122
.أظنك تفعل

1064
01:25:36,523 --> 01:25:37,952
.أهلا ياغرانت

1065
01:25:37,962 --> 01:25:40,352
اتمنى اني اتصلت على
.الرجل الصحيح

1066
01:25:40,362 --> 01:25:42,176
.فكرت لتوي بشئ

1067
01:25:42,186 --> 01:25:46,336
توجد حفلة راقصة في المدينة
,"ليلة السبت عند "الليغون

1068
01:25:46,346 --> 01:25:50,112
وأنا في لجنة العشاء, مايعني أن
.بأمكاني جلب الضيوف مجانا

1069
01:25:50,122 --> 01:25:54,816
لذا تسألت اذا كنت ستكون
.مهتما لهذا الأمر

1070
01:25:54,826 --> 01:25:56,961
.اتصل بي في اقرب فرصة

1071
01:25:56,971 --> 01:26:00,549
.555-3457

1072
01:26:04,010 --> 01:26:08,090
تذكرت لتوي انني نسيت
.أن اخبرك من اكون

1073
01:26:08,139 --> 01:26:11,136
حسنا, لابد انك ميزت
.الصوت واللهجة

1074
01:26:11,146 --> 01:26:12,544
.أنا ماريان

1075
01:26:12,554 --> 01:26:14,913
.حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات

1076
01:26:14,923 --> 01:26:17,728
واردت ان اقول اني تذكرت
انك لست اعزبا

1077
01:26:17,738 --> 01:26:19,648
.ولم أعن الأمر بهذه الطريقة

1078
01:26:19,658 --> 01:26:21,184
.وأنا لاأريد كذلك

1079
01:26:21,194 --> 01:26:24,128
ولكن لن يعيقك لو خرجت
.يوما كل فترة

1080
01:26:24,138 --> 01:26:26,625
بكل حال, بما أنني
.قلت كل هذا

1081
01:26:26,635 --> 01:26:29,216
اتمنى حقا ان تكون
.انت من اكلمه

1082
01:26:29,226 --> 01:26:31,104
.انه يبدو كصوتك

1083
01:26:31,114 --> 01:26:33,345
.اذا كنت مهتما, اتصل بي

1084
01:26:33,355 --> 01:26:36,289
.واذا لم ترد لاتتعب حالك

1085
01:26:36,299 --> 01:26:40,512
فقط فكرت انك ربما
.تريد فرصة لتخرج

1086
01:26:40,522 --> 01:26:42,522
.ماريان تتحدث

1087
01:26:44,042 --> 01:26:47,042
.أظن أنني قلت هذا

1088
01:26:47,114 --> 01:26:50,148
.حسنا, اذا
.وداعا

1089
01:26:54,315 --> 01:26:55,872
رغبات القلب"

1090
01:26:55,882 --> 01:26:58,401
ملتوية كبرغي لولبي"

1091
01:26:58,411 --> 01:27:00,672
.الأفضل للرجل أن لايكون مولودا"

1092
01:27:00,682 --> 01:27:04,196
والأمر الأفضل التالي"
.هو الترتيب الشكلي

1093
01:27:04,266 --> 01:27:08,227
:نمط الرقص
".هو ان ترقص حالما تستطيع

1094
01:27:13,515 --> 01:27:16,449
فيونا؟

1095
01:27:16,523 --> 01:27:19,329
هل هناك طريقة لتنسي
...هذا الأمر

1096
01:27:19,339 --> 01:27:21,339
برأيك؟

1097
01:27:25,355 --> 01:27:28,417
.اذا نسيته, سيوجعني اكثر

1098
01:27:28,427 --> 01:27:30,637
.اذا صادفته مرة اخرى

1099
01:27:35,851 --> 01:27:37,851
.حسنا

1100
01:27:41,898 --> 01:27:45,160
.ارقص وارقص بطبيعتك السهلة"

1101
01:27:45,226 --> 01:27:48,575
".النغمة أخاذة ولن تتوقف

1102
01:27:50,571 --> 01:27:52,096
ارقص حتى تسقط"

1103
01:27:52,106 --> 01:27:53,985
.النجوم من مكانها"

1104
01:27:53,995 --> 01:27:57,159
".ارقص وارقص وارقص حتى تسقط

1105
01:28:03,467 --> 01:28:04,993
نعم؟

1106
01:28:05,003 --> 01:28:07,369
.أهلا ياماريان

1107
01:28:17,195 --> 01:28:19,195
...اذا

1108
01:28:20,683 --> 01:28:22,683
.هاأنت

1109
01:28:23,434 --> 01:28:25,434
.هذا أنا

1110
01:28:27,979 --> 01:28:29,979
.شكرا لك

1111
01:28:54,347 --> 01:28:56,347
ماذا تفكر فيه؟

1112
01:28:57,931 --> 01:29:00,056
.ليش بشئ سئ, حقيقة

1113
01:29:01,675 --> 01:29:03,675
.التزلج

1114
01:29:06,763 --> 01:29:08,763
لنهاية التل؟

1115
01:29:10,091 --> 01:29:12,091
.عبر المدينة

1116
01:29:13,898 --> 01:29:17,510
.احب الأثارة اكثر, على ماأظن

1117
01:29:22,731 --> 01:29:24,731
ماذا تفكرين به؟

1118
01:29:25,612 --> 01:29:27,105
أفكر انك لاتعلم ابدا

1119
01:29:27,115 --> 01:29:29,920
.كيف ستتغير الأمور

1120
01:29:32,459 --> 01:29:35,525
...كدت تعرف تقريبا

1121
01:29:35,595 --> 01:29:39,392
.ولكنك ابدا لن تتأكد تماما

1122
01:30:13,964 --> 01:30:15,964
سيد اندرسون؟

1123
01:30:22,251 --> 01:30:23,873
سيد اندرسون؟

1124
01:30:23,883 --> 01:30:25,888
...الأن, كما تعلم, نحن

1125
01:30:25,898 --> 01:30:27,553
يجب علينا ان نفكر بنقل

1126
01:30:27,563 --> 01:30:30,817
.السيدة اندرسون قريبا على ماأخشى

1127
01:30:30,827 --> 01:30:33,281
هي لم تخرج من السرير
...لأسبوعين الأن, و

1128
01:30:33,291 --> 01:30:36,707
.أنا اعلم تماما بسياساتكم

1129
01:30:36,779 --> 01:30:40,434
أنا اكثر من عارف
.بسياساتكم الوحشية

1130
01:30:41,547 --> 01:30:45,505
حسنا,مرة اخرى, الممرضة كريستي
.سترجعني للطابق الثاني

1131
01:30:45,515 --> 01:30:47,521
,حقي باستخدام المصاعد

1132
01:30:47,531 --> 01:30:51,296
,وبما اننا سنذهب للصالة
,يوجد رجل قلبه مفطور

1133
01:30:51,306 --> 01:30:52,993
.مكسور لألف قطعة

1134
01:30:53,003 --> 01:30:55,105
حسنا, سنذهب لمكتب مادلين
بجانب غرفة الطعام

1135
01:30:55,115 --> 01:30:56,929
.اتمنى ان يقدموا الطعام الأن

1136
01:30:56,939 --> 01:30:58,401
الكانيلوني كان باردا البارحة

1137
01:30:58,411 --> 01:31:00,001
.لكن لنرى ماسيطبخون اليوم

1138
01:31:00,011 --> 01:31:01,921
.لنأخذ... سأخذ الكولا مرة اخرى

1139
01:31:01,931 --> 01:31:04,311
.هذا ماسأفعله

1140
01:31:06,443 --> 01:31:10,819
...ألن يكون من الأفضل لو

1141
01:31:10,891 --> 01:31:13,761
,متى سنخرج مرة اخرى

1142
01:31:13,836 --> 01:31:16,482
"لنرجع اوبري في "ميدوليك؟

1143
01:31:16,492 --> 01:31:18,858
ليوم فقط؟

1144
01:31:18,923 --> 01:31:20,923
مارأيك؟

1145
01:31:23,403 --> 01:31:28,106
...أفكر أنك بعض الأحيان

1146
01:31:28,172 --> 01:31:32,580
عليك ان تصنع القرار لتكون
.سعيدا

1147
01:31:34,892 --> 01:31:36,892
.فقط تقرر

1148
01:31:38,315 --> 01:31:41,633
.الأمور لاتكون كما تتمنى دائما

1149
01:31:41,643 --> 01:31:43,643
.ليس دائما, لأي شخص

1150
01:31:45,355 --> 01:31:48,961
الشئ الوحيد الذي يفرق
الشخص عن الأخر

1151
01:31:48,971 --> 01:31:52,833
.أن بعضهم يغضبون بشأنه

1152
01:31:52,907 --> 01:31:58,472
...وبعضهم من
.يتقبل مايحدث بهذه الطريقة

1153
01:31:59,916 --> 01:32:02,721
ومن أي نوع الأشخاص أنت؟

1154
01:32:02,731 --> 01:32:06,179
.أنا كنت غضبانة بشأن هذا الأمر

1155
01:32:06,251 --> 01:32:09,153
...ولكن الأن

1156
01:32:09,227 --> 01:32:13,799
...برؤية ماواجهته

1157
01:32:18,188 --> 01:32:21,843
أظن أنني قد اصيرمن
.النوع الاخر

1158
01:32:24,044 --> 01:32:26,339
أخرس الفيلسوف

1159
01:32:29,547 --> 01:32:31,234
انظر,لم لاتتوقف هنا؟

1160
01:32:31,244 --> 01:32:35,270
,فقط... توقف هنا
هل بأمكانك؟

1161
01:32:50,507 --> 01:32:52,632
.أعلم ما ستفعل

1162
01:32:53,676 --> 01:32:58,597
سيكون من الأسهل بالنسبة
.لي لو تظاهرت قليلا

1163
01:33:00,075 --> 01:33:02,710
هل تظن أن بأمكانك فعل
هذا الأمر؟

1164
01:33:16,491 --> 01:33:19,273
الأن, ماذا كنا نتكلم بشأنه؟

1165
01:34:02,924 --> 01:34:07,105
انها الوحيدة في عائلتها التي
.تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة

1166
01:34:07,115 --> 01:34:11,362
,والأن لاتعرف كيف تستخدمها
.وربما حتى من هي

1167
01:34:11,372 --> 01:34:12,865
ابنتها؟

1168
01:34:12,875 --> 01:34:14,530
نعم

1169
01:34:14,540 --> 01:34:17,090
.ماجعلها عادية تماما

1170
01:34:17,100 --> 01:34:19,140
.يائسة

1171
01:34:21,260 --> 01:34:22,882
.أتعلم, فكرت فيك في اليوم التالي

1172
01:34:22,892 --> 01:34:24,706
اتعرف اللوحة أمام

1173
01:34:24,716 --> 01:34:26,082
.كنيسة "يونايتد" في برادفورد

1174
01:34:26,092 --> 01:34:29,407
حيث يضعون كل الأعلانات الأنجيلية؟

1175
01:34:29,420 --> 01:34:32,803
,اليوم التالي, كتب على احداها

1176
01:34:32,875 --> 01:34:33,921
لن يكون الوقت متاخرا جدا"

1177
01:34:33,931 --> 01:34:36,906
"".لأن تكون ماذا اردت

1178
01:34:37,676 --> 01:34:41,352
.ألايبدوكل هذا انجيليا

1179
01:34:41,419 --> 01:34:44,989
.حسنا, ربما يحاولون اخراج ابداعنا

1180
01:36:07,116 --> 01:36:09,320
.اراك قريبا ياأوبري

1181
01:36:48,973 --> 01:36:50,723
,نعم

1182
01:36:50,733 --> 01:36:52,733
.شكرا

1183
01:37:06,604 --> 01:37:08,604
.شكرا

1184
01:38:00,492 --> 01:38:02,562
هل تمانع لو اتركك للحظة

1185
01:38:02,572 --> 01:38:04,572
قبل أن تدخل؟

1186
01:38:05,421 --> 01:38:07,625
لأشرح الأمور لها؟

1187
01:38:22,508 --> 01:38:26,304
وجدت هذا الكتاب الجميل
عن ايسلندا

1188
01:38:26,381 --> 01:38:29,603
لاتظن انهم سيتركون كتب
.قيمة هكذا حولك

1189
01:38:29,613 --> 01:38:33,863
.الناس هنا ليسوا بالضرورة امينين

1190
01:38:34,733 --> 01:38:39,435
.وأظن انهم خلطوا الملابس

1191
01:38:39,500 --> 01:38:41,769
.لاألبس الأصفر أبدا

1192
01:38:49,964 --> 01:38:53,449
يبدولي أنني اتذكرك
.وانت تقرأ هذا لي

1193
01:38:55,021 --> 01:38:58,251
.كنت تحاول أن تشعرني بتحسن

1194
01:38:59,629 --> 01:39:02,280
.حاولت كثيرا

1195
01:39:05,741 --> 01:39:08,291
أنت رجل محبب, أتعلم؟

1196
01:39:09,164 --> 01:39:12,361
.أنا أمرأة محظوظة جدا

1197
01:39:12,428 --> 01:39:15,139
فيونا؟ -
.لقد ذهبت لمدة طويلة -

1198
01:39:15,149 --> 01:39:16,674
هل سنخرج من هنا؟

1199
01:39:16,684 --> 01:39:19,587
.لدي مفاجأة لكي

1200
01:39:23,725 --> 01:39:25,725
هل تتذكرين أوبري؟

1201
01:39:47,596 --> 01:39:49,669
.الأسماء تضيع مني

1202
01:40:01,933 --> 01:40:04,388
.أنا سعيدة لرؤيتك

1203
01:40:09,166 --> 01:40:11,980
.كان بأمكانك الرحيل بعيدا

1204
01:40:12,045 --> 01:40:17,130
ترحل بعيدا بلااهتمام في العالم

1205
01:40:17,198 --> 01:40:19,467
.وتهجرني

1206
01:40:21,581 --> 01:40:23,581
.وتقوم بهجري

1207
01:40:25,261 --> 01:40:27,261
.وتجعلني مهجورة

