1
00:00:36,500 --> 00:00:39,408
رومانيا، 1987

2
00:01:04,066 --> 00:01:04,844
حسنا

3
00:01:07,084 --> 00:01:07,958
شكرا

4
00:01:23,670 --> 00:01:24,958
ممكن أن تساعدينني؟

5
00:01:44,376 --> 00:01:46,445
هل كان هكذا عندما
اعطاك إياه (ماريوس)؟

6
00:01:46,655 --> 00:01:48,134
إنه سمك آخر

7
00:01:48,775 --> 00:01:50,651
!هذه الصورة غريبة جدا

8
00:01:51,015 --> 00:01:53,482
ستطلبين من دانييلا أن
تطعمها بينما نحن بالخارج؟

9
00:01:53,895 --> 00:01:56,124
سيكونون بخير دون
طعام لمدة يومين

10
00:02:05,216 --> 00:02:06,773
هل أخذتِ معجون الأسنان؟

11
00:02:07,696 --> 00:02:11,574
نعم، وبعض القطن المجفِّفْ أيضا
وستحصلين على آخر، حسنا؟

12
00:02:13,696 --> 00:02:15,094
هل بقي لديكِ صابون سائل؟

13
00:02:15,336 --> 00:02:16,768
تفقدي بالدرج

14
00:02:19,616 --> 00:02:20,650
لا يوجد منه شيئ

15
00:02:20,976 --> 00:02:22,613
كنت ذاهبة للتو

16
00:02:23,295 --> 00:02:24,694
(اجلبي (آمو) أو (لوكس

17
00:02:25,096 --> 00:02:27,655
،وليس (بالموليف) بالتأكيد
فقد اصابتني القشرة منه

18
00:02:30,576 --> 00:02:32,726
ممكن أن تجلبي من (بترونيلا) مجفف شعري؟

19
00:02:33,296 --> 00:02:35,331
كأنك ذاهبة لرحلة جبلية

20
00:02:36,696 --> 00:02:37,923
هل لديك أي نقود؟

21
00:02:38,216 --> 00:02:40,365
تفقدي بـ(الجينز) بالمحفظة
في الجيب الخلفي

22
00:02:42,816 --> 00:02:44,693
،تعجبني طريقة احتفاظك به
!بمحفظة

23
00:02:44,936 --> 00:02:47,130
،ليس مثلك
..تتساقط النقود منك في كل مكان

24
00:02:52,816 --> 00:02:54,249
!اغلقي الباب

25
00:02:56,936 --> 00:02:58,288
هل (بترونيلا) هنا؟

26
00:02:58,775 --> 00:03:00,255
كانت تستحم

27
00:03:10,097 --> 00:03:11,449
أي ماء ساخن؟-
أجل

28
00:03:11,617 --> 00:03:12,605
بترونيلا)؟)-

29
00:03:12,857 --> 00:03:14,369
أوتيليا)؟)-
نعم-

30
00:03:17,137 --> 00:03:18,205
ماذا؟

31
00:03:21,776 --> 00:03:24,370
المشرفة كانت تبحث عنك

32
00:03:24,576 --> 00:03:26,691
لماذا؟-
..لم تكوني موجودة يوم الثلاثاء-

33
00:03:26,897 --> 00:03:28,568
!طلبت منك التكلم معها

34
00:03:28,817 --> 00:03:31,853
نعم، لكنها قالت بأنك مريت
بدورتك الشهرية منذ اسبوعين

35
00:03:32,096 --> 00:03:33,734
المرة القادمة أحضري عذرا طبيا

36
00:03:33,937 --> 00:03:35,529
حسنا، سأجلب واحدا منها

37
00:03:36,217 --> 00:03:37,286
هل تدخن؟

38
00:03:37,497 --> 00:03:38,646
(فيكيند)

39
00:03:51,216 --> 00:03:52,444
إنه مفتوح

40
00:03:55,377 --> 00:03:57,651
صباح الخير، هل تبدأ مبكرا؟

41
00:03:58,017 --> 00:03:59,768
لدي امتحانات يوم الخميس

42
00:04:01,217 --> 00:04:04,130
طيور الزعرور" لتشمبرلين"
هل ستأتين للعرض؟

43
00:04:04,338 --> 00:04:06,055
هل "شرق عدن" لك؟

44
00:04:06,418 --> 00:04:08,328
أين (جابيتزا)؟-
تزيل شعرها-

45
00:04:08,618 --> 00:04:10,733
(أريد علبة (آسوس
(وعلبة (كينت

46
00:04:10,897 --> 00:04:12,125
(آسف، ليس لدي (كينت

47
00:04:12,338 --> 00:04:14,293
تبا، أين أجد بعضا منه؟
فأنا أحتاجه

48
00:04:14,498 --> 00:04:16,215
لن تجديه

49
00:04:16,737 --> 00:04:18,967
(لدي (مارلبورو-
(لا أريد (مارلبورو

50
00:04:19,178 --> 00:04:21,611
(اعطني علبة لـ(آسوس
(وقطعة من (لوكس

51
00:04:26,977 --> 00:04:28,888
سالم مينثول)؟)-
كلا، شكرا-

52
00:04:29,057 --> 00:04:30,172
ريجليز)؟)

53
00:04:30,377 --> 00:04:32,731
(كلا، (تيك تاك
النوع البرتقالي

54
00:04:35,417 --> 00:04:36,736
الـ(تيك تاك) على حسابي

55
00:04:37,218 --> 00:04:38,445
شكرا

56
00:04:39,818 --> 00:04:42,207
حاولي المجيئ الليلة
على الفيلم

57
00:04:42,698 --> 00:04:44,528
ستكون (رامونا) و(فيرجيل) هناك

58
00:04:44,737 --> 00:04:46,374
لا أعلم، شكرا

59
00:04:54,497 --> 00:04:57,216
،يا لهما من لطيفين
هل هما لكِ؟

60
00:04:57,657 --> 00:04:59,454
وجدتهم أمس بغرفة الطبخ

61
00:04:59,618 --> 00:05:00,970
هل تريدين واحد منهما؟

62
00:05:01,178 --> 00:05:02,657
لا أستطيع، (جابيتزا) مصابة
بالحساسية من القطط

63
00:05:03,618 --> 00:05:06,007
ماذا تطعمينهما؟-
بعض من اللحم المقطع-

64
00:05:06,457 --> 00:05:08,688
سأجلب مسحوقا للحليب لك-
شكرا-

65
00:05:09,139 --> 00:05:10,207
...يا بنات

66
00:05:10,379 --> 00:05:11,447
ماذا؟

67
00:05:11,739 --> 00:05:14,457
ممكن أن تخبري (جابي) أن والدها اتصل

68
00:05:14,698 --> 00:05:17,166
وقال أنه سيأتي بالسيارة
غدا الساعة 10

69
00:05:17,618 --> 00:05:19,768
حسنا، سأخبرها-
شكرا-

70
00:05:21,978 --> 00:05:23,729
والدكِ اتصل، وسيأتي هنا

71
00:05:24,698 --> 00:05:25,766
!تبا

72
00:05:27,018 --> 00:05:28,575
هل قلتِ لوالديكِ؟

73
00:05:28,898 --> 00:05:30,251
أقول لهم ماذا

74
00:05:30,858 --> 00:05:32,768
سيصل هنا بالعاشرة

75
00:05:38,618 --> 00:05:41,338
لا أعرف ما سأفعل حول
الامتحان يوم الاثنين

76
00:05:41,619 --> 00:05:43,496
تستطيعين تأجيله
للمحاضرة التالية

77
00:05:43,739 --> 00:05:45,218
هل آخذ دفتر مذكراتي؟

78
00:05:46,059 --> 00:05:47,173
لا جدوى من ذلك

79
00:05:47,459 --> 00:05:48,938
لا جدوى ؟

80
00:05:52,779 --> 00:05:54,610
...كان لديك مسحوق حليب

81
00:05:55,819 --> 00:05:57,696
..نعم، بعلبة القهوة

82
00:06:20,540 --> 00:06:22,450
كم أدينك بثمنه؟-
ثمانون-

83
00:06:23,379 --> 00:06:24,858
ها هو مسحوق الحليب

84
00:06:25,219 --> 00:06:26,537
رائحته طيبة

85
00:06:29,179 --> 00:06:30,328
هل هي بنت؟

86
00:06:30,619 --> 00:06:32,337
والـ(ريكسونا)؟-
خمسون-

87
00:06:33,379 --> 00:06:34,777
هل لديك (كينت)؟

88
00:06:34,979 --> 00:06:36,297
كلا، اسألي العرب

89
00:06:36,459 --> 00:06:37,574
كم؟

90
00:06:38,059 --> 00:06:39,048
خمس وعشرون

91
00:06:39,419 --> 00:06:41,090
الـ(بروجيسترول) ، هل هو مجري؟

92
00:06:41,299 --> 00:06:43,050
ألماني مصنع بالمجر

93
00:06:43,419 --> 00:06:44,739
!إنها خبيرة حقا

94
00:06:44,979 --> 00:06:48,254
ابنة عمي تستخدمهم
!فأنا بدينة على أي حال

95
00:06:49,180 --> 00:06:50,659
(كل الأربعة بـ90 (لي

96
00:06:50,860 --> 00:06:52,212
ترين مدى احتياجي
...لهم دائما

97
00:06:52,419 --> 00:06:54,011
هل يمكنك بيعهم لذلك؟

98
00:06:54,179 --> 00:06:56,214
،بالسكن المختلط
لا مشكلة

99
00:06:56,580 --> 00:06:58,410
يجب أن أذهب، فالماء يغلي

100
00:06:58,660 --> 00:07:00,775
سأصبغ شعري للأحمر-
!إنك تمزحين-

101
00:07:00,980 --> 00:07:03,334
لا، إنه فقط معالجة
فشعري يتساقط

102
00:07:03,859 --> 00:07:06,373
(ممكن أن تقولي لـ(بترونيلا
أن تجلب مجفف الشعر؟

103
00:07:06,699 --> 00:07:08,893
،إنها تؤدي امتحان
سأجلبه لاحقا

104
00:07:09,100 --> 00:07:10,851
ألى اللقاء، حظا طيبا يا بنات-
شكرا-

105
00:07:18,500 --> 00:07:20,933
متى ستذهبين لمقابلة (آدي)؟-
بالحادية عشر-

106
00:07:29,260 --> 00:07:30,612
أشعر بالسخونة

107
00:07:30,860 --> 00:07:32,054
(تناولي حبة (أسبرين

108
00:07:32,580 --> 00:07:35,492
!ضرسي
احتاج لمسكن

109
00:07:35,900 --> 00:07:38,130
تفقدي حقيبة السفر
فيمكن أن تبقى بعضا منها

110
00:07:44,460 --> 00:07:46,290
!هذا كل ما احتاجه اليوم

111
00:07:46,499 --> 00:07:48,252
كان يجب علي أن أعمل حشوا

112
00:07:48,420 --> 00:07:50,411
!ستعيشين حتى يوم السبت

113
00:07:51,580 --> 00:07:53,491
ممكن أن أطلب منكِ شيئا؟-
بالتأكيد-

114
00:07:54,541 --> 00:07:56,771
هل لك أن تتصرفي بأمر النقود؟

115
00:07:56,981 --> 00:07:58,936
فلست قادرة حتى على
رشوة مفتش التذاكر

116
00:07:59,140 --> 00:08:00,698
لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك

117
00:08:10,140 --> 00:08:11,698
خذي، عديها

118
00:08:13,020 --> 00:08:14,612
ألفان وسبعمائة؟-
نعم-

119
00:08:19,581 --> 00:08:21,014
أشعر بالتقلب بمعدتي

120
00:08:21,261 --> 00:08:22,455
...كلي شيئا

121
00:08:23,221 --> 00:08:24,573
...لا أستطيع

122
00:08:25,781 --> 00:08:27,532
لا تقلقي، كل سيكون على ما يرام

123
00:08:31,701 --> 00:08:33,338
هيا، كفى
إلى اللقاء

124
00:08:38,500 --> 00:08:40,968
لا تنظري للخلف-
!نسيت العنوان-

125
00:08:41,581 --> 00:08:44,414
دعك من الخرافات
فأنت لست فلاحة

126
00:08:46,861 --> 00:08:48,579
أريد أن أجلب
معي المذكرات عموما

127
00:08:48,781 --> 00:08:50,179
إذن خذيهم

128
00:09:26,822 --> 00:09:28,539
تذاكر لو سمحتم

129
00:09:34,661 --> 00:09:36,219
تذكرتك لو سمحت

130
00:09:42,501 --> 00:09:44,139
هل لديك تذاكر اضافية؟

131
00:09:49,621 --> 00:09:51,213
ممكن أن أرى التذاكر

132
00:10:01,783 --> 00:10:03,500
التفتيش على التذاكر

133
00:10:37,063 --> 00:10:39,133
هل دخل (آدي)؟

134
00:10:52,183 --> 00:10:55,016
المراجعة الأخيرة؟-
أتحقق فقط-

135
00:10:55,183 --> 00:10:56,535
هل دخل أحد؟

136
00:10:56,782 --> 00:10:59,172
،لقد بدأوا متأخرين
لم يجدوا المفتاح

137
00:11:05,423 --> 00:11:07,015
توقف، سيروننا زملاؤك

138
00:11:07,183 --> 00:11:09,060
وماذا يعني؟-
هذا محرج-

139
00:11:11,264 --> 00:11:13,493
سألت (ديانا) إن كنا نتبادل

140
00:11:14,063 --> 00:11:16,018
(حتى تذهب إلى (إزفور
(ونذهب نحن إلى (كوستينسي

141
00:11:16,183 --> 00:11:17,582
بنفس الوقت؟

142
00:11:17,743 --> 00:11:21,860
كلا، هي ستذهب من تاريخ الـ7 إلى الـ14
ونحن من الـ15 إلى الـ22

143
00:11:22,023 --> 00:11:23,774
امتحاني الأخير في يوم 6

144
00:11:24,303 --> 00:11:27,375
علي أن أذهب للبيت
لمدة اسبوع ثم أعود

145
00:11:28,823 --> 00:11:30,541
هذا سيعقد الأمور

146
00:11:30,782 --> 00:11:32,296
اعطيني دخانا

147
00:11:33,904 --> 00:11:36,098
لديك النقود؟-
انتظري-

148
00:11:38,343 --> 00:11:39,662
ولماذا بمغلف؟

149
00:11:39,863 --> 00:11:42,331
حتى لا تختلط مع نقود الزهور

150
00:11:46,703 --> 00:11:48,499
قلت 300، صحيح؟

151
00:11:49,063 --> 00:11:51,019
سأردها من أموال منحتي

152
00:11:51,864 --> 00:11:53,899
جائع؟ تريد أن اجلب
لك شيئا من الكافتيريا؟

153
00:11:54,103 --> 00:11:55,660
أعدت أمي لي
بعض من الشطائر

154
00:11:55,823 --> 00:11:57,893
استيقظت منذ الصباح
الباكر لتعمل لك شطائر؟

155
00:11:58,103 --> 00:12:00,855
!كلا، بل لتعد كعكتها
لأن الغاز يقفل بعد الساعة الثامنة

156
00:12:01,224 --> 00:12:02,542
ممكن أن أطلب منك صنيعا؟

157
00:12:02,783 --> 00:12:05,217
هل بامكانك احضار الزهور؟
سأنتهي متأخرا

158
00:12:05,424 --> 00:12:06,857
...لا أعتقد أنني

159
00:12:07,824 --> 00:12:09,541
لست قادرة على فعل ذلك

160
00:12:09,864 --> 00:12:10,933
لماذا؟

161
00:12:11,944 --> 00:12:13,501
لا أستطيع الحضور لاحقا

162
00:12:13,824 --> 00:12:16,815
انتظري، لن تحضري
لعيد ميلاد أمي؟

163
00:12:17,384 --> 00:12:18,942
لمَ أنت متضايق؟

164
00:12:19,184 --> 00:12:20,536
ولم لا اتضايق؟

165
00:12:20,744 --> 00:12:23,416
ستعمل لك كعكة (تورتة) ولا تحضرين؟

166
00:12:23,623 --> 00:12:25,295
تعمل لي أنا (تورتة)؟

167
00:12:25,464 --> 00:12:27,215
أخبرتها أنك تحبين ذلك

168
00:12:28,664 --> 00:12:30,699
الأمر هو مجرد أنني
لا استطيع وليس لا أريد

169
00:12:30,903 --> 00:12:32,302
ولماذا لاتستطيعين؟

170
00:12:32,504 --> 00:12:34,858
ما هو الذي ستفعلينه؟
قولي لي

171
00:12:35,345 --> 00:12:37,460
،سأقول لك
لكن ليس الآن

172
00:12:38,464 --> 00:12:40,182
لا تستطيعين القول لي الآن؟

173
00:12:40,544 --> 00:12:42,660
لا تثق بي؟
!هذا هو الأمر

174
00:12:42,984 --> 00:12:44,417
بالطبع أثق بك

175
00:12:44,624 --> 00:12:46,420
،لا أفهم الأمر
هل يوجد أسرار ما بيننا الآن؟

176
00:12:46,625 --> 00:12:47,943
لا يوجد بيننا أسرار

177
00:12:48,145 --> 00:12:50,817
،قلت سأشرح الموضوع لاحقا
!المسألة ليست قضية خطيرة

178
00:12:52,704 --> 00:12:56,252
...إن قلت أن الموضوع ليس خطير
فما باستطاعتي أن أفعل؟

179
00:12:58,704 --> 00:13:01,855
لو كان الأمر معكوسا
!لأصبح الموضوع كبيرا

180
00:13:02,664 --> 00:13:04,382
لا أريد الشجار

181
00:13:04,984 --> 00:13:06,496
من الذي بدأ به؟

182
00:13:06,784 --> 00:13:08,741
!إنك تقولين لي أنك لن تأتين

183
00:13:08,945 --> 00:13:10,424
حسنا، سآتي

184
00:13:11,145 --> 00:13:13,339
،لا أعرف كيف
لكني سأحضر هناك

185
00:13:14,305 --> 00:13:16,056
!تعملين لي صنيعا الآن

186
00:13:16,585 --> 00:13:17,734
...كف عن ذلك

187
00:13:18,664 --> 00:13:20,973
يطلب منكم الاستاذ
اخفاض أصواتكم قليلا

188
00:13:26,585 --> 00:13:28,893
أي نوع يجب أن أجلب؟-
لا تكلفي نفسك العناء-

189
00:13:30,744 --> 00:13:33,133
هيا! قرنفل؟

190
00:13:35,304 --> 00:13:36,532
سوسن

191
00:13:36,784 --> 00:13:37,853
سوسن؟

192
00:13:38,105 --> 00:13:39,333
طبعا، لماذا؟

193
00:13:40,545 --> 00:13:42,376
كم؟-
48-

194
00:13:42,705 --> 00:13:44,103
ليس رقم متساوي

195
00:13:44,345 --> 00:13:46,778
إذن كم؟-
لا أعرف، 49

196
00:13:47,145 --> 00:13:49,864
وليس سوسن-
...ولكن إن أحبتهم-

197
00:13:50,265 --> 00:13:52,540
ثمانية وأربعون، وإلا
ستقول أنني لا أعرف عمرها

198
00:13:52,865 --> 00:13:54,422
هيا، من سيقوم بالعد

199
00:13:54,625 --> 00:13:56,058
إنك لا تعرفين أمي

200
00:13:56,225 --> 00:13:58,136
إذن ساجلب 47، أي شيئ

201
00:13:59,345 --> 00:14:01,778
،قل لي فقط
سأجلب ما تريد

202
00:14:03,345 --> 00:14:05,539
ليست حفلة عشاء رسمية؟

203
00:14:05,825 --> 00:14:08,418
،لا شيء رسمي
مجرد أصدقاء أبي

204
00:14:08,705 --> 00:14:11,174
سنشرب بعضا من الشمبانيا
وننسل هاربين إلى غرفتي

205
00:14:11,426 --> 00:14:12,824
سأفعل ما باسطاعتي

206
00:14:13,026 --> 00:14:15,380
"سأفعل ما باسطاعتي"
!أرجوكِ، احضري الساعة 5

207
00:14:15,546 --> 00:14:16,944
سأحضر

208
00:14:17,586 --> 00:14:19,143
!بل وربما بالوقت بالضبط

209
00:14:20,186 --> 00:14:22,983
!لقد أغضبتني حقا
!فأنا لااتأخر قط

210
00:14:23,226 --> 00:14:25,580
إلا إذا طرأ شيء غير متوقع

211
00:14:25,905 --> 00:14:27,701
وإلا فإني لا اتأخر أبدا

212
00:14:28,066 --> 00:14:30,943
هل معك بطافة الطالب خاصتك؟
لن يسمحوا لنا بالدخول من غيرها

213
00:14:31,145 --> 00:14:32,339
سأذهب

214
00:14:32,505 --> 00:14:35,019
ما هو الوقت؟-
ثامنة وعشرين دقيقة، تريدينها؟-

215
00:14:35,226 --> 00:14:36,738
كلا، احتفظي بها

216
00:14:37,585 --> 00:14:38,859
أراك لاحقا

217
00:14:39,225 --> 00:14:40,782
ماذا، دون قبلة؟

218
00:14:41,225 --> 00:14:42,944
كلا، لأنك ضايقتني

219
00:14:49,106 --> 00:14:50,937
لا تضايقني مرة أخرى-
وأنت كذلك-

220
00:14:51,386 --> 00:14:53,023
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

221
00:14:59,026 --> 00:15:01,141
أين أحصل على
علبة سجائر (كينت)؟

222
00:15:01,386 --> 00:15:02,784
لم لم تقول لي
كنت سأجلبها لك

223
00:15:02,986 --> 00:15:04,259
(أريدها لـ(جابي

224
00:15:04,666 --> 00:15:06,735
قد يكون لدى الشباب
في (يونيريا) بعضا منه

225
00:15:07,066 --> 00:15:09,057
شباب السوق السوداء

226
00:15:24,666 --> 00:15:25,701
مرحبا

227
00:15:27,986 --> 00:15:28,816
نعم؟

228
00:15:29,027 --> 00:15:31,381
(لدي حجز غرفة باسم (دراجوت

229
00:15:32,147 --> 00:15:34,614
لديك حجز هنا
منذ متى؟

230
00:15:34,826 --> 00:15:36,657
اليوم، هذه الليلة بالواقع

231
00:15:36,906 --> 00:15:38,385
كلا، بأي يوم قمت بالحجز؟

232
00:15:38,747 --> 00:15:40,259
الثلاثاء الماضي

233
00:15:47,947 --> 00:15:49,699
لا يوجد شيئ مسجل هنا

234
00:15:50,987 --> 00:15:53,899
،قامت به صديقة لي
متأكدة أنه كان بالثلاثاء

235
00:15:54,587 --> 00:15:56,144
هل تعلمين إلى من تحدثت؟

236
00:15:56,467 --> 00:15:58,856
كلا، لكنهم أخذوا
اسمها وعنوانها

237
00:16:00,307 --> 00:16:01,979
ما كان الاسم مرة أخرى؟

238
00:16:02,266 --> 00:16:03,335
(دراجوت)

239
00:16:11,787 --> 00:16:13,265
(كلا، لا وجود لـ(دراجوت

240
00:16:14,707 --> 00:16:15,696
،اسمع

241
00:16:16,867 --> 00:16:18,744
اجلب (نيلو) هنا

242
00:16:21,988 --> 00:16:23,979
ربما سيتعرف عليك زميلي

243
00:16:24,188 --> 00:16:26,098
لكني لست من حجز الغرفة

244
00:16:26,467 --> 00:16:28,537
اتصلت صديقتي ورد رجل عليها

245
00:16:28,787 --> 00:16:30,300
هي اتصلت؟-
نعم-

246
00:16:30,547 --> 00:16:32,298
إذن فهي لم تحضر بنفسها؟

247
00:16:32,588 --> 00:16:34,180
أظن أنها اتصلت

248
00:16:34,427 --> 00:16:36,941
،باستطاعة أي أحد الاتصال
أليس كذلك؟

249
00:16:38,707 --> 00:16:41,540
هل تم تأكيد الحجز بالأمس؟

250
00:16:42,427 --> 00:16:43,780
أي تأكيد؟

251
00:16:44,108 --> 00:16:46,462
لا تتحدثي هكذا معي

252
00:16:46,947 --> 00:16:49,859
يجب تأكيد الحجز
قبل 24 ساعة على الأقل

253
00:16:50,107 --> 00:16:51,700
لم يخبرها الرجل بذلك؟

254
00:16:51,949 --> 00:16:53,222
أشك بهذا

255
00:16:57,668 --> 00:16:58,782
...(نيلو)

256
00:17:01,268 --> 00:17:02,905
كلا... هذا يؤلم

257
00:17:03,828 --> 00:17:06,136
...توجد هنا امرأة تقول

258
00:17:06,387 --> 00:17:08,582
أنك قمت بحجز
غرفة لها بالأمس

259
00:17:08,828 --> 00:17:10,226
ليس بالامس، الثلاثاء

260
00:17:10,428 --> 00:17:11,780
أو الثلاثاء

261
00:17:14,028 --> 00:17:15,620
الاسم مرة أخرى؟-
(دراجوت)-

262
00:17:15,788 --> 00:17:16,982
(دراجوت)

263
00:17:17,627 --> 00:17:19,025
هذا هو اسمها
(دراجوت = لطيف)

264
00:17:20,988 --> 00:17:22,307
نعم شكرا

265
00:17:23,268 --> 00:17:25,384
ممكن أن تتصل بي
إن ارسلوا وصل الدفع؟

266
00:17:27,548 --> 00:17:28,424
حسنا

267
00:17:32,228 --> 00:17:34,583
لو كانت قد حجزت
كان سيدون هنا

268
00:17:35,748 --> 00:17:36,975
إذن ماذا الآن؟

269
00:17:37,268 --> 00:17:38,417
"ماذا الآن؟"

270
00:17:39,388 --> 00:17:41,265
عفوا، أي أحد بالمحل؟

271
00:17:41,468 --> 00:17:42,696
...نعم، انتظروا

272
00:17:42,948 --> 00:17:44,666
نحن بحاجة شديدة لتلك الغرفة

273
00:17:44,908 --> 00:17:46,626
...ألا نستطيع أن نحل الأمر

274
00:17:46,828 --> 00:17:48,307
نحل ماذا يا آنسة؟

275
00:17:48,508 --> 00:17:51,067
لدينا مجموعة كبيرة من
بوخارست) والفندق كله ممتلئ)

276
00:17:51,268 --> 00:17:52,495
تفهمين؟

277
00:17:52,948 --> 00:17:54,541
نقبل غرفة بـ3 أسرّة

278
00:17:55,429 --> 00:17:57,498
ألا تفهمين الرومانية؟

279
00:17:57,789 --> 00:17:59,585
يبدو أنك فعلا لا تفهمينها

280
00:18:06,589 --> 00:18:08,181
هل لديك (كينت)؟-
(ثمانون (لي) (عملة رومانيا-

281
00:18:42,669 --> 00:18:45,058
....هناك وفد قادم غدا

282
00:18:46,509 --> 00:18:47,907
افعل ما بمقدورك

283
00:18:49,869 --> 00:18:51,859
،يجب أن أذهب
سأتصل بك لاحقا إلى اللقاء

284
00:18:52,188 --> 00:18:54,019
حسنا، إلى اللقاء الآن

285
00:18:58,750 --> 00:18:59,626
نعم؟

286
00:18:59,910 --> 00:19:03,026
ربما بمقدورك مساعدتي
أحتاج إلى غرفة بشكل شديد

287
00:19:03,990 --> 00:19:05,218
...بدءا من الليلة

288
00:19:05,710 --> 00:19:06,983
بدءا من الليلة؟

289
00:19:07,230 --> 00:19:08,503
نعم، لو سمحت

290
00:19:08,790 --> 00:19:10,427
لا يوجد لدينا شواغر تماما

291
00:19:10,710 --> 00:19:12,267
غرفة بسرير ثلاثي
..ستفي بالغرض

292
00:19:12,509 --> 00:19:14,146
ممكن أن تتصل بـ(ماركو) رجاءا

293
00:19:17,869 --> 00:19:19,188
كم ليلة؟

294
00:19:19,429 --> 00:19:21,420
ليلتان أكيد، لكن ممكن أن تطول

295
00:19:25,829 --> 00:19:27,341
اليوم... غير ممكن

296
00:19:27,909 --> 00:19:29,660
...هناك غرفة واحدة

297
00:19:31,270 --> 00:19:32,988
وهي شاغرة بدءا من الغد

298
00:19:33,390 --> 00:19:35,425
إننا فعلا بحاجة لها الليلة

299
00:19:35,831 --> 00:19:37,627
كم عددكم؟-
اثنان-

300
00:19:37,990 --> 00:19:40,265
بسرير مزدوج-
لا مشكلة-

301
00:19:42,550 --> 00:19:43,539
نعم؟

302
00:19:43,790 --> 00:19:46,827
اجلب اثنان قهوة من الحانة
وضعهم لهناك

303
00:19:48,710 --> 00:19:50,189
هل القهوة (نيكيزول) أم (نيسكافيه)؟

304
00:19:50,430 --> 00:19:52,022
قل لها أنه لي

305
00:19:52,270 --> 00:19:54,021
اذهب وحسب، فهي تعرف

306
00:20:01,870 --> 00:20:03,350
إذن، هل بمقدورك مساعدتي؟

307
00:20:03,590 --> 00:20:06,741
،من الصعب القول
..فهم لم يؤكدوا الحجز لكن

308
00:20:07,071 --> 00:20:09,379
أرجوكِ، سأقدر لك هذا

309
00:20:16,151 --> 00:20:18,744
..إنه سرير مزدوج كما قلت-
لا بأس-

310
00:20:20,831 --> 00:20:22,183
هل معك الهوية؟

311
00:20:26,030 --> 00:20:28,225
...عنوان مؤقت
أنت طالبة؟

312
00:20:29,110 --> 00:20:31,499
إن كنت تعيشين بسكن الطلبة
فلماذا تحتاجين لغرفة هنا؟

313
00:20:31,790 --> 00:20:35,066
الغرفة مزدحمة ولدينا امتحانات
ومن الصعب الدراسة

314
00:20:38,151 --> 00:20:40,028
اثنان منكم؟-
نعم-

315
00:20:41,711 --> 00:20:44,020
لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة

316
00:20:45,151 --> 00:20:47,824
لكني قد اضطر لوضع
أحدا آخر بها معكم

317
00:20:48,391 --> 00:20:50,585
كلا، فلا بأس بهذا-
ستكون أرخص-

318
00:20:50,871 --> 00:20:52,145
الأخرى لا بأس بها

319
00:20:52,391 --> 00:20:53,459
كما ترغبين

320
00:20:54,711 --> 00:20:57,430
ميخاتيسكو)؟)-
ميخاتيسكو)، بالتاء)-

321
00:20:57,911 --> 00:21:00,425
تحتاجين لبطاقة جديدة
...لو أمسكت بك الشرطة

322
00:21:00,670 --> 00:21:02,786
نسيتها بـ(الجينز) بينما كنت اغسله

323
00:21:04,471 --> 00:21:05,698
الشخص الآخر؟

324
00:21:05,872 --> 00:21:07,021
(دراجوت)

325
00:21:07,752 --> 00:21:09,503
(هذا هو اسمها (دراجوت

326
00:21:09,871 --> 00:21:11,589
...سيدة شابة أخرى-
نعم-

327
00:21:11,791 --> 00:21:14,021
هكذا كانت ردة
فعل المدرسين أيضا

328
00:21:14,632 --> 00:21:16,189
(دراجوت، جابرييلا)

329
00:21:19,791 --> 00:21:21,143
(مائة وست ثمانون (لي

330
00:21:21,831 --> 00:21:23,708
كم؟-
مائة وست ثمانون-

331
00:21:24,431 --> 00:21:26,102
آسفة، كم تكلفتها لليلة الواحدة؟

332
00:21:26,471 --> 00:21:29,064
:كما هو مذكور هناك
(غرفة مزدوجة، 62 (لي

333
00:21:29,991 --> 00:21:32,346
هل نستطيع أن ندفع
لليلة واحدة؟

334
00:21:32,631 --> 00:21:34,747
لقد قمت للتو بتغيير
حجز من أجلك

335
00:21:34,951 --> 00:21:36,669
لو أردتيها فحسنا
...ولو لا تريدين

336
00:21:40,552 --> 00:21:42,270
،يومك يبدأ بتاريخ 12

337
00:21:42,592 --> 00:21:44,981
عندما تخرجين من الغرفة
تتركين المفتاح لدى الاستقبال

338
00:21:46,872 --> 00:21:48,021
شكرا لك

339
00:22:01,992 --> 00:22:03,471
تي 14) مرحبا)

340
00:22:05,471 --> 00:22:07,348
لست متأكد إن كانت هنا

341
00:22:09,912 --> 00:22:12,506
،سأصعد وأرى
هل يمكنك الانتظار؟

342
00:22:22,432 --> 00:22:24,582
جابيتزا )؟)
لقد حصلت على الغرفة

343
00:22:25,512 --> 00:22:27,901
(ولكن ليس في (يونيرا
(بل في (تينريتيولوي

344
00:22:29,473 --> 00:22:31,702
قالت أن لا وجود لأي حجز

345
00:22:32,912 --> 00:22:34,390
..قلت لهم، لكن

346
00:22:36,592 --> 00:22:39,425
،حسنا، هذا هو الوضع
سيتفهم

347
00:22:40,792 --> 00:22:43,750
(اسمعي، تكلف الغرفة هنا 186 (لي

348
00:22:45,113 --> 00:22:47,229
،إنها بسرير مزدوج
لم أجد شيئا أفضل

349
00:22:48,793 --> 00:22:51,386
لمَ لم تبحثي أنت عن غرفة بنفسك؟
!إنك حقا مزعجة

350
00:22:52,393 --> 00:22:56,385
(اسمعي، اقترضي 200 (لي
من أي أحد بالسكن

351
00:22:58,352 --> 00:23:00,263
،إنك فتاة كبيرة
ستتدبرين أمر ذلك

352
00:23:01,512 --> 00:23:03,149
انظري ما بمقدورك عمله

353
00:23:05,912 --> 00:23:08,062
سأترك المفتاح بالاستقبال، حسنا؟

354
00:23:09,752 --> 00:23:12,391
كيف لي أن اتعرف
على ذلك الرجل؟

355
00:23:13,673 --> 00:23:15,550
كيف سيتعرف علي؟

356
00:23:19,154 --> 00:23:21,145
هل أنت مجنونة يا (جابيتزا)؟

357
00:23:21,354 --> 00:23:24,311
إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب
فلماذا وصفت نفسك؟

358
00:23:25,873 --> 00:23:27,465
!يا لك من بنت عجيبة

359
00:23:28,433 --> 00:23:30,184
سأرى ما بامكاني عمله

360
00:23:31,073 --> 00:23:32,904
تأكدي من جلب هويتك معك

361
00:23:34,433 --> 00:23:35,911
أراك لاحقا، إلى اللقاء

362
00:24:24,194 --> 00:24:26,867
عفوا، أين رقم 24؟

363
00:24:28,314 --> 00:24:30,828
من تريدين؟-
أقابل أحد ما-

364
00:24:31,034 --> 00:24:33,388
،لقد أعطاني هذا العنوان
ديشيبال)، 24)

365
00:24:42,913 --> 00:24:45,222
هل رأيت أي شخص
ينتظر هنا بالشارع؟

366
00:24:45,834 --> 00:24:46,743
كلا

367
00:24:47,313 --> 00:24:49,623
هل هناك شخص يدعى
بيبي) يعمل هنا؟)

368
00:24:50,835 --> 00:24:51,984
بيبي) من؟)

369
00:24:52,715 --> 00:24:54,625
لا أعلم، كل ما اعرفه
(أنه السيد (بيبي

370
00:24:55,755 --> 00:24:57,585
لا أعرف، اسألي الأولاد عند الكراج

371
00:24:58,115 --> 00:24:59,992
فلا أعرف أي أحد باسم (بيبي) هنا

372
00:25:15,474 --> 00:25:17,146
عفوا، سيد (بيبي)؟

373
00:25:17,874 --> 00:25:18,989
آنسة (جابي)؟

374
00:25:19,314 --> 00:25:22,226
لم تستطع (جابي) الحضور
(فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا

375
00:25:22,435 --> 00:25:24,584
اتفقنا بالهاتف على
أن تحضر هي

376
00:25:24,915 --> 00:25:28,031
لهذا السبب خشيت
ألا نتعرف على بعض

377
00:25:28,275 --> 00:25:30,026
سألت بمحطة الاسعاف

378
00:25:30,195 --> 00:25:31,469
ماذا سألت؟

379
00:25:32,874 --> 00:25:34,990
إن كان هناك شخص
ينتظر بالشارع

380
00:25:35,194 --> 00:25:37,833
تأخرت 5 دقائق
وخشيت أن ترحل

381
00:25:38,234 --> 00:25:39,792
هل سنأخذ بسيارتك؟

382
00:25:40,195 --> 00:25:41,309
أين هي؟

383
00:25:41,555 --> 00:25:43,147
بالفندق تنتظرنا

384
00:25:50,395 --> 00:25:52,272
،أقوى
لم يغلق بأحكام

385
00:26:00,035 --> 00:26:01,468
هل تعمل هنا؟

386
00:26:02,035 --> 00:26:03,434
هل يهم؟

387
00:26:03,795 --> 00:26:05,308
كنت اسأل فقط

388
00:26:06,995 --> 00:26:08,269
تسمح لي بالتدخين؟

389
00:26:10,155 --> 00:26:11,907
أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق

390
00:26:12,315 --> 00:26:13,794
لا شيئ لدي لأخفيه

391
00:26:14,035 --> 00:26:15,547
،أتيت بسيارتي

392
00:26:15,755 --> 00:26:17,506
وتستطيعين رؤية الرقم

393
00:26:17,675 --> 00:26:20,950
قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا
:لكني سأقول هذا

394
00:26:22,035 --> 00:26:23,627
الثقة ضرورية

395
00:26:23,955 --> 00:26:27,550
دائما ما أقابل الشخص أولا
لأرى إن كنا سنتفاهم مع بعض

396
00:26:27,756 --> 00:26:29,587
تستطيع أن تثق بنا تماما

397
00:26:29,996 --> 00:26:33,032
لقد شعرت فقط بالتعب
فلم تستطع الحضور

398
00:26:33,796 --> 00:26:37,391
حاولنا الاتصال بك عبر
رامونا) لكنها ذهبت لبيتها)

399
00:26:37,795 --> 00:26:39,467
وليس لدينا رقم هاتفك

400
00:26:39,676 --> 00:26:42,236
لا تهتمي، كنت أوضح
...الأمور وحسب

401
00:26:42,796 --> 00:26:44,114
لقد فات الوقت
الآن على أي حال

402
00:26:44,356 --> 00:26:46,823
بأي فندق أنتم؟-
(تينيريتيولوي)-

403
00:26:47,675 --> 00:26:50,143
عندما تكلمت
مع (جابي) كان لدي طلب واحد

404
00:26:50,676 --> 00:26:53,314
(أن تحجز غرفة في (يونيريا
(أو في (مولدوفا

405
00:26:55,316 --> 00:26:57,876
قالت لي ذلك، لكن لم
يكن هناك أي غرف شاغرة

406
00:26:58,516 --> 00:27:00,746
وواجهت وقتا عصيبا حتى في
تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة)

407
00:27:04,796 --> 00:27:06,912
هل فعلت أختك هذا الأمر سابقا؟

408
00:27:07,076 --> 00:27:08,748
!أختي؟
كلا

409
00:27:09,276 --> 00:27:11,836
كم عمرها؟-
اثنان وعشرون، ثلاث وعشرون في مارس-

410
00:27:12,156 --> 00:27:14,147
أتمنى لها طول العمر-
شكرا لك-

411
00:27:14,396 --> 00:27:16,033
هل تعيشان معا؟-
نعم-

412
00:27:16,796 --> 00:27:18,114
لكنك لست من هنا

413
00:27:18,276 --> 00:27:19,230
نعم

414
00:27:19,836 --> 00:27:21,154
من أين أنت؟

415
00:27:21,796 --> 00:27:22,910
(كامبولونج)

416
00:27:24,676 --> 00:27:25,825
كامبولونج)؟)

417
00:27:27,036 --> 00:27:28,515
لم أذهب هناك أبدا

418
00:27:28,796 --> 00:27:30,309
لم يفتك أي شيئ

419
00:27:30,516 --> 00:27:32,871
هل تؤجرين غرفة؟-
كلا، بل أقيم بسكن الطلبة-

420
00:27:33,077 --> 00:27:34,191
كيف هو الوضع هناك؟

421
00:27:34,997 --> 00:27:37,635
كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء
بالكاد تستطيع الدراسة

422
00:27:38,397 --> 00:27:39,546
تدرسين ماذا؟

423
00:27:39,716 --> 00:27:40,705
التكنولوجيا

424
00:27:42,517 --> 00:27:44,950
بالتكنولوجيا، لن يرسلوك للريف

425
00:27:45,677 --> 00:27:47,029
هذا صحيح

426
00:27:49,076 --> 00:27:51,385
ينبغي أن اسلم حاجة أولا

427
00:28:28,357 --> 00:28:29,709
انتظري هنا

428
00:28:44,038 --> 00:28:45,834
ماذا تفعلين بالخارج؟

429
00:28:46,518 --> 00:28:48,633
كم مرة قلت لك؟

430
00:28:49,157 --> 00:28:50,669
لماذا خرجت؟

431
00:28:50,837 --> 00:28:52,986
أخبرتني السيدة (لانكو) بأنه
يوجد سكر في المحل

432
00:28:53,197 --> 00:28:55,346
سكر؟
ما حاجتك بالسكر؟

433
00:28:55,557 --> 00:28:56,785
ليس لي يا عزيزي

434
00:28:56,997 --> 00:28:59,305
!بالله عليك
أنا لا احتاج أي سكر

435
00:28:59,517 --> 00:29:02,668
،أريدك أن تبقي بالداخل
!إنك تصيبينني بالجنون

436
00:29:03,397 --> 00:29:05,116
!إنها المرة الثالثة هذا الشهر

437
00:29:05,998 --> 00:29:08,592
..أغلقت الرياح الباب-
!الرياح اللعينة

438
00:29:11,758 --> 00:29:14,272
!خذي
!ربما يمكن أن تفقدي هذا أيضا

439
00:29:14,558 --> 00:29:16,627
لا تقلق يا عزيزي، لن افقدها

440
00:29:16,998 --> 00:29:19,717
بالتأكيد، إذن ماذا تفعلين بالشارع؟

441
00:29:20,238 --> 00:29:21,989
تريدين أن تصابي بنزلة برد؟

442
00:29:22,278 --> 00:29:24,393
...تصطف السيدة (لانكو) بالطابور عند المحل

443
00:29:24,638 --> 00:29:26,434
لماذا لم تبقي بالداخل؟

444
00:29:26,798 --> 00:29:29,948
اعتقدت أنك ستسلبينها منها؟-
...كلا، المرأة المسكينة-

445
00:29:30,158 --> 00:29:31,954
(سأتحدث مع السيدة (لانكو

446
00:29:32,638 --> 00:29:34,708
ماذا الآن؟
!للداخل

447
00:29:35,118 --> 00:29:36,711
!لكنها تحتفظ بمكاني

448
00:29:36,918 --> 00:29:38,795
!لا أريد سماع شيئ
!للداخل الآن

449
00:29:39,038 --> 00:29:40,391
حسنا، سأذهب

450
00:29:40,638 --> 00:29:42,787
الآن، أريد أن أراك تدخلين

451
00:29:48,118 --> 00:29:49,471
ألن تأكل؟

452
00:29:49,678 --> 00:29:51,793
،اذهبي للداخل
وكفي عن هذا الهراء

453
00:29:55,478 --> 00:29:58,311
فيوريل)، اتصل أحد)
ما بك على الهاتف

454
00:29:59,038 --> 00:30:00,550
اتصل أحد؟

455
00:30:00,958 --> 00:30:04,506
كم مرة قلت لك ألا تردي
على الهاتف وأنا بالخارج؟

456
00:30:19,878 --> 00:30:23,473
أين تذهبين؟-
غرفة 206 دفعت ثمنها بالفعل-

457
00:30:23,718 --> 00:30:25,993
ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح
بالاستقبال عندما تغادرين؟

458
00:30:26,159 --> 00:30:27,716
هناك أحد بالغرفة بانتظارنا

459
00:30:29,918 --> 00:30:31,749
ما هو الرقم؟-
غرفة 206-

460
00:30:34,279 --> 00:30:35,598
دراجوت، جابرييلا)؟)

461
00:30:35,838 --> 00:30:38,068
،إنها بالاعلى
الأخرى لي

462
00:30:40,238 --> 00:30:42,355
والسيد؟-
إنه صديق-

463
00:30:42,640 --> 00:30:45,711
،يجب الاعلان عن الزيارات
لا تستطيع الدخول هكذا

464
00:30:45,959 --> 00:30:49,109
،بعد العاشرة
هذا ما قالته زميلتك

465
00:30:49,679 --> 00:30:51,397
اسأت الفهم

466
00:30:51,679 --> 00:30:54,716
لو بقي لما بعد العاشرة فيجب
عليه الدفع من أجل سرير

467
00:30:54,959 --> 00:30:56,710
لكن يجب الاعلان
عن جميع الزيارات

468
00:30:57,079 --> 00:30:58,397
بطاقة هويتك؟

469
00:30:58,759 --> 00:31:00,316
هل استرجعها؟

470
00:31:03,279 --> 00:31:05,428
تأخذها عند عودتك

471
00:31:12,920 --> 00:31:13,909
206.

472
00:31:24,880 --> 00:31:26,312
جابيتزا)؟)

473
00:31:28,160 --> 00:31:29,831
هل هذا أنت؟-
نعم-

474
00:31:30,120 --> 00:31:31,599
(أنا مع (بيبي

475
00:31:31,959 --> 00:31:33,074
انتظري

476
00:31:39,119 --> 00:31:41,474
(أهلا (جابرييلا-
أهلا-

477
00:31:41,839 --> 00:31:43,113
تفضل بالدخول

478
00:31:46,360 --> 00:31:48,077
نسيت الملاءات البلاستيكية

479
00:31:48,720 --> 00:31:50,516
هل جلبت النقود؟-
متى؟-

480
00:31:52,200 --> 00:31:53,918
تريد قهوة؟-
كلا، شكرا-

481
00:31:55,320 --> 00:31:56,912
كعك-
كلا-

482
00:31:57,160 --> 00:31:58,559
إنها معدة منزليا

483
00:31:59,560 --> 00:32:00,993
تفضل بالجلوس، لو سمحت

484
00:32:08,680 --> 00:32:10,476
جيد أننا التقينا

485
00:32:11,360 --> 00:32:13,714
قلقنا من عدم عثوركم على بعض

486
00:32:13,880 --> 00:32:16,155
لقد بدأنا بشكل خاطئ
تماما أيتها الفتاة

487
00:32:17,281 --> 00:32:19,236
قلت لك شيئين على الهاتف

488
00:32:20,081 --> 00:32:22,548
ولا، أن تحجزي في
(يونيريا)  أو (مولدوفا)

489
00:32:22,801 --> 00:32:24,552
ثانيا، أن تقابليني بنفسك

490
00:32:25,520 --> 00:32:28,080
تعتقدين أنني قلت
لك ذلك هكذا فقط؟

491
00:32:29,161 --> 00:32:31,515
فهمت ما طلبته
..لكني لم أجد

492
00:32:31,720 --> 00:32:32,948
أي مكان آخر

493
00:32:33,121 --> 00:32:34,439
وكذلك قالت أختك

494
00:32:34,680 --> 00:32:36,750
كان المفروض أن ننتظر
حتى تتمكني من ذلك

495
00:32:37,160 --> 00:32:39,037
لأن هويتي الآن بالأستقبال

496
00:32:42,840 --> 00:32:43,875
...آسفة

497
00:32:44,160 --> 00:32:46,549
،إنك آسفة
لكن هويتي بالاستقبال

498
00:32:47,920 --> 00:32:51,310
،فكرت ألا اؤجل
فقد انتظرت ما يكفي بالفعل

499
00:32:51,961 --> 00:32:53,359
بأي شهر أنت؟

500
00:32:53,521 --> 00:32:54,589
الثالث

501
00:32:54,841 --> 00:32:56,831
قلت أنك بالثاني على الهاتف

502
00:32:57,521 --> 00:33:00,956
نعم، لقد كنت بالثاني حينها
الآن أنا بالثالث

503
00:33:02,321 --> 00:33:03,754
ما نوع دمك؟

504
00:33:04,241 --> 00:33:05,309
(نوع (أو

505
00:33:05,960 --> 00:33:07,757
ارتفاع ضغط الدم؟

506
00:33:09,041 --> 00:33:12,191
ليس بي... كلا

507
00:33:13,400 --> 00:33:14,879
أي حساسية؟

508
00:33:16,601 --> 00:33:19,034
..كلا، حسنا، من شعر القطط

509
00:33:19,720 --> 00:33:21,951
ليس بشكل شديد، تصيبني الحكة

510
00:33:22,402 --> 00:33:24,233
هل ستعطيها مخدر؟

511
00:33:24,442 --> 00:33:26,831
الأمر فقط أنني لا أعلم
كيف تسير هذه الاشياء

512
00:33:27,322 --> 00:33:29,198
...صديقة لي ممن

513
00:33:31,961 --> 00:33:34,077
..قامت بانهاء حمل
قالت أنها تناولته

514
00:33:34,401 --> 00:33:36,356
وأنت، هل قمت
قط باجهاض؟

515
00:33:37,721 --> 00:33:40,872
فلنوضح جميع الأمور
هذه ليست عملية ازالة جراحية، حسنا؟

516
00:33:41,961 --> 00:33:44,429
إننا لم نتناقش بها أبدا
وأنت لا تحتاجينها

517
00:33:44,641 --> 00:33:46,676
،إن اتفقنا
فسأدخل انبوبا

518
00:33:46,841 --> 00:33:48,911
،سيعمل على الاجهاض
فهمت؟

519
00:33:50,001 --> 00:33:53,199
،نعم سيؤلم
وسيكون هناك نزيف

520
00:33:53,602 --> 00:33:55,910
لكنه لن يتطلب مخدر

521
00:33:56,322 --> 00:33:58,755
لن يكون الألم بذاك الخطورة

522
00:33:59,482 --> 00:34:01,438
على أي حال، فإن الظروف
ليست مناسبة

523
00:34:01,802 --> 00:34:04,440
لا يمكنك اعطاء المخدر
هكذا في أي مكان

524
00:34:05,202 --> 00:34:08,637
ما هو مهم جدا هو
أن تبقي ثابتة تماما

525
00:34:08,841 --> 00:34:10,672
عندما يكون الانبوب بك

526
00:34:12,082 --> 00:34:13,753
!ويجب ألا يخرج

527
00:34:13,962 --> 00:34:17,158
لأني لن أضعه مرتين
أستطيع وضعه فقط لمرة واحدة، مفهوم؟

528
00:34:19,362 --> 00:34:21,079
ماذا توقعت؟

529
00:34:22,642 --> 00:34:24,951
عندما اتصلت بي
...اعتقدت أنك قد قررت

530
00:34:25,322 --> 00:34:27,392
..قررت فعلا لكن-
لكن ماذا؟-

531
00:34:29,362 --> 00:34:33,321
،يا فتاة، هذه ليست لعبة
ممكن أن ندخل السجن لهذا

532
00:34:34,922 --> 00:34:37,880
كلانا، وفقط أنا الذي
سأواجه عقوبة أطول

533
00:34:39,322 --> 00:34:41,277
إننا لا نعبث، حسنا؟

534
00:34:42,282 --> 00:34:44,715
فحالما نبدأ بالأمر
فلا مجال للتراجع

535
00:34:48,122 --> 00:34:50,955
إن مضى كل شيئ بشكل
طبيعي بعد وضعي للانبوب

536
00:34:51,202 --> 00:34:53,511
ستنزفين وسيخرج الجنين

537
00:34:53,722 --> 00:34:56,156
ما تفعلينه بعد ذلك هو مهم جدا

538
00:34:56,963 --> 00:35:00,557
:لا بد أن يساعدك أحد ما
قد يكون النزيف شديدا

539
00:35:01,002 --> 00:35:03,994
إذا نزفت على أرجاء الغرفة
فسنقع في ورطة

540
00:35:04,643 --> 00:35:06,918
ولهذا طلبت احضار ملاءة بلاستيكية

541
00:35:08,122 --> 00:35:12,751
...تركتها بالسكن-
...تركتيها بالسكن-

542
00:35:15,643 --> 00:35:18,362
إذن احضري كيسا
بلاستيكيا أو أي شيئ

543
00:35:19,842 --> 00:35:21,912
..مرة أخرى، ضروري جدا

544
00:35:23,483 --> 00:35:25,040
ألا تدعي أي أحد يدخل

545
00:35:25,282 --> 00:35:27,956
!لا طاقم الخدمة! ولا أي أحد
ابقي الباب مقفلا

546
00:35:28,163 --> 00:35:29,914
كم سيستغرق الأمر؟

547
00:35:30,403 --> 00:35:32,792
بعد وضعك للأنبوب

548
00:35:33,084 --> 00:35:34,914
الغرفة لدينا لثلاثة أيام

549
00:35:35,443 --> 00:35:38,195
هذا يعتمد، ممكن أن
تستغرق ساعتين

550
00:35:38,403 --> 00:35:40,040
ويمكن أن تستغرق
..يومين أو ثلاثة

551
00:35:40,283 --> 00:35:42,160
يعتمد على مدى استجابة
أعضاء الجسم

552
00:35:42,523 --> 00:35:44,115
وإذا احتجت للمرحاض؟

553
00:35:44,363 --> 00:35:46,034
تستطيع أختك مساعدتك

554
00:35:46,283 --> 00:35:49,274
يجب ألا تتحركي تحت أي ظرف

555
00:35:50,883 --> 00:35:53,158
،إن خرج الانبوب
ماذا نفعل؟

556
00:35:53,443 --> 00:35:55,160
لن أضعه مرتين

557
00:35:56,042 --> 00:35:59,318
لهذا السبب تكمن أهمية أن
تكون بجانبك صديقة تعاونك

558
00:36:00,324 --> 00:36:05,033
حالما تشعرين بالانقباضات
وبدء النزيف، فهذا جيد

559
00:36:05,243 --> 00:36:08,280
،لكن قبل ذلك
يجب ألا تحركي ساكنا

560
00:36:10,684 --> 00:36:12,435
واحذري من العدوى

561
00:36:13,523 --> 00:36:17,311
عندما أضع الانبوب
فسأعقمه بالكحول وهكذا

562
00:36:17,524 --> 00:36:19,991
،لكن بعد ذلك
يوجد احتمال للعدوى

563
00:36:20,243 --> 00:36:22,438
دائما توجد مخاطرة مع الدم

564
00:36:22,924 --> 00:36:25,199
(لهذا سأترك بعضا من الـ(أمبليسين

565
00:36:25,524 --> 00:36:27,400
تناولتيه من قبل؟-
نعم-

566
00:36:27,603 --> 00:36:29,240
...هل هناك مخاطرة لـ

567
00:36:29,403 --> 00:36:32,237
أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟

568
00:36:33,205 --> 00:36:36,560
،كل شيئ ممكن الحدوث
لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه

569
00:36:36,804 --> 00:36:40,842
عذرا للسؤال، لكن يجب أخذ
حدوث الاسوأ بعين الاعتبار

570
00:36:41,084 --> 00:36:44,041
،لو أغمي عليها
،أو أصابتها الحمى

571
00:36:44,484 --> 00:36:47,919
،أو بدأت بفقد الكثير من الدم
ماذا أفعل حينها

572
00:36:48,644 --> 00:36:50,759
اتصل بالاسعاف؟
أو اتصل بك؟

573
00:36:51,044 --> 00:36:52,875
،إن اتصلت بالاسعاف

574
00:36:53,204 --> 00:36:56,276
فنحن بمنتصف الطريق
نحو السجن، كلنا

575
00:36:56,804 --> 00:36:58,283
ضعي هذا برأسك

576
00:36:58,804 --> 00:37:01,601
،إن اضطريتِ لذلك
فلا تقولي أنك حامل

577
00:37:01,803 --> 00:37:03,795
باستطاعتهم أن يعرفوا مباشرة

578
00:37:04,045 --> 00:37:05,921
..قولي فقط.. لا أعلم

579
00:37:06,285 --> 00:37:08,845
،بدأ بالخروج
...ولم تفهمي

580
00:37:09,045 --> 00:37:11,194
،لن يصدقك أحد
لكن سيتم التغطية على الأمر

581
00:37:11,404 --> 00:37:14,601
لكن من الأفضل أن
نتجنب هذا كله

582
00:37:16,204 --> 00:37:18,764
كيف حال دورتك الشهرية، عادة؟

583
00:37:19,325 --> 00:37:20,598
تفقدين كثيرا من الدم؟

584
00:37:21,164 --> 00:37:22,722
أعتقد هكذا

585
00:37:23,684 --> 00:37:25,959
استلق حتى يمكنني فحصك

586
00:37:32,124 --> 00:37:33,318
افتحي جرّار التنورة

587
00:37:36,925 --> 00:37:38,119
اجلسي

588
00:38:01,045 --> 00:38:03,000
بأي شهر قلتِ؟

589
00:38:04,964 --> 00:38:06,079
الثالث

590
00:38:08,485 --> 00:38:12,875
،اقترح أن تعيريني انتباهك
متى كانت أخر دورة لك؟

591
00:38:15,886 --> 00:38:18,957
ديسمبر، كان يجب
أن تنزل بتاريخ 20

592
00:38:20,165 --> 00:38:22,314
،كان يجب أن تنزل
ولكنها لم تنزل

593
00:38:23,006 --> 00:38:23,915
نعم

594
00:38:24,405 --> 00:38:29,524
إذن المرة الأخيرة كانت في نوفمبر
أعتقد ذلك، نعم-

595
00:38:30,725 --> 00:38:32,123
إذن فلنحسبها

596
00:38:32,405 --> 00:38:35,636
نوفمبر وديسمبر
ويناير وفبراير

597
00:38:35,885 --> 00:38:37,443
كم عدد هذا؟

598
00:38:38,445 --> 00:38:41,005
لكنها لم تنزل
علي منذ ديسمبر

599
00:38:42,125 --> 00:38:45,640
هل نحن نعد بدءا من
توقف حيضك أم قبله؟

600
00:38:48,526 --> 00:38:50,561
ربما أكثر قليلا من ثلاثة شهور

601
00:38:50,806 --> 00:38:53,842
لا "ربما" بهذا الأمر
أبعد كثيرا من ثلاثة شهور

602
00:38:55,285 --> 00:38:57,640
،إذن مرة أخرى
:سأطلب منك التركيز

603
00:38:58,686 --> 00:39:00,403
بأي شهر أنت؟

604
00:39:02,406 --> 00:39:06,035
فالاجراء يختلف من الشهر
الثالث عن الرابع

605
00:39:09,365 --> 00:39:10,844
ربما الرابع

606
00:39:12,046 --> 00:39:13,320
الرابع؟

607
00:39:14,767 --> 00:39:16,165
أو الخامس؟

608
00:39:16,687 --> 00:39:19,154
أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة

609
00:39:19,366 --> 00:39:21,003
لا يمكن أن يكون الخامس

610
00:39:21,246 --> 00:39:24,999
،ربما الرابع
دورتي الشهرية غريبة نوعا ما

611
00:39:26,246 --> 00:39:29,044
!إنك تلعبين بالشهور

612
00:39:29,326 --> 00:39:30,805
...الرابع، الخامس

613
00:39:32,286 --> 00:39:34,959
إنها جريمة أخرى بعد الشهر الرابع

614
00:39:35,846 --> 00:39:37,642
لن يقبضوا عليك بسبب الاجهاض

615
00:39:37,926 --> 00:39:41,122
!بل سيتهمونك بالقتل
!من خمس إلى عشر سنوات بالسجن

616
00:39:42,206 --> 00:39:43,879
هل كنتِ تعلمين هذا؟

617
00:39:47,007 --> 00:39:48,884
كلا، ولماذا تكلفين نفسك معرفة هذا؟

618
00:39:49,487 --> 00:39:51,717
دورتي ليست منتظمة جدا

619
00:39:52,087 --> 00:39:55,681
،أحيانا تأتي كل شهرين
فلم أعد اهتم بها

620
00:39:55,966 --> 00:39:57,558
أيتها الفتاة، أرجوك

621
00:39:57,886 --> 00:39:59,238
إذن لا تصدقني

622
00:39:59,446 --> 00:40:01,038
إني لا أصدقك

623
00:40:02,286 --> 00:40:04,594
إن كانت لديك دورة غير منتظم
!فاذهبي لطبيب

624
00:40:07,246 --> 00:40:09,362
هكذا هو حال الناس

625
00:40:10,046 --> 00:40:14,005
يستمرون بالتأجيل
ثم يطلبون منك المساعدة

626
00:40:15,687 --> 00:40:18,838
لماذا تريدين أن يدفع
شخص آخر ثمن تصرفاتك؟

627
00:40:19,887 --> 00:40:21,683
هل كان أنا من يعبث؟

628
00:40:51,287 --> 00:40:52,845
لا أعلم يا آنسة

629
00:40:55,847 --> 00:40:57,678
إنه أمر خطير

630
00:40:59,488 --> 00:41:01,717
من تعتقدين أن
..بامكانه أن يقوم بها

631
00:41:01,968 --> 00:41:05,040
بالشهر الرابع أو الخامس
أو أيا كان؟

632
00:41:06,527 --> 00:41:07,676
أرجوك

633
00:41:08,968 --> 00:41:10,446
"لا بأس بـ"أرجوك

634
00:41:13,007 --> 00:41:15,600
لكن كل شيء بهذا
العالم له ثمنه

635
00:41:17,087 --> 00:41:18,236
!سندفع

636
00:41:18,807 --> 00:41:19,957
حقا؟

637
00:41:20,848 --> 00:41:22,644
كم من النقود لديك؟

638
00:41:24,448 --> 00:41:28,441
أنظر، اضطرينا لحجز
الغرفة لـ3 أيام

639
00:41:28,808 --> 00:41:30,479
وإلا كنا لن نحصل عليها

640
00:41:31,608 --> 00:41:32,677
ثم؟

641
00:41:33,088 --> 00:41:36,160
كان عندنا 3000 أول الأمر

642
00:41:37,448 --> 00:41:41,440
لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر
فقد تبقى لدينا فقط 2.850

643
00:41:42,487 --> 00:41:44,045
هل هي مشكلة؟

644
00:41:46,648 --> 00:41:49,036
هل ذكرت شيئا عن
النقود أيتها الفتاة؟

645
00:41:50,368 --> 00:41:52,563
هل ذكرت النقود على الهاتف؟

646
00:41:52,849 --> 00:41:54,645
،ذلك فقط الأمر
...أنك لم تفعل

647
00:41:54,888 --> 00:41:58,562
لذا سألنا (رامونا) عن التكلفة
وسألنا هنا وهناك

648
00:41:59,408 --> 00:42:02,878
وذلك ما ذكره الجميع 300
لي) كحد أقصى)

649
00:42:05,328 --> 00:42:07,159
رامونا) قالت لك 300؟)

650
00:42:08,848 --> 00:42:10,997
قالت ذلك ما
كانت تعتقده

651
00:42:14,408 --> 00:42:17,639
إذن دعي (رامونا) تقوم
بالعملية إن كانت على علم جيد بها

652
00:42:20,688 --> 00:42:24,363
أيتها الشابة، ماذا
قلت لك على الهاتف؟

653
00:42:26,849 --> 00:42:30,124
أنني أتفهم الموقف
وأستطيع مساعدتك

654
00:42:30,369 --> 00:42:31,358
صحيح؟

655
00:42:33,249 --> 00:42:35,045
هل ذكرت شيئا عن النقود؟

656
00:42:36,288 --> 00:42:38,006
قلت بأنك ستعمل
على حل ما

657
00:42:38,208 --> 00:42:39,323
بالضبط

658
00:42:39,608 --> 00:42:41,963
لذلك طلبت منك
الحضور شخصيا

659
00:42:42,169 --> 00:42:44,079
حتى نعمل على حل ما

660
00:42:45,488 --> 00:42:48,207
إني لا أحكم عليك لما حصل

661
00:42:48,849 --> 00:42:50,679
نرتكب جميعا بالحياة أخطاءا

662
00:42:51,008 --> 00:42:52,327
،لم اسألك عن أي شيء

663
00:42:52,528 --> 00:42:55,804
لا عن اسمك ولا عن اسم والدك
فهذا ليس من شأني

664
00:42:56,410 --> 00:42:58,127
ولم أخفِ شيئا

665
00:42:59,969 --> 00:43:03,086
،أتيت بسيارتي
وتركت هويتي بالاستقبال

666
00:43:03,809 --> 00:43:06,721
ولو حضرت الشرطة
فسيلقون القبض علي أولا

667
00:43:08,409 --> 00:43:10,240
إني أخاطر بحريتي

668
00:43:11,049 --> 00:43:13,438
لدي عائلة وأطفال

669
00:43:14,209 --> 00:43:16,642
فإذا كنت لطيفا معك
إن ساعدتك

670
00:43:16,889 --> 00:43:19,687
فيجب أن تكوني لطيفة
معي أيضا، صحيح؟

671
00:43:20,649 --> 00:43:22,604
هكذا أرى الأمر

672
00:43:25,609 --> 00:43:27,839
انتظر... لست متأكدة أن فهمت

673
00:43:28,449 --> 00:43:32,044
،أستطيع الانتظار
فأنت من هو تعجل

674
00:43:34,369 --> 00:43:39,523
أي جزء لم تفهميه؟
فلا أحب تكرار ما قلته

675
00:43:42,209 --> 00:43:48,363
ماذا كنت تعتقدين؟
أخاطر بعشر سنين سجن من أجل 3000 (لي)؟

676
00:43:49,810 --> 00:43:51,606
هل هذا ما فكرت به؟

677
00:43:53,889 --> 00:43:56,198
ماذا تعتقدين بي؟
متسوّل؟

678
00:43:57,769 --> 00:44:00,125
هل رأيتيني أتسول؟

679
00:44:04,170 --> 00:44:05,842
إليكِ ما سنفعل

680
00:44:06,171 --> 00:44:09,367
سأذهب للحمام ،وعندما
أعود تعطوني جوابكن

681
00:44:09,570 --> 00:44:11,719
،إن كان نعم
فقولا من تكون الأولى

682
00:44:11,930 --> 00:44:13,965
،وإن كان لا
أنهض وأخرج

683
00:44:14,530 --> 00:44:16,998
لقد كان أنت من
أتى لي للمساعدة

684
00:44:20,690 --> 00:44:24,079
أشعر بالغثيان
لا أصدق أن هذا يحدث

685
00:44:25,730 --> 00:44:28,449
لماذا قلت له أنك بالشهر الثاني؟

686
00:44:28,849 --> 00:44:31,762
رامونا) قالت هكذا)
وإلا كان سيرفض

687
00:44:32,091 --> 00:44:33,762
!والآن هو يقبل

688
00:44:34,610 --> 00:44:36,840
كيف انتظرت كل هذه المدة؟

689
00:44:37,090 --> 00:44:40,639
ماذا بمقدوري أن أفعل؟
لقد دفعت بالفعل ثمن الغرفة

690
00:44:40,851 --> 00:44:42,283
الغرفة؟

691
00:44:42,730 --> 00:44:45,244
اللعنة (جابيتزا)، إنك تصيبينني
بالجنون حقا أحيانا

692
00:44:45,490 --> 00:44:48,323
أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك
لكنك دائما تمثلين دور الواثقة

693
00:44:48,650 --> 00:44:50,287
ماذا أفعل الآن؟

694
00:44:51,650 --> 00:44:54,004
اهدئي، ليس عليك فعل شيء

695
00:44:54,331 --> 00:44:57,447
إنه شيء واحد لكي يساعدني
...إنه شيء آخر لكي

696
00:44:59,050 --> 00:45:00,448
اعطيني النقود

697
00:45:12,811 --> 00:45:15,200
،قل لنا كم
هل يكفي 4000؟

698
00:45:16,371 --> 00:45:17,963
أو 5000؟
كم؟

699
00:45:18,211 --> 00:45:20,121
هل لديك ذلك القدر من المال؟

700
00:45:20,851 --> 00:45:22,569
إذن لماذا نناقشه ؟

701
00:45:22,771 --> 00:45:24,727
سنقترضه؟-
تقترضونه؟-

702
00:45:25,211 --> 00:45:27,600
تشتكون من أن الفندق أغلى بـ100

703
00:45:27,771 --> 00:45:30,238
لكنكم تستطيعون جلب 2000 أو 3000
فقط هكذا؟

704
00:45:31,891 --> 00:45:33,369
وكيف تنوون الحصول عليها؟

705
00:45:33,530 --> 00:45:35,328
سنقترض-
وتوفينها كيف؟-

706
00:45:35,492 --> 00:45:38,289
هذا من شأني-
!لا تكوني عصبية المزاج-

707
00:45:38,451 --> 00:45:41,363
...كنت أشرح لك وحسب-
ومتى تستطيعين جلبه؟-

708
00:45:42,131 --> 00:45:44,041
السبت القادم، على الأقل

709
00:45:46,051 --> 00:45:48,281
كل المبلغ، الثلاثاء القادم؟-
نعم-

710
00:45:50,051 --> 00:45:53,009
،حسنا يا آنسة
إن كانت هذه رغبتك

711
00:45:55,731 --> 00:45:58,450
اتصلي بي عندما تحصلين عليه
وسنتحدث

712
00:45:58,691 --> 00:46:01,888
انتظر، لا تذهب
أرجوك، هل ممكن أن نعملها اليوم؟

713
00:46:02,451 --> 00:46:03,849
...لقد تم دفع ثمن الغرفة بالفندق

714
00:46:04,051 --> 00:46:06,200
ممكن أن "نعملها"؟
هل ستعملينها أنت؟

715
00:46:06,612 --> 00:46:09,001
آسفة، قصدتك أنت

716
00:46:10,131 --> 00:46:11,689
إذن ماذا نفعل؟

717
00:46:13,932 --> 00:46:15,923
(تأخذ 2.800 (لي
التي بحوزتنا اليوم

718
00:46:16,092 --> 00:46:18,559
وأعدك بـ 2000 أخرى الثلاثاء

719
00:46:18,812 --> 00:46:20,085
هل هذا جيد؟

720
00:46:20,291 --> 00:46:21,644
...تستطيع أن تثق بنا

721
00:46:21,811 --> 00:46:24,325
ولماذا أثق بك؟
هل نحن أصدقاء؟

722
00:46:24,772 --> 00:46:26,443
هل أعرف من تكونين؟

723
00:46:26,692 --> 00:46:29,205
!تستطيعين أخذ القطار غدا وتختفين

724
00:46:29,491 --> 00:46:30,889
!ولن أحصل على شيء

725
00:46:31,092 --> 00:46:32,684
كيف نفعل هذا؟

726
00:46:33,132 --> 00:46:36,363
يمكن أن أعطيك هويتي-
وماذا سأفعل بها؟-

727
00:46:37,292 --> 00:46:39,044
أطاردك بالبلد؟

728
00:46:39,252 --> 00:46:41,322
إننا طلبة، فأين سنذهب؟

729
00:46:41,533 --> 00:46:44,092
سأتصل بمنزلي واحصل
على المبلغ بالاثنين

730
00:46:44,293 --> 00:46:48,763
هل تخادعينني؟-
!لم أخادعك-

731
00:46:49,052 --> 00:46:50,531
...لست كذلك، أنا فقط-
ماذا؟-

732
00:46:50,733 --> 00:46:53,405
أكره أن أكرر ما قلت
!فلا تجعلوني أفعل ذلك

733
00:46:53,612 --> 00:46:56,763
لو كان لدينا المال لكنت
أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا

734
00:46:56,972 --> 00:46:59,724
أقسم لك، السبت القادم-
!أيتها العاهرة اللعينة-

735
00:47:00,652 --> 00:47:03,449
،ماذا تعتبرينني
مغفلا أحمق؟

736
00:47:04,332 --> 00:47:06,721
أستطيع أكلك على افطاري

737
00:47:07,172 --> 00:47:10,802
،أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي
تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟

738
00:47:11,133 --> 00:47:14,488
متحذلقتان ضد مغفل؟
تبا لهذا الهراء

739
00:47:14,853 --> 00:47:20,245
انتظر، أرجوك ساعدني
هذه مشكلتي أنا لا هي

740
00:47:20,572 --> 00:47:23,325
...أرجوك ساعدني لعمل هذا
بالطريقة التي تراها

741
00:47:23,493 --> 00:47:24,971
بالطريقة التي أراها؟

742
00:47:26,413 --> 00:47:30,725
،نعم، المذنب يجب أن يدفع الثمن
فقد أفسدت الأمور

743
00:47:31,852 --> 00:47:35,127
إنها ليست مضطرة لدفع الثمن-
ليس هذا هو الشرط الذي وضعته-

744
00:47:35,412 --> 00:47:38,529
،أعلم
لكنها ليست أختي

745
00:47:39,692 --> 00:47:43,572
إني آسفة أني كذبت عليك
لكن هذه هي الحقيقة

746
00:47:43,773 --> 00:47:45,445
إنها زميلتي بالغرفة

747
00:47:46,413 --> 00:47:48,324
هل سألت أنا أخت من هي؟

748
00:47:51,093 --> 00:47:55,883
...كل ما أستطيع فعله
هو ما أنا مسؤولة عنه

749
00:47:57,093 --> 00:47:59,401
وصديقتي ليس عليها
التزام بذلك

750
00:48:01,933 --> 00:48:03,285
...كنت أقترح

751
00:48:03,453 --> 00:48:06,365
!إنك لا تقترحين
إن كان أي شيء، فتطلبين

752
00:48:07,053 --> 00:48:09,886
قلت أنني سأساعد
!ووضحت شروطي

753
00:48:10,133 --> 00:48:12,487
،إن كنتِ لا تفهمين
فلا أحد يجبرك

754
00:48:13,453 --> 00:48:15,011
ماذا قالت؟

755
00:48:15,694 --> 00:48:18,890
لم اسمعك-
إنها حائض-

756
00:48:19,894 --> 00:48:23,090
...إن كنت تريدين المساومة-
!أرجوك اتوسل إليك-

757
00:48:25,373 --> 00:48:28,012
!حسنا
...اعطها الانبوب و

758
00:48:29,333 --> 00:48:30,607
و وماذا؟

759
00:48:32,694 --> 00:48:34,843
وكيف أعطيها الانبوب؟

760
00:48:35,174 --> 00:48:37,448
تعتقدين أني طفل ساذج؟

761
00:49:28,055 --> 00:49:29,204
عذرا

762
00:49:30,895 --> 00:49:32,691
هل لديك سيجارة؟

763
00:49:44,174 --> 00:49:45,242
شكرا

764
00:54:37,939 --> 00:54:39,133
استلق

765
00:56:32,620 --> 00:56:34,575
هل هناك حقنة؟-
كلا-

766
00:56:41,180 --> 00:56:43,171
ما هذا؟-
ماء-

767
00:56:55,260 --> 00:56:58,058
إن لم يحدث شيء غدا
فكرري هذا مرة أخرى

768
00:56:58,980 --> 00:57:00,492
اعطيني الانبوب

769
00:57:19,381 --> 00:57:20,734
ارتخي

770
00:57:35,261 --> 00:57:37,057
قولي متى تشعرين بوخز

771
00:57:40,300 --> 00:57:42,256
هل شعرت به؟-
نعم-

772
00:57:52,661 --> 00:57:55,812
عندما تشعرين به يخرج
اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟

773
00:57:59,821 --> 00:58:01,300
اعطيني اللاصق

774
00:58:09,461 --> 00:58:10,370
ثبتيه

775
00:58:26,942 --> 00:58:30,696
مهم جدا: لا تقطعي الحبل
السري قبل خروج المشيمة

776
00:58:31,022 --> 00:58:33,013
فلو بقت داخل
فهذا خطير

777
00:58:34,182 --> 00:58:36,059
ابقي ثابتة حتى يخرج

778
00:58:36,822 --> 00:58:38,050
!لا تتحركي

779
00:58:40,662 --> 00:58:42,697
هل بامكاني تغطية نفسي؟-
نعم-

780
00:58:54,462 --> 00:58:56,532
نسيت شيئا مهما جدا

781
00:58:56,863 --> 00:59:00,252
لا تلقي بالجنين في المرحاض
!فسوف يسده

782
00:59:00,742 --> 00:59:02,493
سواء كاملا أو مقطعا

783
00:59:04,502 --> 00:59:07,619
ولا تدفنيه لأن الكلاب
يمكنها اخراجه

784
00:59:09,102 --> 00:59:13,379
لفيه بشكل محكم واستقلي
حافلة وادخلي عمارة عالية

785
00:59:13,622 --> 00:59:16,658
اصعدي نحو الطابق الـ10
والقيه عبر منفذ القمامة

786
00:59:17,502 --> 00:59:19,571
فهمت؟-
نعم-

787
00:59:22,342 --> 00:59:24,617
قومي بقياس درجة الحرارة
بالصباح والمساء

788
00:59:25,103 --> 00:59:27,900
إن كانت أقل من 38 درجة
فهذا جيد

789
00:59:28,462 --> 00:59:33,013
وإن ارتفعت لما فوق الـ39 درجة
فاعطيها (أسبرين) أو شيئا مثله

790
00:59:40,702 --> 00:59:44,058
أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية
أو لاحقا بهذا المساء

791
00:59:44,303 --> 00:59:45,860
كلا، فهذا أفضل

792
00:59:46,103 --> 00:59:47,979
...هيا، لا تكوني-
كلا-

793
00:59:49,182 --> 00:59:50,376
كما ترغبين

794
00:59:52,542 --> 00:59:56,216
،إذا مرضت أو احتجتني
اتصلي وسآتي إليك

795
00:59:59,623 --> 01:00:00,942
لا تتحركي، حسنا؟

796
01:00:01,423 --> 01:00:02,742
أي سؤال؟

797
01:00:03,903 --> 01:00:05,621
جيد، إذن فسأرحل

798
01:00:07,383 --> 01:00:08,941
!حظا طيبا الآن

799
01:02:07,785 --> 01:02:08,934
شكرا

800
01:02:26,025 --> 01:02:27,252
...قولي لي

801
01:02:30,744 --> 01:02:32,495
أريد أن اعرف بشدة

802
01:02:35,345 --> 01:02:38,303
(لماذا أوصت (رامونا
بـ(بيبي) هذا؟

803
01:02:42,185 --> 01:02:44,380
(لقد قام باجهاض (لوشيانا

804
01:02:46,105 --> 01:02:48,938
ليس (رامونا) بنفسها-
كلا-

805
01:02:52,785 --> 01:02:58,018
إذن لماذا قامت بتوصيته لنا؟
ماذا لو كان أخرقا؟

806
01:03:03,145 --> 01:03:05,818
اعتقدت أنها كانت
تعمل لك صنيعا؟

807
01:03:08,064 --> 01:03:11,944
قالت أنه كان سيعملها حتى
لو تجاوزت الـ3 شهور

808
01:03:15,546 --> 01:03:18,423
فلماذا قلت للخنزير شهرين؟

809
01:03:21,426 --> 01:03:23,256
فكرت أن هذا أفضل

810
01:03:24,906 --> 01:03:26,975
بلى؟
...الأفضل أن تكفي عن التفكير

811
01:03:29,026 --> 01:03:31,585
وإن كنت ستكذبين، فحذريني

812
01:03:42,466 --> 01:03:45,219
ولماذا قلت له
أنني أختك؟

813
01:03:47,666 --> 01:03:49,657
من أين أتيت بهذا؟

814
01:03:51,746 --> 01:03:56,182
قال أنني يجب أن أذهب شخصيا
ماذا بامكاني القول له غير هذا؟

815
01:03:58,466 --> 01:04:00,421
لكن لماذا لم تذهبي؟

816
01:04:02,026 --> 01:04:03,936
طلبت منك الذهاب، صحيح؟

817
01:04:05,266 --> 01:04:09,418
جابيتا)، هل تنصتين إلي حتى؟)
لماذا لم تذهبي؟

818
01:04:12,986 --> 01:04:19,016
!لأنه كان أمرا صعبا جدا علي-
فكذبت-

819
01:04:23,706 --> 01:04:25,424
لم أكذب عليك

820
01:04:26,267 --> 01:04:28,416
لا يهم على من كذبت

821
01:04:28,786 --> 01:04:31,254
،نسيت أن أقول لك
لكني لم أكذب

822
01:04:35,187 --> 01:04:36,858
لا يهم الآن

823
01:04:42,506 --> 01:04:45,145
إني فقط متضايقة أن الأمور
آلت على هذا النحو

824
01:04:45,347 --> 01:04:47,577
بسبب أفكارك الغبية

825
01:04:51,027 --> 01:04:55,065
(كان يمكن لنا الذهاب للسيدة (جيني
(أو أيا ممن ذكرتهم (دورينا

826
01:04:56,387 --> 01:04:58,422
كان يمكن عمل هذا بشكل مختلف

827
01:05:01,026 --> 01:05:03,301
من السهل قول هذا الآن

828
01:05:04,227 --> 01:05:06,535
،لكن تذكري، إنك وافقت

829
01:05:06,907 --> 01:05:09,979
فقد قلت إن كان بيبي أرخص
فماذا لو كان رجلا؟

830
01:05:10,187 --> 01:05:11,415
أنا قلت هذا؟

831
01:05:13,187 --> 01:05:16,463
قلت بالتأكيد أننا يجب
نسعى نحو الأرخص

832
01:05:17,868 --> 01:05:20,176
وليس أنه لا يهم
إن كان رجلا

833
01:05:23,427 --> 01:05:25,064
لم أفكر حتى بذلك قط

834
01:05:25,988 --> 01:05:27,979
ماذا، تعتقدين أني
فكرت بذلك؟

835
01:05:32,428 --> 01:05:34,020
!بحق الجحيم

836
01:05:34,587 --> 01:05:39,183
لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز
فما كان شيئا من هذا سيقع

837
01:05:46,707 --> 01:05:49,700
لماذا قمت بالحجز
عبر الهاتف؟

838
01:05:53,308 --> 01:05:56,061
اعتقدت أنه سيبدو كاتصال
من أي مكان آخر

839
01:05:58,108 --> 01:05:59,541
"اعتقدت"

840
01:06:05,508 --> 01:06:06,860
...حسنا

841
01:06:12,668 --> 01:06:14,703
هل بقيت أي سجائر؟-
كلا-

842
01:06:25,109 --> 01:06:27,497
الرسومات غريبة فعلا

843
01:06:44,388 --> 01:06:45,661
هل أنت على ما يرام؟

844
01:06:47,508 --> 01:06:48,384
نعم

845
01:06:50,708 --> 01:06:51,982
هل يؤلم هذا؟

846
01:06:53,669 --> 01:06:55,021
يوخز قليلا

847
01:06:55,909 --> 01:06:57,820
آلمني عندما وضعه

848
01:07:02,709 --> 01:07:04,301
(يجب أن أذهب إلى منزل (آدي

849
01:07:04,949 --> 01:07:07,257
إنه عيد ميلاد أمه
ووعدته بالحضور

850
01:07:20,668 --> 01:07:22,147
تريدين أن أشغل النور؟

851
01:07:24,150 --> 01:07:26,141
كلا، اتركيه هكذا

852
01:07:34,389 --> 01:07:37,266
ممكن أن تجلبي لي كوبا
من الماء، لو سمحت؟

853
01:07:57,230 --> 01:07:58,787
سأعود في غضون ساعة

854
01:07:59,270 --> 01:08:02,067
تريدين شيئا للأكل؟-
لست جائعة-

855
01:08:02,710 --> 01:08:05,621
لوقت لاحق؟-
لدي الكعك-

856
01:08:06,390 --> 01:08:10,143
سأجلب لك سلطة-
لا تجلبي، لن آكل-

857
01:08:11,189 --> 01:08:12,383
سنرى

858
01:08:17,950 --> 01:08:19,507
هنا الرقم

859
01:08:20,310 --> 01:08:21,902
اتصلي إذا ما حدث شيء

860
01:08:22,269 --> 01:08:24,304
،لا تتركيه
لن اتصل هناك

861
01:08:24,990 --> 01:08:27,344
،ساتصل من هناك
...لكن فقط للاحتياط

862
01:08:28,870 --> 01:08:30,940
،سأذهب
كوني طيبة، حسنا؟

863
01:08:31,390 --> 01:08:33,141
لا تدعي أي أحد يدخل

864
01:08:37,030 --> 01:08:38,861
هل ستذهبين الآن؟

865
01:08:45,630 --> 01:08:47,142
ماذا عن المفتاح؟

866
01:08:49,830 --> 01:08:51,741
هل أقفل عليك وآخذه؟

867
01:08:52,910 --> 01:08:54,945
،ستكونين بخير
سأعود قريبا

868
01:08:55,230 --> 01:08:56,344
إلى اللقاء

869
01:09:04,111 --> 01:09:05,100
آنسة

870
01:09:05,831 --> 01:09:06,865
...يا آنسة

871
01:09:07,590 --> 01:09:11,060
الرجل الذي كان
معك ترك هويته

872
01:10:36,472 --> 01:10:38,747
إذن أنت متأخرة
!ونسيتِ الزهور

873
01:10:39,112 --> 01:10:41,341
تعلم ماذا؟
!تريدني أن أغادر؟

874
01:10:41,672 --> 01:10:43,151
لماذا أنت حانقة؟

875
01:10:43,312 --> 01:10:45,222
مساء الخير-
مساء الخير-

876
01:10:45,552 --> 01:10:46,951
(أنا أم (آدي

877
01:10:47,152 --> 01:10:48,744
(أوتيليا)
!كل عام وأنت بخير

878
01:10:48,991 --> 01:10:50,902
شكرا لك
دعيني أُقَبلك

879
01:10:51,632 --> 01:10:53,110
شكرا لقدومك

880
01:10:53,551 --> 01:10:55,382
!(جينا)
أين ذلك المخلل؟

881
01:10:56,551 --> 01:10:59,224
اذهب، سآتي هناك حالا
فقط لجلب المخلل

882
01:10:59,431 --> 01:11:00,783
!ادخلي

883
01:11:01,272 --> 01:11:02,909
أريد اجراء مكالمة

884
01:11:18,912 --> 01:11:20,947
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

885
01:11:30,472 --> 01:11:32,029
أوتيليا)، هذا أبي)

886
01:11:32,672 --> 01:11:33,990
هل هكذا تقدمني؟

887
01:11:34,192 --> 01:11:35,784
!أوتيليا)، تهانينا)

888
01:11:36,072 --> 01:11:40,588
شكرا لك، فلندخل
!ليس عليك ذلك حقا

889
01:11:41,313 --> 01:11:43,462
،اعطها نعليك
فليس هناك أخرى

890
01:11:43,713 --> 01:11:45,943
تريدين أن تصابي بالبرد؟
فخذي هذين

891
01:11:46,273 --> 01:11:48,183
لا احتاجها-
خذيها-

892
01:11:48,432 --> 01:11:50,582
!ادخلي، ولا تكوني خجولة
!ادخلي

893
01:11:51,472 --> 01:11:52,825
مساء الخير

894
01:11:53,073 --> 01:11:54,791
(هذه الشابة خليلة (آدي

895
01:11:55,032 --> 01:11:56,101
(أوتيليا)

896
01:11:56,513 --> 01:11:58,150
(آل (روسوس
(عرّابي (آدي

897
01:11:58,352 --> 01:11:59,626
د. (ألداي) وحرمه

898
01:11:59,832 --> 01:12:02,141
راكوفيشيانو)، طبيب أمراض قلب)
... وحرمه

899
01:12:02,752 --> 01:12:05,710
،قدم للسيدة الصغيرة مقعدا
!لقد جعلتها تدوخ

900
01:12:06,353 --> 01:12:09,628
إذن فأنت اخصائي أمراض قلب
!وأنا مجرد طبيب

901
01:12:10,592 --> 01:12:13,790
(عندما تزورني لمعالجة مرضك (بروستاتا
سنرى من هو الأكثر أهمية

902
01:12:14,033 --> 01:12:16,263
وماذا عني؟
دائما زوجة الطبيب

903
01:12:16,473 --> 01:12:18,304
!على الرغم من أني كيميائية

904
01:12:19,633 --> 01:12:21,351
أين الحمام؟

905
01:12:21,993 --> 01:12:23,221
عفوا

906
01:12:28,273 --> 01:12:29,785
آدي)، اجلب الأنوار)

907
01:12:30,113 --> 01:12:32,343
هل تريد بعضا الحساء؟-
لا أستطيع البقاء-

908
01:12:32,993 --> 01:12:34,870
!بالكاد وصلت

909
01:13:27,994 --> 01:13:29,631
هل غسلت يديك؟

910
01:13:31,114 --> 01:13:34,389
قلت أن أمر عليكم وليس
تناول العشاء مع أصحابكم

911
01:13:34,794 --> 01:13:38,183
فقط حتى يفتحوا الشمبانيا
ثم سنذهب لغرفتي

912
01:13:42,874 --> 01:13:44,148
اتفقنا؟

913
01:13:44,754 --> 01:13:46,106
توقف، فأنا اتصبب عرقا

914
01:13:46,794 --> 01:13:47,943
الحساء

915
01:13:49,354 --> 01:13:50,787
!امضي

916
01:13:55,434 --> 01:13:59,222
لا شيء سيتغير بالقسم
(حتى يتقاعد (ديما

917
01:13:59,595 --> 01:14:02,745
ممكن ألا تتكلم عن المؤسسة؟
فأنت لن تتوقف

918
01:14:03,074 --> 01:14:04,268
ما الذي يضيرك؟

919
01:14:04,435 --> 01:14:05,947
تودين "ويسكي"؟-
عصير إن كان لديكم-

920
01:14:06,154 --> 01:14:07,552
آدي)، بعضا من العصير)

921
01:14:08,555 --> 01:14:11,148
إنها لا تشرب-
اشرب، لكن ليس الآن-

922
01:14:11,634 --> 01:14:13,590
،هذا لائق
فالفتاة يجب ألا تشرب

923
01:14:13,834 --> 01:14:15,062
تأكلين ديك رومي؟

924
01:14:15,234 --> 01:14:17,269
ولا خمر (الفيرموت)؟-
النبيذ المعتق-

925
01:14:17,474 --> 01:14:18,794
سأجلبه بنفسي

926
01:14:18,995 --> 01:14:20,507
ربما هي صائمة-
وماذا لو كانت كذلك؟-

927
01:14:20,675 --> 01:14:21,710
لست صائمة

928
01:14:21,875 --> 01:14:23,786
لا بد أن تأكلي السمك
(وكأنك من (جالاتي

929
01:14:23,955 --> 01:14:25,387
من البلدة، نعم

930
01:14:25,795 --> 01:14:27,944
هل تعرفين د. (إيفانوف)؟
الطبيب الجرّاح

931
01:14:29,395 --> 01:14:31,305
كلا، فقد رحلت
مباشرة بعد المدرسة

932
01:14:31,555 --> 01:14:33,590
اعتادت طالبة سابقة
على السمك لنا

933
01:14:33,875 --> 01:14:35,354
تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10

934
01:14:35,515 --> 01:14:37,152
..كلا، لكن معدل المتوسط 9.9

935
01:14:37,355 --> 01:14:40,391
عندما كنا نحصل على 7
!كان سكن الطلبة كله يحتفل

936
01:14:40,714 --> 01:14:43,547
الآن، هناك 10 طلبة من كل
فصل يتخرجون بمعدل 9.9

937
01:14:43,795 --> 01:14:45,068
تقصد 10.5!

938
01:14:45,275 --> 01:14:47,151
كان لـ(آدي) صديق
يحصل على معدلات 10 كاملة

939
01:14:47,355 --> 01:14:50,505
!زائد زمالة طلابية 50 بالمائة، 10.5

940
01:14:50,715 --> 01:14:53,787
العام القادم، الطلبة المتزوجون
!يحصلون على 25 بالمائة نقاط اضافية

941
01:14:54,035 --> 01:14:56,105
!ربما بامكانك الزواج حينها

942
01:15:00,195 --> 01:15:02,265
هل يقوم والديك بالتدريس أيضا؟

943
01:15:03,316 --> 01:15:05,670
أبي جندي
وأمي متقاعدة

944
01:15:06,715 --> 01:15:09,468
لقد عمل كل منهما
عندما كانوا شبابا

945
01:15:10,555 --> 01:15:14,627
الانسان البسيط غالبا ما يكون
لديه حس أفضل من المتعلم

946
01:15:15,275 --> 01:15:17,185
هذا يعتمد على المكان
الذي يتم وضعهم به

947
01:15:17,475 --> 01:15:19,829
لقد أتى (ديما) أيضا من الريف

948
01:15:20,155 --> 01:15:23,273
وقد دخل الحزب بفضل
..جذوره "الصحية"، لكن

949
01:15:23,515 --> 01:15:25,983
!ليس (ديما) مرة أخرى، لقد سئمت منه
!فلنرفع الخب

950
01:15:29,916 --> 01:15:31,190
بالعصير؟

951
01:15:31,836 --> 01:15:34,111
،ارفعوه عاليا
فلنسمع الشيئ الحكيم

952
01:15:34,876 --> 01:15:36,309
هل ستكون قطع اللحم من الخنزير؟

953
01:15:36,676 --> 01:15:39,236
يا عزيزتي، إن الطبخ
لهذه العائلة جحيم

954
01:15:39,475 --> 01:15:41,147
آدي) لن يأكل لحم الخنزير قط)

955
01:15:41,355 --> 01:15:44,188
فعند رؤيته لأي أكل دسم
فسيتوقف عن الأكل

956
01:15:45,755 --> 01:15:50,112
والحساء! فحتى فقاعة
!من الدهن ستجعله يكف

957
01:15:51,356 --> 01:15:53,505
ونفس الشيء مع الدجاج

958
01:15:55,037 --> 01:15:58,915
فكنت كلما أعد له لفائف اللحم
!كان يعطيها للاطفال الآخرين

959
01:15:59,196 --> 01:16:02,949
!لقد أغضبني هذا حقا
لم نكن نملك علاقات واسعة

960
01:16:03,196 --> 01:16:04,675
فكنت أتقاضى 2.280 بالشهر

961
01:16:04,876 --> 01:16:07,070
وكنا ننتظر بالطابور 3 ساعات
!من أجل كيلو واحد من اللحم

962
01:16:07,557 --> 01:16:09,149
وكان صعب الارضاء

963
01:16:09,476 --> 01:16:11,910
على الاطفال تعلم
أن الحياة شاقة

964
01:16:12,116 --> 01:16:13,673
فلا أحد سيدللهم لاحقا

965
01:16:13,876 --> 01:16:17,789
لقد تم ارسالي لرعي البقرة
وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح

966
01:16:18,956 --> 01:16:22,505
،كان يوجد 9 منّا
وكانت أمي تضع العصيدة على الطاولة

967
01:16:22,716 --> 01:16:24,387
والأسرع هو من يأخذ
!النصيب الأكبر من الأكل

968
01:16:24,595 --> 01:16:26,232
!إذن كنت أنت الأسرع

969
01:16:28,716 --> 01:16:32,106
.كلا، كانوا كلهم نهمين
،(وعند تزوجت (جريجوري

970
01:16:32,317 --> 01:16:35,114
إذا لم تكن البطاطس
كالتي تعدها أمه فلن يأكلها

971
01:16:35,517 --> 01:16:38,792
!العادات القديمة لا تنحي بسهولة-
!ولا زالت ليست كالتي تعدها أمي-

972
01:16:39,316 --> 01:16:40,669
لكنها طيبة

973
01:16:41,037 --> 01:16:42,914
حسنا، إنها طيبة

974
01:16:44,197 --> 01:16:45,868
كيف كانت تقوم بها؟

975
01:16:47,996 --> 01:16:50,351
كانت أمي تضيف الحليب-
وكذلك أنا-

976
01:16:50,716 --> 01:16:53,514
أضيف الزبد والماء المغلي

977
01:16:54,796 --> 01:16:56,194
كلا على حدة

978
01:16:56,837 --> 01:16:58,064
لم نضع عليها زبد

979
01:16:58,276 --> 01:17:00,507
لكن أمي كانت دائما تضع
!البطاطس في العصيدة

980
01:17:02,318 --> 01:17:04,911
عندما كنا صغارا كانت مختلفة

981
01:17:05,637 --> 01:17:08,389
الآن يتم تقديمه
!لهم على أطباق

982
01:17:08,677 --> 01:17:12,954
،أنظروا لهم! سكن طلبة، منح دراسية
...والوالدان يقومان بالصرف عليهم

983
01:17:13,757 --> 01:17:17,510
هذا نسبي، فكر أين
..سترسلهم الدولة للعمل

984
01:17:17,757 --> 01:17:20,430
،بقرية ما نسيها الزمن
!حيث يدفنون هناك

985
01:17:20,717 --> 01:17:22,673
ما العيب بذلك النظام؟

986
01:17:22,917 --> 01:17:25,794
(قبل أن آتي إلى (رومان
(قضيت 8 سنوات في (كوتانري

987
01:17:25,997 --> 01:17:28,430
وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا

988
01:17:29,837 --> 01:17:33,227
ساعدوا أنفسكم، لا تنتظروني لأقدم لك

989
01:17:33,677 --> 01:17:35,633
بماذا أستطيع أن احثكم عليه؟

990
01:17:36,038 --> 01:17:38,505
وإن لم تتزوج
،الفتيات بالكلية

991
01:17:38,757 --> 01:17:41,146
ينتهي بهن الأمر مع
مدرس محلي أو قسيس

992
01:17:41,718 --> 01:17:44,675
والقسيس هو عادة سكّير القرية

993
01:17:45,077 --> 01:17:47,830
لا تعمم يا عزيزي، هناك قساوسة محترمين

994
01:17:48,197 --> 01:17:49,391
حالات استثنائية

995
01:17:49,597 --> 01:17:53,271
..معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون
!وهم دائما مشغولون

996
01:17:53,837 --> 01:17:55,235
وبماذا؟

997
01:17:55,637 --> 01:17:57,945
ماذا يبقيهم مشغولين جدا؟
!الاعترافات

998
01:17:58,637 --> 01:18:01,310
،لا أعرف
لم أعد أحضر للكنيسة

999
01:18:02,237 --> 01:18:04,990
ذهبنا بعيد الفصح
وكان يمكن أن يقبض علينا

1000
01:18:05,238 --> 01:18:07,705
يقبض علكم ممن يا عزيزي؟-
!من القسيس-

1001
01:18:08,358 --> 01:18:09,996
!هذه نكتة حلوة

1002
01:18:10,998 --> 01:18:13,511
بيض الفصح الخاص بي
!أفضل من أي وقت مضى

1003
01:18:13,758 --> 01:18:15,237
من أم زوجي

1004
01:18:15,398 --> 01:18:18,434
لا تضحك، خمن بمن التقيت
بالكنيسة بعيد الفصح هذا؟

1005
01:18:18,758 --> 01:18:21,226
مختبء جيدا خلف العمود؟

1006
01:18:21,598 --> 01:18:22,871
!(تونيش)

1007
01:18:23,798 --> 01:18:26,869
:(سأله (أوريل
"أين كتاب الدرجات الخاص بك؟"

1008
01:18:27,197 --> 01:18:30,507
:كلا، يا عزيزتي، ما قلتته ببساطة
"اعطني كتابك"

1009
01:18:30,757 --> 01:18:31,985
!جيد جدا

1010
01:18:32,358 --> 01:18:35,156
"(وبدأ يلقي علي "اسمع يا (أوريل
وكلام من هذا القبيل

1011
01:18:35,759 --> 01:18:39,148
حصلنا على طلاء البيض
من أم زوجي الألمانية

1012
01:18:39,558 --> 01:18:42,630
،وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد
لقد كان شيئا لذيذا

1013
01:18:42,838 --> 01:18:45,988
تكسر كل بيضي بالعام الماضي
ولا يعلم إلا الرب لماذا

1014
01:18:46,438 --> 01:18:48,315
!أما أنا فكان عندي رائعا

1015
01:18:48,518 --> 01:18:50,110
!طبعا، إن كان الطلاء جيدا

1016
01:18:50,318 --> 01:18:52,468
لقد لمعتهم بالزيت-
وأنا استخدمت الزيت-

1017
01:18:52,758 --> 01:18:55,067
بهذا الطلاء الألماني
فلا داعي لذلك

1018
01:18:55,439 --> 01:18:57,235
فكان لدينا منه الأصفر
والأخضر والبرتقالي

1019
01:18:57,398 --> 01:18:58,592
والأزرق

1020
01:18:58,838 --> 01:19:00,988
كوّنت الأزرق من
خلط الأصفر مع الأخضر

1021
01:19:01,438 --> 01:19:03,554
وعندما انتهينا
تخلينا عنها

1022
01:19:03,798 --> 01:19:06,518
للسيدة (ألبو) هذا العام-
حصتنا من الأعمال الحسنة-

1023
01:19:07,039 --> 01:19:08,870
شكرا، تفضلي سيجارة؟

1024
01:19:09,239 --> 01:19:11,469
...أفضل نوعا واحدا فقط-
أكملي-

1025
01:19:12,119 --> 01:19:13,187
شكرا

1026
01:19:13,359 --> 01:19:15,236
ماذا تدرسين؟-
التكنولوجيا-

1027
01:19:15,439 --> 01:19:18,351
كان الأولاد يدرسون التكنولوجيا
والبنات يدرسن الطب

1028
01:19:18,599 --> 01:19:19,951
أليس كذلك هم الآن؟

1029
01:19:20,158 --> 01:19:22,388
بدراسة التكنولوجيا
لن يتم اعادتك للريف

1030
01:19:22,599 --> 01:19:24,907
بل العمل بمصنع
...طوال حياتك

1031
01:19:25,199 --> 01:19:26,917
هل تعيشين بسكن الطلبة؟-
نعم-

1032
01:19:27,318 --> 01:19:28,751
كم عددكم بالغرفة؟

1033
01:19:28,999 --> 01:19:32,752
،أربعة، لكني انتقلت مع صديقة
فأصبحنا اثنتين فقط

1034
01:19:32,999 --> 01:19:36,035
!تستطيع أن تهتم بنفسها-
يا لها من جيدة-

1035
01:19:36,479 --> 01:19:41,269
عفوا يا آنسة، فتاة صغيرة مثلك
...تدخن أمام والدي صديقها

1036
01:19:41,479 --> 01:19:43,151
!(إيمليان)-
ماذا؟-

1037
01:19:43,600 --> 01:19:47,592
كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي
!ولم يرني أدخن أبدا

1038
01:19:47,959 --> 01:19:50,678
صحي جدا-
!كما لو أنه لم يكن يعلم-

1039
01:19:50,959 --> 01:19:53,153
آدي)، ممكن أن تجلب الشمبانيا؟)

1040
01:19:53,479 --> 01:19:55,231
إنها مسألة احترام

1041
01:19:55,519 --> 01:19:57,714
الآن أصبح الأطفال
يتجرؤون بوجهك

1042
01:19:57,959 --> 01:20:00,029
و(فالنتين) نفس الشيء-
من تجرأ عليك؟

1043
01:20:00,239 --> 01:20:03,275
،حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة
لكنك تعلمين ماذا أقصد

1044
01:20:03,599 --> 01:20:06,318
لقد كنت ضد ابني
بتهربه من التجنيد الالزامي

1045
01:20:06,559 --> 01:20:09,072
!فليواجه حياة الجيش

1046
01:20:10,040 --> 01:20:12,315
كل هذه الراحة؟
لا بد للانسان أن يتعلم كيف يكون رجلا

1047
01:20:12,599 --> 01:20:14,032
!زوجتي تقف بصف ولدنا

1048
01:20:14,200 --> 01:20:15,428
حسنا، أنا لا اتفق معك

1049
01:20:15,600 --> 01:20:18,160
تعتقد حقا أنه بجعله
..يهيم كادحا لـ9 شهور

1050
01:20:18,359 --> 01:20:20,031
سيصبح رجلا؟

1051
01:20:20,240 --> 01:20:22,913
،لا أريد لابني أن يعاني
ومن أجل ماذا؟

1052
01:20:23,159 --> 01:20:25,434
يجب أن تروا هؤلاء
الذين أمضوا 16 شهرا

1053
01:20:25,600 --> 01:20:26,952
يا للمساكين

1054
01:20:27,559 --> 01:20:29,436
حرس الحدود هي الاسوأ

1055
01:20:29,879 --> 01:20:31,834
كتيبة الانضباط هي الأسوأ

1056
01:20:32,119 --> 01:20:33,791
ليس هذا ما نتحدث عنه

1057
01:20:34,039 --> 01:20:36,188
آدي) لم يتم اعفاؤه بسبب والده)

1058
01:20:36,440 --> 01:20:39,078
،إنها مسألة مبدأ
ولذلك فهو يدرس الكيمياء

1059
01:20:39,239 --> 01:20:40,558
ليس بالطاولة

1060
01:20:40,759 --> 01:20:43,991
،الكيمياء رائعة
بامكانه أن يكون مساعدي، لو رغب بذلك

1061
01:20:44,281 --> 01:20:46,157
كان بامكانه اعادة
اجراء الامتحان

1062
01:20:46,400 --> 01:20:48,868
لا يستطيع اجراءه الآن؟-
كيف له أن يدرس كلا التخصصين؟-

1063
01:20:49,081 --> 01:20:51,753
نفتح الشمبانيا فعلا؟-
نعم، لنفتحها-

1064
01:20:52,120 --> 01:20:55,351
جريجوري) ممكن أن تمرر)
الكؤوس الخضراء؟

1065
01:20:57,000 --> 01:21:01,629
!عيد ميلاد سعيد

1066
01:21:09,360 --> 01:21:11,476
تفضلوا، تناولوا الشراب

1067
01:21:21,481 --> 01:21:24,756
عيد سعيد يا عزيزتي
!الابنة-بالمعمودية

1068
01:21:25,321 --> 01:21:28,198
ممكن تجلب لي الهاتف؟-
نعم، انتظري-

1069
01:21:35,560 --> 01:21:37,471
أديلا) على الهاتف)

1070
01:21:43,360 --> 01:21:45,794
تريدين أن تقولي
لي ما يجري؟

1071
01:21:46,841 --> 01:21:48,991
لقد كنت عصبية
منذ وصلت هنا

1072
01:21:50,281 --> 01:21:53,079
لا أريد الحديث-
لا تريدين اخباري-

1073
01:21:54,761 --> 01:21:58,070
تريد أن تعرف حقا؟-
بالطبع أريد-

1074
01:21:59,641 --> 01:22:01,676
أياً كان الأمر، فقط أخبريني

1075
01:22:05,801 --> 01:22:08,439
(كنت أساعد (جابيتا
لكي تعمل اجهاض

1076
01:22:11,760 --> 01:22:16,470
لهذا السبب طلبت النقود؟-
تعتقد أن الاجهاض يكلف 3000 (لي)؟-

1077
01:22:17,640 --> 01:22:19,472
إذن فلماذا احتجتيها؟

1078
01:22:20,082 --> 01:22:22,549
،سأردها لك يوم الاثنين
لا تقلق

1079
01:22:25,921 --> 01:22:27,593
..كان لوالدي طبيب زميل

1080
01:22:27,841 --> 01:22:30,514
عوقب لمدة 3 سنوات
لمساعدته مريضة

1081
01:22:31,121 --> 01:22:33,476
وإن كنت أنا الحامل
فماذا كنت ستفعل؟

1082
01:22:33,721 --> 01:22:36,154
!لا تبدأي بهذا-
ليس من المستحيل حدوث هذا-

1083
01:22:36,521 --> 01:22:39,672
هل فكرت بهذا؟
ماذا كنت ستفعل؟

1084
01:22:40,841 --> 01:22:42,832
،لا تزغ بعينيك
!اجبني

1085
01:22:45,521 --> 01:22:49,799
فكرت بماذا؟-
ماذا تفعل إن اصبحت حبلى-

1086
01:22:50,802 --> 01:22:54,397
!لن تكوني كذلك-
وكيف تعرف أنني لست كذلك؟-

1087
01:22:57,441 --> 01:22:58,669
هل أنت حقا؟

1088
01:23:00,762 --> 01:23:02,877
إنك لا تعرف متى
يكون موعد حيضي

1089
01:23:03,122 --> 01:23:05,316
!موعدها يحل بوقت ما من الآن

1090
01:23:05,602 --> 01:23:08,069
ما الذي يهمك؟
!فهذه ليست مشكلتك

1091
01:23:08,402 --> 01:23:10,233
لماذا تقولين هذا؟

1092
01:23:11,082 --> 01:23:14,153
هل حملت منذ أن تجمعنا؟

1093
01:23:14,962 --> 01:23:16,758
،بيوم الثلاثاء، قلت لك احذر

1094
01:23:17,002 --> 01:23:19,959
،من أن تقذف بداخلي
فلم تعبأ بما قلت

1095
01:23:20,162 --> 01:23:22,118
كيف يمكنك التحدث عن هذا؟

1096
01:23:22,363 --> 01:23:25,832
ماذا؟ أنت خجل من التحدث
عن هذا، ولكن ليس من فعله؟

1097
01:23:26,083 --> 01:23:29,074
لا أفهم المغزى من هذا
بما أنك لست حامل

1098
01:23:29,403 --> 01:23:32,076
أريد أن أعرف
ما أتوقعه منك

1099
01:23:33,722 --> 01:23:36,282
اهدئي، إن حدث
هذا ساعتني بالأمر

1100
01:23:36,642 --> 01:23:37,870
...صحيح

1101
01:23:39,283 --> 01:23:41,000
لماذا أنت هكذا؟

1102
01:23:41,763 --> 01:23:44,595
هل خذلتك قط عند
احتياجك لي؟

1103
01:23:44,882 --> 01:23:48,431
وكم مرة احتجت للمساعدة؟
ليس لديك أدنى فكرة

1104
01:23:48,722 --> 01:23:51,077
كيف تلوميني إن
كنت لا تقولي لي؟

1105
01:23:51,282 --> 01:23:53,431
تريدينني أن أخمن
ما هي مشاكلك؟

1106
01:23:53,683 --> 01:23:56,914
!(كان يمكن لي أن أساعد بموضوع (جابي-
!بالتأكيد كنت ستساعد-

1107
01:23:57,243 --> 01:24:00,315
،لا تستطيع حتى التفوه به
فكيف بامكانك المساعدة؟

1108
01:24:01,523 --> 01:24:03,241
...يجب أن تحذري

1109
01:24:03,563 --> 01:24:06,077
،لا تقلق
فلن اعتمد عليك

1110
01:24:06,883 --> 01:24:09,351
على الأقل فإن (جابيتا) كانت ستساعدني

1111
01:24:09,802 --> 01:24:12,032
تقولين أنني كنت
لن أقدم المساعدة؟

1112
01:24:16,082 --> 01:24:19,471
،قلت أنني ضد الاجهاض
لأنه مسألة خطيرة

1113
01:24:20,802 --> 01:24:25,513
إذن ما الحل الذي تقترحه؟-
لا أعلم... كنت سأتزوجك-

1114
01:24:27,604 --> 01:24:29,400
...إذن إن حملت

1115
01:24:29,804 --> 01:24:31,600
كفى، لقد تجاوزت حدك

1116
01:24:31,803 --> 01:24:34,271
حسنا، لن أقضي بقية
عمري أطبخ لك البطاطس

1117
01:24:34,403 --> 01:24:35,518
(أوتيليا)

1118
01:24:38,883 --> 01:24:40,634
أزعجك أصدقاء والداي؟

1119
01:24:40,803 --> 01:24:43,555
!نعم
لكن هذه ليست المشكلة

1120
01:24:44,883 --> 01:24:47,760
تعتقد أنت أيضا أن
والداي أناس بسطاء

1121
01:24:48,202 --> 01:24:52,559
هل قط سمعتيني قلت هذا؟-
أعلم بماذا تفكر-

1122
01:24:53,763 --> 01:24:56,117
وقد قلته-
قلت ماذا؟-

1123
01:24:58,363 --> 01:24:59,955
ممكن أن أدخل؟

1124
01:25:00,324 --> 01:25:02,518
أحضرت لكم كعكة محلاة بالكريمة

1125
01:25:02,884 --> 01:25:05,637
!(لكن وفروا شهيتكم (للتورتة

1126
01:25:06,083 --> 01:25:08,313
لماذا تجلسون بالظلام؟

1127
01:25:25,723 --> 01:25:27,554
هل لك أن تجلب الهاتف؟

1128
01:25:30,404 --> 01:25:35,431
اسمعي، آسف إن
كنت فعلت شيئا خاطئا

1129
01:25:38,084 --> 01:25:40,314
،أحبك
وأريد أن نبقى معا

1130
01:25:40,524 --> 01:25:42,161
اعطني الهاتف

1131
01:25:42,404 --> 01:25:45,123
قلت بأني آسف-
...لقد اعتذرت-

1132
01:25:49,724 --> 01:25:51,714
ولكن هل تعلم عن ماذا؟

1133
01:25:55,004 --> 01:25:56,278
قل لي

1134
01:25:57,204 --> 01:25:58,841
لماذا اعتذرت؟

1135
01:25:59,084 --> 01:26:01,644
لا أريدك أن تتضايقي بسببي

1136
01:26:02,484 --> 01:26:05,635
وإن ارتكبت خطأً
فلم أكن أقصد ذلك

1137
01:26:07,164 --> 01:26:11,236
أريد أن نتفاهم مع بعضنا البعض-
حتى متى؟-

1138
01:26:13,244 --> 01:26:16,316
حتى يتم تعييني
لمكان ما بعيدا عنك؟

1139
01:26:20,364 --> 01:26:22,753
طلبت منك ألا تلمسني

1140
01:26:30,524 --> 01:26:32,480
سنعمل على حل كل شيء

1141
01:26:34,045 --> 01:26:37,320
،سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين
ولا مزيد من الشجار

1142
01:26:42,565 --> 01:26:44,395
اجلب الهاتف

1143
01:26:59,724 --> 01:27:02,033
هل ممكن أن أتحدث مع
جابيتا) على انفراد؟)

1144
01:27:02,405 --> 01:27:03,917
لن يستغرق طويلا

1145
01:27:15,245 --> 01:27:17,678
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

1146
01:27:27,125 --> 01:27:30,674
عفوا، هل صعد أي
أحد للغرفة 206؟

1147
01:27:32,485 --> 01:27:34,874
ميخارتيسكو) كنت هناك بالصباح)

1148
01:27:36,965 --> 01:27:39,957
،كلا، لا حاجة للصعود
شكرا لك

1149
01:27:48,086 --> 01:27:49,235
يجب أن أذهب

1150
01:27:49,805 --> 01:27:51,602
ماذا؟
هل (جابي) بخير؟

1151
01:27:53,125 --> 01:27:56,037
،خمس دقائق أخرى
إنها تقدم الكعكة

1152
01:27:57,125 --> 01:27:59,685
،كنت أتمنى أن ابقى أكثر لكني لا أستطيع
آسفة

1153
01:28:00,565 --> 01:28:02,635
على الأقل الق عليهم بالتحية

1154
01:28:04,405 --> 01:28:07,522
القها بالنيابة عني
يجب حقا أن أذهب

1155
01:28:07,766 --> 01:28:12,681
تدركين أنك تحرجينني حقا؟-
آسفة-

1156
01:28:14,126 --> 01:28:15,194
إلى اللقاء

1157
01:28:18,327 --> 01:28:20,681
أرجوك، لست مضطرا للمجيء

1158
01:28:33,286 --> 01:28:37,119
عد هناك، من الغباء
انتظار المصعد بصمت

1159
01:31:17,408 --> 01:31:19,045
مساء الخير، غرفة 206

1160
01:31:19,248 --> 01:31:20,397
هويتك

1161
01:31:20,849 --> 01:31:23,568
دونت موظفة الاستقبال
بياناتي هذا الصباح

1162
01:31:23,729 --> 01:31:25,606
...(ميخارتيسكو)-
بطاقة الهوية-

1163
01:31:30,009 --> 01:31:31,521
أعتقد أنها بالأعلى

1164
01:31:31,729 --> 01:31:35,244
تستطيع صديقتك احضارها للاسفل-
اتصلت بوقت سابق، وكانت نائمة-

1165
01:31:35,449 --> 01:31:38,600
سأحضرها لك، فلا أريد إيقاظها

1166
01:31:40,449 --> 01:31:42,518
لماذا لا تحتفظين بها؟

1167
01:31:42,729 --> 01:31:45,527
ذهبت وحسب لتدخين سيجارة
وصادفت بطريقي أحد ما

1168
01:31:46,369 --> 01:31:49,838
...ذهبت للتو-
سأعود خلال دقيقتين-

1169
01:32:29,370 --> 01:32:30,803
!(جابيتا)

1170
01:32:43,490 --> 01:32:44,968
ما الخطب؟

1171
01:32:46,209 --> 01:32:48,165
لم لا تردين؟

1172
01:32:50,169 --> 01:32:53,400
لقد تخلصت منه
إنه بالحمام

1173
01:33:30,851 --> 01:33:32,078
!ردي عليه

1174
01:33:32,570 --> 01:33:34,288
!أخبريهم بأني قادمة

1175
01:33:56,330 --> 01:33:57,728
هل لديك كيس؟

1176
01:33:58,970 --> 01:34:00,119
!كيس

1177
01:34:03,211 --> 01:34:04,485
هل ينفع هذا؟

1178
01:34:04,652 --> 01:34:06,130
!إنه صغير جدا

1179
01:34:31,211 --> 01:34:33,042
ستدفنينه، أليس كذلك؟

1180
01:34:35,252 --> 01:34:36,525
وعد؟

1181
01:34:37,292 --> 01:34:39,088
لن ألقيه بالنفايات هكذا

1182
01:34:40,852 --> 01:34:43,365
اهدئي، واقفلي الباب

1183
01:34:44,012 --> 01:34:46,445
إن أتى موظف الاستقبال
فقولي له أني نزلت

1184
01:37:17,174 --> 01:37:18,845
ما وقت آخر حافلة؟

1185
01:37:19,414 --> 01:37:22,211
،خلال ساعة أو نحوها
لا أعلم بالضبط

1186
01:37:24,854 --> 01:37:26,206
هل هناك سيارات أجرة؟

1187
01:37:26,493 --> 01:37:28,643
لن تجدي سيارة أجرة
بالقرب من هنا

1188
01:37:30,654 --> 01:37:32,723
شكرا-
على الرحب-

1189
01:42:26,577 --> 01:42:28,295
!(جابيتا)

1190
01:42:36,458 --> 01:42:37,686
ماذا حدث؟

1191
01:42:37,938 --> 01:42:39,848
.حفلة العرس
كان هناك شجار

1192
01:42:40,218 --> 01:42:42,208
صديقتك تنتظرك بالمطعم

1193
01:42:42,658 --> 01:42:45,491
هي بالمطعم؟-
نزلت منذ خمس دقائق-

1194
01:42:45,938 --> 01:42:47,894
،بالجانب الآخر
ذلك المطل على الحفل

1195
01:42:48,218 --> 01:42:49,491
شكرا

1196
01:43:01,298 --> 01:43:02,810
ماذا تفعلين؟

1197
01:43:03,819 --> 01:43:05,615
لم أعلم أين كنت

1198
01:43:07,018 --> 01:43:08,895
كنت أتضور جوعا

1199
01:43:13,979 --> 01:43:15,571
أعتقد أن الحمى أصابتني

1200
01:43:15,899 --> 01:43:18,288
هل تناولت (أسبرين)؟-
(تناولت (أمبيسيلين-

1201
01:43:27,979 --> 01:43:29,491
هل دفنتيه؟

1202
01:43:34,218 --> 01:43:36,449
تعلمين ما أفضل شيئ نفعله؟

1203
01:43:38,939 --> 01:43:41,772
ألا نتحدث أبدا
عن هذا، حسنا؟

1204
01:43:53,339 --> 01:43:55,135
لا يزالون يقدمون الخدمة
بهذا الوقت المتأخر؟

1205
01:43:55,419 --> 01:43:56,931
إنه قادم

1206
01:44:10,780 --> 01:44:13,293
ما هذا؟-
قائمة طعام حفلة الزفاف-

1207
01:44:13,579 --> 01:44:16,570
لحم بقري، شريحة لحم خنزير
...كبدة، لحم رأس، كوسا

1208
01:44:20,140 --> 01:44:22,494
ممكن أن نحصل على قنينة
مياه معدنية أخرى؟

1209
01:44:22,800 --> 01:44:24,574
بينما نفكر بالذي سنختاره؟

