1
00:01:04,779 --> 00:03:12,379
((ترجمة كريزي ميوزك))
((crazymusicana12@yahoo.com))

2
00:03:13,067 --> 00:03:14,964
<i>.لقد حلمت أكثر الأحلام جنوناً ليلة البارحة</i>

3
00:03:17,407 --> 00:03:19,314
<i>.لقد كنت أرقص كبجعة بيضاء</i>

4
00:03:21,072 --> 00:03:24,278
<i>.لقد كانت رقصة مختلفة عن التي تعلمناها</i>

5
00:03:28,292 --> 00:03:29,919
<i>.لقد كانت قصة روائية</i>

6
00:03:29,954 --> 00:03:32,741
<i>.عندما يقوم (بارك) بالقيام بالتعويذة</i>

7
00:03:42,038 --> 00:03:45,166
<i>.أنظري كم هو زهري و جميل</i>

8
00:03:45,201 --> 00:03:47,965
<i>.جميل</i>

9
00:03:48,000 --> 00:03:52,025
<i>.أنت في مزاج جيد -
.لقد وعد بأن يطعمني أكثر هذا الموسم -</i>

10
00:03:52,060 --> 00:03:54,238
<i>.حسناً, عليه أن يقوم بهذا</i>

11
00:03:54,273 --> 00:03:56,167
<i>.لقد كنت هناك بما فيه الكفاية</i>

12
00:03:56,202 --> 00:03:59,052
<i>.و أنت أكثر راقصة متفانية في الشركة</i>

13
00:04:03,328 --> 00:04:04,419
<i>.للأعلى</i>

14
00:04:06,253 --> 00:04:07,288
<i>ما هذا؟ -
ماذا؟ -</i>

15
00:04:07,323 --> 00:04:08,487
<i>.هناك</i>

16
00:04:12,296 --> 00:04:12,933
<i>.لا شيء</i>

17
00:04:17,464 --> 00:04:18,855
<i>أنت واثقة بأنك لا تريدينني أن آتي معك؟</i>

18
00:04:22,159 --> 00:04:23,046
<i>.أنت فتاة لطيفة</i>

19
00:05:37,224 --> 00:05:38,301
<i>هل شاهدت (بيث) اليوم؟</i>

20
00:05:38,336 --> 00:05:40,575
<i>.لا أصدق بأنها عادت</i>

21
00:05:40,610 --> 00:05:43,958
<i>بالتأكيد قد عادت -
و ماذا؟ لا تستطيع القيام بالتخمين؟ -</i>

22
00:05:43,993 --> 00:05:47,196
<i>.الشركة مفلسة, لم يعد يأتي أي شخص ليراها</i>

23
00:05:47,231 --> 00:05:49,883
<i>.لا, إلى أن تتوقف الباليه</i>

24
00:05:49,918 --> 00:05:53,300
<i>هذا ليس صحيحاً, لقد سمعت بأنها
.واحدة من الأفضل</i>

25
00:05:53,335 --> 00:05:55,251
<i>تحتاجين أن تجربي شيء جديد
.هذا كل شيء</i>

26
00:05:55,286 --> 00:05:57,953
<i>.لا, لا أحد يعرف</i>

27
00:05:59,290 --> 00:06:02,124
<i>مثل من؟ -
.مثل شخص لا يستطيع الإقتراب من المعايير -</i>

28
00:06:02,159 --> 00:06:03,592
<i>.هذا محزن</i>

29
00:06:03,627 --> 00:06:05,259
<i>ما المحزن؟</i>

30
00:06:09,592 --> 00:06:11,493
<i>.بيث) راقصة جميلة)</i>

31
00:06:11,528 --> 00:06:13,064
<i>.أجل, جدتي أيضاً</i>

32
00:06:14,319 --> 00:06:17,607
<i>.المتقدمون في ال15 -
.أجل, نحن نعرف -</i>

33
00:06:24,440 --> 00:06:25,033
<i>.رائع</i>

34
00:06:25,068 --> 00:06:27,560
<i>.لقد بدأت أفقد مكاني</i>

35
00:06:27,595 --> 00:06:30,015
<i>.هذا أمر مختلف</i>

36
00:07:21,754 --> 00:07:23,314
<i>.(جميلة كالمعتاد (نينا</i>

37
00:07:23,349 --> 00:07:25,581
<i>.إرتاحي</i>

38
00:07:30,303 --> 00:07:33,198
<i>.واحد, إثنان, ثلاثة, اربعة</i>

39
00:07:40,492 --> 00:07:41,722
<i>.توققوا جميعاً للحظة</i>

40
00:07:52,823 --> 00:07:54,509
<i>.حسناً, خذوا أماكنكم</i>

41
00:07:54,544 --> 00:07:58,495
<i>.واحد, إثنان, ثلاثة, للأعلى</i>

42
00:07:58,530 --> 00:08:01,954
<i>.واحد إثنان, ثلاثة, أربعة</i>

43
00:08:14,828 --> 00:08:15,259
<i>.مرحباً عزيزتي</i>

44
00:08:23,299 --> 00:08:24,933
<i>.جميعنا نعرف القصة</i>

45
00:08:24,968 --> 00:08:27,678
<i>.فتاة صغيرة عذراء لطيفة و نقية</i>

46
00:08:27,713 --> 00:08:30,348
<i>.محاصرة في جسد بجعة</i>

47
00:08:30,383 --> 00:08:33,856
<i>.تسعى إلى الحرية</i>

48
00:08:33,891 --> 00:08:36,829
<i>.و الحب الحقيقي وحده يستطيع كسر التعويذة</i>

49
00:08:39,700 --> 00:08:45,172
<i>تتحقق أمنيتها تقريباً
.بواسطة أمير</i>

50
00:08:45,207 --> 00:08:49,376
<i>.لكن قبل أن يعترف بحبه</i>

51
00:08:49,411 --> 00:08:55,491
<i>أختها التوأم البجعة السوداء, تأتي
.و تقوم بإغوائه</i>

52
00:08:59,971 --> 00:09:05,370
<i>.تغادر البجعة البيضاء المكان و هي محطمة</i>

53
00:09:05,405 --> 00:09:10,334
<i>.تقوم بقتل نفسها, و في الموت</i>

54
00:09:10,369 --> 00:09:13,161
<i>.تعثر على الحرية</i>

55
00:09:19,433 --> 00:09:20,411
<i>.صباح الخير أيها الشركة</i>

56
00:09:20,446 --> 00:09:21,747
<i>.صباح الخير</i>

57
00:09:23,712 --> 00:09:26,035
<i>.سوف نفتتح موسمنا ببحيرة البجع</i>

58
00:09:26,070 --> 00:09:28,264
<i>.قاموا بتمثيلها كثيراً من قبل, أعرف</i>

59
00:09:28,299 --> 00:09:29,864
<i>.لكن ليس بهذه الطريقة</i>

60
00:09:29,899 --> 00:09:33,732
<i>.سوف نكتسح المكان, و نقوم بظهور</i>

61
00:09:36,802 --> 00:09:39,653
<i>.إنتاج جديد, يحتاج إلى ملكة بجع جديدة</i>

62
00:09:41,379 --> 00:09:43,402
<i>.وجه جديد ليقدم إلى العالم</i>

63
00:09:45,758 --> 00:09:50,637
<i>لكن, أي واحدة منكم, تستطيع
.تجسيد البجعتان</i>

64
00:09:51,772 --> 00:09:54,005
<i>.البجعة البيضاء, و السوداء</i>

65
00:10:00,680 --> 00:10:03,027
<i>.كل الفتيات اللواتي نقرتهم</i>

66
00:10:03,891 --> 00:10:06,131
<i>.سوف نقوم بالترتيب لتدريبات بعض الظهيرة اليوم</i>

67
00:10:08,947 --> 00:10:10,746
<i>.و الفتيات اللواتي لم أنقرهن</i>

68
00:10:13,110 --> 00:10:15,056
<i>قابلوني في مكتب المدير في الساعة
.الخامسة</i>

69
00:10:15,091 --> 00:10:16,532
<i>.شكراً</i>

70
00:10:21,133 --> 00:10:21,821
<i>.حسناً</i>

71
00:10:21,856 --> 00:10:24,526
<i>لنعود إلى الأمر -
.أجل آنستي -</i>

72
00:11:02,055 --> 00:11:02,640
<i>.تباً, تباً</i>

73
00:11:08,702 --> 00:11:09,344
<i>ماذا؟</i>

74
00:12:50,249 --> 00:12:53,052
<i>هذا التخمين يعني بأن البجعة البيضاء يجب
.أن تكون لك</i>

75
00:12:55,175 --> 00:12:56,074
<i>.لكن لست كذلك</i>

76
00:12:56,109 --> 00:12:58,850
<i>.أيها المايسترو, غير الموسيقى</i>

77
00:12:58,885 --> 00:13:00,627
<i>.(الآن أريني البجعة السوداء (نينا</i>

78
00:13:24,575 --> 00:13:27,255
<i>.ليس متحفظة جداً, بل مغوية</i>

79
00:13:27,290 --> 00:13:30,560
<i>.ليس فقط الأمير, الجمهور, العالم بأكمله</i>

80
00:13:30,595 --> 00:13:33,751
<i>.هيا, عليك أن تدوري مثل دمية</i>

81
00:13:33,786 --> 00:13:36,242
<i>.هيا, هيا</i>

82
00:13:47,737 --> 00:13:48,348
<i>.حسناً</i>

83
00:13:48,383 --> 00:13:50,673
<i>.من الجيد أن تنضمي لنا -
.آسفة -</i>

84
00:13:50,708 --> 00:13:52,558
<i>.(يا فتيات هذه (ليلي</i>

85
00:13:52,593 --> 00:13:56,167
<i>جائت بالطائرة من سان فرانسيسكو
.و ستحل محل (ريبيكا) القديم</i>

86
00:13:56,202 --> 00:13:57,860
<i>.مرحباً -
.إستعدي -</i>

87
00:13:57,895 --> 00:13:58,744
<i>.لا بأس</i>

88
00:13:58,779 --> 00:13:59,951
<i>.أنا مستعدة</i>

89
00:14:02,523 --> 00:14:03,313
<i>هل علي أن أقوم بهذا مجدداً؟</i>

90
00:14:04,944 --> 00:14:06,232
<i>.لا, شكراً, لقد شاهدت ما يكفي</i>

91
00:14:09,966 --> 00:14:11,829
<i>.حسناً, (فيرونيكا) البجعة البيضاء</i>

92
00:14:15,834 --> 00:14:16,718
<i>.هيا,هيا, هيا, رجاء</i>

93
00:14:16,753 --> 00:14:19,644
<i>.حسناً, أيها المايسترو</i>

94
00:14:19,679 --> 00:14:22,378
<i>.إثنان, ثلاثة</i>

95
00:15:29,094 --> 00:15:29,633
<i>كيف سار الأمر؟</i>

96
00:15:31,627 --> 00:15:33,628
<i>لقد تأخرت لذا إتصلت ب(سوزي) من
.المكتب</i>

97
00:15:33,663 --> 00:15:36,806
<i>.لقد فعلت التجربة هذا بك</i>

98
00:15:36,841 --> 00:15:39,014
<i>.إذاً</i>

99
00:15:39,049 --> 00:15:40,841
<i>.لقد كانت بخير</i>

100
00:15:40,876 --> 00:15:42,823
<i>فقط جيدة؟</i>

101
00:15:45,336 --> 00:15:46,465
<i>.عزيزتي</i>

102
00:15:49,044 --> 00:15:50,297
<i>.أخبريني عن الأمر</i>

103
00:16:44,611 --> 00:16:45,746
<i>نينا) هل كل شيء بخير؟)</i>

104
00:16:45,781 --> 00:16:46,787
<i>.أنا بخير</i>

105
00:17:01,695 --> 00:17:02,408
<i>.لقد كدت أنتهي</i>

106
00:17:02,443 --> 00:17:04,615
<i>.أنت تبذلين جهداً كبيراً</i>

107
00:17:06,984 --> 00:17:10,220
<i>.جميعنا نملك أيام إجازة -
.هذا أمر سيء -</i>

108
00:17:10,255 --> 00:17:12,093
<i>.أنا واثقة بأنها لم تقصد هذا</i>

109
00:17:15,327 --> 00:17:20,338
<i>في بدايتك, إن لم آخذك إلى كل صف
.كنت ستضيعين</i>

110
00:17:20,373 --> 00:17:22,847
<i>سوف أتحدث معه غداً, و أخبره بأنني
.إنتهيت</i>

111
00:17:22,882 --> 00:17:24,308
<i>.لا داعي لأن تكذبي</i>

112
00:17:25,447 --> 00:17:27,078
<i>.سيمر الأمر بطريقة أو بأخرى</i>

113
00:17:30,957 --> 00:17:31,962
<i>.عزيزتي</i>

114
00:17:34,466 --> 00:17:35,660
<i>.أعرف بأن هذا مخيب للآمال</i>

115
00:17:37,261 --> 00:17:39,338
<i>.و سوف تعتادين على هذه الامور</i>

116
00:17:40,532 --> 00:17:43,105
<i>هذا الضغط السخيف الإله فقط
.يعرف إن كنت أفهمه</i>

117
00:17:45,112 --> 00:17:46,222
<i>.لكن لا بأس</i>

118
00:17:50,989 --> 00:17:53,851
<i>.ربما تستطيعين أن ترقصي دور القطة</i>

119
00:17:55,169 --> 00:17:57,233
<i>.هذه ستكون جائزة</i>

120
00:17:57,268 --> 00:17:59,978
<i>.أو ربما سيجعلك, بجعة كبيرة</i>

121
00:18:00,013 --> 00:18:03,946
<i>.على أي حال, سوف تلمعين</i>

122
00:18:06,140 --> 00:18:06,616
<i>.أعرف</i>

123
00:18:08,095 --> 00:18:09,431
<i>.كل شيء سيكون أفضل في الصباح</i>

124
00:18:12,207 --> 00:18:13,725
<i>.دائماً يكون هكذا</i>

125
00:18:17,115 --> 00:18:18,136
<i>.فتاة لطيفة</i>

126
00:18:44,406 --> 00:18:45,096
<i>.(أجل, (نينا</i>

127
00:18:45,131 --> 00:18:46,411
<i>هل لديك دقيقة؟</i>

128
00:18:50,321 --> 00:18:52,411
<i>.هذا ليس وقتا جيداً -
.لا, هو واحد من المكتب -</i>

129
00:18:55,378 --> 00:18:56,343
<i>.إذاً</i>

130
00:18:59,391 --> 00:19:01,342
<i>.لقد أردت أن أخبرك فقط</i>

131
00:19:01,377 --> 00:19:04,265
<i>.بأني تدربت على الدور ليلة البارحة</i>

132
00:19:04,300 --> 00:19:06,148
<i>.و قد إنتهيت</i>

133
00:19:11,293 --> 00:19:12,476
<i>.ظننت بأنه يجب أ ن تعرف</i>

134
00:19:12,511 --> 00:19:16,321
<i>حسناً, (يننا) إسمعي
.بصراحة, لا أهتم بتصنيتك</i>

135
00:19:16,356 --> 00:19:19,307
<i>.يجب أن تعرفي هذا الآن -
.أجل -</i>

136
00:19:19,342 --> 00:19:20,477
<i>.على اي حال</i>

137
00:19:20,512 --> 00:19:22,925
<i>.(لقد إخترت (فيرونيكا</i>

138
00:19:22,960 --> 00:19:25,694
<i>.آسف</i>

139
00:19:26,968 --> 00:19:27,776
<i>.حسناً, شكراً</i>

140
00:19:31,153 --> 00:19:31,681
<i>.هكذا فقط</i>

141
00:19:31,716 --> 00:19:34,202
<i>لن تحاولي أن تغيير لي رأيي؟</i>

142
00:19:36,197 --> 00:19:37,604
<i>.يجب أن تكوني فكرت بأن هذا ممكن</i>

143
00:19:37,639 --> 00:19:40,898
<i>.و إلا ماذا تفعلين هنا؟ في هذا المكان</i>

144
00:19:43,454 --> 00:19:45,098
<i>.لقد أتيت لأسأل عت الدور</i>

145
00:19:50,147 --> 00:19:50,566
<i>.حسناً</i>

146
00:19:50,601 --> 00:19:53,533
<i>.الحقيقة هي</i>

147
00:19:53,568 --> 00:19:57,470
<i>عنددما أنظر لك
.ما أراه هو البجعة البيضاء</i>

148
00:19:57,505 --> 00:19:59,855
<i>.أجل, أنت جميلة</i>

149
00:20:02,410 --> 00:20:03,527
<i>.أنا ألحظ</i>

150
00:20:05,755 --> 00:20:08,886
<i>لكن البجعة السوداء
.هذا عمل صعب أن ترقصي الدوام</i>

151
00:20:10,010 --> 00:20:11,580
<i>.أستطيع أن أرقص دور البجعة السوداء</i>

152
00:20:11,615 --> 00:20:12,718
<i>حقاً؟</i>

153
00:20:12,753 --> 00:20:15,809
<i>خلال أربع سنوات في كل
.مرة ترقصين</i>

154
00:20:15,844 --> 00:20:20,692
<i>أرى بأنك مهووسة بتصحيح
.كل الحراكات, لكن لا تقومين بإرخاء نفسك</i>

155
00:20:21,868 --> 00:20:24,814
<i>أبداً, كل عدم الإنضباط هذا لأجل ماذا؟</i>

156
00:20:29,058 --> 00:20:30,251
<i>.فقط أردت أن أكون كاملة</i>

157
00:20:31,937 --> 00:20:33,067
<i>.أريد أن أكون كاملة</i>

158
00:20:36,048 --> 00:20:38,219
<i>.الكمال لا يتعلق بالسيطرة فحسب</i>

159
00:20:39,725 --> 00:20:41,844
<i>.هو أيضاً يتعلق بنسيان الأمر</i>

160
00:20:41,879 --> 00:20:46,509
<i>الطريقة التي تستطيعين مفاجئة الجمهور بها
.قلب الأحداث</i>

161
00:20:46,544 --> 00:20:48,756
<i>.و القليل من الأشخاص يملكون هذا</i>

162
00:20:48,791 --> 00:20:51,372
<i>.أظن بأنني أفعل</i>

163
00:20:59,605 --> 00:21:00,210
<i>.لقد عضضتني</i>

164
00:21:00,245 --> 00:21:03,312
<i>.لا اصدق, لقد عضضتني</i>

165
00:21:03,347 --> 00:21:04,918
<i>.أنا آسفة</i>

166
00:21:04,953 --> 00:21:07,129
<i>.لقد آلمني هذا كثيراً</i>

167
00:21:24,110 --> 00:21:24,743
<i>ماذا؟</i>

168
00:21:24,778 --> 00:21:26,952
<i>لم تحدق بي؟</i>

169
00:21:32,464 --> 00:21:33,907
<i>.لقد ظهر</i>

170
00:21:39,310 --> 00:21:40,659
<i>.يا إلهي</i>

171
00:21:42,846 --> 00:21:43,698
<i>.تهاني</i>

172
00:22:01,527 --> 00:22:02,399
<i>لم قلت هذا؟</i>

173
00:22:04,112 --> 00:22:05,604
<i>هل هذه طريقتك في المزاح السيء؟</i>

174
00:22:05,639 --> 00:22:07,004
<i>ماذا؟</i>

175
00:22:08,659 --> 00:22:09,471
<i>.تبا لك</i>

176
00:22:23,795 --> 00:22:24,439
<i>.(نينا)</i>

177
00:22:24,474 --> 00:22:25,907
<i>.تهاني</i>

178
00:22:32,395 --> 00:22:33,679
<i>.(تهاني, (نينا</i>

179
00:22:37,278 --> 00:22:38,129
<i>.تهاني</i>

180
00:22:55,802 --> 00:22:56,680
<i>.مرحباً</i>

181
00:22:56,715 --> 00:22:58,658
<i>ما الأمر؟ ما خطبك؟</i>

182
00:22:58,693 --> 00:23:00,264
<i>.أنا بخير</i>

183
00:23:02,412 --> 00:23:03,805
<i>.لقد إختارني أمي</i>

184
00:23:07,181 --> 00:23:08,138
<i>هل تسمعينني؟</i>

185
00:23:08,173 --> 00:23:11,026
<i>.لبحيرة البجع -
.أنا ملكة البجع -</i>

186
00:23:13,241 --> 00:23:14,487
<i>.أمي</i>

187
00:23:14,522 --> 00:23:16,954
<i>.فقط أردت أن أعلمك</i>

188
00:23:18,011 --> 00:23:19,056
<i>.أنا أحبك</i>

189
00:23:54,257 --> 00:23:54,920
<i>.أمي</i>

190
00:23:58,605 --> 00:23:59,658
<i>أمي, هل أنت بغرفتك؟</i>

191
00:24:33,498 --> 00:24:34,289
<i>.(نينا)</i>

192
00:24:34,324 --> 00:24:35,760
<i>هل أنت في المنزل؟</i>

193
00:24:48,526 --> 00:24:50,052
<i>.نينا) أخرجي أنا في المطبخ)</i>

194
00:24:52,479 --> 00:24:53,496
<i>.تعالي, عزيزتي</i>

195
00:24:57,793 --> 00:25:00,228
<i>.إبنتي, ملكة البجع</i>

196
00:25:05,186 --> 00:25:08,203
<i>.هذا المفضل لك, الفانيلا مع الفراولة</i>

197
00:25:08,238 --> 00:25:09,797
<i>.أمي, ليست كبيرة جداً</i>

198
00:25:09,832 --> 00:25:11,772
<i>.هذا كثير جداً</i>

199
00:25:11,807 --> 00:25:13,894
<i>.هذا إحتفال, فقط هذه -
.أمي -</i>

200
00:25:14,975 --> 00:25:16,394
<i>.معدتي لا تزال بحالة سيئة</i>

201
00:25:19,125 --> 00:25:19,869
<i>.حسناً</i>

202
00:25:19,904 --> 00:25:21,730
<i>.حسناً</i>

203
00:25:21,765 --> 00:25:23,013
<i>.إذا سأرميه بالقمامة</i>

204
00:25:23,048 --> 00:25:25,265
<i>لا, أمي, لا تفعلي
.أنا آسفة</i>

205
00:25:32,617 --> 00:25:36,737
<i>.أنا فقط فخورة بك</i>

206
00:25:38,528 --> 00:25:39,507
<i>.يبدو شهياً</i>

207
00:26:51,790 --> 00:26:52,885
<i>.حسناً, حسناً</i>

208
00:26:52,920 --> 00:26:54,390
<i>.شكراً, شكراً</i>

209
00:26:54,425 --> 00:26:56,476
<i>.(شكراً, (نينا</i>

210
00:26:56,511 --> 00:26:58,262
<i>.هذا لطيف جداً</i>

211
00:26:59,651 --> 00:27:00,445
<i>.لطيف جداً</i>

212
00:27:02,090 --> 00:27:05,252
<i>.لكن أعرف بأنه ستكون هناك مشكلة</i>

213
00:27:05,287 --> 00:27:08,982
<i>العمل الحقيقي سيكون بتجسيد
.توأمك الشرير</i>

214
00:27:10,942 --> 00:27:12,758
<i>.و قد شاهدت جزء من هذا البارحة</i>

215
00:27:14,315 --> 00:27:16,068
<i>لذا, إستعدي للحصول على المزيد
.من هذا</i>

216
00:27:38,577 --> 00:27:39,390
<i>.ممتاز</i>

217
00:27:40,294 --> 00:27:45,416
<i>تلك القوى الشريرة تقوم بسحبك و لا تستطيعين
.الفرار, الأمر كأنك خارجة عن السيطرة</i>

218
00:27:46,399 --> 00:27:51,072
<i>.لذا نشعرين بها, و هي تأتي</i>

219
00:27:51,107 --> 00:27:53,772
<i>.تشعر بأسى أكثر</i>

220
00:27:54,530 --> 00:27:58,549
<i>أجل, تستطيعين الصعود للأعلى بعض الشيء
.ثم الهبوط</i>

221
00:27:58,584 --> 00:27:59,847
<i>.هكذا</i>

222
00:28:34,878 --> 00:28:36,197
<i>.أشاهد الطريقة التي تتحرك بها</i>

223
00:28:43,893 --> 00:28:45,042
<i>.هي لا نزيف الأمر</i>

224
00:28:45,077 --> 00:28:54,163
<i>.هذا جميل</i>

225
00:28:54,198 --> 00:28:56,043
<i>.تجهزوا مجدداً من أجل البداية</i>

226
00:29:05,286 --> 00:29:07,961
<i>.هذه غرفتك الآن, لذا إهتمي بها</i>

227
00:29:07,996 --> 00:29:09,330
<i>.شكراً</i>

228
00:29:10,215 --> 00:29:11,784
<i>.هذه لك, وصلت</i>

229
00:29:11,819 --> 00:29:13,764
<i>.إنها جميلة</i>

230
00:29:32,051 --> 00:29:33,067
<i>.سوف أعود خلال لحظة</i>

231
00:29:36,659 --> 00:29:37,423
<i>.دعني أرجع لك, رجاءً</i>

232
00:29:41,306 --> 00:29:41,772
<i>.لنذهب</i>

233
00:29:47,692 --> 00:29:49,025
<i>أنت مستعدة؟</i>

234
00:29:49,060 --> 00:29:52,686
<i>.لذا أرجوك, لا تنسي أن تبتسمي</i>

235
00:29:52,721 --> 00:29:57,044
<i>سيداتي و سادتي, هل أستطيع الحصول
.على إهتمامكم</i>

236
00:29:59,040 --> 00:29:59,597
<i>.مساء الخير</i>

237
00:29:59,632 --> 00:30:02,477
<i>دعوني أقوم بهذا الإعلان المهم جداً</i>

238
00:30:02,512 --> 00:30:13,549
<i>لقد حظيتم دائماً الفرصة لتشعروا بالإذهال
.و الروعة من قبل الفنانين الحقيين في شركتنا</i>

239
00:30:13,584 --> 00:30:16,596
<i>.لقد كانت إلهام كبير لعملي</i>

240
00:30:16,631 --> 00:30:20,414
<i>.عارضة أساسية لكل الأمور و أكثر من هذا</i>

241
00:30:20,449 --> 00:30:23,436
<i>.هدية مقدرة على مسرحنا</i>

242
00:30:23,471 --> 00:30:25,563
<i>.جميعكم تعرفون عن من أتحدث</i>

243
00:30:25,598 --> 00:30:28,906
<i>.(سيداتي و سادتي (بيث ماكرتاين</i>

244
00:30:34,363 --> 00:30:35,351
<i>.و كما نعرف جميعاً</i>

245
00:30:35,386 --> 00:30:37,765
<i>.كل عمل رائع يجب أن يصل إلى نهاية</i>

246
00:30:37,800 --> 00:30:42,654
<i>.بيث) سوف تتقاعد بنهاية الموسم)</i>

247
00:30:44,179 --> 00:30:46,991
<i>.سوف تقوم بأداء رحيلها</i>

248
00:30:47,026 --> 00:30:49,549
<i>و هو الدور الذي حلته
.في الباليه الأولى</i>

249
00:30:52,137 --> 00:30:53,605
<i>.أميرتي الصغيرة</i>

250
00:30:53,640 --> 00:30:56,909
<i>.نحن نشرفك, سوف نفتقدك كثيراً</i>

251
00:30:57,662 --> 00:31:00,001
<i>.و لا تنسوا</i>

252
00:31:00,036 --> 00:31:04,098
<i>لكن عندما يذهب نجم رائع
.يأتي نجم آخر</i>

253
00:31:05,130 --> 00:31:08,120
<i>.سوف نفتتح الموسم مع نسختي الجديدة من بحيرة البجع</i>

254
00:31:08,155 --> 00:31:13,128
<i>.(و سيأخذ دور ملكة البجع (نينا سيران</i>

255
00:31:18,792 --> 00:31:21,503
<i>.سوف تشاهدون قريباً أدائها</i>

256
00:31:21,538 --> 00:31:28,997
<i>لكن الآن, دعونا نرفع نخباً
.(لنا جميعاً, ل(بيث) , ل(نينا</i>

257
00:31:31,374 --> 00:31:32,115
<i>.للجمال</i>

258
00:31:50,099 --> 00:31:50,952
<i>.فقط لحظة</i>

259
00:32:00,255 --> 00:32:01,153
<i>.فقط لحظة</i>

260
00:32:22,779 --> 00:32:24,303
<i>.هيا, إسرعي</i>

261
00:32:31,177 --> 00:32:32,621
<i>.هذا أنت</i>

262
00:32:32,656 --> 00:32:35,232
<i>.لقد إلتقينا رسميا</i>

263
00:32:35,267 --> 00:32:37,919
<i>.(أنا (ليلي -
.(مرحباً, أنا (نينا -</i>

264
00:32:37,954 --> 00:32:40,139
<i>.أجل, ملكتة البجع الجديدة</i>

265
00:32:40,174 --> 00:32:41,737
<i>.خذي أمسكي هذه -
.أجل -</i>

266
00:32:43,176 --> 00:32:46,847
<i>.لابد و أنك متحمسة</i>

267
00:32:48,708 --> 00:32:50,296
<i>هل أنت متفرغة الآن؟</i>

268
00:32:50,331 --> 00:32:51,368
<i>.أجل</i>

269
00:32:53,609 --> 00:32:54,442
<i>.لا بأس</i>

270
00:32:54,477 --> 00:32:56,309
<i>.لقد كنت أفقد عقلي</i>

271
00:32:56,344 --> 00:32:58,568
<i>.يجب أن أعود</i>

272
00:32:58,603 --> 00:33:00,307
<i>.لا, لا, هيا إبقي</i>

273
00:33:00,342 --> 00:33:02,133
<i>.إبقي برفقتي</i>

274
00:33:05,842 --> 00:33:06,631
<i>.عذراً</i>

275
00:33:09,223 --> 00:33:10,018
<i>.ها أنت, تعالي</i>

276
00:33:15,758 --> 00:33:18,702
<i>لقد حاولت أن آكلك على قيد الحياة
.لكن ها أنت</i>

277
00:33:20,290 --> 00:33:21,014
<i>.لقد قمت بعمل جيد</i>

278
00:33:21,049 --> 00:33:22,418
<i>حقاً؟</i>

279
00:33:23,705 --> 00:33:24,507
<i>إلى أين ستذهبين؟</i>

280
00:33:24,542 --> 00:33:26,861
<i>.إلى الجانب</i>

281
00:33:26,896 --> 00:33:28,669
<i>لم لا تمري بمنزلي لإحتساء شراب
.في طريقنا</i>

282
00:33:28,704 --> 00:33:32,466
<i>.(توما) يجب أن ترجب ب (كارن هالوييد)</i>

283
00:33:34,839 --> 00:33:36,908
<i>.سوف أعود حالاً, إنتظريني هنا</i>

284
00:33:39,859 --> 00:33:40,943
<i>.(مرحباً (كارين</i>

285
00:34:23,296 --> 00:34:24,117
<i>.(بيث)</i>

286
00:34:26,242 --> 00:34:28,048
<i>.أنا آسفة جداً لأنني سمعت بأنك ستغادرين الشركة</i>

287
00:34:30,408 --> 00:34:31,907
<i>ماذا فعلت لتحصلي على هذا الدور؟</i>

288
00:34:35,250 --> 00:34:37,942
<i>.لقد قلت دائماً بأنك فتاة صغيرة عذراء</i>

289
00:34:37,977 --> 00:34:41,392
<i>ما الذي فعلته لتجعليه يغير رأيه؟</i>

290
00:34:41,427 --> 00:34:45,551
<i>.هل لاطفته</i>

291
00:34:50,123 --> 00:34:51,495
<i>.أنت عاهرة</i>

292
00:34:51,530 --> 00:34:54,897
<i>.أنت عاهرة صغيرة</i>

293
00:34:54,932 --> 00:34:56,343
<i>ما الذي يحدث هنا؟</i>

294
00:34:56,378 --> 00:34:59,508
<i>.أحتاج أن أتحدث معك</i>

295
00:34:59,543 --> 00:35:01,676
<i>.أحتاج أن أتحدث معك</i>

296
00:35:01,711 --> 00:35:05,394
<i>.لا, لا تقم بهذا, لا تفعل هذا معي</i>

297
00:35:07,916 --> 00:35:10,576
<i>.أحتاجك أن تجمعي الأمر هذا كله</i>

298
00:35:12,384 --> 00:35:13,985
<i>.سوف آتي لاحقاً</i>

299
00:35:14,020 --> 00:35:18,696
<i>.يجب أن تعرف هذا</i>

300
00:35:18,731 --> 00:35:21,458
<i>.(أنت قمت بهذا (نينا</i>

301
00:35:22,701 --> 00:35:24,020
<i>.لا تقلقي , هي هكذا</i>

302
00:35:29,964 --> 00:35:32,821
<i>.ارجوك, أريد أن أتحدث معك عن الدور</i>

303
00:35:32,856 --> 00:35:34,162
<i>.عن هذا الأمر</i>

304
00:35:34,197 --> 00:35:36,446
<i>.لا يجب أن يكون هناك أي حدود بيننا</i>

305
00:35:36,481 --> 00:35:37,671
<i>.و لا أنا</i>

306
00:35:37,706 --> 00:35:38,529
<i>.جيد</i>

307
00:35:38,564 --> 00:35:42,931
<i>إذاً, لديك صديق؟</i>

308
00:35:44,768 --> 00:35:45,173
<i>.لا</i>

309
00:35:47,103 --> 00:35:49,055
<i>هل كنت تملكين أي واحد في الماضي؟</i>

310
00:35:50,420 --> 00:35:51,126
<i>.القليل</i>

311
00:35:51,161 --> 00:35:52,811
<i>.لكن لا أحد منهم كان جاداً</i>

312
00:35:57,671 --> 00:35:58,672
<i>أنت لست عذراء, صحيح؟</i>

313
00:36:02,209 --> 00:36:02,874
<i>.لا</i>

314
00:36:02,909 --> 00:36:05,121
<i>.إذاً, لا يوجد أي شيء لتقلقي بشأنه</i>

315
00:36:10,328 --> 00:36:12,367
<i>هل حاولت أن تقومي بعلاقة؟</i>

316
00:36:14,220 --> 00:36:14,721
<i>.عذراً</i>

317
00:36:14,756 --> 00:36:16,907
<i>.هيا, العلاقة</i>

318
00:36:16,942 --> 00:36:18,339
<i>هل إستمتعت بهذا؟</i>

319
00:36:21,334 --> 00:36:23,196
<i>يجب أن نكون قادرين على
.الحديث عن هذا</i>

320
00:36:31,244 --> 00:36:32,999
<i>.لدي وظيفة منزلية لك</i>

321
00:36:33,034 --> 00:36:37,491
<i>.إذهبي إلى المنزل و إلمسي نفسك</i>

322
00:36:39,537 --> 00:36:40,605
<i>.قليلاً</i>

323
00:36:44,771 --> 00:36:47,467
<i>.هذا سنعمل عليه غداً</i>

324
00:36:47,502 --> 00:36:50,398
<i>.سوف نعثر على مكان لك</i>

325
00:36:54,954 --> 00:36:57,773
<i>تبدو كليلة رائعة, أتنمى لو أستطيع
.أن أكون هناك</i>

326
00:36:57,808 --> 00:36:59,343
<i>.تعرفين أنني سألت</i>

327
00:36:59,378 --> 00:37:01,149
<i>.(أعرف بأنك فعلت أخبرتني (سوزي</i>

328
00:37:01,184 --> 00:37:04,058
<i>.أظن بأنه أراد أن ينفرد بك</i>

329
00:37:04,093 --> 00:37:05,214
<i>لماذا؟</i>

330
00:37:05,249 --> 00:37:07,638
<i>.لا ألومه</i>

331
00:37:10,088 --> 00:37:11,101
<i>من أين حصلت على هذه؟</i>

332
00:37:11,136 --> 00:37:12,960
<i>.هي مزيفة</i>

333
00:37:15,127 --> 00:37:17,380
<i>.بالنسبة لي</i>

334
00:37:23,834 --> 00:37:24,669
<i>.أستطيع القيام بهذا</i>

335
00:37:28,448 --> 00:37:31,877
<i>.لقد كان هناك رجل بجانبك</i>

336
00:37:31,912 --> 00:37:35,383
<i>.و يقوم بالتباهي</i>

337
00:37:37,635 --> 00:37:39,373
<i>.(نينا) -
.هذا مجرد طفح جلدي -</i>

338
00:37:39,408 --> 00:37:41,571
<i>ماذا تفعلين؟</i>

339
00:37:41,606 --> 00:37:43,183
<i>.أنا بخير</i>

340
00:37:43,218 --> 00:37:45,346
<i>هل آذيت نفسك مجدداً -
.لا, لم أفعل -</i>

341
00:37:45,381 --> 00:37:47,299
<i>.أمي</i>

342
00:37:47,334 --> 00:37:48,775
<i>.هذه العادة المقرفة</i>

343
00:37:50,443 --> 00:37:52,225
<i>.هذا جنوني</i>

344
00:37:53,561 --> 00:37:55,268
<i>.يجب أن نهتم به إجلسي</i>

345
00:37:55,303 --> 00:37:56,656
<i>.أملك الدواء المناسب</i>

346
00:37:56,691 --> 00:37:58,716
<i>.هذا أمر كبير, لا تخفيه</i>

347
00:37:58,751 --> 00:38:03,453
<i>ثم سوف أخرج هذا الغطاء الغالي
.إن كنا نملك البعض</i>

348
00:38:03,488 --> 00:38:05,427
<i>.لن يراه أي أحد</i>

349
00:38:05,462 --> 00:38:07,069
<i>.أمي, ارجوك</i>

350
00:38:07,104 --> 00:38:11,335
<i>هذا الدور, أليس كذلك؟
.كل هذا الضغط</i>

351
00:38:11,370 --> 00:38:13,242
<i>لقد عرفت بأن هذا سيكون أمر مبالغ
.به, أعرف هذا</i>

352
00:38:18,088 --> 00:38:18,514
<i>.أنت بخير</i>

353
00:38:21,302 --> 00:38:21,884
<i>.ستكونين بخير</i>

354
00:40:31,421 --> 00:40:31,875
<i>.(بيث)</i>

355
00:40:39,784 --> 00:40:40,386
<i>ماذا حدث؟</i>

356
00:40:42,863 --> 00:40:44,725
<i>بينما كانت تتجه إلى الأستديو
.صدمتها سيارة</i>

357
00:40:47,333 --> 00:40:47,972
<i>.أتعرفين ماذا</i>

358
00:40:48,007 --> 00:40:51,723
<i>.أنا واثق بأنها فعلت هذا عن قصد</i>

359
00:40:53,621 --> 00:40:54,246
<i>.كيف تعرف</i>

360
00:40:54,281 --> 00:40:58,965
<i>لأن كل شيء تقوم به (بيث) يأتي من
.ظلام داخلي</i>

361
00:41:01,091 --> 00:41:02,878
<i>.أظن بأن هذا الامر الذي يجعل مشاهدتها مثيرة</i>

362
00:41:04,224 --> 00:41:05,500
<i>.لأنها خطيرة</i>

363
00:41:07,209 --> 00:41:08,932
<i>.يكون الأمر رائعاً بعض الأحيان</i>

364
00:41:12,401 --> 00:41:14,250
<i>.لكنها مشوشة جداً</i>

365
00:41:16,576 --> 00:41:18,384
<i>هل كان هذا بعد أن رأيناها؟</i>

366
00:41:18,419 --> 00:41:22,298
<i>.مهلاً, هذا لا علاقة له بك</i>

367
00:41:22,333 --> 00:41:25,444
<i>.هذه ليست مشكلتك, لذا لا تدعي هذا يشوشك</i>

368
00:41:25,479 --> 00:41:28,671
<i>.(هذه لحظتك, (نينا</i>

369
00:41:28,706 --> 00:41:31,053
<i>.لا تدعيها تفلت منك</i>

370
00:43:01,244 --> 00:43:01,886
<i>ما الذي تفعلينه؟</i>

371
00:44:43,776 --> 00:44:44,363
<i>.(نينا)</i>

372
00:44:46,460 --> 00:44:48,120
<i>عزيزتي, هل تبحثين عني؟</i>

373
00:44:58,471 --> 00:45:01,696
<i>.و هيا</i>

374
00:45:01,731 --> 00:45:04,225
<i>.إنسي أمر السيطرة, اريد أن أرى الشغف</i>

375
00:45:04,260 --> 00:45:06,055
<i>.هيا</i>

376
00:45:10,082 --> 00:45:12,094
<i>.أنت متحجرة مثل جثة, أتركي هذا يذهب</i>

377
00:45:12,129 --> 00:45:14,391
<i>.إتركي الأمر, أتركي الأمر</i>

378
00:45:14,426 --> 00:45:16,835
<i>.و مجدداً</i>

379
00:45:16,870 --> 00:45:19,847
<i>.هل تشعرين بألم أحياناً</i>

380
00:45:19,882 --> 00:45:22,599
<i>هو هناك نوع من الإنقباض؟</i>

381
00:45:22,634 --> 00:45:23,757
<i>.أجل</i>

382
00:45:28,211 --> 00:45:31,456
<i>.تنفسي, تنفسي, تنفسي</i>

383
00:45:31,491 --> 00:45:33,556
<i>.هكذا, جيد</i>

384
00:45:33,591 --> 00:45:36,265
<i>.و زفير</i>

385
00:45:39,766 --> 00:45:41,997
<i>هل تشعرين بألم في كل مرة ترقصين؟</i>

386
00:45:42,032 --> 00:45:43,801
<i>.أحياناً, ليس دائماً</i>

387
00:45:48,042 --> 00:45:48,953
<i>مرة أخرى, حسناً؟ -
.حسناً -</i>

388
00:45:54,859 --> 00:45:55,429
<i>هل هذا جيد؟</i>

389
00:46:16,201 --> 00:46:18,113
<i>ديفيد) هل أستطيع أن أسألك سؤالاً؟)</i>

390
00:46:18,148 --> 00:46:20,360
<i>بصراحة, هل تقيم علاقة مع تلك الفتاة؟</i>

391
00:46:23,637 --> 00:46:24,237
<i>.لا</i>

392
00:46:24,272 --> 00:46:25,799
<i>.لن يفعل أي أحد هذا</i>

393
00:46:27,324 --> 00:46:27,985
<i>.(نينا)</i>

394
00:46:28,020 --> 00:46:31,206
<i>.رقصك مثل</i>

395
00:46:31,241 --> 00:46:33,624
<i>.تباً</i>

396
00:46:38,757 --> 00:46:40,587
<i>.لا نزال نعمل هنا, أشعلوا الأنوار</i>

397
00:46:40,622 --> 00:46:42,036
<i>.الأنوار</i>

398
00:46:43,513 --> 00:46:44,140
<i>.شكراً</i>

399
00:46:44,175 --> 00:46:47,775
<i>حسناً, يا شباب تستطيعون الذهاب
.شكراً لصبركم</i>

400
00:46:49,531 --> 00:46:50,708
<i>.أنت إبقي, أنت إبقي</i>

401
00:46:53,319 --> 00:46:54,304
<i>.إستمتعا</i>

402
00:46:58,238 --> 00:46:58,668
<i>.حسناً</i>

403
00:46:58,703 --> 00:46:59,978
<i>.تعالي إلى هنا</i>

404
00:47:00,013 --> 00:47:01,020
<i>.تعالي, تعالي, تعالي</i>

405
00:47:04,154 --> 00:47:05,051
<i>.سوف أتدرب معك</i>

406
00:47:26,075 --> 00:47:27,143
<i>.أتركي الأمر, أتركي الأمر</i>

407
00:47:48,991 --> 00:47:49,835
<i>.أشعري بلمستي</i>

408
00:47:49,870 --> 00:47:51,010
<i>.و إستجيبي لها</i>

409
00:47:51,045 --> 00:47:52,298
<i>.هيا</i>

410
00:48:34,526 --> 00:48:35,733
<i>.هذا أنا أقوم بإغوائك</i>

411
00:48:35,768 --> 00:48:38,459
<i>.لكن يجب أن يكون الأمر بطريقة معاكسة</i>

412
00:48:38,494 --> 00:48:39,606
<i>.أرجوك</i>

413
00:49:03,837 --> 00:49:04,507
<i>من هناك؟</i>

414
00:49:05,619 --> 00:49:06,072
<i>.مرحباً</i>

415
00:49:08,800 --> 00:49:09,530
<i>أنت بخير؟</i>

416
00:49:11,983 --> 00:49:13,201
<i>لا تستطيعين التدخين هنا؟</i>

417
00:49:13,236 --> 00:49:16,821
<i>.حسناً, لن أفعل إن لم تقولي</i>

418
00:49:20,343 --> 00:49:21,199
<i>.إذا</i>

419
00:49:21,234 --> 00:49:24,069
<i>.اليوم الكبير يقترب أكثر فأكثر</i>

420
00:49:26,353 --> 00:49:29,614
<i>.لا أستطيع أن أنتظر, أظن بأنك ستكونين رائعة</i>

421
00:49:31,762 --> 00:49:32,120
<i>.شكراً</i>

422
00:49:38,006 --> 00:49:38,445
<i>.هيا</i>

423
00:49:47,633 --> 00:49:48,365
<i>.إذاً</i>

424
00:49:48,400 --> 00:49:51,007
<i>هل تريدين التحدث عن الأمر؟</i>

425
00:49:53,561 --> 00:49:55,814
<i>.الأمر صعب</i>

426
00:49:57,200 --> 00:49:59,106
<i>هل كان قاسياً معك؟</i>

427
00:50:00,538 --> 00:50:01,848
<i>.هيا (نينا) هو وغد</i>

428
00:50:01,883 --> 00:50:03,912
<i>.هو عبقري</i>

429
00:50:03,947 --> 00:50:07,331
<i>.متباهي, لكنه ليس لطيف و دافئ</i>

430
00:50:09,208 --> 00:50:10,273
<i>.أنت لا تعرفينه</i>

431
00:50:13,392 --> 00:50:15,394
<i>هل هناك شيء نحو الأستاذ؟</i>

432
00:50:17,787 --> 00:50:19,515
<i>.هيا, لا بأس, أنا لا ألومك</i>

433
00:50:19,550 --> 00:50:20,938
<i>.يجب أن أذهب إلى المنزل</i>

434
00:50:20,973 --> 00:50:23,690
<i>.نينا) هيا, أنا فقط ألعب)</i>

435
00:50:23,725 --> 00:50:26,274
<i>.(نينا)</i>

436
00:52:18,636 --> 00:52:19,179
<i>.مجدداً</i>

437
00:53:05,344 --> 00:53:07,059
<i>ألا يوجد أي تصحيح لديك؟</i>

438
00:53:12,170 --> 00:53:14,222
<i>.ليلي) أخبرتي بأنها رأتك تبكين)</i>

439
00:53:16,183 --> 00:53:17,722
<i>.و قد كانت مستاءة جداً</i>

440
00:53:17,757 --> 00:53:19,660
<i>.و أنه يجب أن أتساهل معك</i>

441
00:53:19,695 --> 00:53:21,213
<i>.لم أخبرها هذا</i>

442
00:53:21,248 --> 00:53:23,650
<i>.ربما تحتاجين إلى إستراحة</i>

443
00:53:23,685 --> 00:53:26,555
<i>.يوم, أو إثنان, أو ربما شهر</i>

444
00:53:26,590 --> 00:53:27,771
<i>.لم يكن يجب أن تقول أي شيء</i>

445
00:53:27,806 --> 00:53:29,930
<i>.لم يكن يجب أن تتذمري بالدرجة الأولى</i>

446
00:53:29,965 --> 00:53:30,714
<i>.لم أفعل</i>

447
00:53:34,418 --> 00:53:35,561
<i>.تستطيعين أن تكوني مذهلة</i>

448
00:53:35,596 --> 00:53:37,499
<i>.لكنك جبانة</i>

449
00:53:37,534 --> 00:53:39,836
<i>.آسفة</i>

450
00:53:39,871 --> 00:53:42,333
<i>توقفي عن قول هذا
.هذا ما أتحدث عنه تماماً</i>

451
00:53:42,368 --> 00:53:43,885
<i>.توقفي عن كونك ضعيفة</i>

452
00:53:43,920 --> 00:53:45,315
<i>.مجدداً</i>

453
00:53:58,743 --> 00:53:59,174
<i>.(ليلي)</i>

454
00:53:59,209 --> 00:54:02,288
<i>.أنظروا من قرر أن يشرفنا بحضوره</i>

455
00:54:02,323 --> 00:54:03,251
<i>.أحتاج أن أتحدث معك</i>

456
00:54:03,286 --> 00:54:04,202
<i>.حسناً</i>

457
00:54:04,237 --> 00:54:05,696
<i>.الآن</i>

458
00:54:07,077 --> 00:54:07,562
<i>.إخرسي</i>

459
00:54:07,597 --> 00:54:08,813
<i>.تعالي</i>

460
00:54:12,948 --> 00:54:13,391
<i>ما الأخبار؟</i>

461
00:54:13,426 --> 00:54:16,038
<i>.تحدثت من وارء ظهري ليلة البارحة</i>

462
00:54:17,732 --> 00:54:20,630
<i>أجل, لقد قابلته في الصباح و أخبرته بأنكما
.تعانيان من بعض المشاكل</i>

463
00:54:20,665 --> 00:54:21,755
<i>لم تحدث معك؟</i>

464
00:54:21,790 --> 00:54:24,450
<i>.عذراً, مولاتي</i>

465
00:54:24,485 --> 00:54:28,340
<i>.لقد أردت أن أعطيك وقتا</i>

466
00:54:28,375 --> 00:54:29,274
<i>.لم يكن يجب أن تفعلي</i>

467
00:54:33,673 --> 00:54:34,149
<i>.حسناً</i>

468
00:55:07,300 --> 00:55:08,583
<i>هل حاول القيام بأي شيء معك؟</i>

469
00:55:13,112 --> 00:55:14,763
<i>.يا للسمعة</i>

470
00:55:18,619 --> 00:55:21,932
<i>لدي الحق بالقلق (نينا) لقد بقيت لوقت
.متأخر في الكثير من الليالي</i>

471
00:55:21,967 --> 00:55:26,091
<i>و أنت تتدربين, أتمنى بأنه لا يستغلك
.هذا كل شيء</i>

472
00:55:26,126 --> 00:55:27,531
<i>.هو لا يفعل هذا</i>

473
00:55:27,566 --> 00:55:29,181
<i>.جيد</i>

474
00:55:32,024 --> 00:55:33,837
<i>لا اريدك أن ترتكبي نفس الخطأ
.الذي قمت به</i>

475
00:55:35,567 --> 00:55:35,963
<i>.شكراً</i>

476
00:55:37,490 --> 00:55:38,170
<i>.ليس هكذا</i>

477
00:55:39,493 --> 00:55:41,533
<i>.فقط كنت أهتم بعملي</i>

478
00:55:41,568 --> 00:55:42,472
<i>أي عمل؟</i>

479
00:55:46,490 --> 00:55:48,185
<i>المهنة التي تخليت عنها
.لأنجبك</i>

480
00:55:50,500 --> 00:55:51,539
<i>.أنت في ال28</i>

481
00:55:51,574 --> 00:55:52,965
<i>إذاً؟</i>

482
00:55:56,968 --> 00:55:57,888
<i>فقط ماذا؟</i>

483
00:55:57,923 --> 00:55:59,552
<i>.لا شيء</i>

484
00:55:59,587 --> 00:56:00,821
<i>ماذا؟ -
.لا شيء -</i>

485
00:56:04,576 --> 00:56:05,549
<i>كيف جلدك؟</i>

486
00:56:05,584 --> 00:56:07,662
<i>.لا بأس</i>

487
00:56:07,697 --> 00:56:09,343
<i>هل تتركينه وحده؟</i>

488
00:56:12,575 --> 00:56:13,135
<i>.دعيني أرى</i>

489
00:56:18,337 --> 00:56:19,633
<i>.إنزعي كنزتك -
.لا -</i>

490
00:56:32,960 --> 00:56:33,328
<i>هل أستطيع أن أساعدك؟</i>

491
00:56:37,902 --> 00:56:38,688
<i>من كان ذلك؟</i>

492
00:56:38,723 --> 00:56:40,272
<i>.لا أحد</i>

493
00:56:42,443 --> 00:56:43,053
<i>.لم يكن أي أحد</i>

494
00:56:48,368 --> 00:56:48,867
<i>.مرحباً</i>

495
00:56:53,676 --> 00:56:54,385
<i>ماذا تفعلين هنا؟</i>

496
00:56:54,420 --> 00:56:56,373
<i>.لقد أتيت لأعتذر</i>

497
00:56:56,408 --> 00:56:58,607
<i>.أنت محقة لم يكن يجب أن أفعل هذا بك</i>

498
00:56:58,642 --> 00:57:00,820
<i>.عزيزتي -
.أعطني لحظة -</i>

499
00:57:00,855 --> 00:57:01,577
<i>.وقت العشاء</i>

500
00:57:01,612 --> 00:57:02,515
<i>.أمي, ارجوك</i>

501
00:57:04,803 --> 00:57:06,079
<i>.هي سيئة</i>

502
00:57:07,340 --> 00:57:07,340
<i>كيف عرفت مكاني؟</i>

503
00:57:08,924 --> 00:57:10,011
<i>.لدي طرقي</i>

504
00:57:12,100 --> 00:57:14,429
<i>هيا, إرتاحي حصلت عليه
.من (سوزان) في المكتب</i>

505
00:57:15,752 --> 00:57:21,159
<i>أشعر بالسوء حيال ما قمت به و اريد أن أعوضك
.لذا ما رأيك ان أصطحبك للعشاء</i>

506
00:57:22,330 --> 00:57:24,814
<i>لا أظن -
حسنا, لا بأس ماذا عن؟ -</i>

507
00:57:24,849 --> 00:57:27,069
<i>.شراب</i>

508
00:57:27,104 --> 00:57:28,744
<i>.عزيزتي, أنت بحاجة لأن ترتاحي</i>

509
00:57:28,779 --> 00:57:30,980
<i>.يا إلهي -
.مهلاً -</i>

510
00:57:32,826 --> 00:57:33,657
<i>ماذا تفعلين؟</i>

511
00:57:35,033 --> 00:57:35,830
<i>.أخرج</i>

512
00:57:35,865 --> 00:57:37,404
<i>.(ماذا؟ (نينا</i>

513
00:57:37,439 --> 00:57:40,108
<i>.لديك عرض بالغد</i>

514
00:57:41,843 --> 00:57:43,332
<i>.لا أصدق بأنك نعتها بذلك</i>

515
00:57:43,367 --> 00:57:45,956
<i>.هذا مقرف جداً -
.أظن بأنه لطيف -</i>

516
00:57:45,991 --> 00:57:47,810
<i>الأميرة الصغيرة؟</i>

517
00:57:47,845 --> 00:57:50,284
<i>.ربما هذا سيجعل كل فتاة -
.مستحيل -</i>

518
00:57:50,319 --> 00:57:52,301
<i>.هذا فقط للنوم</i>

519
00:57:52,336 --> 00:57:56,947
<i>حسناً, أظن بأنهم سيدعومدك بالأميرة
.الصغيرة في أي وقت</i>

520
00:57:56,982 --> 00:57:58,497
<i>.لا أعرف حيال هذا</i>

521
00:57:58,532 --> 00:58:01,765
<i>بالتأكيد ستفعلين
.فقط تحرري</i>

522
00:58:03,426 --> 00:58:05,566
<i>.تشيز بيرغر, مع الكاتشب</i>

523
00:58:05,601 --> 00:58:07,408
<i>.هذا جيد</i>

524
00:58:08,799 --> 00:58:10,703
<i>لا أعرف أليس هذا باكر بالنسية لم؟</i>

525
00:58:10,738 --> 00:58:12,546
<i>.حسناً, سوف أفعل</i>

526
00:58:14,558 --> 00:58:16,304
<i>تريدين الجبن؟</i>

527
00:58:16,339 --> 00:58:18,717
<i>.لا, لكن أنت تريد هذا</i>

528
00:58:21,396 --> 00:58:22,109
<i>.إستمتعي</i>

529
00:58:31,993 --> 00:58:32,656
<i>.حسناً</i>

530
00:58:39,544 --> 00:58:40,856
<i>.أريد أن أجرب هذا</i>

531
00:58:40,891 --> 00:58:43,999
<i>.أنا أحمل ألماسة</i>

532
00:58:44,034 --> 00:58:47,263
<i>.في حال حدث أمر غير متوقع</i>

533
00:58:51,276 --> 00:58:52,680
<i>حسناً, إذاً كيف هو؟</i>

534
00:58:55,365 --> 00:58:56,454
<i>.هيا</i>

535
00:58:58,323 --> 00:58:59,449
<i>.لا أعرف</i>

536
00:58:59,484 --> 00:59:02,868
<i>.هيا -
.ليس هذا ما أريد أن أتحدث عنه -</i>

537
00:59:04,979 --> 00:59:05,760
<i>.حسناً</i>

538
00:59:07,602 --> 00:59:10,518
<i>.يجب أن ترتاحي</i>

539
00:59:17,928 --> 00:59:19,001
<i>.واحدة لك</i>

540
00:59:19,036 --> 00:59:20,998
<i>.و واحدة لي</i>

541
00:59:22,340 --> 00:59:26,208
<i>و لا تقلقي هي نقية أعدك
.لقد أحضرتها  من سان فرانسيسكو مباشرة</i>

542
00:59:28,919 --> 00:59:29,609
<i>ما الأمر؟</i>

543
00:59:29,644 --> 00:59:31,698
<i>هل تمزحين؟</i>

544
00:59:33,405 --> 00:59:34,933
<i>أنت لا تدخنين؟</i>

545
00:59:37,257 --> 00:59:40,518
<i>.إرتاحي, هيا</i>

546
00:59:42,397 --> 00:59:44,514
<i>سوف أراى الليل.</i>

547
00:59:48,445 --> 00:59:49,696
<i>كم سيبقى هذا؟</i>

548
00:59:49,731 --> 00:59:52,218
<i>.عدة ساعات</i>

549
00:59:57,195 --> 00:59:58,470
<i>.حسناً</i>

550
00:59:58,505 --> 01:00:01,132
<i>.حسناً</i>

551
01:01:03,354 --> 01:01:04,611
<i>.نينا) مرحباً)</i>

552
01:01:04,646 --> 01:01:11,169
<i>أنظري لقد عثرت على رفقة لنا
.(لذا هذا (توم) و هذا (جيري</i>

553
01:01:11,204 --> 01:01:14,866
<i>.(بالواقع (ألكساندر</i>

554
01:01:14,901 --> 01:01:18,564
<i>.يجب أن أذهب -
.هيا لا تستطيعنين الهاب لقد إشريت للتو بضغ كؤوس -</i>

555
01:01:19,775 --> 01:01:20,887
<i>.لا يجب</i>

556
01:01:20,922 --> 01:01:22,702
<i>.لدينا عرض في الغد</i>

557
01:01:22,737 --> 01:01:24,831
<i>إذل ماذا ستفعلين؟ -
.نؤخرهم</i>

558
01:01:28,982 --> 01:01:30,202
<i>.عيشي بعض الشيء</i>

559
01:01:35,077 --> 01:01:36,262
<i>.فقط بضع ساعات صحيح</i>

560
01:01:37,596 --> 01:01:38,706
<i>.أجل</i>

561
01:01:43,042 --> 01:01:43,646
<i>.نخبك</i>

562
01:01:45,936 --> 01:01:47,233
<i>.لم تخبريني من تكونين</i>

563
01:01:48,226 --> 01:01:49,617
<i>.أنا راقصة</i>

564
01:01:49,652 --> 01:01:51,198
<i>.لا أنا أعني إسمك</i>

565
01:01:52,835 --> 01:01:53,263
<i>.(نينا)</i>

566
01:01:53,298 --> 01:01:55,147
<i>.إذا أنتما أخوات -
.لا, لسنا كذلك -</i>

567
01:01:55,182 --> 01:01:59,508
<i>.لسنا أخوات نحن نرقص لنفس الشركة</i>

568
01:01:59,543 --> 01:02:03,254
<i>.راقصات باليه لهذا السبب تشبهان بعضكما</i>

569
01:02:03,289 --> 01:02:06,246
<i>.ترين (توم) و (جيري) هنا منحرفان</i>

570
01:02:06,281 --> 01:02:08,236
<i>.هذا مضحك جداً</i>

571
01:02:08,271 --> 01:02:09,722
<i>.لم أذهب إلى البابليه</i>

572
01:02:09,757 --> 01:02:12,666
<i>.هذا يعني بأنك لست منحرف</i>

573
01:02:12,701 --> 01:02:14,610
<i>.هذا ممل بعض الشيء</i>

574
01:02:14,645 --> 01:02:15,762
<i>.لا, ليس كذلك</i>

575
01:02:15,797 --> 01:02:18,799
<i>.لا, هذا فقط لليس للجميع</i>

576
01:02:18,834 --> 01:02:21,712
<i>أجل, يجب أن تأتيا أحياناً
.أستطيع أن أشتري البطاقات لكم</i>

577
01:02:21,747 --> 01:02:23,156
<i>.أجل</i>

578
01:02:24,018 --> 01:02:25,707
<i>.هذا سيكون -
.حسنا -</i>

579
01:02:25,742 --> 01:02:27,692
<i>.حسناً, هناك مكان لشخص آخر</i>

580
01:02:29,314 --> 01:02:31,189
<i>.إنتهى الوقت</i>

581
01:02:35,648 --> 01:02:37,186
<i>إذا على ماذا تعملون؟</i>

582
01:02:38,952 --> 01:02:41,318
<i>.آسفة</i>

583
01:02:43,255 --> 01:02:45,147
<i>.بحيرة البجع</i>

584
01:02:45,182 --> 01:02:46,444
<i>حقاً؟</i>

585
01:02:46,479 --> 01:02:48,131
<i>.أجل</i>

586
01:02:50,513 --> 01:02:51,070
<i>.جزء منها</i>

587
01:02:51,105 --> 01:02:52,500
<i>عن ماذا هي؟</i>

588
01:02:53,849 --> 01:02:56,102
<i>.هي عن فتاة تتحول إلى بجعة</i>

589
01:02:56,137 --> 01:02:58,708
<i>.و تحتاج إلى الحب لتكسر التعويذة</i>

590
01:03:01,035 --> 01:03:03,395
<i>.لكن أميرها يعجب بالفتاة الخاطئة</i>

591
01:03:06,176 --> 01:03:07,435
<i>.لذا تقوم بقتل نفسها</i>

592
01:03:07,470 --> 01:03:10,672
<i>.هذا امر غير سعيد</i>

593
01:03:10,707 --> 01:03:13,843
<i>.هذا جميل بالواقع</i>

594
01:03:17,136 --> 01:03:18,090
<i>.مثلك</i>

595
01:03:21,409 --> 01:03:22,437
<i>.لقد قلت أنت جميلة</i>

596
01:03:26,464 --> 01:03:27,257
<i>ما المضحك؟</i>

597
01:03:37,596 --> 01:03:39,570
<i>.هيا يصور</i>

598
01:03:39,605 --> 01:03:42,884
<i>.هيا لنرقص</i>

599
01:04:05,534 --> 01:04:06,345
<i>.(نينا)</i>

600
01:05:08,568 --> 01:05:09,051
<i>.(نينا)</i>

601
01:05:10,456 --> 01:05:11,326
<i>إلى أين تذهبين؟</i>

602
01:06:35,105 --> 01:06:37,386
<i>هل لديك فكرة من الوقت؟</i>

603
01:06:37,421 --> 01:06:39,278
<i>.أجل. متأخرة</i>

604
01:06:45,894 --> 01:06:47,177
<i>.لقد عدت</i>

605
01:06:51,119 --> 01:06:51,776
<i>.ماذا أيضاً</i>

606
01:06:56,738 --> 01:06:58,658
<i>.تعرفين هذا</i>

607
01:07:01,118 --> 01:07:04,855
<i>.يحب أن تريا هذا</i>

608
00:10:41,641 --> 01:07:09,251
<i>.إخرسي</i>

609
01:07:22,032 --> 01:07:23,210
<i>.لا تدخلي</i>

610
01:07:23,245 --> 01:07:26,615
<i>هذا أمر خاص, أنا لست في ال12 من
.عمري بعد</i>

611
01:07:26,650 --> 01:07:29,197
<i>.أنت لست إبنتي</i>

612
01:10:25,208 --> 01:10:26,489
<i>لم لم توقظيني؟</i>

613
01:10:29,360 --> 01:10:30,236
<i>.سوف أنتقل</i>

614
01:10:34,973 --> 01:10:35,728
<i>.موسيقاي</i>

615
01:10:53,603 --> 01:10:55,021
<i>.أنا آسفة جداً</i>

616
01:10:55,056 --> 01:10:56,935
<i>.إستمروا</i>

617
01:10:58,521 --> 01:10:59,585
<i>.إستعدي</i>

618
01:11:42,265 --> 01:11:42,822
<i>.هذا كان جيداً</i>

619
01:11:45,442 --> 01:11:46,311
<i>.بالواقع جيد جداً</i>

620
01:11:46,346 --> 01:11:48,518
<i>.حسناً لنأخذ عشر دقائق إستراحة</i>

621
01:11:56,751 --> 01:11:59,108
<i>.أنت تأخرت و هو طلب مني أن أحل مكانك</i>

622
01:12:00,027 --> 01:12:01,242
<i>.لقد بقيت نائمة</i>

623
01:12:02,194 --> 01:12:04,943
<i>.لم تنتبهي للوقت</i>

624
01:12:04,978 --> 01:12:06,618
<i>.لقد وضعت شيئاً في شرابي</i>

625
01:12:06,653 --> 01:12:08,448
<i>.أجل</i>

626
01:12:08,483 --> 01:12:10,150
<i>.و ذهبت في الصباح</i>

627
01:12:11,608 --> 01:12:12,333
<i>في الصباح؟</i>

628
01:12:12,368 --> 01:12:14,302
<i>.أجل, لقد نمت عندي</i>

629
01:12:16,863 --> 01:12:17,725
<i>.لا</i>

630
01:12:19,468 --> 01:12:22,118
<i>.لقد كنت مع شخص آخر</i>

631
01:12:24,718 --> 01:12:25,747
<i>ماذا (نينا)؟</i>

632
01:12:31,473 --> 01:12:34,799
<i>هل تخيلت أمر سيء عني؟</i>

633
01:12:34,834 --> 01:12:37,236
<i>.توقفي -
.إلهي -</i>

634
01:12:37,271 --> 01:12:40,579
<i>.يا إلهي, لقد شاهدت حلماً عني</i>

635
01:12:42,070 --> 01:12:43,026
<i>هل كنت جيدة؟</i>

636
01:14:28,474 --> 01:14:30,458
<i>.رقصتكم الأخيرة</i>

637
01:14:32,847 --> 01:14:36,086
<i>.عليكم أن تشعروا بهذا</i>

638
01:14:38,348 --> 01:14:40,447
<i>.يجب أن تملكوا الثقة</i>

639
01:14:43,797 --> 01:14:45,535
<i>.قلبك محطم</i>

640
01:14:45,570 --> 01:14:48,895
<i>.مجروح, و روحك تدور</i>

641
01:14:48,930 --> 01:14:52,614
<i>.الدماء تقطر</i>

642
01:14:54,618 --> 01:14:58,870
<i>البجعة السوداء آذتك و هناك طريقة وحيدة
.لإنهاء الألم</i>

643
01:15:01,007 --> 01:15:04,504
<i>.لست حذرة, لكن تعاملي مع الامر</i>

644
01:15:06,757 --> 01:15:09,768
<i>.و تنظرين إلى العالم</i>

645
01:15:09,769 --> 01:15:10,888
<i>.تأخذين لمحة</i>

646
01:15:12,953 --> 01:15:16,004
<i>.و ثم إلى الجمهور</i>

647
01:15:16,039 --> 01:15:19,129
<i>.و ثم تقفزين</i>

648
01:15:22,722 --> 01:15:24,784
<i>.هيا إقفزي (نينا) إقفزي</i>

649
01:15:36,045 --> 01:15:39,152
<i>حسناً, إشربوا بعض الماء ثم سأعطيكم
.الملاحظات</i>

650
01:15:51,356 --> 01:15:52,550
<i>.قياس الخصر</i>

651
01:15:52,585 --> 01:15:54,192
<i>.إنزعي سترتك</i>

652
01:16:05,934 --> 01:16:06,691
<i>.جيد</i>

653
01:16:13,462 --> 01:16:14,946
<i>.هذا البعد, لقد كدنا ننتهي</i>

654
01:16:19,206 --> 01:16:20,210
<i>.هكذا</i>

655
01:16:20,245 --> 01:16:21,228
<i>.حسناً</i>

656
01:16:21,263 --> 01:16:23,359
<i>.لقد إنتهينا شكراً جزيراً</i>

657
01:16:26,111 --> 01:16:28,767
<i>.جورجينا) لقد كنت متأخرة)</i>

658
01:16:28,802 --> 01:16:31,607
<i>يجب أن نأخذ القياسات من أجل
.ملكة البجع</i>

659
01:16:31,642 --> 01:16:32,768
<i>ماذا تفعل هنا؟</i>

660
01:16:34,929 --> 01:16:36,331
<i>.لقد جعلني البديل</i>

661
01:16:38,449 --> 01:16:39,483
<i>.فقط في حالة ساء الأمر</i>

662
01:16:45,470 --> 01:16:45,733
<i>.أجل</i>

663
01:16:45,768 --> 01:16:47,886
<i>.لا يمكن أن تكون هي</i>

664
01:16:47,921 --> 01:16:49,784
<i>.لا يمكن أن تكون هي</i>

665
01:16:49,819 --> 01:16:51,300
<i>.إسبقني سألحق بك بعد قليل</i>

666
01:16:51,335 --> 01:16:53,084
<i>ماذا يحدث؟</i>

667
01:16:53,119 --> 01:16:56,151
<i>.ليلي) لقد جعلتها بديلتي)</i>

668
01:16:57,693 --> 01:17:00,448
<i>.هناك بديل دائماً و (ليلي) أفضل خيار</i>

669
01:17:00,483 --> 01:17:01,882
<i>.لا, هي تريد دوري</i>

670
01:17:01,917 --> 01:17:04,255
<i>.كل راقصة في العالم تريد دورك</i>

671
01:17:04,290 --> 01:17:06,787
<i>.لا, هذا مختلف, هي تسعى خلفي</i>

672
01:17:06,822 --> 01:17:10,239
<i>.هي تحاول أن تزيلني -
.لا أحد يلحق بك -</i>

673
01:17:10,274 --> 01:17:13,116
<i>.لا, أرجوك صدقني -
.حسناً -</i>

674
01:17:15,671 --> 01:17:20,989
<i>.أعرف بأنه حدث شجار, لكن في الصباح تأخرت</i>

675
01:17:22,758 --> 01:17:27,390
<i>غدا سيكونو لك, قومي بأداء رائع و لن تقلقي
.حيال (ليلي) أو أي أحد</i>

676
01:17:31,013 --> 01:17:32,022
<i>.الآن إذهبي إلى المننزل و إرتاحي</i>

677
01:17:45,821 --> 01:17:47,745
<i>.من الرؤية مجدداً</i>

678
01:18:05,320 --> 01:18:05,877
<i>ماذا حدث؟</i>

679
01:18:07,988 --> 01:18:11,971
<i>لدي حياة, لا تتعبي نفسك
.غداً يوم كبير</i>

680
01:18:56,769 --> 01:18:58,055
<i>.لا أزال أعمل هنا</i>

681
01:19:08,576 --> 01:19:10,064
<i>.هلا أعدت النور</i>

682
01:19:16,218 --> 01:19:16,668
<i>.مرحباً</i>

683
01:21:04,999 --> 01:21:06,083
<i>ما الذي تفعلينه هنا؟</i>

684
01:21:06,118 --> 01:21:08,025
<i>.أنا آسفة جداً</i>

685
01:21:08,060 --> 01:21:10,358
<i>.أنا آسفة جداً</i>

686
01:21:10,393 --> 01:21:14,971
<i>لقد عرفت كيف يكون هذا الشعور
.هم يحاولون إستبدالي</i>

687
01:21:16,215 --> 01:21:17,589
<i>.لم تكوني أنت</i>

688
01:21:19,648 --> 01:21:22,025
<i>.سرقت أشياء</i>

689
01:21:22,060 --> 01:21:24,699
<i>.لقد كنت أحاول أن أكون كاملة مثلك</i>

690
01:21:27,554 --> 01:21:28,294
<i>كاملة؟</i>

691
01:21:34,206 --> 01:21:35,437
<i>.أنا لست كاملة</i>

692
01:21:38,026 --> 01:21:38,945
<i>.أنا لا شيء</i>

693
01:21:41,901 --> 01:21:44,505
<i>.لا شيء</i>

694
01:21:53,417 --> 01:21:54,712
<i>.لا شيء, لا شيء</i>

695
01:22:41,771 --> 01:22:42,650
<i>.فتاة لطيفة</i>

696
01:23:04,080 --> 01:23:04,557
<i>.أمي</i>

697
01:23:09,938 --> 01:23:11,280
<i>.فتاة لطيفة</i>

698
01:23:15,202 --> 01:23:17,434
<i>.توقفوا</i>

699
01:23:26,223 --> 01:23:27,101
<i>ما الذي تفعلينه؟</i>

700
01:23:29,893 --> 01:23:30,506
<i>.عزيزتي</i>

701
01:23:37,772 --> 01:23:38,982
<i>.(نينا)</i>

702
01:23:39,017 --> 01:23:40,769
<i>.(نينا)</i>

703
01:23:40,804 --> 01:23:42,072
<i>.إذهبي</i>

704
01:23:43,571 --> 01:23:44,523
<i>.إفتحي الباب</i>

705
01:23:44,558 --> 01:23:45,755
<i>.إذهبي</i>

706
01:23:56,180 --> 01:23:56,773
<i>.(إفتحي الباب (نينا</i>

707
01:24:11,214 --> 01:24:11,783
<i>.أخرجي</i>

708
01:24:11,818 --> 01:24:14,060
<i>ما خطبك؟ -
.أخرجي -</i>

709
01:24:14,095 --> 01:24:16,099
<i>.أخرجي</i>

710
01:24:16,134 --> 01:24:17,805
<i>.أخرجي</i>

711
01:24:56,582 --> 01:24:57,716
<i>.لا بأس</i>

712
01:24:58,976 --> 01:24:59,820
<i>.أنا هنا</i>

713
01:25:03,891 --> 01:25:06,306
<i>.لقد كنت تقومين بالحكاك طوال الليل</i>

714
01:25:06,341 --> 01:25:08,607
<i>أين ساعتي؟</i>

715
01:25:08,642 --> 01:25:10,933
<i>.لا تقلقي حيال هذا -
ما هو الوقت الآن؟ -</i>

716
01:25:14,725 --> 01:25:15,511
<i>.لا تقلقي</i>

717
01:25:15,546 --> 01:25:18,527
<i>.لقد إتصلت بالمسرح, أنت لست بخير</i>

718
01:25:18,562 --> 01:25:19,663
<i>.يجب أن أذهب</i>

719
01:25:19,698 --> 01:25:21,259
<i>.لا -
.أتركيني -</i>

720
01:25:24,245 --> 01:25:25,993
<i>.سوف تبقين هنا إلى أن تشعري بتحسن</i>

721
01:25:26,028 --> 01:25:27,512
<i>أين هو؟</i>

722
01:25:29,212 --> 01:25:30,929
<i>.هذه الغرفة تحطمك</i>

723
01:25:32,619 --> 01:25:34,219
<i>.تحركي, تحركي</i>

724
01:25:34,254 --> 01:25:35,892
<i>ماذا حدث لفتاتي اللطيفة؟</i>

725
01:25:35,927 --> 01:25:37,672
<i>.لقد رحلت</i>

726
01:25:41,637 --> 01:25:42,429
<i>.لا, أرجوك</i>

727
01:25:42,464 --> 01:25:44,596
<i>.أتركيني</i>

728
01:25:44,631 --> 01:25:46,300
<i>.لا تستطيعين تحمل هذا</i>

729
01:25:46,335 --> 01:25:48,165
<i>لا أستطيع؟</i>

730
01:25:48,200 --> 01:25:51,245
<i>.أنا ملكة البجع أنت لا تسمعين</i>

731
01:25:52,818 --> 01:25:53,576
<i>.(نينا)</i>

732
01:26:10,048 --> 01:26:10,842
<i>ما الذي تفعلينه هنا؟</i>

733
01:26:10,877 --> 01:26:12,108
<i>.(نينا)</i>

734
01:26:12,143 --> 01:26:14,051
<i>.يفترض أن تكوني مريضة</i>

735
01:26:14,086 --> 01:26:15,736
<i>.أعطنا لحظة</i>

736
01:26:21,132 --> 01:26:21,680
<i>هل أنت بخير؟</i>

737
01:26:21,715 --> 01:26:23,147
<i>.أنا بخير</i>

738
01:26:26,443 --> 01:26:28,426
<i>.(نينا)</i>

739
01:26:30,211 --> 01:26:31,458
<i>.(نينا)</i>

740
01:26:31,493 --> 01:26:32,560
<i>ماذا؟</i>

741
01:26:32,595 --> 01:26:35,277
<i>.(لقد طلبت من (ليلي</i>

742
01:26:35,312 --> 01:26:37,256
<i>هل أعلنت هذا؟</i>

743
01:26:41,051 --> 01:26:43,339
<i>.بعد (بيث) هل تحتاج إلى أمر آخر سيء</i>

744
01:26:47,800 --> 01:26:49,407
<i>.(أنا هنا (توما</i>

745
01:26:49,442 --> 01:26:50,916
<i>.سوف أقوم بهذا</i>

746
01:26:57,119 --> 01:26:59,515
<i>الشخص الوحيد الذي يقف بطريقك
.هو أنت</i>

747
01:26:59,550 --> 01:27:04,203
<i>لقد حان الوقت لتدعيها تذهب
.إخسري نفسك</i>

748
01:27:19,356 --> 01:27:20,953
<i>.البجعة البيضاء, إلى مكانك</i>

749
01:28:14,913 --> 01:28:16,636
<i>ما الذي تفعلينه؟
.يجب أن تصعدي إلى المسرح</i>

750
01:30:17,974 --> 01:30:18,874
<i>.لقد كنت سيئة</i>

751
01:30:20,477 --> 01:30:21,894
<i>.(حسناً, (نينا</i>

752
01:31:01,009 --> 01:31:01,713
<i>ما هذا؟</i>

753
01:31:46,912 --> 01:31:48,802
<i>هل أنت بخير؟</i>

754
01:31:58,346 --> 01:31:59,645
<i>هلا تخبروني ما الذي حدث؟</i>

755
01:32:03,403 --> 01:32:05,239
<i>.لم يكن خطئي, لقد أوقعني</i>

756
01:32:13,513 --> 01:32:17,024
<i>.هذا الأمر, لابد و أنه كان مذلاً جداً</i>

757
01:32:18,893 --> 01:32:20,101
<i>.أخرجي من غرفتي</i>

758
01:32:20,136 --> 01:32:22,554
<i>.أنا قلقة حيال المشهد التالي</i>

759
01:32:24,452 --> 01:32:26,312
<i>.لست واثقة بأنك تستطيعين القيام بهذا</i>

760
01:32:26,347 --> 01:32:27,847
<i>.توقفي, أرجوك توقفي</i>

761
01:32:27,882 --> 01:32:33,134
<i>ما رأيك؟ أن أرقص دور البجعة
.السوداء لأجلك</i>

762
01:32:35,421 --> 01:32:37,897
<i>.أتركيني و شأني</i>

763
01:32:49,872 --> 01:32:50,499
<i>.هذا دوري</i>

764
01:32:51,463 --> 01:32:52,119
<i>.دوري</i>

765
01:32:52,154 --> 01:32:53,904
<i>.دوري</i>

766
01:33:01,037 --> 01:33:02,713
<i>.هذا دوري</i>

767
01:33:22,371 --> 01:33:23,794
<i>.البجعة السوداء مكانك خلال خمس دقائق</i>

768
01:36:26,669 --> 01:36:28,542
<i>.عودي, هيا</i>

769
01:36:56,245 --> 01:36:58,062
<i>.عمل جيد, هيا إلى المشهد الآخير</i>

770
01:37:43,894 --> 01:37:46,911
<i>.مرحباً, لقد كنت رائعة</i>

771
01:37:46,946 --> 01:37:50,669
<i>أعرف بأن الأمور كانت سيئة بعض الشيء بيننا
.لكن</i>

772
01:37:50,704 --> 01:37:54,107
<i>.أعني, سحقاً لقد فاجئتني تماماً</i>

773
01:37:56,806 --> 01:37:58,744
<i>.حسناً, أظن بأن هذا هو الأمر</i>

774
01:37:58,779 --> 01:38:00,517
<i>.سوف أدعك تنهين</i>

775
01:41:25,199 --> 01:41:26,298
<i>هل تستطيعين سماعي؟</i>

776
01:41:26,333 --> 01:41:29,038
<i>.هم يحبونك</i>

777
01:41:29,073 --> 01:41:32,765
<i>.أميرتي الصغيرة, عرفت بأنك تملكين هذا</i>

778
01:41:32,800 --> 01:41:35,420
<i>.هيا, لنحيي الجمهور</i>

779
01:41:41,643 --> 01:41:42,396
<i>.أحضروا المساعدة</i>

780
01:41:42,431 --> 01:41:43,395
<i>.أحضروا المساعدة</i>

781
01:41:43,430 --> 01:41:44,862
<i>ماذا فعلت؟</i>

782
01:41:44,897 --> 01:41:46,018
<i>ماذا فعلت؟</i>

783
01:41:46,053 --> 01:41:49,098
<i>.لقد شعرت بهذا</i>

784
01:41:49,133 --> 01:41:50,210
<i>ماذا؟</i>

785
01:41:50,245 --> 01:41:52,525
<i>.لقد شعرت</i>

786
01:41:58,342 --> 01:41:59,540
<i>.لقد كنت رائعة</i>

787
01:42:11,823 --> 01:42:14,257
<i>.(نينا) (نينا) (نينا)</i>

788
01:42:14,599 --> 01:43:26,066
((ترجمة كريزي ميوزك))
((crazymusicana12@yahoo.com))

