1
00:01:18,500 --> 00:01:25,000
amrshawky : ترجمة
amrshawky35@hotmail.com
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

2
00:01:25,300 --> 00:01:27,400
أين حقيبتي؟

3
00:01:31,800 --> 00:01:33,200
يا آنسة

4
00:01:33,400 --> 00:01:35,300
!اعذرونى. يا بنات

5
00:01:36,000 --> 00:01:38,300
انت, يا صبىّ

6
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
!اعذرونى, يا بنات

7
00:01:41,800 --> 00:01:42,700
انت, يا صبىّ

8
00:01:42,900 --> 00:01:45,100
ساعدونى فى ترتيب السراير
فى غرفة المعيشة

9
00:01:45,300 --> 00:01:46,500
تعالوا هنا

10
00:01:46,700 --> 00:01:48,600
انت, يا بنىّ

11
00:01:49,600 --> 00:01:52,900
يا صبىّ
!انت, يا صغير

12
00:01:54,300 --> 00:01:57,000
شقيق (بيت) و عائلته هنا

13
00:01:57,300 --> 00:01:58,800
"تريش) ذاهبة الى "مونتريال)

14
00:01:59,100 --> 00:02:01,700
مونتريال"؟"
صحيح, عائلتها هناك

15
00:02:01,900 --> 00:02:03,400
بعد ذلك سنرحل -
متى سترحلين؟ -

16
00:02:03,600 --> 00:02:05,700
غداً -
أنتِ لست مستعدة, اليس كذلك؟ -

17
00:02:06,400 --> 00:02:09,000
أمى, العم (فرانك) لن يتركنى
أشاهد الفيلم

18
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
لكن الأطفال الكبار سيشاهدونه

19
00:02:10,700 --> 00:02:12,000
لماذا لا استطيع مشاهدته؟

20
00:02:12,200 --> 00:02:13,400
كيفن), أنا أتحدث)

21
00:02:14,300 --> 00:02:16,500
متى ستعودين؟

22
00:02:16,700 --> 00:02:19,400
.تقييم الفيلم ليس محظوراً
انه فقط أحمق

23
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
كيفن, إذا قال العم (فرانك) لا

24
00:02:23,400 --> 00:02:25,000
إذن, الفيلم سىء

25
00:02:25,200 --> 00:02:28,400
... كلا, وضعنا الكلب فى بيته
ابتعد

26
00:02:28,600 --> 00:02:29,800
كيفن), اخرج من الغرفة)

27
00:02:30,000 --> 00:02:32,300
اغلقى الهاتف و أخرجينى

28
00:02:32,800 --> 00:02:33,600
ذلك الطفل

29
00:02:33,800 --> 00:02:36,300
هلا جلبتِ لى شاحن لذلك؟

30
00:02:36,500 --> 00:02:38,000
كلا, ليس لدىّ وقت لذلك

31
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
إذن كيف سأحلق فى "فرنسا"؟ -
اجعلها سكسوكة -

32
00:02:41,200 --> 00:02:43,300
أبى, لا أحد يسمح لى لأفعل أى شىء

33
00:02:43,500 --> 00:02:47,800
,ألا تفعل أى شىء؟ لدىّ شىء لك
التقط تلك الآلات الصغيرة التى تنتشر فى كل مكان

34
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
لأن العمة (ليزلي) أصبحت متعبة

35
00:02:50,200 --> 00:02:52,500
كان فى المرآب يلعب بمسدس الصمغ ثانيةً

36
00:02:52,900 --> 00:02:54,000
ألن نتحدث عن ذلك؟

37
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
هل أفسدت شيئاً؟
لا أعتقد ذلك

38
00:02:57,500 --> 00:02:59,400
كنت أصنع حُلىّ من الخطافات

39
00:03:00,300 --> 00:03:03,500
خطافاتى الجديدة؟ -
لم أستطع أن أصنع الحُلىّ من الخطافات القديمة -

40
00:03:03,700 --> 00:03:06,200
و أحشاء الدود ملتصقة عليها

41
00:03:07,100 --> 00:03:10,100
(بيتر) -
هيا يا (كيفن), اخرج -

42
00:03:10,400 --> 00:03:12,500
هل لديكم شاحن؟

43
00:03:12,700 --> 00:03:14,200
هنا

44
00:03:14,400 --> 00:03:18,000
يا الهى, لقد أصبحت ثقيلاً
اذهب و حزّم حقائبك

45
00:03:19,400 --> 00:03:22,300
احزّم حقائبى؟

46
00:03:22,700 --> 00:03:25,000
هل تعلم أين الشامبو؟ -
لا أعيش هنا -

47
00:03:25,200 --> 00:03:27,400
لا أصدق أن هذا البيت و عدد الأشخاص
الذين يعيشون فيه لا يوجد فيه شامبو

48
00:03:27,600 --> 00:03:29,700
هل هذا بيت عائلتك؟ -
أجل, لكنهم لا يقيمون هنا -

49
00:03:29,900 --> 00:03:32,500
تريسي), هل طلبتى البيتزا؟) -
باز) طلبها) -

50
00:03:32,700 --> 00:03:34,700
اعذرينى, هل تقيم أسرتك هنا؟

51
00:03:34,900 --> 00:03:36,500
"انهم يعيشون فى "باريس

52
00:03:36,700 --> 00:03:37,700
مرحباً -
مرحباً

53
00:03:38,000 --> 00:03:39,400
هل هذا بيت اسرتك؟ -
أجل -

54
00:03:39,600 --> 00:03:41,500
هل يقيمون هنا؟ -
كلا -

55
00:03:42,600 --> 00:03:45,200
لماذا يجب أن يقيموا هنا؟
كل هؤلاء الأطفال و لا يوجد أباء

56
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
ربما كان ملجأ أيتام

57
00:03:47,300 --> 00:03:50,900
لا أعلم كيفية تحضير الحقائب
لم أفعل ذلك طول حياتى

58
00:03:51,100 --> 00:03:53,300
مؤسف -
(هذا ما قالته (ميجان -

59
00:03:53,500 --> 00:03:54,700
ماذا قلت؟

60
00:03:54,900 --> 00:03:56,000
قلتى له مؤسف

61
00:03:56,200 --> 00:03:59,600
هذا الأبله كان يشتكى من الحقيبة
ماذا تريدنى أن أفعل؟

62
00:03:59,800 --> 00:04:01,500
أن أصافحه و أقول له
تهانياً, أنت أبله؟

63
00:04:01,700 --> 00:04:03,200
لست أبله -
حقاً؟ -

64
00:04:03,400 --> 00:04:06,400
أنت عديم القيمة, نحن يجب
أن نفعل كل شىء لك

65
00:04:06,600 --> 00:04:09,900
(انها محقة يا (كيف -
اعذرنى, أنا أصغر منك -

66
00:04:10,100 --> 00:04:11,600
و لا أعلم كيف أحضّر حقيبة

67
00:04:11,900 --> 00:04:15,300
أتمنى أن لا تلتقط الفضلات -
(اصمتى يا (ليني -

68
00:04:15,500 --> 00:04:16,900
هل تعلمى ما يجب أن أحضّره؟

69
00:04:17,100 --> 00:04:20,400
,لقد أخبرك (باز) بذلك
أن تلتقط ورق المرحاض و المياة

70
00:04:21,800 --> 00:04:23,500
كيفين), لماذا تقلق؟)

71
00:04:23,700 --> 00:04:26,400
ستقوم أمك بتحضير أشيائك

72
00:04:26,600 --> 00:04:29,700
أنت الذى يدعوه الفرنسيين
"العاجزون"

73
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
ماذا؟

74
00:04:38,000 --> 00:04:41,700
(يجب أن تنام بجانب (فولر

75
00:04:41,900 --> 00:04:44,600
إذا شرب شيئاً, سيتبول على نفسه

76
00:04:45,900 --> 00:04:48,700
هذا البيت ملىء بالناس
و ذلك يشعرنى بالإشمئزاز

77
00:04:48,900 --> 00:04:51,600
عندما أكبر و أتزوج, سأعيش بمفردى

78
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
هل سمعتونى؟

79
00:04:53,000 --> 00:04:54,600
سأعيش بمفردى

80
00:04:55,300 --> 00:04:57,400
سأعيش بمفردى

81
00:05:00,200 --> 00:05:02,200
من سيغذى عنكبوتك عندما نرحل؟

82
00:05:02,900 --> 00:05:06,600
لقد أكل الكثير من أحشاء الفئران
ستكفيه لمدة أسبوعان

83
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
لا يوجد فى الشتاء

84
00:05:25,500 --> 00:05:27,700
ألا تعرف كيف تستأذن؟

85
00:05:28,100 --> 00:05:31,300
أيمكننى أن أنام فى غرفتك؟
(لا أريد النوم مع (فولر

86
00:05:31,500 --> 00:05:33,300
لأنه عندما يشرب, يتبول على نفسه

87
00:05:33,900 --> 00:05:38,100
لن أسمح لك أن تنام فى غرفتى

88
00:05:41,400 --> 00:05:43,500
(انظروا, انه العجوز (مارلى

89
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
من هو؟

90
00:05:49,500 --> 00:05:53,100
"ألم تسمع عن قاتل فى مدينة "ساوثبيند
بمجرفة؟

91
00:05:53,800 --> 00:05:54,900
هذا هو

92
00:05:55,100 --> 00:05:59,900
فى عام 1958 عام, قتل عائلته كلها و
نصف الأشخاص الذين يقيمون بجانبه

93
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
بمجرفة ثلج

94
00:06:03,500 --> 00:06:06,600
اختبأ فى ذلك الحى منذ ذلك الحين

95
00:06:06,800 --> 00:06:10,400
إذا كان هو القاتل, لِم لَم تعتقله الشرطة؟

96
00:06:10,600 --> 00:06:12,400
لا يوجد دليل كافى لإدانته

97
00:06:13,100 --> 00:06:15,100
و لم يجدوا الجثث

98
00:06:15,300 --> 00:06:17,400
كل شخص يقيم هنا يعلم أنه القاتل

99
00:06:18,000 --> 00:06:19,900
انها مسألة وقت

100
00:06:20,100 --> 00:06:22,100
حتى يفعل ذلك مرة اخرى

101
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
ماذا يفعل الآن؟

102
00:06:24,200 --> 00:06:27,100
كل ليلة يمشى فى الشوارع
مجيئاً و ذهاباً

103
00:06:27,400 --> 00:06:29,700
و ينظف الأرصفة

104
00:06:29,900 --> 00:06:31,800
ربما أنه يحاول أن يكون جيداً

105
00:06:33,500 --> 00:06:35,200
مستحيل

106
00:06:35,900 --> 00:06:38,300
أترى سلة المهملات المملوئة بالملح؟

107
00:06:39,100 --> 00:06:41,800
هنا حيث يضع ضحاياه

108
00:06:42,000 --> 00:06:46,800
الملح يحوّل الجثث الى موميات

109
00:06:49,300 --> 00:06:50,800
موميات

110
00:06:55,300 --> 00:06:56,400
احذروا

111
00:07:29,400 --> 00:07:30,600
كيف حالكم يا أطفال؟

112
00:07:30,800 --> 00:07:31,900
بخير؟

113
00:07:32,400 --> 00:07:34,600
يوجد الكثير من الحركة اليوم, اليس كذلك؟

114
00:07:34,800 --> 00:07:36,400
تذهبون الى رحلة؟

115
00:07:36,700 --> 00:07:38,200
أين تذهبون؟

116
00:07:38,400 --> 00:07:39,900
هل تسمعونى, أم ماذا؟

117
00:07:40,600 --> 00:07:41,900
تذهبون الى رحلة؟

118
00:07:42,500 --> 00:07:44,100
أين ستذهبون؟

119
00:07:53,500 --> 00:07:56,400
حسناً, الحساب 122.50 دولار

120
00:07:56,800 --> 00:07:58,900
ليست لى, أنا لا أقيم هنا

121
00:07:59,100 --> 00:08:01,100
أنت هنا بسبب الأجازات؟

122
00:08:01,300 --> 00:08:02,500
يمكنك قول ذلك

123
00:08:02,700 --> 00:08:04,300
وصلت البيتزا

124
00:08:04,600 --> 00:08:06,500
الحساب 122.50 دولار

125
00:08:06,700 --> 00:08:08,800
انه بيت أخى, سيدفع لك

126
00:08:10,400 --> 00:08:12,100
اسمع

127
00:08:14,500 --> 00:08:16,300
هل أنت السيد (ماكاليستير)؟ -
أجل -

128
00:08:16,500 --> 00:08:18,400
السيد (ماكاليستير) يقيم هنا؟

129
00:08:18,600 --> 00:08:21,100
جيد, لأنك تديننى بـ 122.50 دولار

130
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
أريد أن اتحدث معك

131
00:08:22,500 --> 00:08:24,800
هل ستلقى القبض علىّ؟

132
00:08:25,400 --> 00:08:28,900
انه يوم عيد الميلاد, و دائماً ما يوجد
الكثير من السرقات فى ذلك اليوم

133
00:08:29,100 --> 00:08:33,200
فنحن نفحص الحى لنرى
إن كانت الإجرائات الوقائية الصحيحة معمول بها

134
00:08:34,400 --> 00:08:37,400
لدينا موقّتات آلية للأضواء
و أقفال للأبواب

135
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
هذا أفضل شىء يستطيع أى شخص أن يفعله
فى هذه الأيام

136
00:08:39,900 --> 00:08:41,900
هل تريد شراباً؟ -
هيا يا أبى -

137
00:08:42,100 --> 00:08:43,600
لنأكل -
هيا -

138
00:08:43,800 --> 00:08:44,700
شراب؟ -
بيتزا -

139
00:08:44,900 --> 00:08:48,300
هل سترحلون...؟ -
بيتزا -

140
00:08:49,300 --> 00:08:51,300
خذ منديلاً و صُب لنفسك مشروباتك الخاصة

141
00:08:51,500 --> 00:08:56,100
متى يجب علينا أن نذهب للنوم؟

142
00:08:56,300 --> 00:08:59,200
مبكراً, سنرحل فى الثمانة صباحاً

143
00:08:59,400 --> 00:09:03,200
أتمنى أنكم تشربون اللبن
فأنا أريد التخلص منه

144
00:09:03,400 --> 00:09:07,900
ادفع 122.5 دولار للبيتزا + البقشيش -
للبيتزا؟ -

145
00:09:08,200 --> 00:09:09,900
عشرة بيتزا × 12 دولار

146
00:09:10,100 --> 00:09:12,600
هيا يا (فرانك), أين نقودك -
سأكتب له كمبيالات -

147
00:09:12,800 --> 00:09:14,800
لا بأس يا (فرانك), سأدفع أنا

148
00:09:15,100 --> 00:09:18,300
ربما لديك الكمبيالات التى لا تعمل فى فرنسا

149
00:09:18,700 --> 00:09:21,400
هل طلب أحد لى بيتزا بدون الكثير من الجبن؟

150
00:09:21,700 --> 00:09:23,600
أجل, لكن إن أردت ذلك

151
00:09:23,800 --> 00:09:27,200
شخص ما سيتقيأ فوقه

152
00:09:27,800 --> 00:09:31,300
فولر), تمهل فى شرب البيبسى)

153
00:09:37,400 --> 00:09:40,100
كيفين), احضر الطبق)

154
00:09:50,600 --> 00:09:52,900
جوازات السفر -
احذر -

155
00:09:56,300 --> 00:09:58,800
كلا, أبعدوا جوازات السفر من هنا

156
00:10:03,300 --> 00:10:05,200
هل أنت بخير يا عزيزى؟

157
00:10:05,400 --> 00:10:06,300
هل أنت بخير؟

158
00:10:06,500 --> 00:10:08,100
ما خطبك؟

159
00:10:08,500 --> 00:10:11,100
,هو بدأ ذلك
لقد أكل بيتزتى متعمداً

160
00:10:11,400 --> 00:10:13,400
انه يعلم أنى أكره السجق و الزيتون

161
00:10:13,600 --> 00:10:16,100
انظر ماذا فعلت أيها الأحمق؟

162
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
كيفن), اذهب الى فوق الآن)

163
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
لماذا؟

164
00:10:32,400 --> 00:10:34,000
كيفن), أنت فقط عبارة عن مرض)

165
00:10:34,300 --> 00:10:36,600
اصمت -
كيفن), الى فوق) -

166
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
(قل طابت ليلتكم يا (كيفن -
(طابت ليلتك يا (كيفن -

167
00:10:42,000 --> 00:10:43,900
لماذا يعاملوننى دائماً و كأننى تافه عديم القيمة؟

168
00:10:44,100 --> 00:10:46,600
أنا آسفة, هذا البيت مصاب بالجنون

169
00:10:46,800 --> 00:10:48,500
لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان

170
00:10:48,930 --> 00:10:52,200
و أخى سينتقل من "أوهايو" اليوم
هذا جنون

171
00:10:52,600 --> 00:10:55,100
لماذا لم تجلب الكثير من بيتزا الجبن؟

172
00:10:56,100 --> 00:10:57,200
بقشيش جيد, شكراً

173
00:10:58,700 --> 00:11:00,000
لديكم اجتماع للعائلة اليوم؟

174
00:11:00,200 --> 00:11:04,300
أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف
الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا

175
00:11:04,500 --> 00:11:07,200
لأنه افتقد كل العائلة, لذا فقد قام بدعوتنا
لرحلة الى باريس

176
00:11:07,400 --> 00:11:08,500
فى العطلة لنكون سوياً

177
00:11:08,700 --> 00:11:10,200
ستذهبون لرحلة الى باريس؟

178
00:11:10,400 --> 00:11:12,400
أجل, سنرحل غداً فى الصباح

179
00:11:13,400 --> 00:11:14,700
ممتاز

180
00:11:14,900 --> 00:11:18,000
اعذرنى, هذا الصبى يريد أن ينام
سأعود حالاً

181
00:11:18,200 --> 00:11:20,900
لا تقلقى , لقد تحدثت مع زوجك

182
00:11:21,300 --> 00:11:25,900
و لاتقلقى على بيتك, انها فى أيدى آمنة

183
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
يوجد 15 شخص فى هذ البيت
و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل

184
00:11:32,200 --> 00:11:33,600
أنا الوحيد الذى يُظلم هنا

185
00:11:33,800 --> 00:11:36,600
أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل
الآن, اذهب الى الأعلى

186
00:11:36,800 --> 00:11:39,100
أنا بالأعلى

187
00:11:39,900 --> 00:11:41,500
الطابق الثالث؟

188
00:11:41,700 --> 00:11:43,900
اذهب -
انها مخيفة هنا -

189
00:11:44,100 --> 00:11:45,900
لا تكن سخيفاً, سيأتى (فولر) بعد قليل

190
00:11:46,100 --> 00:11:49,200
لا أريد النوم مع (فولر), انه يتبول على نفسه

191
00:11:49,400 --> 00:11:51,700
سيتبول علىّ, أعلم ذلك

192
00:11:51,900 --> 00:11:53,700
سنضعه فى مكان آخر

193
00:11:55,000 --> 00:11:56,300
أنا آسف

194
00:11:56,600 --> 00:11:58,900
متأخر جداً, اذهب

195
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
كل شخص فى هذه العائلة يكرهنى

196
00:12:04,200 --> 00:12:06,400
إذن اطلب من الـ "سانتا" عائلة جديدة

197
00:12:06,600 --> 00:12:10,100
لا أريد عائلة جديدة, لا أريد أى عائلة
العائلات شىء قبيح

198
00:12:10,300 --> 00:12:13,400
فقط ابق هنا, لا أريد
رؤيتك هذه الليلة

199
00:12:13,600 --> 00:12:16,100
لا أريد رؤيتك لبقية حياتى

200
00:12:16,300 --> 00:12:18,800
و لا أريد رؤية أى شخص آخر

201
00:12:19,000 --> 00:12:21,100
أتمنى أنك لا تعنى ذلك

202
00:12:21,300 --> 00:12:25,100
ستشعر بالحزن إن استيقظت و لم
تجد لك عائلة

203
00:12:25,800 --> 00:12:27,300
كلا, لن أحزن

204
00:12:27,500 --> 00:12:30,100
إذن قلها مرة آخرى, ربما يحدث ذلك

205
00:12:30,300 --> 00:12:33,400
أتمنى أن لا أرى أى شخص
منكم أيها الحمقى

206
00:12:54,200 --> 00:12:57,400
أتمنى أن يختفوا كلهم

207
00:13:54,100 --> 00:13:57,500
أين هم؟ -
لا اعلم, لقد قالت فى الثامنة بالضبط -

208
00:14:05,900 --> 00:14:07,300
(بيتر)

209
00:14:09,400 --> 00:14:11,200
لقد تأخرنا

210
00:14:28,200 --> 00:14:31,100
مرحباً, أنا (ميتش ميرفي) و أسكن
بالقرب من هنا

211
00:14:31,300 --> 00:14:33,100
هل ستتركون المدينة؟

212
00:14:33,300 --> 00:14:34,700
"سنذهب الى "فلوريدا

213
00:14:34,900 --> 00:14:38,500
أولاً, سنذهب الى "ميسسوري" لنأخذ
جدتى

214
00:14:38,700 --> 00:14:41,200
أتعلم أن عائلة (ماكاليستير) ستذهب الى "فرنسا"؟

215
00:14:41,400 --> 00:14:42,800
أتعلم إذا كان الطقس برد هناك؟

216
00:14:43,000 --> 00:14:47,600
هل هذه الشاحنات تمشى لمسافات طويلة -
لا أعلم, هيا, ارحل من هنا -

217
00:14:51,300 --> 00:14:53,600
تأكدى من عددهم, و أن كلهم فى الشاحنات

218
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
أين جوازات السفر؟

219
00:14:55,200 --> 00:14:57,100
وضعتهم فى "المايكرويف" ليجفوا

220
00:14:57,300 --> 00:15:01,100
كم سرعة هذه الشاحنة؟
هل يوجد بها نقل آلى؟

221
00:15:01,300 --> 00:15:03,100
هل تملك 4-قوة دفع؟

222
00:15:03,300 --> 00:15:07,100
لقد أخبترك من قبل, لا تزعجنى
ارحل من هنا

223
00:15:18,700 --> 00:15:20,800
اصتفوا أمام الشاحنة

224
00:15:22,600 --> 00:15:24,700
اصتفوا و اصمتوا

225
00:15:24,900 --> 00:15:26,300
اصمتوا

226
00:15:26,500 --> 00:15:27,700
سأتأكد من عددكم

227
00:15:28,400 --> 00:15:29,600
واحد, إثنان, ثلاثة

228
00:15:29,800 --> 00:15:31,900
أحد عشر، 92, 12

229
00:15:32,500 --> 00:15:34,400
باز), لا تكن سخيفاً)

230
00:15:34,700 --> 00:15:37,500
ستة, سبعة, ثمانية

231
00:15:37,700 --> 00:15:40,300
تسعة, عشرة, احد عشر

232
00:15:40,600 --> 00:15:44,400
حسناً, نصفكم الى هذه الشاحنة
و الآخر فى هذه الشاحنة, هيا لنذهب

233
00:15:45,500 --> 00:15:48,500
"أتمنى لكم رحلة سعيدة, اجلبوا لى شيئاً من "فرنسا

234
00:15:51,100 --> 00:15:54,900
من مستحيل أن نركب هذه الطائرة
سترحل بعد 45 دقيقة من الآن

235
00:15:55,100 --> 00:15:56,500
(كن متفائلاً يا (فرانك

236
00:15:56,700 --> 00:15:58,500
كن متفائلاً و أنا سأكون واقعى

237
00:15:59,900 --> 00:16:02,200
اعذرينى, لقد أصلحنا الكهرباء

238
00:16:02,400 --> 00:16:05,900
لكن خطوط الهاتف لم تعمل بعد
ستستغرق يومان لاصلاحها

239
00:16:06,100 --> 00:16:08,700
خصوصاً فى العطلات -
حسناً, شكراً -

240
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
هل تأكدتى من العدد؟

241
00:16:10,900 --> 00:16:12,200
أحد عشر, و أنا من ضمنهم

242
00:16:12,400 --> 00:16:15,400
خمسة أولاد, ستة بنات, أربع آباء و سائقان

243
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
اوقفى الطائرة

244
00:16:54,600 --> 00:16:56,300
هل رحلت الطائرة؟ -
كلا -

245
00:16:58,200 --> 00:17:02,200
المقاعد الفردية فقط فى الدرجة الثانية

246
00:17:02,400 --> 00:17:04,000
سأخذ مقعد يطل على النافذة

247
00:17:07,100 --> 00:17:10,800
الأطفال الى الدرجة الثانية, نحن فى الدرجة الأولى -
"المقاعد "4أ" و "4ب -

248
00:17:11,000 --> 00:17:13,400
المقاعد "4أ" و "4ب", سأخذ معاطفكم

249
00:17:14,800 --> 00:17:17,100
اربطوا أحزمة مقاعدكم -
شمبانيا، رجاءً -

250
00:17:17,300 --> 00:17:19,400
انها مجانية, اليس كذلك؟ -
أجل -

251
00:17:20,500 --> 00:17:21,400
لقد لحقنا الطائرة

252
00:17:21,600 --> 00:17:22,900
هل تصدق ذلك؟

253
00:17:23,900 --> 00:17:25,400
أتمنى أن لا نكون نسينا شيئاً

254
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
أمى

255
00:18:55,000 --> 00:18:58,400
انها حقيقية, ماس حقيقى -
أجل -

256
00:18:58,600 --> 00:19:01,400
ضعيهم فى محفظتك -
فرانك), لا أستطيع فعل ذلك) -

257
00:19:01,600 --> 00:19:04,400
فقط ضعيهم فى محفظتك

258
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
أجل, املئيه

259
00:19:07,400 --> 00:19:08,700
املئيه, رجاءً

260
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
أشكرك

261
00:19:11,100 --> 00:19:14,500
ألا تعتقد انه من الحماقة ترك الأولاد هناك
و نحن هنا فى الدرجة الأولى؟

262
00:19:14,700 --> 00:19:16,100
كلا, انهم بخير

263
00:19:16,300 --> 00:19:20,600
المرة الوحيدة التى سافرت فيها عندما كنت طفلاً
"سافرت فى عربة, ليس لـ"فرنسا

264
00:19:20,900 --> 00:19:23,700
(كنا نذهب الى العمة (لورا) و العم (آرثر

265
00:19:24,300 --> 00:19:27,200
الأطفال بخير, انهم يتمتعون بأوقاتهم

266
00:19:28,300 --> 00:19:29,900
مرحباً؟

267
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
أمى؟

268
00:19:35,200 --> 00:19:36,600
أبى؟

269
00:19:45,500 --> 00:19:47,400
أين أنتم؟

270
00:19:48,300 --> 00:19:49,700
باز)؟)

271
00:20:02,900 --> 00:20:04,100
ميجان)؟)

272
00:20:04,600 --> 00:20:05,900
مرحباً؟

273
00:20:08,900 --> 00:20:10,200
رود)؟)

274
00:20:10,400 --> 00:20:11,800
عم (فرانك)؟

275
00:20:12,000 --> 00:20:14,500
عم (فرانك)؟, هل هذه مزحة؟

276
00:20:16,200 --> 00:20:19,400
مايجن)؟ (ليني)؟)

277
00:20:21,700 --> 00:20:23,700
هل هذه مزحة؟

278
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
انها فقط تخيلاتى

279
00:20:49,500 --> 00:20:51,400
فقط تخيلاتى

280
00:21:08,700 --> 00:21:12,000
السيارات ما زالت هنا, لم
يذهبوا الى المطار

281
00:21:29,900 --> 00:21:33,400
لقد تسببت فى إختفاء عائلتى

282
00:21:34,700 --> 00:21:36,600
كيفن), أنت عديم القيمة)

283
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
(أتعلم يا (كيفن

284
00:21:38,000 --> 00:21:41,600
أنت ما يدعوه الفرنسيين
"العاجزون"

285
00:21:41,900 --> 00:21:44,800
كيفن), سأقدمك لعنكبوتى كغذاء له)

286
00:21:45,000 --> 00:21:47,900
كيفن), أنت مجرد مرض)

287
00:21:48,100 --> 00:21:53,000
يوجد 15 شخص فى هذ البيت
و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل

288
00:21:53,300 --> 00:21:56,800
انظر ماذا فعلت أيها الأحمق

289
00:22:00,400 --> 00:22:03,900
لقد جعلت عائلتى تختفى

290
00:22:18,100 --> 00:22:19,800
أنا حر

291
00:22:44,300 --> 00:22:46,200
جيد! ألعاب نارية

292
00:22:46,400 --> 00:22:47,900
سأحتفظ بهم لوقت آخر

293
00:22:48,300 --> 00:22:51,000
باز), أنا أعبث بأشيائك الخاصة)

294
00:22:51,200 --> 00:22:53,800
من الأفضل أن تخرج و تضربنى

295
00:22:57,800 --> 00:23:00,800
باز), هذه صديقتك)

296
00:23:49,800 --> 00:23:51,200
من هناك؟

297
00:23:54,800 --> 00:23:56,200
(انه أنا, (سنيكس

298
00:23:56,400 --> 00:23:57,700
لقد جلبت الأشياء

299
00:23:57,900 --> 00:24:00,800
اتركهم على عتبة الباب, واخرج من هنا

300
00:24:01,000 --> 00:24:04,200
حسناً يا (جونى), لكن أين نقودى؟

301
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
أى نقود؟

302
00:24:05,600 --> 00:24:07,800
قال لى انك تديننى ببعض النقود

303
00:24:08,000 --> 00:24:10,900
حقاً؟ بكم أدين لك؟

304
00:24:11,200 --> 00:24:13,100
عشرة بالمئة

305
00:24:14,300 --> 00:24:16,700
من السىء أنه لم يعد مسئول الآن

306
00:24:17,500 --> 00:24:19,900
أنا أكل الوجبات الخفيفة
و أشاهد الأفلام التافهة

307
00:24:20,100 --> 00:24:22,400
من الأفضل أن تخرجوا و تمنعونى

308
00:24:22,900 --> 00:24:25,000
سيتصل بك عندما يخرج

309
00:24:28,000 --> 00:24:30,100
(انظر ماذا سأعطيك يا (سنيكس

310
00:24:31,800 --> 00:24:34,000
سأعد الى عشرة

311
00:24:34,700 --> 00:24:37,100
لكى تخرج

312
00:24:37,300 --> 00:24:39,500
من شقتى

313
00:24:39,700 --> 00:24:41,600
قبل أن أملىء أحشائك بالرصاص

314
00:24:41,800 --> 00:24:43,300
حسناً يا (جونى), أنا آسف

315
00:24:43,700 --> 00:24:44,500
سأرحل

316
00:24:44,700 --> 00:24:47,000
واحد, إثنان ... عشرة

317
00:25:02,300 --> 00:25:04,700
احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر

318
00:25:06,500 --> 00:25:07,700
أمى

319
00:25:19,100 --> 00:25:20,500
ما الأمر؟

320
00:25:21,900 --> 00:25:23,000
عزيزتى؟

321
00:25:24,400 --> 00:25:26,900
لا أشعر بالإطمئنان

322
00:25:27,100 --> 00:25:28,000
لماذا؟

323
00:25:29,500 --> 00:25:31,200
أننا نسينا شيئاً لم نفعله فى البيت

324
00:25:32,100 --> 00:25:34,600
تشعرين بذلك لأننا غادرنا و كنا متعجلين

325
00:25:34,800 --> 00:25:36,500
لقد تأكدنا من كل شىء

326
00:25:36,700 --> 00:25:38,000
هل أطفأت أنا على القهوة؟

327
00:25:38,400 --> 00:25:39,600
كلا

328
00:25:40,000 --> 00:25:40,900
أنا فعلت

329
00:25:41,100 --> 00:25:42,600
هل أغلقت الباب؟

330
00:25:44,000 --> 00:25:45,100
أجل

331
00:25:46,500 --> 00:25:47,900
هل أغلقت الجراج؟

332
00:25:51,200 --> 00:25:53,600
لقد نسيت إغلاق الجراج

333
00:25:59,400 --> 00:26:01,200
كلا, هناك شىء آخر

334
00:26:03,200 --> 00:26:05,000
هل يوجد شىء آخر يمكن أن نكون نسيناه؟

335
00:26:09,000 --> 00:26:09,900
(كيفن)

336
00:26:53,600 --> 00:26:56,800
الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن
خطوط هاتفكم خارج الخدمة

337
00:26:57,000 --> 00:26:59,500
سنتصل به عندما نصل
أنا متأكدة انه بخير

338
00:27:01,300 --> 00:27:03,300
أمر مروّع

339
00:27:03,800 --> 00:27:05,000
أمر مروّع

340
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
كيف فعلنا ذلك؟
لقد نسيناه

341
00:27:08,200 --> 00:27:10,600
لم ننساه, لكننا فقط أخطأنا فى العد

342
00:27:11,500 --> 00:27:14,000
أى نوع من الأم أنا؟

343
00:27:14,200 --> 00:27:17,800
لقد نسيت نظارتى هناك
إن كان ذلك سيشعرك بتحسن

344
00:27:22,400 --> 00:27:25,300
رحلت خمس عائلات من منطقة واحدة

345
00:27:25,500 --> 00:27:28,400
لقد أخبرونى بذلك بأفواههم

346
00:27:28,600 --> 00:27:30,200
ستكون عملية سهلة تقريباً

347
00:27:30,700 --> 00:27:31,800
ستتأكد من ذلك

348
00:27:32,000 --> 00:27:34,100
كل البيوت خالية

349
00:27:34,300 --> 00:27:37,100
لديها عدادات آلية للأضواء

350
00:27:37,500 --> 00:27:40,700
لكن يجب أن نتأكد
شاهد ذلك

351
00:27:42,000 --> 00:27:46,900
... البيت رقم 664 سيضىء

352
00:27:48,300 --> 00:27:49,500
الآن ...

353
00:27:50,500 --> 00:27:52,500
انتظر

354
00:27:53,600 --> 00:27:56,600
... رقم 672

355
00:27:57,400 --> 00:27:59,900
الآن

356
00:28:02,200 --> 00:28:03,400
انتظر دقيقة

357
00:28:03,600 --> 00:28:06,400
... رقم 671

358
00:28:06,900 --> 00:28:07,700
الآن

359
00:28:10,300 --> 00:28:13,800
(و ذلك هو البيت يا (مارفن

360
00:28:14,300 --> 00:28:15,500
البيت ممتلىء جداً

361
00:28:16,100 --> 00:28:18,600
اليس كذلك؟ انه ممتلىء

362
00:28:18,800 --> 00:28:21,000
يوجد فيه الكثير من السلع الممتازة

363
00:28:21,200 --> 00:28:24,600
مسجلات, و فيديوهات -
و دميات؟ -

364
00:28:24,800 --> 00:28:27,400
و ربما أيضاً مجوهرات جيدة

365
00:28:27,800 --> 00:28:29,200
و ربما الكثير من الأموال

366
00:28:29,900 --> 00:28:32,400
و سندات مالية رائجة

367
00:28:33,000 --> 00:28:35,300
من يعلم؟ انه كنز

368
00:28:36,100 --> 00:28:38,100
امسك عدتك

369
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
أى طريق؟

370
00:29:41,700 --> 00:29:44,100
سنذهب من الخلف
من السرداب

371
00:30:05,000 --> 00:30:07,700
قلت انهم رحلوا -
كان من المفروض أن يرحلوا فى الصباح -

372
00:30:07,900 --> 00:30:09,600
لنخرج من هنا

373
00:30:46,100 --> 00:30:48,400
يجب أن نستخدم الهاتف من فضلك

374
00:30:49,200 --> 00:30:51,900
الأمر عاجل, يجب أن نستخدم الهاتف

375
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
رجاءً, أخونا وحده فى البيت

376
00:30:55,300 --> 00:30:57,200
اعطينا الهاتف

377
00:30:57,500 --> 00:30:58,700
أنا آسفة, أشكرك

378
00:30:58,901 --> 00:31:01,200
بيتر), سأتصل بالشرطة)
أريدك أن تحجز لنا طائرة للعودة

379
00:31:01,700 --> 00:31:04,600
اتصلى بكل شخص تعرفيه

380
00:31:04,800 --> 00:31:09,000
اسمعِ, هذا دفتر العناوين الخاص بلا
أنتِ و (فرانك) اتصلوا بكل شخص تعرفوه

381
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
ربما يساعدنا أحد

382
00:31:11,200 --> 00:31:14,500
مرحباً؟ مرحباً؟
ستتصل بك لاحقاً

383
00:31:21,000 --> 00:31:22,300
هذا سخيف

384
00:31:22,500 --> 00:31:24,800
فقط الجبان من يختبىء تحت الفراش

385
00:31:25,100 --> 00:31:29,000
و أنا لست بجبان, أنا رجل البيت

386
00:31:36,400 --> 00:31:39,700
لم أعد خائفاً بعد الآن

387
00:31:40,700 --> 00:31:44,300
قلت اننى لم أعد خائفاً بعد الآن

388
00:31:44,800 --> 00:31:48,600
هل تسمعونى؟ لم أعد خائفاً بعد الآن

389
00:32:19,300 --> 00:32:20,600
قسم شرطة القرية

390
00:32:20,800 --> 00:32:24,200
انظرى , أنا أتصل من "باريس", أبنى
وحده فى البيت

391
00:32:24,400 --> 00:32:29,300
أريد أن يذهب اليه أحد و يخبره
أننا فى طريقنا اليه لنأخذه

392
00:32:29,500 --> 00:32:33,100
حسناً, سأوصلك بقسم الأزمات العائلية

393
00:32:33,300 --> 00:32:34,800
انتظرى

394
00:32:36,700 --> 00:32:40,100
لارى), هل يمكنك أن ترفع سماعة الهاتف؟)
هناك سيدة على الخط

395
00:32:40,300 --> 00:32:42,700
على أى خط يا (روز)؟ -
خط 2 -

396
00:32:43,400 --> 00:32:45,800
قسم الأزمات العائلية
(الرقيب (بالزاك

397
00:32:46,000 --> 00:32:48,900
أنا أتصل من "باريس" و ابنى وحده
فى المنزل

398
00:32:49,100 --> 00:32:53,700
هل تشاجر الطفل بعنف مع أحد أفراد العائلة؟

399
00:32:53,900 --> 00:32:54,900
كلا

400
00:32:55,300 --> 00:32:57,800
هل تورط فى حادث بيتى؟

401
00:32:58,000 --> 00:33:00,100
لا أعلم و لا أتمنى ذلك

402
00:33:01,500 --> 00:33:05,500
هل ابتلع الطفل أى سم أو
وقف أى شىء فى حنجرته؟

403
00:33:05,800 --> 00:33:09,200
كلا, انه فقط لوحده فى المنزل, أريد
أى أحد أن يذهب الى المنزل

404
00:33:09,500 --> 00:33:11,200
و يتأكد أنه بخير

405
00:33:12,300 --> 00:33:15,900
تريدينا أن نذهب الى بيتك, فقط
لنتأكد أنه بخير؟

406
00:33:16,100 --> 00:33:17,300
أجل

407
00:33:18,100 --> 00:33:19,500
سأوصلك الى قسم الشرطة

408
00:33:19,700 --> 00:33:21,100
لقد أوصلونى اليك

409
00:33:21,300 --> 00:33:22,200
(روز) -
نعم -

410
00:33:22,400 --> 00:33:23,500
على الخط 2 -
انتظر -

411
00:33:23,700 --> 00:33:27,300
انتظرى من فضلك -
كلا, من فضلك لا تغلق -

412
00:33:28,000 --> 00:33:29,400
أى أخبار؟

413
00:33:31,100 --> 00:33:33,800
لم أستطع الإتصال بأى أحد -
ليزلي)؟) -

414
00:33:34,000 --> 00:33:36,300
آسفة, لا شىء سوى
باقة من أجهزة الرد على المكالمات

415
00:33:38,500 --> 00:33:41,400
فليرفع أحد الهاتف, هيا

416
00:33:41,600 --> 00:33:43,600
مرحباً, انه أنتِ مرة آخرى

417
00:33:43,800 --> 00:33:47,800
انظرى, أنا أتصل من "باريس" و ابنى
... وحده فى المنزل و أريد

418
00:33:48,000 --> 00:33:51,700
سنرسل شرطى لمنزلك ليطمئن على ابنك

419
00:34:22,100 --> 00:34:24,700
لا يوحد أحد فى البيت
البيت يبدو آمناً

420
00:34:24,900 --> 00:34:27,000
أخبريهم أن يعدوا أبنائهم مرة آخرى

421
00:34:28,100 --> 00:34:30,600
لا أصدق انك لا تستطيعين الإتصال
بأى شخص أو أن تسألِ شخص ما أو ..؟

422
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
أنا آسفة, لكن لا شىء يمكننى أن أفعله

423
00:34:32,800 --> 00:34:34,900
ألا يوجد طريقة لتسألِ أى شخص؟

424
00:34:35,100 --> 00:34:36,600
إذا قلتى إنها حالة طوارىء

425
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
لا يمكننى أن أسألهم

426
00:34:38,400 --> 00:34:40,600
(سترسل شرطى للمنزل ليطئمن على (كيفن

427
00:34:40,800 --> 00:34:43,700
جيد, كل الطائرات هنا محجوزة

428
00:34:43,900 --> 00:34:45,000
ألا يوجد طائرة لـ "شيكاغو"؟

429
00:34:45,200 --> 00:34:48,400
"لا يوجد لـ "شيكاغو", ولا لـ "نيويورك

430
00:34:49,800 --> 00:34:52,900
ماذا عن طائرة خاصة؟ -
آسفة, لا نفعل ذلك -

431
00:34:53,100 --> 00:34:56,100
الطائرة الوحيدة التى بها حجز
فى يوم الجمعة صباحاً

432
00:34:56,300 --> 00:34:58,800
يوم الجمعة صباحاً .. ذلك بعد يومان

433
00:34:59,000 --> 00:35:00,900
الأطفال مُتعبون و كذلك أنتِ

434
00:35:01,100 --> 00:35:03,100
لا يوجد شىء لنفعله هنا

435
00:35:03,300 --> 00:35:07,900
فى رأيى أن نذهب الى البيت و يمكننا أن نتصل
بالشرطة مرة آخرى من هناك

436
00:35:08,100 --> 00:35:11,300
كيفن) لوحده فى المنزل, و أنا)
لن أرحل من هنا إلا على طائرة

437
00:35:11,500 --> 00:35:13,600
نحن نفعل ما بوسعنا

438
00:35:13,800 --> 00:35:17,800
إذا أردتِ أن تبقى فى المطار, ربما
ترحلى على طائرة كبديل لشخص ما

439
00:35:18,100 --> 00:35:21,000
من الممكن أن يتغيب أى شخص عن مقعده

440
00:35:21,700 --> 00:35:24,600
هل تريدِ ذلك؟ -
أجل, سأنتظر هنا -

441
00:35:31,200 --> 00:35:32,500
سأفتقدك يا عزيزتى

442
00:35:39,800 --> 00:35:41,000
مع السلامة

443
00:35:56,900 --> 00:36:00,100
لقد استحممت و غسلت كل أجزاء
جسمى بالصابون

444
00:36:00,300 --> 00:36:02,000
... متضمناً كل شقوقى

445
00:36:02,200 --> 00:36:04,700
بين أصابع قدمى

446
00:36:04,900 --> 00:36:07,200
التى لم أغسلها من قبل

447
00:36:07,800 --> 00:36:12,700
غسلت شعرى بالشامبو
و استخدمت الكريم

448
00:36:13,900 --> 00:36:17,200
لم أجد فرشاة أسنانى, لذا
سأشترى واحدة اليوم

449
00:36:17,400 --> 00:36:19,500
ما عدا ذلك, أنا فى حالة جيدة

450
00:37:10,100 --> 00:37:13,300
جيد, (باز) يحب الإدخار

451
00:37:40,100 --> 00:37:42,800
"اعتقدت أن عائلة (ميرفى) ذهبت الى "فلوريدا

452
00:37:59,200 --> 00:38:02,200
أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين
فى العالم

453
00:38:02,400 --> 00:38:05,000
أتعتقد بأنك يمكنك أَن تبقيه
أسفل قليلاً هناك؟

454
00:38:05,700 --> 00:38:09,500
هنا بيت عائلة (ميرفى) اترك رسالة
بعد سماع الصافرة

455
00:38:10,400 --> 00:38:14,300
أنا (بيتر ماكاليستير) مرة آخرى
مازلنا فى "باريس" فى شقة أخى

456
00:38:14,950 --> 00:38:17,500
سأعطيك الرقم, حسناً
"كود المدينة "33

457
00:38:18,100 --> 00:38:23,100
"كود المنطقة "14" و الرقم "694-876

458
00:38:23,500 --> 00:38:25,400
(هارى) -
نعم؟ -

459
00:38:25,600 --> 00:38:29,000
ذلك البيت الذى ذهبنا اليه فى الليلة
الماضية, كان بيت عائلة (ماكاليستير)؟

460
00:38:30,400 --> 00:38:33,700
"اتصل بى فى "باريس -
أنت محق, لقد رحلوا -

461
00:38:37,100 --> 00:38:40,700
أعلم ذلك -
سنذهب لذلك البيت الليلة -

462
00:38:49,800 --> 00:38:51,200
كيف أساعدك؟

463
00:38:51,800 --> 00:38:55,100
هل هذه الفرشاه مُصدقة من قِبل
جمعية الأسنان الأمريكية؟

464
00:38:55,900 --> 00:38:57,500
لا أعلم

465
00:38:58,500 --> 00:39:00,200
لم تكتب عليها ذلك

466
00:39:00,500 --> 00:39:01,900
هل يمكنك أن تعرفِ ذلك؟

467
00:39:05,000 --> 00:39:06,800
(هيرب) -
نعم؟ -

468
00:39:07,000 --> 00:39:10,200
أريد أن أسألك عن فرشاة أسنان

469
00:39:16,800 --> 00:39:21,500
هل تعلم إن كانت هذه الفرشاة
مُصدقة من قِبل جمعية الأسنان الأمريكية؟

470
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
لا أعلم

471
00:39:45,200 --> 00:39:47,600
يجب أن تدفع هنا

472
00:39:49,700 --> 00:39:51,600
انتظر, يجب أن تدفع

473
00:39:52,300 --> 00:39:54,600
يا بنىّ! يا بنىّ

474
00:39:55,900 --> 00:39:58,300
جيمى), أوقف ذلك الصبىّ)

475
00:40:08,200 --> 00:40:09,700
سارق

476
00:40:13,500 --> 00:40:14,800
يا صبىّ

477
00:40:21,800 --> 00:40:23,200
عد الى هنا

478
00:40:24,600 --> 00:40:26,400
توقف

479
00:40:26,900 --> 00:40:28,000
تعال هنا

480
00:41:06,200 --> 00:41:08,000
أنا مُجرم

481
00:41:35,400 --> 00:41:36,300
ما الذى يضحكك؟

482
00:41:37,900 --> 00:41:39,200
ما الذى يضحكك؟

483
00:41:39,700 --> 00:41:40,800
لماذا تضحك؟

484
00:41:44,100 --> 00:41:45,300
فعلتها ثانيةً

485
00:41:46,700 --> 00:41:48,100
تركت المياة تسيل؟

486
00:41:49,100 --> 00:41:51,500
ماذا بك؟ لماذا تفعل ذلك؟
أخبرتك ألا تفعل ذلك

487
00:41:51,700 --> 00:41:54,100
إنه أسلوبنا المميز -
أسلوب مميز؟ -

488
00:41:54,300 --> 00:41:56,500
كل العظماء يتركون علامة

489
00:41:56,700 --> 00:41:58,300
نحن اللصوص المبللون

490
00:41:58,700 --> 00:42:01,200
أنت مريض, أتعلم ذلك؟
أنت فعلاً مريض

491
00:42:02,100 --> 00:42:03,900
لست مريضاً -
أجل, أنت كذلك -

492
00:42:04,100 --> 00:42:05,300
إنه تفكير مريض

493
00:42:12,100 --> 00:42:14,000
لا نريد ذلك -
لا تخبرنى ماذا أفعل -

494
00:42:14,200 --> 00:42:16,000
يمكننى أن أفعل ذلك إن أردت

495
00:42:18,200 --> 00:42:20,400
لست مريضاً, احذر

496
00:42:30,300 --> 00:42:32,200
يجب أن تنتبه فى المرور

497
00:42:32,600 --> 00:42:34,500
آسف

498
00:42:34,700 --> 00:42:37,100
الـ "سانتا" لا يزور البيت الجنائزى يا رفيق

499
00:42:38,100 --> 00:42:39,400
حسناً, حسناً

500
00:42:40,300 --> 00:42:42,400
عيد ميلاد سعيد

501
00:42:52,500 --> 00:42:53,900
ما الأمر؟

502
00:42:54,200 --> 00:42:56,600
لا أحب الطريقة التى نظر لى بها

503
00:42:56,800 --> 00:43:00,200
هل رأيته من قبل؟ -
رأيت المئات من الأطفال هذا الأسبوع -

504
00:43:01,200 --> 00:43:03,000
لنرى الى أى بيت سيذهب اليه

505
00:43:35,600 --> 00:43:36,900
لماذا يُسرع؟

506
00:43:37,100 --> 00:43:39,200
أخبرتك أن هناك شيئاً ما

507
00:43:39,400 --> 00:43:41,400
لقد نظر الىّ بطريقة غريبة
لماذا يركض؟

508
00:44:17,600 --> 00:44:19,300
ربما ذهب الى الكنيسة

509
00:44:19,600 --> 00:44:22,300
لن أذهب اليها -
و لا أنا -

510
00:44:22,600 --> 00:44:23,800
لنخرج من هنا

511
00:44:42,600 --> 00:44:45,900
عندما يعود أولائك الرجال
ساكون مستعداً

512
00:45:11,000 --> 00:45:12,100
هل عادوا؟

513
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
من "باريس"؟

514
00:45:50,000 --> 00:45:52,400
سنعود غداً, ربما يرحلون

515
00:45:53,200 --> 00:45:55,700
من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن يرانا أحد

516
00:46:27,400 --> 00:46:29,300
انظروا ماذا وجدت فى المطبخ

517
00:46:29,500 --> 00:46:31,600
فرانك), سنأكلهم فيما بعد)

518
00:46:36,400 --> 00:46:38,800
تريدون البعض, اليس كذلك؟

519
00:46:40,000 --> 00:46:41,700
هل تتكلم الإنجليزية؟

520
00:46:45,200 --> 00:46:46,500
... حسناً, هل هناك

521
00:46:52,300 --> 00:46:55,500
هل وجدت أحد؟ -
أنا أبحث عن أبنى, هل تعلموا أين هو؟ -

522
00:46:55,700 --> 00:46:57,400
كلا, لم أجد أحد

523
00:46:57,600 --> 00:47:00,700
كلهم يتسوقون, لا أحد يبقى
فى المنزل فى الأجازات

524
00:47:01,000 --> 00:47:02,500
لا يهم, انس ذلك

525
00:47:03,600 --> 00:47:06,200
هذا الأمر سخيف -
ماذا؟ -

526
00:47:06,700 --> 00:47:08,800
نحن ننتظر هنا فى هذه الشقة

527
00:47:09,000 --> 00:47:11,200
و (كيفن) فى المنزل و أمى فى المطار

528
00:47:11,500 --> 00:47:14,200
لذا؟ -
ألا تقلق على (كيفن)؟ -

529
00:47:14,400 --> 00:47:19,300
لماذا أقلق؟ دائماً ما يتصرف كالأحمق
و الآن هو يقيم لوحده

530
00:47:20,500 --> 00:47:22,300
انه صغير و عاجز

531
00:47:22,500 --> 00:47:23,900
ألا تعتقد أنه خائف؟

532
00:47:24,100 --> 00:47:27,200
أى شخص طائش صغير يمكنه
أن يعيش يومان فى العالم الحقيقى

533
00:47:27,400 --> 00:47:29,600
ألا تقلق أن شيئاً ما يحدث له؟

534
00:47:30,500 --> 00:47:32,400
كلا, لثلاثة أسباب

535
00:47:32,600 --> 00:47:37,300
أولاً: أنا لست محظوظاً
ثانياً: عندنا أجهزة للتحذير إذا كان هناك أدخنة

536
00:47:37,500 --> 00:47:41,400
و ثالثاً: نحن نقيم فى الشارع الأكثر
مللاً فى الولايات المتحدة الأمريكية

537
00:47:41,600 --> 00:47:45,900
حيث لن يظهر أى شىء خطر فى هذه المنطقة

538
00:48:13,100 --> 00:48:14,000
من هذا؟

539
00:48:14,200 --> 00:48:16,500
البيتزا سيدى

540
00:48:17,100 --> 00:48:19,700
اتركهم عند عتبة الباب و ارحل من هنا

541
00:48:20,700 --> 00:48:22,100
حسناً

542
00:48:23,600 --> 00:48:24,900
و النقود؟

543
00:48:26,300 --> 00:48:27,700
أى نقود؟

544
00:48:28,700 --> 00:48:31,200
يجب أن تدفع للبيتزا, سيدى

545
00:48:32,200 --> 00:48:35,600
حقاً؟ كم تريد؟

546
00:48:37,100 --> 00:48:38,900
تكلف 11.80 دولار, سيدى

547
00:48:46,400 --> 00:48:49,000
احتفظ بالباقى أيها الحيوان القذر

548
00:48:50,900 --> 00:48:52,600
بخيل

549
00:48:52,800 --> 00:48:55,200
سأعد حتى عشرة

550
00:48:55,400 --> 00:48:57,700
لكى تخرج

551
00:48:57,900 --> 00:49:00,100
من شقتى

552
00:49:00,300 --> 00:49:02,400
قبل أن املىء أحشائك بالرصاص

553
00:49:02,600 --> 00:49:05,300
واحد, إثنان ... عشرة

554
00:49:33,400 --> 00:49:36,600
بيتزا بالجبن رائعة, فقط لى وحدى

555
00:49:39,900 --> 00:49:41,500
(الى (دالاس

556
00:49:41,700 --> 00:49:43,500
الخطوط الجوية الأمريكية

557
00:49:45,300 --> 00:49:47,800
إذن لدينا الـ 500 دولار

558
00:49:48,000 --> 00:49:50,400
و المقعدان من الدرجة الأولى
و هذا أفضل من الدرجة الثانية

559
00:49:50,600 --> 00:49:51,800
هل هذه الساعة حقيقية؟

560
00:49:53,500 --> 00:49:55,800
هل تعتقدِ ذلك؟ -
كلا -

561
00:49:56,000 --> 00:49:59,200
لكن من يمكنه القول؟
لدىّ أيضاً خاتم

562
00:49:59,400 --> 00:50:01,300
انه جميل

563
00:50:01,500 --> 00:50:02,800
انهم يركبون الطائرة

564
00:50:03,400 --> 00:50:06,700
عرضت علينا مقعدان من الدرجة الأولى إذا
سافرنا يوم الجمعة

565
00:50:06,900 --> 00:50:11,200
... و أيضاً خاتم, ساعة و 500 دولار و

566
00:50:11,400 --> 00:50:12,700
و حلق

567
00:50:12,900 --> 00:50:16,700
لديها حلق للأذن خاص بها. صندوق
مملتىء بهم

568
00:50:16,900 --> 00:50:18,500
هيا, هيا

569
00:50:20,100 --> 00:50:21,000
أنا يائسة

570
00:50:22,100 --> 00:50:25,900
أتوسل اليكِ
من أُم الى أُم, من فضلك

571
00:50:28,000 --> 00:50:30,600
رجاءً

572
00:50:31,600 --> 00:50:33,400
حسناً

573
00:50:58,300 --> 00:50:59,300
لم أقصد ذلك

574
00:50:59,600 --> 00:51:02,600
إذا عدتم, لن أزعجكم مرة آخرى

575
00:51:03,000 --> 00:51:06,200
اعدكم بذلك, طابت ليلتكم

576
00:52:47,400 --> 00:52:49,300
هل وجبات المايكرويف جيدة؟

577
00:52:50,000 --> 00:52:52,700
لا أعلم -
سأجربهم -

578
00:52:58,300 --> 00:52:59,800
للأطفال

579
00:53:02,100 --> 00:53:04,300
انتظرى, لدىّ كوبون لذلك

580
00:53:05,600 --> 00:53:07,500
كانت فى الصحيفة هذا الصباح

581
00:53:11,200 --> 00:53:12,100
19.83$

582
00:53:12,800 --> 00:53:14,000
حسناً

583
00:53:18,100 --> 00:53:19,500
هل أنت هنا لوحدك؟

584
00:53:20,900 --> 00:53:22,600
أنا فى الثامنة من عمرى

585
00:53:22,800 --> 00:53:27,100
أتعتقدين أننى ساكون هنا لوحدى؟
لا أظن ذلك

586
00:53:28,000 --> 00:53:28,900
أين أمك؟

587
00:53:29,100 --> 00:53:30,700
فى السيارة -
و أبوك؟ -

588
00:53:30,900 --> 00:53:33,800
فى العمل -
ماذا عن أخوتك و أخواتك؟ -

589
00:53:34,000 --> 00:53:35,300
انا الطفل الوحيد

590
00:53:35,800 --> 00:53:37,900
أين تقيم؟ -
لن أقول لكِ -

591
00:53:38,100 --> 00:53:41,100
لماذا؟ -
لأنك غريبة -

592
00:54:19,700 --> 00:54:22,900
(مرحباً (كيفن

593
00:54:26,400 --> 00:54:27,600
اصمت

594
00:54:41,200 --> 00:54:42,500
لا أفهم ذلك

595
00:54:43,100 --> 00:54:45,300
يبدو أنه لا يوجد أحد فى المنزل

596
00:54:46,300 --> 00:54:48,400
لكن الليلة الماضية, كان المنزل به أشخاص

597
00:54:49,100 --> 00:54:50,700
يوجد شىء خطأ

598
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
اذهب و تأكد

599
00:55:01,800 --> 00:55:02,900
الآن؟

600
00:55:03,400 --> 00:55:06,900
كلا, غداً, أيها الأحمق
الآن, اذهب

601
00:55:09,200 --> 00:55:10,300
الآن

602
00:55:32,100 --> 00:55:33,700
اخرج من هنا

603
00:55:33,900 --> 00:55:37,000
حسناً يا (جونى), لكن أين نقودى؟

604
00:55:37,200 --> 00:55:38,300
أى نقود؟

605
00:55:38,500 --> 00:55:40,700
قال انك تديننى ببعض النقود

606
00:55:40,900 --> 00:55:43,800
حقاً؟ بكم أدين لك؟

607
00:55:44,000 --> 00:55:45,800
عشرة بالمائة

608
00:55:47,000 --> 00:55:49,500
من المؤسف لم يعد مسئولاً بعد الآن

609
00:55:49,700 --> 00:55:50,900
ماذا تعنى؟

610
00:55:54,500 --> 00:55:56,600
سيتصل بك عندما يخرج

611
00:55:58,100 --> 00:56:02,300
(انظر ماذا سأعطيك يا (سنيكس

612
00:56:03,000 --> 00:56:06,300
سنيكس)؟) -
سأعد حتى عشرة -

613
00:56:06,500 --> 00:56:08,700
لكى تخرج

614
00:56:08,900 --> 00:56:10,800
من شقتى

615
00:56:11,000 --> 00:56:13,100
قبل أن أملىء أحشائك بالرصاص

616
00:56:13,300 --> 00:56:16,000
حسناً, (جونى), أنا آسف
سأرحل

617
00:56:16,200 --> 00:56:19,000
واحد, إثنان ... عشرة

618
00:56:38,300 --> 00:56:41,300
احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر

619
00:56:46,100 --> 00:56:46,900
ماذا حدث؟

620
00:56:47,100 --> 00:56:49,800
لا أعلم من بالداخل, لكن شخص ما
مات بالداخل

621
00:56:50,000 --> 00:56:52,400
شخص ما هزمنا فى هذه الوظيفة
انهم بالداخل

622
00:56:52,600 --> 00:56:53,700
إثنان منهم

623
00:56:53,900 --> 00:56:56,500
كانوا يتجادلون, و واحد قتل الآخر

624
00:56:56,700 --> 00:56:58,300
من؟ -
لا أعلم -

625
00:56:59,300 --> 00:57:04,200
.اعتقد أنى تعرفت على أحد أصواتهم
سمعت ذلك اسم (سنيكس) من قبل

626
00:57:04,400 --> 00:57:08,100
سنيكس)؟)
لا أعلم

627
00:57:08,300 --> 00:57:11,700
لنخرج من هنا

628
00:57:13,900 --> 00:57:15,200
انتظر, انتظر

629
00:57:15,400 --> 00:57:18,700
لننتظر و نرى من هو ,نحن
نعمل فى ذلك الحى أيضاً

630
00:57:19,600 --> 00:57:21,600
من المفروض أن الشرطة
ستتهمنا لذلك العمل

631
00:57:21,800 --> 00:57:24,800
و سيسألونا عن تلك الجريمة
فى هذه المنطقة

632
00:57:25,000 --> 00:57:27,900
ألن يكون لطيفاً إن جاوبنا على تلك الأسئلة؟

633
00:57:30,600 --> 00:57:31,800
فكرة جيدة

634
00:57:32,300 --> 00:57:35,300
بالطبع فكرة جدية
سنيكس)؟)

635
00:57:35,600 --> 00:57:37,700
يبدو أنه ثعبان

636
00:57:44,400 --> 00:57:45,500
كله محجوز

637
00:57:45,700 --> 00:57:47,200
كله محجوز؟

638
00:57:47,400 --> 00:57:50,300
أنا آسف, لكن هذه ليلة عيد الميلاد

639
00:57:51,000 --> 00:57:52,800
ماذا عن شركة طيران آخرى؟

640
00:57:57,500 --> 00:58:00,300
لا يوجد شىء متوفر
هل لى أن أساعدك لتقيمى فى فندق؟

641
00:58:00,500 --> 00:58:02,500
غداً يمكننا أن نجعلك تسافرين

642
00:58:02,700 --> 00:58:04,400
لا يمكننى أن أنتظر كل ذلك الوقت

643
00:58:04,600 --> 00:58:08,600
أنا آسف, لكننا نفعل ما بوسعنا

644
00:58:12,800 --> 00:58:15,800
آسفة

645
00:58:16,000 --> 00:58:18,400
تحصلين على تذكرة هناك, جيد
اعذرينى

646
00:58:18,600 --> 00:58:22,000
انظر, أنا مستيقظة
لمدة 60 ساعة تقريباً

647
00:58:22,200 --> 00:58:23,700
و أنا الآن متعبة

648
00:58:23,900 --> 00:58:28,000
لقد تنقلت من "شيكاغو" الى "باريس" الى
دالاس", الى... أين أنا؟"

649
00:58:28,500 --> 00:58:29,900
"سكرانتون"

650
00:58:30,400 --> 00:58:32,900
أحاول أن أعود للبيت
الى ابنى الذى يبلغ الـ 8 من عمره

651
00:58:33,800 --> 00:58:36,200
و أنت تقول لى أن الأمر ميئوس منه؟

652
00:58:36,400 --> 00:58:38,900
انا آسف -
كلا, مستحيل -

653
00:58:39,200 --> 00:58:40,200
هذا عيد الميلاد

654
00:58:40,500 --> 00:58:42,900
موسم الأمل الدائم

655
00:58:43,100 --> 00:58:46,000
و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات
و سافرت من هناك

656
00:58:46,200 --> 00:58:48,200
إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه

657
00:58:48,400 --> 00:58:51,300
إن كان علىّ أن أبيع
روحى للشيطان نفسه

658
00:58:51,500 --> 00:58:54,300
سأعود لمنزلى
و الى ابنى

659
00:58:55,600 --> 00:58:57,600
... إذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله

660
00:58:57,800 --> 00:58:59,300
افعل أى شىء

661
00:58:59,500 --> 00:59:01,500
يمكن أن أحجز لكِ غرفة فى فندق -
ماذا؟ -

662
00:59:01,700 --> 00:59:05,800
هل يمكننى أن أتحدث اليكِ للحظة, رجاءً؟

663
00:59:06,000 --> 00:59:07,900
اعذرنى

664
00:59:10,000 --> 00:59:12,400
يبدو أنكِ فى ورطة هنا

665
00:59:12,600 --> 00:59:15,000
نحن فى ورطة أيضاً

666
00:59:15,600 --> 00:59:17,800
دعينى أعرفك بنفسى
(جوس بولنسكى)

667
00:59:20,300 --> 00:59:22,500
رقصة الـ "بولكا", فى منطقة "ميدويست"؟

668
00:59:25,700 --> 00:59:28,000
الـ "كينوشا"؟

669
00:59:28,500 --> 00:59:29,900
مرحباً

670
00:59:30,700 --> 00:59:34,100
لا بأس, اعتقدت أنكِ ستتعرفين علينا

671
00:59:34,300 --> 00:59:38,000
كان لدىّ بعض الأعمال الناجحة
... من قبل عدة سنوات, هذا

672
00:59:38,200 --> 00:59:42,800
"بولكا", "بولكا", "بولكا"

673
00:59:49,300 --> 00:59:50,800
إنها اغانى؟

674
00:59:51,000 --> 00:59:53,900
أجل, أجل, كان لدينا بعض
الأغانى الناجحة

675
00:59:54,100 --> 00:59:55,900
فى السبعينات

676
00:59:56,100 --> 00:59:58,900
أجل, بعنا حوالى 623 نسخة منها

677
00:59:59,100 --> 01:00:00,700
فى "شيكاغو"؟ -
"كلا, فى "شيبويجان -

678
01:00:00,900 --> 01:00:02,500
"بعنا كثير جداً فى "شيبويجان

679
01:00:02,700 --> 01:00:04,300
ألم تقل أنك ستساعدنى؟

680
01:00:04,500 --> 01:00:08,200
على أية حال, لقد اُلغيت رحلتنا

681
01:00:08,400 --> 01:00:12,800
لذا سنسافر عن طريق البر
أترىِ ذلك الرجل الذى يرتدى السترة الصفراء هناك؟

682
01:00:13,000 --> 01:00:16,400
سيستأجر لنا شاحنة كبيرة
"لنقودها الى "مالوكى

683
01:00:16,600 --> 01:00:19,900
و الآن سمعت أنكِ تواجهين بعض
"المشاكل للذهاب الى "شيكاغو

684
01:00:20,400 --> 01:00:21,700
كى ترىِ ابنك أو شىء كهذا؟

685
01:00:21,900 --> 01:00:25,800
أجل, ابنى, رحلنا و تركناه

686
01:00:26,000 --> 01:00:29,600
إن أردتِ أن تذهبى لـ "شيكاغو", فنحن
سنوصلك بكل سرور

687
01:00:29,800 --> 01:00:31,900
انها فى طريقنا

688
01:00:32,400 --> 01:00:34,800
ستوصلنى؟ -
بالطبع, لم لا؟ -

689
01:00:35,000 --> 01:00:36,500
يجب أن تذهبى للبيت من أجل أبنك

690
01:00:36,700 --> 01:00:39,700
ستوصلنى لـ "شيكاغو"؟ -
أجل -

691
01:00:40,400 --> 01:00:41,900
أشكرك, أشكرك

692
01:00:42,100 --> 01:00:44,300
هل تمانعين إن ذهبتِ معنا؟

693
01:00:44,500 --> 01:00:46,300
كلا

694
01:01:08,800 --> 01:01:11,400
(مارف), (مارف)

695
01:01:11,600 --> 01:01:12,500
انظر

696
01:01:19,200 --> 01:01:22,900
اعتقد أننا ضُحك علينا من قِبل طفل صغير

697
01:01:53,300 --> 01:01:55,500
أبى, هل يمكنك أن تأتى و تساعدنى؟

698
01:02:00,400 --> 01:02:02,600
أتتذكر ذلك الطفل الذى رأيناه أمس؟

699
01:02:03,600 --> 01:02:05,100
انه يقيم هنا

700
01:02:05,400 --> 01:02:07,900
إذا كان الصبىّ هنا, فأسرته هنا

701
01:02:08,500 --> 01:02:10,100
انه وحده فى المنزل

702
01:02:18,100 --> 01:02:20,300
ماذا؟ أتريد أن تعود هذه الليلة؟

703
01:02:20,500 --> 01:02:22,000
حتى و الطفل هنا؟

704
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

705
01:02:24,400 --> 01:02:27,200
هذا البيت هو السبب الوحيد
الذى جعلنا نأتى و نعمل هنا

706
01:02:27,400 --> 01:02:29,700
منذ أن رأيت ذلك المنزل, أردت سرقته

707
01:02:29,900 --> 01:02:32,000
لنأخذ الأمر خطوة بخطوة

708
01:02:32,200 --> 01:02:36,900
سنفرغ الشاحنة, ثم نتناول طعامنا
ثم نعود هنا فى التاسعة مساءاً

709
01:02:37,100 --> 01:02:38,300
التاسعة

710
01:02:38,500 --> 01:02:39,900
ستكون مظلمة فى ذلك الوقت

711
01:02:40,100 --> 01:02:43,100
أجل, الأطفال يخشون الظلام

712
01:02:43,300 --> 01:02:46,000
و أنت أيضاً تخشى الظلام
أعلم أنك تخشاه

713
01:02:47,500 --> 01:02:48,900
كلا, لا أخشى الظلام

714
01:02:49,100 --> 01:02:51,000
أجل, تخشى الظلام -
كلا -

715
01:02:51,200 --> 01:02:52,300
أنت كذلك

716
01:02:52,500 --> 01:02:54,500
أمى, أين أنتِ؟

717
01:03:09,200 --> 01:03:10,400
هل تعزفين؟

718
01:03:11,100 --> 01:03:14,500
أتريدين المحاولة؟ هيا
حاولى

719
01:03:42,000 --> 01:03:44,400
اعذرينى -
نعم؟ -

720
01:03:45,900 --> 01:03:47,600
أحذية لطيفة

721
01:03:48,000 --> 01:03:49,500
شكراً

722
01:03:49,700 --> 01:03:53,300
أمازال هنا؟ يجب أن أراه

723
01:03:54,000 --> 01:03:57,400
انه يركب سيارته, إذا أسرعت
ستلحق به

724
01:03:58,800 --> 01:04:03,000
كيف يعطون مخالفة فى ليلة عيد الميلاد

725
01:04:03,200 --> 01:04:05,900
ماذا بعد ذلك؟

726
01:04:06,100 --> 01:04:07,600
سانتا), انتظر)

727
01:04:09,900 --> 01:04:11,900
أيمكننى أن أتحدث اليك لدقيقة؟ -
بسرعة -

728
01:04:12,100 --> 01:04:13,700
فأنا متأخر

729
01:04:14,000 --> 01:04:16,400
أعلم أنك لست الـ "سانتا كلوز" الحقيقى

730
01:04:16,900 --> 01:04:20,400
لماذا تقول ذلك؟ فقط بدافع الفضول؟

731
01:04:20,600 --> 01:04:24,100
أنا كبير بما يكفى لأعرف كيف يعمل -
حسناً -

732
01:04:24,300 --> 01:04:26,300
لكنى أعرف أيضاً أنك تعمل له

733
01:04:26,700 --> 01:04:29,500
أريدك أن تبلغه رسالة

734
01:04:30,000 --> 01:04:34,700
كيفن ماكاليستير), أسكن فى شارع 681)
لينكولن, هل تريد رقم الهاتف؟

735
01:04:35,000 --> 01:04:36,300
كلا, لا بأس بذلك

736
01:04:36,600 --> 01:04:38,400
هذا الأمر مهم جداً

737
01:04:38,600 --> 01:04:43,500
قل له بدلاً من الهدايا, فقط أريد
عودة عائلتى

738
01:04:44,200 --> 01:04:48,700
لا العاب, لا شىء فقط أريد
(بيتر), (كايت), (باز), (مايجن)، (ليني) و (جيف)

739
01:04:48,900 --> 01:04:50,900
وعمّتي وأبناء عمي

740
01:04:51,100 --> 01:04:54,200
و إن كان لديه وقت, عمى (فرانك), حسناً؟

741
01:04:55,900 --> 01:04:57,100
حسناً

742
01:04:58,000 --> 01:05:00,300
سأفعل -
شكراً -

743
01:05:00,500 --> 01:05:05,000
انتظر, لقد أخذت تلك الفتاة آخر حلوى
الـ "كاندى كانز" لتعطيها لصديقها

744
01:05:05,200 --> 01:05:07,100
لا بأس -
كلا, لا تكن سخيفاً -

745
01:05:07,300 --> 01:05:10,200
أى شخص يرى الـ "سانتا" يجب
أن يأخذ شيئاً

746
01:05:10,400 --> 01:05:14,500
هيا, اعطنى كفك الصغير

747
01:05:15,000 --> 01:05:17,300
لا تفسد عشائك -
لن أفعل -

748
01:05:17,800 --> 01:05:19,100
شكراً

749
01:08:29,300 --> 01:08:30,700
عيد ميلاد سعيد

750
01:08:33,200 --> 01:08:34,400
أيمكننى الجلوس؟

751
01:08:45,800 --> 01:08:47,300
تلك حفيدتي

752
01:08:47,800 --> 01:08:49,500
البنت الصغيرة ذات الشعر الأحمر

753
01:08:51,700 --> 01:08:54,500
إنها فى سنك, أتعرفها؟

754
01:08:54,700 --> 01:08:55,700
كلا

755
01:08:55,900 --> 01:08:57,800
انت تسكن بالقرب منى, اليس كذلك؟

756
01:08:59,200 --> 01:09:02,700
يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى
لا يجب أن تخاف

757
01:09:03,800 --> 01:09:08,600
هناك أشياء تُقال عنى, لكنها خاطئة, حسناً؟

758
01:09:09,500 --> 01:09:11,700
أكنت جيداً هذه السنة؟ -
أعتقد ذلك -

759
01:09:12,200 --> 01:09:13,500
أتقسم على ذلك؟

760
01:09:14,100 --> 01:09:15,100
كلا

761
01:09:15,300 --> 01:09:19,900
أجل, تأتى لهذا المكان إذا كنت
تشعر بالذنب

762
01:09:20,300 --> 01:09:23,000
حقاً؟ -
أعتقد ذلك -

763
01:09:23,200 --> 01:09:25,800
هل تشعر بالذنب؟ -
كلا -

764
01:09:30,200 --> 01:09:32,300
كنت مُسبباً للمشاكل فى الأيام الأخيرة

765
01:09:32,700 --> 01:09:35,200
قلت أشياء لم يكن من المفروض
قولها

766
01:09:35,400 --> 01:09:38,100
بالفعل لم أكن جيداً هذه السنة

767
01:09:38,800 --> 01:09:39,700
أجل

768
01:09:39,900 --> 01:09:43,200
كنت منزعج, لأننى بالفعل أحب عائلتى

769
01:09:43,400 --> 01:09:48,300
بالرغم من أننى أحياناً أقول انى لا أحبهم
و أحياناً حتى أعتقد أننى لا أحبهم

770
01:09:48,700 --> 01:09:51,400
هل فهمت ذلك؟ -
اعتقد ذلك -

771
01:09:51,600 --> 01:09:54,100
كيف تشعر لو أن عائلتك لديها
شىء معقد

772
01:09:55,000 --> 01:09:57,300
خصوصاً مع أخ أكبر سناً

773
01:09:58,100 --> 01:10:00,400
لكن فى الأساس, أنت دائماً تحبهم

774
01:10:00,600 --> 01:10:05,000
,لكنك يمكن أن تنسى أنك تحبهم
يمكنك أن تؤذيهم, و يؤذوك

775
01:10:05,200 --> 01:10:07,200
ذلك ليس لأنك صغير

776
01:10:09,300 --> 01:10:12,000
أتريد معرفة السبب الرئيسى
لمجيئى هنا؟

777
01:10:12,200 --> 01:10:13,400
بالطبع

778
01:10:13,800 --> 01:10:15,900
جئت لأسمع حفيدتى و هى تغنى

779
01:10:16,200 --> 01:10:17,800
و لا يمكننى أن أتى لسماعها الليلة

780
01:10:18,300 --> 01:10:19,300
الديك خطط؟

781
01:10:19,800 --> 01:10:20,900
كلا

782
01:10:21,800 --> 01:10:23,100
لست مُرحب بى

783
01:10:23,900 --> 01:10:25,100
فى الكنيسة؟

784
01:10:25,400 --> 01:10:27,400
أنت دائماً مُرحب بك فى الكنيسة

785
01:10:27,700 --> 01:10:29,800
لست مُرحبا ً بى مع أبنى

786
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
من عدة سنوات مضت. من قبل
أن تأتى أنت و عائلتك الى هنا

787
01:10:35,700 --> 01:10:37,400
تجادلت مع ابنى

788
01:10:38,200 --> 01:10:39,300
كم يبلغ من العمر؟

789
01:10:39,500 --> 01:10:41,100
انه كبير

790
01:10:42,500 --> 01:10:47,100
فقدنا طباعنا, قلت له
أننى لا أريد رؤيته مرة آخرى

791
01:10:47,700 --> 01:10:52,000
و هو قال نفس الكلام, و لم نتكلم
الى بعضنا منذ ذلك الحين

792
01:10:53,100 --> 01:10:55,400
إذا كنت مفتقده, لماذا لا تتصل به؟

793
01:10:56,000 --> 01:10:58,200
أخشى إن اتصلت به, أن لا يتحدث الىّ

794
01:10:58,400 --> 01:10:59,900
كيف تعرف ذلك؟

795
01:11:00,900 --> 01:11:02,300
لا أعلم

796
01:11:02,600 --> 01:11:03,700
أنا فقط أخشى ذلك

797
01:11:04,300 --> 01:11:07,400
بدون إهانة, ألست كبيراً
الى حد ما لتكون خائفاً؟

798
01:11:08,700 --> 01:11:10,900
يمكنك أن تكون كبيراً على كثير من الأشياء

799
01:11:11,100 --> 01:11:13,900
لكن لا يمكنك أن تكون كبيراً على الخوف -
هذا صحيح -

800
01:11:14,100 --> 01:11:16,000
كنت أخاف دائماً من سردابنا

801
01:11:16,200 --> 01:11:19,500
انه مظلم, يوجد أشياء غريبة
هناك

802
01:11:19,700 --> 01:11:23,300
هذه الأشياء كانت تزعجنى لسنوات

803
01:11:23,600 --> 01:11:24,900
هكذا يبدو السرداب

804
01:11:26,100 --> 01:11:28,600
أرغمت نفسى كى أهبط هناك

805
01:11:28,800 --> 01:11:30,900
و وجدته رائعاً

806
01:11:31,100 --> 01:11:35,700
كنت قلقاً بشأنه, لكن إن أضئت
الأضواء, فلا يهم الأمر

807
01:11:36,100 --> 01:11:37,100
ما وجهة نظرك؟

808
01:11:37,500 --> 01:11:40,300
وجهة نظرى أنك يجب أن تتصل بابنك

809
01:11:41,200 --> 01:11:44,000
ماذا إن لم يتحدث لى؟ -
على الأقل ستعرف -

810
01:11:44,200 --> 01:11:48,600
ثم تستطيع التوقف عن القلق بشأن ذلك
و لن يمكنك الخوف بعد ذلك

811
01:11:49,300 --> 01:11:54,300
مهمت كنت مذنباً
سأتكلم مع أبى خصوصاً فى الأجازات

812
01:11:56,000 --> 01:11:57,600
لا أعلم

813
01:11:57,800 --> 01:11:58,900
فقط حاول

814
01:11:59,100 --> 01:12:00,700
من أجل حفيدتك

815
01:12:01,000 --> 01:12:04,200
أنا متأكد أنها تفتقدك و الهدايا أيضاً

816
01:12:04,800 --> 01:12:06,200
أرسلت لها هدايا

817
01:12:06,900 --> 01:12:08,700
أتمنى أن أجدادى فعلوا ذلك

818
01:12:08,900 --> 01:12:10,400
دائماً ما يرسلوا لى ملابس

819
01:12:10,600 --> 01:12:13,600
العام الماضى حصلت على
سترة مرسوم عليها طائر

820
01:12:13,800 --> 01:12:14,800
هذا جيد

821
01:12:15,000 --> 01:12:17,100
ليس لصبىّ فى السنة الثانية

822
01:12:17,300 --> 01:12:20,000
ستُضرب إن ارتديت شىء مثل ذلك

823
01:12:21,300 --> 01:12:23,400
... لدىّ صديق ضُرب

824
01:12:23,600 --> 01:12:26,500
لأنه كان هناك إشاعة أنه
ارتدى بيجاما دايناوصر

825
01:12:27,600 --> 01:12:29,800
من الأفضل أن تعود للبيت

826
01:12:30,600 --> 01:12:31,800
فكر فيما قلته لك

827
01:12:32,200 --> 01:12:33,700
حسناً؟ -
حسناً -

828
01:12:34,600 --> 01:12:35,700
سررت بالتحدث معك

829
01:12:36,700 --> 01:12:38,300
سررت بالتحدث معك

830
01:12:44,800 --> 01:12:47,000
ماذا عنك؟ -
أنا؟ -

831
01:12:47,500 --> 01:12:49,000
أجل, أنت و ابنك

832
01:12:51,000 --> 01:12:52,800
سنرى ماذا سيحدث

833
01:12:54,200 --> 01:12:55,500
عيد ميلاد سعيد

834
01:12:56,600 --> 01:12:58,500
عيد ميلاد سعيد

835
01:13:50,500 --> 01:13:54,100
هذا بيتى, و يجب أن
أدافع عنه

836
01:15:22,000 --> 01:15:25,100
سنتأكد من البيت أولاً
يمكننا العودة الى الشاحنة

837
01:15:33,400 --> 01:15:34,700
كيف تريد الدخول؟

838
01:15:35,200 --> 01:15:38,200
سنذهب من الباب الخلفى
ربما يفتح لنا

839
01:15:38,400 --> 01:15:41,700
أجل, انه طفل, و الأطفال أغبياء

840
01:15:43,800 --> 01:15:47,800
بارك فى هذا الغذاء
وجبة عشاء المكرونة و الجبن

841
01:15:48,000 --> 01:15:50,600
و الناس الذين باعوه
آمين

842
01:16:15,800 --> 01:16:18,500
حان الوقت, لا تخف الآن

843
01:16:31,700 --> 01:16:34,300
عيد سعيد أيها الطفل الصغير

844
01:16:35,200 --> 01:16:40,000
نعلم أنك بالداخل, و أنك لوحدك

845
01:16:40,500 --> 01:16:42,700
أجل, هيا أيها الطفل, افتح الباب

846
01:16:43,700 --> 01:16:46,400
"انه الـ "سانتا كلوز

847
01:16:48,800 --> 01:16:50,400
لن نؤذيك

848
01:16:50,600 --> 01:16:54,100
كلا, لدينا بعض الهدايا الجميلة لك

849
01:16:54,400 --> 01:16:58,100
كن جيداً أيها الصبىّ و افتح
الباب

850
01:17:02,900 --> 01:17:04,000
ماذا بك؟

851
01:17:05,900 --> 01:17:07,800
ماذا بك؟

852
01:17:08,700 --> 01:17:09,600
ماذا بك؟

853
01:17:09,800 --> 01:17:12,100
ماذا حدث؟ -
احضر ذلك الصبىّ -

854
01:17:23,800 --> 01:17:25,200
مرحباً

855
01:17:33,500 --> 01:17:35,000
هذا الأحمق الصغير مُسلح

856
01:17:35,200 --> 01:17:39,500
سأذهب الى مقدمة المنزل
و أنت اذهب الى السرداب

857
01:20:12,200 --> 01:20:16,900
حسناً أيها الصبىّ

858
01:20:17,800 --> 01:20:19,900
كلا, ليس هذه المرة أيها الطفل

859
01:20:23,400 --> 01:20:26,200
أين أنت؟

860
01:21:25,300 --> 01:21:26,900
سأمزق رأسك

861
01:21:37,100 --> 01:21:38,500
أنت ميت أيها الطفل

862
01:22:25,800 --> 01:22:28,600
أين أنت أيها المزعج؟

863
01:22:44,900 --> 01:22:47,600
هارى), أنا قادم)

864
01:22:52,200 --> 01:22:54,300
أنا حقاً خائف

865
01:22:54,500 --> 01:22:58,400
متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت
و سنمسكك

866
01:22:58,600 --> 01:23:00,700
حسناً, تعال و امسكنى

867
01:23:08,700 --> 01:23:09,900
الآن ستموت

868
01:23:35,700 --> 01:23:38,200
سأقتل ذلك الصبىّ

869
01:23:55,700 --> 01:23:57,500
لماذا خلعت حذائك؟

870
01:23:58,000 --> 01:23:59,800
لماذا ترتدى مثل الدجاجة؟

871
01:24:01,700 --> 01:24:03,400
أنا هنا أيها الحمقى

872
01:24:03,600 --> 01:24:05,100
تعالوا و أمسكونى

873
01:24:08,500 --> 01:24:11,800
هل استسلمتم, أم انك تريدون المزيد؟

874
01:24:21,700 --> 01:24:23,000
احذر لرأسك

875
01:24:26,100 --> 01:24:28,600
لا تقلق يا (مارف), سأمسك به من أجلك

876
01:24:39,000 --> 01:24:41,300
انه مجرد طفل يا (هارى) يمكننا
الإمساك به

877
01:24:41,500 --> 01:24:44,500
اصمت؟
ما الأمر؟

878
01:24:44,700 --> 01:24:46,900
لقد فقدت بعض أسنانك

879
01:24:47,100 --> 01:24:49,200
أين؟ إنها سِنتى الذهبية

880
01:24:49,500 --> 01:24:52,500
سِنتى الذهبية! سأقتله
سأقتله

881
01:24:54,800 --> 01:24:57,000
... اقصفنى بعلبة آخرى أيها الطفل

882
01:24:57,200 --> 01:25:01,500
سأقتلع مفاصلك و سأغليهم فى
محرك السيارة

883
01:25:04,800 --> 01:25:05,900
طوارىء 911

884
01:25:06,100 --> 01:25:08,000
مرحباً, منزلى يُسرق الآن

885
01:25:08,200 --> 01:25:12,900
(عنونى هو 656 لينكولن و اسمى (ميرفى

886
01:25:16,400 --> 01:25:17,800
احذر, لا نعرف ماذا يوجد هنا

887
01:25:19,000 --> 01:25:19,800
هناك

888
01:25:25,500 --> 01:25:27,200
(أمسكتك, لقد أمسكته يا (هارى

889
01:25:29,000 --> 01:25:30,300
أمسكته

890
01:25:31,500 --> 01:25:32,700
هارى), ساعدنى)

891
01:25:36,100 --> 01:25:37,000
أمسكته

892
01:25:38,200 --> 01:25:39,500
هارى), ساعدنى, انهض)

893
01:25:41,100 --> 01:25:42,400
أمسكته

894
01:26:22,100 --> 01:26:23,200
(ماذا تفعل يا (مارف

895
01:26:24,100 --> 01:26:26,800
هارى), لا تتحرك)

896
01:26:28,300 --> 01:26:30,700
لا تتحرك

897
01:26:31,100 --> 01:26:32,700
مارف), ماذا تفعل؟)

898
01:26:37,400 --> 01:26:38,400
هل نلت منه؟

899
01:26:39,600 --> 01:26:40,900
هل نلت منه؟

900
01:26:41,300 --> 01:26:43,400
أين ذهب؟

901
01:26:43,600 --> 01:26:47,200
لا تهتم بذلك العنكبوت, أيها الأحمق

902
01:26:47,400 --> 01:26:50,100
امسك ذلك الطفل
امسكه

903
01:27:16,900 --> 01:27:18,200
أين ذهب؟

904
01:27:19,000 --> 01:27:20,900
ربما انتحر

905
01:27:21,400 --> 01:27:26,200
هنا أيها الحمقى, أمسكونى
قبل أن أبلغ الشرطة

906
01:27:26,400 --> 01:27:28,400
لنمسكه -
انتظر, انتظر -

907
01:27:28,600 --> 01:27:30,500
هذا ما يريدنا أن نفعله

908
01:27:30,700 --> 01:27:33,800
أن نعود عبر بيته المرح هذا

909
01:27:34,000 --> 01:27:35,500
سيبلغ الشرطة

910
01:27:35,700 --> 01:27:37,400
من منزل على الشجرة؟

911
01:27:37,700 --> 01:27:38,800
هيا

912
01:27:40,000 --> 01:27:41,400
من النافذة؟

913
01:27:41,900 --> 01:27:43,300
لن أخرج من النافذة

914
01:27:43,500 --> 01:27:47,400
لماذا, هل أنت خائف يا (مارف), هيا
اخرج من هنا

915
01:27:52,200 --> 01:27:53,600
هيا

916
01:27:59,600 --> 01:28:01,100
هيا

917
01:28:07,000 --> 01:28:09,900
هيا, استمر -
(لنعد يا (هارى -

918
01:28:15,600 --> 01:28:16,600
(اصمت يا (مارف

919
01:28:20,300 --> 01:28:21,200
أيها الرجال

920
01:28:21,700 --> 01:28:23,000
انظروا الى ذلك

921
01:28:24,100 --> 01:28:25,900
عُد, عُد

922
01:29:14,400 --> 01:29:15,200
هناك

923
01:29:15,900 --> 01:29:18,000
سأبلغ الشرطة

924
01:29:19,300 --> 01:29:21,800
انتظر, انتظر
يريدنا أن نتبعه

925
01:29:22,000 --> 01:29:23,900
لدىّ فكرة أفضل, تعال

926
01:29:41,900 --> 01:29:43,200
مرحباً يا صغير

927
01:29:43,600 --> 01:29:46,800
غلبناك هذه المرة
تعال هنا

928
01:29:52,800 --> 01:29:54,200
ماذا ستفعل يا (هارى)؟

929
01:29:54,700 --> 01:29:56,700
سأفعل ما فعله بنا

930
01:29:56,900 --> 01:29:58,700
سأحرق رأسه

931
01:29:58,900 --> 01:30:01,000
و سأحطم وجهه بالمكواه

932
01:30:01,200 --> 01:30:04,000
سأضربه فى وجهه بعلبة الطلاء

933
01:30:04,200 --> 01:30:05,800
سأدخل مسمار فى قدمه

934
01:30:06,000 --> 01:30:10,900
سأقتلع واحداً من هذه الأصابع الصغيرة

935
01:30:20,200 --> 01:30:22,600
هيا, لنعد الى البيت

936
01:30:45,500 --> 01:30:48,300
رائع

937
01:30:51,600 --> 01:30:54,000
حركة جيدة, دائماً مت تتركون المياة تسيل

938
01:30:54,200 --> 01:30:57,900
الآن عرفنا كل بيت سرقتموه

939
01:31:01,400 --> 01:31:04,200
كنا نبحث عنكم لوقت طويل

940
01:31:04,400 --> 01:31:07,300
أجل, تذكر, نحن
اللصوص المبللون

941
01:31:07,500 --> 01:31:11,500
اصمت, اصمت

942
01:31:11,700 --> 01:31:13,500
هيا, هيا

943
01:31:14,200 --> 01:31:16,600
ابعد يدك عن رأسى -
هيا -

944
01:32:12,200 --> 01:32:14,300
أنا أُم سيئة, أنا أُم سيئة

945
01:32:14,500 --> 01:32:15,600
كلا, أنتِ لستِ سيئة

946
01:32:15,800 --> 01:32:18,500
أنتِ تلومين نفسك, هذا يحدث

947
01:32:18,700 --> 01:32:20,400
هذا الشىء يحدث

948
01:32:20,600 --> 01:32:24,300
أتريدين التحدث عن الأباء السيئين؟
انظرى الينا

949
01:32:24,500 --> 01:32:29,200
نحن نستغرق 48 أو 49 أسبوع فى السنة
خارج البيت, نرى عائلاتنا بصعوبة

950
01:32:29,900 --> 01:32:32,200
(جوش)

951
01:32:32,400 --> 01:32:35,200
دائماً ينسى أسماء أطفاله

952
01:32:35,400 --> 01:32:38,800
زيجى), لا يقابل أطفاله)

953
01:32:39,000 --> 01:32:42,900
ايدى), فقط لنأمل أن لا يكتب أحد أبنائه)
تقرير عنه

954
01:32:44,000 --> 01:32:47,600
اخبرنى, هل ذهبت الى رحلة و نسيت
ابنك فى المنزل؟

955
01:32:51,000 --> 01:32:52,300
كلا

956
01:32:53,100 --> 01:32:56,000
لكنى مرة تركت ابنى فى صالة
إستقبال جنائزية

957
01:32:56,700 --> 01:33:00,100
أجل, هذا مروّع أيضاً, لقد
ذُهلت و كل شىء

958
01:33:00,300 --> 01:33:04,500
أنا و زوجتى, تركنا ابننا
فى صالة إستقبال جنائزية

959
01:33:04,700 --> 01:33:08,400
طوال اليوم, ثم عدنا فى المساء

960
01:33:08,700 --> 01:33:10,900
عندما عدنا الى صوابنا
و كان هناك

961
01:33:11,100 --> 01:33:14,200
على ما يبدو, كان هناك
طوال اليوم مع جثة

962
01:33:15,300 --> 01:33:18,600
الآن, أصبح بخير
لكن بعد 6 أو 7 أسابيع

963
01:33:18,800 --> 01:33:21,300
لقد تعافى و بدأ يتكلم مرة اخرى

964
01:33:22,600 --> 01:33:25,600
انهم يتغلبون على ذلك
الأطفال مرنون لذلك

965
01:33:25,800 --> 01:33:27,600
لم يكن من المفروض أن نتكلم عن ذلك

966
01:33:27,800 --> 01:33:29,600
فقط كنت أحاول أن أروّح عنكِ

967
01:33:29,800 --> 01:33:32,000
آسفة لأنى فعلت ذلك

968
01:33:58,200 --> 01:33:59,300
أمى؟

969
01:34:04,500 --> 01:34:05,800
أمى؟

970
01:34:58,200 --> 01:34:59,500
(كيفن)

971
01:35:33,500 --> 01:35:35,600
عيد ميلاد سعيد يا عزيزى

972
01:35:44,900 --> 01:35:47,400
(أنا آسفة يا (كيفن

973
01:36:07,300 --> 01:36:09,100
أين الجميع؟

974
01:36:09,900 --> 01:36:11,900
لم يستطيعوا أن يأتوا

975
01:36:12,100 --> 01:36:13,300
لقد أرادوا ذلك

976
01:36:18,200 --> 01:36:20,500
اصمت

977
01:36:23,400 --> 01:36:26,500
كيفن), ابنى, كبف حالك؟)

978
01:36:27,200 --> 01:36:28,900
أنت بخير

979
01:36:29,400 --> 01:36:30,700
أحبك, هل أنت بخير؟

980
01:36:35,500 --> 01:36:38,200
جيد أنك لم تُحرق المكان

981
01:36:40,700 --> 01:36:42,300
(شكراً يا (باز

982
01:36:43,900 --> 01:36:46,000
انتظروا, كيف جئتم الى هنا؟

983
01:36:46,200 --> 01:36:48,700
جئنا فى الطائرة التى كانت ستقلع
بالصباح, و التى لم تريدِ الإنتظار لها

984
01:36:48,900 --> 01:36:52,200
شكراً

985
01:36:54,400 --> 01:36:56,500
يجب أن تبحثوا عن مِتجر الآن
لا يوجد لبن هنا

986
01:36:56,700 --> 01:36:58,300
ذهبت للتسوق فى الأمس

987
01:37:00,900 --> 01:37:02,500
أنت, تتسوق؟

988
01:37:02,800 --> 01:37:05,500
جلبت اللبن و البيض

989
01:37:07,400 --> 01:37:09,300
ماذا؟ -
أتمزح؟ -

990
01:37:09,500 --> 01:37:11,300
يا لك من صبىّ مرح

991
01:37:11,500 --> 01:37:13,700
ماذا فعلت أيضاً فى غيابنا؟

992
01:37:14,700 --> 01:37:17,000
فقط كنت أتسكع

993
01:37:19,100 --> 01:37:20,600
خذوا أشيائكم الى اعلى

994
01:37:20,800 --> 01:37:25,200
ذهب يتسوق؟ انه لا يعرف كيف يربط حذائه
يذهب للتسوق؟

995
01:37:52,100 --> 01:37:53,700
ما هذا؟

996
01:38:52,000 --> 01:38:55,500
كيفن), ماذا فعلت بغرفتى؟)

997
01:38:59,000 --> 01:39:01,500
مع تحيات

998
01:39:02,000 --> 01:39:10,000
amrshawky
amrshawky35@hotmail.com
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

