1
00:02:22,541 --> 00:02:26,501
اين هي كرات الجولف ؟

2
00:02:28,125 --> 00:02:30,000
ارى احدكم قبعتي الشمسيه ؟

3
00:02:30,251 --> 00:02:33,460
ما فائدة الذهاب الى فلوريدا
اذا وضعتي قبعة شمسيه

4
00:02:33,503 --> 00:02:36,421
لا اهتم بذلك
لاني اذا لم اضعها سوف احمص

5
00:02:36,505 --> 00:02:40,464
عظيم ! اذا سوف تصبحين فحماء
من اشعة الشمس الحاره

6
00:02:40,506 --> 00:02:45,091
انت حقود لانك اذا اسمررت
نمشك سوف يزداد

7
00:02:45,091 --> 00:02:49,257
هااي، هااي، مهلا على الشراب
الشراشف المطاطيه مربوطه الآن

8
00:02:49,301 --> 00:02:50,676
"فيكي اختارت "دينج

9
00:02:50,885 --> 00:02:53,385
وخلف "دينج" يوجد 200 نقطه

10
00:02:53,636 --> 00:02:55,386
! جيد

11
00:02:55,636 --> 00:02:57,719
والآن لديك 4700 نقطه

12
00:02:57,804 --> 00:03:01,555
مئتاي نقطه، جيد

13
00:03:03,098 --> 00:03:04,973
عزيزي، هل حضرت امتعتك ؟

14
00:03:05,098 --> 00:03:06,556
نعم

15
00:03:06,682 --> 00:03:09,724
نعم

16
00:03:10,017 --> 00:03:12,392
كل شيء وضعته خارجا ؟

17
00:03:12,602 --> 00:03:14,352
نعم

18
00:03:14,476 --> 00:03:15,934
نعم

19
00:03:16,186 --> 00:03:18,770
هل رايت ما ارسلته لك جدتك ؟

20
00:03:19,021 --> 00:03:22,438
دعيني اخمن ... احذية بطّة دونالد ؟

21
00:03:22,606 --> 00:03:24,146
... اقتربت

22
00:03:24,273 --> 00:03:26,773
مهرج قابل للنفخ
لتلعب فيه بالبركه

23
00:03:26,899 --> 00:03:29,733
... يا للاثاره

24
00:03:29,608 --> 00:03:32,942
لماذا اخترتوا فلوريدا ؟
لا يوجد هنالك اشجار عيد ميلاد ؟

25
00:03:32,985 --> 00:03:34,943
كيفين، ماذا تريد من اشجار الميلاد ؟

26
00:03:35,069 --> 00:03:38,194
كيف ستحتفلين بعيد الميلاد من دون اشجار ؟

27
00:03:38,279 --> 00:03:43,821
... سوف نجد شجره مشابه ونزينها

28
00:03:45,573 --> 00:03:50,658
"ضيوف برنامج "دينج، دانج، دونج
"اقامه في الفندق المشهور عالميا "بلازا

29
00:03:50,784 --> 00:03:53,367
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك

30
00:03:53,576 --> 00:03:58,036
للحجز، اتصل مجانا على ...1-800-759

31
00:03:58,078 --> 00:04:04,454
عزيزتي، هل تعلمين اين وضعت بطارية الكاميرا ؟ -
نعم، لقد وضعته في الشاحنه -

32
00:04:14,960 --> 00:04:16,001
كيف يبدو هذا ؟

33
00:04:16,169 --> 00:04:18,128
... افضل بكثير

34
00:04:18,253 --> 00:04:22,003
كيفين، من الافضل ان تضع ربطة عنقك
لا نريد التاخر عن موكب عيد الميلاد الفخم

35
00:04:22,171 --> 00:04:26,547
انها في الحمام، ولا استطيع الدخول
لان العم فرانك يستحم الآن

36
00:04:26,548 --> 00:04:32,674
يقول انني اذا دخلت ورايته عاريا
سوف اكبر ولن احسن عندها انني رجل حقيقي

37
00:04:32,758 --> 00:04:35,550
لا يهمني ما يعني هذا

38
00:04:36,426 --> 00:04:40,509
انا متاكد بانه يمزح
فقط ادخل وخذ ربطتك

39
00:04:40,553 --> 00:04:44,513
... ولا تنظر الى شيء

40
00:05:13,733 --> 00:05:18,816
اخرج من هنا ايها الفاسد
او اصفعك يا سخيف

41
00:05:52,124 --> 00:05:54,833
حان وقت غناء كيفين
اخبر ليزلي

42
00:05:54,999 --> 00:05:57,416
حان وقت غناء كيفين
اخبري فرانك

43
00:05:57,584 --> 00:05:59,667
حسنا، فرانك

44
00:05:59,918 --> 00:06:03,043
! فرانك

45
00:06:54,565 --> 00:06:57,690
! كيفين

46
00:07:03,151 --> 00:07:07,736
... أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين

47
00:07:11,738 --> 00:07:14,863
...  اود ان اعتذر عن ما بذر مني لعائلتني

48
00:07:14,948 --> 00:07:17,573
لانني لم اكن اقصدك
ماذا ؟ -

49
00:07:17,658 --> 00:07:20,657
مزحتي كانت غير ناضجه وفي غير مكانها

50
00:07:20,742 --> 00:07:25,868
غير ناضجه او لا
كانت لقطه جيده

51
00:07:26,453 --> 00:07:30,078
! واطلب ايضا السماح من اخي

52
00:07:30,037 --> 00:07:31,495
كيفين

53
00:07:31,663 --> 00:07:34,247
... آسف

54
00:07:34,456 --> 00:07:36,123
... باز

55
00:07:36,332 --> 00:07:39,249
... كان هذا رائعا

56
00:07:42,709 --> 00:07:47,085
كيفين، اتريد ان تقول شيئا ؟

57
00:08:03,301 --> 00:08:06,760
تغلب على هذا ايها المتكبر

58
00:08:10,512 --> 00:08:13,554
انا لست آسف، لقد فعلت
هذا لان باز قام باهانتي

59
00:08:13,597 --> 00:08:16,306
يخرج دائما بدون عقاب
لذا قمت بذلك

60
00:08:16,431 --> 00:08:18,930
واذا انتم اغبياء
لتصدقوا ما يقول

61
00:08:19,015 --> 00:08:21,807
ولا يهمني اذا قام هذا الغبي بتحطيم عطلتي

62
00:08:22,016 --> 00:08:25,975
من يريد قضاء عيد الميلاد في
جو استوائي على اية احوال

63
00:08:26,017 --> 00:08:26,934
! كيفين

64
00:08:27,226 --> 00:08:29,601
اذا خرجت من هنا
سوف تنام في الطابق الثالث

65
00:08:29,686 --> 00:08:31,978
نعم، معي

66
00:08:32,187 --> 00:08:33,854
اذا، ما الجديد ؟

67
00:08:34,063 --> 00:08:37,813
لا تحطم رحلتي
اباك صرف الكثير من المال عليها

68
00:08:37,980 --> 00:08:42,981
من يريد ان يحطم لك العطله
ايها البخيل

69
00:08:46,276 --> 00:08:50,236
يا لك من فتى مشاغب

70
00:08:52,779 --> 00:08:56,404
جميعهم فرقه من الاغبياء

71
00:08:56,572 --> 00:08:59,572
... مرحبا

72
00:08:59,990 --> 00:09:04,657
في المره الماضيه من سفريتنا
كان لدينا مشكله مثل هذه

73
00:09:04,783 --> 00:09:06,742
نعم، انا دائما المشاغب

74
00:09:06,992 --> 00:09:11,368
لا اهتم بكلماتك التي اخترتها
هذا ليس ما حصل

75
00:09:11,453 --> 00:09:13,535
باز اعتذر اليك

76
00:09:13,787 --> 00:09:16,162
نعم، وبعدها ناداني بالمتكبر

77
00:09:16,371 --> 00:09:19,496
بالطبع لم يكن يقصد كلامه
لكنه فقط تملص منكم

78
00:09:19,581 --> 00:09:23,622
حسنا، ابقى هنا
حتى تراجع حساباتك

79
00:09:23,791 --> 00:09:27,417
عندما تستعد للاعتذار الى باز
ولكل شخص في العائله، تعال

80
00:09:27,584 --> 00:09:31,751
لن اعتذر الى باز
افضل تقبيل المرحاض على ذلك

81
00:09:31,753 --> 00:09:33,835
اذا، سوف تبقى طول الليله هنا

82
00:09:34,044 --> 00:09:38,211
انا لا اريد النزول على اية حال
وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله

83
00:09:38,380 --> 00:09:42,214
اتعلمين ماذا ؟ ان كان لدي مالي الخاص
كنت ساذهب بعطله لي

84
00:09:42,340 --> 00:09:47,550
لوحدي، بدون احد منكم
وكنت ساستمتع كما وانني لم استمتع بحياتي

85
00:09:47,634 --> 00:09:50,552
امنيتك تحققت السنه السابقه
ربما تتحقق هذه السنه ايضا

86
00:09:50,761 --> 00:09:53,760
... آمل ذلك

87
00:10:40,988 --> 00:10:44,656
... فعلناها ثانية

88
00:10:53,702 --> 00:10:56,411
عائلتي هنا
وعائلتك هناك

89
00:10:56,495 --> 00:11:00,661
لا اريد ان اتذمر، لكن في كل مره
انت تجدون طرق ثانيه للصحوه

90
00:11:00,787 --> 00:11:04,455
هل تملكين التذاكر ؟ -
ها هم، هؤلاء لعائلتك -

91
00:11:04,498 --> 00:11:06,373
كم تذكره تملكين ؟ -
سبعه -

92
00:11:06,582 --> 00:11:10,250
لدي سبعه -
14 -

93
00:11:12,376 --> 00:11:13,625
... سبعه

94
00:11:13,793 --> 00:11:14,751
... ثمانيه ...

95
00:11:14,919 --> 00:11:18,460
تسعه، عشره
لماذا لا نجلس مع بعضنا ؟ -

96
00:11:18,587 --> 00:11:24,423
نحن محظوظون اننا على نفس الطائره هذه السنه
حادي عشر، ثانيه عشر، ثالثه عشر

97
00:11:25,714 --> 00:11:27,880
اين كيفين ؟

98
00:11:28,090 --> 00:11:29,423
14 .

99
00:11:29,674 --> 00:11:35,509
من الجيد انني املك تذكرتي
في حالة قمتم بنبذي

100
00:11:44,472 --> 00:11:46,222
هيا -
ابي، احتاج بطاريات -

101
00:11:46,348 --> 00:11:48,765
انهم في حقيبتي
ساعطيك اياهم في الطائره

102
00:11:48,890 --> 00:11:51,182
هذان ايضا -
لماذا ليس الآن ؟ -

103
00:11:51,350 --> 00:11:54,683
ليس الآن، في اية بوابه نحن ؟

104
00:11:54,892 --> 00:11:56,851
إتش، 17 سيدي

105
00:11:56,935 --> 00:12:00,603
من الافضل ان نسرع انها البوابه الاخيره -
اية بوابه هذه ابي ؟ -

106
00:12:00,687 --> 00:12:03,186
إتش 17 باز، هيا، كيفين

107
00:12:03,271 --> 00:12:05,771
كيفين، عليك بامساك حقيبتي

108
00:12:05,939 --> 00:12:09,482
! هيا، هيا

109
00:12:34,450 --> 00:12:37,242
الخطوط الجوية الأمريكية
الرحله رقم 226 الى نيويورك

110
00:12:37,452 --> 00:12:41,827
حانت ان تنتهي

111
00:12:43,454 --> 00:12:47,205
! هيا، هيا

112
00:12:47,456 --> 00:12:50,455
! ابي، إنتظرني

113
00:12:53,916 --> 00:12:56,416
! ابي، إنتظرني

114
00:12:56,501 --> 00:12:59,001
! إنتظرني

115
00:12:59,127 --> 00:13:01,543
! إنتظر

116
00:13:01,627 --> 00:13:05,044
! هيا، هيا

117
00:13:08,923 --> 00:13:11,964
! ابي، إنتظر

118
00:13:15,884 --> 00:13:19,008
... ها نحن هنا

119
00:13:21,427 --> 00:13:22,344
لقد فعلناها

120
00:13:22,510 --> 00:13:25,219
الجميع اتوا ؟

121
00:13:25,304 --> 00:13:27,304
من فضلكم ادخلوا
الطائره على وشك الاقلاع

122
00:13:27,513 --> 00:13:31,596
سوف اتاكد من قدوم الجميع -
نحن سوف نقوم بفعل هذا -

123
00:13:31,597 --> 00:13:33,763
ميلاد سعيد، ورحله سعيده

124
00:13:33,891 --> 00:13:37,225
الى اللقاء
الى اللقاء

125
00:13:38,475 --> 00:13:39,933
هااي، إنتظر

126
00:13:40,101 --> 00:13:43,435
هااي، يا شباب، إنتظروني

127
00:13:43,603 --> 00:13:45,478
قدمت في الوقت المناسب -
نعم -

128
00:13:45,687 --> 00:13:47,561
ميلاد سعيد
ميلاد سعيد

129
00:13:47,812 --> 00:13:50,312
! ابي، انتظرني

130
00:13:50,272 --> 00:13:52,772
! إنتظر

131
00:13:52,898 --> 00:13:56,232
انا آسف -
لا باس، هل انت على هذه الرحله ؟ -

132
00:13:56,275 --> 00:14:00,025
نعم، عائلتي ركبت الطائره -
لا اريد ان ابقى هنا -

133
00:14:00,193 --> 00:14:02,693
هل لديك تذكرة الركوب ؟ -
... في اي مكان

134
00:14:02,861 --> 00:14:04,319
انهم جاهزون للاقلاع

135
00:14:04,486 --> 00:14:05,652
... لقد اوقع تذكرته

136
00:14:05,778 --> 00:14:09,404
حدث لي هذا في السنه الماضيه
وقمت تقريبا بتحطيم العيد

137
00:14:09,571 --> 00:14:11,321
هل انت متاكد بان عائلتك على هذه الرحله ؟

138
00:14:11,489 --> 00:14:15,364
ابي دخل للتو
قبل ان اصطدم بهذه السيده

139
00:14:15,365 --> 00:14:19,407
خذيه، وتاكدي بان يرى
عائلته قبل ان تتركيه

140
00:14:19,450 --> 00:14:22,575
حسنا، هيا

141
00:14:24,452 --> 00:14:26,534
هل ترى عائلتك ؟

142
00:14:26,786 --> 00:14:27,910
ها هو ابي

143
00:14:28,079 --> 00:14:31,747
جد مقعد فارغ، ميلاد سعيد -
لك ايضا -

144
00:14:31,789 --> 00:14:34,080
سيداتي وسادتي، سوف نقوم باقفال ابواب الطائره

145
00:14:34,248 --> 00:14:39,167
نرجوا من الجميع ان يجلسوا ويربطوا احزمتهم

146
00:15:05,969 --> 00:15:10,429
اذا، هل ذهبت مره الى فلوريدا ؟

147
00:15:33,021 --> 00:15:39,189
اهلا وسهلا بكم في الرحله رقم 176
المباشره وبدون انقطاع الى نيويورك

148
00:15:48,528 --> 00:15:51,861
لا اصدق باننا فعلناها

149
00:15:53,613 --> 00:15:54,988
يوجد خطا ما ؟

150
00:15:55,197 --> 00:15:56,655
عزيزتي ؟

151
00:15:56,781 --> 00:15:59,405
لدي شعور ما

152
00:15:59,531 --> 00:16:02,115
نسينا شيئا ؟

153
00:16:02,324 --> 00:16:06,366
لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها
لكن لدي شعور سيء

154
00:16:06,410 --> 00:16:08,077
فقط تفكيرات سيئه

155
00:16:08,203 --> 00:16:12,787
فعلنا كل شيء، جلبنا كل شيء
لدينا كل شخص

156
00:16:12,787 --> 00:16:16,121
لا شيء لنقلق حوله

157
00:16:16,914 --> 00:16:21,581
نعم نعم انت على حق، نحن بخير

158
00:16:21,707 --> 00:16:25,333
لا شيء لنقلق حوله

159
00:16:43,091 --> 00:16:45,883
امي ؟

160
00:16:45,968 --> 00:16:48,384
ابي ؟

161
00:16:48,468 --> 00:16:51,802
عمي فرانك ؟

162
00:16:51,678 --> 00:16:54,470
باز ؟

163
00:17:01,099 --> 00:17:04,934
نحن آخر ناس على الطائره

164
00:17:07,976 --> 00:17:11,936
اين هؤلاء الشباب ؟

165
00:17:16,145 --> 00:17:17,937
لمن هذا ؟
انه لبروك

166
00:17:18,146 --> 00:17:21,480
اعطي هذا لبروك
وهذا لكيفين

167
00:17:21,565 --> 00:17:24,689
اعطي هذا ... اعطي هذا لكيفين -
اعطي هذا لكيفين -

168
00:17:24,857 --> 00:17:25,981
... اعطيها لكيفين

169
00:17:26,149 --> 00:17:27,315
كيفين
كيفين

170
00:17:27,525 --> 00:17:29,733
اعطي هذا لكيفين -
اعطي هذا لكيفين -

171
00:17:29,860 --> 00:17:31,943
اعطي هذا لكيفين -
كيفين -

172
00:17:32,152 --> 00:17:36,444
اعطي هذا لكيفين -
ها هو كيفين -

173
00:17:41,865 --> 00:17:44,448
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

174
00:17:44,532 --> 00:17:47,032
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

175
00:17:47,241 --> 00:17:49,825
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

176
00:17:50,035 --> 00:17:52,534
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

177
00:17:52,743 --> 00:17:54,201
كيفين ليس هنا

178
00:17:54,452 --> 00:17:57,161
كيفين ليس هنا

179
00:17:57,245 --> 00:18:00,163
! ماذا

180
00:18:02,247 --> 00:18:05,372
! كيفين

181
00:18:31,884 --> 00:18:35,760
اعذرني، اهذا مركز الطوارىء ؟

182
00:18:35,803 --> 00:18:36,844
نعم، سيدي ؟

183
00:18:37,011 --> 00:18:40,010
ما هي هذه المدينه ؟

184
00:18:40,679 --> 00:18:42,762
انها نيويورك

185
00:18:42,889 --> 00:18:46,557
روعه، فعلتها ثانية

186
00:18:49,891 --> 00:18:52,933
شيء خاطىء، سيدي ؟

187
00:18:54,602 --> 00:18:57,936
سوف اكون بخير

188
00:19:05,481 --> 00:19:11,232
يا الهي عائلتي في فلوريدا
وانا في نيويورك

189
00:19:11,275 --> 00:19:14,609
عائلتي في فلوريدا ؟

190
00:19:14,693 --> 00:19:16,568
... وانا

191
00:19:16,694 --> 00:19:20,235
في نيويورك ؟

192
00:21:04,195 --> 00:21:05,778
ما اسم الفتى ؟

193
00:21:05,987 --> 00:21:08,696
كيفين -
ك-ي-ف-ي-ن -

194
00:21:08,905 --> 00:21:10,863
متى رايته آخر مره ؟

195
00:21:10,988 --> 00:21:12,154
في نقطة الفحص بالمطار

196
00:21:12,323 --> 00:21:16,699
لا، رايته عندما دخلنا البوابه
كان معنا في المطار

197
00:21:16,783 --> 00:21:21,492
بالطبع دخلتم الى نقطة التفتيش
هل مر الجميع معكم ؟

198
00:21:21,577 --> 00:21:23,660
انا لا اعلم ... بيتير ؟

199
00:21:23,785 --> 00:21:27,035
كنا في عجله من امرنا
ركضا بسرعه طول الوقت للبوابه

200
00:21:27,204 --> 00:21:30,745
متى لاحظتم انه مفقود ؟

201
00:21:30,788 --> 00:21:34,331
عندما التقطنا الحقائب من هنا

202
00:21:34,374 --> 00:21:37,416
هل سبق وهرب من البيت ؟ -
لا -

203
00:21:37,584 --> 00:21:42,084
هل ترك مرة في البيت لوحده ؟

204
00:21:45,503 --> 00:21:48,711
في الواقع حدث هذا سابقا

205
00:21:48,878 --> 00:21:53,045
حدث ذلك بالسفره السابقه لعائلتنا

206
00:21:53,089 --> 00:21:58,298
من الغرابه
اننا لا نفقد حقائبنا

207
00:22:08,178 --> 00:22:12,679
لقد نسي بالخطا في البيت لوحده
بالسنه الماضيه

208
00:22:12,763 --> 00:22:19,348
بسبب هذا زوجتي قالت
انه اصبح مدير بيتنا

209
00:22:19,266 --> 00:22:21,016
... سوف نتصل بشيكاجو

210
00:22:21,267 --> 00:22:23,559
... ونعلمهم بالامر

211
00:22:23,768 --> 00:22:26,685
من المحتمل ان يكون هناك

212
00:22:26,894 --> 00:22:28,352
! شكرا

213
00:22:28,562 --> 00:22:33,063
ومن حظه ان يكون في مكان آخر افضل

214
00:22:46,277 --> 00:22:49,694
... انتبه يا فتى

215
00:23:00,533 --> 00:23:04,283
اين قائمة شحنتك ؟

216
00:23:07,744 --> 00:23:10,036
ها نحن هنا، مارف، بمدينة نيويورك

217
00:23:10,120 --> 00:23:13,162
... ارض الفرص

218
00:23:13,246 --> 00:23:15,121
اتشم هذا ؟

219
00:23:15,247 --> 00:23:16,080
نعم

220
00:23:16,331 --> 00:23:17,789
اتعلم ما هذا ؟

221
00:23:17,915 --> 00:23:20,833
سمك -
انها الحريه -

222
00:23:21,041 --> 00:23:22,707
لا، انه سمك

223
00:23:22,833 --> 00:23:25,958
انها الحريه والمال -
حسنا، حسنا -

224
00:23:26,126 --> 00:23:27,084
انها الحريه

225
00:23:27,252 --> 00:23:29,961
هيا، لنذهب
قبل ان يرانا احد

226
00:23:30,045 --> 00:23:33,169
وايضا سمك

227
00:23:37,631 --> 00:23:39,923
نعم، ضربه واحده سريعه

228
00:23:40,007 --> 00:23:42,798
... نحصل من خلالها على جوازات سفر مزيفه

229
00:23:42,924 --> 00:23:46,383
... ونرحل بعيدا الى ارض ثانيه

230
00:23:46,426 --> 00:23:49,426
أريزونا ؟

231
00:23:53,095 --> 00:23:55,178
هذا ذكي للغايه، مارف

232
00:23:55,430 --> 00:23:58,639
هربت خارجا من السجن لسرقة 14 سنت
من بابا نويل ؟

233
00:23:58,806 --> 00:24:00,055
كل قرش يساعد

234
00:24:00,307 --> 00:24:03,348
غير هذا، لدينا الآن كنيه اخرى جديده

235
00:24:03,474 --> 00:24:06,308
نحن السارقون الاصقون

236
00:24:06,393 --> 00:24:08,143
! لطيف حقا

237
00:24:08,394 --> 00:24:11,518
لطيف للغايه

238
00:24:26,276 --> 00:24:32,443
"فندق بلازا، افضل واروع فنادق نيويورك"

239
00:24:43,448 --> 00:24:46,907
! المريضه

240
00:25:42,139 --> 00:25:43,889
ما المشكله ؟

241
00:25:44,140 --> 00:25:47,556
اعتقدت بانني رايت شيئا

242
00:26:01,396 --> 00:26:04,229
يحق لك، هيا بنا نذهب

243
00:26:04,355 --> 00:26:07,772
اعتقد بانها احبتني

244
00:26:43,329 --> 00:26:44,996
اعذرني، اين اللوبي

245
00:26:45,123 --> 00:26:49,791
اسفل القاعه والى اليسار -
شكرا لك -

246
00:27:11,883 --> 00:27:14,175
"ضيوف برنامج القرعه
الجديد "دينج، دانج، دونج

247
00:27:14,300 --> 00:27:17,092
مدعوون للنوم في اشهر فندق بالعالم بلازا

248
00:27:17,176 --> 00:27:19,675
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك

249
00:27:19,886 --> 00:27:21,761
للحجز، اتصل مجانا على

250
00:27:21,887 --> 00:27:27,305
... 1-800-759-3000.

251
00:27:27,264 --> 00:27:29,972
سوف افعل هكذا بالضبط

252
00:27:30,139 --> 00:27:32,973
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر. الأبّ

253
00:27:33,100 --> 00:27:34,850
اريد غرفه بالفندق من فضلك

254
00:27:34,976 --> 00:27:37,600
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون

255
00:27:37,684 --> 00:27:41,310
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح

256
00:27:41,353 --> 00:27:45,021
بطاقة إئتمان ؟ حسنا

257
00:27:47,063 --> 00:27:49,229
خدمة فندق بلازا، هل استطيع المساعده ؟

258
00:27:49,481 --> 00:27:52,190
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر

259
00:27:52,274 --> 00:27:53,815
الأبّ

260
00:27:53,942 --> 00:27:55,817
نعم، سيدي -
اريد غرفه بالفندق من فضلك -

261
00:27:56,067 --> 00:27:59,400
نعم -
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون -

262
00:27:59,527 --> 00:28:03,903
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح

263
00:28:04,070 --> 00:28:06,235
أنت ستحتاج بطاقة إئتمان رئيسية

264
00:28:06,446 --> 00:28:09,655
بطاقة إئتمان ؟ حسنا

265
00:28:09,739 --> 00:28:13,699
شكرا، وارجوا ان تستمتع

266
00:28:15,324 --> 00:28:19,408
نعم، إثنان في ثمانية، هنري
سيد، ياماموتو

267
00:28:19,535 --> 00:28:22,160
انتظر لحظه

268
00:28:25,328 --> 00:28:28,246
سوف اتصل بك لاحقا

269
00:28:29,914 --> 00:28:32,623
مرحبا

270
00:28:35,624 --> 00:28:36,873
هل استطيع مساعدتك ؟

271
00:28:37,124 --> 00:28:40,458
حجز لمكاليستر

272
00:28:40,919 --> 00:28:43,211
حجز لك ؟

273
00:28:43,294 --> 00:28:48,003
سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه
بالكاد استطيع إستعراض العدّاد

274
00:28:48,046 --> 00:28:50,630
فكيف اقوم بحجز غرفه لوحدي ؟

275
00:28:50,714 --> 00:28:55,506
فكري بالموضوع، فتى يدخل
فندق ويحجز لنفسه غرفه

276
00:28:55,632 --> 00:28:58,424
لا اعتقد ذلك ؟

277
00:28:58,425 --> 00:29:00,092
انا مشوشه

278
00:29:00,218 --> 00:29:03,968
لقد سافرت مع ابي
وهو الآن في اجتماع عمل

279
00:29:04,093 --> 00:29:08,678
اكره الاجتماعات، من غير المسموح لي
الدخول اليها فقط علي الانتظار باللوبي

280
00:29:08,680 --> 00:29:09,846
هذا ممل

281
00:29:10,096 --> 00:29:12,720
لذا قام ابي بارسالي الى هنا

282
00:29:12,889 --> 00:29:16,223
واعطاني بطاقة ائتمانه وقال
... لي ان اقوم بفحصها

283
00:29:16,432 --> 00:29:19,641
لذا، دعوني ادخل الى غرفتي
لكي لا اتصرف بوقاحه

284
00:29:19,684 --> 00:29:23,850
حيث احيانا اقوم بالتصرف بوقاحه

285
00:29:24,227 --> 00:29:27,145
... جميعنا هكذا ....

286
00:29:28,187 --> 00:29:31,395
ميلاد سعيد

287
00:29:31,271 --> 00:29:33,479
... لا اثر له

288
00:29:33,689 --> 00:29:36,607
علينا ان نكون باتصال مستمر معكم
هل تملكون فندق للاقامه ؟

289
00:29:36,816 --> 00:29:41,899
نعم -
الديكم صوره جديده للفتى ؟ -

290
00:29:42,067 --> 00:29:45,192
لدي واحده في محفظتي

291
00:29:45,402 --> 00:29:47,902
! اني لا اجدها

292
00:29:48,070 --> 00:29:50,277
محفظتي في الحقيبه

293
00:29:50,487 --> 00:29:54,447
كان يبحث كيفين عن بطاريات في حقيبتي
! الحقيبه مع كيفين

294
00:29:54,573 --> 00:29:57,491
هل تملك بطاقة ائتمان فيها ؟ -
... بطاقة ائتمان، اموال -

295
00:29:57,658 --> 00:30:00,074
سوف نقوم بابلاغ شركات الائتمان عنها

296
00:30:00,199 --> 00:30:04,992
اذا استعمل ابنكم البطاقه
سوف نحصل على مكان اثره فورا

297
00:30:05,077 --> 00:30:09,661
! انا لا اعتقد بانه يفهم كيفية عملها

298
00:30:10,870 --> 00:30:13,579
! رائع ! انه يعمل

299
00:30:16,165 --> 00:30:18,123
سيدريك ؟ -
نعم -

300
00:30:18,373 --> 00:30:21,916
لا تسحب اموالك علنا -
آسف -

301
00:30:21,958 --> 00:30:27,251
واجمع ما تستطيع من معلومات
عن هذا الزميل الصغير

302
00:30:27,378 --> 00:30:30,586
! ايها الحمال، هنا

303
00:30:33,755 --> 00:30:35,838
... استمتع بالاقامة هنا

304
00:30:35,964 --> 00:30:38,963
... ولا تنسى ان تقول لاباك عندما يرجع

305
00:30:39,173 --> 00:30:42,173
... عليه ان يوقع ويكتب بعض التفاصيل هنا

306
00:30:42,258 --> 00:30:47,258
شكرا لك، على المساعده -
هل استطيع اخذ حقيبتك -

307
00:30:50,345 --> 00:30:52,511
هيا، على الشمال هنا

308
00:30:52,638 --> 00:30:55,472
اتعلم ان هيربيرت هوفير كان مرة هنا

309
00:30:55,556 --> 00:30:57,013
رجل العطل ؟

310
00:30:57,139 --> 00:31:01,099
لا، الرئيس

311
00:31:04,226 --> 00:31:08,810
هذه من افضل الغرف لدينا
سيدي

312
00:31:15,021 --> 00:31:18,564
! هذا عظيم

313
00:31:22,233 --> 00:31:27,567
روعه ! سرير ضخم فقط لي

314
00:31:32,529 --> 00:31:37,113
! فاخر وواسع

315
00:31:41,532 --> 00:31:44,531
يا لراحته

316
00:31:50,119 --> 00:31:53,869
هل تريد وضع المفتاح في الحقيبه ؟
او تود الامساك به

317
00:31:53,995 --> 00:31:57,037
سوف امسك به

318
00:31:58,914 --> 00:32:00,455
كل شيء بخير ؟

319
00:32:00,582 --> 00:32:03,206
هل درجة الحراره جيده ؟ -
انها جيده -

320
00:32:03,290 --> 00:32:08,167
هل تعرف كيفية تشغيل التلفاز ؟ -
عمري 10 سنوات، التلفاز هو حياتي

321
00:32:08,168 --> 00:32:11,210
... حسنا

322
00:32:13,378 --> 00:32:16,087
آسف

323
00:32:19,881 --> 00:32:24,256
وهنالك الكثير منه
عندما تاتي في كل مره

324
00:32:24,882 --> 00:32:27,882
شكرا لك

325
00:32:53,769 --> 00:32:57,019
هل تمانعون ان قمت بالقفز من هنا ؟

326
00:32:57,062 --> 00:32:58,602
لا

327
00:32:58,854 --> 00:33:01,354
شكرا

328
00:33:36,120 --> 00:33:39,369
! هذه هي العطله

329
00:33:39,536 --> 00:33:41,619
! توقفي في مكانك

330
00:33:41,830 --> 00:33:43,371
انها انا، جوني

331
00:33:43,664 --> 00:33:45,414
علمت بانها انت

332
00:33:45,540 --> 00:33:49,499
شممت رائحتك وانت تخرجين من المصعد

333
00:33:49,624 --> 00:33:53,375
كرتان سيدي ؟ -
كرتان، اجعلهم ثلاثه انا لا اقود -

334
00:33:53,501 --> 00:33:57,793
هذه الورود المفضله لديك جوني -
شكرا لك -

335
00:33:57,919 --> 00:34:00,961
كنت هنا في الليل الماضيه ؟
اليس كذلك

336
00:34:01,046 --> 00:34:03,421
كنت اغني في نادي ال"قرد الازرق" الليله الماضيه

337
00:34:03,505 --> 00:34:06,213
انها كاذبه
لقد كانت تعانق أخّاك

338
00:34:06,423 --> 00:34:10,174
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي

339
00:34:10,216 --> 00:34:11,883
انها كذبه قذره -
اترى -

340
00:34:12,009 --> 00:34:15,008
لا تقولي هذا -
لقد عانقتي الكثير من قبله -

341
00:34:15,218 --> 00:34:17,802
... سنوفي، إل، ليو

342
00:34:17,886 --> 00:34:22,471
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف

343
00:34:22,513 --> 00:34:24,387
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي

344
00:34:24,596 --> 00:34:26,263
... لقد اخطات بحقي

345
00:34:26,514 --> 00:34:27,472
... حسنا

346
00:34:27,597 --> 00:34:28,930
... انا اصدقك

347
00:34:29,224 --> 00:34:31,933
لكن رشاشي الصغير لا

348
00:34:32,017 --> 00:34:33,683
! جوني

349
00:34:33,808 --> 00:34:35,683
انت البطه الوحيده في بركتي

350
00:34:35,893 --> 00:34:38,602
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني

351
00:34:38,811 --> 00:34:41,729
حبيبي ! انا مجنونة بك

352
00:34:41,812 --> 00:34:44,311
عليك فعل افضل من هذا

353
00:34:44,396 --> 00:34:50,857
اذا حبي كان محيط لكان احتاج طائرتين لعبورهما

354
00:34:50,899 --> 00:34:54,774
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك

355
00:34:54,817 --> 00:34:56,983
ولهذا سوف ادعك تذهبين

356
00:34:57,068 --> 00:35:01,568
سوف اعد الى الثلاثه حتى
ادعك تهربين قباحتك هذه

357
00:35:01,611 --> 00:35:02,735
... الكاذبه

358
00:35:02,862 --> 00:35:06,946
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي

359
00:35:07,072 --> 00:35:08,864
انها طعم جرذ

360
00:35:08,990 --> 00:35:11,155
! واحد

361
00:35:11,282 --> 00:35:13,782
! اثنان

362
00:35:21,161 --> 00:35:22,494
! ثلاثه

363
00:35:22,786 --> 00:35:27,371
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره

364
00:35:27,664 --> 00:35:31,331
وسنه سعيده

365
00:36:02,636 --> 00:36:05,261
خدمة التنظيف

366
00:37:24,793 --> 00:37:28,669
اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف

367
00:37:36,965 --> 00:37:40,215
! قدمي

368
00:38:11,353 --> 00:38:15,729
لم يبدو هذا سيئا في
شهر عسلنا عزيزتي

369
00:38:31,319 --> 00:38:32,902
عمي روب يعيش هنا

370
00:38:33,070 --> 00:38:36,279
اذا عادوا من باريس سوف اقيم معهم

371
00:38:36,322 --> 00:38:40,697
على اية احوال هم يحضرون هدايا رائعه

372
00:39:38,430 --> 00:39:41,555
ليله سعيده، امي

373
00:39:45,474 --> 00:39:48,808
ليلة سعيده، كيفين

374
00:40:14,068 --> 00:40:15,735
بنطلونك، سيدي

375
00:40:15,986 --> 00:40:20,987
لا تعطيني اياهم هنا
لربما يوجد فتيات هنا

376
00:40:20,989 --> 00:40:22,863
كنت في غاية الحذر، سيدي

377
00:40:23,072 --> 00:40:25,781
مع هذا لا ينقع الحذر

378
00:40:25,865 --> 00:40:27,532
افهمك

379
00:40:27,783 --> 00:40:30,575
انا آسف، اتريد علكه

380
00:40:30,785 --> 00:40:36,494
لا حاجة سيدي
ما زال لدي بعض من السابق

381
00:40:36,370 --> 00:40:37,703
الا تريد علكه ؟

382
00:40:37,995 --> 00:40:40,161
حسنا

383
00:40:40,247 --> 00:40:44,206
لا، لا، إنتظر، إنتظر، إنتظر

384
00:40:45,791 --> 00:40:49,000
البواب سوف يساعدك لايجاد سيارة اجرى

385
00:40:49,041 --> 00:40:51,665
سيد، مكاليستر

386
00:40:53,376 --> 00:40:54,709
اعذرني

387
00:40:54,960 --> 00:40:57,752
بالطبع

388
00:40:59,463 --> 00:41:01,461
كيف حالك هذا الصباح ؟

389
00:41:01,546 --> 00:41:04,755
بخير، هل سيارتي اتت ؟ -
نعم سيدي، عند المدخل

390
00:41:04,964 --> 00:41:07,464
ليموزين وبيتزا

391
00:41:07,549 --> 00:41:09,714
من مطبخ الفندق

392
00:41:09,966 --> 00:41:12,966
اتمنى ان يكون اباك
متفهما لما حصل ليلة امس

393
00:41:13,051 --> 00:41:16,719
... لقد تاكدت ان كل شيء بخير

394
00:41:16,844 --> 00:41:18,511
لقد كان غاضبا جدا

395
00:41:18,762 --> 00:41:19,679
حقا ؟

396
00:41:19,970 --> 00:41:24,012
لقد قال بانه لم ياتي لنيويورك
لياتي احد ويتجسس عليه وهو عاري

397
00:41:24,139 --> 00:41:25,680
بالطبع لا

398
00:41:25,848 --> 00:41:27,931
هل استطيع رايته قريبا ؟

399
00:41:28,015 --> 00:41:30,932
لقد غادر للتو

400
00:41:32,016 --> 00:41:35,475
اردت ان اقدم له اعتذاري شخصيا

401
00:41:35,560 --> 00:41:39,394
اذا الرجل رآكفي الدش
تريد رايته مرة اخرى ؟

402
00:41:39,561 --> 00:41:41,102
انا لا افضل ذلك

403
00:41:41,354 --> 00:41:44,146
لا اعتقد بانك سوف تراه ثانية

404
00:41:44,230 --> 00:41:46,939
افهم ذلك

405
00:41:46,940 --> 00:41:49,857
الى اللقاء

406
00:41:50,732 --> 00:41:54,275
يوما سعيدا

407
00:42:01,820 --> 00:42:05,696
... مكاليستر

408
00:42:16,784 --> 00:42:21,160
صباح الخير سيد، مكاليستر -
صباح الخير -

409
00:42:26,788 --> 00:42:30,038
سيد مكاليستر، ها هي

410
00:42:30,207 --> 00:42:33,457
... البيتسا مع الجبنه التي تحبها

411
00:42:53,591 --> 00:42:55,883
مرحبا ؟ -
مرحبا -

412
00:42:56,092 --> 00:42:57,842
اتعرف محل جيد لبيع اللعب ؟

413
00:42:58,093 --> 00:43:01,218
نعم، سيدي

414
00:43:34,357 --> 00:43:37,482
اخرجوا من هنا
ابتعدوا، ابتعدوا، ابتعدوا

415
00:43:37,650 --> 00:43:39,942
! ابتعدوا من هنا

416
00:43:40,152 --> 00:43:45,569
مارف تعال الى هنا
اريد محادثتك

417
00:43:57,950 --> 00:44:02,742
اتريد معطفا ؟ -
انسى هذا، اريد محادثتك -

418
00:44:02,868 --> 00:44:07,661
تعرف اننا لا نملك اجهزه كافيه
لسرقه مكان كبير مثل، مصرف او مخزن مجوهرات

419
00:44:07,662 --> 00:44:11,703
لا نريد سلع او شيكات
نحتاج اموال نقدا والآن

420
00:44:11,830 --> 00:44:13,079
... ماذا عن

421
00:44:13,331 --> 00:44:14,580
الفنادق ؟

422
00:44:14,706 --> 00:44:16,498
السياح لديهم الكثير من الاموال نقدا

423
00:44:16,707 --> 00:44:22,041
لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد

424
00:44:22,043 --> 00:44:27,253
الدكاكين الوحيده التي بها هذا
هي الدكاكين التي تبيع اشيئا فوريه

425
00:44:27,296 --> 00:44:28,544
صحيح، صحيح

426
00:44:28,711 --> 00:44:32,587
اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا
في عشية عيد الميلاد ونقدا

427
00:44:32,714 --> 00:44:35,214
والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟

428
00:44:35,424 --> 00:44:37,589
دكاكين بيع الحلويات

429
00:44:37,840 --> 00:44:40,758
اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى

430
00:44:40,842 --> 00:44:44,259
... هذا ما كنت اعتقده

431
00:44:44,886 --> 00:44:49,261
هذا رائع هاري، رائع

432
00:44:49,887 --> 00:44:53,763
لا يوجد اية غبي
سيفكر بسرقة بيع دكان العاب في عيد الميلاد

433
00:44:53,889 --> 00:44:57,430
اوه، نعم، بالطبع يوجد

434
00:45:13,897 --> 00:45:18,272
ها قد وصلنا سيدي
دكان العاب دنكن

435
00:45:18,274 --> 00:45:22,234
ميلاد سعيد، كيفين

436
00:46:03,041 --> 00:46:07,626
انه افضل خطا فعلته في حياتي

437
00:46:24,258 --> 00:46:26,341
مارف، مارف

438
00:46:26,425 --> 00:46:31,217
هااي، بيت جميل
لكن لا يوجد حمام فيه

439
00:46:32,344 --> 00:46:33,468
اذا، ما هي الخطه ؟

440
00:46:33,762 --> 00:46:40,222
عندما يذهب الجميع الى عطلتهم
سوف نخرج عندها من بيوتنا

441
00:46:41,848 --> 00:46:42,889
نعم، وبعد هذا ؟

442
00:46:43,016 --> 00:46:45,516
سنفرغ الخزينه
ونهرب بعيدا

443
00:46:45,642 --> 00:46:48,684
خطه عظيمه، هاري

444
00:46:48,810 --> 00:46:51,643
حسنا، شكرا جزيلا
وميلاد سعيد

445
00:46:51,811 --> 00:46:55,562
قل مرحبا للعائله

446
00:46:56,605 --> 00:46:59,938
دعني ارى

447
00:47:00,230 --> 00:47:01,813
اتتسوق وحيدا ؟

448
00:47:02,023 --> 00:47:05,566
... في نيويورك
اخاف من ظلي انا سيدي

449
00:47:05,608 --> 00:47:08,857
كل ما فعلته انني فحصت -
هل يزعجك هذا ؟ -

450
00:47:08,942 --> 00:47:10,483
حسنا، شكرا لك

451
00:47:10,610 --> 00:47:12,193
اهلا وسهلا

452
00:47:12,319 --> 00:47:18,653
$ذلك سيكون 23.75

453
00:47:18,404 --> 00:47:22,780
يا الهي
من اين حصلت على كل هذا المال ؟

454
00:47:23,323 --> 00:47:26,115
لدي الكثير من الجدات

455
00:47:26,199 --> 00:47:29,532
ذلك يوضح هذا

456
00:47:29,993 --> 00:47:34,494
انه دكان جميل
اروع دكان رايته

457
00:47:34,495 --> 00:47:35,536
حسنا، شكرا لك

458
00:47:35,787 --> 00:47:37,785
من المؤكد بان سيد، دنكن رجل جيد

459
00:47:37,996 --> 00:47:41,246
حيث يدع الاطفال ياتون
الى هنا ويلعبون بالعابه

460
00:47:41,330 --> 00:47:43,289
معض دكاكين الالعاب يمنعون هذا

461
00:47:43,373 --> 00:47:44,622
حقا ؟
نعم

462
00:47:44,791 --> 00:47:47,207
انه يحب الاطفال

463
00:47:47,374 --> 00:47:51,667
في الواقع، كل المال
الذي سيربحه المحل اليوم

464
00:47:51,710 --> 00:47:55,044
سيقوم السيد، دنكن بالتبرع به لمستشفى الاطفال

465
00:47:55,087 --> 00:47:57,252
واليوم الذي يلي عيد الميلاد

466
00:47:57,378 --> 00:48:00,712
سنفرغ كل المال الموجود
في خزانة النقود

467
00:48:00,797 --> 00:48:04,256
وسوف ياخذه السيد، دنكن الى المستشفى

468
00:48:04,382 --> 00:48:05,630
ذلك كرم منه

469
00:48:05,882 --> 00:48:09,299
الاولاد سوف يفرحون بهذا كثيرا

470
00:48:09,508 --> 00:48:14,508
كما يفعلون دائما هكذا
للذي يقدرهم

471
00:48:18,387 --> 00:48:23,512
لا اعلم اذا استطعت ان اصرف هذا
لكن لدي 20 دولار خباتهم في الكاراج

472
00:48:23,555 --> 00:48:27,722
لكي لا يجدهم اخي
استطيع ارجاعهم لامي بعد ذلك

473
00:48:27,766 --> 00:48:31,933
لذا اعطهم لسيد، دنكن
المستشفى يحتاجه اكثر مني

474
00:48:31,977 --> 00:48:38,436
اذا انت سوف تعطيهم للسيد دنكن
المستشفى يحتاجه اكثر مني

475
00:48:39,270 --> 00:48:43,520
... هذا
هذا لطيف جدا منك

476
00:48:43,688 --> 00:48:45,771
اترى الشجره هناك ؟

477
00:48:45,940 --> 00:48:49,691
... حسنا، تقديرا لكرمك

478
00:48:49,733 --> 00:48:52,566
سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره

479
00:48:52,734 --> 00:48:56,901
لاخذهم الى البيت لك
بدون مقابل ؟ -

480
00:48:56,944 --> 00:48:59,986
هل استطيع ان اقدم لك انا شيئا ؟ -
حسنا -

481
00:49:00,154 --> 00:49:02,778
خذ اليمامتان

482
00:49:02,863 --> 00:49:04,196
الاثنتان ؟

483
00:49:04,447 --> 00:49:08,907
نعم، اليمامتان
وساخبرك ما تفعل بهما

484
00:49:09,074 --> 00:49:10,948
.... تحتفظ بواحده لك

485
00:49:11,074 --> 00:49:15,325
... وتعطي الثانيه لاحد تحبه جدا

486
00:49:15,451 --> 00:49:17,617
... اترى اليمامتان

487
00:49:17,870 --> 00:49:20,994
... انهم رمز للصداقه والحب

488
00:49:21,119 --> 00:49:24,787
والآن، لا طالما لكل واحد منكم اليمامتان

489
00:49:24,830 --> 00:49:27,539
... سوف تبقون بذلك اصدقاء للابد

490
00:49:27,623 --> 00:49:31,998
رائع، لم اكن اعتقد ذلك
كنت افكر بانهم جزء من اغنيه

491
00:49:32,041 --> 00:49:36,834
هم كذلك ايضا
وهذا السبب بانهم مهمين هكذا

492
00:49:38,252 --> 00:49:39,292
شكرا

493
00:49:39,419 --> 00:49:40,752
ميلاد سعيد

494
00:49:40,920 --> 00:49:43,128
ميلاد سعيد لك ايضا

495
00:49:43,254 --> 00:49:46,797
البس جيدا اذا خرجت من هنا
في الخارج برد

496
00:49:46,839 --> 00:49:51,089
سوف افعل هذا

497
00:50:26,188 --> 00:50:28,146
حسنا، الى اين الآن ؟

498
00:50:28,397 --> 00:50:32,982
لقد وعدتني ان تاخذني الى حديقة
الحيوانات الموجوده في مركز المتنزه

499
00:50:39,693 --> 00:50:43,986
انظر الى هذا

500
00:50:45,861 --> 00:50:49,320
هيا، دعنى نمسك به

501
00:50:53,449 --> 00:50:56,282
.... مرحبا يا صديقي

502
00:51:14,248 --> 00:51:17,082
هيا

503
00:51:37,550 --> 00:51:40,675
انتبه يا رجل

504
00:51:41,218 --> 00:51:46,010
اشتروا هذا قبل عيد الميلاد
اثنان ب5 دولار، اثنان ب5 دولار

505
00:51:46,136 --> 00:51:47,803
واربعه ب 10

506
00:51:47,970 --> 00:51:49,511
! ها هو

507
00:51:49,638 --> 00:51:51,512
جيد

508
00:51:51,763 --> 00:51:55,723
شكرا -
ميلاد سعيد، اخي

509
00:52:30,320 --> 00:52:31,861
! نعم

510
00:52:32,113 --> 00:52:37,114
شكرا لاقتراحك
واجبي، هو متعتي

511
00:52:47,203 --> 00:52:49,911
ساعدني، هنالك رجلان يلاحقانني

512
00:52:50,120 --> 00:52:54,080
ما المشكله ؟
الم ياخذ مركز بيع الالعاب

513
00:52:54,205 --> 00:52:57,039
بطاقة ائتمانك المسروقه ؟

514
00:52:57,123 --> 00:53:01,790
دعنى نرى ما تقول الشرطه بشان هذا

515
00:53:05,918 --> 00:53:08,709
! انهض ! انهض

516
00:53:08,919 --> 00:53:12,253
هيا بنا، لنمسك به

517
00:53:12,588 --> 00:53:17,088
ارجع هنا، ايها السارق الصغير

518
00:53:18,173 --> 00:53:21,007
اوقف هذا الفتى

519
00:53:23,175 --> 00:53:26,092
! امسك به

520
00:53:39,265 --> 00:53:42,808
... ايها الـ

521
00:53:43,142 --> 00:53:45,433
ارتكبت احتيالا ببطاقة الائتمان

522
00:53:45,559 --> 00:53:47,642
اطلب الامن

523
00:53:47,768 --> 00:53:50,893
علينا باقاف ذلك المجرم

524
00:53:51,061 --> 00:53:55,728
هيا تعال، يا سيدريك

525
00:54:12,278 --> 00:54:17,361
سامت هذه العطله
سوف ارجع الى البيت

526
00:54:26,950 --> 00:54:29,450
! توقف في مكانك

527
00:54:30,035 --> 00:54:32,952
انه الحارس سيدي

528
00:54:33,036 --> 00:54:34,911
علمت بانها انت

529
00:54:35,037 --> 00:54:38,788
شممت رائحتك وانت تخرج من المصعد

530
00:54:39,831 --> 00:54:43,665
كنت هنا في الليل الماضيه ؟
اليس كذلك

531
00:54:44,332 --> 00:54:46,415
نعم سيدي

532
00:54:46,541 --> 00:54:47,916
لقد كنت

533
00:54:48,042 --> 00:54:52,083
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي

534
00:54:52,252 --> 00:54:54,961
... لكـ

535
00:54:55,045 --> 00:54:57,337
لقد اخطات يا سيدي

536
00:54:57,421 --> 00:55:00,545
لا تقولي هذا -
لقد عانقتي الكثير من قبله -

537
00:55:00,630 --> 00:55:05,298
... سنوفي، إل، ليو

538
00:55:05,299 --> 00:55:09,175
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف

539
00:55:10,634 --> 00:55:14,051
! لا

540
00:55:14,094 --> 00:55:15,677
! انه كاذب

541
00:55:15,803 --> 00:55:18,595
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي

542
00:55:18,721 --> 00:55:21,429
انا آسف جدا، سيدي

543
00:55:21,513 --> 00:55:23,721
واعتقد بانك مخطىء

544
00:55:23,806 --> 00:55:25,681
كنا نبحث عن فتى شاب

545
00:55:25,807 --> 00:55:28,390
... حسنا، اصدقك

546
00:55:28,474 --> 00:55:31,599
لكن رشاشي الصغير لا

547
00:55:31,475 --> 00:55:35,851
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني

548
00:55:37,395 --> 00:55:40,519
على ركبتيك

549
00:55:47,690 --> 00:55:51,857
! انا احبك

550
00:55:53,277 --> 00:55:56,610
عليك فعل افضل من هذا

551
00:55:56,694 --> 00:56:00,445
! انا احبك

552
00:56:00,612 --> 00:56:03,821
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك

553
00:56:03,989 --> 00:56:07,113
ولهذا سوف ادعك تذهبين

554
00:56:07,282 --> 00:56:11,658
سوف اعد الى الثلاثه حتى
ادعك تهربين قباحتك هذه

555
00:56:11,784 --> 00:56:13,743
... الكاذبه

556
00:56:13,993 --> 00:56:18,159
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي

557
00:56:18,452 --> 00:56:19,827
واحد -
افتح الباب -

558
00:56:19,995 --> 00:56:22,495
! إثنان

559
00:56:35,459 --> 00:56:37,126
! ثلاثه

560
00:56:37,252 --> 00:56:42,045
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره

561
00:56:42,838 --> 00:56:46,588
وسنه سعيده

562
00:56:47,464 --> 00:56:50,798
ابقوا داخل غرفكم
انها حالة طوارىء

563
00:56:50,966 --> 00:56:56,049
! هنالك ضيف مجنون مع بندقيه

564
00:57:04,763 --> 00:57:07,763
! لا

565
00:57:09,432 --> 00:57:13,099
تعال الى اباك

566
00:57:13,349 --> 00:57:17,184
رحلة ذهاب وإياب إلى ميامي
ما المشكله ؟ حصلت على الطائره الخطا

567
00:57:17,226 --> 00:57:19,101
لن تحتاج الى هذا

568
00:57:19,227 --> 00:57:25,269
الطيران الامريكي لا يذهب الى
المكان الذي سوف آخذك اليه، هيا تعال

569
00:57:25,438 --> 00:57:29,731
قضينا 9 شهور في السجن ونحن نفكر
لحظنا التعس الذي حصلنا عليه

570
00:57:29,815 --> 00:57:31,272
لقد كنا مخطئين

571
00:57:31,523 --> 00:57:35,149
هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ

572
00:57:35,233 --> 00:57:38,776
لاننا لسن الآن سارقوا بيوت
بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد

573
00:57:38,819 --> 00:57:42,152
عند منتصف هذه الليلة
سوف نسرق دكان دنكن للاعلعاب

574
00:57:42,194 --> 00:57:43,986
خمسة طوابق نقدا

575
00:57:44,195 --> 00:57:47,946
وبعد ذلك، سوف نحصل على
جوارات سفر مزيفه ونهرب الى ريو

576
00:57:47,989 --> 00:57:51,948
مارف اتريد ان تخرس ؟ -
ما المشكله، لن يقول شيئا لاحد بعد ذلك

577
00:57:52,115 --> 00:57:54,198
لربما غير السمك

578
00:57:54,324 --> 00:57:55,448
او متعهد دفن الموتى

579
00:57:55,617 --> 00:58:02,410
لنذهب الى نفق القطار
سوف ارتاح كثيرا اذا رايته مغطى بالثلج

580
00:58:02,703 --> 00:58:03,952
لدي مسدس

581
00:58:04,203 --> 00:58:09,620
اذا نطقت باية كلمه سوف
تحصل على رصاصه في جبهتك

582
00:58:28,713 --> 00:58:31,213
! مرحبا

583
00:58:33,507 --> 00:58:35,048
! هو الذي فعلها

584
00:58:35,299 --> 00:58:38,007
فعلت ماذا ؟

585
00:58:39,175 --> 00:58:42,217
! شكرا

586
00:58:43,761 --> 00:58:45,969
امسكه
لقد دخل المتنزه

587
00:58:46,095 --> 00:58:49,511
اوجدت وقتا لتغازل ؟

588
00:59:23,569 --> 00:59:26,402
! هناك

589
00:59:34,698 --> 00:59:35,947
هاري

590
00:59:36,114 --> 00:59:37,447
امسكته -
دعني ارى -

591
00:59:37,699 --> 00:59:41,116
هذا ليس هو، انزله
انه ليس هو

592
00:59:41,159 --> 00:59:45,659
كان علينا قتله فورا
اكره عمل شيء وغيري يعرفه

593
00:59:45,786 --> 00:59:49,454
ماذا سوف يفعل ؟ الاطفال عاجزون -
لكن ليس هذا -

594
00:59:49,495 --> 00:59:54,079
لكن هذه المره ليس
لديه بيت فيه اغراض خطره

595
00:59:54,163 --> 00:59:58,039
انه في المتنزه ولوحده
الاطفال يخافون البقاء وحدهم في المتنزه

596
00:59:58,165 --> 01:00:03,374
حتى الرجال يدخلون الى
المتنزه ولا يخرجون منه احياء

597
01:00:03,375 --> 01:00:06,918
حظ سعيد، يا صديقي الصغير

598
01:00:16,172 --> 01:00:18,589
اريد العوده الى البيت

599
01:00:18,674 --> 01:00:22,299
امي، اين انتي ؟

600
01:00:50,311 --> 01:00:53,229
! اخفضوا صوت هذا

601
01:00:53,937 --> 01:00:55,103
مرحبا ؟ -
كايت مكاليستر -

602
01:00:55,230 --> 01:00:56,897
انها انا -
لقد وجدناه -

603
01:00:57,064 --> 01:00:58,522
يا الهي -
ماذا ؟ -

604
01:00:58,731 --> 01:01:00,731
لقد عرفوا مكان كيفين -
اين ؟ -

605
01:01:00,940 --> 01:01:03,023
انه في مدينة نيويورك -
نيويورك -

606
01:01:03,108 --> 01:01:06,026
نيويورك ؟

607
01:01:06,109 --> 01:01:07,567
ماذا ؟

608
01:01:07,860 --> 01:01:10,984
انه خائف، وهو ليس مشاغب
مذا ؟ ماذا ؟

609
01:01:11,111 --> 01:01:16,237
لحظه واحده، لقد استعمل بطاقة
ائتمانك للنزول في فندق بلازا

610
01:01:16,238 --> 01:01:17,987
هل هو بين ايديهم ؟ -
هل هو هناك ؟ -

611
01:01:18,113 --> 01:01:20,530
لا ما زالوا يبحثون عنه -
اللعنه -

612
01:01:20,615 --> 01:01:23,324
اذهبوا الى نيويورك
نحن في الرحله القادمه الى هناك

613
01:01:23,450 --> 01:01:25,742
شكرا
سوف نذهب الى نيويورك، هيا

614
01:01:25,825 --> 01:01:28,199
! نعم

615
01:01:28,326 --> 01:01:32,827
لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه
موكد باتنه مذعور

616
01:01:32,828 --> 01:01:36,037
لربما ذهب الى اخي ؟ -
اليسوا في باريس ؟ -

617
01:01:36,121 --> 01:01:41,330
لربما احد في البيت ؟ -
اعتقدت بانهم قد رموه ؟ -

618
01:02:19,597 --> 01:02:21,889
! مرحبا

619
01:02:21,973 --> 01:02:24,890
عمي روب ! عمتي جورجيت

620
01:02:24,973 --> 01:02:27,557
ااحد في البيت ؟

621
01:02:27,808 --> 01:02:29,266
! مرحبا

622
01:02:29,393 --> 01:02:31,060
ااحد في البيت ؟

623
01:02:31,268 --> 01:02:34,517
انا ابن اخك المفضل، كيفين

624
01:02:34,603 --> 01:02:36,353
عمي روب

625
01:02:36,604 --> 01:02:39,813
عمتي جورجيت

626
01:03:21,538 --> 01:03:25,289
انتبه يا فتى

627
01:03:30,250 --> 01:03:35,169
اتبحث عن احد يقرا لك قصة قبل النوم ؟

628
01:03:39,420 --> 01:03:42,462
! تاكسي

629
01:03:53,801 --> 01:03:57,677
ان هذا المكان مخيف

630
01:03:57,594 --> 01:04:00,718
ليس افضل بكثير من هنا

631
01:04:26,730 --> 01:04:31,315
لن اذهب رحله مثل هذه مرة اخرى

632
01:05:00,494 --> 01:05:01,952
من اين اتيتم ؟

633
01:05:02,078 --> 01:05:04,036
ليس لدي ما يكفي لكل واحد

634
01:05:04,162 --> 01:05:08,122
كم انت جائعون يا شباب ؟

635
01:05:08,080 --> 01:05:11,915
... لقد اكلتم طعامي

636
01:06:09,438 --> 01:06:16,106
انا آسف لانني صرخت في وجهك ؟
لقد كنتي تحاولين مساعدتي، صحيح ؟

637
01:06:17,859 --> 01:06:20,442
أنا كيفين مكاليستر

638
01:06:20,650 --> 01:06:23,234
طيورك لطيفة حقا

639
01:06:23,443 --> 01:06:24,776
لقد رايتك من قبل

640
01:06:25,028 --> 01:06:27,194
كان عليك يمامات كثيره

641
01:06:27,321 --> 01:06:31,905
في البداية تبدين مرعبه
لكن بعد ذلك اظن انك لست كذلك

642
01:06:31,905 --> 01:06:36,198
يبدو انهم يحبونك ليبقوا دائما على ظهرك

643
01:06:36,241 --> 01:06:38,740
اذا ضايقتك استطيع الخروج

644
01:06:38,824 --> 01:06:41,949
هل ضايقتك ؟

645
01:06:41,826 --> 01:06:43,785
لا

646
01:06:44,036 --> 01:06:47,995
جيد، لست ألما في العقب؟

647
01:06:48,620 --> 01:06:51,538
لا

648
01:06:54,289 --> 01:06:58,998
هل ترجع اليمامات لوحدهم ام تدعونهم بطريقه ما ؟

649
01:07:08,878 --> 01:07:11,503
اعطني يدك

650
01:07:14,297 --> 01:07:17,630
يستطيعون سماع هذا

651
01:07:33,263 --> 01:07:36,096
! هذا عظيم

652
01:07:38,807 --> 01:07:40,265
بارد جدا بالخارج

653
01:07:40,474 --> 01:07:44,225
كنت اريد شرب كوب من الشوكو الحامي، وانت ؟

654
01:07:44,268 --> 01:07:46,767
متعتي ؟

655
01:07:50,062 --> 01:07:52,896
أكره لصرف عشية عيد الميلاد
في مثل هذه المتنزه

656
01:07:52,980 --> 01:07:55,145
هل بالامكان ان نذهب الى مكان دافىء ؟

657
01:07:55,396 --> 01:07:56,313
نعم

658
01:07:56,480 --> 01:07:59,605
اعرف مكان لذلك

659
01:08:44,959 --> 01:08:48,168
موسيقى رائعه

660
01:08:48,210 --> 01:08:50,626
هذا المكان عظيم

661
01:08:50,752 --> 01:08:55,337
سمع العالم
موسيقى عظيمة من هنا

662
01:08:55,421 --> 01:08:57,713
إيلا فيزجيرالد. الكونت باسي

663
01:08:57,923 --> 01:08:59,798
فرانك سيناترا

664
01:08:59,924 --> 01:09:03,674
لوتشيانو بافاروتي

665
01:09:07,217 --> 01:09:10,675
هل تجلبين أصدقائك الى هنا ؟

666
01:09:11,218 --> 01:09:13,718
ليس لي العديد من الاصدقاء

667
01:09:13,803 --> 01:09:15,678
آسف

668
01:09:15,804 --> 01:09:18,846
احب الطيور واهتم بهم

669
01:09:18,930 --> 01:09:23,306
الناس يعبرون الشارع يروني
لكنهم يحاولون تجاهلي

670
01:09:23,307 --> 01:09:25,807
يفضلون ولو حتى لم اكن في مدينتهم

671
01:09:25,934 --> 01:09:31,017
نعم، هذا يبدو مثل عائلتي
... أنا مثل حمامة المنزل

672
01:09:31,101 --> 01:09:33,393
... فقط لانني الاصغر

673
01:09:33,519 --> 01:09:35,811
كل شخص يكافح من اجل موقعه

674
01:09:35,979 --> 01:09:37,770
كل شخص يريد الظهور

675
01:09:37,896 --> 01:09:39,229
... ويسمع عنه

676
01:09:39,396 --> 01:09:40,562
انا اصف نفسي

677
01:09:40,731 --> 01:09:46,983
ارى واسمع كثيرا
لكنهم يرسلونني للغرفه كثيرا

678
01:09:48,108 --> 01:09:50,817
لا احب هذا كثيرا

679
01:09:50,902 --> 01:09:53,486
كيف كنتي سابقا ؟

680
01:09:53,569 --> 01:09:56,693
كان لدي عمل، كان لدي بيت

681
01:09:56,778 --> 01:10:00,738
كان لدي عائله -
الديك اطفال ؟ -

682
01:10:00,572 --> 01:10:02,447
لا

683
01:10:02,573 --> 01:10:04,781
اردتهم دائما

684
01:10:04,990 --> 01:10:09,365
لكن الرجل الذي احببته كرهني

685
01:10:09,367 --> 01:10:11,367
هذا كسر قلبي

686
01:10:11,493 --> 01:10:15,036
ولو كان لدي فرصه اخرى لاحب

687
01:10:15,161 --> 01:10:17,452
... لكنت قد هربت منه

688
01:10:17,704 --> 01:10:19,870
لم اعد ائتمن بالناس

689
01:10:19,955 --> 01:10:24,122
لا اريد ان اهينك
لكن هذا عمل احمق

690
01:10:24,290 --> 01:10:27,498
لقد خفت من ان يكسرو قلبي مره اخرى

691
01:10:27,583 --> 01:10:30,083
في بعض الاحيان تستطيعين الائتمان باحدهم

692
01:10:30,292 --> 01:10:34,959
وعندما يحدث شيء عاطل
هم ينسونك

693
01:10:34,960 --> 01:10:36,835
لربما هم مشغولون قليلا

694
01:10:36,961 --> 01:10:40,921
لربما نسوك، او نسوا بالتفكير بك

695
01:10:41,088 --> 01:10:43,047
الناس لا يقصدون نسيانك

696
01:10:43,172 --> 01:10:44,963
جدي يقول :

697
01:10:45,089 --> 01:10:49,882
ان لم يكن راسي مرفوعا
لكان علي ان اخليه في باص المدرسه

698
01:10:49,884 --> 01:10:54,050
اخاف ان اثق باحد
ومن ثم يكسر قلبي

699
01:10:54,051 --> 01:10:55,384
افهم ذلك

700
01:10:55,552 --> 01:10:58,052
كان لدي زوج احذيه جميلات

701
01:10:58,136 --> 01:11:00,553
خشيت انني اذا لبستهم
سوف اخربهم عندها

702
01:11:00,763 --> 01:11:04,513
لذا وضعتهم في صندوق
اتعلمين ما حدث عندها ؟

703
01:11:04,681 --> 01:11:10,933
لم استعملهم ابدا في الخارج
فقط بضع مرات في غرفتي

704
01:11:10,933 --> 01:11:15,308
قلوب ومشاعر الناس مختلفات عن الزلاجات

705
01:11:15,435 --> 01:11:17,518
انهم نفس الشيء

706
01:11:17,728 --> 01:11:21,271
اذا لم تستعملي قلبك
من يهتم لان يكسره

707
01:11:21,313 --> 01:11:25,188
اذا تركتيه لنفسك
سوف يحدث لهم مثل احذيتي

708
01:11:25,314 --> 01:11:28,857
ان لم يكن لك قلب
لم تكونين هكذا لطيفه

709
01:11:28,940 --> 01:11:33,023
عليك ان تحاولين
لن تخسري شيء

710
01:11:33,025 --> 01:11:35,191
القليل من الحقيقه موجوده في كل مكان

711
01:11:35,318 --> 01:11:40,028
اعتقد ذلك، لربما قلبك
ما زال مكسورا، لكنه لم يختفي

712
01:11:40,028 --> 01:11:43,653
اذا اختى
لكان لم تكونين لاطيفه هكذا

713
01:11:43,696 --> 01:11:46,530
شكرا لك

714
01:11:47,114 --> 01:11:50,031
.... اتعلم انه مضى الكثير من

715
01:11:50,115 --> 01:11:53,365
... الاعوام ولم اتحدث مع احد هكذا

716
01:11:53,450 --> 01:11:55,533
هذا جيد، انت ممتازه بهذا

717
01:11:55,618 --> 01:11:58,410
انت لست ممله
ولا تبصقين وانت تتكلمين

718
01:11:58,494 --> 01:12:00,285
عليك بفعل هذا كثيرا

719
01:12:00,494 --> 01:12:05,495
عليك بلبس شيء
يمنح الحمامات من الجلوس على ظهرك كثيرا

720
01:12:07,206 --> 01:12:10,622
عملت كثيرا لابعاد الناس عني

721
01:12:10,707 --> 01:12:13,416
كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل

722
01:12:13,500 --> 01:12:16,334
لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك

723
01:12:16,502 --> 01:12:19,126
لا يهمني اذا الناس كانوا يعاقبونني

724
01:12:19,293 --> 01:12:22,752
افضل ان اكون مع احد
بدل ان اكون وحيدا

725
01:12:22,795 --> 01:12:26,212
اذا ماذا تفعل وحيدا عشية عيد الميلاد ؟

726
01:12:26,297 --> 01:12:28,588
هل دخلت في مشاكل ؟

727
01:12:28,797 --> 01:12:29,714
نعم

728
01:12:29,881 --> 01:12:31,464
افعلت شيئا خاطىء ؟

729
01:12:31,591 --> 01:12:34,591
الكثير من الاشياء

730
01:12:35,384 --> 01:12:39,343
اتعلم ان العمل الصالح يمحي العمل الخاطىء ؟

731
01:12:39,385 --> 01:12:42,177
متاخر للغايه
لا اعتقد انني املك الوقت الكافي

732
01:12:42,261 --> 01:12:45,595
لعمل الاشياء الجيده
لمحي الاشياء السيئه

733
01:12:45,680 --> 01:12:49,138
انها عشية عيد الميلاد
الاعمال الجيده كثيره الليله

734
01:12:49,180 --> 01:12:51,972
حقا ؟ -
بالطبع -

735
01:12:52,057 --> 01:12:56,140
عليك ان تفكر بشيء جيد للآخرين

736
01:12:56,266 --> 01:12:58,058
... وتقوم بفعله

737
01:12:58,267 --> 01:13:02,643
فقط اطبع نجم قلبك

738
01:13:02,853 --> 01:13:04,853
حسنا

739
01:13:04,979 --> 01:13:09,354
لقد تاخرت علي بالذهاب

740
01:13:14,858 --> 01:13:18,525
ان لم اراك مرة اخرى
آمل ان تتحسن اوضاعك

741
01:13:18,568 --> 01:13:20,443
شكرا لك

742
01:13:20,652 --> 01:13:22,444
قولي للطيور الى اللقاء

743
01:13:22,653 --> 01:13:25,570
سوف افعل هذا

744
01:13:32,156 --> 01:13:33,489
ميلاد سعيد

745
01:13:33,657 --> 01:13:35,031
ميلاد سعيد

746
01:13:35,240 --> 01:13:38,574
اذا احتجت احد لتثقين به
سوف يكون انا

747
01:13:38,658 --> 01:13:41,492
لن انسى التذكر بك

748
01:13:41,660 --> 01:13:45,952
لا تعد بشيء لا تستطيع الاحتفاظ به

749
01:14:43,101 --> 01:14:44,976
كل المال الموجود في خزانة النقود

750
01:14:45,185 --> 01:14:49,268
سوف يتبرع به السيد، دنكن لمستشفى الاطفال

751
01:14:49,312 --> 01:14:53,147
عند منتص الليل سوف نقوم بسرقة دكان دنكن للالعاب

752
01:14:53,188 --> 01:14:59,981
تستطيع تخريب كل شيء
لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال

753
01:17:18,705 --> 01:17:22,372
سوف نعطيكم جناح خاص
ببلاش بالوقت الموجودين فيه هنا

754
01:17:22,414 --> 01:17:24,997
سقيبه مع منظر يطل للبارك

755
01:17:25,082 --> 01:17:30,207
ذلك سوف يحتاج سبب مقنع
هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة

756
01:17:30,209 --> 01:17:33,209
ما نوع هذه الفنادق التي يدع الاطفال يخرجون لوحدهم

757
01:17:33,418 --> 01:17:35,793
الولد كان عنده قصّة مقنعة جدا

758
01:17:36,004 --> 01:17:38,713
اي نوع من البلهاء يعملون هنا ؟

759
01:17:38,796 --> 01:17:41,379
الافضل في نيويورك

760
01:17:41,505 --> 01:17:44,130
.... عندما علمت بان البطاقه مسروقه

761
01:17:44,298 --> 01:17:46,298
انا من اكتشف ذلك

762
01:17:46,466 --> 01:17:48,673
لماذا تركتموه يهرب ؟

763
01:17:48,799 --> 01:17:50,882
حاولنا ايقافه لكنه هرب

764
01:17:51,093 --> 01:17:52,134
! لقد اخفته

765
01:17:52,384 --> 01:17:58,510
في عشية عيد الميلاد، وبسببك
طفلنا مفقود في مدينة ضخمة

766
01:18:00,805 --> 01:18:03,180
خذ عائلتي وامتعتي الى غرفه في الاعلى

767
01:18:03,389 --> 01:18:04,430
نعم، سيدي

768
01:18:04,598 --> 01:18:06,265
... خذهم يا سيدريك

769
01:18:06,390 --> 01:18:10,015
سوف اذهب الى مركز
الشرطه للتاكد بانهم يبحثون عنه

770
01:18:10,058 --> 01:18:11,850
اريدك ان تبقي هنا

771
01:18:12,059 --> 01:18:14,267
سوف اذهب للبحث عنه -
ماذا ؟ -

772
01:18:14,477 --> 01:18:19,811
بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود
في أحد اكبر المدن في العالم

773
01:18:19,854 --> 01:18:22,062
اتستطيع الابتعاد عن هذا الامر

774
01:18:22,271 --> 01:18:23,646
... كما تريد

775
01:18:23,856 --> 01:18:28,774
شكرا، انها ليست فكره جيده
للبحث عنه في نيويورك لوحدك

776
01:18:28,857 --> 01:18:30,524
اذا استطاع كيفين فعل هذا
انا سوف استطيع ذلك

777
01:18:30,775 --> 01:18:31,816
كايت -
سوف اكون بخير -

778
01:18:32,068 --> 01:18:36,777
بالاحساس الذي اشعر فيه
لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي

779
01:18:37,152 --> 01:18:42,237
سيدتي، هنالك الكثير من الطفيليات
بالخارج الذين يتسلحون من ارجلهم لراسهم

780
01:18:42,571 --> 01:18:47,030
البسي جيدا
المكان بارد كثيرا هناك

781
01:19:20,128 --> 01:19:21,252
مارف، مارف

782
01:19:21,420 --> 01:19:24,878
هيا بنا، لنذهب

783
01:19:43,804 --> 01:19:44,970
مارف

784
01:19:45,221 --> 01:19:48,555
امستعد انت ؟

785
01:19:52,807 --> 01:19:56,475
! ميلاد سعيد، هاري

786
01:19:59,019 --> 01:20:03,185
! حانوكة سعيد، مارف

787
01:20:11,106 --> 01:20:14,024
هذا مال كثير
اكثر من ان استطيع حسابه

788
01:20:14,107 --> 01:20:20,149
يجعلك تتسائل لماذا قضينا
كل هذا الوقت بسرقة المنازل

789
01:20:31,989 --> 01:20:35,031
الشيء المدهش
اننا هاربون من القانون

790
01:20:35,158 --> 01:20:40,993
نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك

791
01:20:43,787 --> 01:20:46,705
! لقد عاد

792
01:20:46,579 --> 01:20:47,828
! لقد صورنا

793
01:20:48,079 --> 01:20:50,997
كيف كان يبدو شعري ؟

794
01:20:55,583 --> 01:20:59,333
هذه هي، وبلا تراجع

795
01:20:59,501 --> 01:21:03,252
عيد ميلاد آخر في الخنادق

796
01:21:03,377 --> 01:21:06,627
! لا

797
01:21:12,089 --> 01:21:15,924
هذا هو احضر المال

798
01:21:20,259 --> 01:21:23,259
! سوف اقتله

799
01:21:24,136 --> 01:21:27,886
مارف -
انني قادم هاري

800
01:21:35,348 --> 01:21:38,390
هاري ؟

801
01:21:39,475 --> 01:21:41,142
هاري ؟

802
01:21:41,351 --> 01:21:44,060
كان هذا مذهلا

803
01:21:46,269 --> 01:21:49,061
لويت كاحلي -
اين هو ؟ -

804
01:21:49,145 --> 01:21:53,105
مرحبا يا شباب، ابتسموا

805
01:21:54,147 --> 01:21:55,730
! هيا ! هيا

806
01:21:55,856 --> 01:21:57,731
ساعدني -
لقد امسكتك -

807
01:21:57,940 --> 01:22:00,982
امسكتك -

808
01:22:26,494 --> 01:22:29,744
! تاكسي

809
01:22:33,496 --> 01:22:36,746
! ساعة التايمس

810
01:22:56,797 --> 01:22:59,172
اين هو ؟

811
01:22:59,424 --> 01:23:02,632
انا هنا في الاعلى
تعالوا وامسكوا بي

812
01:23:03,676 --> 01:23:04,634
!!! لنقتله

813
01:23:04,884 --> 01:23:06,676
... انتظر يا دماغ البازلاء

814
01:23:06,801 --> 01:23:10,760
في المره الماضيه امسكوا بنا
لانني استهنا بهذا الفتى التعس

815
01:23:10,802 --> 01:23:12,343
انه لا يبدو كذلك

816
01:23:12,596 --> 01:23:17,264
هذا ليس بيته، والفتى خائف
ليس لديه اية خطه

817
01:23:17,264 --> 01:23:21,014
هل استطيع التفكير من فضلك ؟

818
01:23:21,057 --> 01:23:23,975
شكرا لك

819
01:23:24,601 --> 01:23:25,642
! بني

820
01:23:25,851 --> 01:23:27,226
نعم ؟

821
01:23:27,394 --> 01:23:31,435
لا شيء يثيرني اكثر من اقوم بقتلك

822
01:23:31,603 --> 01:23:34,812
قتل طفل مثلك
هذا لا يعني شيء لي

823
01:23:34,979 --> 01:23:36,646
اتفهمني ؟

824
01:23:36,772 --> 01:23:40,522
لكن بسبب اننا مسرعون
سوف اعقد معك صفقه

825
01:23:40,649 --> 01:23:45,234
ارمي لنا تلك الكاميرا
ولن ناذيك ابدا

826
01:23:45,359 --> 01:23:49,400
لن تسمع بنا حتى
حسنا ؟

827
01:23:49,443 --> 01:23:51,110
اتعدني ؟

828
01:23:51,361 --> 01:23:55,528
اقطع قلبي واتمنى الموت

829
01:23:55,572 --> 01:23:58,905
! حسنا

830
01:24:02,657 --> 01:24:04,240
حسنا، يا فتى

831
01:24:04,450 --> 01:24:07,699
... اعطها لي

832
01:24:14,371 --> 01:24:16,954
! اصابه مباشره

833
01:24:21,373 --> 01:24:25,207
كم اصبع ترى امامك ؟

834
01:24:26,250 --> 01:24:28,875
ثمانيه ؟

835
01:24:30,626 --> 01:24:34,918
حسنا، يا فتى، تريد رمي الطوب
هيا ارمها مرة اخرى

836
01:24:35,044 --> 01:24:38,294
! افعل هذا

837
01:24:40,214 --> 01:24:45,423
اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر

838
01:24:45,341 --> 01:24:47,008
... هاري

839
01:24:47,216 --> 01:24:49,925
... لا

840
01:24:54,594 --> 01:24:58,262
الديك المزيد ؟

841
01:24:59,138 --> 01:25:03,388
انهض الآن
لا يوجد لدية اية طوبه اخرى

842
01:25:08,808 --> 01:25:11,517
ماذا ؟

843
01:25:11,726 --> 01:25:14,725
ماذا ؟

844
01:25:15,186 --> 01:25:18,311
ماذا ؟

845
01:25:19,397 --> 01:25:23,356
لا احد يرمي الطوب علي ويفلت بفعلته هذه

846
01:25:23,522 --> 01:25:27,482
انت ادخل من هنا
وانا سوف ادخل من الخلف

847
01:25:30,109 --> 01:25:33,026
هاري ؟

848
01:25:33,110 --> 01:25:35,610
هاري ؟

849
01:25:35,777 --> 01:25:39,944
هاري ؟

850
01:28:03,627 --> 01:28:05,168
! هاري

851
01:28:05,295 --> 01:28:08,963
وصلت القمه

852
01:28:59,650 --> 01:29:03,610
عليك فعل شيء افضل من هذا

853
01:29:28,369 --> 01:29:31,912
يا لها من حفره

854
01:33:37,678 --> 01:33:41,137
هاري

855
01:34:00,062 --> 01:34:03,603
انا قادم

856
01:34:16,651 --> 01:34:20,526
سوف اقتل هذا الفتى

857
01:34:36,951 --> 01:34:39,868
! نعم

858
01:35:09,630 --> 01:35:12,548
الا تعلمون ان الاطفال يفوزون دائما ضد الابلهين

859
01:35:12,632 --> 01:35:16,591
هاري ! في غرفة الجلوس

860
01:35:16,549 --> 01:35:19,883
لقد صعد السلالم

861
01:35:35,724 --> 01:35:37,807
انا قادم، هاري

862
01:35:38,017 --> 01:35:40,726
انا قادم

863
01:35:44,312 --> 01:35:47,229
! هاري

864
01:35:47,604 --> 01:35:51,771
الم تفقد اي سن ؟
هيا بنا لقد ذهب الى الطابق الثاني

865
01:35:52,982 --> 01:35:54,980
جرب السلالم

866
01:35:55,190 --> 01:35:58,315
صحيح

867
01:35:59,609 --> 01:36:01,609
إنتظر لحظه، إنتظر لحظه

868
01:36:01,777 --> 01:36:04,276
اتتذكر السنه الماضيه ؟

869
01:36:04,403 --> 01:36:05,652
لا

870
01:36:05,903 --> 01:36:07,862
راقب هذا

871
01:36:08,113 --> 01:36:11,656
لنمسك به

872
01:36:15,115 --> 01:36:18,532
لقد اصابني بالضبط في فمي، مارف

873
01:36:18,700 --> 01:36:20,241
هذه واحده

874
01:36:20,368 --> 01:36:23,076
لا تقلق، هاري

875
01:36:23,160 --> 01:36:26,703
سوف امسك به

876
01:36:31,580 --> 01:36:34,704
بالضبط في انفي

877
01:36:34,873 --> 01:36:35,997
هذه اثنان

878
01:36:36,291 --> 01:36:39,500
هيا، لنمسك به

879
01:36:49,671 --> 01:36:50,919
هذه

880
01:36:51,171 --> 01:36:54,089
... ثلاثه

881
01:36:58,258 --> 01:37:01,049
لا

882
01:37:01,550 --> 01:37:05,301
هذه اربعه

883
01:37:08,470 --> 01:37:12,720
هيا يا هاري -
اانت متاكد بانه آمن ؟ -

884
01:37:12,846 --> 01:37:15,138
انه يحل كل المشاكل

885
01:37:15,265 --> 01:37:18,390
صلب كالصخر

886
01:37:33,855 --> 01:37:36,147
مثل الصخر، ها ؟

887
01:37:36,232 --> 01:37:37,273
الن تستسلمون

888
01:37:37,523 --> 01:37:42,523
اتالمتم كثيرا
ابدا

889
01:37:52,029 --> 01:37:54,947
عليك بان تصلي كما ولم تصلي ابدا

890
01:37:55,031 --> 01:37:59,281
آمل بان اهلك قد اشتروا لك
قبر يناسبك في عيد الميلاد

891
01:38:00,448 --> 01:38:01,781
لاين ذهب ؟

892
01:38:02,033 --> 01:38:06,283
انا في الاعلى هنا
وخائف كثيرا

893
01:38:14,496 --> 01:38:17,829
ما هذا الصوت ؟

894
01:38:36,213 --> 01:38:38,797
... كان هذا صوت خزانة الادوات

895
01:38:39,006 --> 01:38:41,506
تسقط من اعلى الدرج

896
01:38:47,384 --> 01:38:50,593
! نعم

897
01:39:23,982 --> 01:39:25,523
! هناك

898
01:39:25,649 --> 01:39:30,234
لا يهمني اذا كوني على كرسي كهربائي
لكني سوف اقتل هذا الفتى

899
01:39:31,234 --> 01:39:33,317
استسلم يا فتى

900
01:39:33,444 --> 01:39:34,402
لقد اختفى

901
01:39:34,569 --> 01:39:37,986
انا هنا، يا زبالة الحصان

902
01:39:41,447 --> 01:39:44,572
ليله جميله لكسر الرقبه

903
01:39:44,782 --> 01:39:49,158
تبا لك يا فتى

904
01:39:53,036 --> 01:39:55,244
هيا يا مارف

905
01:39:55,453 --> 01:39:56,411
انا لا اعلم

906
01:39:56,579 --> 01:40:00,204
لقد قلت، تعال

907
01:40:00,162 --> 01:40:03,997
تعال ايها الفتاه الصغير

908
01:40:16,336 --> 01:40:19,044
هاري ؟ هل رششت كولوننا عليك ؟

909
01:40:19,212 --> 01:40:21,504
انه نفط ابيض

910
01:40:21,755 --> 01:40:24,047
الحبل مغطى فيه

911
01:40:24,214 --> 01:40:28,506
لماذا يقوم احد بتلفيع الحبل بنفط ؟

912
01:40:31,717 --> 01:40:33,800
ميلاد سعيد

913
01:40:34,011 --> 01:40:36,511
الى الاعلى

914
01:41:10,525 --> 01:41:13,734
ابتعد عني

915
01:41:35,284 --> 01:41:37,367
خذ الحقيبه

916
01:41:37,577 --> 01:41:40,702
الشابان اللذان سرقا دكان دنكن للالعاب هنا في المتنزه

917
01:41:40,912 --> 01:41:47,580
غرب المتنزه المركزي، شارع خامس وتسعون
انظر الى مفرقعات ناريه، اسرع لديهم مسدس

918
01:41:52,083 --> 01:41:53,206
انا هنا

919
01:41:53,500 --> 01:41:58,293
من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي
قبل ان استدعي الشرطه

920
01:42:11,549 --> 01:42:14,382
شاهد كيف تبدل الحظ

921
01:42:14,550 --> 01:42:17,675
هل تحب الثلج يا فتى ؟

922
01:42:21,761 --> 01:42:26,471
لنذهب في نزه في المتنزه

923
01:42:41,852 --> 01:42:42,893
اعطني الحقيبه

924
01:42:43,144 --> 01:42:46,269
اعطني اياها

925
01:42:49,438 --> 01:42:52,438
رائعه للالبوم الصور

926
01:42:52,649 --> 01:42:57,109
لربما فزت بالمعركه يا صديقي
لكنك خسرت الحرب

927
01:42:57,109 --> 01:42:59,400
لم يكن من الازم ان تتلاعب معنا

928
01:42:59,526 --> 01:43:02,235
نحن خطرون

929
01:43:06,904 --> 01:43:10,362
هاري ؟ -
اخرس -

930
01:43:13,323 --> 01:43:14,489
هاري

931
01:43:14,616 --> 01:43:17,740
اخرس ! اريد ان استمتع بهذا

932
01:43:17,908 --> 01:43:19,991
هنالك شيء خاطىء

933
01:43:20,117 --> 01:43:23,993
لنخرج من هنا -
اخرس قلت -

934
01:43:24,495 --> 01:43:27,328
لم اصل للصف السادس يا فتى

935
01:43:27,412 --> 01:43:31,454
ولا اعتقد بانك سوف تصله ايضا

936
01:43:31,497 --> 01:43:33,164
! دعه يذهب

937
01:43:33,290 --> 01:43:36,332
! كيفين، اركض

938
01:43:36,624 --> 01:43:37,957
! اقتلها

939
01:43:38,083 --> 01:43:39,875
! ااقتله

940
01:43:40,084 --> 01:43:43,627
اقتلها -
انا احاول -

941
01:44:22,184 --> 01:44:24,892
الى اللقاء ! وشكرا

942
01:44:49,862 --> 01:44:53,195
الهي، يبدو مثل الرابع من يوليو

943
01:44:53,238 --> 01:44:55,321
سوف نفحص الجسر
انتم افحصوا النفق

944
01:44:55,448 --> 01:44:58,490
! لنذهب، لنذهب

945
01:45:04,784 --> 01:45:07,909
يا الهي

946
01:45:17,039 --> 01:45:18,288
حسنا، لنذهب

947
01:45:18,415 --> 01:45:21,873
هيا امشي على اقدامك

948
01:45:25,042 --> 01:45:29,960
السيئون يودون لو يقتلونني

949
01:45:29,960 --> 01:45:31,627
خسرنا الهدايا

950
01:45:31,836 --> 01:45:35,587
لقد خطط بان نختبا في الحانوت
ونسرق مال الأطفال الخيري

951
01:45:35,630 --> 01:45:39,173
اخرس يا مارف

952
01:45:39,423 --> 01:45:41,840
لديك  الحقّ بالبقاء صامت

953
01:45:41,924 --> 01:45:45,049
قضي على حاسة السمع لديه
هربنا من السجن قبل كام يوم

954
01:45:45,134 --> 01:45:47,926
اخرس، مارف

955
01:45:48,010 --> 01:45:49,884
خذوهم من هنا

956
01:45:50,010 --> 01:45:51,593
... هذا سوف يجعل الصحف

957
01:45:51,719 --> 01:45:56,304
نحن الآن لسنا السارقون الرطبون
نحن الآن السارقون الدبقون

958
01:45:56,347 --> 01:45:58,512
... الد

959
01:45:58,597 --> 01:46:00,472
... ب

960
01:46:00,598 --> 01:46:03,932
... قون

961
01:46:14,396 --> 01:46:18,063
لقد انتهى الامر، القينا القبض
على اللصوص وارجعنا مالك

962
01:46:18,188 --> 01:46:21,647
اريد ارسال هذا المال
الى مستشفى الاطفال

963
01:46:21,815 --> 01:46:25,149
سوف اعالج الامر
شكرا لك

964
01:46:25,317 --> 01:46:26,649
اعذرني

965
01:46:26,775 --> 01:46:31,068
لقد شاهدت هذه الرساله
يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك

966
01:46:31,111 --> 01:46:32,444
عزيزي السّيد دنكان

967
01:46:32,569 --> 01:46:35,487
كسرت نافذتك للامساك بالرجال السيئين

968
01:46:35,696 --> 01:46:37,236
الديك تامين ؟

969
01:46:37,405 --> 01:46:41,073
اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت

970
01:46:41,115 --> 01:46:43,281
عيد ميلاد سعيد
كيفين مكاليستر

971
01:46:43,366 --> 01:46:47,241
بي. إس . شكرا على اليمامات

972
01:46:58,704 --> 01:47:03,164
اذعرني ابحث عن بني
انها في هذه المدينه

973
01:47:04,290 --> 01:47:09,917
اعذرني، هذا الولد هل رايته ؟

974
01:47:17,296 --> 01:47:20,839
ابحث عن بني
انه ضائع منذ بومبن

975
01:47:20,964 --> 01:47:25,548
قدمتي تقريرا للشرطه ؟ -
بالطبع نعم -

976
01:47:25,757 --> 01:47:30,133
اذا ثقي بنا، سوف نتدبر الامر

977
01:47:33,468 --> 01:47:36,052
انا هي امه

978
01:47:36,136 --> 01:47:40,220
افهمك، لكنك تبحثين عن ابره في كومة قش

979
01:47:40,346 --> 01:47:42,637
هل تملك اولاد ؟

980
01:47:42,847 --> 01:47:43,764
نعم، سيدتي

981
01:47:43,931 --> 01:47:47,390
ماذا سوف تفعل اذا فقدت احدهم ؟

982
01:47:48,267 --> 01:47:52,017
سوف افعل ما تقومين بفعله

983
01:47:52,059 --> 01:47:54,851
شكرا لك

984
01:47:55,936 --> 01:47:57,936
ضعي نفسك في مكانه

985
01:47:58,146 --> 01:48:00,146
ماذا سوف كنت تفعلين ؟

986
01:48:00,313 --> 01:48:05,022
انا ؟ بالطبع لمت في احد الاماكن

987
01:48:05,148 --> 01:48:06,606
لكن كيفين لا

988
01:48:06,857 --> 01:48:11,316
لا، كيفين اقوى واشجع مني

989
01:48:11,316 --> 01:48:15,692
اعرف كيفين جيدا
ومتاكده من هذا

990
01:48:15,652 --> 01:48:19,069
لكنه ما يزال وحيدا في مدينه كبيره

991
01:48:19,112 --> 01:48:20,986
انه لا يستحق ذلك

992
01:48:21,238 --> 01:48:27,490
انه يستحق ان يكون بين عائلته
وحول شجرة عيد الميلاد

993
01:48:29,323 --> 01:48:31,406
اوه، يا الهي

994
01:48:31,616 --> 01:48:33,699
... اعلم اين يكون

995
01:48:33,826 --> 01:48:36,535
احتاج الوصول الى مركز روكيفيلير

996
01:48:36,702 --> 01:48:40,661
ادخلي -
شكرا لك -

997
01:48:43,205 --> 01:48:48,288
اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد
وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا

998
01:48:48,289 --> 01:48:50,081
... انا لا اريد هدايا

999
01:48:50,208 --> 01:48:54,375
لكني اريد ان امحي كل كلمه
سيئه قلتها لاحد من افراد عائلتي

1000
01:48:54,417 --> 01:48:57,126
... حتى ما فعلوا بي

1001
01:48:57,211 --> 01:49:02,211
لا اهتم بذلك، احبهم جميعا
وايضا باز

1002
01:49:02,212 --> 01:49:06,254
اذا لم استطع رايتهم جميعا
اريد فقط راية امي

1003
01:49:06,422 --> 01:49:11,006
لا اريد شيء آخر
غير امي

1004
01:49:11,091 --> 01:49:12,674
اعلم ان هذا لن يتحقق الليله

1005
01:49:12,883 --> 01:49:17,883
لكن عديني ان اراهم ثانية
في وقت ما، واي يوم

1006
01:49:17,885 --> 01:49:21,553
وحتى ولو كان لمره واحده
وفقط لبضع دقائق

1007
01:49:21,595 --> 01:49:25,637
اريد ان اقول لهم انني آسف

1008
01:49:32,266 --> 01:49:35,390
كيفين ؟

1009
01:49:39,852 --> 01:49:42,352
امي ؟

1010
01:49:43,479 --> 01:49:46,812
! كان هذا سريعا

1011
01:49:56,067 --> 01:49:59,192
اوه، كيفين

1012
01:49:59,069 --> 01:50:02,403
امي، انا آسف

1013
01:50:02,570 --> 01:50:05,903
انا آسفه ايضا

1014
01:50:16,784 --> 01:50:19,993
ميلاد سعيد، امي

1015
01:50:20,744 --> 01:50:24,160
ميلاد سعيد، يا عزيزي

1016
01:50:24,369 --> 01:50:26,244
شكرا لك

1017
01:50:26,454 --> 01:50:28,246
لنذهب

1018
01:50:28,455 --> 01:50:29,913
كيف عرفتي انني هنا ؟

1019
01:50:30,040 --> 01:50:32,957
اعرف انك تحب اشجار الميلاد
وهذه هي الاكبر

1020
01:50:33,040 --> 01:50:34,415
اين هم الجميع ؟

1021
01:50:34,540 --> 01:50:39,208
في الفندق
هم تقريبا يحبون اشجار الميلاد

1022
01:51:21,517 --> 01:51:25,143
يا الهي، انه الصباح

1023
01:51:25,311 --> 01:51:28,644
انه صباح الميلاد يا رجل

1024
01:51:28,729 --> 01:51:31,104
لا تتامل كثيرا

1025
01:51:32,397 --> 01:51:34,480
لا اعتقد بان بابا نويل يزور الفنادق

1026
01:51:34,606 --> 01:51:36,898
اانت معتوه ؟
انه موجود في كل مكان

1027
01:51:36,982 --> 01:51:40,231
ويذهب لكل الاماكن

1028
01:51:40,400 --> 01:51:43,734
استيقظوا انه الميلاد

1029
01:51:46,778 --> 01:51:50,653
امي ابي انه الميلاد

1030
01:52:03,284 --> 01:52:04,742
!من اين اتى كل هذا ؟

1031
01:52:04,993 --> 01:52:09,159
امي ابي عليكم براية هذا

1032
01:52:11,287 --> 01:52:13,370
يا الهي -
بيتير -

1033
01:52:13,580 --> 01:52:17,121
هل نحن في الغرفه الصحيح ؟

1034
01:52:21,083 --> 01:52:22,958
لا تفتح هديتي

1035
01:52:23,084 --> 01:52:26,208
من هو السيد، دنكن ؟ -
دنكن ؟ انا لا اعلم ؟

1036
01:52:26,376 --> 01:52:27,834
جميعكم اهدئوا

1037
01:52:27,960 --> 01:52:30,794
! اهدئوا

1038
01:52:30,878 --> 01:52:32,837
حسنا، والآن

1039
01:52:32,963 --> 01:52:37,255
... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا

1040
01:52:37,256 --> 01:52:39,965
... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع

1041
01:52:40,174 --> 01:52:43,508
.. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش

1042
01:52:43,676 --> 01:52:44,592
... اذا

1043
01:52:44,883 --> 01:52:49,676
... لا اعتقد انه من العدل ان لا يفتح كيفين اولى الهدايا

1044
01:52:49,762 --> 01:52:54,137
... وعندها انا سوف افتح جميعها

1045
01:52:56,930 --> 01:52:59,222
عيد ميلاد سعيد، كيفين

1046
01:52:59,348 --> 01:53:03,098
عيد ميلاد سعيد، باز

1047
01:53:03,475 --> 01:53:06,267
عيد ميلاد سعيد، كيفين

1048
01:53:06,476 --> 01:53:10,311
حسنا ! عيد ميلاد سعيد

1049
01:53:10,853 --> 01:53:12,602
... كفى تفاهات

1050
01:53:12,853 --> 01:53:17,229
عبروا عن احساسك
هيا افتحوا الهدايا

1051
01:53:18,231 --> 01:53:23,940
حافظوا على الورق من اجل
ان نستعمله للسنه القادمه

1052
01:53:58,289 --> 01:54:01,830
ميلاد سعيد

1053
01:54:02,290 --> 01:54:03,331
! كيفين

1054
01:54:03,499 --> 01:54:05,916
! ميلاد سعيد

1055
01:54:06,000 --> 01:54:09,000
لدي شيء لك

1056
01:54:15,879 --> 01:54:17,337
ما هذا ؟

1057
01:54:17,505 --> 01:54:20,422
انها يمامه، لي واحده
ولك واحده

1058
01:54:20,506 --> 01:54:26,133
طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات
سوف نكون اصدقاء للابد

1059
01:54:28,300 --> 01:54:32,593
! كيفين

1060
01:54:33,677 --> 01:54:36,386
شكرا لك

1061
01:54:36,596 --> 01:54:40,971
لن انساك ابدا، صدقيني

1062
01:55:07,274 --> 01:55:11,025
حساب خدمة الغرف، سيدي

1063
01:55:11,568 --> 01:55:14,152
... ميلاد سعيد

1064
01:55:18,901 --> 01:55:20,983
! عائله رائعه

1065
01:55:20,986 --> 01:55:23,864
! حقا

1066
01:55:31,576 --> 01:55:34,909
عيد ميلاد سعيد حقا

