1
00:00:09,000 --> 00:00:38,554
{\fad(6000,5000)\q2\pos(190,75)\fs35\fnAF_Taif Normal\be0\b0\shad3\bord3\1c&H3737D8&\1c&H37D8D8&}
• •  Mr And Mrs Smith (2005)  • •

2
00:00:09,000 --> 00:00:38,554
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
Www.FaceBook.com/ElAwamry
El-Awamry@HotMail.CoM 
<font color="#66ff66" size=15> Tel: 010 63 69 69 4 </font>

3
00:00:09,000 --> 00:00:38,554
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="#66ff66" size=17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry

1
00:00:40,000 --> 00:00:50,999
{\pos(195,55)}
<font color="#DD0000"> ••• برجاء التحفظ أثناء المشاهدة ... فقد يحتوي الفيلــم علي مشاهد أو عبارات غير لائقه •••


1
00:00:38,554 --> 00:00:41,751
حسناً, انا سأبدأ

2
00:00:41,857 --> 00:00:44,485
دعني أقول... لسنا بحاجة لأن نكون هنا

3
00:00:45,595 --> 00:00:47,495
<i>نحن متزوجان منذ خمس سنوات</i>

4
00:00:47,597 --> 00:00:50,395
- ستة.
- من خمس إلى ست سنوات

5
00:00:50,500 --> 00:00:53,958
و هذا تحقق لنا

6
00:00:54,070 --> 00:00:57,164
فرصة لأن نتفقد المحرك

7
00:00:58,375 --> 00:01:01,470
وربما تغيير الزيت والوقود

8
00:01:01,579 --> 00:01:03,547
نعم.

9
00:01:05,116 --> 00:01:07,380
<i>حسناً لنبدأ.</i>

10
00:01:09,387 --> 00:01:11,821
في مقياس من واحد إلى عشرة كم كنتم سعداء كزوجين

11
00:01:11,922 --> 00:01:14,220
- ثمانية
- انتظرى

12
00:01:14,325 --> 00:01:17,659
في هذا المقياس هل عشرة سعيد للغاية 
وواحد بائس للغاية ؟ أم؟

13
00:01:17,763 --> 00:01:20,891
فقط أجب تلقائيا.

14
00:01:20,999 --> 00:01:22,626
حسنا.

15
00:01:22,734 --> 00:01:24,201
مستعدة؟
- نعم.

16
00:01:24,302 --> 00:01:25,769
- ثمانيه.
- ثمانيه.

17
00:01:28,874 --> 00:01:31,639
كم مرة فى الغالب تمارسون الحب؟

18
00:01:31,744 --> 00:01:34,611
لا أفهم السؤال

19
00:01:34,714 --> 00:01:37,706
نعم .. و انا تائه
هل نفس مقياس من واحد إلى عشرة؟

20
00:01:37,817 --> 00:01:40,809
في هذا المقياس هل سيكون الواحد
قليلا جدا ام لا شيء

21
00:01:40,920 --> 00:01:43,582
اذ يفترض تقنيا ان يكون

22
00:01:43,690 --> 00:01:46,558
الصفر هو اللا شيء

23
00:01:46,660 --> 00:01:49,629
صحيح, واذا كنا لا نعلم الواحد فلا نعلم العشره

24
00:01:49,730 --> 00:01:53,757
نعم,لأن 10 يا اللهى

25
00:02:22,364 --> 00:02:24,264
ماذا عن هذا الاسبوع؟

26
00:02:28,304 --> 00:02:30,272
شاملة عطلة نهاية الأسبوع-؟
طبعاً-

27
00:02:36,913 --> 00:02:39,177
<i>صفا لي
كيف التقيتما؟</i>

28
00:02:39,282 --> 00:02:41,614
لقد كان
فى كولومبيا

29
00:02:41,718 --> 00:02:43,618
في بوجوتا

30
00:02:43,720 --> 00:02:47,384
منذ خمس سنوات
ست

31
00:02:47,492 --> 00:02:49,460
صحيح منذ خمس .. ست سنوات

32
00:03:30,214 --> 00:03:37,115
هل انتي بمفردك؟

33
00:03:40,014 --> 00:03:41,709
لا

34
00:03:44,151 --> 00:03:46,484
لا لا هون عليك

35
00:03:46,588 --> 00:03:49,250
انها معي لا عليك

36
00:03:58,533 --> 00:04:00,433
أنا جين

37
00:04:01,537 --> 00:04:03,232
جون

38
00:04:03,339 --> 00:04:05,466
سررت بلقائك
و أنا كذلك

39
00:04:10,146 --> 00:04:12,910
نخب تفادي الرصاصات -
لتفادي الرصاصات -

40
00:04:21,291 --> 00:04:23,589
من لا يرقص يظل يتحدث

41
00:06:41,674 --> 00:06:44,666
مرحباً بالغريب

42
00:06:44,777 --> 00:06:46,677
مرحباً

43
00:06:49,549 --> 00:06:52,916
موظفو خدمة الغرف كلهم هربوا
فعلت ما بوسعي

44
00:06:54,421 --> 00:06:56,321
شكراً

45
00:06:58,091 --> 00:07:01,117
هذا جيد

46
00:07:01,228 --> 00:07:05,290
أرجو ذلك
فقد اضطررت لحلب معزاة لإحضارها

47
00:07:44,340 --> 00:07:46,240
سيداتي سادتي جربوا حظكم
الاستاذ والانسة هناك

48
00:07:46,342 --> 00:07:48,504
جربي حظك؟

49
00:07:48,612 --> 00:07:50,512
<i>لكى تكسبى جائزه</i>

50
00:07:50,614 --> 00:07:52,514
نعم -
هيا -

51
00:07:55,820 --> 00:07:57,981
- اثنان.
- لدينا متسابيقين هنا.

52
00:08:00,057 --> 00:08:03,118
- هل تعرفى كيف تصوبى
- استعدى, 5 تصويبات, 5 دولارات

53
00:08:03,228 --> 00:08:05,856
- نعم
- نعم؟

54
00:08:07,966 --> 00:08:10,127
لقد فعلتيها
نعم

55
00:08:11,103 --> 00:08:13,196
لا تضحك
سوف اقتلك

56
00:08:17,142 --> 00:08:20,544
هل تريد ان تكسب حيوان اليف لفتاتك الصغيره؟

57
00:08:20,646 --> 00:08:22,273
<i>- هيا, جوون</i>

58
00:08:22,381 --> 00:08:24,679
هيا فالجميع يكسب

59
00:08:24,784 --> 00:08:26,684
هل سنحصل على جائزة؟

60
00:08:26,786 --> 00:08:28,617
حظ المبتدئين

61
00:08:30,456 --> 00:08:33,620
اريد أن أحاول ثانية
محاولة ثانية!

62
00:08:41,568 --> 00:08:45,129
الجميع يكسب
اكسب جائزه, اكسب جائزه

63
00:08:45,239 --> 00:08:48,300
أين تعلمت التصويب هكذا؟

64
00:08:48,409 --> 00:08:50,309
حظ المبتدئين

65
00:08:52,881 --> 00:08:55,975
كف عن ذلك
انت تعرفها فقط من 6 اسابيع

66
00:08:56,084 --> 00:08:58,814
انا واقع فى حبها.
فهى ذكيه, مثيره

67
00:08:58,920 --> 00:09:02,651
تلقائية... معقدة

68
00:09:02,757 --> 00:09:05,249
فهى  اجمل امرأة رايتها فى حياتى

69
00:09:05,361 --> 00:09:08,296
لقد واعدت ماريس لسنتين ونصف
قبل ان اطلب منها الزواج

70
00:09:08,397 --> 00:09:11,662
لا بد من تأسيس صداقة متينة
قبل الاقدام على هذه الخطوة

71
00:09:13,669 --> 00:09:15,569
<i>اهلا</i>

72
00:09:22,078 --> 00:09:25,570
ألا تعتقدين أن الموضوع
يتطور اسرع من اللازم

73
00:09:25,682 --> 00:09:28,549
تعلمين أني لا أقدم
على شيء قبل تفكير طويل

74
00:09:28,652 --> 00:09:30,552
ماذا تعمل؟

75
00:09:34,192 --> 00:09:36,285
انها تعمل في بورصة وول ستريت
وهي غنية جدا

76
00:09:36,394 --> 00:09:38,555
فهى هناك فى اى وقت ليل او نهار

77
00:09:42,800 --> 00:09:44,859
انها باتمان البورصة

78
00:09:44,969 --> 00:09:48,963
ورغبتها في الزواج بي قدر رغبتي
الموضوع متكامل

79
00:09:50,309 --> 00:09:52,777
الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر

80
00:09:52,878 --> 00:09:56,041
ايدي ،لقد طلبتها للزواج

81
00:09:57,316 --> 00:09:59,284
ماذا؟

82
00:09:59,384 --> 00:10:01,545
اننا سنتزوج
ماذا ؟لا يمكنني سماعك

83
00:10:02,921 --> 00:10:05,083
أنا سأتزوج
لا يمكنني أن أسمعه

84
00:10:05,191 --> 00:10:07,216
هلا توقفت
عن ضربه لأنني أعتقد أنه قال شيئاً مجنوناً

85
00:10:07,327 --> 00:10:08,978
سأتزوج

86
00:10:09,013 --> 00:10:10,629
سأتزوج
بعد خمس او ست سنوات

87
00:10:50,439 --> 00:10:52,339
علينا تغيير هذه الفلترات

88
00:10:52,441 --> 00:10:54,807
ما رأيك في جلسة الدكتور ويكستر؟

89
00:10:54,910 --> 00:10:58,402
اسئلة كثيرة لا مبرر لها
نعم, اسف

90
00:10:58,514 --> 00:11:01,449
نعم صحيح ،جلسة مملة

91
00:11:01,550 --> 00:11:03,780
ومكتبه يقع في طرف المدينة تماما

92
00:11:03,887 --> 00:11:07,288
كما أن الساعة الرابعة ساعة الذروة
و أنا أكره هذا

93
00:11:09,359 --> 00:11:11,850
<i>إذاً اتفقنا
حسنا</i>

94
00:11:13,330 --> 00:11:17,323
حسنا

95
00:11:32,784 --> 00:11:36,915
العشاء في السابعة
حسناً سآتي في الموعد

96
00:13:13,525 --> 00:13:15,720
اهلا حبيبتى
وقت ممتاز

97
00:13:15,827 --> 00:13:18,352
انها تمطر بغزارة بالخارج

98
00:13:21,901 --> 00:13:25,200
البستاني نسي الباب مفتوحا

99
00:13:28,607 --> 00:13:30,507
كيف كان العمل ؟
كالمعتاد

100
00:13:30,609 --> 00:13:32,839
نعم؟
نعم

101
00:13:32,945 --> 00:13:35,414
لقد توقفت هناك
للشراب مه ايدى

102
00:13:38,552 --> 00:13:41,248
هذا ممل
ماذا؟

103
00:13:41,354 --> 00:13:43,322
ممل

104
00:13:44,658 --> 00:13:46,751
هل هناك اى افكار اخرى؟

105
00:13:46,860 --> 00:13:49,090
غير ممل

106
00:13:49,196 --> 00:13:51,461
مثلما قلت سابقا

107
00:13:51,566 --> 00:13:54,899
هذا جيد, سوف اجعله يعمل

108
00:13:55,002 --> 00:13:58,062
حسنا
لقد اشتريت ستائر جديدة

109
00:13:59,774 --> 00:14:03,073
حقاً؟
ما رأيك؟

110
00:14:03,177 --> 00:14:06,579
لقد دارت معركة هناك مع رجل
آخر للفوز بها

111
00:14:08,750 --> 00:14:12,948
هو رآها أولا ،ولكني ربحتها
بالطبع

112
00:14:13,055 --> 00:14:15,717
إنها مخضرة قليلا لذا أعتقد أن
علينا تغيير بعض الأثاث ليتلاءم معها

113
00:14:15,824 --> 00:14:17,689
ربما نشري اريكة جديدة

114
00:14:17,793 --> 00:14:20,524
أو ممكن نبقي الستائر القديمة
فلا نضطر لتغيير شيء

115
00:14:22,799 --> 00:14:24,699
لقد تحدثنا عن هذا
الا تذكر ؟

116
00:14:29,472 --> 00:14:32,168
أذكر
أذكر أننا اتفقنا ان ننتظر

117
00:14:32,275 --> 00:14:36,110
إذا لم تعجبك
يمكنني إرجاعها

118
00:14:37,281 --> 00:14:39,249
حسناً, لا تعجبني

119
00:14:40,518 --> 00:14:42,418
ستعتاد عليها

120
00:14:45,723 --> 00:14:49,352
انها تعجبنى
نعم

121
00:15:22,829 --> 00:15:25,730
تم تاجيل الموعد حتى مارس

122
00:15:28,468 --> 00:15:30,959
إذا ها نحن والجلسة الثانية

123
00:15:31,071 --> 00:15:34,234
هذه المرة عدت وحيداً
لماذا عدت ؟

124
00:15:34,341 --> 00:15:36,242
لست متأكداً في الحقيقة

125
00:15:37,679 --> 00:15:39,943
دعني أوضح لك أني أحب زوجتي

126
00:15:40,048 --> 00:15:42,539
و أريدها أن تكون سعيدة

127
00:15:42,650 --> 00:15:45,517
وأعاملها جيدا

128
00:15:47,422 --> 00:15:49,390
و لكن هناك أوقات

129
00:16:09,112 --> 00:16:11,137
...عزيزتي -
خمس دقائق أخرى -

130
00:16:11,247 --> 00:16:13,215
اذا ما هى المشكله؟

131
00:16:13,316 --> 00:16:16,649
بيننا فراغ هائل

132
00:16:16,753 --> 00:16:21,157
وهو يزداد اتساعاً
بسب كل شيء لا نقوله لبعضنا

133
00:16:22,526 --> 00:16:24,960
ماذا تسمي هذا ؟
الزواج

134
00:16:26,697 --> 00:16:28,665
ما الذي لا تقولونه لبعضكم؟

135
00:16:34,939 --> 00:16:38,307
ال جى ام سى اخذ ثلاث نجوم

136
00:16:38,410 --> 00:16:42,278
يبدو جيداً
هل أضفت شيئا ًجديداً؟

137
00:16:42,381 --> 00:16:45,145
نعم

138
00:16:45,250 --> 00:16:47,150
بسلة

139
00:16:47,252 --> 00:16:49,220
فعلاً ،بسلة

140
00:16:51,290 --> 00:16:53,190
نعم الخضراء صح

141
00:16:55,361 --> 00:16:58,159
حبيبتي هلا مررت لي الملح؟

142
00:16:58,264 --> 00:17:00,960
انه في وسط الطاولة

143
00:17:01,067 --> 00:17:03,194
ما الذي في وسط الطاولة؟

144
00:17:03,302 --> 00:17:06,032
الملح إنه بيني و بينك

145
00:17:08,308 --> 00:17:10,139
حسنا

146
00:17:53,290 --> 00:17:56,259
هل أنت صادقة معه؟
صادقة جداً

147
00:17:56,359 --> 00:17:59,817
أنا لا أكذب عليه

148
00:17:59,930 --> 00:18:03,263
و لكن هناك أسرار صغيرة

149
00:18:03,366 --> 00:18:05,630
كل منا له اسراره

150
00:18:31,363 --> 00:18:33,661
يا إلهي

151
00:18:33,766 --> 00:18:35,666
سوف اخذ هذا
لا, سوف اخذ هذا, سوف اخذ هذا, لا تتحرك

152
00:18:35,768 --> 00:18:39,000
هذا لى

153
00:19:06,400 --> 00:19:09,131
حبيبتي, لقد اخفتينى
آسف حبيبتي

154
00:19:09,237 --> 00:19:12,035
يبدو انك ستخرجين؟

155
00:19:13,708 --> 00:19:16,040
أحدهم اتصل وابلغني
بعطل في الأجهزة و لذلك نعم

156
00:19:16,144 --> 00:19:18,704
والعالم سينتهى اذا لم اذهب لذلك, نعم

157
00:19:22,151 --> 00:19:24,381
عديني أن تتصلي

158
00:19:24,487 --> 00:19:26,387
نعم
حسناً

159
00:19:26,489 --> 00:19:28,719
سأعود

160
00:19:28,825 --> 00:19:30,793
بسرعة

161
00:19:32,595 --> 00:19:34,586
ربما تعتقدون أنكم الزوجين الوحيدين
الذين يواجهون هذه المشاكل

162
00:19:34,697 --> 00:19:38,099
و لكن علي أن أخبرك أن هناك ملايين
من الأزواج

163
00:19:38,202 --> 00:19:40,193
يواجهون نفس المشكلات

164
00:20:24,084 --> 00:20:27,417
موعد الطائرة بعد ساعة
حسناً

165
00:20:31,591 --> 00:20:33,752
فهى ظهرت على التليفزيون الوطنى

166
00:20:35,996 --> 00:20:37,897
مارثا ستيوارت
" للعاملين فقط "

167
00:21:08,765 --> 00:21:11,825
آسف

168
00:21:11,935 --> 00:21:14,460
ما هذا؟, ما هذه القذاره؟

169
00:21:15,838 --> 00:21:18,329
آسف
أين الحمام في هذا المكان بالله عليكم

170
00:21:21,978 --> 00:21:25,574
هل تلعبون البوكر يا رجال؟
لعبة خاصة أغرب من هنا

171
00:21:25,683 --> 00:21:27,617
هل يمكنني الجلوس هنا... ؟

172
00:21:27,718 --> 00:21:29,709
ألا تفهم معنى اغرب من هنا

173
00:21:29,820 --> 00:21:32,846
يا شباب ما بالكم
لنكون صداقه قصيره

174
00:21:32,957 --> 00:21:34,948
انا معي المال اللازم

175
00:21:35,059 --> 00:21:38,621
انظر.. أترون ما أقصده؟

176
00:21:38,730 --> 00:21:41,198
انا معي المال اللازم

177
00:21:41,299 --> 00:21:44,462
اتعلمون ما اقوله؟اتعلمون
ما اقوله؟اتعلمون ما اقوله؟

178
00:21:44,569 --> 00:21:46,969
<i>بوكر-
الا تعرفه</i>

179
00:21:47,072 --> 00:21:49,040
لذلك اذا اردتنى ان اجلس هنا فسوف اجلس هنا

180
00:21:49,140 --> 00:21:51,540
لأني سأهزمكم جميعا
لا عليكم أنا متفهم

181
00:21:51,643 --> 00:21:53,578
انا فقط
حسن مع نفسى, سوف اذهب

182
00:21:57,149 --> 00:22:00,312
هذا الكرسي خالي لم لا اجلس هنا

183
00:22:00,419 --> 00:22:02,717
هذا كرسي لاكي

184
00:22:02,822 --> 00:22:05,222
أين هو لاكي ؟لا أرى أي لاكي هنا

185
00:22:05,324 --> 00:22:08,522
لاكي لم يعد بعد
إذن سآخذ مكانه

186
00:22:08,628 --> 00:22:12,826
إلا إذا كنتم لا تستطيعون هزيمتي؟

187
00:22:59,382 --> 00:23:01,577
ضعها فى الخانه,ضعها فى الخانه

188
00:23:01,684 --> 00:23:04,619
هو يفعل شيئا

189
00:23:04,721 --> 00:23:06,985
هو يفعل شيئا
انت فى المشاكل الان

190
00:23:07,090 --> 00:23:11,084
60 دولار؟
حسنا

191
00:23:16,534 --> 00:23:18,502
هيا نلعب بعض البوكر

192
00:23:21,105 --> 00:23:23,369
انت معك 14
اجزاء مختلفه

193
00:23:23,474 --> 00:23:25,466
انت تشبه وليام تيل

194
00:23:28,180 --> 00:23:32,116
ما هذا بحق الجحيم؟

195
00:23:32,217 --> 00:23:34,879
عفوا يا لاكي
وقتك انتهى يا رفيق

196
00:23:34,986 --> 00:23:36,886
شكرا على هذه الذكرى
أنت لوكي؟

197
00:23:36,988 --> 00:23:38,683
نعم
فعلاً ؟

198
00:23:38,791 --> 00:23:41,419
من هذا الفتى ؟
هل يبحث عن عمل أم ماذا؟

199
00:23:41,527 --> 00:23:43,495
أنت العمل

200
00:23:59,113 --> 00:24:01,013
! زوج ثلاثات

201
00:24:06,487 --> 00:24:08,614
هل كنت فتى سيء؟
نعم

202
00:24:13,728 --> 00:24:15,662
هل تعرف ماذا يحدث للفتى السيىء؟

203
00:24:18,466 --> 00:24:20,195
ستعاقب
نعم عاقبيني

204
00:24:26,175 --> 00:24:29,144
هل كنت تتاجر في السلاح لصالح الأشرار؟

205
00:24:29,245 --> 00:24:30,940
ماذا؟

206
00:24:35,317 --> 00:24:39,254
سيد راسين

207
00:24:39,356 --> 00:24:42,621
سيد راسين
هل أنت بخير؟

208
00:24:43,960 --> 00:24:45,860
سيدي

209
00:24:51,301 --> 00:24:53,201
لقد سقط

210
00:25:10,589 --> 00:25:12,580
تاكسي

211
00:25:17,796 --> 00:25:19,661
هل كل شىء بخير فى العمل؟
نعم

212
00:25:19,765 --> 00:25:22,791
نعم؟
وانت. كيف كانت اللعبه؟

213
00:25:22,901 --> 00:25:25,097
اللعبه كانت جيده
جيد

214
00:25:28,708 --> 00:25:31,575
انت مخمور؟
هذا صحيح انستى

215
00:25:34,347 --> 00:25:37,339
هاى, اهلا سوزان
سعدت برؤيتك جون

216
00:25:37,450 --> 00:25:39,350
اهلا
ها هو يذهب

217
00:25:39,452 --> 00:25:41,546
اوه,هذا رائع
شكرا لك

218
00:25:41,655 --> 00:25:43,680
اوه,انا احب ذلك

219
00:25:43,791 --> 00:25:47,318
الفستان رائع
شكرا جزيلا, كذلك فستانك

220
00:25:48,395 --> 00:25:50,295
تعالي لنرى الفتيات

221
00:25:50,397 --> 00:25:52,297
لا تبتعدوا

222
00:25:52,399 --> 00:25:54,299
أتريد سيجار كوبي

223
00:25:54,401 --> 00:25:56,927
لا, لا أنا لا أدخن

224
00:25:57,038 --> 00:25:59,973
الجسم النظيف & الروح النظيفه كلهم
يقولون كذلك في البداية اوليس هذه الحقيقه؟

225
00:26:00,075 --> 00:26:02,407
نعم بالتأكيد

226
00:26:02,510 --> 00:26:06,173
أأحضر لك شراباً ؟
نعم شاردون من فضلك

227
00:26:07,849 --> 00:26:09,510
يا بنات

228
00:26:09,618 --> 00:26:12,713
بابا بابا بابا

229
00:26:15,491 --> 00:26:17,391
يا اولاد استمتعوا
جون

230
00:26:17,493 --> 00:26:19,427
نعم سيدى

231
00:26:19,528 --> 00:26:21,894
أخبرنا يا جون كيف كان
العمل في الموسم الماضي؟

232
00:26:21,998 --> 00:26:26,095
في الحقيقة يمكنك تفقد المال
المدفون عندنا في الحديقة لتعرف

233
00:26:26,203 --> 00:26:29,070
لقد حصل تشاك على علاوة -
هذا رائع -

234
00:26:29,172 --> 00:26:31,072
رائع

235
00:26:31,174 --> 00:26:33,904
أخيرا يمكننا تجديد المطبخ

236
00:26:34,011 --> 00:26:36,741
اللعنة ،ليس ثانية

237
00:26:36,847 --> 00:26:39,315
سأرتدي معطف المطر

238
00:26:39,416 --> 00:26:42,909
أيمكنك أن تحمليها للحظة؟

239
00:26:43,021 --> 00:26:45,546
لا رجاء ليس انا

240
00:26:45,657 --> 00:26:49,093
...أرجوك, فقط

241
00:26:51,229 --> 00:26:53,663
ياللهى

242
00:26:56,602 --> 00:26:59,833
إنها تحبك

243
00:27:12,986 --> 00:27:14,886
لقد أعجبني فستانك الليلة

244
00:27:16,256 --> 00:27:18,451
لقد كان جميل

245
00:27:18,558 --> 00:27:20,458
شكراً

246
00:27:31,105 --> 00:27:34,268
كن هناك فى الصباح
بالتأكيد

247
00:27:38,979 --> 00:27:42,416
كل شىء بخير؟
نعم. لقد!لقد كان ابى

248
00:27:42,517 --> 00:27:44,610
انه...
انه يعتقد انه مريض

249
00:27:44,720 --> 00:27:47,917
انا متأكد انه فقط بارد
وانت تعلم ما هو عليه. سيكون بخير

250
00:27:48,023 --> 00:27:50,583
نعم, احتمال

251
00:27:50,692 --> 00:27:53,160
ربما يجب عليك الذهاب لرؤيته
سوف يحب ذلك

252
00:27:54,863 --> 00:27:57,924
نعم
نعم,ربما افعل

253
00:28:05,341 --> 00:28:08,037
تصبح على خير

254
00:28:10,981 --> 00:28:12,949
من هذا؟

255
00:28:13,050 --> 00:28:16,247
من على الهاتف؟
مكتب اتلانتا

256
00:28:16,353 --> 00:28:19,288
هناك مشاكل مع الرئيس ثانيا.. اللعنه

257
00:28:19,390 --> 00:28:23,224
سوف اسافر فى الصباح
سوف اذهب فى يوم الحب

258
00:28:24,361 --> 00:28:27,559
هذا.. اللعنه اللعنه
اللعنه اللعنه

259
00:28:30,034 --> 00:28:32,696
حسنا,تصبح على خير جون
تصبحى على خير

260
00:29:12,680 --> 00:29:14,307
حسنا

261
00:29:57,428 --> 00:30:00,022
هناك مشاكل في أتلانتا مرة أخرى
هذا ما سمعته

262
00:30:00,130 --> 00:30:03,793
ماذا لديك؟
معي التذاكر وجواز السفر

263
00:30:03,901 --> 00:30:07,268
ارمي هذه اللبانة
أعطني منديلا

264
00:30:07,371 --> 00:30:10,499
و فاتورة الفندق لا
تضيعهم ضعهم في المغلف شكرا

265
00:30:10,608 --> 00:30:12,600
هل وصل إيدي؟
غرفته مفتوحة

266
00:30:12,711 --> 00:30:14,008
صباح الخير

267
00:30:14,112 --> 00:30:18,242
كيف الحال؟
كالمعتاد ،مزيد ممن يحتاجون القتل

268
00:30:18,350 --> 00:30:23,014
آه جون ،سنجتمع في منزلي نهاية الاسبوع

269
00:30:23,121 --> 00:30:26,819
حفل شواء, لا سيدات,
فقط الشباب ،سيكون رائعا

270
00:30:26,926 --> 00:30:30,919
حسن ،سأخبر زوجتي
اتريد استخدام هاتفي ؟

271
00:30:31,030 --> 00:30:33,726
ربما تريد أن تتصل بها لتستأذن
إذا كنت تريد أن تحك قدمك بدلا من الحفلة

272
00:30:33,833 --> 00:30:36,734
تاكد انها تعتقد انه بخير

273
00:30:36,836 --> 00:30:39,361
أنك تعيش مع أمك

274
00:30:39,472 --> 00:30:42,408
ما دخل أمي بالموضوع؟
إنها سيدة مجتمع من الطراز الأول

275
00:30:42,509 --> 00:30:44,704
كما أني لا أستاذن منها
كلما أردت الخروج مع أصحابي

276
00:30:44,811 --> 00:30:48,303
انها تطبخ,تمسح
تجعلنى ثعبان

277
00:30:48,415 --> 00:30:50,315
انا رجل ال...

278
00:31:07,068 --> 00:31:09,002
<i>جون سميث</i>

279
00:31:12,875 --> 00:31:16,072
مرحباً جون
صباح الخير أتلانتا

280
00:31:16,178 --> 00:31:18,112
عدد القتلى تزايد بشكل ملحوظ هذا الأسبوع

281
00:31:18,213 --> 00:31:21,410
لدينا أولوية قصوى ونحتاج لخبراتك

282
00:31:21,517 --> 00:31:26,284
اسم الهدف هو بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

283
00:31:26,388 --> 00:31:28,949
ويمثل تهديدا مباشرا للشركة

284
00:31:31,094 --> 00:31:34,086
إنه الآن محتجز مع مكافحة المخدرات
وستجري عملية نقل برية - جوية

285
00:31:34,197 --> 00:31:36,495
لتسليمه شمالي الحدود المكسيكبة

286
00:31:36,600 --> 00:31:40,366
يجب ان تحرص
على عدم وصول أيدي أخرى للهدف

287
00:31:40,470 --> 00:31:41,698
الدبابة؟

288
00:32:04,997 --> 00:32:07,864
تم تأكيد الهوية
جين سميث

289
00:32:07,966 --> 00:32:09,866
أستعد للاتصال

290
00:32:09,968 --> 00:32:12,631
عذرا ولكن الأمر ضروري
لكننا في حالة طوارئ

291
00:32:12,739 --> 00:32:15,503
تعلمين ان المنافسة
احتدمت مع الشركات الأخرى

292
00:32:15,608 --> 00:32:17,667
لذا أسندت هذه المهمة لك شخصيا

293
00:32:17,777 --> 00:32:19,870
الهدف
بنيامين دانز

294
00:32:19,979 --> 00:32:21,879
التفاصيل ستصلك الآن

295
00:32:21,981 --> 00:32:25,678
نريد تنفيذ المهمة بسرعة ودقة
حاضر سيدي

296
00:32:34,094 --> 00:32:37,825
صباح الخير يا بنات صباح الخير اهلا جين

297
00:32:40,067 --> 00:32:42,502
هذه معلومات اليوم عميل
قتل والآخر في الحجز

298
00:32:42,604 --> 00:32:44,504
هذا ليس جيد
حسنا سنقوم بهذا غداً

299
00:32:44,606 --> 00:32:47,200
لقد جهزنا القنابل والقاذفات الجديدة وصلت

300
00:32:47,308 --> 00:32:49,606
أطلبي عشر اسلحة اخرى
هيا يا جاز

301
00:32:49,711 --> 00:32:53,374
اسم الهدف بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

302
00:32:53,481 --> 00:32:55,381
كوني جدية؟-
نعم-

303
00:32:55,483 --> 00:32:58,453
سيتم نقل الهدف
عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية

304
00:32:58,554 --> 00:33:02,456
نقطة الضعف الوحيدة في
خط السير ستكون عند جنوب الحدود

305
00:33:02,558 --> 00:33:04,924
اريد نظام تحديد مواقع
و مسح جوي شامل للوادي

306
00:33:05,027 --> 00:33:06,927
والتقارير الجوية للثلاثة أيام الماضية

307
00:33:08,631 --> 00:33:11,532
سيتم نقل الهدف إلى مهبط الهيلكوبتر هنا

308
00:33:11,634 --> 00:33:14,263
حيث ستتاح أمامنا فرصة للهجوم

309
00:33:55,414 --> 00:33:59,647
كله تمام ؟
كل شيء جاهز وانا على أتم استعداد

310
00:34:12,900 --> 00:34:15,334
هنا روبي جو للفريق الأحمر
نحن نقترب من المهبط

311
00:34:55,144 --> 00:34:58,740
يا ربي

312
00:35:05,689 --> 00:35:08,590
هل ترى هذا ؟
لحظة واحدة ،هل هناك خطر

313
00:35:11,762 --> 00:35:15,824
" بدأ العد التنازلي "
العربات لم تصل للمنطقة بعد

314
00:35:15,934 --> 00:35:18,402
شخص أحمق في المنطقة
سيفجر الشحنة

315
00:35:42,061 --> 00:35:43,962
حسنا

316
00:35:51,705 --> 00:35:53,866
لا بد أنه يمزح

317
00:35:56,877 --> 00:35:59,108
ياللمدنيين

318
00:36:12,059 --> 00:36:14,324
لنرى إن كانت هذه الآلة تصنع ألحانا جميلة

319
00:36:18,834 --> 00:36:20,734
إننا نرصد سلاحا

320
00:36:20,836 --> 00:36:22,997
ليس مدنياً

321
00:36:26,074 --> 00:36:28,634
يا ربي

322
00:36:28,745 --> 00:36:31,475
ايها الأحمق

323
00:36:40,023 --> 00:36:42,082
العربات دخلت النطاق
بدأ العد التنازلي

324
00:37:03,548 --> 00:37:05,846
ما هذا؟

325
00:37:05,951 --> 00:37:08,283
من الأحمق الذي يشتري
مثل هذا السلاح

326
00:37:16,495 --> 00:37:18,292
توقف ،توقف

327
00:37:59,207 --> 00:38:02,109
أعتقد أنه تم تحديد هويتي في العملية

328
00:38:02,211 --> 00:38:04,611
هل حدث هذا معك من قبل ؟
على حد علمي لا

329
00:38:04,713 --> 00:38:06,908
حسنا,اعتقد اننى فى مشكله
هل تعرفت على من رآك؟

330
00:38:07,983 --> 00:38:10,645
وزنه ضئيل حوالي 50 أو 55 كجم على الأكثر

331
00:38:10,753 --> 00:38:13,688
ربما هو من الفلبين ؟
ربما

332
00:38:13,789 --> 00:38:15,758
لا أظن أنه كان رجلاً

333
00:38:17,660 --> 00:38:20,185
أتعني أنك أهنت من فتاة ؟

334
00:38:20,296 --> 00:38:21,923
أعتقد ذلك
حقا؟

335
00:38:22,032 --> 00:38:23,932
لكنها محترفة
سيسهل علينا معرفتها إذن

336
00:38:24,034 --> 00:38:26,002
فعدد القاتلات محدود أليس كذلك ؟

337
00:38:26,102 --> 00:38:27,569
انا اسف يا رجل

338
00:38:27,670 --> 00:38:30,265
أتريدان شيئا للتحلية يا شباب ؟
ماذا عندك حبيبتى ؟

339
00:38:30,374 --> 00:38:32,103
آيس كريم
آيس كريم؟

340
00:38:32,209 --> 00:38:34,677
يبدو لذيذا ما النكهة ؟شوكولاتة و فستق

341
00:38:34,779 --> 00:38:36,679
لا أحب أي منهما

342
00:38:36,781 --> 00:38:39,614
ولكن ربما إذا مزجناهما معا
سيشكلان مزيجا رائعا أليس كذلك ؟

343
00:38:39,717 --> 00:38:41,651
اتعرف ماذا اقصد؟

344
00:38:44,221 --> 00:38:46,190
يمكن تدبير ذلك -
رائع -

345
00:38:46,291 --> 00:38:48,782
يمكن تدبير ذلك ،سمعت؟
أراهنك انها تغازلني بهذه الكلمة

346
00:38:48,894 --> 00:38:51,089
تعرف ماذا اقصد؟
نعم

347
00:38:51,196 --> 00:38:53,164
هل هناك تفاصيل أخرى عنها بخلاف الوزن

348
00:38:53,265 --> 00:38:55,597
حاسب محمول
عذرا ؟،يبدو أنك تائه في عالم آخر

349
00:38:55,700 --> 00:38:57,429
انا فى وقت يصعب التحدث فيه

350
00:38:57,536 --> 00:38:59,060
حاسب محمول
حسناً حاسب محمول

351
00:38:59,171 --> 00:39:01,504
أريد معرفة هذا القذر فورا ً ؟

352
00:39:01,607 --> 00:39:05,134
احضري لي هذا الشريط,احضري لي هذا الشريط
جين ؟

353
00:39:05,244 --> 00:39:07,439
ماذا
الأب على الهاتف ؟

354
00:39:14,487 --> 00:39:17,753
المباحث الفدرالية أمنت الهدف
فشلت المهمة سيدي

355
00:39:17,858 --> 00:39:19,951
أخبرتك أن المهمة لا تحتمل الخطأ

356
00:39:20,060 --> 00:39:23,587
كان هناك لاعب آخر
نحن لا نترك خلفنا شهودا

357
00:39:23,697 --> 00:39:28,157
إذا كشف هذا الرجل هويتك
فأنت تعرفين القوانين

358
00:39:28,268 --> 00:39:31,238
أمامك 48 ساعة لتطهير الساحة

359
00:39:31,339 --> 00:39:33,239
أتطلع لهذا سيدي

360
00:39:36,578 --> 00:39:39,445
حسنا ،لدينا الآن هدف جديد
فلنحاول معرفة من يكون

361
00:39:43,118 --> 00:39:46,054
يا إلهي
ماذا فعلت به ؟

362
00:39:46,155 --> 00:39:48,180
هل أطفأت نار مخيم به؟

363
00:39:49,358 --> 00:39:51,553
اشتري واحد جديد أحسن

364
00:39:51,660 --> 00:39:54,060
ولكنه عزيز جدا على مالكه

365
00:39:54,163 --> 00:39:56,154
و من مالكه؟

366
00:39:56,265 --> 00:39:59,462
كنت آمل أن تخبريني أنتي

367
00:40:01,238 --> 00:40:05,641
لماذا تريد معرفة صاحبه على اي حال ؟

368
00:40:05,742 --> 00:40:08,176
تعرفين أني أحب إعادة
الأشياء المفقودة لأصحابها

369
00:40:08,278 --> 00:40:11,372
اهلا فيل -
اهلا جون -

370
00:40:12,482 --> 00:40:14,973
هل انت نباتية؟-
لا

371
00:40:15,085 --> 00:40:17,077
صديقتي هي النباتية

372
00:40:19,023 --> 00:40:21,253
ها نحن ذا

373
00:40:21,359 --> 00:40:24,328
ذاكرات حديثة

374
00:40:24,428 --> 00:40:27,522
ثلاث خطوط امداد

375
00:40:27,632 --> 00:40:31,831
ارقاقات صينية
صنعت واسطة ديناميكس

376
00:40:31,937 --> 00:40:35,100
...بيعت عن طريق

377
00:40:36,508 --> 00:40:38,999
ربما أستطيع أن أحصل لك
على عنوان المشتري

378
00:40:39,111 --> 00:40:41,841
حسنا

379
00:40:41,947 --> 00:40:44,006
لا يوجد اسم فقط عنوانه

380
00:40:44,116 --> 00:40:48,645
شارع لنكسجتون رقم 570 جناح 5003

381
00:40:48,755 --> 00:40:50,655
نيويورك

382
00:40:50,757 --> 00:40:52,657
هل تعرف هذا المكان ؟

383
00:40:54,757 --> 00:41:22,964
جين سميث
شركة تيمب للتكنولوجيا

384
00:41:29,064 --> 00:41:30,965
يا إلهي, يا الله

385
00:41:49,820 --> 00:41:51,788
اذهبي واحضري لي بعض القهوة

386
00:42:13,578 --> 00:42:16,013
جين, زوجك على الهاتف

387
00:42:17,416 --> 00:42:20,249
لقد عاد من أتلانتا
و يسأل عن موعد العشاء

388
00:42:22,521 --> 00:42:25,422
قولي له في السابعة

389
00:42:25,524 --> 00:42:29,051
جون ،تقول أن العشاء في السابعة

390
00:42:30,129 --> 00:42:32,030
كالمعتاد

391
00:43:41,839 --> 00:43:43,739
جئت في الوقت المناسب

392
00:43:43,841 --> 00:43:45,809
كعادتي

393
00:43:51,549 --> 00:43:53,710
مفاجأة لطيفة -
أرجو ذلك -

394
00:43:54,753 --> 00:43:56,653
لقد وصلت من السفر مبكرا ؟
اشتقت إليك -

395
00:43:56,755 --> 00:44:00,384
وانا أيضا ً -

396
00:44:00,492 --> 00:44:02,859
.. إذن -
نعم -

397
00:44:06,493 --> 00:44:13,859
" مسحوق تنظيف "

398
00:44:17,010 --> 00:44:19,205
لا تخرجين هذا الشمعدان
إلا في المناسبات الخاصة

399
00:44:19,312 --> 00:44:21,212
هذه مناسبة خاصة

400
00:44:53,382 --> 00:44:55,475
لحم مشوي ،طبقي المفضل

401
00:45:00,622 --> 00:45:03,148
اسمحي لي حبيبتي

402
00:45:03,259 --> 00:45:05,250
أنت تعملين طوال اليوم

403
00:45:05,361 --> 00:45:08,660
شكراً
على الرحب

404
00:45:24,715 --> 00:45:26,615
كيف كان العمل ؟

405
00:45:29,820 --> 00:45:33,416
في الحقيقة حدثت مشكلة بسيطة بالعمولة

406
00:45:33,525 --> 00:45:35,493
فعلا ً؟
نعم

407
00:45:35,594 --> 00:45:39,928
نعم ،شركة أخرى تدخلت بالموضوع

408
00:45:40,031 --> 00:45:43,000
بعض الخضار ؟-
لا شكرا -

409
00:45:43,101 --> 00:45:45,126
تناول قليلا

410
00:45:48,975 --> 00:45:50,875
ارجو أن الأمور جرت
على ما يرام

411
00:45:50,977 --> 00:45:55,346
ليس بعد
ولكنها ستصبح على ما يرام

412
00:46:03,891 --> 00:46:06,416
المشوي ،المفضل لدي

413
00:46:06,527 --> 00:46:08,757
حبيبتي ،أعطني الملح؟

414
00:46:46,068 --> 00:46:48,503
هل أضفت شيئا ً جديداً

415
00:47:05,623 --> 00:47:08,683
كيف كانت رحلة أتلانتا ؟

416
00:47:08,793 --> 00:47:11,353
واجهت مشاكل أنا أيضاً
بعض الحسابات لم تكن مضبوطة

417
00:47:13,664 --> 00:47:15,723
مشكلة مهمة ؟-
حياة او موت -

418
00:47:15,833 --> 00:47:18,098
نبيذ
نعم

419
00:47:40,593 --> 00:47:42,754
سأنظفها -
أنا سأنظفها -

420
00:47:55,009 --> 00:47:56,977
جيني ؟

421
00:48:00,481 --> 00:48:03,006
حبيبتي

422
00:48:10,091 --> 00:48:12,025
جينى!

423
00:48:18,734 --> 00:48:20,668
جينى!

424
00:48:22,938 --> 00:48:25,964
كيف كنت بهذا الغباء ؟

425
00:48:37,220 --> 00:48:39,654
جينى!, جينى!

426
00:48:41,591 --> 00:48:44,788
يا إلهي

427
00:48:59,911 --> 00:49:02,311
يا إلهي

428
00:49:09,655 --> 00:49:12,647
انتظري لا لا
كان حادثاً

429
00:49:12,758 --> 00:49:14,248
حبيبتي لم أكن أقصد

430
00:49:14,359 --> 00:49:16,224
جين أوقفي السيارة الآن

431
00:49:18,097 --> 00:49:20,259
جينى!

432
00:49:20,366 --> 00:49:22,334
انت تبالغين في ردة فعلك

433
00:49:22,435 --> 00:49:25,666
جبيبتى.. دعينا لا..
دعى الغضب جانبا

434
00:49:25,772 --> 00:49:29,264
أتريدينني ان أنام غاضبا ً ؟
اللهى

435
00:49:29,375 --> 00:49:31,707
توقفي

436
00:49:31,811 --> 00:49:33,608
توقفي توقفي

437
00:49:35,716 --> 00:49:38,446
الان, انظرى

438
00:49:42,890 --> 00:49:44,858
يجب أن نتحدث

439
00:49:54,970 --> 00:49:57,871
حسنا انا قادم ،من بالباب

440
00:49:57,973 --> 00:49:59,941
من هذا؟
افتح

441
00:50:02,844 --> 00:50:05,313
ما الذي حدث لك ؟
زوجتي

442
00:50:12,188 --> 00:50:14,782
لقد حاولت قتلي
نعم لقد فعلت, أتعلم ماذا؟

443
00:50:14,891 --> 00:50:16,950
زوجتي أيضا ً حاولت قتلي
ليس بسيارة

444
00:50:17,059 --> 00:50:19,290
طبعا لكن على الأقل جين كانت
شهمة في ذلك وواجهتك بذلك

445
00:50:19,396 --> 00:50:22,729
لكنهن جميعا يريدون قتلنا
ببطء وبقسوة بأي صورة مؤلمة

446
00:50:22,833 --> 00:50:24,733
لقد جرحتك

447
00:50:24,835 --> 00:50:27,668
أتذكر كيف كنت أعاني لفراقنا
وكيف كنت أوبخ نفسي

448
00:50:27,771 --> 00:50:29,762
لكني الآن بأفضل حال
وأربح الكثير أتعلم لماذا ؟

449
00:50:29,873 --> 00:50:31,773
لأنني أفقت مما كنت فيه

450
00:50:31,875 --> 00:50:33,775
إنك تعيش مع أمك
أنا اخترت ذلك

451
00:50:33,877 --> 00:50:35,743
لأنها المرأة الوحيدة التي أثق بها

452
00:50:35,847 --> 00:50:37,815
معظمهم
حقودين

453
00:50:37,916 --> 00:50:40,817
انهم بمثابه حفره فيزيائيه
انا قرأت الكتب وسأستمر بذلك

454
00:50:40,919 --> 00:50:42,546
و... هذا مقرف

455
00:50:42,654 --> 00:50:46,021
اتعلم انه لا شىء فى هذه الارض
افضل من بنت فى عمر 13 سنه

456
00:50:46,124 --> 00:50:48,319
وتدرس فى المدرسه العليا

457
00:50:48,426 --> 00:50:51,294
وتلعب الالعاب المنحرفه مع الاخرين
وتختبر انوثتها مه الاخرين

458
00:50:51,397 --> 00:50:53,365
ما الذى تتحدث عنه؟
انا فقط اقول انك يجب ان تفهم

459
00:50:53,465 --> 00:50:55,433
انا مجروح هنا
وانت تتحدث عن بنات بعمر 13 سنه

460
00:50:55,534 --> 00:50:57,434
لاننى احاول ان اجعلك تنسى جرحك

461
00:50:57,536 --> 00:50:59,970
يجب ان تفهم العدو
هذا لا يعقل

462
00:51:00,072 --> 00:51:02,233
أعرف بالضبط ما تفكر به

463
00:51:02,341 --> 00:51:05,607
إذاهى كذبت بهذا الشأن
ماذا أيضا يمكن أن تكون كذبت بشأنه

464
00:51:05,712 --> 00:51:08,909
Her job is a spy
to get information from people.

465
00:51:09,015 --> 00:51:11,779
الريفييرا الفرنسية ،يخت ،

466
00:51:11,885 --> 00:51:13,785
امير إيراني

467
00:51:13,887 --> 00:51:17,015
عليها أن تتقرب له
ليثق بها ،أمر مقزز

468
00:51:18,525 --> 00:51:20,585
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

469
00:51:20,695 --> 00:51:24,631
ماذا ؟
زوجك هو القناص ؟

470
00:51:24,732 --> 00:51:26,632
هذا مستحيل

471
00:51:27,835 --> 00:51:29,530
حقاً ؟

472
00:51:29,637 --> 00:51:32,231
أغلب الظن أن الأمر مخطط من البداية

473
00:51:32,340 --> 00:51:36,402
" عملية مراقبة جوني" عملية مراقبة
لست سنوات لنيل المعلومات منك

474
00:51:36,511 --> 00:51:38,479
ونجحت المهمة

475
00:51:41,149 --> 00:51:43,549
حسناً

476
00:51:43,652 --> 00:51:45,847
إليك الجانب المشرق...

477
00:51:45,954 --> 00:51:47,979
أنت لا تحبينه
لا

478
00:51:48,090 --> 00:51:51,618
اقتليه
و لا أحد يجيد ذلك أكثر منك

479
00:51:51,728 --> 00:51:54,322
شكرا

480
00:51:54,430 --> 00:51:56,398
وعندها ينتهي الموضوع

481
00:52:04,274 --> 00:52:08,302
ماذا اذا كانت تتصنت
ماذا؟

482
00:52:08,412 --> 00:52:11,313
هل تعتقد انه احتمال ان
تكون تتصنت على المنزل

483
00:52:11,415 --> 00:52:13,383
ياللهى
هاى, دودى

484
00:52:13,484 --> 00:52:17,079
هذا ممكن ان يكون محتمل جدا

485
00:52:17,187 --> 00:52:19,712
لا تندهش منى هذا احتمال
لماذا لا تحبنى؟

486
00:52:19,824 --> 00:52:22,258
لانها سمعتنى وانا اسميها...
انت خارج عن عقلك

487
00:52:22,360 --> 00:52:24,760
انا فقط اقول انه محتمل
المرأه فقط حاولت ان تهرب منك بواسطه السياره

488
00:52:24,863 --> 00:52:26,797
لذلك هى ممكن ان تسمعك

489
00:52:26,898 --> 00:52:29,366
انا لا اعطى شيئا
واتمنى ان تكون تسمع

490
00:52:29,467 --> 00:52:32,459
اتمنى ان تكونى تسمعى, جينى
اتعلمى ماذا؟انا قادم من اجلك.

491
00:52:32,570 --> 00:52:35,563
ربما يكون خاطىء يا صديقى لانها تعلم ذلك

492
00:52:35,675 --> 00:52:38,269
ولكننى لست انا
اتمنى ان تكونى تسمعينى

493
00:52:38,377 --> 00:52:41,312
واريدك ان تعلمى هذا
اننى نمت مع صديقتك جاسمين!ها

494
00:52:41,414 --> 00:52:42,904
تبا
اننا على القاعده

495
00:52:43,015 --> 00:52:45,449
انا فقط اقول اننا على الصحيفه يا رجل
هيا. فنحن على الصحيفه

496
00:52:48,120 --> 00:52:51,818
لقد نمت مع جاسمين اتعلمين فهى
سيئه فى الفراس حبيبتى. حبيبتى انا لا..

497
00:52:51,925 --> 00:52:55,088
انا اعلم اننا اختلفنا ولكن هيا
انه انا. انا ايدى الذى تتحثين معه

498
00:52:55,195 --> 00:52:57,595
الرجال في العمل
لن يعرف أحد لن أخبرهم

499
00:52:57,698 --> 00:53:01,293
صحيح أنها ربما تكون قد مرحت مع
بعضهم على مدار السنوات الست الماضية

500
00:53:01,401 --> 00:53:03,426
ولكن لا يهم لا عليك
هذا غير مهم

501
00:53:03,537 --> 00:53:07,030
يبدو أن 150 صفحة من الكتاب قد كتب

502
00:53:07,141 --> 00:53:09,507
اول 150 صفحه من القصه مكتوب فيها
"جوني مغفل"

503
00:53:09,610 --> 00:53:12,135
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

504
00:53:12,246 --> 00:53:15,374
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

505
00:53:17,752 --> 00:53:20,221
حديث رائع علينا أن نقوم
بذلك أكثر لقد كان حديثا رائعا

506
00:53:20,322 --> 00:53:22,882
سأستعير هذا

507
00:53:22,992 --> 00:53:26,928
تعجبني هذه الحماسة يا رجل
سأفعلها في الصباح

508
00:53:28,597 --> 00:53:30,497
هل أنت بخير ؟
نعم

509
00:53:30,599 --> 00:53:32,567
تصبحين على خير
تصبحين على خير

510
00:53:47,984 --> 00:53:50,009
أنت لا تحبينه

511
00:53:50,120 --> 00:53:53,215
طابت ليلتك جوني
طابت ليلتك إيدي

512
00:53:53,324 --> 00:53:55,258
طابت ليلتك أمي

513
00:54:43,210 --> 00:54:45,110
هيا يا بنات لنبدأ

514
00:54:45,212 --> 00:54:48,875
الملابس ،الخزانات الإيصالات
فتشوا كل شيء

515
00:55:07,002 --> 00:55:10,130
هذا ظريف.من اخرج هذا خارجا؟

516
00:55:14,043 --> 00:55:16,773
ما هذا ؟
يبدو أنه زفافكما

517
00:55:16,879 --> 00:55:18,870
وماذا تفعلون به ؟
نبحث عن معلومات عن الهدف

518
00:55:18,981 --> 00:55:21,542
خلفيه للهدف
هذه الغرفة انتهت

519
00:55:21,651 --> 00:55:23,619
شكرا

520
00:55:23,720 --> 00:55:26,621
لكى نأخد ونعطى
من اجل الحب والامانى

521
00:55:26,723 --> 00:55:31,160
الموت وحده يفرق بيننا
اوعدك

522
00:55:32,596 --> 00:55:37,091
أنا جون أقبل بك كزوجة "
" لبقية حياني في السراء...

523
00:55:37,201 --> 00:55:39,226
لكى نأخد ونعطى

524
00:55:39,337 --> 00:55:41,771
انهم جميعهم ياتون خارج المنزل

525
00:55:41,873 --> 00:55:44,068
حسنا.سيدات
لننظفه عن اخره

526
00:55:45,776 --> 00:55:50,406
سيدة سميث ما الذي يحدث
حفلة حديقة يا بنات

527
00:55:59,491 --> 00:56:02,016
مرحبا يا جاري
مرحبا جون

528
00:56:02,127 --> 00:56:05,358
هاى
انه كبير جدا

529
00:56:11,838 --> 00:56:16,298
لا أصدق أني لم أدخل منزلكم
من قبل إنه رائع

530
00:56:16,409 --> 00:56:18,343
ابدأ بغرفة المعيشة
نعم

531
00:56:18,444 --> 00:56:22,245
الأرضية رائعة ما هي؟
خشب الساج؟

532
00:56:23,284 --> 00:56:25,081
بلوط أحمر يا مارتن

533
00:56:26,487 --> 00:56:30,321
و ربحت بطولة أساتذة الغولف
هذه السنة

534
00:56:30,424 --> 00:56:32,051
مرة أخرى

535
00:56:32,159 --> 00:56:34,423
سأضعها في غرفة
معيشتك السنة القادمة

536
00:57:05,328 --> 00:57:07,229
عاهره

537
00:57:12,069 --> 00:57:14,902
جمع معلومات عن الهدف
هو هدفنا الأساسي

538
00:57:15,939 --> 00:57:17,839
استخدموا كافة الوسائل الممكنة

539
00:57:17,941 --> 00:57:21,502
راقبوا الهاتف ،بطاقات الائتمان
فحص صوتي لترددات المواطنين

540
00:57:21,612 --> 00:57:23,444
كيف يا جين ؟

541
00:57:28,653 --> 00:57:31,679
هنا منزل عائلة سميث "
" اترك رساله بعد الصافره... نحن لسنا بالمنزل الآن

542
00:57:31,789 --> 00:57:33,689
وسوف نرد عليك

543
00:57:33,791 --> 00:57:36,589
و افحصوا قاعدة البيانات
عن ماذا ؟جون سميث ؟

544
00:57:40,599 --> 00:57:43,830
اعثروا عليه
جين -

545
00:57:43,936 --> 00:57:46,029
ماذا ؟-

546
00:57:46,138 --> 00:57:48,265
أعتقد أني وجدته
أين

547
00:57:48,374 --> 00:57:50,774
هنا

548
00:57:52,412 --> 00:57:55,472
شغل أجهزة الفحص الحراري

549
00:57:55,582 --> 00:57:58,949
" بدأ مسح كافة الطوابق "

550
00:58:01,388 --> 00:58:04,482
أهلا حبيبي ألم أخبرك
ألا تتصل بي في المكتب عزيزي

551
00:58:04,591 --> 00:58:08,153
لا تنسي أنك حرم السيد سميث
وكثير من الاخريات كذلك

552
00:58:10,531 --> 00:58:13,159
احذري جين سأضغط الزر
في أي وقت وأي مكان

553
00:58:13,267 --> 00:58:16,703
يا حبيبي لا يمكنك معرفة
مكان هذا الزر ولو حتى بخريطة

554
00:58:19,040 --> 00:58:22,943
التحذير الأخير يجب أن تختفي
لا -

555
00:58:23,045 --> 00:58:24,808
الآن -
" طابق آمن "

556
00:58:24,913 --> 00:58:26,847
هل كنت فعلا تتوقع أن
أستسلم لك بهذه البساطة ؟

557
00:58:26,948 --> 00:58:29,178
ظننت أنك اعتدت ذلك
بعد خمس سنوات زواج

558
00:58:29,284 --> 00:58:31,752
ستة ،و لن أغادر

559
00:58:31,853 --> 00:58:33,753
" طابق آمن "

560
00:58:33,855 --> 00:58:35,117
حسناً

561
00:58:35,223 --> 00:58:37,852
أي مكان ،أي وقت

562
00:58:37,960 --> 00:58:41,813
" طابق اختراق أمني"
(أخلوا الطابق (ج

563
00:58:51,541 --> 00:58:54,568
" عملية الإخلاء بدأت "

564
00:58:56,413 --> 00:58:58,381
" عملية الإخلاء بدأت "

565
00:59:07,926 --> 00:59:10,360
" عملية الإخلاء بدأت "

566
00:59:10,462 --> 00:59:12,453
لقد انهيت هذا الجانب بالفعل

567
00:59:12,564 --> 00:59:13,861
هيا بنا

568
01:00:11,760 --> 01:00:14,695
يا جبانة -

569
01:00:14,797 --> 01:00:16,697
يا مخنث -

570
01:00:21,800 --> 01:00:23,232
أأتيحت لك الفرصة ولم تقتلها ؟

571
01:00:23,267 --> 01:00:24,664
أتحاول القول أننا في كل هذه
المشاكل بسببها ولم تقتلها ؟

572
01:00:24,771 --> 01:00:26,966
اللذى احاول قوله هو
اننا لدينا كل هذه الاغراض هنا

573
01:00:27,073 --> 01:00:29,166
وانت تحاول ان تخبرنى
انك لا تستطيع اخذها

574
01:00:29,275 --> 01:00:31,766
حسنا الان هذه مشكله لنا جميعا

575
01:00:33,045 --> 01:00:35,013
إن منزلي هو أهم شيء عندي

576
01:00:35,114 --> 01:00:37,776
تعال وساعدني يا رجل
حسنا

577
01:00:37,884 --> 01:00:41,286
إنك تدفعني للجنون بهذا
الفرن أمامك ،تبدو كالمجانين

578
01:00:41,388 --> 01:00:44,551
حسناً ،لقد منحوك 48 ساعة

579
01:00:44,658 --> 01:00:47,491
كم يتبقى لك الآن ؟23- 22

580
01:00:47,594 --> 01:00:49,494
حوالي 18

581
01:00:49,596 --> 01:00:52,588
لديك 18 ساعة فقط وإلا
سيقضوا عليكما معا ؟إيدي

582
01:00:52,699 --> 01:00:55,635
أمي إننا في حالة طوارئ

583
01:00:55,737 --> 01:00:57,637
لقد كدت اقتلك الآن

584
01:00:57,739 --> 01:00:59,832
دون أن تدركي

585
01:00:59,941 --> 01:01:01,841
لا عليك

586
01:01:01,943 --> 01:01:04,309
لقد مللت من هذه الألعاب السخيفة

587
01:01:04,412 --> 01:01:06,312
لا بد أن تقضي على هذه القذرة فورا

588
01:01:06,414 --> 01:01:08,349
راعي أنها زوجتي يا إيدي

589
01:01:08,451 --> 01:01:11,818
الآن لم تعد زوجتك
إنها العدو ،ولعلها في الخارج الآن

590
01:01:11,921 --> 01:01:14,116
إيدي

591
01:01:14,223 --> 01:01:16,714
وجدتها

592
01:01:16,826 --> 01:01:20,660
هو دة الكلام ،بقي أن نعرف
إلام ستقودنا هذه القصاصة

593
01:01:26,903 --> 01:01:30,031
" بلاك برو للسمسرة "
أنا مندوب شركة تيمب للتكنولوجيا

594
01:01:30,140 --> 01:01:32,472
" عظيم ما أخبار
ملحق المبنى الجديد؟"

595
01:01:32,576 --> 01:01:35,409
حسنا, جيد
جيد جدا شكرا لسؤالك

596
01:02:03,375 --> 01:02:06,936
هنا أمن المصعد "
" نعتذر يا سيدي عن هذا العطل

597
01:02:07,045 --> 01:02:09,844
هل تريد المهندس ان يصعد؟
ويرى ما هى المشكله

598
01:02:09,949 --> 01:02:12,850
خذ وقتك أنا مرتاح جدا

599
01:02:12,952 --> 01:02:15,352
" هل أنت مرتاح فعلاً "

600
01:02:15,455 --> 01:02:17,423
جين ؟

601
01:02:18,858 --> 01:02:21,190
هل هذا أنت حبيبتي ؟

602
01:02:21,294 --> 01:02:24,264
الإنذار الأول والأخير جون
غادر المدينة

603
01:02:24,365 --> 01:02:27,459
تعلمين أني لن أفعل ذلك

604
01:02:27,568 --> 01:02:29,536
...ما أسهل القول

605
01:02:29,637 --> 01:02:33,869
و لكنك الآن داخل صندوق حديدي معلق على
ارتفاع 70 طابقاً ولا شيء تحتك سوى الهواء

606
01:02:33,974 --> 01:02:35,669
إذا هذا فخ

607
01:02:35,776 --> 01:02:37,471
إنه بالمصعد الثالث

608
01:02:37,578 --> 01:02:39,740
لن ينجح الأمر

609
01:02:39,848 --> 01:02:43,181
لن تنجحين لأنك دوما
تقللين من قدراتي

610
01:02:44,719 --> 01:02:47,813
حقاً ؟
ليس لديك فكرة من أنا

611
01:02:47,923 --> 01:02:50,551
وما يمكنني فعله

612
01:02:51,760 --> 01:02:53,922
وأنت أيضاً يا حبيبي

613
01:02:54,030 --> 01:02:57,761
دعيني أخمن ،شحنة متفجرة
على عمود الاتزان العكسي

614
01:02:57,867 --> 01:03:00,563
شحنتان اخريتان على مكابح الطوارئ

615
01:03:00,670 --> 01:03:02,535
احتمال

616
01:03:02,638 --> 01:03:05,368
وجدناه -
شكرا ً -

617
01:03:05,474 --> 01:03:07,942
هل لاحظت المتفجرات
الموجودة على الحامل الرئيسي

1
01:03:11,449 --> 01:03:13,781
عدني بارحيل من المدينة
وإلا سأفجرها

2
01:03:20,091 --> 01:03:23,527
حسناً , استسلم

3
01:03:23,627 --> 01:03:25,596
فجريها

4
01:03:26,965 --> 01:03:30,401
ماذا ؟
هيا فجريها

5
01:03:30,502 --> 01:03:34,461
أتعتقد أني لن أفعل ذلك ؟
أعلم أنك لن تفجريها

6
01:03:35,874 --> 01:03:37,842
حسناً

7
01:03:37,943 --> 01:03:40,674
خمسة , أربعة

8
01:03:40,780 --> 01:03:43,772
أي كلمات أخيرة ؟
ستائرك الجديدة بشعة

9
01:03:43,883 --> 01:03:45,646
وداعا جون

10
01:03:57,264 --> 01:03:59,789
ماذا كان هذا ؟
ماذا ؟

11
01:03:59,900 --> 01:04:01,993
لقد قلتي وداعاً

12
01:04:12,780 --> 01:04:15,647
" انقطع الإرسال "

13
01:04:39,141 --> 01:04:41,110
جين

14
01:05:50,951 --> 01:05:52,851
سيدتي

15
01:05:54,088 --> 01:05:56,614
كنت أفكر في ما سأقوله
لكي عندما أراكي

16
01:05:59,794 --> 01:06:03,286
مرحبا حبيبتي "
" شكرا على المقلب الظريف

17
01:06:03,398 --> 01:06:06,128
اذا ما هو تعليقك؟

18
01:06:06,234 --> 01:06:09,135
أريد الطلاق

19
01:06:09,237 --> 01:06:11,206
يعجبني هذا

20
01:06:11,307 --> 01:06:14,003
لقد طلبت مني الزواج هنا
لا يوجد فارق كبير بين الموقفين

21
01:06:14,110 --> 01:06:15,975
Coat, sir?

22
01:06:17,480 --> 01:06:19,448
أيمكنني الجلوس؟ -
لا -

23
01:06:35,065 --> 01:06:37,499
شامبانيا يا سيدي
لا  فالشامبانيا للاحتفالات

24
01:06:37,601 --> 01:06:39,569
أعطني مارتيني

25
01:06:39,670 --> 01:06:41,639
انا بخير , شكرا لك

26
01:06:45,176 --> 01:06:47,041
يعجبنى الفستان

27
01:06:47,145 --> 01:06:49,204
I'm in mourning.

28
01:06:49,314 --> 01:06:51,248
You should wear it
more often.

29
01:06:53,017 --> 01:06:54,985
إذن ماذا تريد جون ؟

30
01:06:56,789 --> 01:06:58,689
إننا نواجه مشكلة
غير عادية  يا جين

31
01:06:59,725 --> 01:07:01,716
واضح أنك تريدين قتلي

32
01:07:01,827 --> 01:07:05,092
و أنا شخصيا ًلم أعد أبالي بحياتك

33
01:07:05,197 --> 01:07:07,165
إذن ماذا نفعل ؟

34
01:07:08,634 --> 01:07:11,331
نبدأ بإطلاق
النار هنا وليعيش الأفضل؟

35
01:07:11,438 --> 01:07:13,338
هذا سيكون محرجاً...

36
01:07:13,440 --> 01:07:16,807
لأنهم
غالباً سيطردونني عندما أقتلك

37
01:07:20,246 --> 01:07:22,214
ارقصي معي

38
01:07:24,684 --> 01:07:26,676
أنت لا تجيد الرقص

39
01:07:26,787 --> 01:07:28,846
كان هذا جزءا من التخفي حبيبتي

40
01:07:28,956 --> 01:07:31,322
والكسل كان من التخفي أيضاً ؟

41
01:07:39,066 --> 01:07:41,433
اتظنين أن قصتنا
ستنتهي نهاية سعيدة

42
01:07:41,536 --> 01:07:44,369
النهاية السعيدة هي نهاية
القصص التي لم تنته بعد

43
01:08:06,295 --> 01:08:08,820
أنت راض الآن؟

44
01:08:08,931 --> 01:08:11,196
ولا لسنوات

45
01:08:18,075 --> 01:08:20,100
ليس معي شيء إلاي حبيبتي

46
01:08:38,630 --> 01:08:40,655
لماذا تظن أننا أخفقنا ؟

47
01:08:40,765 --> 01:08:44,634
لأن حياتنا كانت منفصلة ؟
أم بسبب الكذب المتواصل بيننا

48
01:08:44,737 --> 01:08:46,637
لدي نظرية

49
01:08:46,739 --> 01:08:49,640
ألفتها حديثا
أنا متشوقة لسماعها -

50
01:08:49,742 --> 01:08:52,074
انت قتلتينا -
ياللنظرية !!

51
01:08:54,180 --> 01:08:56,080
لقد تعاملت مع زواجنا
على انه عمل

52
01:08:56,183 --> 01:08:58,515
مجرد شيء يمكن تدبيره
وتخطيطه ثم تنفيذه

53
01:08:58,618 --> 01:09:01,178
و أنت تجنبت تنفيذه

54
01:09:01,288 --> 01:09:03,848
ما الذي يهمك
إذا كنت مجرد غطاء

55
01:09:03,957 --> 01:09:05,982
من قال أنك نجحت في التخفي

56
01:09:07,227 --> 01:09:10,162
ألم أنجح ؟ -
ألم أنجح أنا كذلك ؟ -

57
01:09:16,871 --> 01:09:19,066
... معذرة ، يجب أن

58
01:09:20,141 --> 01:09:22,302
لا مخرج من هناك جين

59
01:09:26,013 --> 01:09:29,245
اهدأ يا جون إنها كاذبة

60
01:09:32,888 --> 01:09:35,322
كن بارداً جداً

61
01:09:48,338 --> 01:09:50,306
هيا عزيزتى , من هذا الطريق

62
01:10:07,625 --> 01:10:10,321
أصوات تكتكة تخرج منك

63
01:10:14,833 --> 01:10:18,200
تراجعوا ، ابتعدوا

64
01:10:22,641 --> 01:10:24,802
ليموزين سيدي ؟

65
01:10:39,825 --> 01:10:41,794
جين سميث

66
01:10:41,895 --> 01:10:43,795
هذه المرة الثانية التي
تحاولين فيها قتلي

67
01:10:43,897 --> 01:10:46,058
بالله عليك ،
لقد كانت قنبلة صغيرة

68
01:10:46,166 --> 01:10:49,135
اريدك ان تعرف اننى سأذهب للبيت وأحرق
كل شي اشتريتيه لي

69
01:10:49,236 --> 01:10:51,864
سأسابقك إلى هناك حبيبي

70
01:11:05,787 --> 01:11:08,654
وصلت ؟

71
01:11:08,756 --> 01:11:12,716
عندما التقينا للمرة الأولى
ما الذي دار في بالك ؟

72
01:11:12,828 --> 01:11:14,762
قل أنت أولا

73
01:11:15,798 --> 01:11:17,766
فكرت....

74
01:11:20,869 --> 01:11:22,928
فكرت بأنك جميلة
كصباح عيد الميلاد

75
01:11:25,107 --> 01:11:27,668
لا أعرف كيف أعبر
عن ذلك بطريقة أخرى

76
01:11:27,777 --> 01:11:30,268
لماذا تخبرني هذا الآن؟

77
01:11:30,380 --> 01:11:33,816
لأنه دوما عند النهاية
يبدأ المرء بالتفكير في البداية

78
01:11:37,687 --> 01:11:39,917
ها قد اخبرتك , اعتقدت
أنه يهمك معرفة ذلك

79
01:11:42,893 --> 01:11:45,589
ماذا عنك جين ؟

80
01:11:47,064 --> 01:11:49,032
...  فكرت

81
01:11:55,406 --> 01:11:58,467
أنك أوسم الأهداف الذين
عملت عليهم في حياتي

82
01:12:03,749 --> 01:12:05,649
إذاً , كل تفكيرك بالعمل
بالعمل نعم

83
01:12:05,751 --> 01:12:08,151
منذ البداية -
حسابات باردة جامدة -

84
01:12:10,188 --> 01:12:12,419
شكراً ، هذا ما أردت معرفته

85
01:12:15,695 --> 01:12:17,720
حسناً -
حسناً -

86
01:13:05,748 --> 01:13:09,616
أهلاً جون -

87
01:13:09,719 --> 01:13:11,949
أهلاً بيل -

88
01:13:12,054 --> 01:13:15,218
أنت بخير ؟ -
نعم -

89
01:13:15,325 --> 01:13:18,624
حسناً

90
01:13:18,729 --> 01:13:23,894
بالمناسبة جون , سيارتك
معلقة على حافة الرصيف

91
01:13:24,000 --> 01:13:26,525
شكراً بيل
حسناً , تصبح على خير -

92
01:13:26,636 --> 01:13:28,628
تصبح على خير -

93
01:14:19,760 --> 01:14:21,728
اللعنه

94
01:16:08,009 --> 01:16:10,000
ألا زلت حياً حبيبي؟

95
01:17:25,391 --> 01:17:27,621
أنت سيئة في التصويب
بقدر سوء طبخك حبيبتي

96
01:17:29,095 --> 01:17:31,030
نعم

97
01:18:06,402 --> 01:18:08,893
هيا حبيبتي

98
01:18:10,272 --> 01:18:11,967
تعالي لبابا

99
01:18:20,483 --> 01:18:22,713
من منا بابا الآن؟

100
01:19:59,989 --> 01:20:02,584
لا يمكنني ذلك

101
01:20:04,861 --> 01:20:07,853
هيا , هيا

102
01:20:07,964 --> 01:20:09,932
هيا

103
01:20:12,169 --> 01:20:16,406
تفضلي أنت إن كنت تريدين

104
01:20:24,315 --> 01:20:26,283
لا استطيع

105
01:21:52,109 --> 01:21:54,043
هيا

106
01:22:25,077 --> 01:22:27,045
أهلاً بالغريب

107
01:22:28,080 --> 01:22:30,048
أهلاً

108
01:22:40,327 --> 01:22:42,352
نعم
كل شيء على ما يرام؟

109
01:22:42,462 --> 01:22:44,259
سمعنا تحطمات غريبة

110
01:22:44,364 --> 01:22:46,595
لا كل شيء على ما يرام
هنا كل شيء تمام

111
01:22:46,701 --> 01:22:49,295
إذن أنتم بخير يا جماعة؟

112
01:22:49,403 --> 01:22:51,394
نعم ، بأفضل حال

113
01:22:56,010 --> 01:22:58,035
سوزي ، مارتن , حضرة الضابط -
ليلة لطيفه -

114
01:22:58,145 --> 01:23:00,170
يبدو أنكم تجددون الديكور -

115
01:23:00,281 --> 01:23:02,682
نعم خسارة البلوط الأحمر-

116
01:23:58,777 --> 01:24:00,870
يسراك قوية ، تحسنين توجيهها -

117
01:24:00,979 --> 01:24:03,141
وأنت تحسن استقبالها -
شكرا لك

118
01:24:06,919 --> 01:24:08,853
في أجازة أسبن

119
01:24:10,322 --> 01:24:12,222
لماذا غادرت فجأة؟

120
01:24:13,692 --> 01:24:16,593
جان لوك جاسبار
يا إلهي

121
01:24:16,695 --> 01:24:18,789
نعم
كنت أريد أنا قتله

122
01:24:18,899 --> 01:24:22,391
انسى ذلك

123
01:24:22,502 --> 01:24:26,996
ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما
هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟

124
01:24:27,107 --> 01:24:29,632
لا -
حقاً ؟ -

125
01:24:29,743 --> 01:24:32,542
بسبب انفجار قنبلة يدوية

126
01:24:32,647 --> 01:24:34,615
ليلتها أصبت بصمم جزئي

127
01:24:40,121 --> 01:24:42,146
أنا عندي عمى  ألوان
جزئي

128
01:24:42,256 --> 01:24:45,623
وندبة بالشبكية
أنا لا أحس بهذه الأصابع الثلاثة

129
01:24:56,672 --> 01:24:58,799
ثلاث أضلع مكسورة ، كسر بعظام
العين

130
01:24:58,907 --> 01:25:01,808
ثقب بالطبلة

131
01:25:05,982 --> 01:25:08,041
ألم تعاني من الأرق
بعد إحدى المهمات ؟

132
01:25:10,520 --> 01:25:13,080
لا -
ولا أنا -

133
01:25:48,728 --> 01:25:51,128
اذهبى اذهبى اذهبى
احترسى!

134
01:25:54,734 --> 01:25:56,964
اللهى

135
01:26:01,474 --> 01:26:03,705
أمهلوني 48 ساعة لأقتلك -
وأنا أيضاً -

136
01:26:03,810 --> 01:26:06,802
يا الله ، أين الثقة ؟

137
01:26:06,914 --> 01:26:09,712
ما الذي تتوقعه منهم ؟

138
01:26:15,389 --> 01:26:17,152
لماذا تعطيني مسدس الفتيات ؟

139
01:26:20,929 --> 01:26:23,489
هل تمزحين؟-
لا-

140
01:26:23,598 --> 01:26:25,566
شكرا لك

141
01:27:04,609 --> 01:27:06,270
تعالوا - انهم بالخارج

142
01:27:58,365 --> 01:28:00,265
سيارة عائلة كولمان

143
01:28:07,742 --> 01:28:10,939
إنه يحتفظ بعدة الشواء
الخاصة بي منذ شهور

144
01:28:12,280 --> 01:28:14,180
أنا لم أنضم أبدا
لمعسكرات السلام

145
01:28:14,282 --> 01:28:17,979
لقد أحببت هذا بك

146
01:28:18,086 --> 01:28:22,046
إني حتى لم أعتقد
أنها كذبة جيدة
لا لا لا

147
01:28:22,158 --> 01:28:24,319
لم أدرس بكلية هندسة كمبريدج -
حقا -

148
01:28:24,427 --> 01:28:27,521
جامعة نوتردام
ماجستير تاريخ الفن

149
01:28:28,831 --> 01:28:31,561
! فن
تاريخ الفن

150
01:28:31,667 --> 01:28:34,136
إنه شيء جيد
حسنا

151
01:28:54,625 --> 01:28:57,025
الملاعين يصغرون عاما بعد عام

152
01:29:02,900 --> 01:29:07,395
علي أن أخبرك أن
طبخك لم يعجبني ولا مرة

153
01:29:07,506 --> 01:29:09,474
ليست لديك الموهبة

154
01:29:09,575 --> 01:29:12,510
عزيزى! أنا لم أطبخ يوماً في حياتي

155
01:29:14,480 --> 01:29:16,448
تيمب لللتكنولوجيا تولت موضوع الطبخ

156
01:29:16,548 --> 01:29:21,145
! ياللأكاذيب

157
01:29:33,800 --> 01:29:36,429
انها تعجبنى استمرى فى هذا

158
01:29:40,107 --> 01:29:42,405
لدينا صحبة -
ماذا؟

159
01:29:44,178 --> 01:29:46,146
اللعنة

160
01:29:55,657 --> 01:29:59,286
حبيبي قد على استقامة -
لا بد من المناورة للهرب عزيزتي -

161
01:30:12,308 --> 01:30:15,607
السيارة مليئة بالأغراض
كيف تقودين هذا الشيء؟

162
01:30:15,711 --> 01:30:17,906
حبيبتى!!

163
01:30:18,014 --> 01:30:19,778
وذراع النقل سيء للغاية

164
01:30:23,654 --> 01:30:26,179
حبيبي دعني أتولى القيادة -
أنا مسيطر على الموقف -

165
01:30:26,290 --> 01:30:29,225
تحرك ، هيا

166
01:30:29,326 --> 01:30:31,886
أنا ربة المنزل أنا
أضع القواعد

167
01:30:31,995 --> 01:30:34,054
هيا تحرك
حسنا اذهبى

168
01:30:36,334 --> 01:30:37,699
اذهبى!
اذهبى!

169
01:30:37,802 --> 01:30:39,770
اذهبى!
اذهبى!

170
01:30:48,379 --> 01:30:49,779
إنها مضادة للرصاص

171
01:30:49,882 --> 01:30:51,850
إنها مضادة للرصاص

172
01:31:01,193 --> 01:31:03,855
حبيبتي يجب أن
أخبرك أمرا آخر

173
01:31:05,232 --> 01:31:06,961
لقد تزوجت مرة قبلك

174
01:31:13,874 --> 01:31:17,810
هل جننتي ، ما مشكلتك ؟
أنت مشكلتي

175
01:31:17,911 --> 01:31:19,937
لقد كنا سكارى وغير مدركين -
فعلاً هذا يحسن موقفك -

176
01:31:20,047 --> 01:31:21,810
توقفي كفى

177
01:31:21,916 --> 01:31:24,646
توقفي

178
01:31:31,592 --> 01:31:33,526
اذهبي بسرعة

179
01:31:39,635 --> 01:31:43,264
ما رقم ضمانها الاجتماعي؟

180
01:31:43,372 --> 01:31:45,465
لا , لن تقتليها

181
01:32:13,704 --> 01:32:15,934
هذه الأبواب سهلة التعامل

182
01:32:22,347 --> 01:32:25,339
اتعرفين حبيبتى!
لا أريد أن أفلسف كلامي

183
01:32:25,450 --> 01:32:27,418
لكنك لم تكوني صريحة معي

184
01:32:30,722 --> 01:32:32,690
جون, أبواي!

185
01:32:34,893 --> 01:32:37,624
ماتا عندما كنت في الخامسة
أنا يتيمة

186
01:32:37,730 --> 01:32:41,063
إذن فمن ذلك الرجل الذي
رافقك في زفافك ؟

187
01:32:41,167 --> 01:32:43,192
ممثل مأجور

188
01:32:44,904 --> 01:32:48,431
كنت أعلم أني رأيته
من قبل في التلفاز
أعرف

189
01:32:49,809 --> 01:32:51,744
لا أريد التحدث بالأمر

190
01:33:07,395 --> 01:33:09,488
أتتبعه ؟ -
أتبعه -

191
01:33:09,597 --> 01:33:12,464
استعد -
حسنا -

192
01:33:54,979 --> 01:33:57,846
علينا أن نعيد كل المواضيع
التي تحادثنا فيها طول عمرنا

193
01:33:59,517 --> 01:34:01,485
أنا يهودية

194
01:34:04,255 --> 01:34:06,952
لا أصدق أني أحضرت
أهلي الحقيقيين إلى الزفاف

195
01:34:07,059 --> 01:34:09,459
هذامقزز لا بد أن
أكلم أحدا ما هنا

196
01:34:09,561 --> 01:34:12,029
آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين

197
01:34:12,130 --> 01:34:14,360
آنسة أنا أتحدث إليك

198
01:34:16,501 --> 01:34:21,300
يا إلهي جوني -
صباح الخير إيدي -

199
01:34:21,407 --> 01:34:24,968
صباح الخير من الجيد أن اراك بخير

200
01:34:25,078 --> 01:34:27,569
قل لي أنك فعلت الصواب
و قتلت تلك العاهرة الكاذبة

201
01:34:27,680 --> 01:34:29,648
أتعني هذه العاهرة الكاذبة

202
01:34:31,084 --> 01:34:33,143
أظن أنها أضغاث أحلام

203
01:34:33,252 --> 01:34:35,152
- I'm sorry.
ايدى,لدينا...

204
01:34:35,254 --> 01:34:37,587
جين سعدت لرؤيتك
إيدي , ركز رجاء

205
01:34:37,691 --> 01:34:40,057
لدينا مشاكل
لديك مشاكل

206
01:34:40,160 --> 01:34:42,993
مدمني المخدرات
لديهم مشاكل أما أنتم هالكون

207
01:34:43,097 --> 01:34:44,997
ربما
ربما

208
01:34:45,099 --> 01:34:47,226
جون,إن الشركة كلها تسعى خلفكما
وربما شركتها هي أيضاً

209
01:34:47,334 --> 01:34:49,962
وربما شركتها هي أيضاً
و ماذا عنك ؟ -

210
01:34:50,070 --> 01:34:51,971
أنا؟ -
أين أنت ؟-

211
01:34:52,073 --> 01:34:54,007
أين أنا ؟ -

212
01:34:54,109 --> 01:34:57,738
لقد وجدت نفسي اليوم أقود
قدماي بدلا من سيارتي

213
01:34:57,846 --> 01:35:00,440
أعتقد أنكما تدينان لي بثمنها

214
01:35:03,885 --> 01:35:06,855
ماذا تعتقد ؟
قد نكون لا نفهم بعضنا و أنا أتفهم هذا

215
01:35:06,956 --> 01:35:09,857
لكن لا داع لهذه النظرات
لقد عانيت كثيرا في هذه الحياة ، مفهوم ؟

216
01:35:09,959 --> 01:35:12,621
إيدي ركز معي
لقد فجروا منزلي

217
01:35:12,728 --> 01:35:15,720
وأطلقوا النار على
زوجتي ، شركتي أنا

218
01:35:17,733 --> 01:35:22,304
إذا كانت تعمل لمن تقول
... أنها تعمل لديهم

219
01:35:22,405 --> 01:35:24,839
إذا فأنتم أعداء ..

220
01:35:24,941 --> 01:35:30,037
هي قناة الأفلام
وأنت ... القناة المنافسة لقناة الأفلام

221
01:35:30,147 --> 01:35:32,138
أتفهمني ؟

222
01:35:32,249 --> 01:35:36,117
جوني قصدي واضح
مجرد أن تقرروا الخروج من اللعبة

223
01:35:36,219 --> 01:35:39,155
تخرجون فعلاً من اللعبة
ما مدى سوء وضعنا ؟

224
01:35:39,257 --> 01:35:41,157
ما مدى سوء وضعنا ؟

225
01:35:41,259 --> 01:35:43,159
تذكر أيام كندا ؟ -

226
01:35:43,261 --> 01:35:46,059
أف -
ذلك كان لعب عيال
مقارنة بما أنتم فيه الآن

227
01:35:46,164 --> 01:35:48,064
أنت فعلت ذلك؟ -
هل هذا يعنيكي في شيء ؟ -

228
01:35:48,166 --> 01:35:50,634
لقد حاولت ان تقتلك بالسياره
ليس من شأنى
توقف

229
01:35:50,735 --> 01:35:53,534
حسن حسن الصديق الجيد
يبقي نفسه خارج الموضوع
إليكما الحقائق

230
01:35:53,639 --> 01:35:55,971
إذا افترقتما عن بعضكما
فلديكما فرصة

231
01:35:56,074 --> 01:35:59,043
صحيح أنها ليست فرصة كبيرة
و لكنها أفضل من لا شيء

232
01:35:59,144 --> 01:36:02,773
إذا بقيتما معاً تموتان

233
01:36:02,881 --> 01:36:06,339
إلا إذا وجدتما شيء
يريدونه أكثر مما يريدانكما

234
01:36:12,091 --> 01:36:16,118
وجدته
إنه محتجز بقبو المحكمة الفيدرالية

235
01:36:16,229 --> 01:36:18,663
حراسة مشددة قصوى

236
01:36:18,765 --> 01:36:21,359
مجسات حركة وحرارة

237
01:36:21,467 --> 01:36:25,461
هذا أقصى ما يمكنني عمله جين

238
01:36:25,573 --> 01:36:29,373
حسن ، شكراً على كل شيء
وداعاً يا فتاة

239
01:36:31,679 --> 01:36:34,079
لدينا منطقه الشمال الضرقى

240
01:36:34,181 --> 01:36:36,115
تعالو اذهبوا لوسط المدينه

241
01:36:36,217 --> 01:36:38,118
لذلك نحن فى منطقه محظوره

242
01:36:38,220 --> 01:36:40,279
هلا غيرتم القناة من فضلكم ؟

243
01:36:40,388 --> 01:36:43,448
هناك احد يتحرك الان

244
01:36:43,558 --> 01:36:48,018
هلا حركت مؤخرتك السمينة
وقمت لتغيير المحطة؟

245
01:36:48,129 --> 01:36:50,495
أنا أعلم مدى صعوبة ذلك
شكراً

246
01:36:50,599 --> 01:36:53,763
سيقومون بفعل كل شىء مستحيل
موجودين هنا الان

247
01:36:53,869 --> 01:36:55,837
الان - 52

248
01:37:12,723 --> 01:37:14,714
اذهبوا الان

249
01:37:20,264 --> 01:37:23,098
ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء
و أنت تحضر  الفتى واضح؟

250
01:37:23,201 --> 01:37:26,068
فهمت ؟
فهمت

251
01:37:27,105 --> 01:37:29,039
أخبريني , كم واحداً ؟

252
01:37:31,676 --> 01:37:33,644
هل هذا مهم ؟

253
01:37:33,745 --> 01:37:36,680
هل أقول أنا أولاً؟
لا بأس

254
01:37:36,781 --> 01:37:41,048
أنا لا أعد بدقة

255
01:37:41,153 --> 01:37:43,087
و لكن يمكنني أن أقول

256
01:37:43,188 --> 01:37:45,918
خمسين ستين

257
01:37:47,660 --> 01:37:49,821
لقد زرت مناطق عدة

258
01:37:49,928 --> 01:37:51,953
.... ولكن المهم أني

259
01:37:54,601 --> 01:37:56,569
ثلاثمائة واثني عشر ؟

260
01:37:58,538 --> 01:38:01,564
كيف ؟
أحيانا اثنين في مرة واحدة

261
01:38:07,915 --> 01:38:10,611
عزيزي -
أنا ....أنا  -

262
01:38:26,001 --> 01:38:28,595
المجال خالي ؟ -

263
01:38:34,743 --> 01:38:38,373
تحققت من المجال -

264
01:38:38,481 --> 01:38:41,245
ماذا عن موجة الشرطة ؟ -
أنا على موجة الشرطة -

265
01:38:41,351 --> 01:38:43,478
هذه ليست المرة الأولى لي

266
01:38:45,088 --> 01:38:47,613
سبق وأخبرتني هذا أعتقد

267
01:38:54,298 --> 01:38:56,289
استدر يسارا

268
01:38:56,400 --> 01:38:58,129
يسارك جون

269
01:38:58,235 --> 01:39:00,362
يسارك

270
01:39:00,471 --> 01:39:03,838
لا تتحدثي إلي بهذا الأسلوب

271
01:39:03,941 --> 01:39:06,876
كوني لطيفة
إلى اليسار  من فضلك

272
01:39:06,977 --> 01:39:08,878
لا يمكنني الذهاب يسارا

273
01:39:08,980 --> 01:39:11,642
أرأيت ، لا يوجد يسار

274
01:39:11,750 --> 01:39:14,150
لدي أمام , و لدي خلف من
حيث أتيت

275
01:39:14,252 --> 01:39:16,482
لا يسار ، أين أذهب ؟

276
01:39:16,588 --> 01:39:22,489
ابق مكانك وانتظر إشارتي -
أترين قصدي ، لا يسار -

277
01:39:22,594 --> 01:39:25,063
خذ وقتك
حسناً فهمت

278
01:39:25,164 --> 01:39:27,155
ابق عندك
وانتظر إشارتي سأجدها

279
01:39:30,069 --> 01:39:32,128
انتظر إشارتي

280
01:39:36,509 --> 01:39:40,310
كدت أصل
لا أعرف ما الذي حدث

281
01:39:47,854 --> 01:39:50,550
جون ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

282
01:39:52,692 --> 01:39:55,184
أطفئي الضوء عندما أخبرك

283
01:39:56,197 --> 01:39:58,563
الآن اطفئي الضوء

284
01:39:59,434 --> 01:40:00,992
جين اقطعي التيار

285
01:40:01,102 --> 01:40:03,332
من هناك ماذا يحدث

286
01:40:03,438 --> 01:40:06,373
لا لا ليس الان اعيديه

287
01:40:06,474 --> 01:40:07,640
- Idiot!

288
01:40:07,675 --> 01:40:08,807
- Idiot!

289
01:40:08,911 --> 01:40:10,970
يا صاح ، حررني

290
01:40:11,079 --> 01:40:12,774
ارجعيه
ارجعيه

291
01:40:12,881 --> 01:40:15,509
ارجعه

292
01:40:17,252 --> 01:40:19,186
ارجعته
حسنا

293
01:40:19,288 --> 01:40:22,189
اعطنى ضوء
اخرس اخرس اخرس

294
01:40:25,395 --> 01:40:28,023
نيك
اسكت

295
01:40:32,035 --> 01:40:33,969
اعطنى سلاح

296
01:40:34,070 --> 01:40:36,231
نيك,اعطنى سلاح
اضغطه!

297
01:40:59,498 --> 01:41:02,558
افتح الباب

298
01:41:03,635 --> 01:41:05,694
افتح الباب

299
01:41:07,138 --> 01:41:09,107
هناك

300
01:41:11,244 --> 01:41:13,906
انظر
تحرك تحرك تحرك

301
01:41:28,328 --> 01:41:30,159
اطلق على الباب

302
01:41:30,264 --> 01:41:33,028
تحرك تحرك,الطريق الاخر

303
01:41:37,604 --> 01:41:39,698
كيف يعمل هذا؟

304
01:41:42,110 --> 01:41:44,476
لقد أمرتك أن تنتظر إشارتي؟

305
01:41:44,579 --> 01:41:46,706
لم لم تفعل ؟
لقد ارتجلت -

306
01:41:46,814 --> 01:41:48,907
لقد خرجت عن الخطة -

307
01:41:49,017 --> 01:41:51,383
ما حدث خرج عن نطاق الخطة -
مهووسة

308
01:41:52,754 --> 01:41:55,622
بل منظمة -
جين 90% من النجاح
في عملنا يعتمد على الحدس

309
01:41:55,724 --> 01:41:57,885
حدسك أيقظ كل مواطني الحي -

310
01:41:57,993 --> 01:42:00,518
حدسي هو الذي أنقذ المهمة -
ما يغضبك أنه ليس عرض جين

311
01:42:00,629 --> 01:42:04,463
لا إنه  عرض جون المتواضع
مثل عيد الميلاد و ذكرى زواجنا

312
01:42:04,567 --> 01:42:07,127
مثل المرة التي نسيت أن
تحضر لأمي هدية عيد ميلادها

313
01:42:07,236 --> 01:42:12,140
عيد ميلاد أمك المزيفة
ما أعنيه أنك دوما تتخلى عن الفريق

314
01:42:12,242 --> 01:42:15,211
أنت لا تريدين فريقاً بل خادمة

315
01:42:15,312 --> 01:42:18,145
أريد شخصاً يعتمد عليه

316
01:42:18,248 --> 01:42:20,910
جين لم يعد هناك
نسمة هواء حولك

317
01:42:21,017 --> 01:42:22,917
ماذا يعني هذا؟

318
01:42:23,019 --> 01:42:25,955
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء
لا تلقائية

319
01:42:26,057 --> 01:42:28,651
ولا عفوية
، من يمكنه تنفيذ هذا ؟

320
01:42:28,759 --> 01:42:32,126
ليس عليك تنفيذه
فحتى زواجنا ليس حقيقياً

321
01:42:34,432 --> 01:42:36,696
من أنتم  يا بشر ؟
اخرس

322
01:42:38,336 --> 01:42:40,862
حسناً

323
01:42:40,973 --> 01:42:43,203
الآن أدركت

324
01:42:43,308 --> 01:42:46,038
أن على
السيد وحرمه حل قضاياهم العائلية

325
01:42:46,144 --> 01:42:48,374
هذا مؤسف

326
01:42:50,248 --> 01:42:53,775
لكن لا تأخذ هذا
على أنه ضعف منا
هذه غلطة فادحة منك

327
01:42:53,885 --> 01:42:56,446
إذن اخبرنا بما تعرفه

328
01:42:56,556 --> 01:42:58,421
لماذا يريد رئيسينا قتلك ؟

329
01:43:00,860 --> 01:43:02,851
هل تفهمني

330
01:43:02,962 --> 01:43:05,396
حبيبتي أرجوك

331
01:43:06,799 --> 01:43:08,699
ها قد سكت

332
01:43:08,801 --> 01:43:12,636
لا يصح أن تقللي
من قدري أمام الرهينة

333
01:43:12,740 --> 01:43:14,970
فهذا يوصل له صورة خاطئة

334
01:43:15,075 --> 01:43:17,543
آسفة

335
01:43:17,645 --> 01:43:19,613
البنات

336
01:43:20,714 --> 01:43:22,614
حسنا

337
01:43:22,716 --> 01:43:25,208
ماذا كنت أقول ؟
هذه غلطة فادحة منك

338
01:43:25,320 --> 01:43:28,118
أخرس ، اختيارات
سأضع أمامك الاختيار المتاحة

339
01:43:28,223 --> 01:43:30,487
الخيار الأول  ... اخرس

340
01:43:30,592 --> 01:43:32,890
الخيار الأول

341
01:43:32,994 --> 01:43:35,895
أنت تتكلم
نحن نسمع ، لا ألم

342
01:43:35,997 --> 01:43:38,329
الخيار الثاني :لا تتكلم

343
01:43:38,433 --> 01:43:41,096
أفصل إبهامك عن يدك

344
01:43:41,203 --> 01:43:44,229
سوف تتألم
الخيار الثالث :

345
01:43:44,340 --> 01:43:49,277
أود أن أوغل
في التفاصيل قليلا ولكن الخلاصة انك تموت

346
01:43:51,947 --> 01:43:53,847
بينيامين

347
01:43:53,949 --> 01:43:57,579
, نحن صبورون
حسنا

348
01:44:01,792 --> 01:44:03,692
أيمكنني أن أحصل على صودا

349
01:44:03,794 --> 01:44:06,024
.... أو على عصير

350
01:44:06,129 --> 01:44:10,260
الخيار الأول ،

351
01:44:10,368 --> 01:44:13,132
هذا مؤلم
ضربة موفقة

352
01:44:18,443 --> 01:44:20,536
ما هذا ، تشنج ام ... ؟ -

353
01:44:20,645 --> 01:44:23,944
أنا مقيد -
أحاول الوصول إلى جيبي

354
01:44:32,324 --> 01:44:34,622
أنا لست الهدف بل أنتما

355
01:44:34,727 --> 01:44:38,026
كلاكما
علموا بزواجكما.....

356
01:44:38,130 --> 01:44:41,396
فاتفقوا وأرسلوكما
لنفس الهدف كي تقتلا بعضكما

357
01:44:41,501 --> 01:44:44,163
شكلوا لجنة من كلا الشركتين

358
01:44:44,270 --> 01:44:48,366
وقررا أن عميلان متنافسان
تحت سقف واحد سيضر أعمالهم

359
01:44:48,475 --> 01:44:51,842
فخططوا لأن تقتلوا بعضكم البعض
وكنت أنت الطعم؟

360
01:44:53,313 --> 01:44:56,306
ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

361
01:44:56,417 --> 01:44:58,317
عملتي قتل وسأتسلم مكتبي المستقل

362
01:44:58,419 --> 01:45:00,319
انه بارع جدا فى الحقيقه

363
01:45:00,421 --> 01:45:02,321
وتركت الصورة في جيبك؟ -

364
01:45:02,423 --> 01:45:05,449
ماذا يفترض بي ؟ أبروزها ؟ -
تتخلص منها ، تحرقها

365
01:45:05,559 --> 01:45:07,857
إنها ألف باء هذا العمل
أعذرني يبدو أني
لم أحضر هذه الحصة

366
01:45:07,962 --> 01:45:10,693
مثلما ضيعت أنت حصة
" لا تتزوج من عدوتك "

367
01:45:10,799 --> 01:45:14,098
هل كان أم ما زال طعما ً ؟

368
01:45:18,440 --> 01:45:20,635
الحزام
مهلك يا صاح

369
01:45:28,184 --> 01:45:30,209
دقيقتان

370
01:45:31,654 --> 01:45:33,622
دقيقة  واحدة

371
01:45:35,491 --> 01:45:37,891
سوف اجعلك اقرب

372
01:45:58,983 --> 01:46:00,883
أريد مساعدة؟

373
01:46:00,985 --> 01:46:02,714
الطريق خال ؟ -
خال -

374
01:46:04,489 --> 01:46:07,481
اعتقد انه تحطمت اسنانى
هل تعلم ان كان لدينا طبيب اسنان؟

375
01:46:22,942 --> 01:46:25,707
وسيلة هربي قارب
ينتظر في ميناء باز

376
01:46:28,882 --> 01:46:31,908
مركب شحن جبال أطلس
ماذا تلمحين ؟

377
01:46:32,018 --> 01:46:34,578
إذن نفترق الآن ونحن
نعلم فرص النجاة

378
01:46:37,123 --> 01:46:42,295
لنضع الأمور في نصابها الآن

379
01:46:47,368 --> 01:46:49,268
حسنا
كان زواجاً  مفككاً

380
01:46:49,370 --> 01:46:52,305
حسنا انا فوضويه
انت كارثة محققة

381
01:46:52,406 --> 01:46:54,306
كلانا كاذب

382
01:46:56,812 --> 01:46:58,712
و لكنك إذا هربنا
سنظل دوماً هاربين

383
01:47:02,417 --> 01:47:04,510
علينا الصمود والقتال

384
01:47:04,620 --> 01:47:06,815
و ننهي الموضوع

385
01:47:06,922 --> 01:47:09,686
ولكن إن كنت تريدين الرحيل ارحلي

386
01:47:09,791 --> 01:47:12,590
شكراً

387
01:47:12,695 --> 01:47:16,495
أي أمور وأي نصاب يا ربي

388
01:47:17,967 --> 01:47:19,867
توقف
لا

389
01:47:34,218 --> 01:47:35,913
يا اللهى

390
01:47:48,833 --> 01:47:50,460
هذا متجر جيد جداً

391
01:48:35,116 --> 01:48:37,414
أراك في حياة أخرى جين -
وأنت أيضاً جون -

392
01:50:20,829 --> 01:50:22,524
آسفة

393
01:50:26,334 --> 01:50:28,565
سنتحدث عن هذا لاحقاً

394
01:50:43,353 --> 01:50:45,651
اللهى

395
01:50:47,257 --> 01:50:49,748
لم ألمس شيئاً -
بل فعلت -

396
01:51:30,537 --> 01:51:33,734
آسفة بشأن السكين -
لا تتحدثي عن ذلك -

397
01:51:39,746 --> 01:51:41,714
سأصعد فوق -
وأنا للقبو -

398
01:51:43,184 --> 01:51:46,085
سأتحرك لليمين احمي ظهري
حسنا

399
01:52:46,517 --> 01:52:48,417
هيا تحرك

400
01:54:32,230 --> 01:54:34,198
كيف يبدو ؟

401
01:54:37,502 --> 01:54:39,470
في غاية السهولة

402
01:54:48,581 --> 01:54:51,709
احذري هذه المرة جين احذري

403
01:54:54,186 --> 01:54:56,814
تولي أنت الجانب الأيسر
وأنا الجانب الأيمن

404
01:55:10,337 --> 01:55:13,829
اللعنة ، أين قارب باز الآن

405
01:55:18,479 --> 01:55:20,709
إنها تمطر كثيراً
في هذا الوقت من السنة

406
01:55:27,088 --> 01:55:29,614
اخرس

407
01:56:57,551 --> 01:57:00,817
أخبروني بالتفصيل كيف
حالكم في الأسابيع الثلاثة الماضية

408
01:57:00,922 --> 01:57:02,822
نحن نبلي حسناً ، أليس كذلك ؟

409
01:57:02,924 --> 01:57:04,824
اعنى , اسمع..

410
01:57:04,926 --> 01:57:07,053
لن أنكر أنه مر علي وقت
أردت أن ....

411
01:57:07,161 --> 01:57:09,061
أقتلها لكن....
وأنا أيضاً -

412
01:57:09,163 --> 01:57:11,063
لكنى لا أستطيع قتلها

413
01:57:11,165 --> 01:57:13,065
هذه إشارة جيدة

414
01:57:13,167 --> 01:57:15,193
أحياناً يتوجب عليكم أن تحاربوا

415
01:57:15,304 --> 01:57:18,273
هذا الزواج ، صح ؟
نعم, فأنت تاخذ افضل ضربه و...

416
01:57:20,109 --> 01:57:22,009
آه و أعدنا تجديد المنزل -

417
01:57:22,111 --> 01:57:24,079
نعم بالفعل -

418
01:57:24,179 --> 01:57:27,080
ستواجهكم دوماً تحديات
تهديدات بالأحرى

419
01:57:27,182 --> 01:57:29,480
تهديدات بالأحرى
نعم

420
01:57:29,585 --> 01:57:32,180
لكن يمكنكما مواجهتها معاً

421
01:57:32,289 --> 01:57:36,157
لحد الآن
!!لحد الآن ؟

422
01:57:36,259 --> 01:57:38,727
ماذا تعني ؟ -

423
01:57:38,000 --> 01:57:40,000
الله أعلم بالغيب -

424
01:57:40,000 --> 01:57:42,000
!لحد الآن ؟

425
01:57:42,300 --> 01:57:46,063
... هل تشعران الآن أن علاقتكما

426
01:57:46,170 --> 01:57:48,230
اسأل سؤال الجنس

427
01:57:48,700 --> 01:57:50,174
جون

428
01:57:53,311 --> 01:57:55,677
حسناً -
عشرة -

429
01:57:52,000 --> 01:58:15,000
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
Www.FaceBook.com/ElAwamry
El-Awamry@HotMail.CoM 
<font color="#66ff66" size=15> Tel: 010 63 69 69 4 </font>

430
01:57:52,000 --> 01:58:15,000
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color="#66ff66" size=17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry